diff --git a/3rdparty/chromaprint/.gitignore b/3rdparty/chromaprint/.gitignore deleted file mode 100644 index f9889eb31..000000000 --- a/3rdparty/chromaprint/.gitignore +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -CMakeFiles -CMakeCache.txt -Makefile -cmake_install.cmake -config.h -tests/all_tests -tools/fpgen -tools/fpcollect -*.exe -*.dll -*.so -*.a -tools/fpeval -tools/learn_filters -tools/decode -tools/chromagram -tools/resample -libchromaprint.pc -install_manifest.txt -tools/spectrogram -src/libchromaprint.so.* -*.vcxproj -*.vcxproj.* -*.dir -*.sln -*.suo -Debug -src/Debug -*.dll -*.lib -*.pdb -*.dll.manifest -*.exp -*.dylib -*.vcproj -*.user -*.ncb -src/Release diff --git a/3rdparty/chromaprint/CMakeLists.txt b/3rdparty/chromaprint/CMakeLists.txt index 12452de00..09247ac0b 100644 --- a/3rdparty/chromaprint/CMakeLists.txt +++ b/3rdparty/chromaprint/CMakeLists.txt @@ -103,7 +103,7 @@ if(WITH_FFTW3) message(STATUS "Using FFTW3 for FFT calculations") endif(WITH_FFTW3) -configure_file(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/config.h.in ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/config.h) +configure_file(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/config.h.in ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/chromaprint_config.h) add_subdirectory(src) diff --git a/3rdparty/chromaprint/src/avresample/avcodec.h b/3rdparty/chromaprint/src/avresample/avcodec.h index 9df0b22dd..e1e22c435 100644 --- a/3rdparty/chromaprint/src/avresample/avcodec.h +++ b/3rdparty/chromaprint/src/avresample/avcodec.h @@ -26,7 +26,7 @@ * modification -- Lennart */ #if defined(HAVE_CONFIG_H) -#include +#include #endif #include diff --git a/3rdparty/chromaprint/src/fft_lib.h b/3rdparty/chromaprint/src/fft_lib.h index dc621a3aa..5eaea8194 100644 --- a/3rdparty/chromaprint/src/fft_lib.h +++ b/3rdparty/chromaprint/src/fft_lib.h @@ -22,7 +22,7 @@ #define CHROMAPRINT_FFT_LIB_H_ #ifdef HAVE_CONFIG_H -#include +#include #endif #ifdef WITH_AVFFT diff --git a/3rdparty/chromaprint/src/fft_lib_avfft.cpp b/3rdparty/chromaprint/src/fft_lib_avfft.cpp index 768440084..cdcb47611 100644 --- a/3rdparty/chromaprint/src/fft_lib_avfft.cpp +++ b/3rdparty/chromaprint/src/fft_lib_avfft.cpp @@ -18,6 +18,10 @@ * USA */ +extern "C" { +#include +} + #include "utils.h" #include "fft_lib_avfft.h" diff --git a/3rdparty/chromaprint/src/fft_lib_avfft.h b/3rdparty/chromaprint/src/fft_lib_avfft.h index 87c8034d4..bb0164ddc 100644 --- a/3rdparty/chromaprint/src/fft_lib_avfft.h +++ b/3rdparty/chromaprint/src/fft_lib_avfft.h @@ -21,9 +21,7 @@ #ifndef CHROMAPRINT_FFT_LIB_AVFFT_H_ #define CHROMAPRINT_FFT_LIB_AVFFT_H_ -#include extern "C" { -#include #include } #include "combined_buffer.h" diff --git a/3rdparty/chromaprint/src/foo.cpp b/3rdparty/chromaprint/src/foo.cpp deleted file mode 100644 index e69de29bb..000000000 diff --git a/3rdparty/chromaprint/src/utils.h b/3rdparty/chromaprint/src/utils.h index 76fb2402b..4a8b7be05 100644 --- a/3rdparty/chromaprint/src/utils.h +++ b/3rdparty/chromaprint/src/utils.h @@ -22,7 +22,7 @@ #define CHROMAPRINT_UTILS_H_ #if defined(HAVE_CONFIG_H) -#include +#include #endif #include diff --git a/3rdparty/qtsingleapplication/qtlocalpeer.cpp b/3rdparty/qtsingleapplication/qtlocalpeer.cpp index 3f391853f..c0b6b81b6 100644 --- a/3rdparty/qtsingleapplication/qtlocalpeer.cpp +++ b/3rdparty/qtsingleapplication/qtlocalpeer.cpp @@ -107,6 +107,7 @@ QtLocalPeer::QtLocalPeer(QObject* parent, const QString &appId) + QLatin1Char('/') + socketName + QLatin1String("-lockfile"); lockFile.setFileName(lockName); + lockFileCreated = !lockFile.exists(); lockFile.open(QIODevice::ReadWrite); } @@ -212,5 +213,6 @@ void QtLocalPeer::receiveConnection() QtLocalPeer::~QtLocalPeer () { - lockFile.remove(); + if (lockFileCreated) + lockFile.remove(); } diff --git a/3rdparty/qtsingleapplication/qtlocalpeer.h b/3rdparty/qtsingleapplication/qtlocalpeer.h index 4ef492e94..82b894633 100644 --- a/3rdparty/qtsingleapplication/qtlocalpeer.h +++ b/3rdparty/qtsingleapplication/qtlocalpeer.h @@ -81,4 +81,5 @@ protected: private: static const char* ack; + bool lockFileCreated; }; diff --git a/3rdparty/sha2/sha2.cpp b/3rdparty/sha2/sha2.cpp index 36be426a9..caeed14cf 100644 --- a/3rdparty/sha2/sha2.cpp +++ b/3rdparty/sha2/sha2.cpp @@ -126,8 +126,6 @@ typedef u_int64_t sha2_word64; /* Exactly 8 bytes */ /*** SHA-256/384/512 Various Length Definitions ***********************/ /* NOTE: Most of these are in sha2.h */ #define SHA256_SHORT_BLOCK_LENGTH (SHA256_BLOCK_LENGTH - 8) -#define SHA384_SHORT_BLOCK_LENGTH (SHA384_BLOCK_LENGTH - 16) -#define SHA512_SHORT_BLOCK_LENGTH (SHA512_BLOCK_LENGTH - 16) /*** ENDIAN REVERSAL MACROS *******************************************/ @@ -200,8 +198,6 @@ typedef u_int64_t sha2_word64; /* Exactly 8 bytes */ #define R(b,x) ((x) >> (b)) /* 32-bit Rotate-right (used in SHA-256): */ #define S32(b,x) (((x) >> (b)) | ((x) << (32 - (b)))) -/* 64-bit Rotate-right (used in SHA-384 and SHA-512): */ -#define S64(b,x) (((x) >> (b)) | ((x) << (64 - (b)))) /* Two of six logical functions used in SHA-256, SHA-384, and SHA-512: */ #define Ch(x,y,z) (((x) & (y)) ^ ((~(x)) & (z))) @@ -213,20 +209,12 @@ typedef u_int64_t sha2_word64; /* Exactly 8 bytes */ #define sigma0_256(x) (S32(7, (x)) ^ S32(18, (x)) ^ R(3 , (x))) #define sigma1_256(x) (S32(17, (x)) ^ S32(19, (x)) ^ R(10, (x))) -/* Four of six logical functions used in SHA-384 and SHA-512: */ -#define Sigma0_512(x) (S64(28, (x)) ^ S64(34, (x)) ^ S64(39, (x))) -#define Sigma1_512(x) (S64(14, (x)) ^ S64(18, (x)) ^ S64(41, (x))) -#define sigma0_512(x) (S64( 1, (x)) ^ S64( 8, (x)) ^ R( 7, (x))) -#define sigma1_512(x) (S64(19, (x)) ^ S64(61, (x)) ^ R( 6, (x))) - /*** INTERNAL FUNCTION PROTOTYPES *************************************/ /* NOTE: These should not be accessed directly from outside this * library -- they are intended for private internal visibility/use * only. */ -void SHA512_Last(SHA512_CTX*); void SHA256_Transform(SHA256_CTX*, const sha2_word32*); -void SHA512_Transform(SHA512_CTX*, const sha2_word64*); /*** SHA-XYZ INITIAL HASH VALUES AND CONSTANTS ************************/ @@ -262,73 +250,6 @@ const static sha2_word32 sha256_initial_hash_value[8] = { 0x5be0cd19UL }; -/* Hash constant words K for SHA-384 and SHA-512: */ -const static sha2_word64 K512[80] = { - 0x428a2f98d728ae22ULL, 0x7137449123ef65cdULL, - 0xb5c0fbcfec4d3b2fULL, 0xe9b5dba58189dbbcULL, - 0x3956c25bf348b538ULL, 0x59f111f1b605d019ULL, - 0x923f82a4af194f9bULL, 0xab1c5ed5da6d8118ULL, - 0xd807aa98a3030242ULL, 0x12835b0145706fbeULL, - 0x243185be4ee4b28cULL, 0x550c7dc3d5ffb4e2ULL, - 0x72be5d74f27b896fULL, 0x80deb1fe3b1696b1ULL, - 0x9bdc06a725c71235ULL, 0xc19bf174cf692694ULL, - 0xe49b69c19ef14ad2ULL, 0xefbe4786384f25e3ULL, - 0x0fc19dc68b8cd5b5ULL, 0x240ca1cc77ac9c65ULL, - 0x2de92c6f592b0275ULL, 0x4a7484aa6ea6e483ULL, - 0x5cb0a9dcbd41fbd4ULL, 0x76f988da831153b5ULL, - 0x983e5152ee66dfabULL, 0xa831c66d2db43210ULL, - 0xb00327c898fb213fULL, 0xbf597fc7beef0ee4ULL, - 0xc6e00bf33da88fc2ULL, 0xd5a79147930aa725ULL, - 0x06ca6351e003826fULL, 0x142929670a0e6e70ULL, - 0x27b70a8546d22ffcULL, 0x2e1b21385c26c926ULL, - 0x4d2c6dfc5ac42aedULL, 0x53380d139d95b3dfULL, - 0x650a73548baf63deULL, 0x766a0abb3c77b2a8ULL, - 0x81c2c92e47edaee6ULL, 0x92722c851482353bULL, - 0xa2bfe8a14cf10364ULL, 0xa81a664bbc423001ULL, - 0xc24b8b70d0f89791ULL, 0xc76c51a30654be30ULL, - 0xd192e819d6ef5218ULL, 0xd69906245565a910ULL, - 0xf40e35855771202aULL, 0x106aa07032bbd1b8ULL, - 0x19a4c116b8d2d0c8ULL, 0x1e376c085141ab53ULL, - 0x2748774cdf8eeb99ULL, 0x34b0bcb5e19b48a8ULL, - 0x391c0cb3c5c95a63ULL, 0x4ed8aa4ae3418acbULL, - 0x5b9cca4f7763e373ULL, 0x682e6ff3d6b2b8a3ULL, - 0x748f82ee5defb2fcULL, 0x78a5636f43172f60ULL, - 0x84c87814a1f0ab72ULL, 0x8cc702081a6439ecULL, - 0x90befffa23631e28ULL, 0xa4506cebde82bde9ULL, - 0xbef9a3f7b2c67915ULL, 0xc67178f2e372532bULL, - 0xca273eceea26619cULL, 0xd186b8c721c0c207ULL, - 0xeada7dd6cde0eb1eULL, 0xf57d4f7fee6ed178ULL, - 0x06f067aa72176fbaULL, 0x0a637dc5a2c898a6ULL, - 0x113f9804bef90daeULL, 0x1b710b35131c471bULL, - 0x28db77f523047d84ULL, 0x32caab7b40c72493ULL, - 0x3c9ebe0a15c9bebcULL, 0x431d67c49c100d4cULL, - 0x4cc5d4becb3e42b6ULL, 0x597f299cfc657e2aULL, - 0x5fcb6fab3ad6faecULL, 0x6c44198c4a475817ULL -}; - -/* Initial hash value H for SHA-384 */ -const static sha2_word64 sha384_initial_hash_value[8] = { - 0xcbbb9d5dc1059ed8ULL, - 0x629a292a367cd507ULL, - 0x9159015a3070dd17ULL, - 0x152fecd8f70e5939ULL, - 0x67332667ffc00b31ULL, - 0x8eb44a8768581511ULL, - 0xdb0c2e0d64f98fa7ULL, - 0x47b5481dbefa4fa4ULL -}; - -/* Initial hash value H for SHA-512 */ -const static sha2_word64 sha512_initial_hash_value[8] = { - 0x6a09e667f3bcc908ULL, - 0xbb67ae8584caa73bULL, - 0x3c6ef372fe94f82bULL, - 0xa54ff53a5f1d36f1ULL, - 0x510e527fade682d1ULL, - 0x9b05688c2b3e6c1fULL, - 0x1f83d9abfb41bd6bULL, - 0x5be0cd19137e2179ULL -}; /* * Constant used by SHA256/384/512_End() functions for converting the @@ -664,408 +585,4 @@ char* SHA256_Data(const sha2_byte* data, size_t len, char digest[SHA256_DIGEST_S return SHA256_End(&context, digest); } - -/*** SHA-512: *********************************************************/ -void SHA512_Init(SHA512_CTX* context) { - if (context == (SHA512_CTX*)0) { - return; - } - MEMCPY_BCOPY(context->state, sha512_initial_hash_value, SHA512_DIGEST_LENGTH); - MEMSET_BZERO(context->buffer, SHA512_BLOCK_LENGTH); - context->bitcount[0] = context->bitcount[1] = 0; -} - -#ifdef SHA2_UNROLL_TRANSFORM - -/* Unrolled SHA-512 round macros: */ -#if BYTE_ORDER == LITTLE_ENDIAN - -#define ROUND512_0_TO_15(a,b,c,d,e,f,g,h) \ - REVERSE64(*data++, W512[j]); \ - T1 = (h) + Sigma1_512(e) + Ch((e), (f), (g)) + \ - K512[j] + W512[j]; \ - (d) += T1, \ - (h) = T1 + Sigma0_512(a) + Maj((a), (b), (c)), \ - j++ - - -#else /* BYTE_ORDER == LITTLE_ENDIAN */ - -#define ROUND512_0_TO_15(a,b,c,d,e,f,g,h) \ - T1 = (h) + Sigma1_512(e) + Ch((e), (f), (g)) + \ - K512[j] + (W512[j] = *data++); \ - (d) += T1; \ - (h) = T1 + Sigma0_512(a) + Maj((a), (b), (c)); \ - j++ - -#endif /* BYTE_ORDER == LITTLE_ENDIAN */ - -#define ROUND512(a,b,c,d,e,f,g,h) \ - s0 = W512[(j+1)&0x0f]; \ - s0 = sigma0_512(s0); \ - s1 = W512[(j+14)&0x0f]; \ - s1 = sigma1_512(s1); \ - T1 = (h) + Sigma1_512(e) + Ch((e), (f), (g)) + K512[j] + \ - (W512[j&0x0f] += s1 + W512[(j+9)&0x0f] + s0); \ - (d) += T1; \ - (h) = T1 + Sigma0_512(a) + Maj((a), (b), (c)); \ - j++ - -void SHA512_Transform(SHA512_CTX* context, const sha2_word64* data) { - sha2_word64 a, b, c, d, e, f, g, h, s0, s1; - sha2_word64 T1, *W512 = (sha2_word64*)context->buffer; - int j; - - /* Initialize registers with the prev. intermediate value */ - a = context->state[0]; - b = context->state[1]; - c = context->state[2]; - d = context->state[3]; - e = context->state[4]; - f = context->state[5]; - g = context->state[6]; - h = context->state[7]; - - j = 0; - do { - ROUND512_0_TO_15(a,b,c,d,e,f,g,h); - ROUND512_0_TO_15(h,a,b,c,d,e,f,g); - ROUND512_0_TO_15(g,h,a,b,c,d,e,f); - ROUND512_0_TO_15(f,g,h,a,b,c,d,e); - ROUND512_0_TO_15(e,f,g,h,a,b,c,d); - ROUND512_0_TO_15(d,e,f,g,h,a,b,c); - ROUND512_0_TO_15(c,d,e,f,g,h,a,b); - ROUND512_0_TO_15(b,c,d,e,f,g,h,a); - } while (j < 16); - - /* Now for the remaining rounds up to 79: */ - do { - ROUND512(a,b,c,d,e,f,g,h); - ROUND512(h,a,b,c,d,e,f,g); - ROUND512(g,h,a,b,c,d,e,f); - ROUND512(f,g,h,a,b,c,d,e); - ROUND512(e,f,g,h,a,b,c,d); - ROUND512(d,e,f,g,h,a,b,c); - ROUND512(c,d,e,f,g,h,a,b); - ROUND512(b,c,d,e,f,g,h,a); - } while (j < 80); - - /* Compute the current intermediate hash value */ - context->state[0] += a; - context->state[1] += b; - context->state[2] += c; - context->state[3] += d; - context->state[4] += e; - context->state[5] += f; - context->state[6] += g; - context->state[7] += h; - - /* Clean up */ - a = b = c = d = e = f = g = h = T1 = 0; -} - -#else /* SHA2_UNROLL_TRANSFORM */ - -void SHA512_Transform(SHA512_CTX* context, const sha2_word64* data) { - sha2_word64 a, b, c, d, e, f, g, h, s0, s1; - sha2_word64 T1, T2, *W512 = (sha2_word64*)context->buffer; - int j; - - /* Initialize registers with the prev. intermediate value */ - a = context->state[0]; - b = context->state[1]; - c = context->state[2]; - d = context->state[3]; - e = context->state[4]; - f = context->state[5]; - g = context->state[6]; - h = context->state[7]; - - j = 0; - do { -#if BYTE_ORDER == LITTLE_ENDIAN - /* Convert TO host byte order */ - REVERSE64(*data++, W512[j]); - /* Apply the SHA-512 compression function to update a..h */ - T1 = h + Sigma1_512(e) + Ch(e, f, g) + K512[j] + W512[j]; -#else /* BYTE_ORDER == LITTLE_ENDIAN */ - /* Apply the SHA-512 compression function to update a..h with copy */ - T1 = h + Sigma1_512(e) + Ch(e, f, g) + K512[j] + (W512[j] = *data++); -#endif /* BYTE_ORDER == LITTLE_ENDIAN */ - T2 = Sigma0_512(a) + Maj(a, b, c); - h = g; - g = f; - f = e; - e = d + T1; - d = c; - c = b; - b = a; - a = T1 + T2; - - j++; - } while (j < 16); - - do { - /* Part of the message block expansion: */ - s0 = W512[(j+1)&0x0f]; - s0 = sigma0_512(s0); - s1 = W512[(j+14)&0x0f]; - s1 = sigma1_512(s1); - - /* Apply the SHA-512 compression function to update a..h */ - T1 = h + Sigma1_512(e) + Ch(e, f, g) + K512[j] + - (W512[j&0x0f] += s1 + W512[(j+9)&0x0f] + s0); - T2 = Sigma0_512(a) + Maj(a, b, c); - h = g; - g = f; - f = e; - e = d + T1; - d = c; - c = b; - b = a; - a = T1 + T2; - - j++; - } while (j < 80); - - /* Compute the current intermediate hash value */ - context->state[0] += a; - context->state[1] += b; - context->state[2] += c; - context->state[3] += d; - context->state[4] += e; - context->state[5] += f; - context->state[6] += g; - context->state[7] += h; - - /* Clean up */ - a = b = c = d = e = f = g = h = T1 = T2 = 0; -} - -#endif /* SHA2_UNROLL_TRANSFORM */ - -void SHA512_Update(SHA512_CTX* context, const sha2_byte *data, size_t len) { - unsigned int freespace, usedspace; - - if (len == 0) { - /* Calling with no data is valid - we do nothing */ - return; - } - - /* Sanity check: */ - assert(context != (SHA512_CTX*)0 && data != (sha2_byte*)0); - - usedspace = (context->bitcount[0] >> 3) % SHA512_BLOCK_LENGTH; - if (usedspace > 0) { - /* Calculate how much free space is available in the buffer */ - freespace = SHA512_BLOCK_LENGTH - usedspace; - - if (len >= freespace) { - /* Fill the buffer completely and process it */ - MEMCPY_BCOPY(&context->buffer[usedspace], data, freespace); - ADDINC128(context->bitcount, freespace << 3); - len -= freespace; - data += freespace; - SHA512_Transform(context, (sha2_word64*)context->buffer); - } else { - /* The buffer is not yet full */ - MEMCPY_BCOPY(&context->buffer[usedspace], data, len); - ADDINC128(context->bitcount, len << 3); - /* Clean up: */ - usedspace = freespace = 0; - return; - } - } - while (len >= SHA512_BLOCK_LENGTH) { - /* Process as many complete blocks as we can */ - SHA512_Transform(context, (sha2_word64*)data); - ADDINC128(context->bitcount, SHA512_BLOCK_LENGTH << 3); - len -= SHA512_BLOCK_LENGTH; - data += SHA512_BLOCK_LENGTH; - } - if (len > 0) { - /* There's left-overs, so save 'em */ - MEMCPY_BCOPY(context->buffer, data, len); - ADDINC128(context->bitcount, len << 3); - } - /* Clean up: */ - usedspace = freespace = 0; -} - -void SHA512_Last(SHA512_CTX* context) { - unsigned int usedspace; - - usedspace = (context->bitcount[0] >> 3) % SHA512_BLOCK_LENGTH; -#if BYTE_ORDER == LITTLE_ENDIAN - /* Convert FROM host byte order */ - REVERSE64(context->bitcount[0],context->bitcount[0]); - REVERSE64(context->bitcount[1],context->bitcount[1]); -#endif - if (usedspace > 0) { - /* Begin padding with a 1 bit: */ - context->buffer[usedspace++] = 0x80; - - if (usedspace <= SHA512_SHORT_BLOCK_LENGTH) { - /* Set-up for the last transform: */ - MEMSET_BZERO(&context->buffer[usedspace], SHA512_SHORT_BLOCK_LENGTH - usedspace); - } else { - if (usedspace < SHA512_BLOCK_LENGTH) { - MEMSET_BZERO(&context->buffer[usedspace], SHA512_BLOCK_LENGTH - usedspace); - } - /* Do second-to-last transform: */ - SHA512_Transform(context, (sha2_word64*)context->buffer); - - /* And set-up for the last transform: */ - MEMSET_BZERO(context->buffer, SHA512_BLOCK_LENGTH - 2); - } - } else { - /* Prepare for final transform: */ - MEMSET_BZERO(context->buffer, SHA512_SHORT_BLOCK_LENGTH); - - /* Begin padding with a 1 bit: */ - *context->buffer = 0x80; - } - /* Store the length of input data (in bits): */ - *(sha2_word64*)&context->buffer[SHA512_SHORT_BLOCK_LENGTH] = context->bitcount[1]; - *(sha2_word64*)&context->buffer[SHA512_SHORT_BLOCK_LENGTH+8] = context->bitcount[0]; - - /* Final transform: */ - SHA512_Transform(context, (sha2_word64*)context->buffer); -} - -void SHA512_Final(sha2_byte digest[], SHA512_CTX* context) { - sha2_word64 *d = (sha2_word64*)digest; - - /* Sanity check: */ - assert(context != (SHA512_CTX*)0); - - /* If no digest buffer is passed, we don't bother doing this: */ - if (digest != (sha2_byte*)0) { - SHA512_Last(context); - - /* Save the hash data for output: */ -#if BYTE_ORDER == LITTLE_ENDIAN - { - /* Convert TO host byte order */ - int j; - for (j = 0; j < 8; j++) { - REVERSE64(context->state[j],context->state[j]); - *d++ = context->state[j]; - } - } -#else - MEMCPY_BCOPY(d, context->state, SHA512_DIGEST_LENGTH); -#endif - } - - /* Zero out state data */ - MEMSET_BZERO(context, sizeof(SHA512_CTX)); -} - -char *SHA512_End(SHA512_CTX* context, char buffer[]) { - sha2_byte digest[SHA512_DIGEST_LENGTH], *d = digest; - int i; - - /* Sanity check: */ - assert(context != (SHA512_CTX*)0); - - if (buffer != (char*)0) { - SHA512_Final(digest, context); - - for (i = 0; i < SHA512_DIGEST_LENGTH; i++) { - *buffer++ = sha2_hex_digits[(*d & 0xf0) >> 4]; - *buffer++ = sha2_hex_digits[*d & 0x0f]; - d++; - } - *buffer = (char)0; - } else { - MEMSET_BZERO(context, sizeof(SHA512_CTX)); - } - MEMSET_BZERO(digest, SHA512_DIGEST_LENGTH); - return buffer; -} - -char* SHA512_Data(const sha2_byte* data, size_t len, char digest[SHA512_DIGEST_STRING_LENGTH]) { - SHA512_CTX context; - - SHA512_Init(&context); - SHA512_Update(&context, data, len); - return SHA512_End(&context, digest); -} - - -/*** SHA-384: *********************************************************/ -void SHA384_Init(SHA384_CTX* context) { - if (context == (SHA384_CTX*)0) { - return; - } - MEMCPY_BCOPY(context->state, sha384_initial_hash_value, SHA512_DIGEST_LENGTH); - MEMSET_BZERO(context->buffer, SHA384_BLOCK_LENGTH); - context->bitcount[0] = context->bitcount[1] = 0; -} - -void SHA384_Update(SHA384_CTX* context, const sha2_byte* data, size_t len) { - SHA512_Update((SHA512_CTX*)context, data, len); -} - -void SHA384_Final(sha2_byte digest[], SHA384_CTX* context) { - sha2_word64 *d = (sha2_word64*)digest; - - /* Sanity check: */ - assert(context != (SHA384_CTX*)0); - - /* If no digest buffer is passed, we don't bother doing this: */ - if (digest != (sha2_byte*)0) { - SHA512_Last((SHA512_CTX*)context); - - /* Save the hash data for output: */ -#if BYTE_ORDER == LITTLE_ENDIAN - { - /* Convert TO host byte order */ - int j; - for (j = 0; j < 6; j++) { - REVERSE64(context->state[j],context->state[j]); - *d++ = context->state[j]; - } - } -#else - MEMCPY_BCOPY(d, context->state, SHA384_DIGEST_LENGTH); -#endif - } - - /* Zero out state data */ - MEMSET_BZERO(context, sizeof(SHA384_CTX)); -} - -char *SHA384_End(SHA384_CTX* context, char buffer[]) { - sha2_byte digest[SHA384_DIGEST_LENGTH], *d = digest; - int i; - - /* Sanity check: */ - assert(context != (SHA384_CTX*)0); - - if (buffer != (char*)0) { - SHA384_Final(digest, context); - - for (i = 0; i < SHA384_DIGEST_LENGTH; i++) { - *buffer++ = sha2_hex_digits[(*d & 0xf0) >> 4]; - *buffer++ = sha2_hex_digits[*d & 0x0f]; - d++; - } - *buffer = (char)0; - } else { - MEMSET_BZERO(context, sizeof(SHA384_CTX)); - } - MEMSET_BZERO(digest, SHA384_DIGEST_LENGTH); - return buffer; -} - -char* SHA384_Data(const sha2_byte* data, size_t len, char digest[SHA384_DIGEST_STRING_LENGTH]) { - SHA384_CTX context; - - SHA384_Init(&context); - SHA384_Update(&context, data, len); - return SHA384_End(&context, digest); -} - } // namespace clementine_sha2 diff --git a/3rdparty/sha2/sha2.h b/3rdparty/sha2/sha2.h index 6f2335511..836da77f6 100644 --- a/3rdparty/sha2/sha2.h +++ b/3rdparty/sha2/sha2.h @@ -48,12 +48,6 @@ namespace clementine_sha2 { static const int SHA256_BLOCK_LENGTH = 64; static const int SHA256_DIGEST_LENGTH = 32; static const int SHA256_DIGEST_STRING_LENGTH = (SHA256_DIGEST_LENGTH * 2 + 1); -static const int SHA384_BLOCK_LENGTH = 128; -static const int SHA384_DIGEST_LENGTH = 48; -static const int SHA384_DIGEST_STRING_LENGTH = (SHA384_DIGEST_LENGTH * 2 + 1); -static const int SHA512_BLOCK_LENGTH = 128; -static const int SHA512_DIGEST_LENGTH = 64; -static const int SHA512_DIGEST_STRING_LENGTH = (SHA512_DIGEST_LENGTH * 2 + 1); /*** SHA-256/384/512 Context Structures *******************************/ @@ -72,13 +66,6 @@ typedef struct _SHA256_CTX { u_int64_t bitcount; u_int8_t buffer[SHA256_BLOCK_LENGTH]; } SHA256_CTX; -typedef struct _SHA512_CTX { - u_int64_t state[8]; - u_int64_t bitcount[2]; - u_int8_t buffer[SHA512_BLOCK_LENGTH]; -} SHA512_CTX; - -typedef SHA512_CTX SHA384_CTX; void SHA256_Init(SHA256_CTX *); @@ -87,18 +74,6 @@ void SHA256_Final(u_int8_t[SHA256_DIGEST_LENGTH], SHA256_CTX*); char* SHA256_End(SHA256_CTX*, char[SHA256_DIGEST_STRING_LENGTH]); char* SHA256_Data(const u_int8_t*, size_t, char[SHA256_DIGEST_STRING_LENGTH]); -void SHA384_Init(SHA384_CTX*); -void SHA384_Update(SHA384_CTX*, const u_int8_t*, size_t); -void SHA384_Final(u_int8_t[SHA384_DIGEST_LENGTH], SHA384_CTX*); -char* SHA384_End(SHA384_CTX*, char[SHA384_DIGEST_STRING_LENGTH]); -char* SHA384_Data(const u_int8_t*, size_t, char[SHA384_DIGEST_STRING_LENGTH]); - -void SHA512_Init(SHA512_CTX*); -void SHA512_Update(SHA512_CTX*, const u_int8_t*, size_t); -void SHA512_Final(u_int8_t[SHA512_DIGEST_LENGTH], SHA512_CTX*); -char* SHA512_End(SHA512_CTX*, char[SHA512_DIGEST_STRING_LENGTH]); -char* SHA512_Data(const u_int8_t*, size_t, char[SHA512_DIGEST_STRING_LENGTH]); - } // namespace clementine_sha2 #endif /* __CLEMENTINE_SHA2_H__ */ diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/mpegfile.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/mpegfile.cpp index f765befb0..0ac87d10f 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/mpegfile.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/mpegfile.cpp @@ -433,9 +433,24 @@ long MPEG::File::firstFrameOffset() { long position = 0; - if(ID3v2Tag()) + if(ID3v2Tag()) { position = d->ID3v2Location + ID3v2Tag()->header()->completeTagSize(); + // Skip duplicate ID3v2 tags. + + // Workaround for some faulty files that have duplicate ID3v2 tags. + // Combination of EAC and LAME creates such files when configured incorrectly. + + long location; + while((location = findID3v2(position)) >= 0) { + seek(location); + const ID3v2::Header header(readBlock(ID3v2::Header::size())); + position = location + header.completeTagSize(); + + debug("MPEG::File::firstFrameOffset() - Duplicate ID3v2 tag found."); + } + } + return nextFrameOffset(position); } @@ -467,7 +482,7 @@ void MPEG::File::read(bool readProperties, Properties::ReadStyle propertiesStyle { // Look for an ID3v2 tag - d->ID3v2Location = findID3v2(); + d->ID3v2Location = findID3v2(0); if(d->ID3v2Location >= 0) { @@ -510,7 +525,7 @@ void MPEG::File::read(bool readProperties, Properties::ReadStyle propertiesStyle ID3v1Tag(true); } -long MPEG::File::findID3v2() +long MPEG::File::findID3v2(long offset) { // This method is based on the contents of TagLib::File::find(), but because // of some subtlteies -- specifically the need to look for the bit pattern of @@ -534,9 +549,9 @@ long MPEG::File::findID3v2() long originalPosition = tell(); - // Start the search at the beginning of the file. + // Start the search at the offset. - seek(0); + seek(offset); // This loop is the crux of the find method. There are three cases that we // want to account for: @@ -547,7 +562,7 @@ long MPEG::File::findID3v2() // (2) The search pattern is wholly contained within the current buffer. // // (3) The current buffer ends with a partial match of the pattern. We will - // note this for use in the next itteration, where we will check for the rest + // note this for use in the next iteration, where we will check for the rest // of the pattern. for(buffer = readBlock(bufferSize()); buffer.size() > 0; buffer = readBlock(bufferSize())) { @@ -561,7 +576,7 @@ long MPEG::File::findID3v2() const int patternOffset = (bufferSize() - previousPartialMatch); if(buffer.containsAt(ID3v2::Header::fileIdentifier(), 0, patternOffset)) { seek(originalPosition); - return bufferOffset - bufferSize() + previousPartialMatch; + return offset + bufferOffset - bufferSize() + previousPartialMatch; } } @@ -570,7 +585,7 @@ long MPEG::File::findID3v2() long location = buffer.find(ID3v2::Header::fileIdentifier()); if(location >= 0) { seek(originalPosition); - return bufferOffset + location; + return offset + bufferOffset + location; } int firstSynchByte = buffer.find(char(uchar(255))); diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/mpegfile.h b/3rdparty/taglib/mpeg/mpegfile.h index 3fc01e680..a03887a3e 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/mpegfile.h +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/mpegfile.h @@ -242,8 +242,8 @@ namespace TagLib { * if there is no valid ID3v2 tag. If \a create is true it will create * an ID3v2 tag if one does not exist and returns a valid pointer. * - * \note This may return a valid pointer regardless of whether or not the - * file on disk has an ID3v2 tag. Use hasID3v2Tag() to check if the file + * \note This may return a valid pointer regardless of whether or not the + * file on disk has an ID3v2 tag. Use hasID3v2Tag() to check if the file * on disk actually has an ID3v2 tag. * * \note The Tag is still owned by the MPEG::File and should not be @@ -261,8 +261,8 @@ namespace TagLib { * if there is no valid ID3v1 tag. If \a create is true it will create * an ID3v1 tag if one does not exist and returns a valid pointer. * - * \note This may return a valid pointer regardless of whether or not the - * file on disk has an ID3v1 tag. Use hasID3v1Tag() to check if the file + * \note This may return a valid pointer regardless of whether or not the + * file on disk has an ID3v1 tag. Use hasID3v1Tag() to check if the file * on disk actually has an ID3v1 tag. * * \note The Tag is still owned by the MPEG::File and should not be @@ -280,8 +280,8 @@ namespace TagLib { * if there is no valid APE tag. If \a create is true it will create * an APE tag if one does not exist and returns a valid pointer. * - * \note This may return a valid pointer regardless of whether or not the - * file on disk has an APE tag. Use hasAPETag() to check if the file + * \note This may return a valid pointer regardless of whether or not the + * file on disk has an APE tag. Use hasAPETag() to check if the file * on disk actually has an APE tag. * * \note The Tag is still owned by the MPEG::File and should not be @@ -370,7 +370,7 @@ namespace TagLib { File &operator=(const File &); void read(bool readProperties, Properties::ReadStyle propertiesStyle); - long findID3v2(); + long findID3v2(long offset); long findID3v1(); void findAPE(); diff --git a/3rdparty/vreen/vreen/cmake/CommonUtils.cmake b/3rdparty/vreen/vreen/cmake/CommonUtils.cmake index a41be2ce7..81c809131 100644 --- a/3rdparty/vreen/vreen/cmake/CommonUtils.cmake +++ b/3rdparty/vreen/vreen/cmake/CommonUtils.cmake @@ -102,9 +102,6 @@ macro(UPDATE_COMPILER_FLAGS target) elseif(${target}_TYPE STREQUAL "SHARED_LIBRARY") update_cxx_compiler_flag(${target} "-fvisibility=hidden" HIDDEN_VISIBILITY) endif() - if(NOT CMAKE_BUILD_TYPE STREQUAL "Debug") - update_cxx_compiler_flag(${target} "-flto" LTO) - endif() set_target_properties(${target} PROPERTIES COMPILE_FLAGS "${COMPILER_FLAGS}") endmacro() diff --git a/3rdparty/vreen/vreen/src/api/audio.cpp b/3rdparty/vreen/vreen/src/api/audio.cpp index fb73323c7..07245f0d3 100644 --- a/3rdparty/vreen/vreen/src/api/audio.cpp +++ b/3rdparty/vreen/vreen/src/api/audio.cpp @@ -210,6 +210,29 @@ IntReply *AudioProvider::removeFromLibrary(int aid, int oid) return reply; } +IdListReply *AudioProvider::setBroadcast(int aid, int oid, const IdList &targetIds) +{ + Q_D(AudioProvider); + + QVariantMap args; + args.insert("audio", QString("%1_%2").arg(oid).arg(aid)); + args.insert("target_ids", join(targetIds)); + + auto reply = d->client->request("audio.setBroadcast", args, ReplyPrivate::handleIdList); + return reply; +} + +IdListReply *AudioProvider::resetBroadcast(const IdList &targetIds) +{ + Q_D(AudioProvider); + + QVariantMap args; + args.insert("audio",""); + args.insert("target_ids", join(targetIds)); + auto reply = d->client->request("audio.setBroadcast", args, ReplyPrivate::handleIdList); + return reply; +} + AudioItemListReply *AudioProvider::getAudiosByIds(const QString &ids) { Q_D(AudioProvider); diff --git a/3rdparty/vreen/vreen/src/api/audio.h b/3rdparty/vreen/vreen/src/api/audio.h index 204e2fe43..37f42c520 100644 --- a/3rdparty/vreen/vreen/src/api/audio.h +++ b/3rdparty/vreen/vreen/src/api/audio.h @@ -26,6 +26,7 @@ #define VK_AUDIO_H #include +#include "vk_global.h" #include "audioitem.h" #include "abstractlistmodel.h" #include "reply.h" @@ -35,6 +36,7 @@ namespace Vreen { class Client; typedef ReplyBase AudioItemListReply; typedef ReplyBase AudioAlbumItemListReply; +typedef ReplyBase> IdListReply; class AudioProviderPrivate; class VK_SHARED_EXPORT AudioProvider : public QObject @@ -60,6 +62,8 @@ public: IntReply *getCount(int oid = 0); IntReply *addToLibrary(int aid, int oid, int gid = 0); IntReply *removeFromLibrary(int aid, int oid); + IdListReply *setBroadcast(int aid, int oid, const IdList& targetIds); + IdListReply *resetBroadcast(const IdList& targetIds); protected: QScopedPointer d_ptr; }; diff --git a/3rdparty/vreen/vreen/src/api/reply.cpp b/3rdparty/vreen/vreen/src/api/reply.cpp index acaf54b04..b3683df73 100644 --- a/3rdparty/vreen/vreen/src/api/reply.cpp +++ b/3rdparty/vreen/vreen/src/api/reply.cpp @@ -122,6 +122,16 @@ void ReplyPrivate::_q_network_reply_error(QNetworkReply::NetworkError code) emit q->resultReady(response); } +QVariant ReplyPrivate::handleIdList(const QVariant &response) +{ + IdList ids; + auto list = response.toList(); + foreach (auto item, list) { + ids.append(item.toInt()); + } + return QVariant::fromValue(ids); +} + QVariant MessageListHandler::operator()(const QVariant &response) { diff --git a/3rdparty/vreen/vreen/src/api/reply_p.h b/3rdparty/vreen/vreen/src/api/reply_p.h index 4fd1809f8..8b3949d6f 100644 --- a/3rdparty/vreen/vreen/src/api/reply_p.h +++ b/3rdparty/vreen/vreen/src/api/reply_p.h @@ -50,15 +50,16 @@ public: void _q_reply_finished(); void _q_network_reply_error(QNetworkReply::NetworkError); - static QVariant handleInt(const QVariant &response) { return response.toInt(); } + static QVariant handleInt(const QVariant &response) { return response.toInt(); } + static QVariant handleIdList(const QVariant& response); }; struct MessageListHandler { - MessageListHandler(int clientId) : clientId(clientId) {} - QVariant operator()(const QVariant &response); + MessageListHandler(int clientId) : clientId(clientId) {} + QVariant operator()(const QVariant &response); - int clientId; + int clientId; }; } //namespace Vreen diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index 06b6b09dd..d787373ae 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -3,6 +3,7 @@ cmake_policy(SET CMP0011 OLD) include(CheckCXXCompilerFlag) include(FindPkgConfig) +include(cmake/C++11Compat.cmake) include(cmake/Summary.cmake) include(cmake/Version.cmake) include(cmake/Deb.cmake) @@ -21,6 +22,13 @@ if (APPLE) set(CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} --stdlib=libc++") endif () +find_program(CCACHE_EXECUTABLE NAMES ccache) +if (CCACHE_EXECUTABLE) + message(STATUS "ccache found: will be used for compilation and linkage") + SET_PROPERTY(GLOBAL PROPERTY RULE_LAUNCH_COMPILE ${CCACHE_EXECUTABLE}) + SET_PROPERTY(GLOBAL PROPERTY RULE_LAUNCH_LINK ${CCACHE_EXECUTABLE}) +endif () + if (UNIX AND NOT APPLE) set(LINUX 1) endif (UNIX AND NOT APPLE) @@ -49,11 +57,11 @@ pkg_check_modules(CHROMAPRINT libchromaprint) pkg_check_modules(GIO gio-2.0) pkg_check_modules(GLIB glib-2.0) pkg_check_modules(GOBJECT gobject-2.0) -pkg_check_modules(GSTREAMER gstreamer-0.10) -pkg_check_modules(GSTREAMER_APP gstreamer-app-0.10) -pkg_check_modules(GSTREAMER_BASE gstreamer-base-0.10) -pkg_check_modules(GSTREAMER_CDDA gstreamer-cdda-0.10) -pkg_check_modules(GSTREAMER_TAG gstreamer-tag-0.10) +pkg_check_modules(GSTREAMER REQUIRED gstreamer-1.0) +pkg_check_modules(GSTREAMER_APP REQUIRED gstreamer-app-1.0) +pkg_check_modules(GSTREAMER_AUDIO REQUIRED gstreamer-audio-1.0) +pkg_check_modules(GSTREAMER_BASE REQUIRED gstreamer-base-1.0) +pkg_check_modules(GSTREAMER_TAG REQUIRED gstreamer-tag-1.0) pkg_check_modules(INDICATEQT indicate-qt) pkg_check_modules(LIBGPOD libgpod-1.0>=0.7.92) pkg_check_modules(LIBMTP libmtp>=1.0) @@ -140,8 +148,8 @@ include_directories(${TAGLIB_INCLUDE_DIRS}) include_directories(${QJSON_INCLUDE_DIRS}) include_directories(${GSTREAMER_INCLUDE_DIRS}) include_directories(${GSTREAMER_APP_INCLUDE_DIRS}) +include_directories(${GSTREAMER_AUDIO_INCLUDE_DIRS}) include_directories(${GSTREAMER_BASE_INCLUDE_DIRS}) -include_directories(${GSTREAMER_CDDA_INCLUDE_DIRS}) include_directories(${GSTREAMER_TAG_INCLUDE_DIRS}) include_directories(${GLIB_INCLUDE_DIRS}) include_directories(${GLIBCONFIG_INCLUDE_DIRS}) @@ -199,6 +207,11 @@ optional_component(BOX ON "Box support" optional_component(VK ON "Vk.com support") +optional_component(SEAFILE ON "Seafile support" + DEPENDS "Google sparsehash" SPARSEHASH_INCLUDE_DIRS + DEPENDS "Taglib 1.8" "TAGLIB_VERSION VERSION_GREATER 1.7.999" +) + optional_component(AUDIOCD ON "Devices: Audio CD support" DEPENDS "libcdio" CDIO_FOUND ) @@ -368,10 +381,19 @@ if(GMOCK_INCLUDE_DIRS) endif(GTEST_INCLUDE_DIRS) endif(GMOCK_INCLUDE_DIRS) -# Never use the system's sha2. -add_subdirectory(3rdparty/sha2) -set(SHA2_INCLUDE_DIRS ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/3rdparty/sha2) -set(SHA2_LIBRARIES sha2) +# Use the system's sha2 if it's available. +find_path(SHA2_INCLUDE_DIRS sha2.h) +find_library(SHA2_LIBRARIES sha2) +if(SHA2_LIBRARIES AND SHA2_INCLUDE_DIRS) + message(STATUS "Using system sha2 library") + set(USE_SYSTEM_SHA2 ON) +else() + message(STATUS "Using builtin sha2 library") + set(USE_SYSTEM_SHA2 OFF) + add_subdirectory(3rdparty/sha2) + set(SHA2_INCLUDE_DIRS ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/3rdparty/sha2) + set(SHA2_LIBRARIES sha2) +endif() # Use our 3rdparty chromaprint if a system one wasn't found if(NOT CHROMAPRINT_FOUND) diff --git a/Changelog b/Changelog index 1d39409bb..1b0c545c2 100644 --- a/Changelog +++ b/Changelog @@ -1,3 +1,101 @@ +Version 1.3: + Major features: + * Vk.com support + * Seafile support + * Add Ampache compatibility (through Subsonic service) + * Add new analyzer "Rainbow Dash" + * Answer to the ultimate question of life, the universe and everything + + Other features: + * Add left click to fullsize cover on playing widget + * Add m4b support for non-drm files + * Ignore english articles for library sorting + * Previous track in dynamic random mix + * Improve the organize dialog + * Add playlist save preference + * Add a preference to disable the pause notification + * Add a preference tab to hide some internet services + * Add an option to disable inline song metadata editing + * Use a save dialog option instead of quick change menu + * Add ability to fetch lyrics from lololyrics.com + * Add support for monitors in portrait mode + * Add now playing widget mode + * Add icons to extra + * Add a source icon for CD tracks + * Allow user to remove directories + * Add ability to remove unavailable items from playlist + * Adds an import button to the transcode UI, allowing the user to pull in + all files in a folder heirarchy to be transcoded + * Allow user to pull in all files in a folder heirarchy to be transcoded + * Make it impossible to collapse either side of the MainWindow splitter + * Add menu items for updating and doing a full rescan of Google Drive + * Increase Soundcloud cover image size + * Ability to pause Spotify tracks + * Add the ability to add or remove a Spotify track to a Spotify playlist + through context menu + * Add Spotify tracks to Spotify playlists by drag and drop + * Add ability to get a link to share Spotify playlists and songs + * Add ability to automatically set podcast as listened after sucesfully sending + it to a device + * Add ability to order podcasts by age + * Allow user to download multiple podcasts at the same time + * Add ability to cancel podcast downloads in progress + * Allow user to hide listened podcast episodes + * Huge improvement of the speed at startup + * Improve performance of mass rating changes + * Improve ripping performance + * Persistent cache for pixmaps. Huge improvement of the performance when + scrolling the library for example + * Add AppData file for Clementine (for GNOME and KDE Software Centers) + + Bugfixes: + * Fix crash when click on a SoundCloud entry in internet tab + * Fix crash when marking podcast as listened + * Fix crash after pressing OK in the device properties window + * Fix stop after track which doesn't remove now playing + * Fix play bleeding into next track after auto stop + * Fix analyzer framerate when mouseover play scrubber + * Fix issues with buffers sent to analyzer + * Fix block analyzer framerate + * Fix dbz possibility with small buffers at end of track + * Fix dbz possibility in moodbar + * Fix oversized album cover art + * Fix Grooveshark SSL errors + * Clean cover art from /tmp + * Fix the rendering of the little numbers in the boxes on queued items in + the playlist + * Fix parsing of MusicBrainz data for discid + * Fix random artifacting on nyanalyzer on startup + * Fix podcasts length issues (which caused issues with seeking for example) + * Fix too small equalizer window size + * Fix labels which don't inherit system text colors in the edit tag dialog + * Fix the mess of the queue manager after playlist re-sort + * Fix for queue ordering issue in the playlist view when using c-d to + dequeue a track + * Fix detection of parent-relative paths in playlist saving + * Fix path seperators issue when reading playlists + * Fix m3u parser issue when an artist's name has a hyphen + * Fix bug with percents when fetch the Jamendo catalogue + * Fix a little dropout when transition to next track + * Fix broken RockRadio.com for premium users + * Fix Subsonic login with + characters in the password + * Fix accents issue in when save playlist in xspf format + * Fix issues with some songs length thanks to Taglib. People with Taglib + installed on their system will have to wait a new release of Taglib + * Fix moodbars not generating correctly + * Fix socket leak in moodbar + * Fix memory leak in tagreader + * Remove Ubuntu One support + + Build system changes: + * Update to gstreamer 1.0 + * Don't compile vreen with link-time optimizations + * Use the system's sha2 library if it's available + * (Windows) Add libgmp-10.dll which is required by libgiognutls.dll + * (Fedora) Don't depend on libplist or usbmuxd + + + Version 1.2.3: Bugfixes: * Fix compilation with GCC 4.9. diff --git a/cmake/C++11Compat.cmake b/cmake/C++11Compat.cmake new file mode 100644 index 000000000..5c4d5151f --- /dev/null +++ b/cmake/C++11Compat.cmake @@ -0,0 +1,9 @@ +# Hacky stuff to make C++11 features work with old compilers. + +if (CMAKE_COMPILER_IS_GNUCC) + execute_process(COMMAND ${CMAKE_CXX_COMPILER} -dumpversion + OUTPUT_VARIABLE GCC_VERSION) + if (GCC_VERSION VERSION_LESS 4.7) + add_definitions(-Doverride=) + endif() +endif() diff --git a/cmake/SpotifyVersion.cmake b/cmake/SpotifyVersion.cmake index eaaf9a9b0..d25c7c2f6 100644 --- a/cmake/SpotifyVersion.cmake +++ b/cmake/SpotifyVersion.cmake @@ -1,3 +1,3 @@ # Increment this whenever the user needs to download a new blob # Remember to upload and sign the new version of the blob. -set(SPOTIFY_BLOB_VERSION 14) +set(SPOTIFY_BLOB_VERSION 15) diff --git a/data/data.qrc b/data/data.qrc index c6644f68a..162c2f7ff 100644 --- a/data/data.qrc +++ b/data/data.qrc @@ -37,6 +37,7 @@ icons/22x22/edit-redo.png icons/22x22/edit-rename.png icons/22x22/edit-undo.png + icons/22x22/enterprise.png icons/22x22/folder-new.png icons/22x22/folder.png icons/22x22/folder-sound.png @@ -48,8 +49,10 @@ icons/22x22/go-up.png icons/22x22/help-about.png icons/22x22/help-hint.png + icons/22x22/hypnotoad.png icons/22x22/input-keyboard.png icons/22x22/ipodtouchicon.png + icons/22x22/kittens.png icons/22x22/list-add.png icons/22x22/list-remove.png icons/22x22/mail-message.png @@ -113,6 +116,7 @@ icons/32x32/edit-redo.png icons/32x32/edit-rename.png icons/32x32/edit-undo.png + icons/32x32/enterprise.png icons/32x32/folder-new.png icons/32x32/folder.png icons/32x32/folder-sound.png @@ -124,8 +128,10 @@ icons/32x32/go-up.png icons/32x32/help-about.png icons/32x32/help-hint.png + icons/32x32/hypnotoad.png icons/32x32/input-keyboard.png icons/32x32/ipodtouchicon.png + icons/32x32/kittens.png icons/32x32/list-add.png icons/32x32/list-remove.png icons/32x32/mail-message.png @@ -189,6 +195,7 @@ icons/48x48/edit-redo.png icons/48x48/edit-rename.png icons/48x48/edit-undo.png + icons/48x48/enterprise.png icons/48x48/folder-new.png icons/48x48/folder.png icons/48x48/folder-sound.png @@ -200,8 +207,10 @@ icons/48x48/go-up.png icons/48x48/help-about.png icons/48x48/help-hint.png + icons/48x48/hypnotoad.png icons/48x48/input-keyboard.png icons/48x48/ipodtouchicon.png + icons/48x48/kittens.png icons/48x48/list-add.png icons/48x48/list-remove.png icons/48x48/mail-message.png @@ -325,14 +334,13 @@ providers/radiogfm.png providers/rockradio.png providers/skydrive.png - providers/skyfm.png providers/somafm.png providers/songkick.png providers/soundcloud.png providers/subsonic-32.png providers/subsonic.png - providers/ubuntuone.png providers/wikipedia.png + rainbowdash.png sample.mood schema/device-schema.sql schema/jamendo.sql @@ -376,6 +384,7 @@ schema/schema-44.sql schema/schema-45.sql schema/schema-46.sql + schema/schema-47.sql schema/schema-4.sql schema/schema-5.sql schema/schema-6.sql @@ -414,5 +423,8 @@ vk/deactivated.gif providers/vk.png vk/link.png + providers/seafile.png + icons/32x32/internet-services.png + providers/radiotunes.png diff --git a/data/icons/22x22/enterprise.png b/data/icons/22x22/enterprise.png new file mode 100644 index 000000000..4f8a6eaf6 Binary files /dev/null and b/data/icons/22x22/enterprise.png differ diff --git a/data/icons/22x22/hypnotoad.png b/data/icons/22x22/hypnotoad.png new file mode 100644 index 000000000..944ce8ecf Binary files /dev/null and b/data/icons/22x22/hypnotoad.png differ diff --git a/data/icons/22x22/kittens.png b/data/icons/22x22/kittens.png new file mode 100644 index 000000000..617e44e20 Binary files /dev/null and b/data/icons/22x22/kittens.png differ diff --git a/data/icons/32x32/enterprise.png b/data/icons/32x32/enterprise.png new file mode 100644 index 000000000..12be627e9 Binary files /dev/null and b/data/icons/32x32/enterprise.png differ diff --git a/data/icons/32x32/hypnotoad.png b/data/icons/32x32/hypnotoad.png new file mode 100644 index 000000000..57c980b0d Binary files /dev/null and b/data/icons/32x32/hypnotoad.png differ diff --git a/data/icons/32x32/internet-services.png b/data/icons/32x32/internet-services.png new file mode 100644 index 000000000..464115e4a Binary files /dev/null and b/data/icons/32x32/internet-services.png differ diff --git a/data/icons/32x32/kittens.png b/data/icons/32x32/kittens.png new file mode 100644 index 000000000..57cead9cd Binary files /dev/null and b/data/icons/32x32/kittens.png differ diff --git a/data/icons/48x48/enterprise.png b/data/icons/48x48/enterprise.png new file mode 100644 index 000000000..282d2ae1c Binary files /dev/null and b/data/icons/48x48/enterprise.png differ diff --git a/data/icons/48x48/hypnotoad.png b/data/icons/48x48/hypnotoad.png new file mode 100644 index 000000000..7e9f7833f Binary files /dev/null and b/data/icons/48x48/hypnotoad.png differ diff --git a/data/icons/48x48/kittens.png b/data/icons/48x48/kittens.png new file mode 100644 index 000000000..73cbd54ea Binary files /dev/null and b/data/icons/48x48/kittens.png differ diff --git a/data/lyrics/ultimate_providers.xml b/data/lyrics/ultimate_providers.xml index da2ebb18a..e353a62b1 100644 --- a/data/lyrics/ultimate_providers.xml +++ b/data/lyrics/ultimate_providers.xml @@ -59,6 +59,13 @@ + + + + + + + diff --git a/data/providers/radiotunes.png b/data/providers/radiotunes.png new file mode 100644 index 000000000..e7e0bb83a Binary files /dev/null and b/data/providers/radiotunes.png differ diff --git a/data/providers/seafile.png b/data/providers/seafile.png new file mode 100644 index 000000000..e08b9407c Binary files /dev/null and b/data/providers/seafile.png differ diff --git a/data/providers/skyfm.png b/data/providers/skyfm.png deleted file mode 100644 index e96adaa98..000000000 Binary files a/data/providers/skyfm.png and /dev/null differ diff --git a/data/providers/ubuntuone.png b/data/providers/ubuntuone.png deleted file mode 100644 index 1a8d1f195..000000000 Binary files a/data/providers/ubuntuone.png and /dev/null differ diff --git a/data/rainbowdash.png b/data/rainbowdash.png new file mode 100644 index 000000000..34e9e5894 Binary files /dev/null and b/data/rainbowdash.png differ diff --git a/data/schema/schema-47.sql b/data/schema/schema-47.sql new file mode 100644 index 000000000..ba8bb8d07 --- /dev/null +++ b/data/schema/schema-47.sql @@ -0,0 +1,50 @@ +CREATE TABLE seafile_songs( + title TEXT, + album TEXT, + artist TEXT, + albumartist TEXT, + composer TEXT, + track INTEGER, + disc INTEGER, + bpm REAL, + year INTEGER, + genre TEXT, + comment TEXT, + compilation INTEGER, + + length INTEGER, + bitrate INTEGER, + samplerate INTEGER, + + directory INTEGER NOT NULL, + filename TEXT NOT NULL, + mtime INTEGER NOT NULL, + ctime INTEGER NOT NULL, + filesize INTEGER NOT NULL, + sampler INTEGER NOT NULL DEFAULT 0, + art_automatic TEXT, + art_manual TEXT, + filetype INTEGER NOT NULL DEFAULT 0, + playcount INTEGER NOT NULL DEFAULT 0, + lastplayed INTEGER, + rating INTEGER, + forced_compilation_on INTEGER NOT NULL DEFAULT 0, + forced_compilation_off INTEGER NOT NULL DEFAULT 0, + effective_compilation NOT NULL DEFAULT 0, + skipcount INTEGER NOT NULL DEFAULT 0, + score INTEGER NOT NULL DEFAULT 0, + beginning INTEGER NOT NULL DEFAULT 0, + cue_path TEXT, + unavailable INTEGER DEFAULT 0, + effective_albumartist TEXT, + etag TEXT, + performer TEXT, + grouping TEXT +); + +CREATE VIRTUAL TABLE seafile_songs_fts USING fts3 ( + ftstitle, ftsalbum, ftsartist, ftsalbumartist, ftscomposer, ftsperformer, ftsgrouping, ftsgenre, ftscomment, + tokenize=unicode +); + +UPDATE schema_version SET version=47; diff --git a/debian/control b/debian/control index b96b75fe4..a8d4d1ecd 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -13,14 +13,15 @@ Build-Depends: debhelper (>= 7), libboost-serialization1.40-dev | libboost-serialization1.42-dev | libboost-serialization-dev, + libcdio-cdda1, libglew1.5-dev | libglew-dev, libqt4-dev, qt4-dev-tools, libqt4-opengl-dev, cmake, - libgstreamer0.10-dev, - libgstreamer-plugins-base0.10-dev, + libgstreamer1.0-dev, + libgstreamer-plugins-base1.0-dev, libgpod-dev, libimobiledevice-dev, libplist-dev, @@ -43,10 +44,10 @@ Package: clementine Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libsqlite3-0, - gstreamer0.10-plugins-base, - gstreamer0.10-plugins-good, - gstreamer0.10-alsa | gstreamer0.10-audiosink, - gstreamer0.10-plugins-ugly, + gstreamer1.0-plugins-base, + gstreamer1.0-plugins-good, + gstreamer1.0-plugins-ugly, + gstreamer1.0-pulseaudio, libprojectm-data | projectm-data, libqca2-plugin-ossl Description: Modern music player and library organiser inspired by Amarok 1.4 diff --git a/dist/CMakeLists.txt b/dist/CMakeLists.txt index 6730a6839..f7f01c1b1 100644 --- a/dist/CMakeLists.txt +++ b/dist/CMakeLists.txt @@ -60,6 +60,10 @@ if (NOT APPLE) DESTINATION share/kde4/services ) + install(FILES clementine.appdata.xml + DESTINATION share/appdata + ) + if(INSTALL_UBUNTU_ICONS) foreach(icon clementine-panel.png clementine-panel-grey.png) foreach(theme ubuntu-mono-dark ubuntu-mono-light) diff --git a/dist/cacert.pem b/dist/cacert.pem new file mode 100644 index 000000000..fa9df81f7 --- /dev/null +++ b/dist/cacert.pem @@ -0,0 +1,3894 @@ +## +## Bundle of CA Root Certificates +## +## Certificate data from Mozilla downloaded on: Wed Sep 3 03:12:03 2014 +## +## This is a bundle of X.509 certificates of public Certificate Authorities +## (CA). These were automatically extracted from Mozilla's root certificates +## file (certdata.txt). This file can be found in the mozilla source tree: +## http://hg.mozilla.org/releases/mozilla-release/raw-file/default/security/nss/lib/ckfw/builtins/certdata.txt +## +## It contains the certificates in PEM format and therefore +## can be directly used with curl / libcurl / php_curl, or with +## an Apache+mod_ssl webserver for SSL client authentication. +## Just configure this file as the SSLCACertificateFile. +## +## Conversion done with mk-ca-bundle.pl verison 1.22. +## SHA1: c4540021427a6fa29e5f50db9f12d48c97d33889 +## + + +GTE CyberTrust Global Root +========================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIICWjCCAcMCAgGlMA0GCSqGSIb3DQEBBAUAMHUxCzAJBgNVBAYTAlVTMRgwFgYDVQQKEw9HVEUg +Q29ycG9yYXRpb24xJzAlBgNVBAsTHkdURSBDeWJlclRydXN0IFNvbHV0aW9ucywgSW5jLjEjMCEG +A1UEAxMaR1RFIEN5YmVyVHJ1c3QgR2xvYmFsIFJvb3QwHhcNOTgwODEzMDAyOTAwWhcNMTgwODEz +MjM1OTAwWjB1MQswCQYDVQQGEwJVUzEYMBYGA1UEChMPR1RFIENvcnBvcmF0aW9uMScwJQYDVQQL +Ex5HVEUgQ3liZXJUcnVzdCBTb2x1dGlvbnMsIEluYy4xIzAhBgNVBAMTGkdURSBDeWJlclRydXN0 +IEdsb2JhbCBSb290MIGfMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4GNADCBiQKBgQCVD6C28FCc6HrHiM3dFw4u +sJTQGz0O9pTAipTHBsiQl8i4ZBp6fmw8U+E3KHNgf7KXUwefU/ltWJTSr41tiGeA5u2ylc9yMcql +HHK6XALnZELn+aks1joNrI1CqiQBOeacPwGFVw1Yh0X404Wqk2kmhXBIgD8SFcd5tB8FLztimQID +AQABMA0GCSqGSIb3DQEBBAUAA4GBAG3rGwnpXtlR22ciYaQqPEh346B8pt5zohQDhT37qw4wxYMW +M4ETCJ57NE7fQMh017l93PR2VX2bY1QY6fDq81yx2YtCHrnAlU66+tXifPVoYb+O7AWXX1uw16OF +NMQkpw0PlZPvy5TYnh+dXIVtx6quTx8itc2VrbqnzPmrC3p/ +-----END CERTIFICATE----- + +Thawte Server CA +================ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDEzCCAnygAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQQFADCBxDELMAkGA1UEBhMCWkExFTATBgNVBAgT +DFdlc3Rlcm4gQ2FwZTESMBAGA1UEBxMJQ2FwZSBUb3duMR0wGwYDVQQKExRUaGF3dGUgQ29uc3Vs +dGluZyBjYzEoMCYGA1UECxMfQ2VydGlmaWNhdGlvbiBTZXJ2aWNlcyBEaXZpc2lvbjEZMBcGA1UE +AxMQVGhhd3RlIFNlcnZlciBDQTEmMCQGCSqGSIb3DQEJARYXc2VydmVyLWNlcnRzQHRoYXd0ZS5j +b20wHhcNOTYwODAxMDAwMDAwWhcNMjAxMjMxMjM1OTU5WjCBxDELMAkGA1UEBhMCWkExFTATBgNV +BAgTDFdlc3Rlcm4gQ2FwZTESMBAGA1UEBxMJQ2FwZSBUb3duMR0wGwYDVQQKExRUaGF3dGUgQ29u +c3VsdGluZyBjYzEoMCYGA1UECxMfQ2VydGlmaWNhdGlvbiBTZXJ2aWNlcyBEaXZpc2lvbjEZMBcG +A1UEAxMQVGhhd3RlIFNlcnZlciBDQTEmMCQGCSqGSIb3DQEJARYXc2VydmVyLWNlcnRzQHRoYXd0 +ZS5jb20wgZ8wDQYJKoZIhvcNAQEBBQADgY0AMIGJAoGBANOkUG7I/1Zr5s9dtuoMaHVHoqrC2oQl +/Kj0R1HahbUgdJSGHg91yekIYfUGbTBuFRkC6VLAYttNmZ7iagxEOM3+vuNkCXDF/rFrKbYvScg7 +1CcEJRCXL+eQbcAoQpnXTEPew/UhbVSfXcNY4cDk2VuwuNy0e982OsK1ZiIS1ocNAgMBAAGjEzAR +MA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wDQYJKoZIhvcNAQEEBQADgYEAB/pMaVz7lcxG7oWDTSEwjsrZqG9J +GubaUeNgcGyEYRGhGshIPllDfU+VPaGLtwtimHp1it2ITk6eQNuozDJ0uW8NxuOzRAvZim+aKZuZ +GCg70eNAKJpaPNW15yAbi8qkq43pUdniTCxZqdq5snUb9kLy78fyGPmJvKP/iiMucEc= +-----END CERTIFICATE----- + +Thawte Premium Server CA +======================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDJzCCApCgAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQQFADCBzjELMAkGA1UEBhMCWkExFTATBgNVBAgT +DFdlc3Rlcm4gQ2FwZTESMBAGA1UEBxMJQ2FwZSBUb3duMR0wGwYDVQQKExRUaGF3dGUgQ29uc3Vs +dGluZyBjYzEoMCYGA1UECxMfQ2VydGlmaWNhdGlvbiBTZXJ2aWNlcyBEaXZpc2lvbjEhMB8GA1UE +AxMYVGhhd3RlIFByZW1pdW0gU2VydmVyIENBMSgwJgYJKoZIhvcNAQkBFhlwcmVtaXVtLXNlcnZl +ckB0aGF3dGUuY29tMB4XDTk2MDgwMTAwMDAwMFoXDTIwMTIzMTIzNTk1OVowgc4xCzAJBgNVBAYT +AlpBMRUwEwYDVQQIEwxXZXN0ZXJuIENhcGUxEjAQBgNVBAcTCUNhcGUgVG93bjEdMBsGA1UEChMU +VGhhd3RlIENvbnN1bHRpbmcgY2MxKDAmBgNVBAsTH0NlcnRpZmljYXRpb24gU2VydmljZXMgRGl2 +aXNpb24xITAfBgNVBAMTGFRoYXd0ZSBQcmVtaXVtIFNlcnZlciBDQTEoMCYGCSqGSIb3DQEJARYZ +cHJlbWl1bS1zZXJ2ZXJAdGhhd3RlLmNvbTCBnzANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOBjQAwgYkCgYEA0jY2 +aovXwlue2oFBYo847kkEVdbQ7xwblRZH7xhINTpS9CtqBo87L+pW46+GjZ4X9560ZXUCTe/LCaIh +Udib0GfQug2SBhRz1JPLlyoAnFxODLz6FVL88kRu2hFKbgifLy3j+ao6hnO2RlNYyIkFvYMRuHM/ +qgeN9EJN50CdHDcCAwEAAaMTMBEwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zANBgkqhkiG9w0BAQQFAAOBgQAm +SCwWwlj66BZ0DKqqX1Q/8tfJeGBeXm43YyJ3Nn6yF8Q0ufUIhfzJATj/Tb7yFkJD57taRvvBxhEf +8UqwKEbJw8RCfbz6q1lu1bdRiBHjpIUZa4JMpAwSremkrj/xw0llmozFyD4lt5SZu5IycQfwhl7t +UCemDaYj+bvLpgcUQg== +-----END CERTIFICATE----- + +Equifax Secure CA +================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDIDCCAomgAwIBAgIENd70zzANBgkqhkiG9w0BAQUFADBOMQswCQYDVQQGEwJVUzEQMA4GA1UE +ChMHRXF1aWZheDEtMCsGA1UECxMkRXF1aWZheCBTZWN1cmUgQ2VydGlmaWNhdGUgQXV0aG9yaXR5 +MB4XDTk4MDgyMjE2NDE1MVoXDTE4MDgyMjE2NDE1MVowTjELMAkGA1UEBhMCVVMxEDAOBgNVBAoT +B0VxdWlmYXgxLTArBgNVBAsTJEVxdWlmYXggU2VjdXJlIENlcnRpZmljYXRlIEF1dGhvcml0eTCB +nzANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOBjQAwgYkCgYEAwV2xWGcIYu6gmi0fCG2RFGiYCh7+2gRvE4RiIcPR +fM6fBeC4AfBONOziipUEZKzxa1NfBbPLZ4C/QgKO/t0BCezhABRP/PvwDN1Dulsr4R+AcJkVV5MW +8Q+XarfCaCMczE1ZMKxRHjuvK9buY0V7xdlfUNLjUA86iOe/FP3gx7kCAwEAAaOCAQkwggEFMHAG +A1UdHwRpMGcwZaBjoGGkXzBdMQswCQYDVQQGEwJVUzEQMA4GA1UEChMHRXF1aWZheDEtMCsGA1UE +CxMkRXF1aWZheCBTZWN1cmUgQ2VydGlmaWNhdGUgQXV0aG9yaXR5MQ0wCwYDVQQDEwRDUkwxMBoG +A1UdEAQTMBGBDzIwMTgwODIyMTY0MTUxWjALBgNVHQ8EBAMCAQYwHwYDVR0jBBgwFoAUSOZo+SvS +spXXR9gjIBBPM5iQn9QwHQYDVR0OBBYEFEjmaPkr0rKV10fYIyAQTzOYkJ/UMAwGA1UdEwQFMAMB +Af8wGgYJKoZIhvZ9B0EABA0wCxsFVjMuMGMDAgbAMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAA4GBAFjOKer89961 +zgK5F7WF0bnj4JXMJTENAKaSbn+2kmOeUJXRmm/kEd5jhW6Y7qj/WsjTVbJmcVfewCHrPSqnI0kB +BIZCe/zuf6IWUrVnZ9NA2zsmWLIodz2uFHdh1voqZiegDfqnc1zqcPGUIWVEX/r87yloqaKHee95 +70+sB3c4 +-----END CERTIFICATE----- + +Verisign Class 3 Public Primary Certification Authority - G2 +============================================================ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDAjCCAmsCEH3Z/gfPqB63EHln+6eJNMYwDQYJKoZIhvcNAQEFBQAwgcExCzAJBgNVBAYTAlVT +MRcwFQYDVQQKEw5WZXJpU2lnbiwgSW5jLjE8MDoGA1UECxMzQ2xhc3MgMyBQdWJsaWMgUHJpbWFy +eSBDZXJ0aWZpY2F0aW9uIEF1dGhvcml0eSAtIEcyMTowOAYDVQQLEzEoYykgMTk5OCBWZXJpU2ln +biwgSW5jLiAtIEZvciBhdXRob3JpemVkIHVzZSBvbmx5MR8wHQYDVQQLExZWZXJpU2lnbiBUcnVz +dCBOZXR3b3JrMB4XDTk4MDUxODAwMDAwMFoXDTI4MDgwMTIzNTk1OVowgcExCzAJBgNVBAYTAlVT +MRcwFQYDVQQKEw5WZXJpU2lnbiwgSW5jLjE8MDoGA1UECxMzQ2xhc3MgMyBQdWJsaWMgUHJpbWFy +eSBDZXJ0aWZpY2F0aW9uIEF1dGhvcml0eSAtIEcyMTowOAYDVQQLEzEoYykgMTk5OCBWZXJpU2ln +biwgSW5jLiAtIEZvciBhdXRob3JpemVkIHVzZSBvbmx5MR8wHQYDVQQLExZWZXJpU2lnbiBUcnVz +dCBOZXR3b3JrMIGfMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4GNADCBiQKBgQDMXtERXVxp0KvTuWpMmR9ZmDCO +FoUgRm1HP9SFIIThbbP4pO0M8RcPO/mn+SXXwc+EY/J8Y8+iR/LGWzOOZEAEaMGAuWQcRXfH2G71 +lSk8UOg013gfqLptQ5GVj0VXXn7F+8qkBOvqlzdUMG+7AUcyM83cV5tkaWH4mx0ciU9cZwIDAQAB +MA0GCSqGSIb3DQEBBQUAA4GBAFFNzb5cy5gZnBWyATl4Lk0PZ3BwmcYQWpSkU01UbSuvDV1Ai2TT +1+7eVmGSX6bEHRBhNtMsJzzoKQm5EWR0zLVznxxIqbxhAe7iF6YM40AIOw7n60RzKprxaZLvcRTD +Oaxxp5EJb+RxBrO6WVcmeQD2+A2iMzAo1KpYoJ2daZH9 +-----END CERTIFICATE----- + +GlobalSign Root CA +================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDdTCCAl2gAwIBAgILBAAAAAABFUtaw5QwDQYJKoZIhvcNAQEFBQAwVzELMAkGA1UEBhMCQkUx +GTAXBgNVBAoTEEdsb2JhbFNpZ24gbnYtc2ExEDAOBgNVBAsTB1Jvb3QgQ0ExGzAZBgNVBAMTEkds +b2JhbFNpZ24gUm9vdCBDQTAeFw05ODA5MDExMjAwMDBaFw0yODAxMjgxMjAwMDBaMFcxCzAJBgNV +BAYTAkJFMRkwFwYDVQQKExBHbG9iYWxTaWduIG52LXNhMRAwDgYDVQQLEwdSb290IENBMRswGQYD +VQQDExJHbG9iYWxTaWduIFJvb3QgQ0EwggEiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQDa +DuaZjc6j40+Kfvvxi4Mla+pIH/EqsLmVEQS98GPR4mdmzxzdzxtIK+6NiY6arymAZavpxy0Sy6sc +THAHoT0KMM0VjU/43dSMUBUc71DuxC73/OlS8pF94G3VNTCOXkNz8kHp1Wrjsok6Vjk4bwY8iGlb +Kk3Fp1S4bInMm/k8yuX9ifUSPJJ4ltbcdG6TRGHRjcdGsnUOhugZitVtbNV4FpWi6cgKOOvyJBNP +c1STE4U6G7weNLWLBYy5d4ux2x8gkasJU26Qzns3dLlwR5EiUWMWea6xrkEmCMgZK9FGqkjWZCrX +gzT/LCrBbBlDSgeF59N89iFo7+ryUp9/k5DPAgMBAAGjQjBAMA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAPBgNV +HRMBAf8EBTADAQH/MB0GA1UdDgQWBBRge2YaRQ2XyolQL30EzTSo//z9SzANBgkqhkiG9w0BAQUF +AAOCAQEA1nPnfE920I2/7LqivjTFKDK1fPxsnCwrvQmeU79rXqoRSLblCKOzyj1hTdNGCbM+w6Dj +Y1Ub8rrvrTnhQ7k4o+YviiY776BQVvnGCv04zcQLcFGUl5gE38NflNUVyRRBnMRddWQVDf9VMOyG +j/8N7yy5Y0b2qvzfvGn9LhJIZJrglfCm7ymPAbEVtQwdpf5pLGkkeB6zpxxxYu7KyJesF12KwvhH +hm4qxFYxldBniYUr+WymXUadDKqC5JlR3XC321Y9YeRq4VzW9v493kHMB65jUr9TU/Qr6cf9tveC +X4XSQRjbgbMEHMUfpIBvFSDJ3gyICh3WZlXi/EjJKSZp4A== +-----END CERTIFICATE----- + +GlobalSign Root CA - R2 +======================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDujCCAqKgAwIBAgILBAAAAAABD4Ym5g0wDQYJKoZIhvcNAQEFBQAwTDEgMB4GA1UECxMXR2xv +YmFsU2lnbiBSb290IENBIC0gUjIxEzARBgNVBAoTCkdsb2JhbFNpZ24xEzARBgNVBAMTCkdsb2Jh +bFNpZ24wHhcNMDYxMjE1MDgwMDAwWhcNMjExMjE1MDgwMDAwWjBMMSAwHgYDVQQLExdHbG9iYWxT +aWduIFJvb3QgQ0EgLSBSMjETMBEGA1UEChMKR2xvYmFsU2lnbjETMBEGA1UEAxMKR2xvYmFsU2ln +bjCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCCAQoCggEBAKbPJA6+Lm8omUVCxKs+IVSbC9N/hHD6 +ErPLv4dfxn+G07IwXNb9rfF73OX4YJYJkhD10FPe+3t+c4isUoh7SqbKSaZeqKeMWhG8eoLrvozp +s6yWJQeXSpkqBy+0Hne/ig+1AnwblrjFuTosvNYSuetZfeLQBoZfXklqtTleiDTsvHgMCJiEbKjN +S7SgfQx5TfC4LcshytVsW33hoCmEofnTlEnLJGKRILzdC9XZzPnqJworc5HGnRusyMvo4KD0L5CL +TfuwNhv2GXqF4G3yYROIXJ/gkwpRl4pazq+r1feqCapgvdzZX99yqWATXgAByUr6P6TqBwMhAo6C +ygPCm48CAwEAAaOBnDCBmTAOBgNVHQ8BAf8EBAMCAQYwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zAdBgNVHQ4E +FgQUm+IHV2ccHsBqBt5ZtJot39wZhi4wNgYDVR0fBC8wLTAroCmgJ4YlaHR0cDovL2NybC5nbG9i +YWxzaWduLm5ldC9yb290LXIyLmNybDAfBgNVHSMEGDAWgBSb4gdXZxwewGoG3lm0mi3f3BmGLjAN +BgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAQEAmYFThxxol4aR7OBKuEQLq4GsJ0/WwbgcQ3izDJr86iw8bmEbTUsp +9Z8FHSbBuOmDAGJFtqkIk7mpM0sYmsL4h4hO291xNBrBVNpGP+DTKqttVCL1OmLNIG+6KYnX3ZHu +01yiPqFbQfXf5WRDLenVOavSot+3i9DAgBkcRcAtjOj4LaR0VknFBbVPFd5uRHg5h6h+u/N5GJG7 +9G+dwfCMNYxdAfvDbbnvRG15RjF+Cv6pgsH/76tuIMRQyV+dTZsXjAzlAcmgQWpzU/qlULRuJQ/7 +TBj0/VLZjmmx6BEP3ojY+x1J96relc8geMJgEtslQIxq/H5COEBkEveegeGTLg== +-----END CERTIFICATE----- + +Verisign Class 3 Public Primary Certification Authority - G3 +============================================================ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEGjCCAwICEQCbfgZJoz5iudXukEhxKe9XMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAMIHKMQswCQYDVQQGEwJV +UzEXMBUGA1UEChMOVmVyaVNpZ24sIEluYy4xHzAdBgNVBAsTFlZlcmlTaWduIFRydXN0IE5ldHdv +cmsxOjA4BgNVBAsTMShjKSAxOTk5IFZlcmlTaWduLCBJbmMuIC0gRm9yIGF1dGhvcml6ZWQgdXNl +IG9ubHkxRTBDBgNVBAMTPFZlcmlTaWduIENsYXNzIDMgUHVibGljIFByaW1hcnkgQ2VydGlmaWNh +dGlvbiBBdXRob3JpdHkgLSBHMzAeFw05OTEwMDEwMDAwMDBaFw0zNjA3MTYyMzU5NTlaMIHKMQsw +CQYDVQQGEwJVUzEXMBUGA1UEChMOVmVyaVNpZ24sIEluYy4xHzAdBgNVBAsTFlZlcmlTaWduIFRy +dXN0IE5ldHdvcmsxOjA4BgNVBAsTMShjKSAxOTk5IFZlcmlTaWduLCBJbmMuIC0gRm9yIGF1dGhv +cml6ZWQgdXNlIG9ubHkxRTBDBgNVBAMTPFZlcmlTaWduIENsYXNzIDMgUHVibGljIFByaW1hcnkg +Q2VydGlmaWNhdGlvbiBBdXRob3JpdHkgLSBHMzCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCCAQoC +ggEBAMu6nFL8eB8aHm8bN3O9+MlrlBIwT/A2R/XQkQr1F8ilYcEWQE37imGQ5XYgwREGfassbqb1 +EUGO+i2tKmFZpGcmTNDovFJbcCAEWNF6yaRpvIMXZK0Fi7zQWM6NjPXr8EJJC52XJ2cybuGukxUc +cLwgTS8Y3pKI6GyFVxEa6X7jJhFUokWWVYPKMIno3Nij7SqAP395ZVc+FSBmCC+Vk7+qRy+oRpfw +EuL+wgorUeZ25rdGt+INpsyow0xZVYnm6FNcHOqd8GIWC6fJXwzw3sJ2zq/3avL6QaaiMxTJ5Xpj +055iN9WFZZ4O5lMkdBteHRJTW8cs54NJOxWuimi5V5cCAwEAATANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAQEA +ERSWwauSCPc/L8my/uRan2Te2yFPhpk0djZX3dAVL8WtfxUfN2JzPtTnX84XA9s1+ivbrmAJXx5f +j267Cz3qWhMeDGBvtcC1IyIuBwvLqXTLR7sdwdela8wv0kL9Sd2nic9TutoAWii/gt/4uhMdUIaC +/Y4wjylGsB49Ndo4YhYYSq3mtlFs3q9i6wHQHiT+eo8SGhJouPtmmRQURVyu565pF4ErWjfJXir0 +xuKhXFSbplQAz/DxwceYMBo7Nhbbo27q/a2ywtrvAkcTisDxszGtTxzhT5yvDwyd93gN2PQ1VoDa +t20Xj50egWTh/sVFuq1ruQp6Tk9LhO5L8X3dEQ== +-----END CERTIFICATE----- + +Verisign Class 4 Public Primary Certification Authority - G3 +============================================================ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEGjCCAwICEQDsoKeLbnVqAc/EfMwvlF7XMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAMIHKMQswCQYDVQQGEwJV +UzEXMBUGA1UEChMOVmVyaVNpZ24sIEluYy4xHzAdBgNVBAsTFlZlcmlTaWduIFRydXN0IE5ldHdv +cmsxOjA4BgNVBAsTMShjKSAxOTk5IFZlcmlTaWduLCBJbmMuIC0gRm9yIGF1dGhvcml6ZWQgdXNl +IG9ubHkxRTBDBgNVBAMTPFZlcmlTaWduIENsYXNzIDQgUHVibGljIFByaW1hcnkgQ2VydGlmaWNh +dGlvbiBBdXRob3JpdHkgLSBHMzAeFw05OTEwMDEwMDAwMDBaFw0zNjA3MTYyMzU5NTlaMIHKMQsw +CQYDVQQGEwJVUzEXMBUGA1UEChMOVmVyaVNpZ24sIEluYy4xHzAdBgNVBAsTFlZlcmlTaWduIFRy +dXN0IE5ldHdvcmsxOjA4BgNVBAsTMShjKSAxOTk5IFZlcmlTaWduLCBJbmMuIC0gRm9yIGF1dGhv +cml6ZWQgdXNlIG9ubHkxRTBDBgNVBAMTPFZlcmlTaWduIENsYXNzIDQgUHVibGljIFByaW1hcnkg +Q2VydGlmaWNhdGlvbiBBdXRob3JpdHkgLSBHMzCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCCAQoC +ggEBAK3LpRFpxlmr8Y+1GQ9Wzsy1HyDkniYlS+BzZYlZ3tCD5PUPtbut8XzoIfzk6AzufEUiGXaS +tBO3IFsJ+mGuqPKljYXCKtbeZjbSmwL0qJJgfJxptI8kHtCGUvYynEFYHiK9zUVilQhu0GbdU6LM +8BDcVHOLBKFGMzNcF0C5nk3T875Vg+ixiY5afJqWIpA7iCXy0lOIAgwLePLmNxdLMEYH5IBtptiW +Lugs+BGzOA1mppvqySNb247i8xOOGlktqgLw7KSHZtzBP/XYufTsgsbSPZUd5cBPhMnZo0QoBmrX +Razwa2rvTl/4EYIeOGM0ZlDUPpNz+jDDZq3/ky2X7wMCAwEAATANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAQEA +j/ola09b5KROJ1WrIhVZPMq1CtRK26vdoV9TxaBXOcLORyu+OshWv8LZJxA6sQU8wHcxuzrTBXtt +mhwwjIDLk5Mqg6sFUYICABFna/OIYUdfA5PVWw3g8dShMjWFsjrbsIKr0csKvE+MW8VLADsfKoKm +fjaF3H48ZwC15DtS4KjrXRX5xm3wrR0OhbepmnMUWluPQSjA1egtTaRezarZ7c7c2NU8Qh0XwRJd +RTjDOPP8hS6DRkiy1yBfkjaP53kPmF6Z6PDQpLv1U70qzlmwr25/bLvSHgCwIe34QWKCudiyxLtG +UPMxxY8BqHTr9Xgn2uf3ZkPznoM+IKrDNWCRzg== +-----END CERTIFICATE----- + +Entrust.net Premium 2048 Secure Server CA +========================================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEKjCCAxKgAwIBAgIEOGPe+DANBgkqhkiG9w0BAQUFADCBtDEUMBIGA1UEChMLRW50cnVzdC5u +ZXQxQDA+BgNVBAsUN3d3dy5lbnRydXN0Lm5ldC9DUFNfMjA0OCBpbmNvcnAuIGJ5IHJlZi4gKGxp +bWl0cyBsaWFiLikxJTAjBgNVBAsTHChjKSAxOTk5IEVudHJ1c3QubmV0IExpbWl0ZWQxMzAxBgNV +BAMTKkVudHJ1c3QubmV0IENlcnRpZmljYXRpb24gQXV0aG9yaXR5ICgyMDQ4KTAeFw05OTEyMjQx +NzUwNTFaFw0yOTA3MjQxNDE1MTJaMIG0MRQwEgYDVQQKEwtFbnRydXN0Lm5ldDFAMD4GA1UECxQ3 +d3d3LmVudHJ1c3QubmV0L0NQU18yMDQ4IGluY29ycC4gYnkgcmVmLiAobGltaXRzIGxpYWIuKTEl +MCMGA1UECxMcKGMpIDE5OTkgRW50cnVzdC5uZXQgTGltaXRlZDEzMDEGA1UEAxMqRW50cnVzdC5u +ZXQgQ2VydGlmaWNhdGlvbiBBdXRob3JpdHkgKDIwNDgpMIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8A +MIIBCgKCAQEArU1LqRKGsuqjIAcVFmQqK0vRvwtKTY7tgHalZ7d4QMBzQshowNtTK91euHaYNZOL +Gp18EzoOH1u3Hs/lJBQesYGpjX24zGtLA/ECDNyrpUAkAH90lKGdCCmziAv1h3edVc3kw37XamSr +hRSGlVuXMlBvPci6Zgzj/L24ScF2iUkZ/cCovYmjZy/Gn7xxGWC4LeksyZB2ZnuU4q941mVTXTzW +nLLPKQP5L6RQstRIzgUyVYr9smRMDuSYB3Xbf9+5CFVghTAp+XtIpGmG4zU/HoZdenoVve8AjhUi +VBcAkCaTvA5JaJG/+EfTnZVCwQ5N328mz8MYIWJmQ3DW1cAH4QIDAQABo0IwQDAOBgNVHQ8BAf8E +BAMCAQYwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zAdBgNVHQ4EFgQUVeSB0RGAvtiJuQijMfmhJAkWuXAwDQYJ +KoZIhvcNAQEFBQADggEBADubj1abMOdTmXx6eadNl9cZlZD7Bh/KM3xGY4+WZiT6QBshJ8rmcnPy +T/4xmf3IDExoU8aAghOY+rat2l098c5u9hURlIIM7j+VrxGrD9cv3h8Dj1csHsm7mhpElesYT6Yf +zX1XEC+bBAlahLVu2B064dae0Wx5XnkcFMXj0EyTO2U87d89vqbllRrDtRnDvV5bu/8j72gZyxKT +J1wDLW8w0B62GqzeWvfRqqgnpv55gcR5mTNXuhKwqeBCbJPKVt7+bYQLCIt+jerXmCHG8+c8eS9e +nNFMFY3h7CI3zJpDC5fcgJCNs2ebb0gIFVbPv/ErfF6adulZkMV8gzURZVE= +-----END CERTIFICATE----- + +Baltimore CyberTrust Root +========================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDdzCCAl+gAwIBAgIEAgAAuTANBgkqhkiG9w0BAQUFADBaMQswCQYDVQQGEwJJRTESMBAGA1UE +ChMJQmFsdGltb3JlMRMwEQYDVQQLEwpDeWJlclRydXN0MSIwIAYDVQQDExlCYWx0aW1vcmUgQ3li +ZXJUcnVzdCBSb290MB4XDTAwMDUxMjE4NDYwMFoXDTI1MDUxMjIzNTkwMFowWjELMAkGA1UEBhMC +SUUxEjAQBgNVBAoTCUJhbHRpbW9yZTETMBEGA1UECxMKQ3liZXJUcnVzdDEiMCAGA1UEAxMZQmFs +dGltb3JlIEN5YmVyVHJ1c3QgUm9vdDCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCCAQoCggEBAKME +uyKrmD1X6CZymrV51Cni4eiVgLGw41uOKymaZN+hXe2wCQVt2yguzmKiYv60iNoS6zjrIZ3AQSsB +UnuId9Mcj8e6uYi1agnnc+gRQKfRzMpijS3ljwumUNKoUMMo6vWrJYeKmpYcqWe4PwzV9/lSEy/C +G9VwcPCPwBLKBsua4dnKM3p31vjsufFoREJIE9LAwqSuXmD+tqYF/LTdB1kC1FkYmGP1pWPgkAx9 +XbIGevOF6uvUA65ehD5f/xXtabz5OTZydc93Uk3zyZAsuT3lySNTPx8kmCFcB5kpvcY67Oduhjpr +l3RjM71oGDHweI12v/yejl0qhqdNkNwnGjkCAwEAAaNFMEMwHQYDVR0OBBYEFOWdWTCCR1jMrPoI +VDaGezq1BE3wMBIGA1UdEwEB/wQIMAYBAf8CAQMwDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGMA0GCSqGSIb3DQEB +BQUAA4IBAQCFDF2O5G9RaEIFoN27TyclhAO992T9Ldcw46QQF+vaKSm2eT929hkTI7gQCvlYpNRh +cL0EYWoSihfVCr3FvDB81ukMJY2GQE/szKN+OMY3EU/t3WgxjkzSswF07r51XgdIGn9w/xZchMB5 +hbgF/X++ZRGjD8ACtPhSNzkE1akxehi/oCr0Epn3o0WC4zxe9Z2etciefC7IpJ5OCBRLbf1wbWsa +Y71k5h+3zvDyny67G7fyUIhzksLi4xaNmjICq44Y3ekQEe5+NauQrz4wlHrQMz2nZQ/1/I6eYs9H +RCwBXbsdtTLSR9I4LtD+gdwyah617jzV/OeBHRnDJELqYzmp +-----END CERTIFICATE----- + +Equifax Secure Global eBusiness CA +================================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIICkDCCAfmgAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQQFADBaMQswCQYDVQQGEwJVUzEcMBoGA1UEChMT +RXF1aWZheCBTZWN1cmUgSW5jLjEtMCsGA1UEAxMkRXF1aWZheCBTZWN1cmUgR2xvYmFsIGVCdXNp +bmVzcyBDQS0xMB4XDTk5MDYyMTA0MDAwMFoXDTIwMDYyMTA0MDAwMFowWjELMAkGA1UEBhMCVVMx +HDAaBgNVBAoTE0VxdWlmYXggU2VjdXJlIEluYy4xLTArBgNVBAMTJEVxdWlmYXggU2VjdXJlIEds +b2JhbCBlQnVzaW5lc3MgQ0EtMTCBnzANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOBjQAwgYkCgYEAuucXkAJlsTRV +PEnCUdXfp9E3j9HngXNBUmCbnaEXJnitx7HoJpQytd4zjTov2/KaelpzmKNc6fuKcxtc58O/gGzN +qfTWK8D3+ZmqY6KxRwIP1ORROhI8bIpaVIRw28HFkM9yRcuoWcDNM50/o5brhTMhHD4ePmBudpxn +hcXIw2ECAwEAAaNmMGQwEQYJYIZIAYb4QgEBBAQDAgAHMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wHwYDVR0j +BBgwFoAUvqigdHJQa0S3ySPY+6j/s1draGwwHQYDVR0OBBYEFL6ooHRyUGtEt8kj2Puo/7NXa2hs +MA0GCSqGSIb3DQEBBAUAA4GBADDiAVGqx+pf2rnQZQ8w1j7aDRRJbpGTJxQx78T3LUX47Me/okEN +I7SS+RkAZ70Br83gcfxaz2TE4JaY0KNA4gGK7ycH8WUBikQtBmV1UsCGECAhX2xrD2yuCRyv8qIY +NMR1pHMc8Y3c7635s3a0kr/clRAevsvIO1qEYBlWlKlV +-----END CERTIFICATE----- + +Equifax Secure eBusiness CA 1 +============================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIICgjCCAeugAwIBAgIBBDANBgkqhkiG9w0BAQQFADBTMQswCQYDVQQGEwJVUzEcMBoGA1UEChMT +RXF1aWZheCBTZWN1cmUgSW5jLjEmMCQGA1UEAxMdRXF1aWZheCBTZWN1cmUgZUJ1c2luZXNzIENB +LTEwHhcNOTkwNjIxMDQwMDAwWhcNMjAwNjIxMDQwMDAwWjBTMQswCQYDVQQGEwJVUzEcMBoGA1UE +ChMTRXF1aWZheCBTZWN1cmUgSW5jLjEmMCQGA1UEAxMdRXF1aWZheCBTZWN1cmUgZUJ1c2luZXNz +IENBLTEwgZ8wDQYJKoZIhvcNAQEBBQADgY0AMIGJAoGBAM4vGbwXt3fek6lfWg0XTzQaDJj0ItlZ +1MRoRvC0NcWFAyDGr0WlIVFFQesWWDYyb+JQYmT5/VGcqiTZ9J2DKocKIdMSODRsjQBuWqDZQu4a +IZX5UkxVWsUPOE9G+m34LjXWHXzr4vCwdYDIqROsvojvOm6rXyo4YgKwEnv+j6YDAgMBAAGjZjBk +MBEGCWCGSAGG+EIBAQQEAwIABzAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/MB8GA1UdIwQYMBaAFEp4MlIR21kW +Nl7fwRQ2QGpHfEyhMB0GA1UdDgQWBBRKeDJSEdtZFjZe38EUNkBqR3xMoTANBgkqhkiG9w0BAQQF +AAOBgQB1W6ibAxHm6VZMzfmpTMANmvPMZWnmJXbMWbfWVMMdzZmsGd20hdXgPfxiIKeES1hl8eL5 +lSE/9dR+WB5Hh1Q+WKG1tfgq73HnvMP2sUlG4tega+VWeponmHxGYhTnyfxuAxJ5gDgdSIKN/Bf+ +KpYrtWKmpj29f5JZzVoqgrI3eQ== +-----END CERTIFICATE----- + +AddTrust Low-Value Services Root +================================ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEGDCCAwCgAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQUFADBlMQswCQYDVQQGEwJTRTEUMBIGA1UEChML +QWRkVHJ1c3QgQUIxHTAbBgNVBAsTFEFkZFRydXN0IFRUUCBOZXR3b3JrMSEwHwYDVQQDExhBZGRU +cnVzdCBDbGFzcyAxIENBIFJvb3QwHhcNMDAwNTMwMTAzODMxWhcNMjAwNTMwMTAzODMxWjBlMQsw +CQYDVQQGEwJTRTEUMBIGA1UEChMLQWRkVHJ1c3QgQUIxHTAbBgNVBAsTFEFkZFRydXN0IFRUUCBO +ZXR3b3JrMSEwHwYDVQQDExhBZGRUcnVzdCBDbGFzcyAxIENBIFJvb3QwggEiMA0GCSqGSIb3DQEB +AQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQCWltQhSWDia+hBBwzexODcEyPNwTXH+9ZOEQpnXvUGW2ulCDtbKRY6 +54eyNAbFvAWlA3yCyykQruGIgb3WntP+LVbBFc7jJp0VLhD7Bo8wBN6ntGO0/7Gcrjyvd7ZWxbWr +oulpOj0OM3kyP3CCkplhbY0wCI9xP6ZIVxn4JdxLZlyldI+Yrsj5wAYi56xz36Uu+1LcsRVlIPo1 +Zmne3yzxbrww2ywkEtvrNTVokMsAsJchPXQhI2U0K7t4WaPW4XY5mqRJjox0r26kmqPZm9I4XJui +GMx1I4S+6+JNM3GOGvDC+Mcdoq0Dlyz4zyXG9rgkMbFjXZJ/Y/AlyVMuH79NAgMBAAGjgdIwgc8w +HQYDVR0OBBYEFJWxtPCUtr3H2tERCSG+wa9J/RB7MAsGA1UdDwQEAwIBBjAPBgNVHRMBAf8EBTAD +AQH/MIGPBgNVHSMEgYcwgYSAFJWxtPCUtr3H2tERCSG+wa9J/RB7oWmkZzBlMQswCQYDVQQGEwJT +RTEUMBIGA1UEChMLQWRkVHJ1c3QgQUIxHTAbBgNVBAsTFEFkZFRydXN0IFRUUCBOZXR3b3JrMSEw +HwYDVQQDExhBZGRUcnVzdCBDbGFzcyAxIENBIFJvb3SCAQEwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBACxt +ZBsfzQ3duQH6lmM0MkhHma6X7f1yFqZzR1r0693p9db7RcwpiURdv0Y5PejuvE1Uhh4dbOMXJ0Ph +iVYrqW9yTkkz43J8KiOavD7/KCrto/8cI7pDVwlnTUtiBi34/2ydYB7YHEt9tTEv2dB8Xfjea4MY +eDdXL+gzB2ffHsdrKpV2ro9Xo/D0UrSpUwjP4E/TelOL/bscVjby/rK25Xa71SJlpz/+0WatC7xr +mYbvP33zGDLKe8bjq2RGlfgmadlVg3sslgf/WSxEo8bl6ancoWOAWiFeIc9TVPC6b4nbqKqVz4vj +ccweGyBECMB6tkD9xOQ14R0WHNC8K47Wcdk= +-----END CERTIFICATE----- + +AddTrust External Root +====================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIENjCCAx6gAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQUFADBvMQswCQYDVQQGEwJTRTEUMBIGA1UEChML +QWRkVHJ1c3QgQUIxJjAkBgNVBAsTHUFkZFRydXN0IEV4dGVybmFsIFRUUCBOZXR3b3JrMSIwIAYD +VQQDExlBZGRUcnVzdCBFeHRlcm5hbCBDQSBSb290MB4XDTAwMDUzMDEwNDgzOFoXDTIwMDUzMDEw +NDgzOFowbzELMAkGA1UEBhMCU0UxFDASBgNVBAoTC0FkZFRydXN0IEFCMSYwJAYDVQQLEx1BZGRU +cnVzdCBFeHRlcm5hbCBUVFAgTmV0d29yazEiMCAGA1UEAxMZQWRkVHJ1c3QgRXh0ZXJuYWwgQ0Eg +Um9vdDCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCCAQoCggEBALf3GjPm8gAELTngTlvtH7xsD821 ++iO2zt6bETOXpClMfZOfvUq8k+0DGuOPz+VtUFrWlymUWoCwSXrbLpX9uMq/NzgtHj6RQa1wVsfw +Tz/oMp50ysiQVOnGXw94nZpAPA6sYapeFI+eh6FqUNzXmk6vBbOmcZSccbNQYArHE504B4YCqOmo +aSYYkKtMsE8jqzpPhNjfzp/haW+710LXa0Tkx63ubUFfclpxCDezeWWkWaCUN/cALw3CknLa0Dhy +2xSoRcRdKn23tNbE7qzNE0S3ySvdQwAl+mG5aWpYIxG3pzOPVnVZ9c0p10a3CitlttNCbxWyuHv7 +7+ldU9U0WicCAwEAAaOB3DCB2TAdBgNVHQ4EFgQUrb2YejS0Jvf6xCZU7wO94CTLVBowCwYDVR0P +BAQDAgEGMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wgZkGA1UdIwSBkTCBjoAUrb2YejS0Jvf6xCZU7wO94CTL +VBqhc6RxMG8xCzAJBgNVBAYTAlNFMRQwEgYDVQQKEwtBZGRUcnVzdCBBQjEmMCQGA1UECxMdQWRk +VHJ1c3QgRXh0ZXJuYWwgVFRQIE5ldHdvcmsxIjAgBgNVBAMTGUFkZFRydXN0IEV4dGVybmFsIENB +IFJvb3SCAQEwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBALCb4IUlwtYj4g+WBpKdQZic2YR5gdkeWxQHIzZl +j7DYd7usQWxHYINRsPkyPef89iYTx4AWpb9a/IfPeHmJIZriTAcKhjW88t5RxNKWt9x+Tu5w/Rw5 +6wwCURQtjr0W4MHfRnXnJK3s9EK0hZNwEGe6nQY1ShjTK3rMUUKhemPR5ruhxSvCNr4TDea9Y355 +e6cJDUCrat2PisP29owaQgVR1EX1n6diIWgVIEM8med8vSTYqZEXc4g/VhsxOBi0cQ+azcgOno4u +G+GMmIPLHzHxREzGBHNJdmAPx/i9F4BrLunMTA5amnkPIAou1Z5jJh5VkpTYghdae9C8x49OhgQ= +-----END CERTIFICATE----- + +AddTrust Public Services Root +============================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEFTCCAv2gAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQUFADBkMQswCQYDVQQGEwJTRTEUMBIGA1UEChML +QWRkVHJ1c3QgQUIxHTAbBgNVBAsTFEFkZFRydXN0IFRUUCBOZXR3b3JrMSAwHgYDVQQDExdBZGRU +cnVzdCBQdWJsaWMgQ0EgUm9vdDAeFw0wMDA1MzAxMDQxNTBaFw0yMDA1MzAxMDQxNTBaMGQxCzAJ +BgNVBAYTAlNFMRQwEgYDVQQKEwtBZGRUcnVzdCBBQjEdMBsGA1UECxMUQWRkVHJ1c3QgVFRQIE5l +dHdvcmsxIDAeBgNVBAMTF0FkZFRydXN0IFB1YmxpYyBDQSBSb290MIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEF +AAOCAQ8AMIIBCgKCAQEA6Rowj4OIFMEg2Dybjxt+A3S72mnTRqX4jsIMEZBRpS9mVEBV6tsfSlbu +nyNu9DnLoblv8n75XYcmYZ4c+OLspoH4IcUkzBEMP9smcnrHAZcHF/nXGCwwfQ56HmIexkvA/X1i +d9NEHif2P0tEs7c42TkfYNVRknMDtABp4/MUTu7R3AnPdzRGULD4EfL+OHn3Bzn+UZKXC1sIXzSG +Aa2Il+tmzV7R/9x98oTaunet3IAIx6eH1lWfl2royBFkuucZKT8Rs3iQhCBSWxHveNCD9tVIkNAw +HM+A+WD+eeSI8t0A65RF62WUaUC6wNW0uLp9BBGo6zEFlpROWCGOn9Bg/QIDAQABo4HRMIHOMB0G +A1UdDgQWBBSBPjfYkrAfd59ctKtzquf2NGAv+jALBgNVHQ8EBAMCAQYwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB +/zCBjgYDVR0jBIGGMIGDgBSBPjfYkrAfd59ctKtzquf2NGAv+qFopGYwZDELMAkGA1UEBhMCU0Ux +FDASBgNVBAoTC0FkZFRydXN0IEFCMR0wGwYDVQQLExRBZGRUcnVzdCBUVFAgTmV0d29yazEgMB4G +A1UEAxMXQWRkVHJ1c3QgUHVibGljIENBIFJvb3SCAQEwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBAAP3FUr4 +JNojVhaTdt02KLmuG7jD8WS6IBh4lSknVwW8fCr0uVFV2ocC3g8WFzH4qnkuCRO7r7IgGRLlk/lL ++YPoRNWyQSW/iHVv/xD8SlTQX/D67zZzfRs2RcYhbbQVuE7PnFylPVoAjgbjPGsye/Kf8Lb93/Ao +GEjwxrzQvzSAlsJKsW2Ox5BF3i9nrEUEo3rcVZLJR2bYGozH7ZxOmuASu7VqTITh4SINhwBk/ox9 +Yjllpu9CtoAlEmEBqCQTcAARJl/6NVDFSMwGR+gn2HCNX2TmoUQmXiLsks3/QppEIW1cxeMiHV9H +EufOX1362KqxMy3ZdvJOOjMMK7MtkAY= +-----END CERTIFICATE----- + +AddTrust Qualified Certificates Root +==================================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEHjCCAwagAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQUFADBnMQswCQYDVQQGEwJTRTEUMBIGA1UEChML +QWRkVHJ1c3QgQUIxHTAbBgNVBAsTFEFkZFRydXN0IFRUUCBOZXR3b3JrMSMwIQYDVQQDExpBZGRU +cnVzdCBRdWFsaWZpZWQgQ0EgUm9vdDAeFw0wMDA1MzAxMDQ0NTBaFw0yMDA1MzAxMDQ0NTBaMGcx +CzAJBgNVBAYTAlNFMRQwEgYDVQQKEwtBZGRUcnVzdCBBQjEdMBsGA1UECxMUQWRkVHJ1c3QgVFRQ +IE5ldHdvcmsxIzAhBgNVBAMTGkFkZFRydXN0IFF1YWxpZmllZCBDQSBSb290MIIBIjANBgkqhkiG +9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIBCgKCAQEA5B6a/twJWoekn0e+EV+vhDTbYjx5eLfpMLXsDBwqxBb/4Oxx +64r1EW7tTw2R0hIYLUkVAcKkIhPHEWT/IhKauY5cLwjPcWqzZwFZ8V1G87B4pfYOQnrjfxvM0PC3 +KP0q6p6zsLkEqv32x7SxuCqg+1jxGaBvcCV+PmlKfw8i2O+tCBGaKZnhqkRFmhJePp1tUvznoD1o +L/BLcHwTOK28FSXx1s6rosAx1i+f4P8UWfyEk9mHfExUE+uf0S0R+Bg6Ot4l2ffTQO2kBhLEO+GR +wVY18BTcZTYJbqukB8c10cIDMzZbdSZtQvESa0NvS3GU+jQd7RNuyoB/mC9suWXY6QIDAQABo4HU +MIHRMB0GA1UdDgQWBBQ5lYtii1zJ1IC6WA+XPxUIQ8yYpzALBgNVHQ8EBAMCAQYwDwYDVR0TAQH/ +BAUwAwEB/zCBkQYDVR0jBIGJMIGGgBQ5lYtii1zJ1IC6WA+XPxUIQ8yYp6FrpGkwZzELMAkGA1UE +BhMCU0UxFDASBgNVBAoTC0FkZFRydXN0IEFCMR0wGwYDVQQLExRBZGRUcnVzdCBUVFAgTmV0d29y +azEjMCEGA1UEAxMaQWRkVHJ1c3QgUXVhbGlmaWVkIENBIFJvb3SCAQEwDQYJKoZIhvcNAQEFBQAD +ggEBABmrder4i2VhlRO6aQTvhsoToMeqT2QbPxj2qC0sVY8FtzDqQmodwCVRLae/DLPt7wh/bDxG +GuoYQ992zPlmhpwsaPXpF/gxsxjE1kh9I0xowX67ARRvxdlu3rsEQmr49lx95dr6h+sNNVJn0J6X +dgWTP5XHAeZpVTh/EGGZyeNfpso+gmNIquIISD6q8rKFYqa0p9m9N5xotS1WfbC3P6CxB9bpT9ze +RXEwMn8bLgn5v1Kh7sKAPgZcLlVAwRv1cEWw3F369nJad9Jjzc9YiQBCYz95OdBEsIJuQRno3eDB +iFrRHnGTHyQwdOUeqN48Jzd/g66ed8/wMLH/S5noxqE= +-----END CERTIFICATE----- + +Entrust Root Certification Authority +==================================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEkTCCA3mgAwIBAgIERWtQVDANBgkqhkiG9w0BAQUFADCBsDELMAkGA1UEBhMCVVMxFjAUBgNV +BAoTDUVudHJ1c3QsIEluYy4xOTA3BgNVBAsTMHd3dy5lbnRydXN0Lm5ldC9DUFMgaXMgaW5jb3Jw +b3JhdGVkIGJ5IHJlZmVyZW5jZTEfMB0GA1UECxMWKGMpIDIwMDYgRW50cnVzdCwgSW5jLjEtMCsG +A1UEAxMkRW50cnVzdCBSb290IENlcnRpZmljYXRpb24gQXV0aG9yaXR5MB4XDTA2MTEyNzIwMjM0 +MloXDTI2MTEyNzIwNTM0MlowgbAxCzAJBgNVBAYTAlVTMRYwFAYDVQQKEw1FbnRydXN0LCBJbmMu +MTkwNwYDVQQLEzB3d3cuZW50cnVzdC5uZXQvQ1BTIGlzIGluY29ycG9yYXRlZCBieSByZWZlcmVu +Y2UxHzAdBgNVBAsTFihjKSAyMDA2IEVudHJ1c3QsIEluYy4xLTArBgNVBAMTJEVudHJ1c3QgUm9v +dCBDZXJ0aWZpY2F0aW9uIEF1dGhvcml0eTCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCCAQoCggEB +ALaVtkNC+sZtKm9I35RMOVcF7sN5EUFoNu3s/poBj6E4KPz3EEZmLk0eGrEaTsbRwJWIsMn/MYsz +A9u3g3s+IIRe7bJWKKf44LlAcTfFy0cOlypowCKVYhXbR9n10Cv/gkvJrT7eTNuQgFA/CYqEAOww +Cj0Yzfv9KlmaI5UXLEWeH25DeW0MXJj+SKfFI0dcXv1u5x609mhF0YaDW6KKjbHjKYD+JXGIrb68 +j6xSlkuqUY3kEzEZ6E5Nn9uss2rVvDlUccp6en+Q3X0dgNmBu1kmwhH+5pPi94DkZfs0Nw4pgHBN +rziGLp5/V6+eF67rHMsoIV+2HNjnogQi+dPa2MsCAwEAAaOBsDCBrTAOBgNVHQ8BAf8EBAMCAQYw +DwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zArBgNVHRAEJDAigA8yMDA2MTEyNzIwMjM0MlqBDzIwMjYxMTI3MjA1 +MzQyWjAfBgNVHSMEGDAWgBRokORnpKZTgMeGZqTx90tD+4S9bTAdBgNVHQ4EFgQUaJDkZ6SmU4DH +hmak8fdLQ/uEvW0wHQYJKoZIhvZ9B0EABBAwDhsIVjcuMTo0LjADAgSQMA0GCSqGSIb3DQEBBQUA +A4IBAQCT1DCw1wMgKtD5Y+iRDAUgqV8ZyntyTtSx29CW+1RaGSwMCPeyvIWonX9tO1KzKtvn1ISM +Y/YPyyYBkVBs9F8U4pN0wBOeMDpQ47RgxRzwIkSNcUesyBrJ6ZuaAGAT/3B+XxFNSRuzFVJ7yVTa +v52Vr2ua2J7p8eRDjeIRRDq/r72DQnNSi6q7pynP9WQcCk3RvKqsnyrQ/39/2n3qse0wJcGE2jTS +W3iDVuycNsMm4hH2Z0kdkquM++v/eu6FSqdQgPCnXEqULl8FmTxSQeDNtGPPAUO6nIPcj2A781q0 +tHuu2guQOHXvgR1m0vdXcDazv/wor3ElhVsT/h5/WrQ8 +-----END CERTIFICATE----- + +RSA Security 2048 v3 +==================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDYTCCAkmgAwIBAgIQCgEBAQAAAnwAAAAKAAAAAjANBgkqhkiG9w0BAQUFADA6MRkwFwYDVQQK +ExBSU0EgU2VjdXJpdHkgSW5jMR0wGwYDVQQLExRSU0EgU2VjdXJpdHkgMjA0OCBWMzAeFw0wMTAy +MjIyMDM5MjNaFw0yNjAyMjIyMDM5MjNaMDoxGTAXBgNVBAoTEFJTQSBTZWN1cml0eSBJbmMxHTAb +BgNVBAsTFFJTQSBTZWN1cml0eSAyMDQ4IFYzMIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIBCgKC +AQEAt49VcdKA3XtpeafwGFAyPGJn9gqVB93mG/Oe2dJBVGutn3y+Gc37RqtBaB4Y6lXIL5F4iSj7 +Jylg/9+PjDvJSZu1pJTOAeo+tWN7fyb9Gd3AIb2E0S1PRsNO3Ng3OTsor8udGuorryGlwSMiuLgb +WhOHV4PR8CDn6E8jQrAApX2J6elhc5SYcSa8LWrg903w8bYqODGBDSnhAMFRD0xS+ARaqn1y07iH +KrtjEAMqs6FPDVpeRrc9DvV07Jmf+T0kgYim3WBU6JU2PcYJk5qjEoAAVZkZR73QpXzDuvsf9/UP ++Ky5tfQ3mBMY3oVbtwyCO4dvlTlYMNpuAWgXIszACwIDAQABo2MwYTAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/ +MA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAfBgNVHSMEGDAWgBQHw1EwpKrpRa41JPr/JCwz0LGdjDAdBgNVHQ4E +FgQUB8NRMKSq6UWuNST6/yQsM9CxnYwwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBAF8+hnZuuDU8TjYcHnmY +v/3VEhF5Ug7uMYm83X/50cYVIeiKAVQNOvtUudZj1LGqlk2iQk3UUx+LEN5/Zb5gEydxiKRz44Rj +0aRV4VCT5hsOedBnvEbIvz8XDZXmxpBp3ue0L96VfdASPz0+f00/FGj1EVDVwfSQpQgdMWD/YIwj +VAqv/qFuxdF6Kmh4zx6CCiC0H63lhbJqaHVOrSU3lIW+vaHU6rcMSzyd6BIA8F+sDeGscGNz9395 +nzIlQnQFgCi/vcEkllgVsRch6YlL2weIZ/QVrXA+L02FO8K32/6YaCOJ4XQP3vTFhGMpG8zLB8kA +pKnXwiJPZ9d37CAFYd4= +-----END CERTIFICATE----- + +GeoTrust Global CA +================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDVDCCAjygAwIBAgIDAjRWMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAMEIxCzAJBgNVBAYTAlVTMRYwFAYDVQQK +Ew1HZW9UcnVzdCBJbmMuMRswGQYDVQQDExJHZW9UcnVzdCBHbG9iYWwgQ0EwHhcNMDIwNTIxMDQw +MDAwWhcNMjIwNTIxMDQwMDAwWjBCMQswCQYDVQQGEwJVUzEWMBQGA1UEChMNR2VvVHJ1c3QgSW5j +LjEbMBkGA1UEAxMSR2VvVHJ1c3QgR2xvYmFsIENBMIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIB +CgKCAQEA2swYYzD99BcjGlZ+W988bDjkcbd4kdS8odhM+KhDtgPpTSEHCIjaWC9mOSm9BXiLnTjo +BbdqfnGk5sRgprDvgOSJKA+eJdbtg/OtppHHmMlCGDUUna2YRpIuT8rxh0PBFpVXLVDviS2Aelet +8u5fa9IAjbkU+BQVNdnARqN7csiRv8lVK83Qlz6cJmTM386DGXHKTubU1XupGc1V3sjs0l44U+Vc +T4wt/lAjNvxm5suOpDkZALeVAjmRCw7+OC7RHQWa9k0+bw8HHa8sHo9gOeL6NlMTOdReJivbPagU +vTLrGAMoUgRx5aszPeE4uwc2hGKceeoWMPRfwCvocWvk+QIDAQABo1MwUTAPBgNVHRMBAf8EBTAD +AQH/MB0GA1UdDgQWBBTAephojYn7qwVkDBF9qn1luMrMTjAfBgNVHSMEGDAWgBTAephojYn7qwVk +DBF9qn1luMrMTjANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAQEANeMpauUvXVSOKVCUn5kaFOSPeCpilKInZ57Q +zxpeR+nBsqTP3UEaBU6bS+5Kb1VSsyShNwrrZHYqLizz/Tt1kL/6cdjHPTfStQWVYrmm3ok9Nns4 +d0iXrKYgjy6myQzCsplFAMfOEVEiIuCl6rYVSAlk6l5PdPcFPseKUgzbFbS9bZvlxrFUaKnjaZC2 +mqUPuLk/IH2uSrW4nOQdtqvmlKXBx4Ot2/Unhw4EbNX/3aBd7YdStysVAq45pmp06drE57xNNB6p +XE0zX5IJL4hmXXeXxx12E6nV5fEWCRE11azbJHFwLJhWC9kXtNHjUStedejV0NxPNO3CBWaAocvm +Mw== +-----END CERTIFICATE----- + +GeoTrust Global CA 2 +==================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDZjCCAk6gAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQUFADBEMQswCQYDVQQGEwJVUzEWMBQGA1UEChMN +R2VvVHJ1c3QgSW5jLjEdMBsGA1UEAxMUR2VvVHJ1c3QgR2xvYmFsIENBIDIwHhcNMDQwMzA0MDUw +MDAwWhcNMTkwMzA0MDUwMDAwWjBEMQswCQYDVQQGEwJVUzEWMBQGA1UEChMNR2VvVHJ1c3QgSW5j +LjEdMBsGA1UEAxMUR2VvVHJ1c3QgR2xvYmFsIENBIDIwggEiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAw +ggEKAoIBAQDvPE1APRDfO1MA4Wf+lGAVPoWI8YkNkMgoI5kF6CsgncbzYEbYwbLVjDHZ3CB5JIG/ +NTL8Y2nbsSpr7iFY8gjpeMtvy/wWUsiRxP89c96xPqfCfWbB9X5SJBri1WeR0IIQ13hLTytCOb1k +LUCgsBDTOEhGiKEMuzozKmKY+wCdE1l/bztyqu6mD4b5BWHqZ38MN5aL5mkWRxHCJ1kDs6ZgwiFA +Vvqgx306E+PsV8ez1q6diYD3Aecs9pYrEw15LNnA5IZ7S4wMcoKK+xfNAGw6EzywhIdLFnopsk/b +HdQL82Y3vdj2V7teJHq4PIu5+pIaGoSe2HSPqht/XvT+RSIhAgMBAAGjYzBhMA8GA1UdEwEB/wQF +MAMBAf8wHQYDVR0OBBYEFHE4NvICMVNHK266ZUapEBVYIAUJMB8GA1UdIwQYMBaAFHE4NvICMVNH +K266ZUapEBVYIAUJMA4GA1UdDwEB/wQEAwIBhjANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAQEAA/e1K6tdEPx7 +srJerJsOflN4WT5CBP51o62sgU7XAotexC3IUnbHLB/8gTKY0UvGkpMzNTEv/NgdRN3ggX+d6Yvh +ZJFiCzkIjKx0nVnZellSlxG5FntvRdOW2TF9AjYPnDtuzywNA0ZF66D0f0hExghAzN4bcLUprbqL +OzRldRtxIR0sFAqwlpW41uryZfspuk/qkZN0abby/+Ea0AzRdoXLiiW9l14sbxWZJue2Kf8i7MkC +x1YAzUm5s2x7UwQa4qjJqhIFI8LO57sEAszAR6LkxCkvW0VXiVHuPOtSCP8HNR6fNWpHSlaY0VqF +H4z1Ir+rzoPz4iIprn2DQKi6bA== +-----END CERTIFICATE----- + +GeoTrust Universal CA +===================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFaDCCA1CgAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQUFADBFMQswCQYDVQQGEwJVUzEWMBQGA1UEChMN +R2VvVHJ1c3QgSW5jLjEeMBwGA1UEAxMVR2VvVHJ1c3QgVW5pdmVyc2FsIENBMB4XDTA0MDMwNDA1 +MDAwMFoXDTI5MDMwNDA1MDAwMFowRTELMAkGA1UEBhMCVVMxFjAUBgNVBAoTDUdlb1RydXN0IElu +Yy4xHjAcBgNVBAMTFUdlb1RydXN0IFVuaXZlcnNhbCBDQTCCAiIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggIP +ADCCAgoCggIBAKYVVaCjxuAfjJ0hUNfBvitbtaSeodlyWL0AG0y/YckUHUWCq8YdgNY96xCcOq9t +JPi8cQGeBvV8Xx7BDlXKg5pZMK4ZyzBIle0iN430SppyZj6tlcDgFgDgEB8rMQ7XlFTTQjOgNB0e +RXbdT8oYN+yFFXoZCPzVx5zw8qkuEKmS5j1YPakWaDwvdSEYfyh3peFhF7em6fgemdtzbvQKoiFs +7tqqhZJmr/Z6a4LauiIINQ/PQvE1+mrufislzDoR5G2vc7J2Ha3QsnhnGqQ5HFELZ1aD/ThdDc7d +8Lsrlh/eezJS/R27tQahsiFepdaVaH/wmZ7cRQg+59IJDTWU3YBOU5fXtQlEIGQWFwMCTFMNaN7V +qnJNk22CDtucvc+081xdVHppCZbW2xHBjXWotM85yM48vCR85mLK4b19p71XZQvk/iXttmkQ3Cga +Rr0BHdCXteGYO8A3ZNY9lO4L4fUorgtWv3GLIylBjobFS1J72HGrH4oVpjuDWtdYAVHGTEHZf9hB +Z3KiKN9gg6meyHv8U3NyWfWTehd2Ds735VzZC1U0oqpbtWpU5xPKV+yXbfReBi9Fi1jUIxaS5BZu +KGNZMN9QAZxjiRqf2xeUgnA3wySemkfWWspOqGmJch+RbNt+nhutxx9z3SxPGWX9f5NAEC7S8O08 +ni4oPmkmM8V7AgMBAAGjYzBhMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wHQYDVR0OBBYEFNq7LqqwDLiIJlF0 +XG0D08DYj3rWMB8GA1UdIwQYMBaAFNq7LqqwDLiIJlF0XG0D08DYj3rWMA4GA1UdDwEB/wQEAwIB +hjANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAgEAMXjmx7XfuJRAyXHEqDXsRh3ChfMoWIawC/yOsjmPRFWrZIRc +aanQmjg8+uUfNeVE44B5lGiku8SfPeE0zTBGi1QrlaXv9z+ZhP015s8xxtxqv6fXIwjhmF7DWgh2 +qaavdy+3YL1ERmrvl/9zlcGO6JP7/TG37FcREUWbMPEaiDnBTzynANXH/KttgCJwpQzgXQQpAvvL +oJHRfNbDflDVnVi+QTjruXU8FdmbyUqDWcDaU/0zuzYYm4UPFd3uLax2k7nZAY1IEKj79TiG8dsK +xr2EoyNB3tZ3b4XUhRxQ4K5RirqNPnbiucon8l+f725ZDQbYKxek0nxru18UGkiPGkzns0ccjkxF +KyDuSN/n3QmOGKjaQI2SJhFTYXNd673nxE0pN2HrrDktZy4W1vUAg4WhzH92xH3kt0tm7wNFYGm2 +DFKWkoRepqO1pD4r2czYG0eq8kTaT/kD6PAUyz/zg97QwVTjt+gKN02LIFkDMBmhLMi9ER/frslK +xfMnZmaGrGiR/9nmUxwPi1xpZQomyB40w11Re9epnAahNt3ViZS82eQtDF4JbAiXfKM9fJP/P6EU +p8+1Xevb2xzEdt+Iub1FBZUbrvxGakyvSOPOrg/SfuvmbJxPgWp6ZKy7PtXny3YuxadIwVyQD8vI +P/rmMuGNG2+k5o7Y+SlIis5z/iw= +-----END CERTIFICATE----- + +GeoTrust Universal CA 2 +======================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFbDCCA1SgAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQUFADBHMQswCQYDVQQGEwJVUzEWMBQGA1UEChMN +R2VvVHJ1c3QgSW5jLjEgMB4GA1UEAxMXR2VvVHJ1c3QgVW5pdmVyc2FsIENBIDIwHhcNMDQwMzA0 +MDUwMDAwWhcNMjkwMzA0MDUwMDAwWjBHMQswCQYDVQQGEwJVUzEWMBQGA1UEChMNR2VvVHJ1c3Qg +SW5jLjEgMB4GA1UEAxMXR2VvVHJ1c3QgVW5pdmVyc2FsIENBIDIwggIiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUA +A4ICDwAwggIKAoICAQCzVFLByT7y2dyxUxpZKeexw0Uo5dfR7cXFS6GqdHtXr0om/Nj1XqduGdt0 +DE81WzILAePb63p3NeqqWuDW6KFXlPCQo3RWlEQwAx5cTiuFJnSCegx2oG9NzkEtoBUGFF+3Qs17 +j1hhNNwqCPkuwwGmIkQcTAeC5lvO0Ep8BNMZcyfwqph/Lq9O64ceJHdqXbboW0W63MOhBW9Wjo8Q +JqVJwy7XQYci4E+GymC16qFjwAGXEHm9ADwSbSsVsaxLse4YuU6W3Nx2/zu+z18DwPw76L5GG//a +QMJS9/7jOvdqdzXQ2o3rXhhqMcceujwbKNZrVMaqW9eiLBsZzKIC9ptZvTdrhrVtgrrY6slWvKk2 +WP0+GfPtDCapkzj4T8FdIgbQl+rhrcZV4IErKIM6+vR7IVEAvlI4zs1meaj0gVbi0IMJR1FbUGrP +20gaXT73y/Zl92zxlfgCOzJWgjl6W70viRu/obTo/3+NjN8D8WBOWBFM66M/ECuDmgFz2ZRthAAn +ZqzwcEAJQpKtT5MNYQlRJNiS1QuUYbKHsu3/mjX/hVTK7URDrBs8FmtISgocQIgfksILAAX/8sgC +SqSqqcyZlpwvWOB94b67B9xfBHJcMTTD7F8t4D1kkCLm0ey4Lt1ZrtmhN79UNdxzMk+MBB4zsslG +8dhcyFVQyWi9qLo2CQIDAQABo2MwYTAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/MB0GA1UdDgQWBBR281Xh+qQ2 ++/CfXGJx7Tz0RzgQKzAfBgNVHSMEGDAWgBR281Xh+qQ2+/CfXGJx7Tz0RzgQKzAOBgNVHQ8BAf8E +BAMCAYYwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggIBAGbBxiPz2eAubl/oz66wsCVNK/g7WJtAJDday6sWSf+z +dXkzoS9tcBc0kf5nfo/sm+VegqlVHy/c1FEHEv6sFj4sNcZj/NwQ6w2jqtB8zNHQL1EuxBRa3ugZ +4T7GzKQp5y6EqgYweHZUcyiYWTjgAA1i00J9IZ+uPTqM1fp3DRgrFg5fNuH8KrUwJM/gYwx7WBr+ +mbpCErGR9Hxo4sjoryzqyX6uuyo9DRXcNJW2GHSoag/HtPQTxORb7QrSpJdMKu0vbBKJPfEncKpq +A1Ihn0CoZ1Dy81of398j9tx4TuaYT1U6U+Pv8vSfx3zYWK8pIpe44L2RLrB27FcRz+8pRPPphXpg +Y+RdM4kX2TGq2tbzGDVyz4crL2MjhF2EjD9XoIj8mZEoJmmZ1I+XRL6O1UixpCgp8RW04eWe3fiP +pm8m1wk8OhwRDqZsN/etRIcsKMfYdIKz0G9KV7s1KSegi+ghp4dkNl3M2Basx7InQJJVOCiNUW7d +FGdTbHFcJoRNdVq2fmBWqU2t+5sel/MN2dKXVHfaPRK34B7vCAas+YWH6aLcr34YEoP9VhdBLtUp +gn2Z9DH2canPLAEnpQW5qrJITirvn5NSUZU8UnOOVkwXQMAJKOSLakhT2+zNVVXxxvjpoixMptEm +X36vWkzaH6byHCx+rgIW0lbQL1dTR+iS +-----END CERTIFICATE----- + +America Online Root Certification Authority 1 +============================================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDpDCCAoygAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQUFADBjMQswCQYDVQQGEwJVUzEcMBoGA1UEChMT +QW1lcmljYSBPbmxpbmUgSW5jLjE2MDQGA1UEAxMtQW1lcmljYSBPbmxpbmUgUm9vdCBDZXJ0aWZp +Y2F0aW9uIEF1dGhvcml0eSAxMB4XDTAyMDUyODA2MDAwMFoXDTM3MTExOTIwNDMwMFowYzELMAkG +A1UEBhMCVVMxHDAaBgNVBAoTE0FtZXJpY2EgT25saW5lIEluYy4xNjA0BgNVBAMTLUFtZXJpY2Eg +T25saW5lIFJvb3QgQ2VydGlmaWNhdGlvbiBBdXRob3JpdHkgMTCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQAD +ggEPADCCAQoCggEBAKgv6KRpBgNHw+kqmP8ZonCaxlCyfqXfaE0bfA+2l2h9LaaLl+lkhsmj76CG +v2BlnEtUiMJIxUo5vxTjWVXlGbR0yLQFOVwWpeKVBeASrlmLojNoWBym1BW32J/X3HGrfpq/m44z +DyL9Hy7nBzbvYjnF3cu6JRQj3gzGPTzOggjmZj7aUTsWOqMFf6Dch9Wc/HKpoH145LcxVR5lu9Rh +sCFg7RAycsWSJR74kEoYeEfffjA3PlAb2xzTa5qGUwew76wGePiEmf4hjUyAtgyC9mZweRrTT6PP +8c9GsEsPPt2IYriMqQkoO3rHl+Ee5fSfwMCuJKDIodkP1nsmgmkyPacCAwEAAaNjMGEwDwYDVR0T +AQH/BAUwAwEB/zAdBgNVHQ4EFgQUAK3Zo/Z59m50qX8zPYEX10zPM94wHwYDVR0jBBgwFoAUAK3Z +o/Z59m50qX8zPYEX10zPM94wDgYDVR0PAQH/BAQDAgGGMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAA4IBAQB8itEf +GDeC4Liwo+1WlchiYZwFos3CYiZhzRAW18y0ZTTQEYqtqKkFZu90821fnZmv9ov761KyBZiibyrF +VL0lvV+uyIbqRizBs73B6UlwGBaXCBOMIOAbLjpHyx7kADCVW/RFo8AasAFOq73AI25jP4BKxQft +3OJvx8Fi8eNy1gTIdGcL+oiroQHIb/AUr9KZzVGTfu0uOMe9zkZQPXLjeSWdm4grECDdpbgyn43g +Kd8hdIaC2y+CMMbHNYaz+ZZfRtsMRf3zUMNvxsNIrUam4SdHCh0Om7bCd39j8uB9Gr784N/Xx6ds +sPmuujz9dLQR6FgNgLzTqIA6me11zEZ7 +-----END CERTIFICATE----- + +America Online Root Certification Authority 2 +============================================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFpDCCA4ygAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQUFADBjMQswCQYDVQQGEwJVUzEcMBoGA1UEChMT +QW1lcmljYSBPbmxpbmUgSW5jLjE2MDQGA1UEAxMtQW1lcmljYSBPbmxpbmUgUm9vdCBDZXJ0aWZp +Y2F0aW9uIEF1dGhvcml0eSAyMB4XDTAyMDUyODA2MDAwMFoXDTM3MDkyOTE0MDgwMFowYzELMAkG +A1UEBhMCVVMxHDAaBgNVBAoTE0FtZXJpY2EgT25saW5lIEluYy4xNjA0BgNVBAMTLUFtZXJpY2Eg +T25saW5lIFJvb3QgQ2VydGlmaWNhdGlvbiBBdXRob3JpdHkgMjCCAiIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQAD +ggIPADCCAgoCggIBAMxBRR3pPU0Q9oyxQcngXssNt79Hc9PwVU3dxgz6sWYFas14tNwC206B89en +fHG8dWOgXeMHDEjsJcQDIPT/DjsS/5uN4cbVG7RtIuOx238hZK+GvFciKtZHgVdEglZTvYYUAQv8 +f3SkWq7xuhG1m1hagLQ3eAkzfDJHA1zEpYNI9FdWboE2JxhP7JsowtS013wMPgwr38oE18aO6lhO +qKSlGBxsRZijQdEt0sdtjRnxrXm3gT+9BoInLRBYBbV4Bbkv2wxrkJB+FFk4u5QkE+XRnRTf04JN +RvCAOVIyD+OEsnpD8l7eXz8d3eOyG6ChKiMDbi4BFYdcpnV1x5dhvt6G3NRI270qv0pV2uh9UPu0 +gBe4lL8BPeraunzgWGcXuVjgiIZGZ2ydEEdYMtA1fHkqkKJaEBEjNa0vzORKW6fIJ/KD3l67Xnfn +6KVuY8INXWHQjNJsWiEOyiijzirplcdIz5ZvHZIlyMbGwcEMBawmxNJ10uEqZ8A9W6Wa6897Gqid +FEXlD6CaZd4vKL3Ob5Rmg0gp2OpljK+T2WSfVVcmv2/LNzGZo2C7HK2JNDJiuEMhBnIMoVxtRsX6 +Kc8w3onccVvdtjc+31D1uAclJuW8tf48ArO3+L5DwYcRlJ4jbBeKuIonDFRH8KmzwICMoCfrHRnj +B453cMor9H124HhnAgMBAAGjYzBhMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wHQYDVR0OBBYEFE1FwWg4u3Op +aaEg5+31IqEjFNeeMB8GA1UdIwQYMBaAFE1FwWg4u3OpaaEg5+31IqEjFNeeMA4GA1UdDwEB/wQE +AwIBhjANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAgEAZ2sGuV9FOypLM7PmG2tZTiLMubekJcmnxPBUlgtk87FY +T15R/LKXeydlwuXK5w0MJXti4/qftIe3RUavg6WXSIylvfEWK5t2LHo1YGwRgJfMqZJS5ivmae2p ++DYtLHe/YUjRYwu5W1LtGLBDQiKmsXeu3mnFzcccobGlHBD7GL4acN3Bkku+KVqdPzW+5X1R+FXg +JXUjhx5c3LqdsKyzadsXg8n33gy8CNyRnqjQ1xU3c6U1uPx+xURABsPr+CKAXEfOAuMRn0T//Zoy +zH1kUQ7rVyZ2OuMeIjzCpjbdGe+n/BLzJsBZMYVMnNjP36TMzCmT/5RtdlwTCJfy7aULTd3oyWgO +ZtMADjMSW7yV5TKQqLPGbIOtd+6Lfn6xqavT4fG2wLHqiMDn05DpKJKUe2h7lyoKZy2FAjgQ5ANh +1NolNscIWC2hp1GvMApJ9aZphwctREZ2jirlmjvXGKL8nDgQzMY70rUXOm/9riW99XJZZLF0Kjhf +GEzfz3EEWjbUvy+ZnOjZurGV5gJLIaFb1cFPj65pbVPbAZO1XB4Y3WRayhgoPmMEEf0cjQAPuDff +Z4qdZqkCapH/E8ovXYO8h5Ns3CRRFgQlZvqz2cK6Kb6aSDiCmfS/O0oxGfm/jiEzFMpPVF/7zvuP +cX/9XhmgD0uRuMRUvAawRY8mkaKO/qk= +-----END CERTIFICATE----- + +Visa eCommerce Root +=================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDojCCAoqgAwIBAgIQE4Y1TR0/BvLB+WUF1ZAcYjANBgkqhkiG9w0BAQUFADBrMQswCQYDVQQG +EwJVUzENMAsGA1UEChMEVklTQTEvMC0GA1UECxMmVmlzYSBJbnRlcm5hdGlvbmFsIFNlcnZpY2Ug +QXNzb2NpYXRpb24xHDAaBgNVBAMTE1Zpc2EgZUNvbW1lcmNlIFJvb3QwHhcNMDIwNjI2MDIxODM2 +WhcNMjIwNjI0MDAxNjEyWjBrMQswCQYDVQQGEwJVUzENMAsGA1UEChMEVklTQTEvMC0GA1UECxMm +VmlzYSBJbnRlcm5hdGlvbmFsIFNlcnZpY2UgQXNzb2NpYXRpb24xHDAaBgNVBAMTE1Zpc2EgZUNv +bW1lcmNlIFJvb3QwggEiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQCvV95WHm6h2mCxlCfL +F9sHP4CFT8icttD0b0/Pmdjh28JIXDqsOTPHH2qLJj0rNfVIsZHBAk4ElpF7sDPwsRROEW+1QK8b +RaVK7362rPKgH1g/EkZgPI2h4H3PVz4zHvtH8aoVlwdVZqW1LS7YgFmypw23RuwhY/81q6UCzyr0 +TP579ZRdhE2o8mCP2w4lPJ9zcc+U30rq299yOIzzlr3xF7zSujtFWsan9sYXiwGd/BmoKoMWuDpI +/k4+oKsGGelT84ATB+0tvz8KPFUgOSwsAGl0lUq8ILKpeeUYiZGo3BxN77t+Nwtd/jmliFKMAGzs +GHxBvfaLdXe6YJ2E5/4tAgMBAAGjQjBAMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wDgYDVR0PAQH/BAQDAgEG +MB0GA1UdDgQWBBQVOIMPPyw/cDMezUb+B4wg4NfDtzANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAQEAX/FBfXxc +CLkr4NWSR/pnXKUTwwMhmytMiUbPWU3J/qVAtmPN3XEolWcRzCSs00Rsca4BIGsDoo8Ytyk6feUW +YFN4PMCvFYP3j1IzJL1kk5fui/fbGKhtcbP3LBfQdCVp9/5rPJS+TUtBjE7ic9DjkCJzQ83z7+pz +zkWKsKZJ/0x9nXGIxHYdkFsd7v3M9+79YKWxehZx0RbQfBI8bGmX265fOZpwLwU8GUYEmSA20GBu +YQa7FkKMcPcw++DbZqMAAb3mLNqRX6BGi01qnD093QVG/na/oAo85ADmJ7f/hC3euiInlhBx6yLt +398znM/jra6O1I7mT1GvFpLgXPYHDw== +-----END CERTIFICATE----- + +Certum Root CA +============== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDDDCCAfSgAwIBAgIDAQAgMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAMD4xCzAJBgNVBAYTAlBMMRswGQYDVQQK +ExJVbml6ZXRvIFNwLiB6IG8uby4xEjAQBgNVBAMTCUNlcnR1bSBDQTAeFw0wMjA2MTExMDQ2Mzla +Fw0yNzA2MTExMDQ2MzlaMD4xCzAJBgNVBAYTAlBMMRswGQYDVQQKExJVbml6ZXRvIFNwLiB6IG8u +by4xEjAQBgNVBAMTCUNlcnR1bSBDQTCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCCAQoCggEBAM6x +wS7TT3zNJc4YPk/EjG+AanPIW1H4m9LcuwBcsaD8dQPugfCI7iNS6eYVM42sLQnFdvkrOYCJ5JdL +kKWoePhzQ3ukYbDYWMzhbGZ+nPMJXlVjhNWo7/OxLjBos8Q82KxujZlakE403Daaj4GIULdtlkIJ +89eVgw1BS7Bqa/j8D35in2fE7SZfECYPCE/wpFcozo+47UX2bu4lXapuOb7kky/ZR6By6/qmW6/K +Uz/iDsaWVhFu9+lmqSbYf5VT7QqFiLpPKaVCjF62/IUgAKpoC6EahQGcxEZjgoi2IrHu/qpGWX7P +NSzVttpd90gzFFS269lvzs2I1qsb2pY7HVkCAwEAAaMTMBEwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zANBgkq +hkiG9w0BAQUFAAOCAQEAuI3O7+cUus/usESSbLQ5PqKEbq24IXfS1HeCh+YgQYHu4vgRt2PRFze+ +GXYkHAQaTOs9qmdvLdTN/mUxcMUbpgIKumB7bVjCmkn+YzILa+M6wKyrO7Do0wlRjBCDxjTgxSvg +GrZgFCdsMneMvLJymM/NzD+5yCRCFNZX/OYmQ6kd5YCQzgNUKD73P9P4Te1qCjqTE5s7FCMTY5w/ +0YcneeVMUeMBrYVdGjux1XMQpNPyvG5k9VpWkKjHDkx0Dy5xO/fIR/RpbxXyEV6DHpx8Uq79AtoS +qFlnGNu8cN2bsWntgM6JQEhqDjXKKWYVIZQs6GAqm4VKQPNriiTsBhYscw== +-----END CERTIFICATE----- + +Comodo AAA Services root +======================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEMjCCAxqgAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQUFADB7MQswCQYDVQQGEwJHQjEbMBkGA1UECAwS +R3JlYXRlciBNYW5jaGVzdGVyMRAwDgYDVQQHDAdTYWxmb3JkMRowGAYDVQQKDBFDb21vZG8gQ0Eg +TGltaXRlZDEhMB8GA1UEAwwYQUFBIENlcnRpZmljYXRlIFNlcnZpY2VzMB4XDTA0MDEwMTAwMDAw +MFoXDTI4MTIzMTIzNTk1OVowezELMAkGA1UEBhMCR0IxGzAZBgNVBAgMEkdyZWF0ZXIgTWFuY2hl +c3RlcjEQMA4GA1UEBwwHU2FsZm9yZDEaMBgGA1UECgwRQ29tb2RvIENBIExpbWl0ZWQxITAfBgNV +BAMMGEFBQSBDZXJ0aWZpY2F0ZSBTZXJ2aWNlczCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCCAQoC +ggEBAL5AnfRu4ep2hxxNRUSOvkbIgwadwSr+GB+O5AL686tdUIoWMQuaBtDFcCLNSS1UY8y2bmhG +C1Pqy0wkwLxyTurxFa70VJoSCsN6sjNg4tqJVfMiWPPe3M/vg4aijJRPn2jymJBGhCfHdr/jzDUs +i14HZGWCwEiwqJH5YZ92IFCokcdmtet4YgNW8IoaE+oxox6gmf049vYnMlhvB/VruPsUK6+3qszW +Y19zjNoFmag4qMsXeDZRrOme9Hg6jc8P2ULimAyrL58OAd7vn5lJ8S3frHRNG5i1R8XlKdH5kBjH +Ypy+g8cmez6KJcfA3Z3mNWgQIJ2P2N7Sw4ScDV7oL8kCAwEAAaOBwDCBvTAdBgNVHQ4EFgQUoBEK +Iz6W8Qfs4q8p74Klf9AwpLQwDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wewYDVR0f +BHQwcjA4oDagNIYyaHR0cDovL2NybC5jb21vZG9jYS5jb20vQUFBQ2VydGlmaWNhdGVTZXJ2aWNl +cy5jcmwwNqA0oDKGMGh0dHA6Ly9jcmwuY29tb2RvLm5ldC9BQUFDZXJ0aWZpY2F0ZVNlcnZpY2Vz +LmNybDANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAQEACFb8AvCb6P+k+tZ7xkSAzk/ExfYAWMymtrwUSWgEdujm +7l3sAg9g1o1QGE8mTgHj5rCl7r+8dFRBv/38ErjHT1r0iWAFf2C3BUrz9vHCv8S5dIa2LX1rzNLz +Rt0vxuBqw8M0Ayx9lt1awg6nCpnBBYurDC/zXDrPbDdVCYfeU0BsWO/8tqtlbgT2G9w84FoVxp7Z +8VlIMCFlA2zs6SFz7JsDoeA3raAVGI/6ugLOpyypEBMs1OUIJqsil2D4kF501KKaU73yqWjgom7C +12yxow+ev+to51byrvLjKzg6CYG1a4XXvi3tPxq3smPi9WIsgtRqAEFQ8TmDn5XpNpaYbg== +-----END CERTIFICATE----- + +Comodo Secure Services root +=========================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEPzCCAyegAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQUFADB+MQswCQYDVQQGEwJHQjEbMBkGA1UECAwS +R3JlYXRlciBNYW5jaGVzdGVyMRAwDgYDVQQHDAdTYWxmb3JkMRowGAYDVQQKDBFDb21vZG8gQ0Eg +TGltaXRlZDEkMCIGA1UEAwwbU2VjdXJlIENlcnRpZmljYXRlIFNlcnZpY2VzMB4XDTA0MDEwMTAw +MDAwMFoXDTI4MTIzMTIzNTk1OVowfjELMAkGA1UEBhMCR0IxGzAZBgNVBAgMEkdyZWF0ZXIgTWFu +Y2hlc3RlcjEQMA4GA1UEBwwHU2FsZm9yZDEaMBgGA1UECgwRQ29tb2RvIENBIExpbWl0ZWQxJDAi +BgNVBAMMG1NlY3VyZSBDZXJ0aWZpY2F0ZSBTZXJ2aWNlczCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEP +ADCCAQoCggEBAMBxM4KK0HDrc4eCQNUd5MvJDkKQ+d40uaG6EfQlhfPMcm3ye5drswfxdySRXyWP +9nQ95IDC+DwN879A6vfIUtFyb+/Iq0G4bi4XKpVpDM3SHpR7LZQdqnXXs5jLrLxkU0C8j6ysNstc +rbvd4JQX7NFc0L/vpZXJkMWwrPsbQ996CF23uPJAGysnnlDOXmWCiIxe004MeuoIkbY2qitC++rC +oznl2yY4rYsK7hljxxwk3wN42ubqwUcaCwtGCd0C/N7Lh1/XMGNooa7cMqG6vv5Eq2i2pRcV/b3V +p6ea5EQz6YiO/O1R65NxTq0B50SOqy3LqP4BSUjwwN3HaNiS/j0CAwEAAaOBxzCBxDAdBgNVHQ4E +FgQUPNiTiMLAggnMAZkGkyDpnnAJY08wDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8w +gYEGA1UdHwR6MHgwO6A5oDeGNWh0dHA6Ly9jcmwuY29tb2RvY2EuY29tL1NlY3VyZUNlcnRpZmlj +YXRlU2VydmljZXMuY3JsMDmgN6A1hjNodHRwOi8vY3JsLmNvbW9kby5uZXQvU2VjdXJlQ2VydGlm +aWNhdGVTZXJ2aWNlcy5jcmwwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBAIcBbSMdflsXfcFhMs+P5/OKlFlm +4J4oqF7Tt/Q05qo5spcWxYJvMqTpjOev/e/C6LlLqqP05tqNZSH7uoDrJiiFGv45jN5bBAS0VPmj +Z55B+glSzAVIqMk/IQQezkhr/IXownuvf7fM+F86/TXGDe+X3EyrEeFryzHRbPtIgKvcnDe4IRRL +DXE97IMzbtFuMhbsmMcWi1mmNKsFVy2T96oTy9IT4rcuO81rUBcJaD61JlfutuC23bkpgHl9j6Pw +pCikFcSF9CfUa7/lXORlAnZUtOM3ZiTTGWHIUhDlizeauan5Hb/qmZJhlv8BzaFfDbxxvA6sCx1H +RR3B7Hzs/Sk= +-----END CERTIFICATE----- + +Comodo Trusted Services root +============================ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEQzCCAyugAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQUFADB/MQswCQYDVQQGEwJHQjEbMBkGA1UECAwS +R3JlYXRlciBNYW5jaGVzdGVyMRAwDgYDVQQHDAdTYWxmb3JkMRowGAYDVQQKDBFDb21vZG8gQ0Eg +TGltaXRlZDElMCMGA1UEAwwcVHJ1c3RlZCBDZXJ0aWZpY2F0ZSBTZXJ2aWNlczAeFw0wNDAxMDEw +MDAwMDBaFw0yODEyMzEyMzU5NTlaMH8xCzAJBgNVBAYTAkdCMRswGQYDVQQIDBJHcmVhdGVyIE1h +bmNoZXN0ZXIxEDAOBgNVBAcMB1NhbGZvcmQxGjAYBgNVBAoMEUNvbW9kbyBDQSBMaW1pdGVkMSUw +IwYDVQQDDBxUcnVzdGVkIENlcnRpZmljYXRlIFNlcnZpY2VzMIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOC +AQ8AMIIBCgKCAQEA33FvNlhTWvI2VFeAxHQIIO0Yfyod5jWaHiWsnOWWfnJSoBVC21ndZHoa0Lh7 +3TkVvFVIxO06AOoxEbrycXQaZ7jPM8yoMa+j49d/vzMtTGo87IvDktJTdyR0nAducPy9C1t2ul/y +/9c3S0pgePfw+spwtOpZqqPOSC+pw7ILfhdyFgymBwwbOM/JYrc/oJOlh0Hyt3BAd9i+FHzjqMB6 +juljatEPmsbS9Is6FARW1O24zG71++IsWL1/T2sr92AkWCTOJu80kTrV44HQsvAEAtdbtz6SrGsS +ivnkBbA7kUlcsutT6vifR4buv5XAwAaf0lteERv0xwQ1KdJVXOTt6wIDAQABo4HJMIHGMB0GA1Ud +DgQWBBTFe1i97doladL3WRaoszLAeydb9DAOBgNVHQ8BAf8EBAMCAQYwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB +/zCBgwYDVR0fBHwwejA8oDqgOIY2aHR0cDovL2NybC5jb21vZG9jYS5jb20vVHJ1c3RlZENlcnRp +ZmljYXRlU2VydmljZXMuY3JsMDqgOKA2hjRodHRwOi8vY3JsLmNvbW9kby5uZXQvVHJ1c3RlZENl +cnRpZmljYXRlU2VydmljZXMuY3JsMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAA4IBAQDIk4E7ibSvuIQSTI3S8Ntw +uleGFTQQuS9/HrCoiWChisJ3DFBKmwCL2Iv0QeLQg4pKHBQGsKNoBXAxMKdTmw7pSqBYaWcOrp32 +pSxBvzwGa+RZzG0Q8ZZvH9/0BAKkn0U+yNj6NkZEUD+Cl5EfKNsYEYwq5GWDVxISjBc/lDb+XbDA +BHcTuPQV1T84zJQ6VdCsmPW6AF/ghhmBeC8owH7TzEIK9a5QoNE+xqFx7D+gIIxmOom0jtTYsU0l +R+4viMi14QVFwL4Ucd56/Y57fU0IlqUSc/AtyjcndBInTMu2l+nZrghtWjlA3QVHdWpaIbOjGM9O +9y5Xt5hwXsjEeLBi +-----END CERTIFICATE----- + +QuoVadis Root CA +================ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIF0DCCBLigAwIBAgIEOrZQizANBgkqhkiG9w0BAQUFADB/MQswCQYDVQQGEwJCTTEZMBcGA1UE +ChMQUXVvVmFkaXMgTGltaXRlZDElMCMGA1UECxMcUm9vdCBDZXJ0aWZpY2F0aW9uIEF1dGhvcml0 +eTEuMCwGA1UEAxMlUXVvVmFkaXMgUm9vdCBDZXJ0aWZpY2F0aW9uIEF1dGhvcml0eTAeFw0wMTAz +MTkxODMzMzNaFw0yMTAzMTcxODMzMzNaMH8xCzAJBgNVBAYTAkJNMRkwFwYDVQQKExBRdW9WYWRp +cyBMaW1pdGVkMSUwIwYDVQQLExxSb290IENlcnRpZmljYXRpb24gQXV0aG9yaXR5MS4wLAYDVQQD +EyVRdW9WYWRpcyBSb290IENlcnRpZmljYXRpb24gQXV0aG9yaXR5MIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEF +AAOCAQ8AMIIBCgKCAQEAv2G1lVO6V/z68mcLOhrfEYBklbTRvM16z/Ypli4kVEAkOPcahdxYTMuk +J0KX0J+DisPkBgNbAKVRHnAEdOLB1Dqr1607BxgFjv2DrOpm2RgbaIr1VxqYuvXtdj182d6UajtL +F8HVj71lODqV0D1VNk7feVcxKh7YWWVJWCCYfqtffp/p1k3sg3Spx2zY7ilKhSoGFPlU5tPaZQeL +YzcS19Dsw3sgQUSj7cugF+FxZc4dZjH3dgEZyH0DWLaVSR2mEiboxgx24ONmy+pdpibu5cxfvWen +AScOospUxbF6lR1xHkopigPcakXBpBlebzbNw6Kwt/5cOOJSvPhEQ+aQuwIDAQABo4ICUjCCAk4w +PQYIKwYBBQUHAQEEMTAvMC0GCCsGAQUFBzABhiFodHRwczovL29jc3AucXVvdmFkaXNvZmZzaG9y +ZS5jb20wDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zCCARoGA1UdIASCAREwggENMIIBCQYJKwYBBAG+WAABMIH7 +MIHUBggrBgEFBQcCAjCBxxqBxFJlbGlhbmNlIG9uIHRoZSBRdW9WYWRpcyBSb290IENlcnRpZmlj +YXRlIGJ5IGFueSBwYXJ0eSBhc3N1bWVzIGFjY2VwdGFuY2Ugb2YgdGhlIHRoZW4gYXBwbGljYWJs +ZSBzdGFuZGFyZCB0ZXJtcyBhbmQgY29uZGl0aW9ucyBvZiB1c2UsIGNlcnRpZmljYXRpb24gcHJh +Y3RpY2VzLCBhbmQgdGhlIFF1b1ZhZGlzIENlcnRpZmljYXRlIFBvbGljeS4wIgYIKwYBBQUHAgEW +Fmh0dHA6Ly93d3cucXVvdmFkaXMuYm0wHQYDVR0OBBYEFItLbe3TKbkGGew5Oanwl4Rqy+/fMIGu +BgNVHSMEgaYwgaOAFItLbe3TKbkGGew5Oanwl4Rqy+/foYGEpIGBMH8xCzAJBgNVBAYTAkJNMRkw +FwYDVQQKExBRdW9WYWRpcyBMaW1pdGVkMSUwIwYDVQQLExxSb290IENlcnRpZmljYXRpb24gQXV0 +aG9yaXR5MS4wLAYDVQQDEyVRdW9WYWRpcyBSb290IENlcnRpZmljYXRpb24gQXV0aG9yaXR5ggQ6 +tlCLMA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAQEAitQUtf70mpKnGdSkfnIYj9lo +fFIk3WdvOXrEql494liwTXCYhGHoG+NpGA7O+0dQoE7/8CQfvbLO9Sf87C9TqnN7Az10buYWnuul +LsS/VidQK2K6vkscPFVcQR0kvoIgR13VRH56FmjffU1RcHhXHTMe/QKZnAzNCgVPx7uOpHX6Sm2x +gI4JVrmcGmD+XcHXetwReNDWXcG31a0ymQM6isxUJTkxgXsTIlG6Rmyhu576BGxJJnSP0nPrzDCi +5upZIof4l/UO/erMkqQWxFIY6iHOsfHmhIHluqmGKPJDWl0Snawe2ajlCmqnf6CHKc/yiU3U7MXi +5nrQNiOKSnQ2+Q== +-----END CERTIFICATE----- + +QuoVadis Root CA 2 +================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFtzCCA5+gAwIBAgICBQkwDQYJKoZIhvcNAQEFBQAwRTELMAkGA1UEBhMCQk0xGTAXBgNVBAoT +EFF1b1ZhZGlzIExpbWl0ZWQxGzAZBgNVBAMTElF1b1ZhZGlzIFJvb3QgQ0EgMjAeFw0wNjExMjQx +ODI3MDBaFw0zMTExMjQxODIzMzNaMEUxCzAJBgNVBAYTAkJNMRkwFwYDVQQKExBRdW9WYWRpcyBM +aW1pdGVkMRswGQYDVQQDExJRdW9WYWRpcyBSb290IENBIDIwggIiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IC +DwAwggIKAoICAQCaGMpLlA0ALa8DKYrwD4HIrkwZhR0In6spRIXzL4GtMh6QRr+jhiYaHv5+HBg6 +XJxgFyo6dIMzMH1hVBHL7avg5tKifvVrbxi3Cgst/ek+7wrGsxDp3MJGF/hd/aTa/55JWpzmM+Yk +lvc/ulsrHHo1wtZn/qtmUIttKGAr79dgw8eTvI02kfN/+NsRE8Scd3bBrrcCaoF6qUWD4gXmuVbB +lDePSHFjIuwXZQeVikvfj8ZaCuWw419eaxGrDPmF60Tp+ARz8un+XJiM9XOva7R+zdRcAitMOeGy +lZUtQofX1bOQQ7dsE/He3fbE+Ik/0XX1ksOR1YqI0JDs3G3eicJlcZaLDQP9nL9bFqyS2+r+eXyt +66/3FsvbzSUr5R/7mp/iUcw6UwxI5g69ybR2BlLmEROFcmMDBOAENisgGQLodKcftslWZvB1Jdxn +wQ5hYIizPtGo/KPaHbDRsSNU30R2be1B2MGyIrZTHN81Hdyhdyox5C315eXbyOD/5YDXC2Og/zOh +D7osFRXql7PSorW+8oyWHhqPHWykYTe5hnMz15eWniN9gqRMgeKh0bpnX5UHoycR7hYQe7xFSkyy +BNKr79X9DFHOUGoIMfmR2gyPZFwDwzqLID9ujWc9Otb+fVuIyV77zGHcizN300QyNQliBJIWENie +J0f7OyHj+OsdWwIDAQABo4GwMIGtMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wCwYDVR0PBAQDAgEGMB0GA1Ud +DgQWBBQahGK8SEwzJQTU7tD2A8QZRtGUazBuBgNVHSMEZzBlgBQahGK8SEwzJQTU7tD2A8QZRtGU +a6FJpEcwRTELMAkGA1UEBhMCQk0xGTAXBgNVBAoTEFF1b1ZhZGlzIExpbWl0ZWQxGzAZBgNVBAMT +ElF1b1ZhZGlzIFJvb3QgQ0EgMoICBQkwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggIBAD4KFk2fBluornFdLwUv +Z+YTRYPENvbzwCYMDbVHZF34tHLJRqUDGCdViXh9duqWNIAXINzng/iN/Ae42l9NLmeyhP3ZRPx3 +UIHmfLTJDQtyU/h2BwdBR5YM++CCJpNVjP4iH2BlfF/nJrP3MpCYUNQ3cVX2kiF495V5+vgtJodm +VjB3pjd4M1IQWK4/YY7yarHvGH5KWWPKjaJW1acvvFYfzznB4vsKqBUsfU16Y8Zsl0Q80m/DShcK ++JDSV6IZUaUtl0HaB0+pUNqQjZRG4T7wlP0QADj1O+hA4bRuVhogzG9Yje0uRY/W6ZM/57Es3zrW +IozchLsib9D45MY56QSIPMO661V6bYCZJPVsAfv4l7CUW+v90m/xd2gNNWQjrLhVoQPRTUIZ3Ph1 +WVaj+ahJefivDrkRoHy3au000LYmYjgahwz46P0u05B/B5EqHdZ+XIWDmbA4CD/pXvk1B+TJYm5X +f6dQlfe6yJvmjqIBxdZmv3lh8zwc4bmCXF2gw+nYSL0ZohEUGW6yhhtoPkg3Goi3XZZenMfvJ2II +4pEZXNLxId26F0KCl3GBUzGpn/Z9Yr9y4aOTHcyKJloJONDO1w2AFrR4pTqHTI2KpdVGl/IsELm8 +VCLAAVBpQ570su9t+Oza8eOx79+Rj1QqCyXBJhnEUhAFZdWCEOrCMc0u +-----END CERTIFICATE----- + +QuoVadis Root CA 3 +================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIGnTCCBIWgAwIBAgICBcYwDQYJKoZIhvcNAQEFBQAwRTELMAkGA1UEBhMCQk0xGTAXBgNVBAoT +EFF1b1ZhZGlzIExpbWl0ZWQxGzAZBgNVBAMTElF1b1ZhZGlzIFJvb3QgQ0EgMzAeFw0wNjExMjQx +OTExMjNaFw0zMTExMjQxOTA2NDRaMEUxCzAJBgNVBAYTAkJNMRkwFwYDVQQKExBRdW9WYWRpcyBM +aW1pdGVkMRswGQYDVQQDExJRdW9WYWRpcyBSb290IENBIDMwggIiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IC +DwAwggIKAoICAQDMV0IWVJzmmNPTTe7+7cefQzlKZbPoFog02w1ZkXTPkrgEQK0CSzGrvI2RaNgg +DhoB4hp7Thdd4oq3P5kazethq8Jlph+3t723j/z9cI8LoGe+AaJZz3HmDyl2/7FWeUUrH556VOij +KTVopAFPD6QuN+8bv+OPEKhyq1hX51SGyMnzW9os2l2ObjyjPtr7guXd8lyyBTNvijbO0BNO/79K +DDRMpsMhvVAEVeuxu537RR5kFd5VAYwCdrXLoT9CabwvvWhDFlaJKjdhkf2mrk7AyxRllDdLkgbv +BNDInIjbC3uBr7E9KsRlOni27tyAsdLTmZw67mtaa7ONt9XOnMK+pUsvFrGeaDsGb659n/je7Mwp +p5ijJUMv7/FfJuGITfhebtfZFG4ZM2mnO4SJk8RTVROhUXhA+LjJou57ulJCg54U7QVSWllWp5f8 +nT8KKdjcT5EOE7zelaTfi5m+rJsziO+1ga8bxiJTyPbH7pcUsMV8eFLI8M5ud2CEpukqdiDtWAEX +MJPpGovgc2PZapKUSU60rUqFxKMiMPwJ7Wgic6aIDFUhWMXhOp8q3crhkODZc6tsgLjoC2SToJyM +Gf+z0gzskSaHirOi4XCPLArlzW1oUevaPwV/izLmE1xr/l9A4iLItLRkT9a6fUg+qGkM17uGcclz +uD87nSVL2v9A6wIDAQABo4IBlTCCAZEwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zCB4QYDVR0gBIHZMIHWMIHT +BgkrBgEEAb5YAAMwgcUwgZMGCCsGAQUFBwICMIGGGoGDQW55IHVzZSBvZiB0aGlzIENlcnRpZmlj +YXRlIGNvbnN0aXR1dGVzIGFjY2VwdGFuY2Ugb2YgdGhlIFF1b1ZhZGlzIFJvb3QgQ0EgMyBDZXJ0 +aWZpY2F0ZSBQb2xpY3kgLyBDZXJ0aWZpY2F0aW9uIFByYWN0aWNlIFN0YXRlbWVudC4wLQYIKwYB +BQUHAgEWIWh0dHA6Ly93d3cucXVvdmFkaXNnbG9iYWwuY29tL2NwczALBgNVHQ8EBAMCAQYwHQYD +VR0OBBYEFPLAE+CCQz777i9nMpY1XNu4ywLQMG4GA1UdIwRnMGWAFPLAE+CCQz777i9nMpY1XNu4 +ywLQoUmkRzBFMQswCQYDVQQGEwJCTTEZMBcGA1UEChMQUXVvVmFkaXMgTGltaXRlZDEbMBkGA1UE +AxMSUXVvVmFkaXMgUm9vdCBDQSAzggIFxjANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAgEAT62gLEz6wPJv92ZV +qyM07ucp2sNbtrCD2dDQ4iH782CnO11gUyeim/YIIirnv6By5ZwkajGxkHon24QRiSemd1o417+s +hvzuXYO8BsbRd2sPbSQvS3pspweWyuOEn62Iix2rFo1bZhfZFvSLgNLd+LJ2w/w4E6oM3kJpK27z +POuAJ9v1pkQNn1pVWQvVDVJIxa6f8i+AxeoyUDUSly7B4f/xI4hROJ/yZlZ25w9Rl6VSDE1JUZU2 +Pb+iSwwQHYaZTKrzchGT5Or2m9qoXadNt54CrnMAyNojA+j56hl0YgCUyyIgvpSnWbWCar6ZeXqp +8kokUvd0/bpO5qgdAm6xDYBEwa7TIzdfu4V8K5Iu6H6li92Z4b8nby1dqnuH/grdS/yO9SbkbnBC +bjPsMZ57k8HkyWkaPcBrTiJt7qtYTcbQQcEr6k8Sh17rRdhs9ZgC06DYVYoGmRmioHfRMJ6szHXu +g/WwYjnPbFfiTNKRCw51KBuav/0aQ/HKd/s7j2G4aSgWQgRecCocIdiP4b0jWy10QJLZYxkNc91p +vGJHvOB0K7Lrfb5BG7XARsWhIstfTsEokt4YutUqKLsRixeTmJlglFwjz1onl14LBQaTNx47aTbr +qZ5hHY8y2o4M1nQ+ewkk2gF3R8Q7zTSMmfXK4SVhM7JZG+Ju1zdXtg2pEto= +-----END CERTIFICATE----- + +Security Communication Root CA +============================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDWjCCAkKgAwIBAgIBADANBgkqhkiG9w0BAQUFADBQMQswCQYDVQQGEwJKUDEYMBYGA1UEChMP +U0VDT00gVHJ1c3QubmV0MScwJQYDVQQLEx5TZWN1cml0eSBDb21tdW5pY2F0aW9uIFJvb3RDQTEw +HhcNMDMwOTMwMDQyMDQ5WhcNMjMwOTMwMDQyMDQ5WjBQMQswCQYDVQQGEwJKUDEYMBYGA1UEChMP +U0VDT00gVHJ1c3QubmV0MScwJQYDVQQLEx5TZWN1cml0eSBDb21tdW5pY2F0aW9uIFJvb3RDQTEw +ggEiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQCzs/5/022x7xZ8V6UMbXaKL0u/ZPtM7orw +8yl89f/uKuDp6bpbZCKamm8sOiZpUQWZJtzVHGpxxpp9Hp3dfGzGjGdnSj74cbAZJ6kJDKaVv0uM +DPpVmDvY6CKhS3E4eayXkmmziX7qIWgGmBSWh9JhNrxtJ1aeV+7AwFb9Ms+k2Y7CI9eNqPPYJayX +5HA49LY6tJ07lyZDo6G8SVlyTCMwhwFY9k6+HGhWZq/NQV3Is00qVUarH9oe4kA92819uZKAnDfd +DJZkndwi92SL32HeFZRSFaB9UslLqCHJxrHty8OVYNEP8Ktw+N/LTX7s1vqr2b1/VPKl6Xn62dZ2 +JChzAgMBAAGjPzA9MB0GA1UdDgQWBBSgc0mZaNyFW2XjmygvV5+9M7wHSDALBgNVHQ8EBAMCAQYw +DwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAQEAaECpqLvkT115swW1F7NgE+vGkl3g +0dNq/vu+m22/xwVtWSDEHPC32oRYAmP6SBbvT6UL90qY8j+eG61Ha2POCEfrUj94nK9NrvjVT8+a +mCoQQTlSxN3Zmw7vkwGusi7KaEIkQmywszo+zenaSMQVy+n5Bw+SUEmK3TGXX8npN6o7WWWXlDLJ +s58+OmJYxUmtYg5xpTKqL8aJdkNAExNnPaJUJRDL8Try2frbSVa7pv6nQTXD4IhhyYjH3zYQIphZ +6rBK+1YWc26sTfcioU+tHXotRSflMMFe8toTyyVCUZVHA4xsIcx0Qu1T/zOLjw9XARYvz6buyXAi +FL39vmwLAw== +-----END CERTIFICATE----- + +Sonera Class 2 Root CA +====================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDIDCCAgigAwIBAgIBHTANBgkqhkiG9w0BAQUFADA5MQswCQYDVQQGEwJGSTEPMA0GA1UEChMG +U29uZXJhMRkwFwYDVQQDExBTb25lcmEgQ2xhc3MyIENBMB4XDTAxMDQwNjA3Mjk0MFoXDTIxMDQw +NjA3Mjk0MFowOTELMAkGA1UEBhMCRkkxDzANBgNVBAoTBlNvbmVyYTEZMBcGA1UEAxMQU29uZXJh +IENsYXNzMiBDQTCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCCAQoCggEBAJAXSjWdyvANlsdE+hY3 +/Ei9vX+ALTU74W+oZ6m/AxxNjG8yR9VBaKQTBME1DJqEQ/xcHf+Js+gXGM2RX/uJ4+q/Tl18GybT +dXnt5oTjV+WtKcT0OijnpXuENmmz/V52vaMtmdOQTiMofRhj8VQ7Jp12W5dCsv+u8E7s3TmVToMG +f+dJQMjFAbJUWmYdPfz56TwKnoG4cPABi+QjVHzIrviQHgCWctRUz2EjvOr7nQKV0ba5cTppCD8P +tOFCx4j1P5iop7oc4HFx71hXgVB6XGt0Rg6DA5jDjqhu8nYybieDwnPz3BjotJPqdURrBGAgcVeH +nfO+oJAjPYok4doh28MCAwEAAaMzMDEwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zARBgNVHQ4ECgQISqCqWITT +XjwwCwYDVR0PBAQDAgEGMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAA4IBAQBazof5FnIVV0sd2ZvnoiYw7JNn39Yt +0jSv9zilzqsWuasvfDXLrNAPtEwr/IDva4yRXzZ299uzGxnq9LIR/WFxRL8oszodv7ND6J+/3DEI +cbCdjdY0RzKQxmUk96BKfARzjzlvF4xytb1LyHr4e4PDKE6cCepnP7JnBBvDFNr450kkkdAdavph +Oe9r5yF1BgfYErQhIHBCcYHaPJo2vqZbDWpsmh+Re/n570K6Tk6ezAyNlNzZRZxe7EJQY670XcSx +EtzKO6gunRRaBXW37Ndj4ro1tgQIkejanZz2ZrUYrAqmVCY0M9IbwdR/GjqOC6oybtv8TyWf2TLH +llpwrN9M +-----END CERTIFICATE----- + +Staat der Nederlanden Root CA +============================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDujCCAqKgAwIBAgIEAJiWijANBgkqhkiG9w0BAQUFADBVMQswCQYDVQQGEwJOTDEeMBwGA1UE +ChMVU3RhYXQgZGVyIE5lZGVybGFuZGVuMSYwJAYDVQQDEx1TdGFhdCBkZXIgTmVkZXJsYW5kZW4g +Um9vdCBDQTAeFw0wMjEyMTcwOTIzNDlaFw0xNTEyMTYwOTE1MzhaMFUxCzAJBgNVBAYTAk5MMR4w +HAYDVQQKExVTdGFhdCBkZXIgTmVkZXJsYW5kZW4xJjAkBgNVBAMTHVN0YWF0IGRlciBOZWRlcmxh +bmRlbiBSb290IENBMIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIBCgKCAQEAmNK1URF6gaYUmHFt +vsznExvWJw56s2oYHLZhWtVhCb/ekBPHZ+7d89rFDBKeNVU+LCeIQGv33N0iYfXCxw719tV2U02P +jLwYdjeFnejKScfST5gTCaI+Ioicf9byEGW07l8Y1Rfj+MX94p2i71MOhXeiD+EwR+4A5zN9RGca +C1Hoi6CeUJhoNFIfLm0B8mBF8jHrqTFoKbt6QZ7GGX+UtFE5A3+y3qcym7RHjm+0Sq7lr7HcsBth +vJly3uSJt3omXdozSVtSnA71iq3DuD3oBmrC1SoLbHuEvVYFy4ZlkuxEK7COudxwC0barbxjiDn6 +22r+I/q85Ej0ZytqERAhSQIDAQABo4GRMIGOMAwGA1UdEwQFMAMBAf8wTwYDVR0gBEgwRjBEBgRV +HSAAMDwwOgYIKwYBBQUHAgEWLmh0dHA6Ly93d3cucGtpb3ZlcmhlaWQubmwvcG9saWNpZXMvcm9v +dC1wb2xpY3kwDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGMB0GA1UdDgQWBBSofeu8Y6R0E3QA7Jbg0zTBLL9s+DAN +BgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAQEABYSHVXQ2YcG70dTGFagTtJ+k/rvuFbQvBgwp8qiSpGEN/KtcCFtR +EytNwiphyPgJWPwtArI5fZlmgb9uXJVFIGzmeafR2Bwp/MIgJ1HI8XxdNGdphREwxgDS1/PTfLbw +MVcoEoJz6TMvplW0C5GUR5z6u3pCMuiufi3IvKwUv9kP2Vv8wfl6leF9fpb8cbDCTMjfRTTJzg3y +nGQI0DvDKcWy7ZAEwbEpkcUwb8GpcjPM/l0WFywRaed+/sWDCN+83CI6LiBpIzlWYGeQiy52OfsR +iJf2fL1LuCAWZwWN4jvBcj+UlTfHXbme2JOhF4//DGYVwSR8MnwDHTuhWEUykw== +-----END CERTIFICATE----- + +UTN DATACorp SGC Root CA +======================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEXjCCA0agAwIBAgIQRL4Mi1AAIbQR0ypoBqmtaTANBgkqhkiG9w0BAQUFADCBkzELMAkGA1UE +BhMCVVMxCzAJBgNVBAgTAlVUMRcwFQYDVQQHEw5TYWx0IExha2UgQ2l0eTEeMBwGA1UEChMVVGhl +IFVTRVJUUlVTVCBOZXR3b3JrMSEwHwYDVQQLExhodHRwOi8vd3d3LnVzZXJ0cnVzdC5jb20xGzAZ +BgNVBAMTElVUTiAtIERBVEFDb3JwIFNHQzAeFw05OTA2MjQxODU3MjFaFw0xOTA2MjQxOTA2MzBa +MIGTMQswCQYDVQQGEwJVUzELMAkGA1UECBMCVVQxFzAVBgNVBAcTDlNhbHQgTGFrZSBDaXR5MR4w +HAYDVQQKExVUaGUgVVNFUlRSVVNUIE5ldHdvcmsxITAfBgNVBAsTGGh0dHA6Ly93d3cudXNlcnRy +dXN0LmNvbTEbMBkGA1UEAxMSVVROIC0gREFUQUNvcnAgU0dDMIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOC +AQ8AMIIBCgKCAQEA3+5YEKIrblXEjr8uRgnn4AgPLit6E5Qbvfa2gI5lBZMAHryv4g+OGQ0SR+ys +raP6LnD43m77VkIVni5c7yPeIbkFdicZD0/Ww5y0vpQZY/KmEQrrU0icvvIpOxboGqBMpsn0GFlo +wHDyUwDAXlCCpVZvNvlK4ESGoE1O1kduSUrLZ9emxAW5jh70/P/N5zbgnAVssjMiFdC04MwXwLLA +9P4yPykqlXvY8qdOD1R8oQ2AswkDwf9c3V6aPryuvEeKaq5xyh+xKrhfQgUL7EYw0XILyulWbfXv +33i+Ybqypa4ETLyorGkVl73v67SMvzX41MPRKA5cOp9wGDMgd8SirwIDAQABo4GrMIGoMAsGA1Ud +DwQEAwIBxjAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/MB0GA1UdDgQWBBRTMtGzz3/64PGgXYVOktKeRR20TzA9 +BgNVHR8ENjA0MDKgMKAuhixodHRwOi8vY3JsLnVzZXJ0cnVzdC5jb20vVVROLURBVEFDb3JwU0dD +LmNybDAqBgNVHSUEIzAhBggrBgEFBQcDAQYKKwYBBAGCNwoDAwYJYIZIAYb4QgQBMA0GCSqGSIb3 +DQEBBQUAA4IBAQAnNZcAiosovcYzMB4p/OL31ZjUQLtgyr+rFywJNn9Q+kHcrpY6CiM+iVnJowft +Gzet/Hy+UUla3joKVAgWRcKZsYfNjGjgaQPpxE6YsjuMFrMOoAyYUJuTqXAJyCyjj98C5OBxOvG0 +I3KgqgHf35g+FFCgMSa9KOlaMCZ1+XtgHI3zzVAmbQQnmt/VDUVHKWss5nbZqSl9Mt3JNjy9rjXx +EZ4du5A/EkdOjtd+D2JzHVImOBwYSf0wdJrE5SIv2MCN7ZF6TACPcn9d2t0bi0Vr591pl6jFVkwP +DPafepE39peC4N1xaf92P2BNPM/3mfnGV/TJVTl4uix5yaaIK/QI +-----END CERTIFICATE----- + +UTN USERFirst Hardware Root CA +============================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEdDCCA1ygAwIBAgIQRL4Mi1AAJLQR0zYq/mUK/TANBgkqhkiG9w0BAQUFADCBlzELMAkGA1UE +BhMCVVMxCzAJBgNVBAgTAlVUMRcwFQYDVQQHEw5TYWx0IExha2UgQ2l0eTEeMBwGA1UEChMVVGhl +IFVTRVJUUlVTVCBOZXR3b3JrMSEwHwYDVQQLExhodHRwOi8vd3d3LnVzZXJ0cnVzdC5jb20xHzAd +BgNVBAMTFlVUTi1VU0VSRmlyc3QtSGFyZHdhcmUwHhcNOTkwNzA5MTgxMDQyWhcNMTkwNzA5MTgx +OTIyWjCBlzELMAkGA1UEBhMCVVMxCzAJBgNVBAgTAlVUMRcwFQYDVQQHEw5TYWx0IExha2UgQ2l0 +eTEeMBwGA1UEChMVVGhlIFVTRVJUUlVTVCBOZXR3b3JrMSEwHwYDVQQLExhodHRwOi8vd3d3LnVz +ZXJ0cnVzdC5jb20xHzAdBgNVBAMTFlVUTi1VU0VSRmlyc3QtSGFyZHdhcmUwggEiMA0GCSqGSIb3 +DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQCx98M4P7Sof885glFn0G2f0v9Y8+efK+wNiVSZuTiZFvfgIXlI +wrthdBKWHTxqctU8EGc6Oe0rE81m65UJM6Rsl7HoxuzBdXmcRl6Nq9Bq/bkqVRcQVLMZ8Jr28bFd +tqdt++BxF2uiiPsA3/4aMXcMmgF6sTLjKwEHOG7DpV4jvEWbe1DByTCP2+UretNb+zNAHqDVmBe8 +i4fDidNdoI6yqqr2jmmIBsX6iSHzCJ1pLgkzmykNRg+MzEk0sGlRvfkGzWitZky8PqxhvQqIDsjf +Pe58BEydCl5rkdbux+0ojatNh4lz0G6k0B4WixThdkQDf2Os5M1JnMWS9KsyoUhbAgMBAAGjgbkw +gbYwCwYDVR0PBAQDAgHGMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wHQYDVR0OBBYEFKFyXyYbKJhDlV0HN9WF +lp1L0sNFMEQGA1UdHwQ9MDswOaA3oDWGM2h0dHA6Ly9jcmwudXNlcnRydXN0LmNvbS9VVE4tVVNF +UkZpcnN0LUhhcmR3YXJlLmNybDAxBgNVHSUEKjAoBggrBgEFBQcDAQYIKwYBBQUHAwUGCCsGAQUF +BwMGBggrBgEFBQcDBzANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAQEARxkP3nTGmZev/K0oXnWO6y1n7k57K9cM +//bey1WiCuFMVGWTYGufEpytXoMs61quwOQt9ABjHbjAbPLPSbtNk28GpgoiskliCE7/yMgUsogW +XecB5BKV5UU0s4tpvc+0hY91UZ59Ojg6FEgSxvunOxqNDYJAB+gECJChicsZUN/KHAG8HQQZexB2 +lzvukJDKxA4fFm517zP4029bHpbj4HR3dHuKom4t3XbWOTCC8KucUvIqx69JXn7HaOWCgchqJ/kn +iCrVWFCVH/A7HFe7fRQ5YiuayZSSKqMiDP+JJn1fIytH1xUdqWqeUQ0qUZ6B+dQ7XnASfxAynB67 +nfhmqA== +-----END CERTIFICATE----- + +Camerfirma Chambers of Commerce Root +==================================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEvTCCA6WgAwIBAgIBADANBgkqhkiG9w0BAQUFADB/MQswCQYDVQQGEwJFVTEnMCUGA1UEChMe +QUMgQ2FtZXJmaXJtYSBTQSBDSUYgQTgyNzQzMjg3MSMwIQYDVQQLExpodHRwOi8vd3d3LmNoYW1i +ZXJzaWduLm9yZzEiMCAGA1UEAxMZQ2hhbWJlcnMgb2YgQ29tbWVyY2UgUm9vdDAeFw0wMzA5MzAx +NjEzNDNaFw0zNzA5MzAxNjEzNDRaMH8xCzAJBgNVBAYTAkVVMScwJQYDVQQKEx5BQyBDYW1lcmZp +cm1hIFNBIENJRiBBODI3NDMyODcxIzAhBgNVBAsTGmh0dHA6Ly93d3cuY2hhbWJlcnNpZ24ub3Jn +MSIwIAYDVQQDExlDaGFtYmVycyBvZiBDb21tZXJjZSBSb290MIIBIDANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOC +AQ0AMIIBCAKCAQEAtzZV5aVdGDDg2olUkfzIx1L4L1DZ77F1c2VHfRtbunXF/KGIJPov7coISjlU +xFF6tdpg6jg8gbLL8bvZkSM/SAFwdakFKq0fcfPJVD0dBmpAPrMMhe5cG3nCYsS4No41XQEMIwRH +NaqbYE6gZj3LJgqcQKH0XZi/caulAGgq7YN6D6IUtdQis4CwPAxaUWktWBiP7Zme8a7ileb2R6jW +DA+wWFjbw2Y3npuRVDM30pQcakjJyfKl2qUMI/cjDpwyVV5xnIQFUZot/eZOKjRa3spAN2cMVCFV +d9oKDMyXroDclDZK9D7ONhMeU+SsTjoF7Nuucpw4i9A5O4kKPnf+dQIBA6OCAUQwggFAMBIGA1Ud +EwEB/wQIMAYBAf8CAQwwPAYDVR0fBDUwMzAxoC+gLYYraHR0cDovL2NybC5jaGFtYmVyc2lnbi5v +cmcvY2hhbWJlcnNyb290LmNybDAdBgNVHQ4EFgQU45T1sU3p26EpW1eLTXYGduHRooowDgYDVR0P +AQH/BAQDAgEGMBEGCWCGSAGG+EIBAQQEAwIABzAnBgNVHREEIDAegRxjaGFtYmVyc3Jvb3RAY2hh +bWJlcnNpZ24ub3JnMCcGA1UdEgQgMB6BHGNoYW1iZXJzcm9vdEBjaGFtYmVyc2lnbi5vcmcwWAYD +VR0gBFEwTzBNBgsrBgEEAYGHLgoDATA+MDwGCCsGAQUFBwIBFjBodHRwOi8vY3BzLmNoYW1iZXJz +aWduLm9yZy9jcHMvY2hhbWJlcnNyb290Lmh0bWwwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBAAxBl8IahsAi +fJ/7kPMa0QOx7xP5IV8EnNrJpY0nbJaHkb5BkAFyk+cefV/2icZdp0AJPaxJRUXcLo0waLIJuvvD +L8y6C98/d3tGfToSJI6WjzwFCm/SlCgdbQzALogi1djPHRPH8EjX1wWnz8dHnjs8NMiAT9QUu/wN +UPf6s+xCX6ndbcj0dc97wXImsQEcXCz9ek60AcUFV7nnPKoF2YjpB0ZBzu9Bga5Y34OirsrXdx/n +ADydb47kMgkdTXg0eDQ8lJsm7U9xxhl6vSAiSFr+S30Dt+dYvsYyTnQeaN2oaFuzPu5ifdmA6Ap1 +erfutGWaIZDgqtCYvDi1czyL+Nw= +-----END CERTIFICATE----- + +Camerfirma Global Chambersign Root +================================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIExTCCA62gAwIBAgIBADANBgkqhkiG9w0BAQUFADB9MQswCQYDVQQGEwJFVTEnMCUGA1UEChMe +QUMgQ2FtZXJmaXJtYSBTQSBDSUYgQTgyNzQzMjg3MSMwIQYDVQQLExpodHRwOi8vd3d3LmNoYW1i +ZXJzaWduLm9yZzEgMB4GA1UEAxMXR2xvYmFsIENoYW1iZXJzaWduIFJvb3QwHhcNMDMwOTMwMTYx +NDE4WhcNMzcwOTMwMTYxNDE4WjB9MQswCQYDVQQGEwJFVTEnMCUGA1UEChMeQUMgQ2FtZXJmaXJt +YSBTQSBDSUYgQTgyNzQzMjg3MSMwIQYDVQQLExpodHRwOi8vd3d3LmNoYW1iZXJzaWduLm9yZzEg +MB4GA1UEAxMXR2xvYmFsIENoYW1iZXJzaWduIFJvb3QwggEgMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDQAw +ggEIAoIBAQCicKLQn0KuWxfH2H3PFIP8T8mhtxOviteePgQKkotgVvq0Mi+ITaFgCPS3CU6gSS9J +1tPfnZdan5QEcOw/Wdm3zGaLmFIoCQLfxS+EjXqXd7/sQJ0lcqu1PzKY+7e3/HKE5TWH+VX6ox8O +by4o3Wmg2UIQxvi1RMLQQ3/bvOSiPGpVeAp3qdjqGTK3L/5cPxvusZjsyq16aUXjlg9V9ubtdepl +6DJWk0aJqCWKZQbua795B9Dxt6/tLE2Su8CoX6dnfQTyFQhwrJLWfQTSM/tMtgsL+xrJxI0DqX5c +8lCrEqWhz0hQpe/SyBoT+rB/sYIcd2oPX9wLlY/vQ37mRQklAgEDo4IBUDCCAUwwEgYDVR0TAQH/ +BAgwBgEB/wIBDDA/BgNVHR8EODA2MDSgMqAwhi5odHRwOi8vY3JsLmNoYW1iZXJzaWduLm9yZy9j +aGFtYmVyc2lnbnJvb3QuY3JsMB0GA1UdDgQWBBRDnDafsJ4wTcbOX60Qq+UDpfqpFDAOBgNVHQ8B +Af8EBAMCAQYwEQYJYIZIAYb4QgEBBAQDAgAHMCoGA1UdEQQjMCGBH2NoYW1iZXJzaWducm9vdEBj +aGFtYmVyc2lnbi5vcmcwKgYDVR0SBCMwIYEfY2hhbWJlcnNpZ25yb290QGNoYW1iZXJzaWduLm9y +ZzBbBgNVHSAEVDBSMFAGCysGAQQBgYcuCgEBMEEwPwYIKwYBBQUHAgEWM2h0dHA6Ly9jcHMuY2hh +bWJlcnNpZ24ub3JnL2Nwcy9jaGFtYmVyc2lnbnJvb3QuaHRtbDANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAQEA +PDtwkfkEVCeR4e3t/mh/YV3lQWVPMvEYBZRqHN4fcNs+ezICNLUMbKGKfKX0j//U2K0X1S0E0T9Y +gOKBWYi+wONGkyT+kL0mojAt6JcmVzWJdJYY9hXiryQZVgICsroPFOrGimbBhkVVi76SvpykBMdJ +PJ7oKXqJ1/6v/2j1pReQvayZzKWGVwlnRtvWFsJG8eSpUPWP0ZIV018+xgBJOm5YstHRJw0lyDL4 +IBHNfTIzSJRUTN3cecQwn+uOuFW114hcxWokPbLTBQNRxgfvzBRydD1ucs4YKIxKoHflCStFREes +t2d/AYoFWpO+ocH/+OcOZ6RHSXZddZAa9SaP8A== +-----END CERTIFICATE----- + +NetLock Notary (Class A) Root +============================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIGfTCCBWWgAwIBAgICAQMwDQYJKoZIhvcNAQEEBQAwga8xCzAJBgNVBAYTAkhVMRAwDgYDVQQI +EwdIdW5nYXJ5MREwDwYDVQQHEwhCdWRhcGVzdDEnMCUGA1UEChMeTmV0TG9jayBIYWxvemF0Yml6 +dG9uc2FnaSBLZnQuMRowGAYDVQQLExFUYW51c2l0dmFueWtpYWRvazE2MDQGA1UEAxMtTmV0TG9j +ayBLb3pqZWd5em9pIChDbGFzcyBBKSBUYW51c2l0dmFueWtpYWRvMB4XDTk5MDIyNDIzMTQ0N1oX +DTE5MDIxOTIzMTQ0N1owga8xCzAJBgNVBAYTAkhVMRAwDgYDVQQIEwdIdW5nYXJ5MREwDwYDVQQH +EwhCdWRhcGVzdDEnMCUGA1UEChMeTmV0TG9jayBIYWxvemF0Yml6dG9uc2FnaSBLZnQuMRowGAYD +VQQLExFUYW51c2l0dmFueWtpYWRvazE2MDQGA1UEAxMtTmV0TG9jayBLb3pqZWd5em9pIChDbGFz +cyBBKSBUYW51c2l0dmFueWtpYWRvMIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIBCgKCAQEAvHSM +D7tM9DceqQWC2ObhbHDqeLVu0ThEDaiDzl3S1tWBxdRL51uUcCbbO51qTGL3cfNk1mE7PetzozfZ +z+qMkjvN9wfcZnSX9EUi3fRc4L9t875lM+QVOr/bmJBVOMTtplVjC7B4BPTjbsE/jvxReB+SnoPC +/tmwqcm8WgD/qaiYdPv2LD4VOQ22BFWoDpggQrOxJa1+mm9dU7GrDPzr4PN6s6iz/0b2Y6LYOph7 +tqyF/7AlT3Rj5xMHpQqPBffAZG9+pyeAlt7ULoZgx2srXnN7F+eRP2QM2EsiNCubMvJIH5+hCoR6 +4sKtlz2O1cH5VqNQ6ca0+pii7pXmKgOM3wIDAQABo4ICnzCCApswDgYDVR0PAQH/BAQDAgAGMBIG +A1UdEwEB/wQIMAYBAf8CAQQwEQYJYIZIAYb4QgEBBAQDAgAHMIICYAYJYIZIAYb4QgENBIICURaC +Ak1GSUdZRUxFTSEgRXplbiB0YW51c2l0dmFueSBhIE5ldExvY2sgS2Z0LiBBbHRhbGFub3MgU3pv +bGdhbHRhdGFzaSBGZWx0ZXRlbGVpYmVuIGxlaXJ0IGVsamFyYXNvayBhbGFwamFuIGtlc3p1bHQu +IEEgaGl0ZWxlc2l0ZXMgZm9seWFtYXRhdCBhIE5ldExvY2sgS2Z0LiB0ZXJtZWtmZWxlbG9zc2Vn +LWJpenRvc2l0YXNhIHZlZGkuIEEgZGlnaXRhbGlzIGFsYWlyYXMgZWxmb2dhZGFzYW5hayBmZWx0 +ZXRlbGUgYXogZWxvaXJ0IGVsbGVub3J6ZXNpIGVsamFyYXMgbWVndGV0ZWxlLiBBeiBlbGphcmFz +IGxlaXJhc2EgbWVndGFsYWxoYXRvIGEgTmV0TG9jayBLZnQuIEludGVybmV0IGhvbmxhcGphbiBh +IGh0dHBzOi8vd3d3Lm5ldGxvY2submV0L2RvY3MgY2ltZW4gdmFneSBrZXJoZXRvIGF6IGVsbGVu +b3J6ZXNAbmV0bG9jay5uZXQgZS1tYWlsIGNpbWVuLiBJTVBPUlRBTlQhIFRoZSBpc3N1YW5jZSBh +bmQgdGhlIHVzZSBvZiB0aGlzIGNlcnRpZmljYXRlIGlzIHN1YmplY3QgdG8gdGhlIE5ldExvY2sg +Q1BTIGF2YWlsYWJsZSBhdCBodHRwczovL3d3dy5uZXRsb2NrLm5ldC9kb2NzIG9yIGJ5IGUtbWFp +bCBhdCBjcHNAbmV0bG9jay5uZXQuMA0GCSqGSIb3DQEBBAUAA4IBAQBIJEb3ulZv+sgoA0BO5TE5 +ayZrU3/b39/zcT0mwBQOxmd7I6gMc90Bu8bKbjc5VdXHjFYgDigKDtIqpLBJUsY4B/6+CgmM0ZjP +ytoUMaFP0jn8DxEsQ8Pdq5PHVT5HfBgaANzze9jyf1JsIPQLX2lS9O74silg6+NJMSEN1rUQQeJB +CWziGppWS3cC9qCbmieH6FUpccKQn0V4GuEVZD3QDtigdp+uxdAu6tYPVuxkf1qbFFgBJ34TUMdr +KuZoPL9coAob4Q566eKAw+np9v1sEZ7Q5SgnK1QyQhSCdeZK8CtmdWOMovsEPoMOmzbwGOQmIMOM +8CgHrTwXZoi1/baI +-----END CERTIFICATE----- + +XRamp Global CA Root +==================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEMDCCAxigAwIBAgIQUJRs7Bjq1ZxN1ZfvdY+grTANBgkqhkiG9w0BAQUFADCBgjELMAkGA1UE +BhMCVVMxHjAcBgNVBAsTFXd3dy54cmFtcHNlY3VyaXR5LmNvbTEkMCIGA1UEChMbWFJhbXAgU2Vj +dXJpdHkgU2VydmljZXMgSW5jMS0wKwYDVQQDEyRYUmFtcCBHbG9iYWwgQ2VydGlmaWNhdGlvbiBB +dXRob3JpdHkwHhcNMDQxMTAxMTcxNDA0WhcNMzUwMTAxMDUzNzE5WjCBgjELMAkGA1UEBhMCVVMx +HjAcBgNVBAsTFXd3dy54cmFtcHNlY3VyaXR5LmNvbTEkMCIGA1UEChMbWFJhbXAgU2VjdXJpdHkg +U2VydmljZXMgSW5jMS0wKwYDVQQDEyRYUmFtcCBHbG9iYWwgQ2VydGlmaWNhdGlvbiBBdXRob3Jp +dHkwggEiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQCYJB69FbS638eMpSe2OAtp87ZOqCwu +IR1cRN8hXX4jdP5efrRKt6atH67gBhbim1vZZ3RrXYCPKZ2GG9mcDZhtdhAoWORlsH9KmHmf4MMx +foArtYzAQDsRhtDLooY2YKTVMIJt2W7QDxIEM5dfT2Fa8OT5kavnHTu86M/0ay00fOJIYRyO82FE +zG+gSqmUsE3a56k0enI4qEHMPJQRfevIpoy3hsvKMzvZPTeL+3o+hiznc9cKV6xkmxnr9A8ECIqs +AxcZZPRaJSKNNCyy9mgdEm3Tih4U2sSPpuIjhdV6Db1q4Ons7Be7QhtnqiXtRYMh/MHJfNViPvry +xS3T/dRlAgMBAAGjgZ8wgZwwEwYJKwYBBAGCNxQCBAYeBABDAEEwCwYDVR0PBAQDAgGGMA8GA1Ud +EwEB/wQFMAMBAf8wHQYDVR0OBBYEFMZPoj0GY4QJnM5i5ASsjVy16bYbMDYGA1UdHwQvMC0wK6Ap +oCeGJWh0dHA6Ly9jcmwueHJhbXBzZWN1cml0eS5jb20vWEdDQS5jcmwwEAYJKwYBBAGCNxUBBAMC +AQEwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBAJEVOQMBG2f7Shz5CmBbodpNl2L5JFMn14JkTpAuw0kbK5rc +/Kh4ZzXxHfARvbdI4xD2Dd8/0sm2qlWkSLoC295ZLhVbO50WfUfXN+pfTXYSNrsf16GBBEYgoyxt +qZ4Bfj8pzgCT3/3JknOJiWSe5yvkHJEs0rnOfc5vMZnT5r7SHpDwCRR5XCOrTdLaIR9NmXmd4c8n +nxCbHIgNsIpkQTG4DmyQJKSbXHGPurt+HBvbaoAPIbzp26a3QPSyi6mx5O+aGtA9aZnuqCij4Tyz +8LIRnM98QObd50N9otg6tamN8jSZxNQQ4Qb9CYQQO+7ETPTsJ3xCwnR8gooJybQDJbw= +-----END CERTIFICATE----- + +Go Daddy Class 2 CA +=================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEADCCAuigAwIBAgIBADANBgkqhkiG9w0BAQUFADBjMQswCQYDVQQGEwJVUzEhMB8GA1UEChMY +VGhlIEdvIERhZGR5IEdyb3VwLCBJbmMuMTEwLwYDVQQLEyhHbyBEYWRkeSBDbGFzcyAyIENlcnRp +ZmljYXRpb24gQXV0aG9yaXR5MB4XDTA0MDYyOTE3MDYyMFoXDTM0MDYyOTE3MDYyMFowYzELMAkG +A1UEBhMCVVMxITAfBgNVBAoTGFRoZSBHbyBEYWRkeSBHcm91cCwgSW5jLjExMC8GA1UECxMoR28g +RGFkZHkgQ2xhc3MgMiBDZXJ0aWZpY2F0aW9uIEF1dGhvcml0eTCCASAwDQYJKoZIhvcNAQEBBQAD +ggENADCCAQgCggEBAN6d1+pXGEmhW+vXX0iG6r7d/+TvZxz0ZWizV3GgXne77ZtJ6XCAPVYYYwhv +2vLM0D9/AlQiVBDYsoHUwHU9S3/Hd8M+eKsaA7Ugay9qK7HFiH7Eux6wwdhFJ2+qN1j3hybX2C32 +qRe3H3I2TqYXP2WYktsqbl2i/ojgC95/5Y0V4evLOtXiEqITLdiOr18SPaAIBQi2XKVlOARFmR6j +YGB0xUGlcmIbYsUfb18aQr4CUWWoriMYavx4A6lNf4DD+qta/KFApMoZFv6yyO9ecw3ud72a9nmY +vLEHZ6IVDd2gWMZEewo+YihfukEHU1jPEX44dMX4/7VpkI+EdOqXG68CAQOjgcAwgb0wHQYDVR0O +BBYEFNLEsNKR1EwRcbNhyz2h/t2oatTjMIGNBgNVHSMEgYUwgYKAFNLEsNKR1EwRcbNhyz2h/t2o +atTjoWekZTBjMQswCQYDVQQGEwJVUzEhMB8GA1UEChMYVGhlIEdvIERhZGR5IEdyb3VwLCBJbmMu +MTEwLwYDVQQLEyhHbyBEYWRkeSBDbGFzcyAyIENlcnRpZmljYXRpb24gQXV0aG9yaXR5ggEAMAwG +A1UdEwQFMAMBAf8wDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBADJL87LKPpH8EsahB4yOd6AzBhRckB4Y9wim +PQoZ+YeAEW5p5JYXMP80kWNyOO7MHAGjHZQopDH2esRU1/blMVgDoszOYtuURXO1v0XJJLXVggKt +I3lpjbi2Tc7PTMozI+gciKqdi0FuFskg5YmezTvacPd+mSYgFFQlq25zheabIZ0KbIIOqPjCDPoQ +HmyW74cNxA9hi63ugyuV+I6ShHI56yDqg+2DzZduCLzrTia2cyvk0/ZM/iZx4mERdEr/VxqHD3VI +Ls9RaRegAhJhldXRQLIQTO7ErBBDpqWeCtWVYpoNz4iCxTIM5CufReYNnyicsbkqWletNw+vHX/b +vZ8= +-----END CERTIFICATE----- + +Starfield Class 2 CA +==================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEDzCCAvegAwIBAgIBADANBgkqhkiG9w0BAQUFADBoMQswCQYDVQQGEwJVUzElMCMGA1UEChMc +U3RhcmZpZWxkIFRlY2hub2xvZ2llcywgSW5jLjEyMDAGA1UECxMpU3RhcmZpZWxkIENsYXNzIDIg +Q2VydGlmaWNhdGlvbiBBdXRob3JpdHkwHhcNMDQwNjI5MTczOTE2WhcNMzQwNjI5MTczOTE2WjBo +MQswCQYDVQQGEwJVUzElMCMGA1UEChMcU3RhcmZpZWxkIFRlY2hub2xvZ2llcywgSW5jLjEyMDAG +A1UECxMpU3RhcmZpZWxkIENsYXNzIDIgQ2VydGlmaWNhdGlvbiBBdXRob3JpdHkwggEgMA0GCSqG +SIb3DQEBAQUAA4IBDQAwggEIAoIBAQC3Msj+6XGmBIWtDBFk385N78gDGIc/oav7PKaf8MOh2tTY +bitTkPskpD6E8J7oX+zlJ0T1KKY/e97gKvDIr1MvnsoFAZMej2YcOadN+lq2cwQlZut3f+dZxkqZ +JRRU6ybH838Z1TBwj6+wRir/resp7defqgSHo9T5iaU0X9tDkYI22WY8sbi5gv2cOj4QyDvvBmVm +epsZGD3/cVE8MC5fvj13c7JdBmzDI1aaK4UmkhynArPkPw2vCHmCuDY96pzTNbO8acr1zJ3o/WSN +F4Azbl5KXZnJHoe0nRrA1W4TNSNe35tfPe/W93bC6j67eA0cQmdrBNj41tpvi/JEoAGrAgEDo4HF +MIHCMB0GA1UdDgQWBBS/X7fRzt0fhvRbVazc1xDCDqmI5zCBkgYDVR0jBIGKMIGHgBS/X7fRzt0f +hvRbVazc1xDCDqmI56FspGowaDELMAkGA1UEBhMCVVMxJTAjBgNVBAoTHFN0YXJmaWVsZCBUZWNo +bm9sb2dpZXMsIEluYy4xMjAwBgNVBAsTKVN0YXJmaWVsZCBDbGFzcyAyIENlcnRpZmljYXRpb24g +QXV0aG9yaXR5ggEAMAwGA1UdEwQFMAMBAf8wDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBAAWdP4id0ckaVaGs +afPzWdqbAYcaT1epoXkJKtv3L7IezMdeatiDh6GX70k1PncGQVhiv45YuApnP+yz3SFmH8lU+nLM +PUxA2IGvd56Deruix/U0F47ZEUD0/CwqTRV/p2JdLiXTAAsgGh1o+Re49L2L7ShZ3U0WixeDyLJl +xy16paq8U4Zt3VekyvggQQto8PT7dL5WXXp59fkdheMtlb71cZBDzI0fmgAKhynpVSJYACPq4xJD +KVtHCN2MQWplBqjlIapBtJUhlbl90TSrE9atvNziPTnNvT51cKEYWQPJIrSPnNVeKtelttQKbfi3 +QBFGmh95DmK/D5fs4C8fF5Q= +-----END CERTIFICATE----- + +StartCom Certification Authority +================================ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIHyTCCBbGgAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQUFADB9MQswCQYDVQQGEwJJTDEWMBQGA1UEChMN +U3RhcnRDb20gTHRkLjErMCkGA1UECxMiU2VjdXJlIERpZ2l0YWwgQ2VydGlmaWNhdGUgU2lnbmlu +ZzEpMCcGA1UEAxMgU3RhcnRDb20gQ2VydGlmaWNhdGlvbiBBdXRob3JpdHkwHhcNMDYwOTE3MTk0 +NjM2WhcNMzYwOTE3MTk0NjM2WjB9MQswCQYDVQQGEwJJTDEWMBQGA1UEChMNU3RhcnRDb20gTHRk +LjErMCkGA1UECxMiU2VjdXJlIERpZ2l0YWwgQ2VydGlmaWNhdGUgU2lnbmluZzEpMCcGA1UEAxMg +U3RhcnRDb20gQ2VydGlmaWNhdGlvbiBBdXRob3JpdHkwggIiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4ICDwAw +ggIKAoICAQDBiNsJvGxGfHiflXu1M5DycmLWwTYgIiRezul38kMKogZkpMyONvg45iPwbm2xPN1y +o4UcodM9tDMr0y+v/uqwQVlntsQGfQqedIXWeUyAN3rfOQVSWff0G0ZDpNKFhdLDcfN1YjS6LIp/ +Ho/u7TTQEceWzVI9ujPW3U3eCztKS5/CJi/6tRYccjV3yjxd5srhJosaNnZcAdt0FCX+7bWgiA/d +eMotHweXMAEtcnn6RtYTKqi5pquDSR3l8u/d5AGOGAqPY1MWhWKpDhk6zLVmpsJrdAfkK+F2PrRt +2PZE4XNiHzvEvqBTViVsUQn3qqvKv3b9bZvzndu/PWa8DFaqr5hIlTpL36dYUNk4dalb6kMMAv+Z +6+hsTXBbKWWc3apdzK8BMewM69KN6Oqce+Zu9ydmDBpI125C4z/eIT574Q1w+2OqqGwaVLRcJXrJ +osmLFqa7LH4XXgVNWG4SHQHuEhANxjJ/GP/89PrNbpHoNkm+Gkhpi8KWTRoSsmkXwQqQ1vp5Iki/ +untp+HDH+no32NgN0nZPV/+Qt+OR0t3vwmC3Zzrd/qqc8NSLf3Iizsafl7b4r4qgEKjZ+xjGtrVc +UjyJthkqcwEKDwOzEmDyei+B26Nu/yYwl/WL3YlXtq09s68rxbd2AvCl1iuahhQqcvbjM4xdCUsT +37uMdBNSSwIDAQABo4ICUjCCAk4wDAYDVR0TBAUwAwEB/zALBgNVHQ8EBAMCAa4wHQYDVR0OBBYE +FE4L7xqkQFulF2mHMMo0aEPQQa7yMGQGA1UdHwRdMFswLKAqoCiGJmh0dHA6Ly9jZXJ0LnN0YXJ0 +Y29tLm9yZy9zZnNjYS1jcmwuY3JsMCugKaAnhiVodHRwOi8vY3JsLnN0YXJ0Y29tLm9yZy9zZnNj +YS1jcmwuY3JsMIIBXQYDVR0gBIIBVDCCAVAwggFMBgsrBgEEAYG1NwEBATCCATswLwYIKwYBBQUH +AgEWI2h0dHA6Ly9jZXJ0LnN0YXJ0Y29tLm9yZy9wb2xpY3kucGRmMDUGCCsGAQUFBwIBFilodHRw +Oi8vY2VydC5zdGFydGNvbS5vcmcvaW50ZXJtZWRpYXRlLnBkZjCB0AYIKwYBBQUHAgIwgcMwJxYg +U3RhcnQgQ29tbWVyY2lhbCAoU3RhcnRDb20pIEx0ZC4wAwIBARqBl0xpbWl0ZWQgTGlhYmlsaXR5 +LCByZWFkIHRoZSBzZWN0aW9uICpMZWdhbCBMaW1pdGF0aW9ucyogb2YgdGhlIFN0YXJ0Q29tIENl +cnRpZmljYXRpb24gQXV0aG9yaXR5IFBvbGljeSBhdmFpbGFibGUgYXQgaHR0cDovL2NlcnQuc3Rh +cnRjb20ub3JnL3BvbGljeS5wZGYwEQYJYIZIAYb4QgEBBAQDAgAHMDgGCWCGSAGG+EIBDQQrFilT +dGFydENvbSBGcmVlIFNTTCBDZXJ0aWZpY2F0aW9uIEF1dGhvcml0eTANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOC +AgEAFmyZ9GYMNPXQhV59CuzaEE44HF7fpiUFS5Eyweg78T3dRAlbB0mKKctmArexmvclmAk8jhvh +3TaHK0u7aNM5Zj2gJsfyOZEdUauCe37Vzlrk4gNXcGmXCPleWKYK34wGmkUWFjgKXlf2Ysd6AgXm +vB618p70qSmD+LIU424oh0TDkBreOKk8rENNZEXO3SipXPJzewT4F+irsfMuXGRuczE6Eri8sxHk +fY+BUZo7jYn0TZNmezwD7dOaHZrzZVD1oNB1ny+v8OqCQ5j4aZyJecRDjkZy42Q2Eq/3JR44iZB3 +fsNrarnDy0RLrHiQi+fHLB5LEUTINFInzQpdn4XBidUaePKVEFMy3YCEZnXZtWgo+2EuvoSoOMCZ +EoalHmdkrQYuL6lwhceWD3yJZfWOQ1QOq92lgDmUYMA0yZZwLKMS9R9Ie70cfmu3nZD0Ijuu+Pwq +yvqCUqDvr0tVk+vBtfAii6w0TiYiBKGHLHVKt+V9E9e4DGTANtLJL4YSjCMJwRuCO3NJo2pXh5Tl +1njFmUNj403gdy3hZZlyaQQaRwnmDwFWJPsfvw55qVguucQJAX6Vum0ABj6y6koQOdjQK/W/7HW/ +lwLFCRsI3FU34oH7N4RDYiDK51ZLZer+bMEkkyShNOsF/5oirpt9P/FlUQqmMGqz9IgcgA38coro +g14= +-----END CERTIFICATE----- + +Taiwan GRCA +=========== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFcjCCA1qgAwIBAgIQH51ZWtcvwgZEpYAIaeNe9jANBgkqhkiG9w0BAQUFADA/MQswCQYDVQQG +EwJUVzEwMC4GA1UECgwnR292ZXJubWVudCBSb290IENlcnRpZmljYXRpb24gQXV0aG9yaXR5MB4X +DTAyMTIwNTEzMjMzM1oXDTMyMTIwNTEzMjMzM1owPzELMAkGA1UEBhMCVFcxMDAuBgNVBAoMJ0dv +dmVybm1lbnQgUm9vdCBDZXJ0aWZpY2F0aW9uIEF1dGhvcml0eTCCAiIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQAD +ggIPADCCAgoCggIBAJoluOzMonWoe/fOW1mKydGGEghU7Jzy50b2iPN86aXfTEc2pBsBHH8eV4qN +w8XRIePaJD9IK/ufLqGU5ywck9G/GwGHU5nOp/UKIXZ3/6m3xnOUT0b3EEk3+qhZSV1qgQdW8or5 +BtD3cCJNtLdBuTK4sfCxw5w/cP1T3YGq2GN49thTbqGsaoQkclSGxtKyyhwOeYHWtXBiCAEuTk8O +1RGvqa/lmr/czIdtJuTJV6L7lvnM4T9TjGxMfptTCAtsF/tnyMKtsc2AtJfcdgEWFelq16TheEfO +htX7MfP6Mb40qij7cEwdScevLJ1tZqa2jWR+tSBqnTuBto9AAGdLiYa4zGX+FVPpBMHWXx1E1wov +J5pGfaENda1UhhXcSTvxls4Pm6Dso3pdvtUqdULle96ltqqvKKyskKw4t9VoNSZ63Pc78/1Fm9G7 +Q3hub/FCVGqY8A2tl+lSXunVanLeavcbYBT0peS2cWeqH+riTcFCQP5nRhc4L0c/cZyu5SHKYS1t +B6iEfC3uUSXxY5Ce/eFXiGvviiNtsea9P63RPZYLhY3Naye7twWb7LuRqQoHEgKXTiCQ8P8NHuJB +O9NAOueNXdpm5AKwB1KYXA6OM5zCppX7VRluTI6uSw+9wThNXo+EHWbNxWCWtFJaBYmOlXqYwZE8 +lSOyDvR5tMl8wUohAgMBAAGjajBoMB0GA1UdDgQWBBTMzO/MKWCkO7GStjz6MmKPrCUVOzAMBgNV +HRMEBTADAQH/MDkGBGcqBwAEMTAvMC0CAQAwCQYFKw4DAhoFADAHBgVnKgMAAAQUA5vwIhP/lSg2 +09yewDL7MTqKUWUwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggIBAECASvomyc5eMN1PhnR2WPWus4MzeKR6dBcZ +TulStbngCnRiqmjKeKBMmo4sIy7VahIkv9Ro04rQ2JyftB8M3jh+Vzj8jeJPXgyfqzvS/3WXy6Tj +Zwj/5cAWtUgBfen5Cv8b5Wppv3ghqMKnI6mGq3ZW6A4M9hPdKmaKZEk9GhiHkASfQlK3T8v+R0F2 +Ne//AHY2RTKbxkaFXeIksB7jSJaYV0eUVXoPQbFEJPPB/hprv4j9wabak2BegUqZIJxIZhm1AHlU +D7gsL0u8qV1bYH+Mh6XgUmMqvtg7hUAV/h62ZT/FS9p+tXo1KaMuephgIqP0fSdOLeq0dDzpD6Qz +DxARvBMB1uUO07+1EqLhRSPAzAhuYbeJq4PjJB7mXQfnHyA+z2fI56wwbSdLaG5LKlwCCDTb+Hbk +Z6MmnD+iMsJKxYEYMRBWqoTvLQr/uB930r+lWKBi5NdLkXWNiYCYfm3LU05er/ayl4WXudpVBrkk +7tfGOB5jGxI7leFYrPLfhNVfmS8NVVvmONsuP3LpSIXLuykTjx44VbnzssQwmSNOXfJIoRIM3BKQ +CZBUkQM8R+XVyWXgt0t97EfTsws+rZ7QdAAO671RrcDeLMDDav7v3Aun+kbfYNucpllQdSNpc5Oy ++fwC00fmcc4QAu4njIT/rEUNE1yDMuAlpYYsfPQS +-----END CERTIFICATE----- + +Swisscom Root CA 1 +================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIF2TCCA8GgAwIBAgIQXAuFXAvnWUHfV8w/f52oNjANBgkqhkiG9w0BAQUFADBkMQswCQYDVQQG +EwJjaDERMA8GA1UEChMIU3dpc3Njb20xJTAjBgNVBAsTHERpZ2l0YWwgQ2VydGlmaWNhdGUgU2Vy +dmljZXMxGzAZBgNVBAMTElN3aXNzY29tIFJvb3QgQ0EgMTAeFw0wNTA4MTgxMjA2MjBaFw0yNTA4 +MTgyMjA2MjBaMGQxCzAJBgNVBAYTAmNoMREwDwYDVQQKEwhTd2lzc2NvbTElMCMGA1UECxMcRGln +aXRhbCBDZXJ0aWZpY2F0ZSBTZXJ2aWNlczEbMBkGA1UEAxMSU3dpc3Njb20gUm9vdCBDQSAxMIIC +IjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAg8AMIICCgKCAgEA0LmwqAzZuz8h+BvVM5OAFmUgdbI9m2BtRsiM +MW8Xw/qabFbtPMWRV8PNq5ZJkCoZSx6jbVfd8StiKHVFXqrWW/oLJdihFvkcxC7mlSpnzNApbjyF +NDhhSbEAn9Y6cV9Nbc5fuankiX9qUvrKm/LcqfmdmUc/TilftKaNXXsLmREDA/7n29uj/x2lzZAe +AR81sH8A25Bvxn570e56eqeqDFdvpG3FEzuwpdntMhy0XmeLVNxzh+XTF3xmUHJd1BpYwdnP2IkC +b6dJtDZd0KTeByy2dbcokdaXvij1mB7qWybJvbCXc9qukSbraMH5ORXWZ0sKbU/Lz7DkQnGMU3nn +7uHbHaBuHYwadzVcFh4rUx80i9Fs/PJnB3r1re3WmquhsUvhzDdf/X/NTa64H5xD+SpYVUNFvJbN +cA78yeNmuk6NO4HLFWR7uZToXTNShXEuT46iBhFRyePLoW4xCGQMwtI89Tbo19AOeCMgkckkKmUp +WyL3Ic6DXqTz3kvTaI9GdVyDCW4pa8RwjPWd1yAv/0bSKzjCL3UcPX7ape8eYIVpQtPM+GP+HkM5 +haa2Y0EQs3MevNP6yn0WR+Kn1dCjigoIlmJWbjTb2QK5MHXjBNLnj8KwEUAKrNVxAmKLMb7dxiNY +MUJDLXT5xp6mig/p/r+D5kNXJLrvRjSq1xIBOO0CAwEAAaOBhjCBgzAOBgNVHQ8BAf8EBAMCAYYw +HQYDVR0hBBYwFDASBgdghXQBUwABBgdghXQBUwABMBIGA1UdEwEB/wQIMAYBAf8CAQcwHwYDVR0j +BBgwFoAUAyUv3m+CATpcLNwroWm1Z9SM0/0wHQYDVR0OBBYEFAMlL95vggE6XCzcK6FptWfUjNP9 +MA0GCSqGSIb3DQEBBQUAA4ICAQA1EMvspgQNDQ/NwNurqPKIlwzfky9NfEBWMXrrpA9gzXrzvsMn +jgM+pN0S734edAY8PzHyHHuRMSG08NBsl9Tpl7IkVh5WwzW9iAUPWxAaZOHHgjD5Mq2eUCzneAXQ +MbFamIp1TpBcahQq4FJHgmDmHtqBsfsUC1rxn9KVuj7QG9YVHaO+htXbD8BJZLsuUBlL0iT43R4H +VtA4oJVwIHaM190e3p9xxCPvgxNcoyQVTSlAPGrEqdi3pkSlDfTgnXceQHAm/NrZNuR55LU/vJtl +vrsRls/bxig5OgjOR1tTWsWZ/l2p3e9M1MalrQLmjAcSHm8D0W+go/MpvRLHUKKwf4ipmXeascCl +OS5cfGniLLDqN2qk4Vrh9VDlg++luyqI54zb/W1elxmofmZ1a3Hqv7HHb6D0jqTsNFFbjCYDcKF3 +1QESVwA12yPeDooomf2xEG9L/zgtYE4snOtnta1J7ksfrK/7DZBaZmBwXarNeNQk7shBoJMBkpxq +nvy5JMWzFYJ+vq6VK+uxwNrjAWALXmmshFZhvnEX/h0TD/7Gh0Xp/jKgGg0TpJRVcaUWi7rKibCy +x/yP2FS1k2Kdzs9Z+z0YzirLNRWCXf9UIltxUvu3yf5gmwBBZPCqKuy2QkPOiWaByIufOVQDJdMW +NY6E0F/6MBr1mmz0DlP5OlvRHA== +-----END CERTIFICATE----- + +DigiCert Assured ID Root CA +=========================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDtzCCAp+gAwIBAgIQDOfg5RfYRv6P5WD8G/AwOTANBgkqhkiG9w0BAQUFADBlMQswCQYDVQQG +EwJVUzEVMBMGA1UEChMMRGlnaUNlcnQgSW5jMRkwFwYDVQQLExB3d3cuZGlnaWNlcnQuY29tMSQw +IgYDVQQDExtEaWdpQ2VydCBBc3N1cmVkIElEIFJvb3QgQ0EwHhcNMDYxMTEwMDAwMDAwWhcNMzEx +MTEwMDAwMDAwWjBlMQswCQYDVQQGEwJVUzEVMBMGA1UEChMMRGlnaUNlcnQgSW5jMRkwFwYDVQQL +ExB3d3cuZGlnaWNlcnQuY29tMSQwIgYDVQQDExtEaWdpQ2VydCBBc3N1cmVkIElEIFJvb3QgQ0Ew +ggEiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQCtDhXO5EOAXLGH87dg+XESpa7cJpSIqvTO +9SA5KFhgDPiA2qkVlTJhPLWxKISKityfCgyDF3qPkKyK53lTXDGEKvYPmDI2dsze3Tyoou9q+yHy +UmHfnyDXH+Kx2f4YZNISW1/5WBg1vEfNoTb5a3/UsDg+wRvDjDPZ2C8Y/igPs6eD1sNuRMBhNZYW +/lmci3Zt1/GiSw0r/wty2p5g0I6QNcZ4VYcgoc/lbQrISXwxmDNsIumH0DJaoroTghHtORedmTpy +oeb6pNnVFzF1roV9Iq4/AUaG9ih5yLHa5FcXxH4cDrC0kqZWs72yl+2qp/C3xag/lRbQ/6GW6whf +GHdPAgMBAAGjYzBhMA4GA1UdDwEB/wQEAwIBhjAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/MB0GA1UdDgQWBBRF +66Kv9JLLgjEtUYunpyGd823IDzAfBgNVHSMEGDAWgBRF66Kv9JLLgjEtUYunpyGd823IDzANBgkq +hkiG9w0BAQUFAAOCAQEAog683+Lt8ONyc3pklL/3cmbYMuRCdWKuh+vy1dneVrOfzM4UKLkNl2Bc +EkxY5NM9g0lFWJc1aRqoR+pWxnmrEthngYTffwk8lOa4JiwgvT2zKIn3X/8i4peEH+ll74fg38Fn +SbNd67IJKusm7Xi+fT8r87cmNW1fiQG2SVufAQWbqz0lwcy2f8Lxb4bG+mRo64EtlOtCt/qMHt1i +8b5QZ7dsvfPxH2sMNgcWfzd8qVttevESRmCD1ycEvkvOl77DZypoEd+A5wwzZr8TDRRu838fYxAe ++o0bJW1sj6W3YQGx0qMmoRBxna3iw/nDmVG3KwcIzi7mULKn+gpFL6Lw8g== +-----END CERTIFICATE----- + +DigiCert Global Root CA +======================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDrzCCApegAwIBAgIQCDvgVpBCRrGhdWrJWZHHSjANBgkqhkiG9w0BAQUFADBhMQswCQYDVQQG +EwJVUzEVMBMGA1UEChMMRGlnaUNlcnQgSW5jMRkwFwYDVQQLExB3d3cuZGlnaWNlcnQuY29tMSAw +HgYDVQQDExdEaWdpQ2VydCBHbG9iYWwgUm9vdCBDQTAeFw0wNjExMTAwMDAwMDBaFw0zMTExMTAw +MDAwMDBaMGExCzAJBgNVBAYTAlVTMRUwEwYDVQQKEwxEaWdpQ2VydCBJbmMxGTAXBgNVBAsTEHd3 +dy5kaWdpY2VydC5jb20xIDAeBgNVBAMTF0RpZ2lDZXJ0IEdsb2JhbCBSb290IENBMIIBIjANBgkq +hkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIBCgKCAQEA4jvhEXLeqKTTo1eqUKKPC3eQyaKl7hLOllsBCSDMAZOn +TjC3U/dDxGkAV53ijSLdhwZAAIEJzs4bg7/fzTtxRuLWZscFs3YnFo97nh6Vfe63SKMI2tavegw5 +BmV/Sl0fvBf4q77uKNd0f3p4mVmFaG5cIzJLv07A6Fpt43C/dxC//AH2hdmoRBBYMql1GNXRor5H +4idq9Joz+EkIYIvUX7Q6hL+hqkpMfT7PT19sdl6gSzeRntwi5m3OFBqOasv+zbMUZBfHWymeMr/y +7vrTC0LUq7dBMtoM1O/4gdW7jVg/tRvoSSiicNoxBN33shbyTApOB6jtSj1etX+jkMOvJwIDAQAB +o2MwYTAOBgNVHQ8BAf8EBAMCAYYwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zAdBgNVHQ4EFgQUA95QNVbRTLtm +8KPiGxvDl7I90VUwHwYDVR0jBBgwFoAUA95QNVbRTLtm8KPiGxvDl7I90VUwDQYJKoZIhvcNAQEF +BQADggEBAMucN6pIExIK+t1EnE9SsPTfrgT1eXkIoyQY/EsrhMAtudXH/vTBH1jLuG2cenTnmCmr +EbXjcKChzUyImZOMkXDiqw8cvpOp/2PV5Adg06O/nVsJ8dWO41P0jmP6P6fbtGbfYmbW0W5BjfIt +tep3Sp+dWOIrWcBAI+0tKIJFPnlUkiaY4IBIqDfv8NZ5YBberOgOzW6sRBc4L0na4UU+Krk2U886 +UAb3LujEV0lsYSEY1QSteDwsOoBrp+uvFRTp2InBuThs4pFsiv9kuXclVzDAGySj4dzp30d8tbQk +CAUw7C29C79Fv1C5qfPrmAESrciIxpg0X40KPMbp1ZWVbd4= +-----END CERTIFICATE----- + +DigiCert High Assurance EV Root CA +================================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDxTCCAq2gAwIBAgIQAqxcJmoLQJuPC3nyrkYldzANBgkqhkiG9w0BAQUFADBsMQswCQYDVQQG +EwJVUzEVMBMGA1UEChMMRGlnaUNlcnQgSW5jMRkwFwYDVQQLExB3d3cuZGlnaWNlcnQuY29tMSsw +KQYDVQQDEyJEaWdpQ2VydCBIaWdoIEFzc3VyYW5jZSBFViBSb290IENBMB4XDTA2MTExMDAwMDAw +MFoXDTMxMTExMDAwMDAwMFowbDELMAkGA1UEBhMCVVMxFTATBgNVBAoTDERpZ2lDZXJ0IEluYzEZ +MBcGA1UECxMQd3d3LmRpZ2ljZXJ0LmNvbTErMCkGA1UEAxMiRGlnaUNlcnQgSGlnaCBBc3N1cmFu +Y2UgRVYgUm9vdCBDQTCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCCAQoCggEBAMbM5XPm+9S75S0t +Mqbf5YE/yc0lSbZxKsPVlDRnogocsF9ppkCxxLeyj9CYpKlBWTrT3JTWPNt0OKRKzE0lgvdKpVMS +OO7zSW1xkX5jtqumX8OkhPhPYlG++MXs2ziS4wblCJEMxChBVfvLWokVfnHoNb9Ncgk9vjo4UFt3 +MRuNs8ckRZqnrG0AFFoEt7oT61EKmEFBIk5lYYeBQVCmeVyJ3hlKV9Uu5l0cUyx+mM0aBhakaHPQ +NAQTXKFx01p8VdteZOE3hzBWBOURtCmAEvF5OYiiAhF8J2a3iLd48soKqDirCmTCv2ZdlYTBoSUe +h10aUAsgEsxBu24LUTi4S8sCAwEAAaNjMGEwDgYDVR0PAQH/BAQDAgGGMA8GA1UdEwEB/wQFMAMB +Af8wHQYDVR0OBBYEFLE+w2kD+L9HAdSYJhoIAu9jZCvDMB8GA1UdIwQYMBaAFLE+w2kD+L9HAdSY +JhoIAu9jZCvDMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAA4IBAQAcGgaX3NecnzyIZgYIVyHbIUf4KmeqvxgydkAQ +V8GK83rZEWWONfqe/EW1ntlMMUu4kehDLI6zeM7b41N5cdblIZQB2lWHmiRk9opmzN6cN82oNLFp +myPInngiK3BD41VHMWEZ71jFhS9OMPagMRYjyOfiZRYzy78aG6A9+MpeizGLYAiJLQwGXFK3xPkK +mNEVX58Svnw2Yzi9RKR/5CYrCsSXaQ3pjOLAEFe4yHYSkVXySGnYvCoCWw9E1CAx2/S6cCZdkGCe +vEsXCS+0yx5DaMkHJ8HSXPfqIbloEpw8nL+e/IBcm2PN7EeqJSdnoDfzAIJ9VNep+OkuE6N36B9K +-----END CERTIFICATE----- + +Certplus Class 2 Primary CA +=========================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDkjCCAnqgAwIBAgIRAIW9S/PY2uNp9pTXX8OlRCMwDQYJKoZIhvcNAQEFBQAwPTELMAkGA1UE +BhMCRlIxETAPBgNVBAoTCENlcnRwbHVzMRswGQYDVQQDExJDbGFzcyAyIFByaW1hcnkgQ0EwHhcN +OTkwNzA3MTcwNTAwWhcNMTkwNzA2MjM1OTU5WjA9MQswCQYDVQQGEwJGUjERMA8GA1UEChMIQ2Vy +dHBsdXMxGzAZBgNVBAMTEkNsYXNzIDIgUHJpbWFyeSBDQTCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEP +ADCCAQoCggEBANxQltAS+DXSCHh6tlJw/W/uz7kRy1134ezpfgSN1sxvc0NXYKwzCkTsA18cgCSR +5aiRVhKC9+Ar9NuuYS6JEI1rbLqzAr3VNsVINyPi8Fo3UjMXEuLRYE2+L0ER4/YXJQyLkcAbmXuZ +Vg2v7tK8R1fjeUl7NIknJITesezpWE7+Tt9avkGtrAjFGA7v0lPubNCdEgETjdyAYveVqUSISnFO +YFWe2yMZeVYHDD9jC1yw4r5+FfyUM1hBOHTE4Y+L3yasH7WLO7dDWWuwJKZtkIvEcupdM5i3y95e +e++U8Rs+yskhwcWYAqqi9lt3m/V+llU0HGdpwPFC40es/CgcZlUCAwEAAaOBjDCBiTAPBgNVHRME +CDAGAQH/AgEKMAsGA1UdDwQEAwIBBjAdBgNVHQ4EFgQU43Mt38sOKAze3bOkynm4jrvoMIkwEQYJ +YIZIAYb4QgEBBAQDAgEGMDcGA1UdHwQwMC4wLKAqoCiGJmh0dHA6Ly93d3cuY2VydHBsdXMuY29t +L0NSTC9jbGFzczIuY3JsMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAA4IBAQCnVM+IRBnL39R/AN9WM2K191EBkOvD +P9GIROkkXe/nFL0gt5o8AP5tn9uQ3Nf0YtaLcF3n5QRIqWh8yfFC82x/xXp8HVGIutIKPidd3i1R +TtMTZGnkLuPT55sJmabglZvOGtd/vjzOUrMRFcEPF80Du5wlFbqidon8BvEY0JNLDnyCt6X09l/+ +7UCmnYR0ObncHoUW2ikbhiMAybuJfm6AiB4vFLQDJKgybwOaRywwvlbGp0ICcBvqQNi6BQNwB6SW +//1IMwrh3KWBkJtN3X3n57LNXMhqlfil9o3EXXgIvnsG1knPGTZQIy4I5p4FTUcY1Rbpsda2ENW7 +l7+ijrRU +-----END CERTIFICATE----- + +DST Root CA X3 +============== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDSjCCAjKgAwIBAgIQRK+wgNajJ7qJMDmGLvhAazANBgkqhkiG9w0BAQUFADA/MSQwIgYDVQQK +ExtEaWdpdGFsIFNpZ25hdHVyZSBUcnVzdCBDby4xFzAVBgNVBAMTDkRTVCBSb290IENBIFgzMB4X +DTAwMDkzMDIxMTIxOVoXDTIxMDkzMDE0MDExNVowPzEkMCIGA1UEChMbRGlnaXRhbCBTaWduYXR1 +cmUgVHJ1c3QgQ28uMRcwFQYDVQQDEw5EU1QgUm9vdCBDQSBYMzCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQAD +ggEPADCCAQoCggEBAN+v6ZdQCINXtMxiZfaQguzH0yxrMMpb7NnDfcdAwRgUi+DoM3ZJKuM/IUmT +rE4Orz5Iy2Xu/NMhD2XSKtkyj4zl93ewEnu1lcCJo6m67XMuegwGMoOifooUMM0RoOEqOLl5CjH9 +UL2AZd+3UWODyOKIYepLYYHsUmu5ouJLGiifSKOeDNoJjj4XLh7dIN9bxiqKqy69cK3FCxolkHRy +xXtqqzTWMIn/5WgTe1QLyNau7Fqckh49ZLOMxt+/yUFw7BZy1SbsOFU5Q9D8/RhcQPGX69Wam40d +utolucbY38EVAjqr2m7xPi71XAicPNaDaeQQmxkqtilX4+U9m5/wAl0CAwEAAaNCMEAwDwYDVR0T +AQH/BAUwAwEB/zAOBgNVHQ8BAf8EBAMCAQYwHQYDVR0OBBYEFMSnsaR7LHH62+FLkHX/xBVghYkQ +MA0GCSqGSIb3DQEBBQUAA4IBAQCjGiybFwBcqR7uKGY3Or+Dxz9LwwmglSBd49lZRNI+DT69ikug +dB/OEIKcdBodfpga3csTS7MgROSR6cz8faXbauX+5v3gTt23ADq1cEmv8uXrAvHRAosZy5Q6XkjE +GB5YGV8eAlrwDPGxrancWYaLbumR9YbK+rlmM6pZW87ipxZzR8srzJmwN0jP41ZL9c8PDHIyh8bw +RLtTcm1D9SZImlJnt1ir/md2cXjbDaJWFBM5JDGFoqgCWjBH4d1QB7wCCZAA62RjYJsWvIjJEubS +fZGL+T0yjWW06XyxV3bqxbYoOb8VZRzI9neWagqNdwvYkQsEjgfbKbYK7p2CNTUQ +-----END CERTIFICATE----- + +DST ACES CA X6 +============== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIECTCCAvGgAwIBAgIQDV6ZCtadt3js2AdWO4YV2TANBgkqhkiG9w0BAQUFADBbMQswCQYDVQQG +EwJVUzEgMB4GA1UEChMXRGlnaXRhbCBTaWduYXR1cmUgVHJ1c3QxETAPBgNVBAsTCERTVCBBQ0VT +MRcwFQYDVQQDEw5EU1QgQUNFUyBDQSBYNjAeFw0wMzExMjAyMTE5NThaFw0xNzExMjAyMTE5NTha +MFsxCzAJBgNVBAYTAlVTMSAwHgYDVQQKExdEaWdpdGFsIFNpZ25hdHVyZSBUcnVzdDERMA8GA1UE +CxMIRFNUIEFDRVMxFzAVBgNVBAMTDkRTVCBBQ0VTIENBIFg2MIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOC +AQ8AMIIBCgKCAQEAuT31LMmU3HWKlV1j6IR3dma5WZFcRt2SPp/5DgO0PWGSvSMmtWPuktKe1jzI +DZBfZIGxqAgNTNj50wUoUrQBJcWVHAx+PhCEdc/BGZFjz+iokYi5Q1K7gLFViYsx+tC3dr5BPTCa +pCIlF3PoHuLTrCq9Wzgh1SpL11V94zpVvddtawJXa+ZHfAjIgrrep4c9oW24MFbCswKBXy314pow +GCi4ZtPLAZZv6opFVdbgnf9nKxcCpk4aahELfrd755jWjHZvwTvbUJN+5dCOHze4vbrGn2zpfDPy +MjwmR/onJALJfh1biEITajV8fTXpLmaRcpPVMibEdPVTo7NdmvYJywIDAQABo4HIMIHFMA8GA1Ud +EwEB/wQFMAMBAf8wDgYDVR0PAQH/BAQDAgHGMB8GA1UdEQQYMBaBFHBraS1vcHNAdHJ1c3Rkc3Qu +Y29tMGIGA1UdIARbMFkwVwYKYIZIAWUDAgEBATBJMEcGCCsGAQUFBwIBFjtodHRwOi8vd3d3LnRy +dXN0ZHN0LmNvbS9jZXJ0aWZpY2F0ZXMvcG9saWN5L0FDRVMtaW5kZXguaHRtbDAdBgNVHQ4EFgQU +CXIGThhDD+XWzMNqizF7eI+og7gwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBAKPYjtay284F5zLNAdMEA+V2 +5FYrnJmQ6AgwbN99Pe7lv7UkQIRJ4dEorsTCOlMwiPH1d25Ryvr/ma8kXxug/fKshMrfqfBfBC6t +Fr8hlxCBPeP/h40y3JTlR4peahPJlJU90u7INJXQgNStMgiAVDzgvVJT11J8smk/f3rPanTK+gQq +nExaBqXpIK1FZg9p8d2/6eMyi/rgwYZNcjwu2JN4Cir42NInPRmJX1p7ijvMDNpRrscL9yuwNwXs +vFcj4jjSm2jzVhKIT0J8uDHEtdvkyCE06UgRNe76x5JXxZ805Mf29w4LTJxoeHtxMcfrHuBnQfO3 +oKfN5XozNmr6mis= +-----END CERTIFICATE----- + +TURKTRUST Certificate Services Provider Root 1 +============================================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIID+zCCAuOgAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQUFADCBtzE/MD0GA1UEAww2VMOcUktUUlVTVCBF +bGVrdHJvbmlrIFNlcnRpZmlrYSBIaXptZXQgU2HEn2xhecSxY8Sxc8SxMQswCQYDVQQGDAJUUjEP +MA0GA1UEBwwGQU5LQVJBMVYwVAYDVQQKDE0oYykgMjAwNSBUw5xSS1RSVVNUIEJpbGdpIMSwbGV0 +acWfaW0gdmUgQmlsacWfaW0gR8O8dmVubGnEn2kgSGl6bWV0bGVyaSBBLsWeLjAeFw0wNTA1MTMx +MDI3MTdaFw0xNTAzMjIxMDI3MTdaMIG3MT8wPQYDVQQDDDZUw5xSS1RSVVNUIEVsZWt0cm9uaWsg +U2VydGlmaWthIEhpem1ldCBTYcSfbGF5xLFjxLFzxLExCzAJBgNVBAYMAlRSMQ8wDQYDVQQHDAZB +TktBUkExVjBUBgNVBAoMTShjKSAyMDA1IFTDnFJLVFJVU1QgQmlsZ2kgxLBsZXRpxZ9pbSB2ZSBC +aWxpxZ9pbSBHw7x2ZW5sacSfaSBIaXptZXRsZXJpIEEuxZ4uMIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOC +AQ8AMIIBCgKCAQEAylIF1mMD2Bxf3dJ7XfIMYGFbazt0K3gNfUW9InTojAPBxhEqPZW8qZSwu5GX +yGl8hMW0kWxsE2qkVa2kheiVfrMArwDCBRj1cJ02i67L5BuBf5OI+2pVu32Fks66WJ/bMsW9Xe8i +Si9BB35JYbOG7E6mQW6EvAPs9TscyB/C7qju6hJKjRTP8wrgUDn5CDX4EVmt5yLqS8oUBt5CurKZ +8y1UiBAG6uEaPj1nH/vO+3yC6BFdSsG5FOpU2WabfIl9BJpiyelSPJ6c79L1JuTm5Rh8i27fbMx4 +W09ysstcP4wFjdFMjK2Sx+F4f2VsSQZQLJ4ywtdKxnWKWU51b0dewQIDAQABoxAwDjAMBgNVHRME +BTADAQH/MA0GCSqGSIb3DQEBBQUAA4IBAQAV9VX/N5aAWSGk/KEVTCD21F/aAyT8z5Aa9CEKmu46 +sWrv7/hg0Uw2ZkUd82YCdAR7kjCo3gp2D++Vbr3JN+YaDayJSFvMgzbC9UZcWYJWtNX+I7TYVBxE +q8Sn5RTOPEFhfEPmzcSBCYsk+1Ql1haolgxnB2+zUEfjHCQo3SqYpGH+2+oSN7wBGjSFvW5P55Fy +B0SFHljKVETd96y5y4khctuPwGkplyqjrhgjlxxBKot8KsF8kOipKMDTkcatKIdAaLX/7KfS0zgY +nNN9aV3wxqUeJBujR/xpB2jn5Jq07Q+hh4cCzofSSE7hvP/L8XKSRGQDJereW26fyfJOrN3H +-----END CERTIFICATE----- + +TURKTRUST Certificate Services Provider Root 2 +============================================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEPDCCAySgAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQUFADCBvjE/MD0GA1UEAww2VMOcUktUUlVTVCBF +bGVrdHJvbmlrIFNlcnRpZmlrYSBIaXptZXQgU2HEn2xhecSxY8Sxc8SxMQswCQYDVQQGEwJUUjEP +MA0GA1UEBwwGQW5rYXJhMV0wWwYDVQQKDFRUw5xSS1RSVVNUIEJpbGdpIMSwbGV0acWfaW0gdmUg +QmlsacWfaW0gR8O8dmVubGnEn2kgSGl6bWV0bGVyaSBBLsWeLiAoYykgS2FzxLFtIDIwMDUwHhcN +MDUxMTA3MTAwNzU3WhcNMTUwOTE2MTAwNzU3WjCBvjE/MD0GA1UEAww2VMOcUktUUlVTVCBFbGVr +dHJvbmlrIFNlcnRpZmlrYSBIaXptZXQgU2HEn2xhecSxY8Sxc8SxMQswCQYDVQQGEwJUUjEPMA0G +A1UEBwwGQW5rYXJhMV0wWwYDVQQKDFRUw5xSS1RSVVNUIEJpbGdpIMSwbGV0acWfaW0gdmUgQmls +acWfaW0gR8O8dmVubGnEn2kgSGl6bWV0bGVyaSBBLsWeLiAoYykgS2FzxLFtIDIwMDUwggEiMA0G +CSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQCpNn7DkUNMwxmYCMjHWHtPFoylzkkBH3MOrHUTpvqe +LCDe2JAOCtFp0if7qnefJ1Il4std2NiDUBd9irWCPwSOtNXwSadktx4uXyCcUHVPr+G1QRT0mJKI +x+XlZEdhR3n9wFHxwZnn3M5q+6+1ATDcRhzviuyV79z/rxAc653YsKpqhRgNF8k+v/Gb0AmJQv2g +QrSdiVFVKc8bcLyEVK3BEx+Y9C52YItdP5qtygy/p1Zbj3e41Z55SZI/4PGXJHpsmxcPbe9TmJEr +5A++WXkHeLuXlfSfadRYhwqp48y2WBmfJiGxxFmNskF1wK1pzpwACPI2/z7woQ8arBT9pmAPAgMB +AAGjQzBBMB0GA1UdDgQWBBTZN7NOBf3Zz58SFq62iS/rJTqIHDAPBgNVHQ8BAf8EBQMDBwYAMA8G +A1UdEwEB/wQFMAMBAf8wDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBAHJglrfJ3NgpXiOFX7KzLXb7iNcX/ntt +Rbj2hWyfIvwqECLsqrkw9qtY1jkQMZkpAL2JZkH7dN6RwRgLn7Vhy506vvWolKMiVW4XSf/SKfE4 +Jl3vpao6+XF75tpYHdN0wgH6PmlYX63LaL4ULptswLbcoCb6dxriJNoaN+BnrdFzgw2lGh1uEpJ+ +hGIAF728JRhX8tepb1mIvDS3LoV4nZbcFMMsilKbloxSZj2GFotHuFEJjOp9zYhys2AzsfAKRO8P +9Qk3iCQOLGsgOqL6EfJANZxEaGM7rDNvY7wsu/LSy3Z9fYjYHcgFHW68lKlmjHdxx/qR+i9Rnuk5 +UrbnBEI= +-----END CERTIFICATE----- + +SwissSign Gold CA - G2 +====================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFujCCA6KgAwIBAgIJALtAHEP1Xk+wMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAMEUxCzAJBgNVBAYTAkNIMRUw +EwYDVQQKEwxTd2lzc1NpZ24gQUcxHzAdBgNVBAMTFlN3aXNzU2lnbiBHb2xkIENBIC0gRzIwHhcN +MDYxMDI1MDgzMDM1WhcNMzYxMDI1MDgzMDM1WjBFMQswCQYDVQQGEwJDSDEVMBMGA1UEChMMU3dp +c3NTaWduIEFHMR8wHQYDVQQDExZTd2lzc1NpZ24gR29sZCBDQSAtIEcyMIICIjANBgkqhkiG9w0B +AQEFAAOCAg8AMIICCgKCAgEAr+TufoskDhJuqVAtFkQ7kpJcyrhdhJJCEyq8ZVeCQD5XJM1QiyUq +t2/876LQwB8CJEoTlo8jE+YoWACjR8cGp4QjK7u9lit/VcyLwVcfDmJlD909Vopz2q5+bbqBHH5C +jCA12UNNhPqE21Is8w4ndwtrvxEvcnifLtg+5hg3Wipy+dpikJKVyh+c6bM8K8vzARO/Ws/BtQpg +vd21mWRTuKCWs2/iJneRjOBiEAKfNA+k1ZIzUd6+jbqEemA8atufK+ze3gE/bk3lUIbLtK/tREDF +ylqM2tIrfKjuvqblCqoOpd8FUrdVxyJdMmqXl2MT28nbeTZ7hTpKxVKJ+STnnXepgv9VHKVxaSvR +AiTysybUa9oEVeXBCsdtMDeQKuSeFDNeFhdVxVu1yzSJkvGdJo+hB9TGsnhQ2wwMC3wLjEHXuend +jIj3o02yMszYF9rNt85mndT9Xv+9lz4pded+p2JYryU0pUHHPbwNUMoDAw8IWh+Vc3hiv69yFGkO +peUDDniOJihC8AcLYiAQZzlG+qkDzAQ4embvIIO1jEpWjpEA/I5cgt6IoMPiaG59je883WX0XaxR +7ySArqpWl2/5rX3aYT+YdzylkbYcjCbaZaIJbcHiVOO5ykxMgI93e2CaHt+28kgeDrpOVG2Y4OGi +GqJ3UM/EY5LsRxmd6+ZrzsECAwEAAaOBrDCBqTAOBgNVHQ8BAf8EBAMCAQYwDwYDVR0TAQH/BAUw +AwEB/zAdBgNVHQ4EFgQUWyV7lqRlUX64OfPAeGZe6Drn8O4wHwYDVR0jBBgwFoAUWyV7lqRlUX64 +OfPAeGZe6Drn8O4wRgYDVR0gBD8wPTA7BglghXQBWQECAQEwLjAsBggrBgEFBQcCARYgaHR0cDov +L3JlcG9zaXRvcnkuc3dpc3NzaWduLmNvbS8wDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggIBACe645R88a7A3hfm +5djV9VSwg/S7zV4Fe0+fdWavPOhWfvxyeDgD2StiGwC5+OlgzczOUYrHUDFu4Up+GC9pWbY9ZIEr +44OE5iKHjn3g7gKZYbge9LgriBIWhMIxkziWMaa5O1M/wySTVltpkuzFwbs4AOPsF6m43Md8AYOf +Mke6UiI0HTJ6CVanfCU2qT1L2sCCbwq7EsiHSycR+R4tx5M/nttfJmtS2S6K8RTGRI0Vqbe/vd6m +Gu6uLftIdxf+u+yvGPUqUfA5hJeVbG4bwyvEdGB5JbAKJ9/fXtI5z0V9QkvfsywexcZdylU6oJxp +mo/a77KwPJ+HbBIrZXAVUjEaJM9vMSNQH4xPjyPDdEFjHFWoFN0+4FFQz/EbMFYOkrCChdiDyyJk +vC24JdVUorgG6q2SpCSgwYa1ShNqR88uC1aVVMvOmttqtKay20EIhid392qgQmwLOM7XdVAyksLf +KzAiSNDVQTglXaTpXZ/GlHXQRf0wl0OPkKsKx4ZzYEppLd6leNcG2mqeSz53OiATIgHQv2ieY2Br +NU0LbbqhPcCT4H8js1WtciVORvnSFu+wZMEBnunKoGqYDs/YYPIvSbjkQuE4NRb0yG5P94FW6Lqj +viOvrv1vA+ACOzB2+httQc8Bsem4yWb02ybzOqR08kkkW8mw0FfB+j564ZfJ +-----END CERTIFICATE----- + +SwissSign Silver CA - G2 +======================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFvTCCA6WgAwIBAgIITxvUL1S7L0swDQYJKoZIhvcNAQEFBQAwRzELMAkGA1UEBhMCQ0gxFTAT +BgNVBAoTDFN3aXNzU2lnbiBBRzEhMB8GA1UEAxMYU3dpc3NTaWduIFNpbHZlciBDQSAtIEcyMB4X +DTA2MTAyNTA4MzI0NloXDTM2MTAyNTA4MzI0NlowRzELMAkGA1UEBhMCQ0gxFTATBgNVBAoTDFN3 +aXNzU2lnbiBBRzEhMB8GA1UEAxMYU3dpc3NTaWduIFNpbHZlciBDQSAtIEcyMIICIjANBgkqhkiG +9w0BAQEFAAOCAg8AMIICCgKCAgEAxPGHf9N4Mfc4yfjDmUO8x/e8N+dOcbpLj6VzHVxumK4DV644 +N0MvFz0fyM5oEMF4rhkDKxD6LHmD9ui5aLlV8gREpzn5/ASLHvGiTSf5YXu6t+WiE7brYT7QbNHm ++/pe7R20nqA1W6GSy/BJkv6FCgU+5tkL4k+73JU3/JHpMjUi0R86TieFnbAVlDLaYQ1HTWBCrpJH +6INaUFjpiou5XaHc3ZlKHzZnu0jkg7Y360g6rw9njxcH6ATK72oxh9TAtvmUcXtnZLi2kUpCe2Uu +MGoM9ZDulebyzYLs2aFK7PayS+VFheZteJMELpyCbTapxDFkH4aDCyr0NQp4yVXPQbBH6TCfmb5h +qAaEuSh6XzjZG6k4sIN/c8HDO0gqgg8hm7jMqDXDhBuDsz6+pJVpATqJAHgE2cn0mRmrVn5bi4Y5 +FZGkECwJMoBgs5PAKrYYC51+jUnyEEp/+dVGLxmSo5mnJqy7jDzmDrxHB9xzUfFwZC8I+bRHHTBs +ROopN4WSaGa8gzj+ezku01DwH/teYLappvonQfGbGHLy9YR0SslnxFSuSGTfjNFusB3hB48IHpmc +celM2KX3RxIfdNFRnobzwqIjQAtz20um53MGjMGg6cFZrEb65i/4z3GcRm25xBWNOHkDRUjvxF3X +CO6HOSKGsg0PWEP3calILv3q1h8CAwEAAaOBrDCBqTAOBgNVHQ8BAf8EBAMCAQYwDwYDVR0TAQH/ +BAUwAwEB/zAdBgNVHQ4EFgQUF6DNweRBtjpbO8tFnb0cwpj6hlgwHwYDVR0jBBgwFoAUF6DNweRB +tjpbO8tFnb0cwpj6hlgwRgYDVR0gBD8wPTA7BglghXQBWQEDAQEwLjAsBggrBgEFBQcCARYgaHR0 +cDovL3JlcG9zaXRvcnkuc3dpc3NzaWduLmNvbS8wDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggIBAHPGgeAn0i0P +4JUw4ppBf1AsX19iYamGamkYDHRJ1l2E6kFSGG9YrVBWIGrGvShpWJHckRE1qTodvBqlYJ7YH39F +kWnZfrt4csEGDyrOj4VwYaygzQu4OSlWhDJOhrs9xCrZ1x9y7v5RoSJBsXECYxqCsGKrXlcSH9/L +3XWgwF15kIwb4FDm3jH+mHtwX6WQ2K34ArZv02DdQEsixT2tOnqfGhpHkXkzuoLcMmkDlm4fS/Bx +/uNncqCxv1yL5PqZIseEuRuNI5c/7SXgz2W79WEE790eslpBIlqhn10s6FvJbakMDHiqYMZWjwFa +DGi8aRl5xB9+lwW/xekkUV7U1UtT7dkjWjYDZaPBA61BMPNGG4WQr2W11bHkFlt4dR2Xem1ZqSqP +e97Dh4kQmUlzeMg9vVE1dCrV8X5pGyq7O70luJpaPXJhkGaH7gzWTdQRdAtq/gsD/KNVV4n+Ssuu +WxcFyPKNIzFTONItaj+CuY0IavdeQXRuwxF+B6wpYJE/OMpXEA29MC/HpeZBoNquBYeaoKRlbEwJ +DIm6uNO5wJOKMPqN5ZprFQFOZ6raYlY+hAhm0sQ2fac+EPyI4NSA5QC9qvNOBqN6avlicuMJT+ub +DgEj8Z+7fNzcbBGXJbLytGMU0gYqZ4yD9c7qB9iaah7s5Aq7KkzrCWA5zspi2C5u +-----END CERTIFICATE----- + +GeoTrust Primary Certification Authority +======================================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDfDCCAmSgAwIBAgIQGKy1av1pthU6Y2yv2vrEoTANBgkqhkiG9w0BAQUFADBYMQswCQYDVQQG +EwJVUzEWMBQGA1UEChMNR2VvVHJ1c3QgSW5jLjExMC8GA1UEAxMoR2VvVHJ1c3QgUHJpbWFyeSBD +ZXJ0aWZpY2F0aW9uIEF1dGhvcml0eTAeFw0wNjExMjcwMDAwMDBaFw0zNjA3MTYyMzU5NTlaMFgx +CzAJBgNVBAYTAlVTMRYwFAYDVQQKEw1HZW9UcnVzdCBJbmMuMTEwLwYDVQQDEyhHZW9UcnVzdCBQ +cmltYXJ5IENlcnRpZmljYXRpb24gQXV0aG9yaXR5MIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIB +CgKCAQEAvrgVe//UfH1nrYNke8hCUy3f9oQIIGHWAVlqnEQRr+92/ZV+zmEwu3qDXwK9AWbK7hWN +b6EwnL2hhZ6UOvNWiAAxz9juapYC2e0DjPt1befquFUWBRaa9OBesYjAZIVcFU2Ix7e64HXprQU9 +nceJSOC7KMgD4TCTZF5SwFlwIjVXiIrxlQqD17wxcwE07e9GceBrAqg1cmuXm2bgyxx5X9gaBGge +RwLmnWDiNpcB3841kt++Z8dtd1k7j53WkBWUvEI0EME5+bEnPn7WinXFsq+W06Lem+SYvn3h6YGt +tm/81w7a4DSwDRp35+MImO9Y+pyEtzavwt+s0vQQBnBxNQIDAQABo0IwQDAPBgNVHRMBAf8EBTAD +AQH/MA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAdBgNVHQ4EFgQULNVQQZcVi/CPNmFbSvtr2ZnJM5IwDQYJKoZI +hvcNAQEFBQADggEBAFpwfyzdtzRP9YZRqSa+S7iq8XEN3GHHoOo0Hnp3DwQ16CePbJC/kRYkRj5K +Ts4rFtULUh38H2eiAkUxT87z+gOneZ1TatnaYzr4gNfTmeGl4b7UVXGYNTq+k+qurUKykG/g/CFN +NWMziUnWm07Kx+dOCQD32sfvmWKZd7aVIl6KoKv0uHiYyjgZmclynnjNS6yvGaBzEi38wkG6gZHa +Floxt/m0cYASSJlyc1pZU8FjUjPtp8nSOQJw+uCxQmYpqptR7TBUIhRf2asdweSU8Pj1K/fqynhG +1riR/aYNKxoUAT6A8EKglQdebc3MS6RFjasS6LPeWuWgfOgPIh1a6Vk= +-----END CERTIFICATE----- + +thawte Primary Root CA +====================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEIDCCAwigAwIBAgIQNE7VVyDV7exJ9C/ON9srbTANBgkqhkiG9w0BAQUFADCBqTELMAkGA1UE +BhMCVVMxFTATBgNVBAoTDHRoYXd0ZSwgSW5jLjEoMCYGA1UECxMfQ2VydGlmaWNhdGlvbiBTZXJ2 +aWNlcyBEaXZpc2lvbjE4MDYGA1UECxMvKGMpIDIwMDYgdGhhd3RlLCBJbmMuIC0gRm9yIGF1dGhv +cml6ZWQgdXNlIG9ubHkxHzAdBgNVBAMTFnRoYXd0ZSBQcmltYXJ5IFJvb3QgQ0EwHhcNMDYxMTE3 +MDAwMDAwWhcNMzYwNzE2MjM1OTU5WjCBqTELMAkGA1UEBhMCVVMxFTATBgNVBAoTDHRoYXd0ZSwg +SW5jLjEoMCYGA1UECxMfQ2VydGlmaWNhdGlvbiBTZXJ2aWNlcyBEaXZpc2lvbjE4MDYGA1UECxMv +KGMpIDIwMDYgdGhhd3RlLCBJbmMuIC0gRm9yIGF1dGhvcml6ZWQgdXNlIG9ubHkxHzAdBgNVBAMT +FnRoYXd0ZSBQcmltYXJ5IFJvb3QgQ0EwggEiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQCs +oPD7gFnUnMekz52hWXMJEEUMDSxuaPFsW0hoSVk3/AszGcJ3f8wQLZU0HObrTQmnHNK4yZc2AreJ +1CRfBsDMRJSUjQJib+ta3RGNKJpchJAQeg29dGYvajig4tVUROsdB58Hum/u6f1OCyn1PoSgAfGc +q/gcfomk6KHYcWUNo1F77rzSImANuVud37r8UVsLr5iy6S7pBOhih94ryNdOwUxkHt3Ph1i6Sk/K +aAcdHJ1KxtUvkcx8cXIcxcBn6zL9yZJclNqFwJu/U30rCfSMnZEfl2pSy94JNqR32HuHUETVPm4p +afs5SSYeCaWAe0At6+gnhcn+Yf1+5nyXHdWdAgMBAAGjQjBAMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wDgYD +VR0PAQH/BAQDAgEGMB0GA1UdDgQWBBR7W0XPr87Lev0xkhpqtvNG61dIUDANBgkqhkiG9w0BAQUF +AAOCAQEAeRHAS7ORtvzw6WfUDW5FvlXok9LOAz/t2iWwHVfLHjp2oEzsUHboZHIMpKnxuIvW1oeE +uzLlQRHAd9mzYJ3rG9XRbkREqaYB7FViHXe4XI5ISXycO1cRrK1zN44veFyQaEfZYGDm/Ac9IiAX +xPcW6cTYcvnIc3zfFi8VqT79aie2oetaupgf1eNNZAqdE8hhuvU5HIe6uL17In/2/qxAeeWsEG89 +jxt5dovEN7MhGITlNgDrYyCZuen+MwS7QcjBAvlEYyCegc5C09Y/LHbTY5xZ3Y+m4Q6gLkH3LpVH +z7z9M/P2C2F+fpErgUfCJzDupxBdN49cOSvkBPB7jVaMaA== +-----END CERTIFICATE----- + +VeriSign Class 3 Public Primary Certification Authority - G5 +============================================================ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIE0zCCA7ugAwIBAgIQGNrRniZ96LtKIVjNzGs7SjANBgkqhkiG9w0BAQUFADCByjELMAkGA1UE +BhMCVVMxFzAVBgNVBAoTDlZlcmlTaWduLCBJbmMuMR8wHQYDVQQLExZWZXJpU2lnbiBUcnVzdCBO +ZXR3b3JrMTowOAYDVQQLEzEoYykgMjAwNiBWZXJpU2lnbiwgSW5jLiAtIEZvciBhdXRob3JpemVk +IHVzZSBvbmx5MUUwQwYDVQQDEzxWZXJpU2lnbiBDbGFzcyAzIFB1YmxpYyBQcmltYXJ5IENlcnRp +ZmljYXRpb24gQXV0aG9yaXR5IC0gRzUwHhcNMDYxMTA4MDAwMDAwWhcNMzYwNzE2MjM1OTU5WjCB +yjELMAkGA1UEBhMCVVMxFzAVBgNVBAoTDlZlcmlTaWduLCBJbmMuMR8wHQYDVQQLExZWZXJpU2ln +biBUcnVzdCBOZXR3b3JrMTowOAYDVQQLEzEoYykgMjAwNiBWZXJpU2lnbiwgSW5jLiAtIEZvciBh +dXRob3JpemVkIHVzZSBvbmx5MUUwQwYDVQQDEzxWZXJpU2lnbiBDbGFzcyAzIFB1YmxpYyBQcmlt +YXJ5IENlcnRpZmljYXRpb24gQXV0aG9yaXR5IC0gRzUwggEiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAw +ggEKAoIBAQCvJAgIKXo1nmAMqudLO07cfLw8RRy7K+D+KQL5VwijZIUVJ/XxrcgxiV0i6CqqpkKz +j/i5Vbext0uz/o9+B1fs70PbZmIVYc9gDaTY3vjgw2IIPVQT60nKWVSFJuUrjxuf6/WhkcIzSdhD +Y2pSS9KP6HBRTdGJaXvHcPaz3BJ023tdS1bTlr8Vd6Gw9KIl8q8ckmcY5fQGBO+QueQA5N06tRn/ +Arr0PO7gi+s3i+z016zy9vA9r911kTMZHRxAy3QkGSGT2RT+rCpSx4/VBEnkjWNHiDxpg8v+R70r +fk/Fla4OndTRQ8Bnc+MUCH7lP59zuDMKz10/NIeWiu5T6CUVAgMBAAGjgbIwga8wDwYDVR0TAQH/ +BAUwAwEB/zAOBgNVHQ8BAf8EBAMCAQYwbQYIKwYBBQUHAQwEYTBfoV2gWzBZMFcwVRYJaW1hZ2Uv +Z2lmMCEwHzAHBgUrDgMCGgQUj+XTGoasjY5rw8+AatRIGCx7GS4wJRYjaHR0cDovL2xvZ28udmVy +aXNpZ24uY29tL3ZzbG9nby5naWYwHQYDVR0OBBYEFH/TZafC3ey78DAJ80M5+gKvMzEzMA0GCSqG +SIb3DQEBBQUAA4IBAQCTJEowX2LP2BqYLz3q3JktvXf2pXkiOOzEp6B4Eq1iDkVwZMXnl2YtmAl+ +X6/WzChl8gGqCBpH3vn5fJJaCGkgDdk+bW48DW7Y5gaRQBi5+MHt39tBquCWIMnNZBU4gcmU7qKE +KQsTb47bDN0lAtukixlE0kF6BWlKWE9gyn6CagsCqiUXObXbf+eEZSqVir2G3l6BFoMtEMze/aiC +Km0oHw0LxOXnGiYZ4fQRbxC1lfznQgUy286dUV4otp6F01vvpX1FQHKOtw5rDgb7MzVIcbidJ4vE +ZV8NhnacRHr2lVz2XTIIM6RUthg/aFzyQkqFOFSDX9HoLPKsEdao7WNq +-----END CERTIFICATE----- + +SecureTrust CA +============== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDuDCCAqCgAwIBAgIQDPCOXAgWpa1Cf/DrJxhZ0DANBgkqhkiG9w0BAQUFADBIMQswCQYDVQQG +EwJVUzEgMB4GA1UEChMXU2VjdXJlVHJ1c3QgQ29ycG9yYXRpb24xFzAVBgNVBAMTDlNlY3VyZVRy +dXN0IENBMB4XDTA2MTEwNzE5MzExOFoXDTI5MTIzMTE5NDA1NVowSDELMAkGA1UEBhMCVVMxIDAe +BgNVBAoTF1NlY3VyZVRydXN0IENvcnBvcmF0aW9uMRcwFQYDVQQDEw5TZWN1cmVUcnVzdCBDQTCC +ASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCCAQoCggEBAKukgeWVzfX2FI7CT8rU4niVWJxB4Q2ZQCQX +OZEzZum+4YOvYlyJ0fwkW2Gz4BERQRwdbvC4u/jep4G6pkjGnx29vo6pQT64lO0pGtSO0gMdA+9t +DWccV9cGrcrI9f4Or2YlSASWC12juhbDCE/RRvgUXPLIXgGZbf2IzIaowW8xQmxSPmjL8xk037uH +GFaAJsTQ3MBv396gwpEWoGQRS0S8Hvbn+mPeZqx2pHGj7DaUaHp3pLHnDi+BeuK1cobvomuL8A/b +01k/unK8RCSc43Oz969XL0Imnal0ugBS8kvNU3xHCzaFDmapCJcWNFfBZveA4+1wVMeT4C4oFVmH +ursCAwEAAaOBnTCBmjATBgkrBgEEAYI3FAIEBh4EAEMAQTALBgNVHQ8EBAMCAYYwDwYDVR0TAQH/ +BAUwAwEB/zAdBgNVHQ4EFgQUQjK2FvoE/f5dS3rD/fdMQB1aQ68wNAYDVR0fBC0wKzApoCegJYYj +aHR0cDovL2NybC5zZWN1cmV0cnVzdC5jb20vU1RDQS5jcmwwEAYJKwYBBAGCNxUBBAMCAQAwDQYJ +KoZIhvcNAQEFBQADggEBADDtT0rhWDpSclu1pqNlGKa7UTt36Z3q059c4EVlew3KW+JwULKUBRSu +SceNQQcSc5R+DCMh/bwQf2AQWnL1mA6s7Ll/3XpvXdMc9P+IBWlCqQVxyLesJugutIxq/3HcuLHf +mbx8IVQr5Fiiu1cprp6poxkmD5kuCLDv/WnPmRoJjeOnnyvJNjR7JLN4TJUXpAYmHrZkUjZfYGfZ +nMUFdAvnZyPSCPyI6a6Lf+Ew9Dd+/cYy2i2eRDAwbO4H3tI0/NL/QPZL9GZGBlSm8jIKYyYwa5vR +3ItHuuG51WLQoqD0ZwV4KWMabwTW+MZMo5qxN7SN5ShLHZ4swrhovO0C7jE= +-----END CERTIFICATE----- + +Secure Global CA +================ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDvDCCAqSgAwIBAgIQB1YipOjUiolN9BPI8PjqpTANBgkqhkiG9w0BAQUFADBKMQswCQYDVQQG +EwJVUzEgMB4GA1UEChMXU2VjdXJlVHJ1c3QgQ29ycG9yYXRpb24xGTAXBgNVBAMTEFNlY3VyZSBH +bG9iYWwgQ0EwHhcNMDYxMTA3MTk0MjI4WhcNMjkxMjMxMTk1MjA2WjBKMQswCQYDVQQGEwJVUzEg +MB4GA1UEChMXU2VjdXJlVHJ1c3QgQ29ycG9yYXRpb24xGTAXBgNVBAMTEFNlY3VyZSBHbG9iYWwg +Q0EwggEiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQCvNS7YrGxVaQZx5RNoJLNP2MwhR/jx +YDiJiQPpvepeRlMJ3Fz1Wuj3RSoC6zFh1ykzTM7HfAo3fg+6MpjhHZevj8fcyTiW89sa/FHtaMbQ +bqR8JNGuQsiWUGMu4P51/pinX0kuleM5M2SOHqRfkNJnPLLZ/kG5VacJjnIFHovdRIWCQtBJwB1g +8NEXLJXr9qXBkqPFwqcIYA1gBBCWeZ4WNOaptvolRTnIHmX5k/Wq8VLcmZg9pYYaDDUz+kulBAYV +HDGA76oYa8J719rO+TMg1fW9ajMtgQT7sFzUnKPiXB3jqUJ1XnvUd+85VLrJChgbEplJL4hL/VBi +0XPnj3pDAgMBAAGjgZ0wgZowEwYJKwYBBAGCNxQCBAYeBABDAEEwCwYDVR0PBAQDAgGGMA8GA1Ud +EwEB/wQFMAMBAf8wHQYDVR0OBBYEFK9EBMJBfkiD2045AuzshHrmzsmkMDQGA1UdHwQtMCswKaAn +oCWGI2h0dHA6Ly9jcmwuc2VjdXJldHJ1c3QuY29tL1NHQ0EuY3JsMBAGCSsGAQQBgjcVAQQDAgEA +MA0GCSqGSIb3DQEBBQUAA4IBAQBjGghAfaReUw132HquHw0LURYD7xh8yOOvaliTFGCRsoTciE6+ +OYo68+aCiV0BN7OrJKQVDpI1WkpEXk5X+nXOH0jOZvQ8QCaSmGwb7iRGDBezUqXbpZGRzzfTb+cn +CDpOGR86p1hcF895P4vkp9MmI50mD1hp/Ed+stCNi5O/KU9DaXR2Z0vPB4zmAve14bRDtUstFJ/5 +3CYNv6ZHdAbYiNE6KTCEztI5gGIbqMdXSbxqVVFnFUq+NQfk1XWYN3kwFNspnWzFacxHVaIw98xc +f8LDmBxrThaA63p4ZUWiABqvDA1VZDRIuJK58bRQKfJPIx/abKwfROHdI3hRW8cW +-----END CERTIFICATE----- + +COMODO Certification Authority +============================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEHTCCAwWgAwIBAgIQToEtioJl4AsC7j41AkblPTANBgkqhkiG9w0BAQUFADCBgTELMAkGA1UE +BhMCR0IxGzAZBgNVBAgTEkdyZWF0ZXIgTWFuY2hlc3RlcjEQMA4GA1UEBxMHU2FsZm9yZDEaMBgG +A1UEChMRQ09NT0RPIENBIExpbWl0ZWQxJzAlBgNVBAMTHkNPTU9ETyBDZXJ0aWZpY2F0aW9uIEF1 +dGhvcml0eTAeFw0wNjEyMDEwMDAwMDBaFw0yOTEyMzEyMzU5NTlaMIGBMQswCQYDVQQGEwJHQjEb +MBkGA1UECBMSR3JlYXRlciBNYW5jaGVzdGVyMRAwDgYDVQQHEwdTYWxmb3JkMRowGAYDVQQKExFD +T01PRE8gQ0EgTGltaXRlZDEnMCUGA1UEAxMeQ09NT0RPIENlcnRpZmljYXRpb24gQXV0aG9yaXR5 +MIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIBCgKCAQEA0ECLi3LjkRv3UcEbVASY06m/weaKXTuH ++7uIzg3jLz8GlvCiKVCZrts7oVewdFFxze1CkU1B/qnI2GqGd0S7WWaXUF601CxwRM/aN5VCaTww +xHGzUvAhTaHYujl8HJ6jJJ3ygxaYqhZ8Q5sVW7euNJH+1GImGEaaP+vB+fGQV+useg2L23IwambV +4EajcNxo2f8ESIl33rXp+2dtQem8Ob0y2WIC8bGoPW43nOIv4tOiJovGuFVDiOEjPqXSJDlqR6sA +1KGzqSX+DT+nHbrTUcELpNqsOO9VUCQFZUaTNE8tja3G1CEZ0o7KBWFxB3NH5YoZEr0ETc5OnKVI +rLsm9wIDAQABo4GOMIGLMB0GA1UdDgQWBBQLWOWLxkwVN6RAqTCpIb5HNlpW/zAOBgNVHQ8BAf8E +BAMCAQYwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zBJBgNVHR8EQjBAMD6gPKA6hjhodHRwOi8vY3JsLmNvbW9k +b2NhLmNvbS9DT01PRE9DZXJ0aWZpY2F0aW9uQXV0aG9yaXR5LmNybDANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOC +AQEAPpiem/Yb6dc5t3iuHXIYSdOH5EOC6z/JqvWote9VfCFSZfnVDeFs9D6Mk3ORLgLETgdxb8CP +OGEIqB6BCsAvIC9Bi5HcSEW88cbeunZrM8gALTFGTO3nnc+IlP8zwFboJIYmuNg4ON8qa90SzMc/ +RxdMosIGlgnW2/4/PEZB31jiVg88O8EckzXZOFKs7sjsLjBOlDW0JB9LeGna8gI4zJVSk/BwJVmc +IGfE7vmLV2H0knZ9P4SNVbfo5azV8fUZVqZa+5Acr5Pr5RzUZ5ddBA6+C4OmF4O5MBKgxTMVBbkN ++8cFduPYSo38NBejxiEovjBFMR7HeL5YYTisO+IBZQ== +-----END CERTIFICATE----- + +Network Solutions Certificate Authority +======================================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIID5jCCAs6gAwIBAgIQV8szb8JcFuZHFhfjkDFo4DANBgkqhkiG9w0BAQUFADBiMQswCQYDVQQG +EwJVUzEhMB8GA1UEChMYTmV0d29yayBTb2x1dGlvbnMgTC5MLkMuMTAwLgYDVQQDEydOZXR3b3Jr +IFNvbHV0aW9ucyBDZXJ0aWZpY2F0ZSBBdXRob3JpdHkwHhcNMDYxMjAxMDAwMDAwWhcNMjkxMjMx +MjM1OTU5WjBiMQswCQYDVQQGEwJVUzEhMB8GA1UEChMYTmV0d29yayBTb2x1dGlvbnMgTC5MLkMu +MTAwLgYDVQQDEydOZXR3b3JrIFNvbHV0aW9ucyBDZXJ0aWZpY2F0ZSBBdXRob3JpdHkwggEiMA0G +CSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQDkvH6SMG3G2I4rC7xGzuAnlt7e+foS0zwzc7MEL7xx +jOWftiJgPl9dzgn/ggwbmlFQGiaJ3dVhXRncEg8tCqJDXRfQNJIg6nPPOCwGJgl6cvf6UDL4wpPT +aaIjzkGxzOTVHzbRijr4jGPiFFlp7Q3Tf2vouAPlT2rlmGNpSAW+Lv8ztumXWWn4Zxmuk2GWRBXT +crA/vGp97Eh/jcOrqnErU2lBUzS1sLnFBgrEsEX1QV1uiUV7PTsmjHTC5dLRfbIR1PtYMiKagMnc +/Qzpf14Dl847ABSHJ3A4qY5usyd2mFHgBeMhqxrVhSI8KbWaFsWAqPS7azCPL0YCorEMIuDTAgMB +AAGjgZcwgZQwHQYDVR0OBBYEFCEwyfsA106Y2oeqKtCnLrFAMadMMA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAP +BgNVHRMBAf8EBTADAQH/MFIGA1UdHwRLMEkwR6BFoEOGQWh0dHA6Ly9jcmwubmV0c29sc3NsLmNv +bS9OZXR3b3JrU29sdXRpb25zQ2VydGlmaWNhdGVBdXRob3JpdHkuY3JsMA0GCSqGSIb3DQEBBQUA +A4IBAQC7rkvnt1frf6ott3NHhWrB5KUd5Oc86fRZZXe1eltajSU24HqXLjjAV2CDmAaDn7l2em5Q +4LqILPxFzBiwmZVRDuwduIj/h1AcgsLj4DKAv6ALR8jDMe+ZZzKATxcheQxpXN5eNK4CtSbqUN9/ +GGUsyfJj4akH/nxxH2szJGoeBfcFaMBqEssuXmHLrijTfsK0ZpEmXzwuJF/LWA/rKOyvEZbz3Htv +wKeI8lN3s2Berq4o2jUsbzRF0ybh3uxbTydrFny9RAQYgrOJeRcQcT16ohZO9QHNpGxlaKFJdlxD +ydi8NmdspZS11My5vWo1ViHe2MPr+8ukYEywVaCge1ey +-----END CERTIFICATE----- + +WellsSecure Public Root Certificate Authority +============================================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEvTCCA6WgAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQUFADCBhTELMAkGA1UEBhMCVVMxIDAeBgNVBAoM +F1dlbGxzIEZhcmdvIFdlbGxzU2VjdXJlMRwwGgYDVQQLDBNXZWxscyBGYXJnbyBCYW5rIE5BMTYw +NAYDVQQDDC1XZWxsc1NlY3VyZSBQdWJsaWMgUm9vdCBDZXJ0aWZpY2F0ZSBBdXRob3JpdHkwHhcN +MDcxMjEzMTcwNzU0WhcNMjIxMjE0MDAwNzU0WjCBhTELMAkGA1UEBhMCVVMxIDAeBgNVBAoMF1dl +bGxzIEZhcmdvIFdlbGxzU2VjdXJlMRwwGgYDVQQLDBNXZWxscyBGYXJnbyBCYW5rIE5BMTYwNAYD +VQQDDC1XZWxsc1NlY3VyZSBQdWJsaWMgUm9vdCBDZXJ0aWZpY2F0ZSBBdXRob3JpdHkwggEiMA0G +CSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQDub7S9eeKPCCGeOARBJe+rWxxTkqxtnt3CxC5FlAM1 +iGd0V+PfjLindo8796jE2yljDpFoNoqXjopxaAkH5OjUDk/41itMpBb570OYj7OeUt9tkTmPOL13 +i0Nj67eT/DBMHAGTthP796EfvyXhdDcsHqRePGj4S78NuR4uNuip5Kf4D8uCdXw1LSLWwr8L87T8 +bJVhHlfXBIEyg1J55oNjz7fLY4sR4r1e6/aN7ZVyKLSsEmLpSjPmgzKuBXWVvYSV2ypcm44uDLiB +K0HmOFafSZtsdvqKXfcBeYF8wYNABf5x/Qw/zE5gCQ5lRxAvAcAFP4/4s0HvWkJ+We/SlwxlAgMB +AAGjggE0MIIBMDAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/MDkGA1UdHwQyMDAwLqAsoCqGKGh0dHA6Ly9jcmwu +cGtpLndlbGxzZmFyZ28uY29tL3dzcHJjYS5jcmwwDgYDVR0PAQH/BAQDAgHGMB0GA1UdDgQWBBQm +lRkQ2eihl5H/3BnZtQQ+0nMKajCBsgYDVR0jBIGqMIGngBQmlRkQ2eihl5H/3BnZtQQ+0nMKaqGB +i6SBiDCBhTELMAkGA1UEBhMCVVMxIDAeBgNVBAoMF1dlbGxzIEZhcmdvIFdlbGxzU2VjdXJlMRww +GgYDVQQLDBNXZWxscyBGYXJnbyBCYW5rIE5BMTYwNAYDVQQDDC1XZWxsc1NlY3VyZSBQdWJsaWMg +Um9vdCBDZXJ0aWZpY2F0ZSBBdXRob3JpdHmCAQEwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBALkVsUSRzCPI +K0134/iaeycNzXK7mQDKfGYZUMbVmO2rvwNa5U3lHshPcZeG1eMd/ZDJPHV3V3p9+N701NX3leZ0 +bh08rnyd2wIDBSxxSyU+B+NemvVmFymIGjifz6pBA4SXa5M4esowRBskRDPQ5NHcKDj0E0M1NSlj +qHyita04pO2t/caaH/+Xc/77szWnk4bGdpEA5qxRFsQnMlzbc9qlk1eOPm01JghZ1edE13YgY+es +E2fDbbFwRnzVlhE9iW9dqKHrjQrawx0zbKPqZxmamX9LPYNRKh3KL4YMon4QLSvUFpULB6ouFJJJ +tylv2G0xffX8oRAHh84vWdw+WNs= +-----END CERTIFICATE----- + +COMODO ECC Certification Authority +================================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIICiTCCAg+gAwIBAgIQH0evqmIAcFBUTAGem2OZKjAKBggqhkjOPQQDAzCBhTELMAkGA1UEBhMC +R0IxGzAZBgNVBAgTEkdyZWF0ZXIgTWFuY2hlc3RlcjEQMA4GA1UEBxMHU2FsZm9yZDEaMBgGA1UE +ChMRQ09NT0RPIENBIExpbWl0ZWQxKzApBgNVBAMTIkNPTU9ETyBFQ0MgQ2VydGlmaWNhdGlvbiBB +dXRob3JpdHkwHhcNMDgwMzA2MDAwMDAwWhcNMzgwMTE4MjM1OTU5WjCBhTELMAkGA1UEBhMCR0Ix +GzAZBgNVBAgTEkdyZWF0ZXIgTWFuY2hlc3RlcjEQMA4GA1UEBxMHU2FsZm9yZDEaMBgGA1UEChMR +Q09NT0RPIENBIExpbWl0ZWQxKzApBgNVBAMTIkNPTU9ETyBFQ0MgQ2VydGlmaWNhdGlvbiBBdXRo +b3JpdHkwdjAQBgcqhkjOPQIBBgUrgQQAIgNiAAQDR3svdcmCFYX7deSRFtSrYpn1PlILBs5BAH+X +4QokPB0BBO490o0JlwzgdeT6+3eKKvUDYEs2ixYjFq0JcfRK9ChQtP6IHG4/bC8vCVlbpVsLM5ni +wz2J+Wos77LTBumjQjBAMB0GA1UdDgQWBBR1cacZSBm8nZ3qQUfflMRId5nTeTAOBgNVHQ8BAf8E +BAMCAQYwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zAKBggqhkjOPQQDAwNoADBlAjEA7wNbeqy3eApyt4jf/7VG +FAkK+qDmfQjGGoe9GKhzvSbKYAydzpmfz1wPMOG+FDHqAjAU9JM8SaczepBGR7NjfRObTrdvGDeA +U/7dIOA1mjbRxwG55tzd8/8dLDoWV9mSOdY= +-----END CERTIFICATE----- + +IGC/A +===== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEAjCCAuqgAwIBAgIFORFFEJQwDQYJKoZIhvcNAQEFBQAwgYUxCzAJBgNVBAYTAkZSMQ8wDQYD +VQQIEwZGcmFuY2UxDjAMBgNVBAcTBVBhcmlzMRAwDgYDVQQKEwdQTS9TR0ROMQ4wDAYDVQQLEwVE +Q1NTSTEOMAwGA1UEAxMFSUdDL0ExIzAhBgkqhkiG9w0BCQEWFGlnY2FAc2dkbi5wbS5nb3V2LmZy +MB4XDTAyMTIxMzE0MjkyM1oXDTIwMTAxNzE0MjkyMlowgYUxCzAJBgNVBAYTAkZSMQ8wDQYDVQQI +EwZGcmFuY2UxDjAMBgNVBAcTBVBhcmlzMRAwDgYDVQQKEwdQTS9TR0ROMQ4wDAYDVQQLEwVEQ1NT +STEOMAwGA1UEAxMFSUdDL0ExIzAhBgkqhkiG9w0BCQEWFGlnY2FAc2dkbi5wbS5nb3V2LmZyMIIB +IjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIBCgKCAQEAsh/R0GLFMzvABIaIs9z4iPf930Pfeo2aSVz2 +TqrMHLmh6yeJ8kbpO0px1R2OLc/mratjUMdUC24SyZA2xtgv2pGqaMVy/hcKshd+ebUyiHDKcMCW +So7kVc0dJ5S/znIq7Fz5cyD+vfcuiWe4u0dzEvfRNWk68gq5rv9GQkaiv6GFGvm/5P9JhfejcIYy +HF2fYPepraX/z9E0+X1bF8bc1g4oa8Ld8fUzaJ1O/Id8NhLWo4DoQw1VYZTqZDdH6nfK0LJYBcNd +frGoRpAxVs5wKpayMLh35nnAvSk7/ZR3TL0gzUEl4C7HG7vupARB0l2tEmqKm0f7yd1GQOGdPDPQ +tQIDAQABo3cwdTAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/MAsGA1UdDwQEAwIBRjAVBgNVHSAEDjAMMAoGCCqB +egF5AQEBMB0GA1UdDgQWBBSjBS8YYFDCiQrdKyFP/45OqDAxNjAfBgNVHSMEGDAWgBSjBS8YYFDC +iQrdKyFP/45OqDAxNjANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAQEABdwm2Pp3FURo/C9mOnTgXeQp/wYHE4RK +q89toB9RlPhJy3Q2FLwV3duJL92PoF189RLrn544pEfMs5bZvpwlqwN+Mw+VgQ39FuCIvjfwbF3Q +MZsyK10XZZOYYLxuj7GoPB7ZHPOpJkL5ZB3C55L29B5aqhlSXa/oovdgoPaN8In1buAKBQGVyYsg +Crpa/JosPL3Dt8ldeCUFP1YUmwza+zpI/pdpXsoQhvdOlgQITeywvl3cO45Pwf2aNjSaTFR+FwNI +lQgRHAdvhQh+XU3Endv7rs6y0bO4g2wdsrN58dhwmX7wEwLOXt1R0982gaEbeC9xs/FZTEYYKKuF +0mBWWg== +-----END CERTIFICATE----- + +Security Communication EV RootCA1 +================================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDfTCCAmWgAwIBAgIBADANBgkqhkiG9w0BAQUFADBgMQswCQYDVQQGEwJKUDElMCMGA1UEChMc +U0VDT00gVHJ1c3QgU3lzdGVtcyBDTy4sTFRELjEqMCgGA1UECxMhU2VjdXJpdHkgQ29tbXVuaWNh +dGlvbiBFViBSb290Q0ExMB4XDTA3MDYwNjAyMTIzMloXDTM3MDYwNjAyMTIzMlowYDELMAkGA1UE +BhMCSlAxJTAjBgNVBAoTHFNFQ09NIFRydXN0IFN5c3RlbXMgQ08uLExURC4xKjAoBgNVBAsTIVNl +Y3VyaXR5IENvbW11bmljYXRpb24gRVYgUm9vdENBMTCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCC +AQoCggEBALx/7FebJOD+nLpCeamIivqA4PUHKUPqjgo0No0c+qe1OXj/l3X3L+SqawSERMqm4miO +/VVQYg+kcQ7OBzgtQoVQrTyWb4vVog7P3kmJPdZkLjjlHmy1V4qe70gOzXppFodEtZDkBp2uoQSX +WHnvIEqCa4wiv+wfD+mEce3xDuS4GBPMVjZd0ZoeUWs5bmB2iDQL87PRsJ3KYeJkHcFGB7hj3R4z +ZbOOCVVSPbW9/wfrrWFVGCypaZhKqkDFMxRldAD5kd6vA0jFQFTcD4SQaCDFkpbcLuUCRarAX1T4 +bepJz11sS6/vmsJWXMY1VkJqMF/Cq/biPT+zyRGPMUzXn0kCAwEAAaNCMEAwHQYDVR0OBBYEFDVK +9U2vP9eCOKyrcWUXdYydVZPmMA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/MA0GCSqG +SIb3DQEBBQUAA4IBAQCoh+ns+EBnXcPBZsdAS5f8hxOQWsTvoMpfi7ent/HWtWS3irO4G8za+6xm +iEHO6Pzk2x6Ipu0nUBsCMCRGef4Eh3CXQHPRwMFXGZpppSeZq51ihPZRwSzJIxXYKLerJRO1RuGG +Av8mjMSIkh1W/hln8lXkgKNrnKt34VFxDSDbEJrbvXZ5B3eZKK2aXtqxT0QsNY6llsf9g/BYxnnW +mHyojf6GPgcWkuF75x3sM3Z+Qi5KhfmRiWiEA4Glm5q+4zfFVKtWOxgtQaQM+ELbmaDgcm+7XeEW +T1MKZPlO9L9OVL14bIjqv5wTJMJwaaJ/D8g8rQjJsJhAoyrniIPtd490 +-----END CERTIFICATE----- + +OISTE WISeKey Global Root GA CA +=============================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIID8TCCAtmgAwIBAgIQQT1yx/RrH4FDffHSKFTfmjANBgkqhkiG9w0BAQUFADCBijELMAkGA1UE +BhMCQ0gxEDAOBgNVBAoTB1dJU2VLZXkxGzAZBgNVBAsTEkNvcHlyaWdodCAoYykgMjAwNTEiMCAG +A1UECxMZT0lTVEUgRm91bmRhdGlvbiBFbmRvcnNlZDEoMCYGA1UEAxMfT0lTVEUgV0lTZUtleSBH +bG9iYWwgUm9vdCBHQSBDQTAeFw0wNTEyMTExNjAzNDRaFw0zNzEyMTExNjA5NTFaMIGKMQswCQYD +VQQGEwJDSDEQMA4GA1UEChMHV0lTZUtleTEbMBkGA1UECxMSQ29weXJpZ2h0IChjKSAyMDA1MSIw +IAYDVQQLExlPSVNURSBGb3VuZGF0aW9uIEVuZG9yc2VkMSgwJgYDVQQDEx9PSVNURSBXSVNlS2V5 +IEdsb2JhbCBSb290IEdBIENBMIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIBCgKCAQEAy0+zAJs9 +Nt350UlqaxBJH+zYK7LG+DKBKUOVTJoZIyEVRd7jyBxRVVuuk+g3/ytr6dTqvirdqFEr12bDYVxg +Asj1znJ7O7jyTmUIms2kahnBAbtzptf2w93NvKSLtZlhuAGio9RN1AU9ka34tAhxZK9w8RxrfvbD +d50kc3vkDIzh2TbhmYsFmQvtRTEJysIA2/dyoJaqlYfQjse2YXMNdmaM3Bu0Y6Kff5MTMPGhJ9vZ +/yxViJGg4E8HsChWjBgbl0SOid3gF27nKu+POQoxhILYQBRJLnpB5Kf+42TMwVlxSywhp1t94B3R +LoGbw9ho972WG6xwsRYUC9tguSYBBQIDAQABo1EwTzALBgNVHQ8EBAMCAYYwDwYDVR0TAQH/BAUw +AwEB/zAdBgNVHQ4EFgQUswN+rja8sHnR3JQmthG+IbJphpQwEAYJKwYBBAGCNxUBBAMCAQAwDQYJ +KoZIhvcNAQEFBQADggEBAEuh/wuHbrP5wUOxSPMowB0uyQlB+pQAHKSkq0lPjz0e701vvbyk9vIm +MMkQyh2I+3QZH4VFvbBsUfk2ftv1TDI6QU9bR8/oCy22xBmddMVHxjtqD6wU2zz0c5ypBd8A3HR4 ++vg1YFkCExh8vPtNsCBtQ7tgMHpnM1zFmdH4LTlSc/uMqpclXHLZCB6rTjzjgTGfA6b7wP4piFXa +hNVQA7bihKOmNqoROgHhGEvWRGizPflTdISzRpFGlgC3gCy24eMQ4tui5yiPAZZiFj4A4xylNoEY +okxSdsARo27mHbrjWr42U8U+dY+GaSlYU7Wcu2+fXMUY7N0v4ZjJ/L7fCg0= +-----END CERTIFICATE----- + +Microsec e-Szigno Root CA +========================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIHqDCCBpCgAwIBAgIRAMy4579OKRr9otxmpRwsDxEwDQYJKoZIhvcNAQEFBQAwcjELMAkGA1UE +BhMCSFUxETAPBgNVBAcTCEJ1ZGFwZXN0MRYwFAYDVQQKEw1NaWNyb3NlYyBMdGQuMRQwEgYDVQQL +EwtlLVN6aWdubyBDQTEiMCAGA1UEAxMZTWljcm9zZWMgZS1Temlnbm8gUm9vdCBDQTAeFw0wNTA0 +MDYxMjI4NDRaFw0xNzA0MDYxMjI4NDRaMHIxCzAJBgNVBAYTAkhVMREwDwYDVQQHEwhCdWRhcGVz +dDEWMBQGA1UEChMNTWljcm9zZWMgTHRkLjEUMBIGA1UECxMLZS1Temlnbm8gQ0ExIjAgBgNVBAMT +GU1pY3Jvc2VjIGUtU3ppZ25vIFJvb3QgQ0EwggEiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIB +AQDtyADVgXvNOABHzNuEwSFpLHSQDCHZU4ftPkNEU6+r+ICbPHiN1I2uuO/TEdyB5s87lozWbxXG +d36hL+BfkrYn13aaHUM86tnsL+4582pnS4uCzyL4ZVX+LMsvfUh6PXX5qqAnu3jCBspRwn5mS6/N +oqdNAoI/gqyFxuEPkEeZlApxcpMqyabAvjxWTHOSJ/FrtfX9/DAFYJLG65Z+AZHCabEeHXtTRbjc +QR/Ji3HWVBTji1R4P770Yjtb9aPs1ZJ04nQw7wHb4dSrmZsqa/i9phyGI0Jf7Enemotb9HI6QMVJ +PqW+jqpx62z69Rrkav17fVVA71hu5tnVvCSrwe+3AgMBAAGjggQ3MIIEMzBnBggrBgEFBQcBAQRb +MFkwKAYIKwYBBQUHMAGGHGh0dHBzOi8vcmNhLmUtc3ppZ25vLmh1L29jc3AwLQYIKwYBBQUHMAKG +IWh0dHA6Ly93d3cuZS1zemlnbm8uaHUvUm9vdENBLmNydDAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/MIIBcwYD +VR0gBIIBajCCAWYwggFiBgwrBgEEAYGoGAIBAQEwggFQMCgGCCsGAQUFBwIBFhxodHRwOi8vd3d3 +LmUtc3ppZ25vLmh1L1NaU1ovMIIBIgYIKwYBBQUHAgIwggEUHoIBEABBACAAdABhAG4A+gBzAO0A +dAB2AOEAbgB5ACAA6QByAHQAZQBsAG0AZQB6AOkAcwDpAGgAZQB6ACAA6QBzACAAZQBsAGYAbwBn +AGEAZADhAHMA4QBoAG8AegAgAGEAIABTAHoAbwBsAGcA4QBsAHQAYQB0APMAIABTAHoAbwBsAGcA +4QBsAHQAYQB0AOEAcwBpACAAUwB6AGEAYgDhAGwAeQB6AGEAdABhACAAcwB6AGUAcgBpAG4AdAAg +AGsAZQBsAGwAIABlAGwAagDhAHIAbgBpADoAIABoAHQAdABwADoALwAvAHcAdwB3AC4AZQAtAHMA +egBpAGcAbgBvAC4AaAB1AC8AUwBaAFMAWgAvMIHIBgNVHR8EgcAwgb0wgbqggbeggbSGIWh0dHA6 +Ly93d3cuZS1zemlnbm8uaHUvUm9vdENBLmNybIaBjmxkYXA6Ly9sZGFwLmUtc3ppZ25vLmh1L0NO +PU1pY3Jvc2VjJTIwZS1Temlnbm8lMjBSb290JTIwQ0EsT1U9ZS1Temlnbm8lMjBDQSxPPU1pY3Jv +c2VjJTIwTHRkLixMPUJ1ZGFwZXN0LEM9SFU/Y2VydGlmaWNhdGVSZXZvY2F0aW9uTGlzdDtiaW5h +cnkwDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGMIGWBgNVHREEgY4wgYuBEGluZm9AZS1zemlnbm8uaHWkdzB1MSMw +IQYDVQQDDBpNaWNyb3NlYyBlLVN6aWduw7MgUm9vdCBDQTEWMBQGA1UECwwNZS1TemlnbsOzIEhT +WjEWMBQGA1UEChMNTWljcm9zZWMgS2Z0LjERMA8GA1UEBxMIQnVkYXBlc3QxCzAJBgNVBAYTAkhV +MIGsBgNVHSMEgaQwgaGAFMegSXUWYYTbMUuE0vE3QJDvTtz3oXakdDByMQswCQYDVQQGEwJIVTER +MA8GA1UEBxMIQnVkYXBlc3QxFjAUBgNVBAoTDU1pY3Jvc2VjIEx0ZC4xFDASBgNVBAsTC2UtU3pp +Z25vIENBMSIwIAYDVQQDExlNaWNyb3NlYyBlLVN6aWdubyBSb290IENBghEAzLjnv04pGv2i3Gal +HCwPETAdBgNVHQ4EFgQUx6BJdRZhhNsxS4TS8TdAkO9O3PcwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBANMT +nGZjWS7KXHAM/IO8VbH0jgdsZifOwTsgqRy7RlRw7lrMoHfqaEQn6/Ip3Xep1fvj1KcExJW4C+FE +aGAHQzAxQmHl7tnlJNUb3+FKG6qfx1/4ehHqE5MAyopYse7tDk2016g2JnzgOsHVV4Lxdbb9iV/a +86g4nzUGCM4ilb7N1fy+W955a9x6qWVmvrElWl/tftOsRm1M9DKHtCAE4Gx4sHfRhUZLphK3dehK +yVZs15KrnfVJONJPU+NVkBHbmJbGSfI+9J8b4PeI3CVimUTYc78/MPMMNz7UwiiAc7EBt51alhQB +S6kRnSlqLtBdgcDPsiBDxwPgN05dCtxZICU= +-----END CERTIFICATE----- + +Certigna +======== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDqDCCApCgAwIBAgIJAP7c4wEPyUj/MA0GCSqGSIb3DQEBBQUAMDQxCzAJBgNVBAYTAkZSMRIw +EAYDVQQKDAlEaGlteW90aXMxETAPBgNVBAMMCENlcnRpZ25hMB4XDTA3MDYyOTE1MTMwNVoXDTI3 +MDYyOTE1MTMwNVowNDELMAkGA1UEBhMCRlIxEjAQBgNVBAoMCURoaW15b3RpczERMA8GA1UEAwwI +Q2VydGlnbmEwggEiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQDIaPHJ1tazNHUmgh7stL7q +XOEm7RFHYeGifBZ4QCHkYJ5ayGPhxLGWkv8YbWkj4Sti993iNi+RB7lIzw7sebYs5zRLcAglozyH +GxnygQcPOJAZ0xH+hrTy0V4eHpbNgGzOOzGTtvKg0KmVEn2lmsxryIRWijOp5yIVUxbwzBfsV1/p +ogqYCd7jX5xv3EjjhQsVWqa6n6xI4wmy9/Qy3l40vhx4XUJbzg4ij02Q130yGLMLLGq/jj8UEYkg +DncUtT2UCIf3JR7VsmAA7G8qKCVuKj4YYxclPz5EIBb2JsglrgVKtOdjLPOMFlN+XPsRGgjBRmKf +Irjxwo1p3Po6WAbfAgMBAAGjgbwwgbkwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zAdBgNVHQ4EFgQUGu3+QTmQ +tCRZvgHyUtVF9lo53BEwZAYDVR0jBF0wW4AUGu3+QTmQtCRZvgHyUtVF9lo53BGhOKQ2MDQxCzAJ +BgNVBAYTAkZSMRIwEAYDVQQKDAlEaGlteW90aXMxETAPBgNVBAMMCENlcnRpZ25hggkA/tzjAQ/J +SP8wDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGMBEGCWCGSAGG+EIBAQQEAwIABzANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAQEA +hQMeknH2Qq/ho2Ge6/PAD/Kl1NqV5ta+aDY9fm4fTIrv0Q8hbV6lUmPOEvjvKtpv6zf+EwLHyzs+ +ImvaYS5/1HI93TDhHkxAGYwP15zRgzB7mFncfca5DClMoTOi62c6ZYTTluLtdkVwj7Ur3vkj1klu +PBS1xp81HlDQwY9qcEQCYsuuHWhBp6pX6FOqB9IG9tUUBguRA3UsbHK1YZWaDYu5Def131TN3ubY +1gkIl2PlwS6wt0QmwCbAr1UwnjvVNioZBPRcHv/PLLf/0P2HQBHVESO7SMAhqaQoLf0V+LBOK/Qw +WyH8EZE0vkHve52Xdf+XlcCWWC/qu0bXu+TZLg== +-----END CERTIFICATE----- + +TC TrustCenter Class 2 CA II +============================ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEqjCCA5KgAwIBAgIOLmoAAQACH9dSISwRXDswDQYJKoZIhvcNAQEFBQAwdjELMAkGA1UEBhMC +REUxHDAaBgNVBAoTE1RDIFRydXN0Q2VudGVyIEdtYkgxIjAgBgNVBAsTGVRDIFRydXN0Q2VudGVy +IENsYXNzIDIgQ0ExJTAjBgNVBAMTHFRDIFRydXN0Q2VudGVyIENsYXNzIDIgQ0EgSUkwHhcNMDYw +MTEyMTQzODQzWhcNMjUxMjMxMjI1OTU5WjB2MQswCQYDVQQGEwJERTEcMBoGA1UEChMTVEMgVHJ1 +c3RDZW50ZXIgR21iSDEiMCAGA1UECxMZVEMgVHJ1c3RDZW50ZXIgQ2xhc3MgMiBDQTElMCMGA1UE +AxMcVEMgVHJ1c3RDZW50ZXIgQ2xhc3MgMiBDQSBJSTCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCC +AQoCggEBAKuAh5uO8MN8h9foJIIRszzdQ2Lu+MNF2ujhoF/RKrLqk2jftMjWQ+nEdVl//OEd+DFw +IxuInie5e/060smp6RQvkL4DUsFJzfb95AhmC1eKokKguNV/aVyQMrKXDcpK3EY+AlWJU+MaWss2 +xgdW94zPEfRMuzBwBJWl9jmM/XOBCH2JXjIeIqkiRUuwZi4wzJ9l/fzLganx4Duvo4bRierERXlQ +Xa7pIXSSTYtZgo+U4+lK8edJsBTj9WLL1XK9H7nSn6DNqPoByNkN39r8R52zyFTfSUrxIan+GE7u +SNQZu+995OKdy1u2bv/jzVrndIIFuoAlOMvkaZ6vQaoahPUCAwEAAaOCATQwggEwMA8GA1UdEwEB +/wQFMAMBAf8wDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGMB0GA1UdDgQWBBTjq1RMgKHbVkO3kUrL84J6E1wIqzCB +7QYDVR0fBIHlMIHiMIHfoIHcoIHZhjVodHRwOi8vd3d3LnRydXN0Y2VudGVyLmRlL2NybC92Mi90 +Y19jbGFzc18yX2NhX0lJLmNybIaBn2xkYXA6Ly93d3cudHJ1c3RjZW50ZXIuZGUvQ049VEMlMjBU +cnVzdENlbnRlciUyMENsYXNzJTIwMiUyMENBJTIwSUksTz1UQyUyMFRydXN0Q2VudGVyJTIwR21i +SCxPVT1yb290Y2VydHMsREM9dHJ1c3RjZW50ZXIsREM9ZGU/Y2VydGlmaWNhdGVSZXZvY2F0aW9u +TGlzdD9iYXNlPzANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAQEAjNfffu4bgBCzg/XbEeprS6iSGNn3Bzn1LL4G +dXpoUxUc6krtXvwjshOg0wn/9vYua0Fxec3ibf2uWWuFHbhOIprtZjluS5TmVfwLG4t3wVMTZonZ +KNaL80VKY7f9ewthXbhtvsPcW3nS7Yblok2+XnR8au0WOB9/WIFaGusyiC2y8zl3gK9etmF1Kdsj +TYjKUCjLhdLTEKJZbtOTVAB6okaVhgWcqRmY5TFyDADiZ9lA4CQze28suVyrZZ0srHbqNZn1l7kP +JOzHdiEoZa5X6AeIdUpWoNIFOqTmjZKILPPy4cHGYdtBxceb9w4aUUXCYWvcZCcXjFq32nQozZfk +vQ== +-----END CERTIFICATE----- + +TC TrustCenter Class 3 CA II +============================ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEqjCCA5KgAwIBAgIOSkcAAQAC5aBd1j8AUb8wDQYJKoZIhvcNAQEFBQAwdjELMAkGA1UEBhMC +REUxHDAaBgNVBAoTE1RDIFRydXN0Q2VudGVyIEdtYkgxIjAgBgNVBAsTGVRDIFRydXN0Q2VudGVy +IENsYXNzIDMgQ0ExJTAjBgNVBAMTHFRDIFRydXN0Q2VudGVyIENsYXNzIDMgQ0EgSUkwHhcNMDYw +MTEyMTQ0MTU3WhcNMjUxMjMxMjI1OTU5WjB2MQswCQYDVQQGEwJERTEcMBoGA1UEChMTVEMgVHJ1 +c3RDZW50ZXIgR21iSDEiMCAGA1UECxMZVEMgVHJ1c3RDZW50ZXIgQ2xhc3MgMyBDQTElMCMGA1UE +AxMcVEMgVHJ1c3RDZW50ZXIgQ2xhc3MgMyBDQSBJSTCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCC +AQoCggEBALTgu1G7OVyLBMVMeRwjhjEQY0NVJz/GRcekPewJDRoeIMJWHt4bNwcwIi9v8Qbxq63W +yKthoy9DxLCyLfzDlml7forkzMA5EpBCYMnMNWju2l+QVl/NHE1bWEnrDgFPZPosPIlY2C8u4rBo +6SI7dYnWRBpl8huXJh0obazovVkdKyT21oQDZogkAHhg8fir/gKya/si+zXmFtGt9i4S5Po1auUZ +uV3bOx4a+9P/FRQI2AlqukWdFHlgfa9Aigdzs5OW03Q0jTo3Kd5c7PXuLjHCINy+8U9/I1LZW+Jk +2ZyqBwi1Rb3R0DHBq1SfqdLDYmAD8bs5SpJKPQq5ncWg/jcCAwEAAaOCATQwggEwMA8GA1UdEwEB +/wQFMAMBAf8wDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGMB0GA1UdDgQWBBTUovyfs8PYA9NXXAek0CSnwPIA1DCB +7QYDVR0fBIHlMIHiMIHfoIHcoIHZhjVodHRwOi8vd3d3LnRydXN0Y2VudGVyLmRlL2NybC92Mi90 +Y19jbGFzc18zX2NhX0lJLmNybIaBn2xkYXA6Ly93d3cudHJ1c3RjZW50ZXIuZGUvQ049VEMlMjBU +cnVzdENlbnRlciUyMENsYXNzJTIwMyUyMENBJTIwSUksTz1UQyUyMFRydXN0Q2VudGVyJTIwR21i +SCxPVT1yb290Y2VydHMsREM9dHJ1c3RjZW50ZXIsREM9ZGU/Y2VydGlmaWNhdGVSZXZvY2F0aW9u +TGlzdD9iYXNlPzANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAQEANmDkcPcGIEPZIxpC8vijsrlNirTzwppVMXzE +O2eatN9NDoqTSheLG43KieHPOh6sHfGcMrSOWXaiQYUlN6AT0PV8TtXqluJucsG7Kv5sbviRmEb8 +yRtXW+rIGjs/sFGYPAfaLFkB2otE6OF0/ado3VS6g0bsyEa1+K+XwDsJHI/OcpY9M1ZwvJbL2NV9 +IJqDnxrcOfHFcqMRA/07QlIp2+gB95tejNaNhk4Z+rwcvsUhpYeeeC422wlxo3I0+GzjBgnyXlal +092Y+tTmBvTwtiBjS+opvaqCZh77gaqnN60TGOaSw4HBM7uIHqHn4rS9MWwOUT1v+5ZWgOI2F9Hc +5A== +-----END CERTIFICATE----- + +TC TrustCenter Universal CA I +============================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIID3TCCAsWgAwIBAgIOHaIAAQAC7LdggHiNtgYwDQYJKoZIhvcNAQEFBQAweTELMAkGA1UEBhMC +REUxHDAaBgNVBAoTE1RDIFRydXN0Q2VudGVyIEdtYkgxJDAiBgNVBAsTG1RDIFRydXN0Q2VudGVy +IFVuaXZlcnNhbCBDQTEmMCQGA1UEAxMdVEMgVHJ1c3RDZW50ZXIgVW5pdmVyc2FsIENBIEkwHhcN +MDYwMzIyMTU1NDI4WhcNMjUxMjMxMjI1OTU5WjB5MQswCQYDVQQGEwJERTEcMBoGA1UEChMTVEMg +VHJ1c3RDZW50ZXIgR21iSDEkMCIGA1UECxMbVEMgVHJ1c3RDZW50ZXIgVW5pdmVyc2FsIENBMSYw +JAYDVQQDEx1UQyBUcnVzdENlbnRlciBVbml2ZXJzYWwgQ0EgSTCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQAD +ggEPADCCAQoCggEBAKR3I5ZEr5D0MacQ9CaHnPM42Q9e3s9B6DGtxnSRJJZ4Hgmgm5qVSkr1YnwC +qMqs+1oEdjneX/H5s7/zA1hV0qq34wQi0fiU2iIIAI3TfCZdzHd55yx4Oagmcw6iXSVphU9VDprv +xrlE4Vc93x9UIuVvZaozhDrzznq+VZeujRIPFDPiUHDDSYcTvFHe15gSWu86gzOSBnWLknwSaHtw +ag+1m7Z3W0hZneTvWq3zwZ7U10VOylY0Ibw+F1tvdwxIAUMpsN0/lm7mlaoMwCC2/T42J5zjXM9O +gdwZu5GQfezmlwQek8wiSdeXhrYTCjxDI3d+8NzmzSQfO4ObNDqDNOMCAwEAAaNjMGEwHwYDVR0j +BBgwFoAUkqR1LKSevoFE63n8isWVpesQdXMwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zAOBgNVHQ8BAf8EBAMC +AYYwHQYDVR0OBBYEFJKkdSyknr6BROt5/IrFlaXrEHVzMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAA4IBAQAo0uCG +1eb4e/CX3CJrO5UUVg8RMKWaTzqwOuAGy2X17caXJ/4l8lfmXpWMPmRgFVp/Lw0BxbFg/UU1z/Cy +vwbZ71q+s2IhtNerNXxTPqYn8aEt2hojnczd7Dwtnic0XQ/CNnm8yUpiLe1r2X1BQ3y2qsrtYbE3 +ghUJGooWMNjsydZHcnhLEEYUjl8Or+zHL6sQ17bxbuyGssLoDZJz3KL0Dzq/YSMQiZxIQG5wALPT +ujdEWBF6AmqI8Dc08BnprNRlc/ZpjGSUOnmFKbAWKwyCPwacx/0QK54PLLae4xW/2TYcuiUaUj0a +7CIMHOCkoj3w6DnPgcB77V0fb8XQC9eY +-----END CERTIFICATE----- + +Deutsche Telekom Root CA 2 +========================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDnzCCAoegAwIBAgIBJjANBgkqhkiG9w0BAQUFADBxMQswCQYDVQQGEwJERTEcMBoGA1UEChMT +RGV1dHNjaGUgVGVsZWtvbSBBRzEfMB0GA1UECxMWVC1UZWxlU2VjIFRydXN0IENlbnRlcjEjMCEG +A1UEAxMaRGV1dHNjaGUgVGVsZWtvbSBSb290IENBIDIwHhcNOTkwNzA5MTIxMTAwWhcNMTkwNzA5 +MjM1OTAwWjBxMQswCQYDVQQGEwJERTEcMBoGA1UEChMTRGV1dHNjaGUgVGVsZWtvbSBBRzEfMB0G +A1UECxMWVC1UZWxlU2VjIFRydXN0IENlbnRlcjEjMCEGA1UEAxMaRGV1dHNjaGUgVGVsZWtvbSBS +b290IENBIDIwggEiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQCrC6M14IspFLEUha88EOQ5 +bzVdSq7d6mGNlUn0b2SjGmBmpKlAIoTZ1KXleJMOaAGtuU1cOs7TuKhCQN/Po7qCWWqSG6wcmtoI +KyUn+WkjR/Hg6yx6m/UTAtB+NHzCnjwAWav12gz1MjwrrFDa1sPeg5TKqAyZMg4ISFZbavva4VhY +AUlfckE8FQYBjl2tqriTtM2e66foai1SNNs671x1Udrb8zH57nGYMsRUFUQM+ZtV7a3fGAigo4aK +Se5TBY8ZTNXeWHmb0mocQqvF1afPaA+W5OFhmHZhyJF81j4A4pFQh+GdCuatl9Idxjp9y7zaAzTV +jlsB9WoHtxa2bkp/AgMBAAGjQjBAMB0GA1UdDgQWBBQxw3kbuvVT1xfgiXotF2wKsyudMzAPBgNV +HRMECDAGAQH/AgEFMA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAQEAlGRZrTlk5ynr +E/5aw4sTV8gEJPB0d8Bg42f76Ymmg7+Wgnxu1MM9756AbrsptJh6sTtU6zkXR34ajgv8HzFZMQSy +zhfzLMdiNlXiItiJVbSYSKpk+tYcNthEeFpaIzpXl/V6ME+un2pMSyuOoAPjPuCp1NJ70rOo4nI8 +rZ7/gFnkm0W09juwzTkZmDLl6iFhkOQxIY40sfcvNUqFENrnijchvllj4PKFiDFT1FQUhXB59C4G +dyd1Lx+4ivn+xbrYNuSD7Odlt79jWvNGr4GUN9RBjNYj1h7P9WgbRGOiWrqnNVmh5XAFmw4jV5mU +Cm26OWMohpLzGITY+9HPBVZkVw== +-----END CERTIFICATE----- + +ComSign Secured CA +================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDqzCCApOgAwIBAgIRAMcoRwmzuGxFjB36JPU2TukwDQYJKoZIhvcNAQEFBQAwPDEbMBkGA1UE +AxMSQ29tU2lnbiBTZWN1cmVkIENBMRAwDgYDVQQKEwdDb21TaWduMQswCQYDVQQGEwJJTDAeFw0w +NDAzMjQxMTM3MjBaFw0yOTAzMTYxNTA0NTZaMDwxGzAZBgNVBAMTEkNvbVNpZ24gU2VjdXJlZCBD +QTEQMA4GA1UEChMHQ29tU2lnbjELMAkGA1UEBhMCSUwwggEiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAw +ggEKAoIBAQDGtWhfHZQVw6QIVS3joFd67+l0Kru5fFdJGhFeTymHDEjWaueP1H5XJLkGieQcPOqs +49ohgHMhCu95mGwfCP+hUH3ymBvJVG8+pSjsIQQPRbsHPaHA+iqYHU4Gk/v1iDurX8sWv+bznkqH +7Rnqwp9D5PGBpX8QTz7RSmKtUxvLg/8HZaWSLWapW7ha9B20IZFKF3ueMv5WJDmyVIRD9YTC2LxB +kMyd1mja6YJQqTtoz7VdApRgFrFD2UNd3V2Hbuq7s8lr9gOUCXDeFhF6K+h2j0kQmHe5Y1yLM5d1 +9guMsqtb3nQgJT/j8xH5h2iGNXHDHYwt6+UarA9z1YJZQIDTAgMBAAGjgacwgaQwDAYDVR0TBAUw +AwEB/zBEBgNVHR8EPTA7MDmgN6A1hjNodHRwOi8vZmVkaXIuY29tc2lnbi5jby5pbC9jcmwvQ29t +U2lnblNlY3VyZWRDQS5jcmwwDgYDVR0PAQH/BAQDAgGGMB8GA1UdIwQYMBaAFMFL7XC29z58ADsA +j8c+DkWfHl3sMB0GA1UdDgQWBBTBS+1wtvc+fAA7AI/HPg5Fnx5d7DANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOC +AQEAFs/ukhNQq3sUnjO2QiBq1BW9Cav8cujvR3qQrFHBZE7piL1DRYHjZiM/EoZNGeQFsOY3wo3a +BijJD4mkU6l1P7CW+6tMM1X5eCZGbxs2mPtCdsGCuY7e+0X5YxtiOzkGynd6qDwJz2w2PQ8KRUtp +FhpFfTMDZflScZAmlaxMDPWLkz/MdXSFmLr/YnpNH4n+rr2UAJm/EaXc4HnFFgt9AmEd6oX5AhVP +51qJThRv4zdLhfXBPGHg/QVBspJ/wx2g0K5SZGBrGMYmnNj1ZOQ2GmKfig8+/21OGVZOIJFsnzQz +OjRXUDpvgV4GxvU+fE6OK85lBi5d0ipTdF7Tbieejw== +-----END CERTIFICATE----- + +Cybertrust Global Root +====================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDoTCCAomgAwIBAgILBAAAAAABD4WqLUgwDQYJKoZIhvcNAQEFBQAwOzEYMBYGA1UEChMPQ3li +ZXJ0cnVzdCwgSW5jMR8wHQYDVQQDExZDeWJlcnRydXN0IEdsb2JhbCBSb290MB4XDTA2MTIxNTA4 +MDAwMFoXDTIxMTIxNTA4MDAwMFowOzEYMBYGA1UEChMPQ3liZXJ0cnVzdCwgSW5jMR8wHQYDVQQD +ExZDeWJlcnRydXN0IEdsb2JhbCBSb290MIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIBCgKCAQEA ++Mi8vRRQZhP/8NN57CPytxrHjoXxEnOmGaoQ25yiZXRadz5RfVb23CO21O1fWLE3TdVJDm71aofW +0ozSJ8bi/zafmGWgE07GKmSb1ZASzxQG9Dvj1Ci+6A74q05IlG2OlTEQXO2iLb3VOm2yHLtgwEZL +AfVJrn5GitB0jaEMAs7u/OePuGtm839EAL9mJRQr3RAwHQeWP032a7iPt3sMpTjr3kfb1V05/Iin +89cqdPHoWqI7n1C6poxFNcJQZZXcY4Lv3b93TZxiyWNzFtApD0mpSPCzqrdsxacwOUBdrsTiXSZT +8M4cIwhhqJQZugRiQOwfOHB3EgZxpzAYXSUnpQIDAQABo4GlMIGiMA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAP +BgNVHRMBAf8EBTADAQH/MB0GA1UdDgQWBBS2CHsNesysIEyGVjJez6tuhS1wVzA/BgNVHR8EODA2 +MDSgMqAwhi5odHRwOi8vd3d3Mi5wdWJsaWMtdHJ1c3QuY29tL2NybC9jdC9jdHJvb3QuY3JsMB8G +A1UdIwQYMBaAFLYIew16zKwgTIZWMl7Pq26FLXBXMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAA4IBAQBW7wojoFRO +lZfJ+InaRcHUowAl9B8Tq7ejhVhpwjCt2BWKLePJzYFa+HMjWqd8BfP9IjsO0QbE2zZMcwSO5bAi +5MXzLqXZI+O4Tkogp24CJJ8iYGd7ix1yCcUxXOl5n4BHPa2hCwcUPUf/A2kaDAtE52Mlp3+yybh2 +hO0j9n0Hq0V+09+zv+mKts2oomcrUtW3ZfA5TGOgkXmTUg9U3YO7n9GPp1Nzw8v/MOx8BLjYRB+T +X3EJIrduPuocA06dGiBh+4E37F78CkWr1+cXVdCg6mCbpvbjjFspwgZgFJ0tl0ypkxWdYcQBX0jW +WL1WMRJOEcgh4LMRkWXbtKaIOM5V +-----END CERTIFICATE----- + +ePKI Root Certification Authority +================================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFsDCCA5igAwIBAgIQFci9ZUdcr7iXAF7kBtK8nTANBgkqhkiG9w0BAQUFADBeMQswCQYDVQQG +EwJUVzEjMCEGA1UECgwaQ2h1bmdod2EgVGVsZWNvbSBDby4sIEx0ZC4xKjAoBgNVBAsMIWVQS0kg +Um9vdCBDZXJ0aWZpY2F0aW9uIEF1dGhvcml0eTAeFw0wNDEyMjAwMjMxMjdaFw0zNDEyMjAwMjMx +MjdaMF4xCzAJBgNVBAYTAlRXMSMwIQYDVQQKDBpDaHVuZ2h3YSBUZWxlY29tIENvLiwgTHRkLjEq +MCgGA1UECwwhZVBLSSBSb290IENlcnRpZmljYXRpb24gQXV0aG9yaXR5MIICIjANBgkqhkiG9w0B +AQEFAAOCAg8AMIICCgKCAgEA4SUP7o3biDN1Z82tH306Tm2d0y8U82N0ywEhajfqhFAHSyZbCUNs +IZ5qyNUD9WBpj8zwIuQf5/dqIjG3LBXy4P4AakP/h2XGtRrBp0xtInAhijHyl3SJCRImHJ7K2RKi +lTza6We/CKBk49ZCt0Xvl/T29de1ShUCWH2YWEtgvM3XDZoTM1PRYfl61dd4s5oz9wCGzh1NlDiv +qOx4UXCKXBCDUSH3ET00hl7lSM2XgYI1TBnsZfZrxQWh7kcT1rMhJ5QQCtkkO7q+RBNGMD+XPNjX +12ruOzjjK9SXDrkb5wdJfzcq+Xd4z1TtW0ado4AOkUPB1ltfFLqfpo0kR0BZv3I4sjZsN/+Z0V0O +WQqraffAsgRFelQArr5T9rXn4fg8ozHSqf4hUmTFpmfwdQcGlBSBVcYn5AGPF8Fqcde+S/uUWH1+ +ETOxQvdibBjWzwloPn9s9h6PYq2lY9sJpx8iQkEeb5mKPtf5P0B6ebClAZLSnT0IFaUQAS2zMnao +lQ2zepr7BxB4EW/hj8e6DyUadCrlHJhBmd8hh+iVBmoKs2pHdmX2Os+PYhcZewoozRrSgx4hxyy/ +vv9haLdnG7t4TY3OZ+XkwY63I2binZB1NJipNiuKmpS5nezMirH4JYlcWrYvjB9teSSnUmjDhDXi +Zo1jDiVN1Rmy5nk3pyKdVDECAwEAAaNqMGgwHQYDVR0OBBYEFB4M97Zn8uGSJglFwFU5Lnc/Qkqi +MAwGA1UdEwQFMAMBAf8wOQYEZyoHAAQxMC8wLQIBADAJBgUrDgMCGgUAMAcGBWcqAwAABBRFsMLH +ClZ87lt4DJX5GFPBphzYEDANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAgEACbODU1kBPpVJufGBuvl2ICO1J2B0 +1GqZNF5sAFPZn/KmsSQHRGoqxqWOeBLoR9lYGxMqXnmbnwoqZ6YlPwZpVnPDimZI+ymBV3QGypzq +KOg4ZyYr8dW1P2WT+DZdjo2NQCCHGervJ8A9tDkPJXtoUHRVnAxZfVo9QZQlUgjgRywVMRnVvwdV +xrsStZf0X4OFunHB2WyBEXYKCrC/gpf36j36+uwtqSiUO1bd0lEursC9CBWMd1I0ltabrNMdjmEP +NXubrjlpC2JgQCA2j6/7Nu4tCEoduL+bXPjqpRugc6bY+G7gMwRfaKonh+3ZwZCc7b3jajWvY9+r +GNm65ulK6lCKD2GTHuItGeIwlDWSXQ62B68ZgI9HkFFLLk3dheLSClIKF5r8GrBQAuUBo2M3IUxE +xJtRmREOc5wGj1QupyheRDmHVi03vYVElOEMSyycw5KFNGHLD7ibSkNS/jQ6fbjpKdx2qcgw+BRx +gMYeNkh0IkFch4LoGHGLQYlE535YW6i4jRPpp2zDR+2zGp1iro2C6pSe3VkQw63d4k3jMdXH7Ojy +sP6SHhYKGvzZ8/gntsm+HbRsZJB/9OTEW9c3rkIO3aQab3yIVMUWbuF6aC74Or8NpDyJO3inTmOD +BCEIZ43ygknQW/2xzQ+DhNQ+IIX3Sj0rnP0qCglN6oH4EZw= +-----END CERTIFICATE----- + +T\xc3\x9c\x42\xC4\xB0TAK UEKAE K\xC3\xB6k Sertifika Hizmet Sa\xC4\x9Flay\xc4\xb1\x63\xc4\xb1s\xc4\xb1 - S\xC3\xBCr\xC3\xBCm 3 +============================================================================================================================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFFzCCA/+gAwIBAgIBETANBgkqhkiG9w0BAQUFADCCASsxCzAJBgNVBAYTAlRSMRgwFgYDVQQH +DA9HZWJ6ZSAtIEtvY2FlbGkxRzBFBgNVBAoMPlTDvHJraXllIEJpbGltc2VsIHZlIFRla25vbG9q +aWsgQXJhxZ90xLFybWEgS3VydW11IC0gVMOcQsSwVEFLMUgwRgYDVQQLDD9VbHVzYWwgRWxla3Ry +b25payB2ZSBLcmlwdG9sb2ppIEFyYcWfdMSxcm1hIEVuc3RpdMO8c8O8IC0gVUVLQUUxIzAhBgNV +BAsMGkthbXUgU2VydGlmaWthc3lvbiBNZXJrZXppMUowSAYDVQQDDEFUw5xCxLBUQUsgVUVLQUUg +S8O2ayBTZXJ0aWZpa2EgSGl6bWV0IFNhxJ9sYXnEsWPEsXPEsSAtIFPDvHLDvG0gMzAeFw0wNzA4 +MjQxMTM3MDdaFw0xNzA4MjExMTM3MDdaMIIBKzELMAkGA1UEBhMCVFIxGDAWBgNVBAcMD0dlYnpl +IC0gS29jYWVsaTFHMEUGA1UECgw+VMO8cmtpeWUgQmlsaW1zZWwgdmUgVGVrbm9sb2ppayBBcmHF +n3TEsXJtYSBLdXJ1bXUgLSBUw5xCxLBUQUsxSDBGBgNVBAsMP1VsdXNhbCBFbGVrdHJvbmlrIHZl +IEtyaXB0b2xvamkgQXJhxZ90xLFybWEgRW5zdGl0w7xzw7wgLSBVRUtBRTEjMCEGA1UECwwaS2Ft +dSBTZXJ0aWZpa2FzeW9uIE1lcmtlemkxSjBIBgNVBAMMQVTDnELEsFRBSyBVRUtBRSBLw7ZrIFNl +cnRpZmlrYSBIaXptZXQgU2HEn2xhecSxY8Sxc8SxIC0gU8O8csO8bSAzMIIBIjANBgkqhkiG9w0B +AQEFAAOCAQ8AMIIBCgKCAQEAim1L/xCIOsP2fpTo6iBkcK4hgb46ezzb8R1Sf1n68yJMlaCQvEhO +Eav7t7WNeoMojCZG2E6VQIdhn8WebYGHV2yKO7Rm6sxA/OOqbLLLAdsyv9Lrhc+hDVXDWzhXcLh1 +xnnRFDDtG1hba+818qEhTsXOfJlfbLm4IpNQp81McGq+agV/E5wrHur+R84EpW+sky58K5+eeROR +6Oqeyjh1jmKwlZMq5d/pXpduIF9fhHpEORlAHLpVK/swsoHvhOPc7Jg4OQOFCKlUAwUp8MmPi+oL +hmUZEdPpCSPeaJMDyTYcIW7OjGbxmTDY17PDHfiBLqi9ggtm/oLL4eAagsNAgQIDAQABo0IwQDAd +BgNVHQ4EFgQUvYiHyY/2pAoLquvF/pEjnatKijIwDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGMA8GA1UdEwEB/wQF +MAMBAf8wDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBAB18+kmPNOm3JpIWmgV050vQbTlswyb2zrgxvMTfvCr4 +N5EY3ATIZJkrGG2AA1nJrvhY0D7twyOfaTyGOBye79oneNGEN3GKPEs5z35FBtYt2IpNeBLWrcLT +y9LQQfMmNkqblWwM7uXRQydmwYj3erMgbOqwaSvHIOgMA8RBBZniP+Rr+KCGgceExh/VS4ESshYh +LBOhgLJeDEoTniDYYkCrkOpkSi+sDQESeUWoL4cZaMjihccwsnX5OD+ywJO0a+IDRM5noN+J1q2M +dqMTw5RhK2vZbMEHCiIHhWyFJEapvj+LeISCfiQMnf2BN+MlqO02TpUsyZyQ2uypQjyttgI= +-----END CERTIFICATE----- + +Buypass Class 2 CA 1 +==================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDUzCCAjugAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQUFADBLMQswCQYDVQQGEwJOTzEdMBsGA1UECgwU +QnV5cGFzcyBBUy05ODMxNjMzMjcxHTAbBgNVBAMMFEJ1eXBhc3MgQ2xhc3MgMiBDQSAxMB4XDTA2 +MTAxMzEwMjUwOVoXDTE2MTAxMzEwMjUwOVowSzELMAkGA1UEBhMCTk8xHTAbBgNVBAoMFEJ1eXBh +c3MgQVMtOTgzMTYzMzI3MR0wGwYDVQQDDBRCdXlwYXNzIENsYXNzIDIgQ0EgMTCCASIwDQYJKoZI +hvcNAQEBBQADggEPADCCAQoCggEBAIs8B0XY9t/mx8q6jUPFR42wWsE425KEHK8T1A9vNkYgxC7M +cXA0ojTTNy7Y3Tp3L8DrKehc0rWpkTSHIln+zNvnma+WwajHQN2lFYxuyHyXA8vmIPLXl18xoS83 +0r7uvqmtqEyeIWZDO6i88wmjONVZJMHCR3axiFyCO7srpgTXjAePzdVBHfCuuCkslFJgNJQ72uA4 +0Z0zPhX0kzLFANq1KWYOOngPIVJfAuWSeyXTkh4vFZ2B5J2O6O+JzhRMVB0cgRJNcKi+EAUXfh/R +uFdV7c27UsKwHnjCTTZoy1YmwVLBvXb3WNVyfh9EdrsAiR0WnVE1703CVu9r4Iw7DekCAwEAAaNC +MEAwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zAdBgNVHQ4EFgQUP42aWYv8e3uco684sDntkHGA1sgwDgYDVR0P +AQH/BAQDAgEGMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAA4IBAQAVGn4TirnoB6NLJzKyQJHyIdFkhb5jatLPgcIV +1Xp+DCmsNx4cfHZSldq1fyOhKXdlyTKdqC5Wq2B2zha0jX94wNWZUYN/Xtm+DKhQ7SLHrQVMdvvt +7h5HZPb3J31cKA9FxVxiXqaakZG3Uxcu3K1gnZZkOb1naLKuBctN518fV4bVIJwo+28TOPX2EZL2 +fZleHwzoq0QkKXJAPTZSr4xYkHPB7GEseaHsh7U/2k3ZIQAw3pDaDtMaSKk+hQsUi4y8QZ5q9w5w +wDX3OaJdZtB7WZ+oRxKaJyOkLY4ng5IgodcVf/EuGO70SH8vf/GhGLWhC5SgYiAynB321O+/TIho +-----END CERTIFICATE----- + +Buypass Class 3 CA 1 +==================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDUzCCAjugAwIBAgIBAjANBgkqhkiG9w0BAQUFADBLMQswCQYDVQQGEwJOTzEdMBsGA1UECgwU +QnV5cGFzcyBBUy05ODMxNjMzMjcxHTAbBgNVBAMMFEJ1eXBhc3MgQ2xhc3MgMyBDQSAxMB4XDTA1 +MDUwOTE0MTMwM1oXDTE1MDUwOTE0MTMwM1owSzELMAkGA1UEBhMCTk8xHTAbBgNVBAoMFEJ1eXBh +c3MgQVMtOTgzMTYzMzI3MR0wGwYDVQQDDBRCdXlwYXNzIENsYXNzIDMgQ0EgMTCCASIwDQYJKoZI +hvcNAQEBBQADggEPADCCAQoCggEBAKSO13TZKWTeXx+HgJHqTjnmGcZEC4DVC69TB4sSveZn8AKx +ifZgisRbsELRwCGoy+Gb72RRtqfPFfV0gGgEkKBYouZ0plNTVUhjP5JW3SROjvi6K//zNIqeKNc0 +n6wv1g/xpC+9UrJJhW05NfBEMJNGJPO251P7vGGvqaMU+8IXF4Rs4HyI+MkcVyzwPX6UvCWThOia +AJpFBUJXgPROztmuOfbIUxAMZTpHe2DC1vqRycZxbL2RhzyRhkmr8w+gbCZ2Xhysm3HljbybIR6c +1jh+JIAVMYKWsUnTYjdbiAwKYjT+p0h+mbEwi5A3lRyoH6UsjfRVyNvdWQrCrXig9IsCAwEAAaNC +MEAwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zAdBgNVHQ4EFgQUOBTmyPCppAP0Tj4io1vy1uCtQHQwDgYDVR0P +AQH/BAQDAgEGMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAA4IBAQABZ6OMySU9E2NdFm/soT4JXJEVKirZgCFPBdy7 +pYmrEzMqnji3jG8CcmPHc3ceCQa6Oyh7pEfJYWsICCD8igWKH7y6xsL+z27sEzNxZy5p+qksP2bA +EllNC1QCkoS72xLvg3BweMhT+t/Gxv/ciC8HwEmdMldg0/L2mSlf56oBzKwzqBwKu5HEA6BvtjT5 +htOzdlSY9EqBs1OdTUDs5XcTRa9bqh/YL0yCe/4qxFi7T/ye/QNlGioOw6UgFpRreaaiErS7GqQj +el/wroQk5PMr+4okoyeYZdowdXb8GZHo2+ubPzK/QJcHJrrM85SFSnonk8+QQtS4Wxam58tAA915 +-----END CERTIFICATE----- + +EBG Elektronik Sertifika Hizmet Sa\xC4\x9Flay\xc4\xb1\x63\xc4\xb1s\xc4\xb1 +========================================================================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIF5zCCA8+gAwIBAgIITK9zQhyOdAIwDQYJKoZIhvcNAQEFBQAwgYAxODA2BgNVBAMML0VCRyBF +bGVrdHJvbmlrIFNlcnRpZmlrYSBIaXptZXQgU2HEn2xhecSxY8Sxc8SxMTcwNQYDVQQKDC5FQkcg +QmlsacWfaW0gVGVrbm9sb2ppbGVyaSB2ZSBIaXptZXRsZXJpIEEuxZ4uMQswCQYDVQQGEwJUUjAe +Fw0wNjA4MTcwMDIxMDlaFw0xNjA4MTQwMDMxMDlaMIGAMTgwNgYDVQQDDC9FQkcgRWxla3Ryb25p +ayBTZXJ0aWZpa2EgSGl6bWV0IFNhxJ9sYXnEsWPEsXPEsTE3MDUGA1UECgwuRUJHIEJpbGnFn2lt +IFRla25vbG9qaWxlcmkgdmUgSGl6bWV0bGVyaSBBLsWeLjELMAkGA1UEBhMCVFIwggIiMA0GCSqG +SIb3DQEBAQUAA4ICDwAwggIKAoICAQDuoIRh0DpqZhAy2DE4f6en5f2h4fuXd7hxlugTlkaDT7by +X3JWbhNgpQGR4lvFzVcfd2NR/y8927k/qqk153nQ9dAktiHq6yOU/im/+4mRDGSaBUorzAzu8T2b +gmmkTPiab+ci2hC6X5L8GCcKqKpE+i4stPtGmggDg3KriORqcsnlZR9uKg+ds+g75AxuetpX/dfr +eYteIAbTdgtsApWjluTLdlHRKJ2hGvxEok3MenaoDT2/F08iiFD9rrbskFBKW5+VQarKD7JK/oCZ +TqNGFav4c0JqwmZ2sQomFd2TkuzbqV9UIlKRcF0T6kjsbgNs2d1s/OsNA/+mgxKb8amTD8UmTDGy +Y5lhcucqZJnSuOl14nypqZoaqsNW2xCaPINStnuWt6yHd6i58mcLlEOzrz5z+kI2sSXFCjEmN1Zn +uqMLfdb3ic1nobc6HmZP9qBVFCVMLDMNpkGMvQQxahByCp0OLna9XvNRiYuoP1Vzv9s6xiQFlpJI +qkuNKgPlV5EQ9GooFW5Hd4RcUXSfGenmHmMWOeMRFeNYGkS9y8RsZteEBt8w9DeiQyJ50hBs37vm +ExH8nYQKE3vwO9D8owrXieqWfo1IhR5kX9tUoqzVegJ5a9KK8GfaZXINFHDk6Y54jzJ0fFfy1tb0 +Nokb+Clsi7n2l9GkLqq+CxnCRelwXQIDAJ3Zo2MwYTAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/MA4GA1UdDwEB +/wQEAwIBBjAdBgNVHQ4EFgQU587GT/wWZ5b6SqMHwQSny2re2kcwHwYDVR0jBBgwFoAU587GT/wW +Z5b6SqMHwQSny2re2kcwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggIBAJuYml2+8ygjdsZs93/mQJ7ANtyVDR2t +FcU22NU57/IeIl6zgrRdu0waypIN30ckHrMk2pGI6YNw3ZPX6bqz3xZaPt7gyPvT/Wwp+BVGoGgm +zJNSroIBk5DKd8pNSe/iWtkqvTDOTLKBtjDOWU/aWR1qeqRFsIImgYZ29fUQALjuswnoT4cCB64k +XPBfrAowzIpAoHMEwfuJJPaaHFy3PApnNgUIMbOv2AFoKuB4j3TeuFGkjGwgPaL7s9QJ/XvCgKqT +bCmYIai7FvOpEl90tYeY8pUm3zTvilORiF0alKM/fCL414i6poyWqD1SNGKfAB5UVUJnxk1Gj7sU +RT0KlhaOEKGXmdXTMIXM3rRyt7yKPBgpaP3ccQfuJDlq+u2lrDgv+R4QDgZxGhBM/nV+/x5XOULK +1+EVoVZVWRvRo68R2E7DpSvvkL/A7IITW43WciyTTo9qKd+FPNMN4KIYEsxVL0e3p5sC/kH2iExt +2qkBR4NkJ2IQgtYSe14DHzSpyZH+r11thie3I6p1GMog57AP14kOpmciY/SDQSsGS7tY1dHXt7kQ +Y9iJSrSq3RZj9W6+YKH47ejWkE8axsWgKdOnIaj1Wjz3x0miIZpKlVIglnKaZsv30oZDfCK+lvm9 +AahH3eU7QPl1K5srRmSGjR70j/sHd9DqSaIcjVIUpgqT +-----END CERTIFICATE----- + +certSIGN ROOT CA +================ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDODCCAiCgAwIBAgIGIAYFFnACMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAMDsxCzAJBgNVBAYTAlJPMREwDwYD +VQQKEwhjZXJ0U0lHTjEZMBcGA1UECxMQY2VydFNJR04gUk9PVCBDQTAeFw0wNjA3MDQxNzIwMDRa +Fw0zMTA3MDQxNzIwMDRaMDsxCzAJBgNVBAYTAlJPMREwDwYDVQQKEwhjZXJ0U0lHTjEZMBcGA1UE +CxMQY2VydFNJR04gUk9PVCBDQTCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCCAQoCggEBALczuX7I +JUqOtdu0KBuqV5Do0SLTZLrTk+jUrIZhQGpgV2hUhE28alQCBf/fm5oqrl0Hj0rDKH/v+yv6efHH +rfAQUySQi2bJqIirr1qjAOm+ukbuW3N7LBeCgV5iLKECZbO9xSsAfsT8AzNXDe3i+s5dRdY4zTW2 +ssHQnIFKquSyAVwdj1+ZxLGt24gh65AIgoDzMKND5pCCrlUoSe1b16kQOA7+j0xbm0bqQfWwCHTD +0IgztnzXdN/chNFDDnU5oSVAKOp4yw4sLjmdjItuFhwvJoIQ4uNllAoEwF73XVv4EOLQunpL+943 +AAAaWyjj0pxzPjKHmKHJUS/X3qwzs08CAwEAAaNCMEAwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zAOBgNVHQ8B +Af8EBAMCAcYwHQYDVR0OBBYEFOCMm9slSbPxfIbWskKHC9BroNnkMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAA4IB +AQA+0hyJLjX8+HXd5n9liPRyTMks1zJO890ZeUe9jjtbkw9QSSQTaxQGcu8J06Gh40CEyecYMnQ8 +SG4Pn0vU9x7Tk4ZkVJdjclDVVc/6IJMCopvDI5NOFlV2oHB5bc0hH88vLbwZ44gx+FkagQnIl6Z0 +x2DEW8xXjrJ1/RsCCdtZb3KTafcxQdaIOL+Hsr0Wefmq5L6IJd1hJyMctTEHBDa0GpC9oHRxUIlt +vBTjD4au8as+x6AJzKNI0eDbZOeStc+vckNwi/nDhDwTqn6Sm1dTk/pwwpEOMfmbZ13pljheX7Nz +TogVZ96edhBiIL5VaZVDADlN9u6wWk5JRFRYX0KD +-----END CERTIFICATE----- + +CNNIC ROOT +========== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDVTCCAj2gAwIBAgIESTMAATANBgkqhkiG9w0BAQUFADAyMQswCQYDVQQGEwJDTjEOMAwGA1UE +ChMFQ05OSUMxEzARBgNVBAMTCkNOTklDIFJPT1QwHhcNMDcwNDE2MDcwOTE0WhcNMjcwNDE2MDcw +OTE0WjAyMQswCQYDVQQGEwJDTjEOMAwGA1UEChMFQ05OSUMxEzARBgNVBAMTCkNOTklDIFJPT1Qw +ggEiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQDTNfc/c3et6FtzF8LRb+1VvG7q6KR5smzD +o+/hn7E7SIX1mlwhIhAsxYLO2uOabjfhhyzcuQxauohV3/2q2x8x6gHx3zkBwRP9SFIhxFXf2tiz +VHa6dLG3fdfA6PZZxU3Iva0fFNrfWEQlMhkqx35+jq44sDB7R3IJMfAw28Mbdim7aXZOV/kbZKKT +VrdvmW7bCgScEeOAH8tjlBAKqeFkgjH5jCftppkA9nCTGPihNIaj3XrCGHn2emU1z5DrvTOTn1Or +czvmmzQgLx3vqR1jGqCA2wMv+SYahtKNu6m+UjqHZ0gNv7Sg2Ca+I19zN38m5pIEo3/PIKe38zrK +y5nLAgMBAAGjczBxMBEGCWCGSAGG+EIBAQQEAwIABzAfBgNVHSMEGDAWgBRl8jGtKvf33VKWCscC +wQ7vptU7ETAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/MAsGA1UdDwQEAwIB/jAdBgNVHQ4EFgQUZfIxrSr3991S +lgrHAsEO76bVOxEwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBAEs17szkrr/Dbq2flTtLP1se31cpolnKOOK5 +Gv+e5m4y3R6u6jW39ZORTtpC4cMXYFDy0VwmuYK36m3knITnA3kXr5g9lNvHugDnuL8BV8F3RTIM +O/G0HAiw/VGgod2aHRM2mm23xzy54cXZF/qD1T0VoDy7HgviyJA/qIYM/PmLXoXLT1tLYhFHxUV8 +BS9BsZ4QaRuZluBVeftOhpm4lNqGOGqTo+fLbuXf6iFViZx9fX+Y9QCJ7uOEwFyWtcVG6kbghVW2 +G8kS1sHNzYDzAgE8yGnLRUhj2JTQ7IUOO04RZfSCjKY9ri4ilAnIXOo8gV0WKgOXFlUJ24pBgp5m +mxE= +-----END CERTIFICATE----- + +ApplicationCA - Japanese Government +=================================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDoDCCAoigAwIBAgIBMTANBgkqhkiG9w0BAQUFADBDMQswCQYDVQQGEwJKUDEcMBoGA1UEChMT +SmFwYW5lc2UgR292ZXJubWVudDEWMBQGA1UECxMNQXBwbGljYXRpb25DQTAeFw0wNzEyMTIxNTAw +MDBaFw0xNzEyMTIxNTAwMDBaMEMxCzAJBgNVBAYTAkpQMRwwGgYDVQQKExNKYXBhbmVzZSBHb3Zl +cm5tZW50MRYwFAYDVQQLEw1BcHBsaWNhdGlvbkNBMIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIB +CgKCAQEAp23gdE6Hj6UG3mii24aZS2QNcfAKBZuOquHMLtJqO8F6tJdhjYq+xpqcBrSGUeQ3DnR4 +fl+Kf5Sk10cI/VBaVuRorChzoHvpfxiSQE8tnfWuREhzNgaeZCw7NCPbXCbkcXmP1G55IrmTwcrN +wVbtiGrXoDkhBFcsovW8R0FPXjQilbUfKW1eSvNNcr5BViCH/OlQR9cwFO5cjFW6WY2H/CPek9AE +jP3vbb3QesmlOmpyM8ZKDQUXKi17safY1vC+9D/qDihtQWEjdnjDuGWk81quzMKq2edY3rZ+nYVu +nyoKb58DKTCXKB28t89UKU5RMfkntigm/qJj5kEW8DOYRwIDAQABo4GeMIGbMB0GA1UdDgQWBBRU +WssmP3HMlEYNllPqa0jQk/5CdTAOBgNVHQ8BAf8EBAMCAQYwWQYDVR0RBFIwUKROMEwxCzAJBgNV +BAYTAkpQMRgwFgYDVQQKDA/ml6XmnKzlm73mlL/lupwxIzAhBgNVBAsMGuOCouODl+ODquOCseOD +vOOCt+ODp+ODs0NBMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBADlqRHZ3ODrs +o2dGD/mLBqj7apAxzn7s2tGJfHrrLgy9mTLnsCTWw//1sogJhyzjVOGjprIIC8CFqMjSnHH2HZ9g +/DgzE+Ge3Atf2hZQKXsvcJEPmbo0NI2VdMV+eKlmXb3KIXdCEKxmJj3ekav9FfBv7WxfEPjzFvYD +io+nEhEMy/0/ecGc/WLuo89UDNErXxc+4z6/wCs+CZv+iKZ+tJIX/COUgb1up8WMwusRRdv4QcmW +dupwX3kSa+SjB1oF7ydJzyGfikwJcGapJsErEU4z0g781mzSDjJkaP+tBXhfAx2o45CsJOAPQKdL +rosot4LKGAfmt1t06SAZf7IbiVQ= +-----END CERTIFICATE----- + +GeoTrust Primary Certification Authority - G3 +============================================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIID/jCCAuagAwIBAgIQFaxulBmyeUtB9iepwxgPHzANBgkqhkiG9w0BAQsFADCBmDELMAkGA1UE +BhMCVVMxFjAUBgNVBAoTDUdlb1RydXN0IEluYy4xOTA3BgNVBAsTMChjKSAyMDA4IEdlb1RydXN0 +IEluYy4gLSBGb3IgYXV0aG9yaXplZCB1c2Ugb25seTE2MDQGA1UEAxMtR2VvVHJ1c3QgUHJpbWFy +eSBDZXJ0aWZpY2F0aW9uIEF1dGhvcml0eSAtIEczMB4XDTA4MDQwMjAwMDAwMFoXDTM3MTIwMTIz +NTk1OVowgZgxCzAJBgNVBAYTAlVTMRYwFAYDVQQKEw1HZW9UcnVzdCBJbmMuMTkwNwYDVQQLEzAo +YykgMjAwOCBHZW9UcnVzdCBJbmMuIC0gRm9yIGF1dGhvcml6ZWQgdXNlIG9ubHkxNjA0BgNVBAMT +LUdlb1RydXN0IFByaW1hcnkgQ2VydGlmaWNhdGlvbiBBdXRob3JpdHkgLSBHMzCCASIwDQYJKoZI +hvcNAQEBBQADggEPADCCAQoCggEBANziXmJYHTNXOTIz+uvLh4yn1ErdBojqZI4xmKU4kB6Yzy5j +K/BGvESyiaHAKAxJcCGVn2TAppMSAmUmhsalifD614SgcK9PGpc/BkTVyetyEH3kMSj7HGHmKAdE +c5IiaacDiGydY8hS2pgn5whMcD60yRLBxWeDXTPzAxHsatBT4tG6NmCUgLthY2xbF37fQJQeqw3C +IShwiP/WJmxsYAQlTlV+fe+/lEjetx3dcI0FX4ilm/LC7urRQEFtYjgdVgbFA0dRIBn8exALDmKu +dlW/X3e+PkkBUz2YJQN2JFodtNuJ6nnltrM7P7pMKEF/BqxqjsHQ9gUdfeZChuOl1UcCAwEAAaNC +MEAwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zAOBgNVHQ8BAf8EBAMCAQYwHQYDVR0OBBYEFMR5yo6hTgMdHNxr +2zFblD4/MH8tMA0GCSqGSIb3DQEBCwUAA4IBAQAtxRPPVoB7eni9n64smefv2t+UXglpp+duaIy9 +cr5HqQ6XErhK8WTTOd8lNNTBzU6B8A8ExCSzNJbGpqow32hhc9f5joWJ7w5elShKKiePEI4ufIbE +Ap7aDHdlDkQNkv39sxY2+hENHYwOB4lqKVb3cvTdFZx3NWZXqxNT2I7BQMXXExZacse3aQHEerGD +AWh9jUGhlBjBJVz88P6DAod8DQ3PLghcSkANPuyBYeYk28rgDi0Hsj5W3I31QYUHSJsMC8tJP33s +t/3LjWeJGqvtux6jAAgIFyqCXDFdRootD4abdNlF+9RAsXqqaC2Gspki4cErx5z481+oghLrGREt +-----END CERTIFICATE----- + +thawte Primary Root CA - G2 +=========================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIICiDCCAg2gAwIBAgIQNfwmXNmET8k9Jj1Xm67XVjAKBggqhkjOPQQDAzCBhDELMAkGA1UEBhMC +VVMxFTATBgNVBAoTDHRoYXd0ZSwgSW5jLjE4MDYGA1UECxMvKGMpIDIwMDcgdGhhd3RlLCBJbmMu +IC0gRm9yIGF1dGhvcml6ZWQgdXNlIG9ubHkxJDAiBgNVBAMTG3RoYXd0ZSBQcmltYXJ5IFJvb3Qg +Q0EgLSBHMjAeFw0wNzExMDUwMDAwMDBaFw0zODAxMTgyMzU5NTlaMIGEMQswCQYDVQQGEwJVUzEV +MBMGA1UEChMMdGhhd3RlLCBJbmMuMTgwNgYDVQQLEy8oYykgMjAwNyB0aGF3dGUsIEluYy4gLSBG +b3IgYXV0aG9yaXplZCB1c2Ugb25seTEkMCIGA1UEAxMbdGhhd3RlIFByaW1hcnkgUm9vdCBDQSAt +IEcyMHYwEAYHKoZIzj0CAQYFK4EEACIDYgAEotWcgnuVnfFSeIf+iha/BebfowJPDQfGAFG6DAJS +LSKkQjnE/o/qycG+1E3/n3qe4rF8mq2nhglzh9HnmuN6papu+7qzcMBniKI11KOasf2twu8x+qi5 +8/sIxpHR+ymVo0IwQDAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/MA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAdBgNVHQ4EFgQU +mtgAMADna3+FGO6Lts6KDPgR4bswCgYIKoZIzj0EAwMDaQAwZgIxAN344FdHW6fmCsO99YCKlzUN +G4k8VIZ3KMqh9HneteY4sPBlcIx/AlTCv//YoT7ZzwIxAMSNlPzcU9LcnXgWHxUzI1NS41oxXZ3K +rr0TKUQNJ1uo52icEvdYPy5yAlejj6EULg== +-----END CERTIFICATE----- + +thawte Primary Root CA - G3 +=========================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEKjCCAxKgAwIBAgIQYAGXt0an6rS0mtZLL/eQ+zANBgkqhkiG9w0BAQsFADCBrjELMAkGA1UE +BhMCVVMxFTATBgNVBAoTDHRoYXd0ZSwgSW5jLjEoMCYGA1UECxMfQ2VydGlmaWNhdGlvbiBTZXJ2 +aWNlcyBEaXZpc2lvbjE4MDYGA1UECxMvKGMpIDIwMDggdGhhd3RlLCBJbmMuIC0gRm9yIGF1dGhv +cml6ZWQgdXNlIG9ubHkxJDAiBgNVBAMTG3RoYXd0ZSBQcmltYXJ5IFJvb3QgQ0EgLSBHMzAeFw0w +ODA0MDIwMDAwMDBaFw0zNzEyMDEyMzU5NTlaMIGuMQswCQYDVQQGEwJVUzEVMBMGA1UEChMMdGhh +d3RlLCBJbmMuMSgwJgYDVQQLEx9DZXJ0aWZpY2F0aW9uIFNlcnZpY2VzIERpdmlzaW9uMTgwNgYD +VQQLEy8oYykgMjAwOCB0aGF3dGUsIEluYy4gLSBGb3IgYXV0aG9yaXplZCB1c2Ugb25seTEkMCIG +A1UEAxMbdGhhd3RlIFByaW1hcnkgUm9vdCBDQSAtIEczMIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8A +MIIBCgKCAQEAsr8nLPvb2FvdeHsbnndmgcs+vHyu86YnmjSjaDFxODNi5PNxZnmxqWWjpYvVj2At +P0LMqmsywCPLLEHd5N/8YZzic7IilRFDGF/Eth9XbAoFWCLINkw6fKXRz4aviKdEAhN0cXMKQlkC ++BsUa0Lfb1+6a4KinVvnSr0eAXLbS3ToO39/fR8EtCab4LRarEc9VbjXsCZSKAExQGbY2SS99irY +7CFJXJv2eul/VTV+lmuNk5Mny5K76qxAwJ/C+IDPXfRa3M50hqY+bAtTyr2SzhkGcuYMXDhpxwTW +vGzOW/b3aJzcJRVIiKHpqfiYnODz1TEoYRFsZ5aNOZnLwkUkOQIDAQABo0IwQDAPBgNVHRMBAf8E +BTADAQH/MA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAdBgNVHQ4EFgQUrWyqlGCc7eT/+j4KdCtjA/e2Wb8wDQYJ +KoZIhvcNAQELBQADggEBABpA2JVlrAmSicY59BDlqQ5mU1143vokkbvnRFHfxhY0Cu9qRFHqKweK +A3rD6z8KLFIWoCtDuSWQP3CpMyVtRRooOyfPqsMpQhvfO0zAMzRbQYi/aytlryjvsvXDqmbOe1bu +t8jLZ8HJnBoYuMTDSQPxYA5QzUbF83d597YV4Djbxy8ooAw/dyZ02SUS2jHaGh7cKUGRIjxpp7sC +8rZcJwOJ9Abqm+RyguOhCcHpABnTPtRwa7pxpqpYrvS76Wy274fMm7v/OeZWYdMKp8RcTGB7BXcm +er/YB1IsYvdwY9k5vG8cwnncdimvzsUsZAReiDZuMdRAGmI0Nj81Aa6sY6A= +-----END CERTIFICATE----- + +GeoTrust Primary Certification Authority - G2 +============================================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIICrjCCAjWgAwIBAgIQPLL0SAoA4v7rJDteYD7DazAKBggqhkjOPQQDAzCBmDELMAkGA1UEBhMC +VVMxFjAUBgNVBAoTDUdlb1RydXN0IEluYy4xOTA3BgNVBAsTMChjKSAyMDA3IEdlb1RydXN0IElu +Yy4gLSBGb3IgYXV0aG9yaXplZCB1c2Ugb25seTE2MDQGA1UEAxMtR2VvVHJ1c3QgUHJpbWFyeSBD +ZXJ0aWZpY2F0aW9uIEF1dGhvcml0eSAtIEcyMB4XDTA3MTEwNTAwMDAwMFoXDTM4MDExODIzNTk1 +OVowgZgxCzAJBgNVBAYTAlVTMRYwFAYDVQQKEw1HZW9UcnVzdCBJbmMuMTkwNwYDVQQLEzAoYykg +MjAwNyBHZW9UcnVzdCBJbmMuIC0gRm9yIGF1dGhvcml6ZWQgdXNlIG9ubHkxNjA0BgNVBAMTLUdl +b1RydXN0IFByaW1hcnkgQ2VydGlmaWNhdGlvbiBBdXRob3JpdHkgLSBHMjB2MBAGByqGSM49AgEG +BSuBBAAiA2IABBWx6P0DFUPlrOuHNxFi79KDNlJ9RVcLSo17VDs6bl8VAsBQps8lL33KSLjHUGMc +KiEIfJo22Av+0SbFWDEwKCXzXV2juLaltJLtbCyf691DiaI8S0iRHVDsJt/WYC69IaNCMEAwDwYD +VR0TAQH/BAUwAwEB/zAOBgNVHQ8BAf8EBAMCAQYwHQYDVR0OBBYEFBVfNVdRVfslsq0DafwBo/q+ +EVXVMAoGCCqGSM49BAMDA2cAMGQCMGSWWaboCd6LuvpaiIjwH5HTRqjySkwCY/tsXzjbLkGTqQ7m +ndwxHLKgpxgceeHHNgIwOlavmnRs9vuD4DPTCF+hnMJbn0bWtsuRBmOiBuczrD6ogRLQy7rQkgu2 +npaqBA+K +-----END CERTIFICATE----- + +VeriSign Universal Root Certification Authority +=============================================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEuTCCA6GgAwIBAgIQQBrEZCGzEyEDDrvkEhrFHTANBgkqhkiG9w0BAQsFADCBvTELMAkGA1UE +BhMCVVMxFzAVBgNVBAoTDlZlcmlTaWduLCBJbmMuMR8wHQYDVQQLExZWZXJpU2lnbiBUcnVzdCBO +ZXR3b3JrMTowOAYDVQQLEzEoYykgMjAwOCBWZXJpU2lnbiwgSW5jLiAtIEZvciBhdXRob3JpemVk +IHVzZSBvbmx5MTgwNgYDVQQDEy9WZXJpU2lnbiBVbml2ZXJzYWwgUm9vdCBDZXJ0aWZpY2F0aW9u +IEF1dGhvcml0eTAeFw0wODA0MDIwMDAwMDBaFw0zNzEyMDEyMzU5NTlaMIG9MQswCQYDVQQGEwJV +UzEXMBUGA1UEChMOVmVyaVNpZ24sIEluYy4xHzAdBgNVBAsTFlZlcmlTaWduIFRydXN0IE5ldHdv +cmsxOjA4BgNVBAsTMShjKSAyMDA4IFZlcmlTaWduLCBJbmMuIC0gRm9yIGF1dGhvcml6ZWQgdXNl +IG9ubHkxODA2BgNVBAMTL1ZlcmlTaWduIFVuaXZlcnNhbCBSb290IENlcnRpZmljYXRpb24gQXV0 +aG9yaXR5MIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIBCgKCAQEAx2E3XrEBNNti1xWb/1hajCMj +1mCOkdeQmIN65lgZOIzF9uVkhbSicfvtvbnazU0AtMgtc6XHaXGVHzk8skQHnOgO+k1KxCHfKWGP +MiJhgsWHH26MfF8WIFFE0XBPV+rjHOPMee5Y2A7Cs0WTwCznmhcrewA3ekEzeOEz4vMQGn+HLL72 +9fdC4uW/h2KJXwBL38Xd5HVEMkE6HnFuacsLdUYI0crSK5XQz/u5QGtkjFdN/BMReYTtXlT2NJ8I +AfMQJQYXStrxHXpma5hgZqTZ79IugvHw7wnqRMkVauIDbjPTrJ9VAMf2CGqUuV/c4DPxhGD5WycR +tPwW8rtWaoAljQIDAQABo4GyMIGvMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGMG0G +CCsGAQUFBwEMBGEwX6FdoFswWTBXMFUWCWltYWdlL2dpZjAhMB8wBwYFKw4DAhoEFI/l0xqGrI2O +a8PPgGrUSBgsexkuMCUWI2h0dHA6Ly9sb2dvLnZlcmlzaWduLmNvbS92c2xvZ28uZ2lmMB0GA1Ud +DgQWBBS2d/ppSEefUxLVwuoHMnYH0ZcHGTANBgkqhkiG9w0BAQsFAAOCAQEASvj4sAPmLGd75JR3 +Y8xuTPl9Dg3cyLk1uXBPY/ok+myDjEedO2Pzmvl2MpWRsXe8rJq+seQxIcaBlVZaDrHC1LGmWazx +Y8u4TB1ZkErvkBYoH1quEPuBUDgMbMzxPcP1Y+Oz4yHJJDnp/RVmRvQbEdBNc6N9Rvk97ahfYtTx +P/jgdFcrGJ2BtMQo2pSXpXDrrB2+BxHw1dvd5Yzw1TKwg+ZX4o+/vqGqvz0dtdQ46tewXDpPaj+P +wGZsY6rp2aQW9IHRlRQOfc2VNNnSj3BzgXucfr2YYdhFh5iQxeuGMMY1v/D/w1WIg0vvBZIGcfK4 +mJO37M2CYfE45k+XmCpajQ== +-----END CERTIFICATE----- + +VeriSign Class 3 Public Primary Certification Authority - G4 +============================================================ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDhDCCAwqgAwIBAgIQL4D+I4wOIg9IZxIokYesszAKBggqhkjOPQQDAzCByjELMAkGA1UEBhMC +VVMxFzAVBgNVBAoTDlZlcmlTaWduLCBJbmMuMR8wHQYDVQQLExZWZXJpU2lnbiBUcnVzdCBOZXR3 +b3JrMTowOAYDVQQLEzEoYykgMjAwNyBWZXJpU2lnbiwgSW5jLiAtIEZvciBhdXRob3JpemVkIHVz +ZSBvbmx5MUUwQwYDVQQDEzxWZXJpU2lnbiBDbGFzcyAzIFB1YmxpYyBQcmltYXJ5IENlcnRpZmlj +YXRpb24gQXV0aG9yaXR5IC0gRzQwHhcNMDcxMTA1MDAwMDAwWhcNMzgwMTE4MjM1OTU5WjCByjEL +MAkGA1UEBhMCVVMxFzAVBgNVBAoTDlZlcmlTaWduLCBJbmMuMR8wHQYDVQQLExZWZXJpU2lnbiBU +cnVzdCBOZXR3b3JrMTowOAYDVQQLEzEoYykgMjAwNyBWZXJpU2lnbiwgSW5jLiAtIEZvciBhdXRo +b3JpemVkIHVzZSBvbmx5MUUwQwYDVQQDEzxWZXJpU2lnbiBDbGFzcyAzIFB1YmxpYyBQcmltYXJ5 +IENlcnRpZmljYXRpb24gQXV0aG9yaXR5IC0gRzQwdjAQBgcqhkjOPQIBBgUrgQQAIgNiAASnVnp8 +Utpkmw4tXNherJI9/gHmGUo9FANL+mAnINmDiWn6VMaaGF5VKmTeBvaNSjutEDxlPZCIBIngMGGz +rl0Bp3vefLK+ymVhAIau2o970ImtTR1ZmkGxvEeA3J5iw/mjgbIwga8wDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB +/zAOBgNVHQ8BAf8EBAMCAQYwbQYIKwYBBQUHAQwEYTBfoV2gWzBZMFcwVRYJaW1hZ2UvZ2lmMCEw +HzAHBgUrDgMCGgQUj+XTGoasjY5rw8+AatRIGCx7GS4wJRYjaHR0cDovL2xvZ28udmVyaXNpZ24u +Y29tL3ZzbG9nby5naWYwHQYDVR0OBBYEFLMWkf3upm7ktS5Jj4d4gYDs5bG1MAoGCCqGSM49BAMD +A2gAMGUCMGYhDBgmYFo4e1ZC4Kf8NoRRkSAsdk1DPcQdhCPQrNZ8NQbOzWm9kA3bbEhCHQ6qQgIx +AJw9SDkjOVgaFRJZap7v1VmyHVIsmXHNxynfGyphe3HR3vPA5Q06Sqotp9iGKt0uEA== +-----END CERTIFICATE----- + +NetLock Arany (Class Gold) Főtanúsítvány +============================================ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEFTCCAv2gAwIBAgIGSUEs5AAQMA0GCSqGSIb3DQEBCwUAMIGnMQswCQYDVQQGEwJIVTERMA8G +A1UEBwwIQnVkYXBlc3QxFTATBgNVBAoMDE5ldExvY2sgS2Z0LjE3MDUGA1UECwwuVGFuw7pzw610 +dsOhbnlraWFkw7NrIChDZXJ0aWZpY2F0aW9uIFNlcnZpY2VzKTE1MDMGA1UEAwwsTmV0TG9jayBB +cmFueSAoQ2xhc3MgR29sZCkgRsWRdGFuw7pzw610dsOhbnkwHhcNMDgxMjExMTUwODIxWhcNMjgx +MjA2MTUwODIxWjCBpzELMAkGA1UEBhMCSFUxETAPBgNVBAcMCEJ1ZGFwZXN0MRUwEwYDVQQKDAxO +ZXRMb2NrIEtmdC4xNzA1BgNVBAsMLlRhbsO6c8OtdHbDoW55a2lhZMOzayAoQ2VydGlmaWNhdGlv +biBTZXJ2aWNlcykxNTAzBgNVBAMMLE5ldExvY2sgQXJhbnkgKENsYXNzIEdvbGQpIEbFkXRhbsO6 +c8OtdHbDoW55MIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIBCgKCAQEAxCRec75LbRTDofTjl5Bu +0jBFHjzuZ9lk4BqKf8owyoPjIMHj9DrTlF8afFttvzBPhCf2nx9JvMaZCpDyD/V/Q4Q3Y1GLeqVw +/HpYzY6b7cNGbIRwXdrzAZAj/E4wqX7hJ2Pn7WQ8oLjJM2P+FpD/sLj916jAwJRDC7bVWaaeVtAk +H3B5r9s5VA1lddkVQZQBr17s9o3x/61k/iCa11zr/qYfCGSji3ZVrR47KGAuhyXoqq8fxmRGILdw +fzzeSNuWU7c5d+Qa4scWhHaXWy+7GRWF+GmF9ZmnqfI0p6m2pgP8b4Y9VHx2BJtr+UBdADTHLpl1 +neWIA6pN+APSQnbAGwIDAKiLo0UwQzASBgNVHRMBAf8ECDAGAQH/AgEEMA4GA1UdDwEB/wQEAwIB +BjAdBgNVHQ4EFgQUzPpnk/C2uNClwB7zU/2MU9+D15YwDQYJKoZIhvcNAQELBQADggEBAKt/7hwW +qZw8UQCgwBEIBaeZ5m8BiFRhbvG5GK1Krf6BQCOUL/t1fC8oS2IkgYIL9WHxHG64YTjrgfpioTta +YtOUZcTh5m2C+C8lcLIhJsFyUR+MLMOEkMNaj7rP9KdlpeuY0fsFskZ1FSNqb4VjMIDw1Z4fKRzC +bLBQWV2QWzuoDTDPv31/zvGdg73JRm4gpvlhUbohL3u+pRVjodSVh/GeufOJ8z2FuLjbvrW5Kfna +NwUASZQDhETnv0Mxz3WLJdH0pmT1kvarBes96aULNmLazAZfNou2XjG4Kvte9nHfRCaexOYNkbQu +dZWAUWpLMKawYqGT8ZvYzsRjdT9ZR7E= +-----END CERTIFICATE----- + +Staat der Nederlanden Root CA - G2 +================================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFyjCCA7KgAwIBAgIEAJiWjDANBgkqhkiG9w0BAQsFADBaMQswCQYDVQQGEwJOTDEeMBwGA1UE +CgwVU3RhYXQgZGVyIE5lZGVybGFuZGVuMSswKQYDVQQDDCJTdGFhdCBkZXIgTmVkZXJsYW5kZW4g +Um9vdCBDQSAtIEcyMB4XDTA4MDMyNjExMTgxN1oXDTIwMDMyNTExMDMxMFowWjELMAkGA1UEBhMC +TkwxHjAcBgNVBAoMFVN0YWF0IGRlciBOZWRlcmxhbmRlbjErMCkGA1UEAwwiU3RhYXQgZGVyIE5l +ZGVybGFuZGVuIFJvb3QgQ0EgLSBHMjCCAiIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggIPADCCAgoCggIBAMVZ +5291qj5LnLW4rJ4L5PnZyqtdj7U5EILXr1HgO+EASGrP2uEGQxGZqhQlEq0i6ABtQ8SpuOUfiUtn +vWFI7/3S4GCI5bkYYCjDdyutsDeqN95kWSpGV+RLufg3fNU254DBtvPUZ5uW6M7XxgpT0GtJlvOj +CwV3SPcl5XCsMBQgJeN/dVrlSPhOewMHBPqCYYdu8DvEpMfQ9XQ+pV0aCPKbJdL2rAQmPlU6Yiil +e7Iwr/g3wtG61jj99O9JMDeZJiFIhQGp5Rbn3JBV3w/oOM2ZNyFPXfUib2rFEhZgF1XyZWampzCR +OME4HYYEhLoaJXhena/MUGDWE4dS7WMfbWV9whUYdMrhfmQpjHLYFhN9C0lK8SgbIHRrxT3dsKpI +CT0ugpTNGmXZK4iambwYfp/ufWZ8Pr2UuIHOzZgweMFvZ9C+X+Bo7d7iscksWXiSqt8rYGPy5V65 +48r6f1CGPqI0GAwJaCgRHOThuVw+R7oyPxjMW4T182t0xHJ04eOLoEq9jWYv6q012iDTiIJh8BIi +trzQ1aTsr1SIJSQ8p22xcik/Plemf1WvbibG/ufMQFxRRIEKeN5KzlW/HdXZt1bv8Hb/C3m1r737 +qWmRRpdogBQ2HbN/uymYNqUg+oJgYjOk7Na6B6duxc8UpufWkjTYgfX8HV2qXB72o007uPc5AgMB +AAGjgZcwgZQwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zBSBgNVHSAESzBJMEcGBFUdIAAwPzA9BggrBgEFBQcC +ARYxaHR0cDovL3d3dy5wa2lvdmVyaGVpZC5ubC9wb2xpY2llcy9yb290LXBvbGljeS1HMjAOBgNV +HQ8BAf8EBAMCAQYwHQYDVR0OBBYEFJFoMocVHYnitfGsNig0jQt8YojrMA0GCSqGSIb3DQEBCwUA +A4ICAQCoQUpnKpKBglBu4dfYszk78wIVCVBR7y29JHuIhjv5tLySCZa59sCrI2AGeYwRTlHSeYAz ++51IvuxBQ4EffkdAHOV6CMqqi3WtFMTC6GY8ggen5ieCWxjmD27ZUD6KQhgpxrRW/FYQoAUXvQwj +f/ST7ZwaUb7dRUG/kSS0H4zpX897IZmflZ85OkYcbPnNe5yQzSipx6lVu6xiNGI1E0sUOlWDuYaN +kqbG9AclVMwWVxJKgnjIFNkXgiYtXSAfea7+1HAWFpWD2DU5/1JddRwWxRNVz0fMdWVSSt7wsKfk +CpYL+63C4iWEst3kvX5ZbJvw8NjnyvLplzh+ib7M+zkXYT9y2zqR2GUBGR2tUKRXCnxLvJxxcypF +URmFzI79R6d0lR2o0a9OF7FpJsKqeFdbxU2n5Z4FF5TKsl+gSRiNNOkmbEgeqmiSBeGCc1qb3Adb +CG19ndeNIdn8FCCqwkXfP+cAslHkwvgFuXkajDTznlvkN1trSt8sV4pAWja63XVECDdCcAz+3F4h +oKOKwJCcaNpQ5kUQR3i2TtJlycM33+FCY7BXN0Ute4qcvwXqZVUz9zkQxSgqIXobisQk+T8VyJoV +IPVVYpbtbZNQvOSqeK3Zywplh6ZmwcSBo3c6WB4L7oOLnR7SUqTMHW+wmG2UMbX4cQrcufx9MmDm +66+KAQ== +-----END CERTIFICATE----- + +CA Disig +======== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEDzCCAvegAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQUFADBKMQswCQYDVQQGEwJTSzETMBEGA1UEBxMK +QnJhdGlzbGF2YTETMBEGA1UEChMKRGlzaWcgYS5zLjERMA8GA1UEAxMIQ0EgRGlzaWcwHhcNMDYw +MzIyMDEzOTM0WhcNMTYwMzIyMDEzOTM0WjBKMQswCQYDVQQGEwJTSzETMBEGA1UEBxMKQnJhdGlz +bGF2YTETMBEGA1UEChMKRGlzaWcgYS5zLjERMA8GA1UEAxMIQ0EgRGlzaWcwggEiMA0GCSqGSIb3 +DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQCS9jHBfYj9mQGp2HvycXXxMcbzdWb6UShGhJd4NLxs/LxFWYgm +GErENx+hSkS943EE9UQX4j/8SFhvXJ56CbpRNyIjZkMhsDxkovhqFQ4/61HhVKndBpnXmjxUizkD +Pw/Fzsbrg3ICqB9x8y34dQjbYkzo+s7552oftms1grrijxaSfQUMbEYDXcDtab86wYqg6I7ZuUUo +hwjstMoVvoLdtUSLLa2GDGhibYVW8qwUYzrG0ZmsNHhWS8+2rT+MitcE5eN4TPWGqvWP+j1scaMt +ymfraHtuM6kMgiioTGohQBUgDCZbg8KpFhXAJIJdKxatymP2dACw30PEEGBWZ2NFAgMBAAGjgf8w +gfwwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zAdBgNVHQ4EFgQUjbJJaJ1yCCW5wCf1UJNWSEZx+Y8wDgYDVR0P +AQH/BAQDAgEGMDYGA1UdEQQvMC2BE2Nhb3BlcmF0b3JAZGlzaWcuc2uGFmh0dHA6Ly93d3cuZGlz +aWcuc2svY2EwZgYDVR0fBF8wXTAtoCugKYYnaHR0cDovL3d3dy5kaXNpZy5zay9jYS9jcmwvY2Ff +ZGlzaWcuY3JsMCygKqAohiZodHRwOi8vY2EuZGlzaWcuc2svY2EvY3JsL2NhX2Rpc2lnLmNybDAa +BgNVHSAEEzARMA8GDSuBHpGT5goAAAABAQEwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBAF00dGFMrzvY/59t +WDYcPQuBDRIrRhCA/ec8J9B6yKm2fnQwM6M6int0wHl5QpNt/7EpFIKrIYwvF/k/Ji/1WcbvgAa3 +mkkp7M5+cTxqEEHA9tOasnxakZzArFvITV734VP/Q3f8nktnbNfzg9Gg4H8l37iYC5oyOGwwoPP/ +CBUz91BKez6jPiCp3C9WgArtQVCwyfTssuMmRAAOb54GvCKWU3BlxFAKRmukLyeBEicTXxChds6K +ezfqwzlhA5WYOudsiCUI/HloDYd9Yvi0X/vF2Ey9WLw/Q1vUHgFNPGO+I++MzVpQuGhU+QqZMxEA +4Z7CRneC9VkGjCFMhwnN5ag= +-----END CERTIFICATE----- + +Juur-SK +======= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIE5jCCA86gAwIBAgIEO45L/DANBgkqhkiG9w0BAQUFADBdMRgwFgYJKoZIhvcNAQkBFglwa2lA +c2suZWUxCzAJBgNVBAYTAkVFMSIwIAYDVQQKExlBUyBTZXJ0aWZpdHNlZXJpbWlza2Vza3VzMRAw +DgYDVQQDEwdKdXVyLVNLMB4XDTAxMDgzMDE0MjMwMVoXDTE2MDgyNjE0MjMwMVowXTEYMBYGCSqG +SIb3DQEJARYJcGtpQHNrLmVlMQswCQYDVQQGEwJFRTEiMCAGA1UEChMZQVMgU2VydGlmaXRzZWVy +aW1pc2tlc2t1czEQMA4GA1UEAxMHSnV1ci1TSzCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCCAQoC +ggEBAIFxNj4zB9bjMI0TfncyRsvPGbJgMUaXhvSYRqTCZUXP00B841oiqBB4M8yIsdOBSvZiF3tf +TQou0M+LI+5PAk676w7KvRhj6IAcjeEcjT3g/1tf6mTll+g/mX8MCgkzABpTpyHhOEvWgxutr2TC ++Rx6jGZITWYfGAriPrsfB2WThbkasLnE+w0R9vXW+RvHLCu3GFH+4Hv2qEivbDtPL+/40UceJlfw +UR0zlv/vWT3aTdEVNMfqPxZIe5EcgEMPPbgFPtGzlc3Yyg/CQ2fbt5PgIoIuvvVoKIO5wTtpeyDa +Tpxt4brNj3pssAki14sL2xzVWiZbDcDq5WDQn/413z8CAwEAAaOCAawwggGoMA8GA1UdEwEB/wQF +MAMBAf8wggEWBgNVHSAEggENMIIBCTCCAQUGCisGAQQBzh8BAQEwgfYwgdAGCCsGAQUFBwICMIHD +HoHAAFMAZQBlACAAcwBlAHIAdABpAGYAaQBrAGEAYQB0ACAAbwBuACAAdgDkAGwAagBhAHMAdABh +AHQAdQBkACAAQQBTAC0AaQBzACAAUwBlAHIAdABpAGYAaQB0AHMAZQBlAHIAaQBtAGkAcwBrAGUA +cwBrAHUAcwAgAGEAbABhAG0ALQBTAEsAIABzAGUAcgB0AGkAZgBpAGsAYQBhAHQAaQBkAGUAIABr +AGkAbgBuAGkAdABhAG0AaQBzAGUAawBzMCEGCCsGAQUFBwIBFhVodHRwOi8vd3d3LnNrLmVlL2Nw +cy8wKwYDVR0fBCQwIjAgoB6gHIYaaHR0cDovL3d3dy5zay5lZS9qdXVyL2NybC8wHQYDVR0OBBYE +FASqekej5ImvGs8KQKcYP2/v6X2+MB8GA1UdIwQYMBaAFASqekej5ImvGs8KQKcYP2/v6X2+MA4G +A1UdDwEB/wQEAwIB5jANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAQEAe8EYlFOiCfP+JmeaUOTDBS8rNXiRTHyo +ERF5TElZrMj3hWVcRrs7EKACr81Ptcw2Kuxd/u+gkcm2k298gFTsxwhwDY77guwqYHhpNjbRxZyL +abVAyJRld/JXIWY7zoVAtjNjGr95HvxcHdMdkxuLDF2FvZkwMhgJkVLpfKG6/2SSmuz+Ne6ML678 +IIbsSt4beDI3poHSna9aEhbKmVv8b20OxaAehsmR0FyYgl9jDIpaq9iVpszLita/ZEuOyoqysOkh +Mp6qqIWYNIE5ITuoOlIyPfZrN4YGWhWY3PARZv40ILcD9EEQfTmEeZZyY7aWAuVrua0ZTbvGRNs2 +yyqcjg== +-----END CERTIFICATE----- + +Hongkong Post Root CA 1 +======================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDMDCCAhigAwIBAgICA+gwDQYJKoZIhvcNAQEFBQAwRzELMAkGA1UEBhMCSEsxFjAUBgNVBAoT +DUhvbmdrb25nIFBvc3QxIDAeBgNVBAMTF0hvbmdrb25nIFBvc3QgUm9vdCBDQSAxMB4XDTAzMDUx +NTA1MTMxNFoXDTIzMDUxNTA0NTIyOVowRzELMAkGA1UEBhMCSEsxFjAUBgNVBAoTDUhvbmdrb25n +IFBvc3QxIDAeBgNVBAMTF0hvbmdrb25nIFBvc3QgUm9vdCBDQSAxMIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEF +AAOCAQ8AMIIBCgKCAQEArP84tulmAknjorThkPlAj3n54r15/gK97iSSHSL22oVyaf7XPwnU3ZG1 +ApzQjVrhVcNQhrkpJsLj2aDxaQMoIIBFIi1WpztUlVYiWR8o3x8gPW2iNr4joLFutbEnPzlTCeqr +auh0ssJlXI6/fMN4hM2eFvz1Lk8gKgifd/PFHsSaUmYeSF7jEAaPIpjhZY4bXSNmO7ilMlHIhqqh +qZ5/dpTCpmy3QfDVyAY45tQM4vM7TG1QjMSDJ8EThFk9nnV0ttgCXjqQesBCNnLsak3c78QA3xMY +V18meMjWCnl3v/evt3a5pQuEF10Q6m/hq5URX208o1xNg1vysxmKgIsLhwIDAQABoyYwJDASBgNV +HRMBAf8ECDAGAQH/AgEDMA4GA1UdDwEB/wQEAwIBxjANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAQEADkbVPK7i +h9legYsCmEEIjEy82tvuJxuC52pF7BaLT4Wg87JwvVqWuspube5Gi27nKi6Wsxkz67SfqLI37pio +l7Yutmcn1KZJ/RyTZXaeQi/cImyaT/JaFTmxcdcrUehtHJjA2Sr0oYJ71clBoiMBdDhViw+5Lmei +IAQ32pwL0xch4I+XeTRvhEgCIDMb5jREn5Fw9IBehEPCKdJsEhTkYY2sEJCehFC78JZvRZ+K88ps +T/oROhUVRsPNH4NbLUES7VBnQRM9IauUiqpOfMGx+6fWtScvl6tu4B3i0RwsH0Ti/L6RoZz71ilT +c4afU9hDDl3WY4JxHYB0yvbiAmvZWg== +-----END CERTIFICATE----- + +SecureSign RootCA11 +=================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDbTCCAlWgAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQUFADBYMQswCQYDVQQGEwJKUDErMCkGA1UEChMi +SmFwYW4gQ2VydGlmaWNhdGlvbiBTZXJ2aWNlcywgSW5jLjEcMBoGA1UEAxMTU2VjdXJlU2lnbiBS +b290Q0ExMTAeFw0wOTA0MDgwNDU2NDdaFw0yOTA0MDgwNDU2NDdaMFgxCzAJBgNVBAYTAkpQMSsw +KQYDVQQKEyJKYXBhbiBDZXJ0aWZpY2F0aW9uIFNlcnZpY2VzLCBJbmMuMRwwGgYDVQQDExNTZWN1 +cmVTaWduIFJvb3RDQTExMIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIBCgKCAQEA/XeqpRyQBTvL +TJszi1oURaTnkBbR31fSIRCkF/3frNYfp+TbfPfs37gD2pRY/V1yfIw/XwFndBWW4wI8h9uuywGO +wvNmxoVF9ALGOrVisq/6nL+k5tSAMJjzDbaTj6nU2DbysPyKyiyhFTOVMdrAG/LuYpmGYz+/3ZMq +g6h2uRMft85OQoWPIucuGvKVCbIFtUROd6EgvanyTgp9UK31BQ1FT0Zx/Sg+U/sE2C3XZR1KG/rP +O7AxmjVuyIsG0wCR8pQIZUyxNAYAeoni8McDWc/V1uinMrPmmECGxc0nEovMe863ETxiYAcjPitA +bpSACW22s293bzUIUPsCh8U+iQIDAQABo0IwQDAdBgNVHQ4EFgQUW/hNT7KlhtQ60vFjmqC+CfZX +t94wDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBAKCh +OBZmLqdWHyGcBvod7bkixTgm2E5P7KN/ed5GIaGHd48HCJqypMWvDzKYC3xmKbabfSVSSUOrTC4r +bnpwrxYO4wJs+0LmGJ1F2FXI6Dvd5+H0LgscNFxsWEr7jIhQX5Ucv+2rIrVls4W6ng+4reV6G4pQ +Oh29Dbx7VFALuUKvVaAYga1lme++5Jy/xIWrQbJUb9wlze144o4MjQlJ3WN7WmmWAiGovVJZ6X01 +y8hSyn+B/tlr0/cR7SXf+Of5pPpyl4RTDaXQMhhRdlkUbA/r7F+AjHVDg8OFmP9Mni0N5HeDk061 +lgeLKBObjBmNQSdJQO7e5iNEOdyhIta6A/I= +-----END CERTIFICATE----- + +ACEDICOM Root +============= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFtTCCA52gAwIBAgIIYY3HhjsBggUwDQYJKoZIhvcNAQEFBQAwRDEWMBQGA1UEAwwNQUNFRElD +T00gUm9vdDEMMAoGA1UECwwDUEtJMQ8wDQYDVQQKDAZFRElDT00xCzAJBgNVBAYTAkVTMB4XDTA4 +MDQxODE2MjQyMloXDTI4MDQxMzE2MjQyMlowRDEWMBQGA1UEAwwNQUNFRElDT00gUm9vdDEMMAoG +A1UECwwDUEtJMQ8wDQYDVQQKDAZFRElDT00xCzAJBgNVBAYTAkVTMIICIjANBgkqhkiG9w0BAQEF +AAOCAg8AMIICCgKCAgEA/5KV4WgGdrQsyFhIyv2AVClVYyT/kGWbEHV7w2rbYgIB8hiGtXxaOLHk +WLn709gtn70yN78sFW2+tfQh0hOR2QetAQXW8713zl9CgQr5auODAKgrLlUTY4HKRxx7XBZXehuD +YAQ6PmXDzQHe3qTWDLqO3tkE7hdWIpuPY/1NFgu3e3eM+SW10W2ZEi5PGrjm6gSSrj0RuVFCPYew +MYWveVqc/udOXpJPQ/yrOq2lEiZmueIM15jO1FillUAKt0SdE3QrwqXrIhWYENiLxQSfHY9g5QYb +m8+5eaA9oiM/Qj9r+hwDezCNzmzAv+YbX79nuIQZ1RXve8uQNjFiybwCq0Zfm/4aaJQ0PZCOrfbk +HQl/Sog4P75n/TSW9R28MHTLOO7VbKvU/PQAtwBbhTIWdjPp2KOZnQUAqhbm84F9b32qhm2tFXTT +xKJxqvQUfecyuB+81fFOvW8XAjnXDpVCOscAPukmYxHqC9FK/xidstd7LzrZlvvoHpKuE1XI2Sf2 +3EgbsCTBheN3nZqk8wwRHQ3ItBTutYJXCb8gWH8vIiPYcMt5bMlL8qkqyPyHK9caUPgn6C9D4zq9 +2Fdx/c6mUlv53U3t5fZvie27k5x2IXXwkkwp9y+cAS7+UEaeZAwUswdbxcJzbPEHXEUkFDWug/Fq +TYl6+rPYLWbwNof1K1MCAwEAAaOBqjCBpzAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/MB8GA1UdIwQYMBaAFKaz +4SsrSbbXc6GqlPUB53NlTKxQMA4GA1UdDwEB/wQEAwIBhjAdBgNVHQ4EFgQUprPhKytJttdzoaqU +9QHnc2VMrFAwRAYDVR0gBD0wOzA5BgRVHSAAMDEwLwYIKwYBBQUHAgEWI2h0dHA6Ly9hY2VkaWNv +bS5lZGljb21ncm91cC5jb20vZG9jMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAA4ICAQDOLAtSUWImfQwng4/F9tqg +aHtPkl7qpHMyEVNEskTLnewPeUKzEKbHDZ3Ltvo/Onzqv4hTGzz3gvoFNTPhNahXwOf9jU8/kzJP +eGYDdwdY6ZXIfj7QeQCM8htRM5u8lOk6e25SLTKeI6RF+7YuE7CLGLHdztUdp0J/Vb77W7tH1Pwk +zQSulgUV1qzOMPPKC8W64iLgpq0i5ALudBF/TP94HTXa5gI06xgSYXcGCRZj6hitoocf8seACQl1 +ThCojz2GuHURwCRiipZ7SkXp7FnFvmuD5uHorLUwHv4FB4D54SMNUI8FmP8sX+g7tq3PgbUhh8oI +KiMnMCArz+2UW6yyetLHKKGKC5tNSixthT8Jcjxn4tncB7rrZXtaAWPWkFtPF2Y9fwsZo5NjEFIq +nxQWWOLcpfShFosOkYuByptZ+thrkQdlVV9SH686+5DdaaVbnG0OLLb6zqylfDJKZ0DcMDQj3dcE +I2bw/FWAp/tmGYI1Z2JwOV5vx+qQQEQIHriy1tvuWacNGHk0vFQYXlPKNFHtRQrmjseCNj6nOGOp +MCwXEGCSn1WHElkQwg9naRHMTh5+Spqtr0CodaxWkHS4oJyleW/c6RrIaQXpuvoDs3zk4E7Czp3o +tkYNbn5XOmeUwssfnHdKZ05phkOTOPu220+DkdRgfks+KzgHVZhepA== +-----END CERTIFICATE----- + +Microsec e-Szigno Root CA 2009 +============================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIECjCCAvKgAwIBAgIJAMJ+QwRORz8ZMA0GCSqGSIb3DQEBCwUAMIGCMQswCQYDVQQGEwJIVTER +MA8GA1UEBwwIQnVkYXBlc3QxFjAUBgNVBAoMDU1pY3Jvc2VjIEx0ZC4xJzAlBgNVBAMMHk1pY3Jv +c2VjIGUtU3ppZ25vIFJvb3QgQ0EgMjAwOTEfMB0GCSqGSIb3DQEJARYQaW5mb0BlLXN6aWduby5o +dTAeFw0wOTA2MTYxMTMwMThaFw0yOTEyMzAxMTMwMThaMIGCMQswCQYDVQQGEwJIVTERMA8GA1UE +BwwIQnVkYXBlc3QxFjAUBgNVBAoMDU1pY3Jvc2VjIEx0ZC4xJzAlBgNVBAMMHk1pY3Jvc2VjIGUt +U3ppZ25vIFJvb3QgQ0EgMjAwOTEfMB0GCSqGSIb3DQEJARYQaW5mb0BlLXN6aWduby5odTCCASIw +DQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCCAQoCggEBAOn4j/NjrdqG2KfgQvvPkd6mJviZpWNwrZuuyjNA +fW2WbqEORO7hE52UQlKavXWFdCyoDh2Tthi3jCyoz/tccbna7P7ofo/kLx2yqHWH2Leh5TvPmUpG +0IMZfcChEhyVbUr02MelTTMuhTlAdX4UfIASmFDHQWe4oIBhVKZsTh/gnQ4H6cm6M+f+wFUoLAKA +pxn1ntxVUwOXewdI/5n7N4okxFnMUBBjjqqpGrCEGob5X7uxUG6k0QrM1XF+H6cbfPVTbiJfyyvm +1HxdrtbCxkzlBQHZ7Vf8wSN5/PrIJIOV87VqUQHQd9bpEqH5GoP7ghu5sJf0dgYzQ0mg/wu1+rUC +AwEAAaOBgDB+MA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGMB0GA1UdDgQWBBTLD8bf +QkPMPcu1SCOhGnqmKrs0aDAfBgNVHSMEGDAWgBTLD8bfQkPMPcu1SCOhGnqmKrs0aDAbBgNVHREE +FDASgRBpbmZvQGUtc3ppZ25vLmh1MA0GCSqGSIb3DQEBCwUAA4IBAQDJ0Q5eLtXMs3w+y/w9/w0o +lZMEyL/azXm4Q5DwpL7v8u8hmLzU1F0G9u5C7DBsoKqpyvGvivo/C3NqPuouQH4frlRheesuCDfX +I/OMn74dseGkddug4lQUsbocKaQY9hK6ohQU4zE1yED/t+AFdlfBHFny+L/k7SViXITwfn4fs775 +tyERzAMBVnCnEJIeGzSBHq2cGsMEPO0CYdYeBvNfOofyK/FFh+U9rNHHV4S9a67c2Pm2G2JwCz02 +yULyMtd6YebS2z3PyKnJm9zbWETXbzivf3jTo60adbocwTZ8jx5tHMN1Rq41Bab2XD0h7lbwyYIi +LXpUq3DDfSJlgnCW +-----END CERTIFICATE----- + +E-Guven Kok Elektronik Sertifika Hizmet Saglayicisi +=================================================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDtjCCAp6gAwIBAgIQRJmNPMADJ72cdpW56tustTANBgkqhkiG9w0BAQUFADB1MQswCQYDVQQG +EwJUUjEoMCYGA1UEChMfRWxla3Ryb25payBCaWxnaSBHdXZlbmxpZ2kgQS5TLjE8MDoGA1UEAxMz +ZS1HdXZlbiBLb2sgRWxla3Ryb25payBTZXJ0aWZpa2EgSGl6bWV0IFNhZ2xheWljaXNpMB4XDTA3 +MDEwNDExMzI0OFoXDTE3MDEwNDExMzI0OFowdTELMAkGA1UEBhMCVFIxKDAmBgNVBAoTH0VsZWt0 +cm9uaWsgQmlsZ2kgR3V2ZW5saWdpIEEuUy4xPDA6BgNVBAMTM2UtR3V2ZW4gS29rIEVsZWt0cm9u +aWsgU2VydGlmaWthIEhpem1ldCBTYWdsYXlpY2lzaTCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCC +AQoCggEBAMMSIJ6wXgBljU5Gu4Bc6SwGl9XzcslwuedLZYDBS75+PNdUMZTe1RK6UxYC6lhj71vY +8+0qGqpxSKPcEC1fX+tcS5yWCEIlKBHMilpiAVDV6wlTL/jDj/6z/P2douNffb7tC+Bg62nsM+3Y +jfsSSYMAyYuXjDtzKjKzEve5TfL0TW3H5tYmNwjy2f1rXKPlSFxYvEK+A1qBuhw1DADT9SN+cTAI +JjjcJRFHLfO6IxClv7wC90Nex/6wN1CZew+TzuZDLMN+DfIcQ2Zgy2ExR4ejT669VmxMvLz4Bcpk +9Ok0oSy1c+HCPujIyTQlCFzz7abHlJ+tiEMl1+E5YP6sOVkCAwEAAaNCMEAwDgYDVR0PAQH/BAQD +AgEGMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wHQYDVR0OBBYEFJ/uRLOU1fqRTy7ZVZoEVtstxNulMA0GCSqG +SIb3DQEBBQUAA4IBAQB/X7lTW2M9dTLn+sR0GstG30ZpHFLPqk/CaOv/gKlR6D1id4k9CnU58W5d +F4dvaAXBlGzZXd/aslnLpRCKysw5zZ/rTt5S/wzw9JKp8mxTq5vSR6AfdPebmvEvFZ96ZDAYBzwq +D2fK/A+JYZ1lpTzlvBNbCNvj/+27BrtqBrF6T2XGgv0enIu1De5Iu7i9qgi0+6N8y5/NkHZchpZ4 +Vwpm+Vganf2XKWDeEaaQHBkc7gGWIjQ0LpH5t8Qn0Xvmv/uARFoW5evg1Ao4vOSR49XrXMGs3xtq +fJ7lddK2l4fbzIcrQzqECK+rPNv3PGYxhrCdU3nt+CPeQuMtgvEP5fqX +-----END CERTIFICATE----- + +GlobalSign Root CA - R3 +======================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDXzCCAkegAwIBAgILBAAAAAABIVhTCKIwDQYJKoZIhvcNAQELBQAwTDEgMB4GA1UECxMXR2xv +YmFsU2lnbiBSb290IENBIC0gUjMxEzARBgNVBAoTCkdsb2JhbFNpZ24xEzARBgNVBAMTCkdsb2Jh +bFNpZ24wHhcNMDkwMzE4MTAwMDAwWhcNMjkwMzE4MTAwMDAwWjBMMSAwHgYDVQQLExdHbG9iYWxT +aWduIFJvb3QgQ0EgLSBSMzETMBEGA1UEChMKR2xvYmFsU2lnbjETMBEGA1UEAxMKR2xvYmFsU2ln +bjCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCCAQoCggEBAMwldpB5BngiFvXAg7aEyiie/QV2EcWt +iHL8RgJDx7KKnQRfJMsuS+FggkbhUqsMgUdwbN1k0ev1LKMPgj0MK66X17YUhhB5uzsTgHeMCOFJ +0mpiLx9e+pZo34knlTifBtc+ycsmWQ1z3rDI6SYOgxXG71uL0gRgykmmKPZpO/bLyCiR5Z2KYVc3 +rHQU3HTgOu5yLy6c+9C7v/U9AOEGM+iCK65TpjoWc4zdQQ4gOsC0p6Hpsk+QLjJg6VfLuQSSaGjl +OCZgdbKfd/+RFO+uIEn8rUAVSNECMWEZXriX7613t2Saer9fwRPvm2L7DWzgVGkWqQPabumDk3F2 +xmmFghcCAwEAAaNCMEAwDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wHQYDVR0OBBYE +FI/wS3+oLkUkrk1Q+mOai97i3Ru8MA0GCSqGSIb3DQEBCwUAA4IBAQBLQNvAUKr+yAzv95ZURUm7 +lgAJQayzE4aGKAczymvmdLm6AC2upArT9fHxD4q/c2dKg8dEe3jgr25sbwMpjjM5RcOO5LlXbKr8 +EpbsU8Yt5CRsuZRj+9xTaGdWPoO4zzUhw8lo/s7awlOqzJCK6fBdRoyV3XpYKBovHd7NADdBj+1E +bddTKJd+82cEHhXXipa0095MJ6RMG3NzdvQXmcIfeg7jLQitChws/zyrVQ4PkX4268NXSb7hLi18 +YIvDQVETI53O9zJrlAGomecsMx86OyXShkDOOyyGeMlhLxS67ttVb9+E7gUJTb0o2HLO02JQZR7r +kpeDMdmztcpHWD9f +-----END CERTIFICATE----- + +Autoridad de Certificacion Firmaprofesional CIF A62634068 +========================================================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIGFDCCA/ygAwIBAgIIU+w77vuySF8wDQYJKoZIhvcNAQEFBQAwUTELMAkGA1UEBhMCRVMxQjBA +BgNVBAMMOUF1dG9yaWRhZCBkZSBDZXJ0aWZpY2FjaW9uIEZpcm1hcHJvZmVzaW9uYWwgQ0lGIEE2 +MjYzNDA2ODAeFw0wOTA1MjAwODM4MTVaFw0zMDEyMzEwODM4MTVaMFExCzAJBgNVBAYTAkVTMUIw +QAYDVQQDDDlBdXRvcmlkYWQgZGUgQ2VydGlmaWNhY2lvbiBGaXJtYXByb2Zlc2lvbmFsIENJRiBB +NjI2MzQwNjgwggIiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4ICDwAwggIKAoICAQDKlmuO6vj78aI14H9M2uDD +Utd9thDIAl6zQyrET2qyyhxdKJp4ERppWVevtSBC5IsP5t9bpgOSL/UR5GLXMnE42QQMcas9UX4P +B99jBVzpv5RvwSmCwLTaUbDBPLutN0pcyvFLNg4kq7/DhHf9qFD0sefGL9ItWY16Ck6WaVICqjaY +7Pz6FIMMNx/Jkjd/14Et5cS54D40/mf0PmbR0/RAz15iNA9wBj4gGFrO93IbJWyTdBSTo3OxDqqH +ECNZXyAFGUftaI6SEspd/NYrspI8IM/hX68gvqB2f3bl7BqGYTM+53u0P6APjqK5am+5hyZvQWyI +plD9amML9ZMWGxmPsu2bm8mQ9QEM3xk9Dz44I8kvjwzRAv4bVdZO0I08r0+k8/6vKtMFnXkIoctX +MbScyJCyZ/QYFpM6/EfY0XiWMR+6KwxfXZmtY4laJCB22N/9q06mIqqdXuYnin1oKaPnirjaEbsX +LZmdEyRG98Xi2J+Of8ePdG1asuhy9azuJBCtLxTa/y2aRnFHvkLfuwHb9H/TKI8xWVvTyQKmtFLK +bpf7Q8UIJm+K9Lv9nyiqDdVF8xM6HdjAeI9BZzwelGSuewvF6NkBiDkal4ZkQdU7hwxu+g/GvUgU +vzlN1J5Bto+WHWOWk9mVBngxaJ43BjuAiUVhOSPHG0SjFeUc+JIwuwIDAQABo4HvMIHsMBIGA1Ud +EwEB/wQIMAYBAf8CAQEwDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGMB0GA1UdDgQWBBRlzeurNR4APn7VdMActHNH +DhpkLzCBpgYDVR0gBIGeMIGbMIGYBgRVHSAAMIGPMC8GCCsGAQUFBwIBFiNodHRwOi8vd3d3LmZp +cm1hcHJvZmVzaW9uYWwuY29tL2NwczBcBggrBgEFBQcCAjBQHk4AUABhAHMAZQBvACAAZABlACAA +bABhACAAQgBvAG4AYQBuAG8AdgBhACAANAA3ACAAQgBhAHIAYwBlAGwAbwBuAGEAIAAwADgAMAAx +ADcwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggIBABd9oPm03cXF661LJLWhAqvdpYhKsg9VSytXjDvlMd3+xDLx +51tkljYyGOylMnfX40S2wBEqgLk9am58m9Ot/MPWo+ZkKXzR4Tgegiv/J2Wv+xYVxC5xhOW1//qk +R71kMrv2JYSiJ0L1ILDCExARzRAVukKQKtJE4ZYm6zFIEv0q2skGz3QeqUvVhyj5eTSSPi5E6PaP +T481PyWzOdxjKpBrIF/EUhJOlywqrJ2X3kjyo2bbwtKDlaZmp54lD+kLM5FlClrD2VQS3a/DTg4f +Jl4N3LON7NWBcN7STyQF82xO9UxJZo3R/9ILJUFI/lGExkKvgATP0H5kSeTy36LssUzAKh3ntLFl +osS88Zj0qnAHY7S42jtM+kAiMFsRpvAFDsYCA0irhpuF3dvd6qJ2gHN99ZwExEWN57kci57q13XR +crHedUTnQn3iV2t93Jm8PYMo6oCTjcVMZcFwgbg4/EMxsvYDNEeyrPsiBsse3RdHHF9mudMaotoR +saS8I8nkvof/uZS2+F0gStRf571oe2XyFR7SOqkt6dhrJKyXWERHrVkY8SFlcN7ONGCoQPHzPKTD +KCOM/iczQ0CgFzzr6juwcqajuUpLXhZI9LK8yIySxZ2frHI2vDSANGupi5LAuBft7HZT9SQBjLMi +6Et8Vcad+qMUu2WFbm5PEn4KPJ2V +-----END CERTIFICATE----- + +Izenpe.com +========== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIF8TCCA9mgAwIBAgIQALC3WhZIX7/hy/WL1xnmfTANBgkqhkiG9w0BAQsFADA4MQswCQYDVQQG +EwJFUzEUMBIGA1UECgwLSVpFTlBFIFMuQS4xEzARBgNVBAMMCkl6ZW5wZS5jb20wHhcNMDcxMjEz +MTMwODI4WhcNMzcxMjEzMDgyNzI1WjA4MQswCQYDVQQGEwJFUzEUMBIGA1UECgwLSVpFTlBFIFMu +QS4xEzARBgNVBAMMCkl6ZW5wZS5jb20wggIiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4ICDwAwggIKAoICAQDJ +03rKDx6sp4boFmVqscIbRTJxldn+EFvMr+eleQGPicPK8lVx93e+d5TzcqQsRNiekpsUOqHnJJAK +ClaOxdgmlOHZSOEtPtoKct2jmRXagaKH9HtuJneJWK3W6wyyQXpzbm3benhB6QiIEn6HLmYRY2xU ++zydcsC8Lv/Ct90NduM61/e0aL6i9eOBbsFGb12N4E3GVFWJGjMxCrFXuaOKmMPsOzTFlUFpfnXC +PCDFYbpRR6AgkJOhkEvzTnyFRVSa0QUmQbC1TR0zvsQDyCV8wXDbO/QJLVQnSKwv4cSsPsjLkkxT +OTcj7NMB+eAJRE1NZMDhDVqHIrytG6P+JrUV86f8hBnp7KGItERphIPzidF0BqnMC9bC3ieFUCbK +F7jJeodWLBoBHmy+E60QrLUk9TiRodZL2vG70t5HtfG8gfZZa88ZU+mNFctKy6lvROUbQc/hhqfK +0GqfvEyNBjNaooXlkDWgYlwWTvDjovoDGrQscbNYLN57C9saD+veIR8GdwYDsMnvmfzAuU8Lhij+ +0rnq49qlw0dpEuDb8PYZi+17cNcC1u2HGCgsBCRMd+RIihrGO5rUD8r6ddIBQFqNeb+Lz0vPqhbB +leStTIo+F5HUsWLlguWABKQDfo2/2n+iD5dPDNMN+9fR5XJ+HMh3/1uaD7euBUbl8agW7EekFwID +AQABo4H2MIHzMIGwBgNVHREEgagwgaWBD2luZm9AaXplbnBlLmNvbaSBkTCBjjFHMEUGA1UECgw+ +SVpFTlBFIFMuQS4gLSBDSUYgQTAxMzM3MjYwLVJNZXJjLlZpdG9yaWEtR2FzdGVpeiBUMTA1NSBG +NjIgUzgxQzBBBgNVBAkMOkF2ZGEgZGVsIE1lZGl0ZXJyYW5lbyBFdG9yYmlkZWEgMTQgLSAwMTAx +MCBWaXRvcmlhLUdhc3RlaXowDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zAOBgNVHQ8BAf8EBAMCAQYwHQYDVR0O +BBYEFB0cZQ6o8iV7tJHP5LGx5r1VdGwFMA0GCSqGSIb3DQEBCwUAA4ICAQB4pgwWSp9MiDrAyw6l +Fn2fuUhfGI8NYjb2zRlrrKvV9pF9rnHzP7MOeIWblaQnIUdCSnxIOvVFfLMMjlF4rJUT3sb9fbga +kEyrkgPH7UIBzg/YsfqikuFgba56awmqxinuaElnMIAkejEWOVt+8Rwu3WwJrfIxwYJOubv5vr8q +hT/AQKM6WfxZSzwoJNu0FXWuDYi6LnPAvViH5ULy617uHjAimcs30cQhbIHsvm0m5hzkQiCeR7Cs +g1lwLDXWrzY0tM07+DKo7+N4ifuNRSzanLh+QBxh5z6ikixL8s36mLYp//Pye6kfLqCTVyvehQP5 +aTfLnnhqBbTFMXiJ7HqnheG5ezzevh55hM6fcA5ZwjUukCox2eRFekGkLhObNA5me0mrZJfQRsN5 +nXJQY6aYWwa9SG3YOYNw6DXwBdGqvOPbyALqfP2C2sJbUjWumDqtujWTI6cfSN01RpiyEGjkpTHC +ClguGYEQyVB1/OpaFs4R1+7vUIgtYf8/QnMFlEPVjjxOAToZpR9GTnfQXeWBIiGH/pR9hNiTrdZo +Q0iy2+tzJOeRf1SktoA+naM8THLCV8Sg1Mw4J87VBp6iSNnpn86CcDaTmjvfliHjWbcM2pE38P1Z +WrOZyGlsQyYBNWNgVYkDOnXYukrZVP/u3oDYLdE41V4tC5h9Pmzb/CaIxw== +-----END CERTIFICATE----- + +Chambers of Commerce Root - 2008 +================================ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIHTzCCBTegAwIBAgIJAKPaQn6ksa7aMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAMIGuMQswCQYDVQQGEwJFVTFD +MEEGA1UEBxM6TWFkcmlkIChzZWUgY3VycmVudCBhZGRyZXNzIGF0IHd3dy5jYW1lcmZpcm1hLmNv +bS9hZGRyZXNzKTESMBAGA1UEBRMJQTgyNzQzMjg3MRswGQYDVQQKExJBQyBDYW1lcmZpcm1hIFMu +QS4xKTAnBgNVBAMTIENoYW1iZXJzIG9mIENvbW1lcmNlIFJvb3QgLSAyMDA4MB4XDTA4MDgwMTEy +Mjk1MFoXDTM4MDczMTEyMjk1MFowga4xCzAJBgNVBAYTAkVVMUMwQQYDVQQHEzpNYWRyaWQgKHNl +ZSBjdXJyZW50IGFkZHJlc3MgYXQgd3d3LmNhbWVyZmlybWEuY29tL2FkZHJlc3MpMRIwEAYDVQQF +EwlBODI3NDMyODcxGzAZBgNVBAoTEkFDIENhbWVyZmlybWEgUy5BLjEpMCcGA1UEAxMgQ2hhbWJl +cnMgb2YgQ29tbWVyY2UgUm9vdCAtIDIwMDgwggIiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4ICDwAwggIKAoIC +AQCvAMtwNyuAWko6bHiUfaN/Gh/2NdW928sNRHI+JrKQUrpjOyhYb6WzbZSm891kDFX29ufyIiKA +XuFixrYp4YFs8r/lfTJqVKAyGVn+H4vXPWCGhSRv4xGzdz4gljUha7MI2XAuZPeEklPWDrCQiorj +h40G072QDuKZoRuGDtqaCrsLYVAGUvGef3bsyw/QHg3PmTA9HMRFEFis1tPo1+XqxQEHd9ZR5gN/ +ikilTWh1uem8nk4ZcfUyS5xtYBkL+8ydddy/Js2Pk3g5eXNeJQ7KXOt3EgfLZEFHcpOrUMPrCXZk +NNI5t3YRCQ12RcSprj1qr7V9ZS+UWBDsXHyvfuK2GNnQm05aSd+pZgvMPMZ4fKecHePOjlO+Bd5g +D2vlGts/4+EhySnB8esHnFIbAURRPHsl18TlUlRdJQfKFiC4reRB7noI/plvg6aRArBsNlVq5331 +lubKgdaX8ZSD6e2wsWsSaR6s+12pxZjptFtYer49okQ6Y1nUCyXeG0+95QGezdIp1Z8XGQpvvwyQ +0wlf2eOKNcx5Wk0ZN5K3xMGtr/R5JJqyAQuxr1yW84Ay+1w9mPGgP0revq+ULtlVmhduYJ1jbLhj +ya6BXBg14JC7vjxPNyK5fuvPnnchpj04gftI2jE9K+OJ9dC1vX7gUMQSibMjmhAxhduub+84Mxh2 +EQIDAQABo4IBbDCCAWgwEgYDVR0TAQH/BAgwBgEB/wIBDDAdBgNVHQ4EFgQU+SSsD7K1+HnA+mCI +G8TZTQKeFxkwgeMGA1UdIwSB2zCB2IAU+SSsD7K1+HnA+mCIG8TZTQKeFxmhgbSkgbEwga4xCzAJ +BgNVBAYTAkVVMUMwQQYDVQQHEzpNYWRyaWQgKHNlZSBjdXJyZW50IGFkZHJlc3MgYXQgd3d3LmNh +bWVyZmlybWEuY29tL2FkZHJlc3MpMRIwEAYDVQQFEwlBODI3NDMyODcxGzAZBgNVBAoTEkFDIENh +bWVyZmlybWEgUy5BLjEpMCcGA1UEAxMgQ2hhbWJlcnMgb2YgQ29tbWVyY2UgUm9vdCAtIDIwMDiC +CQCj2kJ+pLGu2jAOBgNVHQ8BAf8EBAMCAQYwPQYDVR0gBDYwNDAyBgRVHSAAMCowKAYIKwYBBQUH +AgEWHGh0dHA6Ly9wb2xpY3kuY2FtZXJmaXJtYS5jb20wDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggIBAJASryI1 +wqM58C7e6bXpeHxIvj99RZJe6dqxGfwWPJ+0W2aeaufDuV2I6A+tzyMP3iU6XsxPpcG1Lawk0lgH +3qLPaYRgM+gQDROpI9CF5Y57pp49chNyM/WqfcZjHwj0/gF/JM8rLFQJ3uIrbZLGOU8W6jx+ekbU +RWpGqOt1glanq6B8aBMz9p0w8G8nOSQjKpD9kCk18pPfNKXG9/jvjA9iSnyu0/VU+I22mlaHFoI6 +M6taIgj3grrqLuBHmrS1RaMFO9ncLkVAO+rcf+g769HsJtg1pDDFOqxXnrN2pSB7+R5KBWIBpih1 +YJeSDW4+TTdDDZIVnBgizVGZoCkaPF+KMjNbMMeJL0eYD6MDxvbxrN8y8NmBGuScvfaAFPDRLLmF +9dijscilIeUcE5fuDr3fKanvNFNb0+RqE4QGtjICxFKuItLcsiFCGtpA8CnJ7AoMXOLQusxI0zcK +zBIKinmwPQN/aUv0NCB9szTqjktk9T79syNnFQ0EuPAtwQlRPLJsFfClI9eDdOTlLsn+mCdCxqvG +nrDQWzilm1DefhiYtUU79nm06PcaewaD+9CL2rvHvRirCG88gGtAPxkZumWK5r7VXNM21+9AUiRg +OGcEMeyP84LG3rlV8zsxkVrctQgVrXYlCg17LofiDKYGvCYQbTed7N14jHyAxfDZd0jQ +-----END CERTIFICATE----- + +Global Chambersign Root - 2008 +============================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIHSTCCBTGgAwIBAgIJAMnN0+nVfSPOMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAMIGsMQswCQYDVQQGEwJFVTFD +MEEGA1UEBxM6TWFkcmlkIChzZWUgY3VycmVudCBhZGRyZXNzIGF0IHd3dy5jYW1lcmZpcm1hLmNv +bS9hZGRyZXNzKTESMBAGA1UEBRMJQTgyNzQzMjg3MRswGQYDVQQKExJBQyBDYW1lcmZpcm1hIFMu +QS4xJzAlBgNVBAMTHkdsb2JhbCBDaGFtYmVyc2lnbiBSb290IC0gMjAwODAeFw0wODA4MDExMjMx +NDBaFw0zODA3MzExMjMxNDBaMIGsMQswCQYDVQQGEwJFVTFDMEEGA1UEBxM6TWFkcmlkIChzZWUg +Y3VycmVudCBhZGRyZXNzIGF0IHd3dy5jYW1lcmZpcm1hLmNvbS9hZGRyZXNzKTESMBAGA1UEBRMJ +QTgyNzQzMjg3MRswGQYDVQQKExJBQyBDYW1lcmZpcm1hIFMuQS4xJzAlBgNVBAMTHkdsb2JhbCBD +aGFtYmVyc2lnbiBSb290IC0gMjAwODCCAiIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggIPADCCAgoCggIBAMDf +VtPkOpt2RbQT2//BthmLN0EYlVJH6xedKYiONWwGMi5HYvNJBL99RDaxccy9Wglz1dmFRP+RVyXf +XjaOcNFccUMd2drvXNL7G706tcuto8xEpw2uIRU/uXpbknXYpBI4iRmKt4DS4jJvVpyR1ogQC7N0 +ZJJ0YPP2zxhPYLIj0Mc7zmFLmY/CDNBAspjcDahOo7kKrmCgrUVSY7pmvWjg+b4aqIG7HkF4ddPB +/gBVsIdU6CeQNR1MM62X/JcumIS/LMmjv9GYERTtY/jKmIhYF5ntRQOXfjyGHoiMvvKRhI9lNNgA +TH23MRdaKXoKGCQwoze1eqkBfSbW+Q6OWfH9GzO1KTsXO0G2Id3UwD2ln58fQ1DJu7xsepeY7s2M +H/ucUa6LcL0nn3HAa6x9kGbo1106DbDVwo3VyJ2dwW3Q0L9R5OP4wzg2rtandeavhENdk5IMagfe +Ox2YItaswTXbo6Al/3K1dh3ebeksZixShNBFks4c5eUzHdwHU1SjqoI7mjcv3N2gZOnm3b2u/GSF +HTynyQbehP9r6GsaPMWis0L7iwk+XwhSx2LE1AVxv8Rk5Pihg+g+EpuoHtQ2TS9x9o0o9oOpE9Jh +wZG7SMA0j0GMS0zbaRL/UJScIINZc+18ofLx/d33SdNDWKBWY8o9PeU1VlnpDsogzCtLkykPAgMB +AAGjggFqMIIBZjASBgNVHRMBAf8ECDAGAQH/AgEMMB0GA1UdDgQWBBS5CcqcHtvTbDprru1U8VuT +BjUuXjCB4QYDVR0jBIHZMIHWgBS5CcqcHtvTbDprru1U8VuTBjUuXqGBsqSBrzCBrDELMAkGA1UE +BhMCRVUxQzBBBgNVBAcTOk1hZHJpZCAoc2VlIGN1cnJlbnQgYWRkcmVzcyBhdCB3d3cuY2FtZXJm +aXJtYS5jb20vYWRkcmVzcykxEjAQBgNVBAUTCUE4Mjc0MzI4NzEbMBkGA1UEChMSQUMgQ2FtZXJm +aXJtYSBTLkEuMScwJQYDVQQDEx5HbG9iYWwgQ2hhbWJlcnNpZ24gUm9vdCAtIDIwMDiCCQDJzdPp +1X0jzjAOBgNVHQ8BAf8EBAMCAQYwPQYDVR0gBDYwNDAyBgRVHSAAMCowKAYIKwYBBQUHAgEWHGh0 +dHA6Ly9wb2xpY3kuY2FtZXJmaXJtYS5jb20wDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggIBAICIf3DekijZBZRG +/5BXqfEv3xoNa/p8DhxJJHkn2EaqbylZUohwEurdPfWbU1Rv4WCiqAm57OtZfMY18dwY6fFn5a+6 +ReAJ3spED8IXDneRRXozX1+WLGiLwUePmJs9wOzL9dWCkoQ10b42OFZyMVtHLaoXpGNR6woBrX/s +dZ7LoR/xfxKxueRkf2fWIyr0uDldmOghp+G9PUIadJpwr2hsUF1Jz//7Dl3mLEfXgTpZALVza2Mg +9jFFCDkO9HB+QHBaP9BrQql0PSgvAm11cpUJjUhjxsYjV5KTXjXBjfkK9yydYhz2rXzdpjEetrHH +foUm+qRqtdpjMNHvkzeyZi99Bffnt0uYlDXA2TopwZ2yUDMdSqlapskD7+3056huirRXhOukP9Du +qqqHW2Pok+JrqNS4cnhrG+055F3Lm6qH1U9OAP7Zap88MQ8oAgF9mOinsKJknnn4SPIVqczmyETr +P3iZ8ntxPjzxmKfFGBI/5rsoM0LpRQp8bfKGeS/Fghl9CYl8slR2iK7ewfPM4W7bMdaTrpmg7yVq +c5iJWzouE4gev8CSlDQb4ye3ix5vQv/n6TebUB0tovkC7stYWDpxvGjjqsGvHCgfotwjZT+B6q6Z +09gwzxMNTxXJhLynSC34MCN32EZLeW32jO06f2ARePTpm67VVMB0gNELQp/B +-----END CERTIFICATE----- + +Go Daddy Root Certificate Authority - G2 +======================================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDxTCCAq2gAwIBAgIBADANBgkqhkiG9w0BAQsFADCBgzELMAkGA1UEBhMCVVMxEDAOBgNVBAgT +B0FyaXpvbmExEzARBgNVBAcTClNjb3R0c2RhbGUxGjAYBgNVBAoTEUdvRGFkZHkuY29tLCBJbmMu +MTEwLwYDVQQDEyhHbyBEYWRkeSBSb290IENlcnRpZmljYXRlIEF1dGhvcml0eSAtIEcyMB4XDTA5 +MDkwMTAwMDAwMFoXDTM3MTIzMTIzNTk1OVowgYMxCzAJBgNVBAYTAlVTMRAwDgYDVQQIEwdBcml6 +b25hMRMwEQYDVQQHEwpTY290dHNkYWxlMRowGAYDVQQKExFHb0RhZGR5LmNvbSwgSW5jLjExMC8G +A1UEAxMoR28gRGFkZHkgUm9vdCBDZXJ0aWZpY2F0ZSBBdXRob3JpdHkgLSBHMjCCASIwDQYJKoZI +hvcNAQEBBQADggEPADCCAQoCggEBAL9xYgjx+lk09xvJGKP3gElY6SKDE6bFIEMBO4Tx5oVJnyfq +9oQbTqC023CYxzIBsQU+B07u9PpPL1kwIuerGVZr4oAH/PMWdYA5UXvl+TW2dE6pjYIT5LY/qQOD ++qK+ihVqf94Lw7YZFAXK6sOoBJQ7RnwyDfMAZiLIjWltNowRGLfTshxgtDj6AozO091GB94KPutd +fMh8+7ArU6SSYmlRJQVhGkSBjCypQ5Yj36w6gZoOKcUcqeldHraenjAKOc7xiID7S13MMuyFYkMl +NAJWJwGRtDtwKj9useiciAF9n9T521NtYJ2/LOdYq7hfRvzOxBsDPAnrSTFcaUaz4EcCAwEAAaNC +MEAwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zAOBgNVHQ8BAf8EBAMCAQYwHQYDVR0OBBYEFDqahQcQZyi27/a9 +BUFuIMGU2g/eMA0GCSqGSIb3DQEBCwUAA4IBAQCZ21151fmXWWcDYfF+OwYxdS2hII5PZYe096ac +vNjpL9DbWu7PdIxztDhC2gV7+AJ1uP2lsdeu9tfeE8tTEH6KRtGX+rcuKxGrkLAngPnon1rpN5+r +5N9ss4UXnT3ZJE95kTXWXwTrgIOrmgIttRD02JDHBHNA7XIloKmf7J6raBKZV8aPEjoJpL1E/QYV +N8Gb5DKj7Tjo2GTzLH4U/ALqn83/B2gX2yKQOC16jdFU8WnjXzPKej17CuPKf1855eJ1usV2GDPO +LPAvTK33sefOT6jEm0pUBsV/fdUID+Ic/n4XuKxe9tQWskMJDE32p2u0mYRlynqI4uJEvlz36hz1 +-----END CERTIFICATE----- + +Starfield Root Certificate Authority - G2 +========================================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIID3TCCAsWgAwIBAgIBADANBgkqhkiG9w0BAQsFADCBjzELMAkGA1UEBhMCVVMxEDAOBgNVBAgT +B0FyaXpvbmExEzARBgNVBAcTClNjb3R0c2RhbGUxJTAjBgNVBAoTHFN0YXJmaWVsZCBUZWNobm9s +b2dpZXMsIEluYy4xMjAwBgNVBAMTKVN0YXJmaWVsZCBSb290IENlcnRpZmljYXRlIEF1dGhvcml0 +eSAtIEcyMB4XDTA5MDkwMTAwMDAwMFoXDTM3MTIzMTIzNTk1OVowgY8xCzAJBgNVBAYTAlVTMRAw +DgYDVQQIEwdBcml6b25hMRMwEQYDVQQHEwpTY290dHNkYWxlMSUwIwYDVQQKExxTdGFyZmllbGQg +VGVjaG5vbG9naWVzLCBJbmMuMTIwMAYDVQQDEylTdGFyZmllbGQgUm9vdCBDZXJ0aWZpY2F0ZSBB +dXRob3JpdHkgLSBHMjCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCCAQoCggEBAL3twQP89o/8ArFv +W59I2Z154qK3A2FWGMNHttfKPTUuiUP3oWmb3ooa/RMgnLRJdzIpVv257IzdIvpy3Cdhl+72WoTs +bhm5iSzchFvVdPtrX8WJpRBSiUZV9Lh1HOZ/5FSuS/hVclcCGfgXcVnrHigHdMWdSL5stPSksPNk +N3mSwOxGXn/hbVNMYq/NHwtjuzqd+/x5AJhhdM8mgkBj87JyahkNmcrUDnXMN/uLicFZ8WJ/X7Nf +ZTD4p7dNdloedl40wOiWVpmKs/B/pM293DIxfJHP4F8R+GuqSVzRmZTRouNjWwl2tVZi4Ut0HZbU +JtQIBFnQmA4O5t78w+wfkPECAwEAAaNCMEAwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zAOBgNVHQ8BAf8EBAMC +AQYwHQYDVR0OBBYEFHwMMh+n2TB/xH1oo2Kooc6rB1snMA0GCSqGSIb3DQEBCwUAA4IBAQARWfol +TwNvlJk7mh+ChTnUdgWUXuEok21iXQnCoKjUsHU48TRqneSfioYmUeYs0cYtbpUgSpIB7LiKZ3sx +4mcujJUDJi5DnUox9g61DLu34jd/IroAow57UvtruzvE03lRTs2Q9GcHGcg8RnoNAX3FWOdt5oUw +F5okxBDgBPfg8n/Uqgr/Qh037ZTlZFkSIHc40zI+OIF1lnP6aI+xy84fxez6nH7PfrHxBy22/L/K +pL/QlwVKvOoYKAKQvVR4CSFx09F9HdkWsKlhPdAKACL8x3vLCWRFCztAgfd9fDL1mMpYjn0q7pBZ +c2T5NnReJaH1ZgUufzkVqSr7UIuOhWn0 +-----END CERTIFICATE----- + +Starfield Services Root Certificate Authority - G2 +================================================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIID7zCCAtegAwIBAgIBADANBgkqhkiG9w0BAQsFADCBmDELMAkGA1UEBhMCVVMxEDAOBgNVBAgT +B0FyaXpvbmExEzARBgNVBAcTClNjb3R0c2RhbGUxJTAjBgNVBAoTHFN0YXJmaWVsZCBUZWNobm9s +b2dpZXMsIEluYy4xOzA5BgNVBAMTMlN0YXJmaWVsZCBTZXJ2aWNlcyBSb290IENlcnRpZmljYXRl +IEF1dGhvcml0eSAtIEcyMB4XDTA5MDkwMTAwMDAwMFoXDTM3MTIzMTIzNTk1OVowgZgxCzAJBgNV +BAYTAlVTMRAwDgYDVQQIEwdBcml6b25hMRMwEQYDVQQHEwpTY290dHNkYWxlMSUwIwYDVQQKExxT +dGFyZmllbGQgVGVjaG5vbG9naWVzLCBJbmMuMTswOQYDVQQDEzJTdGFyZmllbGQgU2VydmljZXMg +Um9vdCBDZXJ0aWZpY2F0ZSBBdXRob3JpdHkgLSBHMjCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCC +AQoCggEBANUMOsQq+U7i9b4Zl1+OiFOxHz/Lz58gE20pOsgPfTz3a3Y4Y9k2YKibXlwAgLIvWX/2 +h/klQ4bnaRtSmpDhcePYLQ1Ob/bISdm28xpWriu2dBTrz/sm4xq6HZYuajtYlIlHVv8loJNwU4Pa +hHQUw2eeBGg6345AWh1KTs9DkTvnVtYAcMtS7nt9rjrnvDH5RfbCYM8TWQIrgMw0R9+53pBlbQLP +LJGmpufehRhJfGZOozptqbXuNC66DQO4M99H67FrjSXZm86B0UVGMpZwh94CDklDhbZsc7tk6mFB +rMnUVN+HL8cisibMn1lUaJ/8viovxFUcdUBgF4UCVTmLfwUCAwEAAaNCMEAwDwYDVR0TAQH/BAUw +AwEB/zAOBgNVHQ8BAf8EBAMCAQYwHQYDVR0OBBYEFJxfAN+qAdcwKziIorhtSpzyEZGDMA0GCSqG +SIb3DQEBCwUAA4IBAQBLNqaEd2ndOxmfZyMIbw5hyf2E3F/YNoHN2BtBLZ9g3ccaaNnRbobhiCPP +E95Dz+I0swSdHynVv/heyNXBve6SbzJ08pGCL72CQnqtKrcgfU28elUSwhXqvfdqlS5sdJ/PHLTy +xQGjhdByPq1zqwubdQxtRbeOlKyWN7Wg0I8VRw7j6IPdj/3vQQF3zCepYoUz8jcI73HPdwbeyBkd +iEDPfUYd/x7H4c7/I9vG+o1VTqkC50cRRj70/b17KSa7qWFiNyi2LSr2EIZkyXCn0q23KXB56jza +YyWf/Wi3MOxw+3WKt21gZ7IeyLnp2KhvAotnDU0mV3HaIPzBSlCNsSi6 +-----END CERTIFICATE----- + +AffirmTrust Commercial +====================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDTDCCAjSgAwIBAgIId3cGJyapsXwwDQYJKoZIhvcNAQELBQAwRDELMAkGA1UEBhMCVVMxFDAS +BgNVBAoMC0FmZmlybVRydXN0MR8wHQYDVQQDDBZBZmZpcm1UcnVzdCBDb21tZXJjaWFsMB4XDTEw +MDEyOTE0MDYwNloXDTMwMTIzMTE0MDYwNlowRDELMAkGA1UEBhMCVVMxFDASBgNVBAoMC0FmZmly +bVRydXN0MR8wHQYDVQQDDBZBZmZpcm1UcnVzdCBDb21tZXJjaWFsMIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEF +AAOCAQ8AMIIBCgKCAQEA9htPZwcroRX1BiLLHwGy43NFBkRJLLtJJRTWzsO3qyxPxkEylFf6Eqdb +DuKPHx6GGaeqtS25Xw2Kwq+FNXkyLbscYjfysVtKPcrNcV/pQr6U6Mje+SJIZMblq8Yrba0F8PrV +C8+a5fBQpIs7R6UjW3p6+DM/uO+Zl+MgwdYoic+U+7lF7eNAFxHUdPALMeIrJmqbTFeurCA+ukV6 +BfO9m2kVrn1OIGPENXY6BwLJN/3HR+7o8XYdcxXyl6S1yHp52UKqK39c/s4mT6NmgTWvRLpUHhww +MmWd5jyTXlBOeuM61G7MGvv50jeuJCqrVwMiKA1JdX+3KNp1v47j3A55MQIDAQABo0IwQDAdBgNV +HQ4EFgQUnZPGU4teyq8/nx4P5ZmVvCT2lI8wDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zAOBgNVHQ8BAf8EBAMC +AQYwDQYJKoZIhvcNAQELBQADggEBAFis9AQOzcAN/wr91LoWXym9e2iZWEnStB03TX8nfUYGXUPG +hi4+c7ImfU+TqbbEKpqrIZcUsd6M06uJFdhrJNTxFq7YpFzUf1GO7RgBsZNjvbz4YYCanrHOQnDi +qX0GJX0nof5v7LMeJNrjS1UaADs1tDvZ110w/YETifLCBivtZ8SOyUOyXGsViQK8YvxO8rUzqrJv +0wqiUOP2O+guRMLbZjipM1ZI8W0bM40NjD9gN53Tym1+NH4Nn3J2ixufcv1SNUFFApYvHLKac0kh +sUlHRUe072o0EclNmsxZt9YCnlpOZbWUrhvfKbAW8b8Angc6F2S1BLUjIZkKlTuXfO8= +-----END CERTIFICATE----- + +AffirmTrust Networking +====================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDTDCCAjSgAwIBAgIIfE8EORzUmS0wDQYJKoZIhvcNAQEFBQAwRDELMAkGA1UEBhMCVVMxFDAS +BgNVBAoMC0FmZmlybVRydXN0MR8wHQYDVQQDDBZBZmZpcm1UcnVzdCBOZXR3b3JraW5nMB4XDTEw +MDEyOTE0MDgyNFoXDTMwMTIzMTE0MDgyNFowRDELMAkGA1UEBhMCVVMxFDASBgNVBAoMC0FmZmly +bVRydXN0MR8wHQYDVQQDDBZBZmZpcm1UcnVzdCBOZXR3b3JraW5nMIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEF +AAOCAQ8AMIIBCgKCAQEAtITMMxcua5Rsa2FSoOujz3mUTOWUgJnLVWREZY9nZOIG41w3SfYvm4SE +Hi3yYJ0wTsyEheIszx6e/jarM3c1RNg1lho9Nuh6DtjVR6FqaYvZ/Ls6rnla1fTWcbuakCNrmreI +dIcMHl+5ni36q1Mr3Lt2PpNMCAiMHqIjHNRqrSK6mQEubWXLviRmVSRLQESxG9fhwoXA3hA/Pe24 +/PHxI1Pcv2WXb9n5QHGNfb2V1M6+oF4nI979ptAmDgAp6zxG8D1gvz9Q0twmQVGeFDdCBKNwV6gb +h+0t+nvujArjqWaJGctB+d1ENmHP4ndGyH329JKBNv3bNPFyfvMMFr20FQIDAQABo0IwQDAdBgNV +HQ4EFgQUBx/S55zawm6iQLSwelAQUHTEyL0wDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zAOBgNVHQ8BAf8EBAMC +AQYwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBAIlXshZ6qML91tmbmzTCnLQyFE2npN/svqe++EPbkTfOtDIu +UFUaNU52Q3Eg75N3ThVwLofDwR1t3Mu1J9QsVtFSUzpE0nPIxBsFZVpikpzuQY0x2+c06lkh1QF6 +12S4ZDnNye2v7UsDSKegmQGA3GWjNq5lWUhPgkvIZfFXHeVZLgo/bNjR9eUJtGxUAArgFU2HdW23 +WJZa3W3SAKD0m0i+wzekujbgfIeFlxoVot4uolu9rxj5kFDNcFn4J2dHy8egBzp90SxdbBk6ZrV9 +/ZFvgrG+CJPbFEfxojfHRZ48x3evZKiT3/Zpg4Jg8klCNO1aAFSFHBY2kgxc+qatv9s= +-----END CERTIFICATE----- + +AffirmTrust Premium +=================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFRjCCAy6gAwIBAgIIbYwURrGmCu4wDQYJKoZIhvcNAQEMBQAwQTELMAkGA1UEBhMCVVMxFDAS +BgNVBAoMC0FmZmlybVRydXN0MRwwGgYDVQQDDBNBZmZpcm1UcnVzdCBQcmVtaXVtMB4XDTEwMDEy +OTE0MTAzNloXDTQwMTIzMTE0MTAzNlowQTELMAkGA1UEBhMCVVMxFDASBgNVBAoMC0FmZmlybVRy +dXN0MRwwGgYDVQQDDBNBZmZpcm1UcnVzdCBQcmVtaXVtMIICIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAg8A +MIICCgKCAgEAxBLfqV/+Qd3d9Z+K4/as4Tx4mrzY8H96oDMq3I0gW64tb+eT2TZwamjPjlGjhVtn +BKAQJG9dKILBl1fYSCkTtuG+kU3fhQxTGJoeJKJPj/CihQvL9Cl/0qRY7iZNyaqoe5rZ+jjeRFcV +5fiMyNlI4g0WJx0eyIOFJbe6qlVBzAMiSy2RjYvmia9mx+n/K+k8rNrSs8PhaJyJ+HoAVt70VZVs ++7pk3WKL3wt3MutizCaam7uqYoNMtAZ6MMgpv+0GTZe5HMQxK9VfvFMSF5yZVylmd2EhMQcuJUmd +GPLu8ytxjLW6OQdJd/zvLpKQBY0tL3d770O/Nbua2Plzpyzy0FfuKE4mX4+QaAkvuPjcBukumj5R +p9EixAqnOEhss/n/fauGV+O61oV4d7pD6kh/9ti+I20ev9E2bFhc8e6kGVQa9QPSdubhjL08s9NI +S+LI+H+SqHZGnEJlPqQewQcDWkYtuJfzt9WyVSHvutxMAJf7FJUnM7/oQ0dG0giZFmA7mn7S5u04 +6uwBHjxIVkkJx0w3AJ6IDsBz4W9m6XJHMD4Q5QsDyZpCAGzFlH5hxIrff4IaC1nEWTJ3s7xgaVY5 +/bQGeyzWZDbZvUjthB9+pSKPKrhC9IK31FOQeE4tGv2Bb0TXOwF0lkLgAOIua+rF7nKsu7/+6qqo ++Nz2snmKtmcCAwEAAaNCMEAwHQYDVR0OBBYEFJ3AZ6YMItkm9UWrpmVSESfYRaxjMA8GA1UdEwEB +/wQFMAMBAf8wDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGMA0GCSqGSIb3DQEBDAUAA4ICAQCzV00QYk465KzquByv +MiPIs0laUZx2KI15qldGF9X1Uva3ROgIRL8YhNILgM3FEv0AVQVhh0HctSSePMTYyPtwni94loMg +Nt58D2kTiKV1NpgIpsbfrM7jWNa3Pt668+s0QNiigfV4Py/VpfzZotReBA4Xrf5B8OWycvpEgjNC +6C1Y91aMYj+6QrCcDFx+LmUmXFNPALJ4fqENmS2NuB2OosSw/WDQMKSOyARiqcTtNd56l+0OOF6S +L5Nwpamcb6d9Ex1+xghIsV5n61EIJenmJWtSKZGc0jlzCFfemQa0W50QBuHCAKi4HEoCChTQwUHK ++4w1IX2COPKpVJEZNZOUbWo6xbLQu4mGk+ibyQ86p3q4ofB4Rvr8Ny/lioTz3/4E2aFooC8k4gmV +BtWVyuEklut89pMFu+1z6S3RdTnX5yTb2E5fQ4+e0BQ5v1VwSJlXMbSc7kqYA5YwH2AG7hsj/oFg +IxpHYoWlzBk0gG+zrBrjn/B7SK3VAdlntqlyk+otZrWyuOQ9PLLvTIzq6we/qzWaVYa8GKa1qF60 +g2xraUDTn9zxw2lrueFtCfTxqlB2Cnp9ehehVZZCmTEJ3WARjQUwfuaORtGdFNrHF+QFlozEJLUb +zxQHskD4o55BhrwE0GuWyCqANP2/7waj3VjFhT0+j/6eKeC2uAloGRwYQw== +-----END CERTIFICATE----- + +AffirmTrust Premium ECC +======================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIB/jCCAYWgAwIBAgIIdJclisc/elQwCgYIKoZIzj0EAwMwRTELMAkGA1UEBhMCVVMxFDASBgNV +BAoMC0FmZmlybVRydXN0MSAwHgYDVQQDDBdBZmZpcm1UcnVzdCBQcmVtaXVtIEVDQzAeFw0xMDAx +MjkxNDIwMjRaFw00MDEyMzExNDIwMjRaMEUxCzAJBgNVBAYTAlVTMRQwEgYDVQQKDAtBZmZpcm1U +cnVzdDEgMB4GA1UEAwwXQWZmaXJtVHJ1c3QgUHJlbWl1bSBFQ0MwdjAQBgcqhkjOPQIBBgUrgQQA +IgNiAAQNMF4bFZ0D0KF5Nbc6PJJ6yhUczWLznCZcBz3lVPqj1swS6vQUX+iOGasvLkjmrBhDeKzQ +N8O9ss0s5kfiGuZjuD0uL3jET9v0D6RoTFVya5UdThhClXjMNzyR4ptlKymjQjBAMB0GA1UdDgQW +BBSaryl6wBE1NSZRMADDav5A1a7WPDAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/MA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAK +BggqhkjOPQQDAwNnADBkAjAXCfOHiFBar8jAQr9HX/VsaobgxCd05DhT1wV/GzTjxi+zygk8N53X +57hG8f2h4nECMEJZh0PUUd+60wkyWs6Iflc9nF9Ca/UHLbXwgpP5WW+uZPpY5Yse42O+tYHNbwKM +eQ== +-----END CERTIFICATE----- + +Certum Trusted Network CA +========================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDuzCCAqOgAwIBAgIDBETAMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAMH4xCzAJBgNVBAYTAlBMMSIwIAYDVQQK +ExlVbml6ZXRvIFRlY2hub2xvZ2llcyBTLkEuMScwJQYDVQQLEx5DZXJ0dW0gQ2VydGlmaWNhdGlv +biBBdXRob3JpdHkxIjAgBgNVBAMTGUNlcnR1bSBUcnVzdGVkIE5ldHdvcmsgQ0EwHhcNMDgxMDIy +MTIwNzM3WhcNMjkxMjMxMTIwNzM3WjB+MQswCQYDVQQGEwJQTDEiMCAGA1UEChMZVW5pemV0byBU +ZWNobm9sb2dpZXMgUy5BLjEnMCUGA1UECxMeQ2VydHVtIENlcnRpZmljYXRpb24gQXV0aG9yaXR5 +MSIwIAYDVQQDExlDZXJ0dW0gVHJ1c3RlZCBOZXR3b3JrIENBMIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOC +AQ8AMIIBCgKCAQEA4/t9o3K6wvDJFIf1awFO4W5AB7ptJ11/91sts1rHUV+rpDKmYYe2bg+G0jAC +l/jXaVehGDldamR5xgFZrDwxSjh80gTSSyjoIF87B6LMTXPb865Px1bVWqeWifrzq2jUI4ZZJ88J +J7ysbnKDHDBy3+Ci6dLhdHUZvSqeexVUBBvXQzmtVSjF4hq79MDkrjhJM8x2hZ85RdKknvISjFH4 +fOQtf/WsX+sWn7Et0brMkUJ3TCXJkDhv2/DM+44el1k+1WBO5gUo7Ul5E0u6SNsv+XLTOcr+H9g0 +cvW0QM8xAcPs3hEtF10fuFDRXhmnad4HMyjKUJX5p1TLVIZQRan5SQIDAQABo0IwQDAPBgNVHRMB +Af8EBTADAQH/MB0GA1UdDgQWBBQIds3LB/8k9sXN7buQvOKEN0Z19zAOBgNVHQ8BAf8EBAMCAQYw +DQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBAKaorSLOAT2mo/9i0Eidi15ysHhE49wcrwn9I0j6vSrEuVUEtRCj +jSfeC4Jj0O7eDDd5QVsisrCaQVymcODU0HfLI9MA4GxWL+FpDQ3Zqr8hgVDZBqWo/5U30Kr+4rP1 +mS1FhIrlQgnXdAIv94nYmem8J9RHjboNRhx3zxSkHLmkMcScKHQDNP8zGSal6Q10tz6XxnboJ5aj +Zt3hrvJBW8qYVoNzcOSGGtIxQbovvi0TWnZvTuhOgQ4/WwMioBK+ZlgRSssDxLQqKi2WF+A5VLxI +03YnnZotBqbJ7DnSq9ufmgsnAjUpsUCV5/nonFWIGUbWtzT1fs45mtk48VH3Tyw= +-----END CERTIFICATE----- + +Certinomis - Autorité Racine +============================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFnDCCA4SgAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQUFADBjMQswCQYDVQQGEwJGUjETMBEGA1UEChMK +Q2VydGlub21pczEXMBUGA1UECxMOMDAwMiA0MzM5OTg5MDMxJjAkBgNVBAMMHUNlcnRpbm9taXMg +LSBBdXRvcml0w6kgUmFjaW5lMB4XDTA4MDkxNzA4Mjg1OVoXDTI4MDkxNzA4Mjg1OVowYzELMAkG +A1UEBhMCRlIxEzARBgNVBAoTCkNlcnRpbm9taXMxFzAVBgNVBAsTDjAwMDIgNDMzOTk4OTAzMSYw +JAYDVQQDDB1DZXJ0aW5vbWlzIC0gQXV0b3JpdMOpIFJhY2luZTCCAiIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQAD +ggIPADCCAgoCggIBAJ2Fn4bT46/HsmtuM+Cet0I0VZ35gb5j2CN2DpdUzZlMGvE5x4jYF1AMnmHa +wE5V3udauHpOd4cN5bjr+p5eex7Ezyh0x5P1FMYiKAT5kcOrJ3NqDi5N8y4oH3DfVS9O7cdxbwly +Lu3VMpfQ8Vh30WC8Tl7bmoT2R2FFK/ZQpn9qcSdIhDWerP5pqZ56XjUl+rSnSTV3lqc2W+HN3yNw +2F1MpQiD8aYkOBOo7C+ooWfHpi2GR+6K/OybDnT0K0kCe5B1jPyZOQE51kqJ5Z52qz6WKDgmi92N +jMD2AR5vpTESOH2VwnHu7XSu5DaiQ3XV8QCb4uTXzEIDS3h65X27uK4uIJPT5GHfceF2Z5c/tt9q +c1pkIuVC28+BA5PY9OMQ4HL2AHCs8MF6DwV/zzRpRbWT5BnbUhYjBYkOjUjkJW+zeL9i9Qf6lSTC +lrLooyPCXQP8w9PlfMl1I9f09bze5N/NgL+RiH2nE7Q5uiy6vdFrzPOlKO1Enn1So2+WLhl+HPNb +xxaOu2B9d2ZHVIIAEWBsMsGoOBvrbpgT1u449fCfDu/+MYHB0iSVL1N6aaLwD4ZFjliCK0wi1F6g +530mJ0jfJUaNSih8hp75mxpZuWW/Bd22Ql095gBIgl4g9xGC3srYn+Y3RyYe63j3YcNBZFgCQfna +4NH4+ej9Uji29YnfAgMBAAGjWzBZMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGMB0G +A1UdDgQWBBQNjLZh2kS40RR9w759XkjwzspqsDAXBgNVHSAEEDAOMAwGCiqBegFWAgIAAQEwDQYJ +KoZIhvcNAQEFBQADggIBACQ+YAZ+He86PtvqrxyaLAEL9MW12Ukx9F1BjYkMTv9sov3/4gbIOZ/x +WqndIlgVqIrTseYyCYIDbNc/CMf4uboAbbnW/FIyXaR/pDGUu7ZMOH8oMDX/nyNTt7buFHAAQCva +R6s0fl6nVjBhK4tDrP22iCj1a7Y+YEq6QpA0Z43q619FVDsXrIvkxmUP7tCMXWY5zjKn2BCXwH40 +nJ+U8/aGH88bc62UeYdocMMzpXDn2NU4lG9jeeu/Cg4I58UvD0KgKxRA/yHgBcUn4YQRE7rWhh1B +CxMjidPJC+iKunqjo3M3NYB9Ergzd0A4wPpeMNLytqOx1qKVl4GbUu1pTP+A5FPbVFsDbVRfsbjv +JL1vnxHDx2TCDyhihWZeGnuyt++uNckZM6i4J9szVb9o4XVIRFb7zdNIu0eJOqxp9YDG5ERQL1TE +qkPFMTFYvZbF6nVsmnWxTfj3l/+WFvKXTej28xH5On2KOG4Ey+HTRRWqpdEdnV1j6CTmNhTih60b +WfVEm/vXd3wfAXBioSAaosUaKPQhA+4u2cGA6rnZgtZbdsLLO7XSAPCjDuGtbkD326C00EauFddE +wk01+dIL8hf2rGbVJLJP0RyZwG71fet0BLj5TXcJ17TPBzAJ8bgAVtkXFhYKK4bfjwEZGuW7gmP/ +vgt2Fl43N+bYdJeimUV5 +-----END CERTIFICATE----- + +Root CA Generalitat Valenciana +============================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIGizCCBXOgAwIBAgIEO0XlaDANBgkqhkiG9w0BAQUFADBoMQswCQYDVQQGEwJFUzEfMB0GA1UE +ChMWR2VuZXJhbGl0YXQgVmFsZW5jaWFuYTEPMA0GA1UECxMGUEtJR1ZBMScwJQYDVQQDEx5Sb290 +IENBIEdlbmVyYWxpdGF0IFZhbGVuY2lhbmEwHhcNMDEwNzA2MTYyMjQ3WhcNMjEwNzAxMTUyMjQ3 +WjBoMQswCQYDVQQGEwJFUzEfMB0GA1UEChMWR2VuZXJhbGl0YXQgVmFsZW5jaWFuYTEPMA0GA1UE +CxMGUEtJR1ZBMScwJQYDVQQDEx5Sb290IENBIEdlbmVyYWxpdGF0IFZhbGVuY2lhbmEwggEiMA0G +CSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQDGKqtXETcvIorKA3Qdyu0togu8M1JAJke+WmmmO3I2 +F0zo37i7L3bhQEZ0ZQKQUgi0/6iMweDHiVYQOTPvaLRfX9ptI6GJXiKjSgbwJ/BXufjpTjJ3Cj9B +ZPPrZe52/lSqfR0grvPXdMIKX/UIKFIIzFVd0g/bmoGlu6GzwZTNVOAydTGRGmKy3nXiz0+J2ZGQ +D0EbtFpKd71ng+CT516nDOeB0/RSrFOyA8dEJvt55cs0YFAQexvba9dHq198aMpunUEDEO5rmXte +JajCq+TA81yc477OMUxkHl6AovWDfgzWyoxVjr7gvkkHD6MkQXpYHYTqWBLI4bft75PelAgxAgMB +AAGjggM7MIIDNzAyBggrBgEFBQcBAQQmMCQwIgYIKwYBBQUHMAGGFmh0dHA6Ly9vY3NwLnBraS5n +dmEuZXMwEgYDVR0TAQH/BAgwBgEB/wIBAjCCAjQGA1UdIASCAiswggInMIICIwYKKwYBBAG/VQIB +ADCCAhMwggHoBggrBgEFBQcCAjCCAdoeggHWAEEAdQB0AG8AcgBpAGQAYQBkACAAZABlACAAQwBl +AHIAdABpAGYAaQBjAGEAYwBpAPMAbgAgAFIAYQDtAHoAIABkAGUAIABsAGEAIABHAGUAbgBlAHIA +YQBsAGkAdABhAHQAIABWAGEAbABlAG4AYwBpAGEAbgBhAC4ADQAKAEwAYQAgAEQAZQBjAGwAYQBy +AGEAYwBpAPMAbgAgAGQAZQAgAFAAcgDhAGMAdABpAGMAYQBzACAAZABlACAAQwBlAHIAdABpAGYA +aQBjAGEAYwBpAPMAbgAgAHEAdQBlACAAcgBpAGcAZQAgAGUAbAAgAGYAdQBuAGMAaQBvAG4AYQBt +AGkAZQBuAHQAbwAgAGQAZQAgAGwAYQAgAHAAcgBlAHMAZQBuAHQAZQAgAEEAdQB0AG8AcgBpAGQA +YQBkACAAZABlACAAQwBlAHIAdABpAGYAaQBjAGEAYwBpAPMAbgAgAHMAZQAgAGUAbgBjAHUAZQBu +AHQAcgBhACAAZQBuACAAbABhACAAZABpAHIAZQBjAGMAaQDzAG4AIAB3AGUAYgAgAGgAdAB0AHAA +OgAvAC8AdwB3AHcALgBwAGsAaQAuAGcAdgBhAC4AZQBzAC8AYwBwAHMwJQYIKwYBBQUHAgEWGWh0 +dHA6Ly93d3cucGtpLmd2YS5lcy9jcHMwHQYDVR0OBBYEFHs100DSHHgZZu90ECjcPk+yeAT8MIGV +BgNVHSMEgY0wgYqAFHs100DSHHgZZu90ECjcPk+yeAT8oWykajBoMQswCQYDVQQGEwJFUzEfMB0G +A1UEChMWR2VuZXJhbGl0YXQgVmFsZW5jaWFuYTEPMA0GA1UECxMGUEtJR1ZBMScwJQYDVQQDEx5S +b290IENBIEdlbmVyYWxpdGF0IFZhbGVuY2lhbmGCBDtF5WgwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBACRh +TvW1yEICKrNcda3FbcrnlD+laJWIwVTAEGmiEi8YPyVQqHxK6sYJ2fR1xkDar1CdPaUWu20xxsdz +Ckj+IHLtb8zog2EWRpABlUt9jppSCS/2bxzkoXHPjCpaF3ODR00PNvsETUlR4hTJZGH71BTg9J63 +NI8KJr2XXPR5OkowGcytT6CYirQxlyric21+eLj4iIlPsSKRZEv1UN4D2+XFducTZnV+ZfsBn5OH +iJ35Rld8TWCvmHMTI6QgkYH60GFmuH3Rr9ZvHmw96RH9qfmCIoaZM3Fa6hlXPZHNqcCjbgcTpsnt ++GijnsNacgmHKNHEc8RzGF9QdRYxn7fofMM= +-----END CERTIFICATE----- + +A-Trust-nQual-03 +================ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDzzCCAregAwIBAgIDAWweMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAMIGNMQswCQYDVQQGEwJBVDFIMEYGA1UE +Cgw/QS1UcnVzdCBHZXMuIGYuIFNpY2hlcmhlaXRzc3lzdGVtZSBpbSBlbGVrdHIuIERhdGVudmVy +a2VociBHbWJIMRkwFwYDVQQLDBBBLVRydXN0LW5RdWFsLTAzMRkwFwYDVQQDDBBBLVRydXN0LW5R +dWFsLTAzMB4XDTA1MDgxNzIyMDAwMFoXDTE1MDgxNzIyMDAwMFowgY0xCzAJBgNVBAYTAkFUMUgw +RgYDVQQKDD9BLVRydXN0IEdlcy4gZi4gU2ljaGVyaGVpdHNzeXN0ZW1lIGltIGVsZWt0ci4gRGF0 +ZW52ZXJrZWhyIEdtYkgxGTAXBgNVBAsMEEEtVHJ1c3QtblF1YWwtMDMxGTAXBgNVBAMMEEEtVHJ1 +c3QtblF1YWwtMDMwggEiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQCtPWFuA/OQO8BBC4SA +zewqo51ru27CQoT3URThoKgtUaNR8t4j8DRE/5TrzAUjlUC5B3ilJfYKvUWG6Nm9wASOhURh73+n +yfrBJcyFLGM/BWBzSQXgYHiVEEvc+RFZznF/QJuKqiTfC0Li21a8StKlDJu3Qz7dg9MmEALP6iPE +SU7l0+m0iKsMrmKS1GWH2WrX9IWf5DMiJaXlyDO6w8dB3F/GaswADm0yqLaHNgBid5seHzTLkDx4 +iHQF63n1k3Flyp3HaxgtPVxO59X4PzF9j4fsCiIvI+n+u33J4PTs63zEsMMtYrWacdaxaujs2e3V +cuy+VwHOBVWf3tFgiBCzAgMBAAGjNjA0MA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wEQYDVR0OBAoECERqlWdV +eRFPMA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAQEAVdRU0VlIXLOThaq/Yy/kgM40 +ozRiPvbY7meIMQQDbwvUB/tOdQ/TLtPAF8fGKOwGDREkDg6lXb+MshOWcdzUzg4NCmgybLlBMRmr +sQd7TZjTXLDR8KdCoLXEjq/+8T/0709GAHbrAvv5ndJAlseIOrifEXnzgGWovR/TeIGgUUw3tKZd +JXDRZslo+S4RFGjxVJgIrCaSD96JntT6s3kr0qN51OyLrIdTaEJMUVF0HhsnLuP1Hyl0Te2v9+GS +mYHovjrHF1D2t8b8m7CKa9aIA5GPBnc6hQLdmNVDeD/GMBWsm2vLV7eJUYs66MmEDNuxUCAKGkq6 +ahq97BvIxYSazQ== +-----END CERTIFICATE----- + +TWCA Root Certification Authority +================================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDezCCAmOgAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQUFADBfMQswCQYDVQQGEwJUVzESMBAGA1UECgwJ +VEFJV0FOLUNBMRAwDgYDVQQLDAdSb290IENBMSowKAYDVQQDDCFUV0NBIFJvb3QgQ2VydGlmaWNh +dGlvbiBBdXRob3JpdHkwHhcNMDgwODI4MDcyNDMzWhcNMzAxMjMxMTU1OTU5WjBfMQswCQYDVQQG +EwJUVzESMBAGA1UECgwJVEFJV0FOLUNBMRAwDgYDVQQLDAdSb290IENBMSowKAYDVQQDDCFUV0NB +IFJvb3QgQ2VydGlmaWNhdGlvbiBBdXRob3JpdHkwggEiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEK +AoIBAQCwfnK4pAOU5qfeCTiRShFAh6d8WWQUe7UREN3+v9XAu1bihSX0NXIP+FPQQeFEAcK0HMMx +QhZHhTMidrIKbw/lJVBPhYa+v5guEGcevhEFhgWQxFnQfHgQsIBct+HHK3XLfJ+utdGdIzdjp9xC +oi2SBBtQwXu4PhvJVgSLL1KbralW6cH/ralYhzC2gfeXRfwZVzsrb+RH9JlF/h3x+JejiB03HFyP +4HYlmlD4oFT/RJB2I9IyxsOrBr/8+7/zrX2SYgJbKdM1o5OaQ2RgXbL6Mv87BK9NQGr5x+PvI/1r +y+UPizgN7gr8/g+YnzAx3WxSZfmLgb4i4RxYA7qRG4kHAgMBAAGjQjBAMA4GA1UdDwEB/wQEAwIB +BjAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/MB0GA1UdDgQWBBRqOFsmjd6LWvJPelSDGRjjCDWmujANBgkqhkiG +9w0BAQUFAAOCAQEAPNV3PdrfibqHDAhUaiBQkr6wQT25JmSDCi/oQMCXKCeCMErJk/9q56YAf4lC +mtYR5VPOL8zy2gXE/uJQxDqGfczafhAJO5I1KlOy/usrBdlsXebQ79NqZp4VKIV66IIArB6nCWlW +QtNoURi+VJq/REG6Sb4gumlc7rh3zc5sH62Dlhh9DrUUOYTxKOkto557HnpyWoOzeW/vtPzQCqVY +T0bf+215WfKEIlKuD8z7fDvnaspHYcN6+NOSBB+4IIThNlQWx0DeO4pz3N/GCUzf7Nr/1FNCocny +Yh0igzyXxfkZYiesZSLX0zzG5Y6yU8xJzrww/nsOM5D77dIUkR8Hrw== +-----END CERTIFICATE----- + +Security Communication RootCA2 +============================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDdzCCAl+gAwIBAgIBADANBgkqhkiG9w0BAQsFADBdMQswCQYDVQQGEwJKUDElMCMGA1UEChMc +U0VDT00gVHJ1c3QgU3lzdGVtcyBDTy4sTFRELjEnMCUGA1UECxMeU2VjdXJpdHkgQ29tbXVuaWNh +dGlvbiBSb290Q0EyMB4XDTA5MDUyOTA1MDAzOVoXDTI5MDUyOTA1MDAzOVowXTELMAkGA1UEBhMC +SlAxJTAjBgNVBAoTHFNFQ09NIFRydXN0IFN5c3RlbXMgQ08uLExURC4xJzAlBgNVBAsTHlNlY3Vy +aXR5IENvbW11bmljYXRpb24gUm9vdENBMjCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCCAQoCggEB +ANAVOVKxUrO6xVmCxF1SrjpDZYBLx/KWvNs2l9amZIyoXvDjChz335c9S672XewhtUGrzbl+dp++ ++T42NKA7wfYxEUV0kz1XgMX5iZnK5atq1LXaQZAQwdbWQonCv/Q4EpVMVAX3NuRFg3sUZdbcDE3R +3n4MqzvEFb46VqZab3ZpUql6ucjrappdUtAtCms1FgkQhNBqyjoGADdH5H5XTz+L62e4iKrFvlNV +spHEfbmwhRkGeC7bYRr6hfVKkaHnFtWOojnflLhwHyg/i/xAXmODPIMqGplrz95Zajv8bxbXH/1K +EOtOghY6rCcMU/Gt1SSwawNQwS08Ft1ENCcadfsCAwEAAaNCMEAwHQYDVR0OBBYEFAqFqXdlBZh8 +QIH4D5csOPEK7DzPMA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/MA0GCSqGSIb3DQEB +CwUAA4IBAQBMOqNErLlFsceTfsgLCkLfZOoc7llsCLqJX2rKSpWeeo8HxdpFcoJxDjrSzG+ntKEj +u/Ykn8sX/oymzsLS28yN/HH8AynBbF0zX2S2ZTuJbxh2ePXcokgfGT+Ok+vx+hfuzU7jBBJV1uXk +3fs+BXziHV7Gp7yXT2g69ekuCkO2r1dcYmh8t/2jioSgrGK+KwmHNPBqAbubKVY8/gA3zyNs8U6q +tnRGEmyR7jTV7JqR50S+kDFy1UkC9gLl9B/rfNmWVan/7Ir5mUf/NVoCqgTLiluHcSmRvaS0eg29 +mvVXIwAHIRc/SjnRBUkLp7Y3gaVdjKozXoEofKd9J+sAro03 +-----END CERTIFICATE----- + +EC-ACC +====== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFVjCCBD6gAwIBAgIQ7is969Qh3hSoYqwE893EATANBgkqhkiG9w0BAQUFADCB8zELMAkGA1UE +BhMCRVMxOzA5BgNVBAoTMkFnZW5jaWEgQ2F0YWxhbmEgZGUgQ2VydGlmaWNhY2lvIChOSUYgUS0w +ODAxMTc2LUkpMSgwJgYDVQQLEx9TZXJ2ZWlzIFB1YmxpY3MgZGUgQ2VydGlmaWNhY2lvMTUwMwYD +VQQLEyxWZWdldSBodHRwczovL3d3dy5jYXRjZXJ0Lm5ldC92ZXJhcnJlbCAoYykwMzE1MDMGA1UE +CxMsSmVyYXJxdWlhIEVudGl0YXRzIGRlIENlcnRpZmljYWNpbyBDYXRhbGFuZXMxDzANBgNVBAMT +BkVDLUFDQzAeFw0wMzAxMDcyMzAwMDBaFw0zMTAxMDcyMjU5NTlaMIHzMQswCQYDVQQGEwJFUzE7 +MDkGA1UEChMyQWdlbmNpYSBDYXRhbGFuYSBkZSBDZXJ0aWZpY2FjaW8gKE5JRiBRLTA4MDExNzYt +SSkxKDAmBgNVBAsTH1NlcnZlaXMgUHVibGljcyBkZSBDZXJ0aWZpY2FjaW8xNTAzBgNVBAsTLFZl +Z2V1IGh0dHBzOi8vd3d3LmNhdGNlcnQubmV0L3ZlcmFycmVsIChjKTAzMTUwMwYDVQQLEyxKZXJh +cnF1aWEgRW50aXRhdHMgZGUgQ2VydGlmaWNhY2lvIENhdGFsYW5lczEPMA0GA1UEAxMGRUMtQUND +MIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIBCgKCAQEAsyLHT+KXQpWIR4NA9h0X84NzJB5R85iK +w5K4/0CQBXCHYMkAqbWUZRkiFRfCQ2xmRJoNBD45b6VLeqpjt4pEndljkYRm4CgPukLjbo73FCeT +ae6RDqNfDrHrZqJyTxIThmV6PttPB/SnCWDaOkKZx7J/sxaVHMf5NLWUhdWZXqBIoH7nF2W4onW4 +HvPlQn2v7fOKSGRdghST2MDk/7NQcvJ29rNdQlB50JQ+awwAvthrDk4q7D7SzIKiGGUzE3eeml0a +E9jD2z3Il3rucO2n5nzbcc8tlGLfbdb1OL4/pYUKGbio2Al1QnDE6u/LDsg0qBIimAy4E5S2S+zw +0JDnJwIDAQABo4HjMIHgMB0GA1UdEQQWMBSBEmVjX2FjY0BjYXRjZXJ0Lm5ldDAPBgNVHRMBAf8E +BTADAQH/MA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAdBgNVHQ4EFgQUoMOLRKo3pUW/l4Ba0fF4opvpXY0wfwYD +VR0gBHgwdjB0BgsrBgEEAfV4AQMBCjBlMCwGCCsGAQUFBwIBFiBodHRwczovL3d3dy5jYXRjZXJ0 +Lm5ldC92ZXJhcnJlbDA1BggrBgEFBQcCAjApGidWZWdldSBodHRwczovL3d3dy5jYXRjZXJ0Lm5l +dC92ZXJhcnJlbCAwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBAKBIW4IB9k1IuDlVNZyAelOZ1Vr/sXE7zDkJ +lF7W2u++AVtd0x7Y/X1PzaBB4DSTv8vihpw3kpBWHNzrKQXlxJ7HNd+KDM3FIUPpqojlNcAZQmNa +Al6kSBg6hW/cnbw/nZzBh7h6YQjpdwt/cKt63dmXLGQehb+8dJahw3oS7AwaboMMPOhyRp/7SNVe +l+axofjk70YllJyJ22k4vuxcDlbHZVHlUIiIv0LVKz3l+bqeLrPK9HOSAgu+TGbrIP65y7WZf+a2 +E/rKS03Z7lNGBjvGTq2TWoF+bCpLagVFjPIhpDGQh2xlnJ2lYJU6Un/10asIbvPuW/mIPX64b24D +5EI= +-----END CERTIFICATE----- + +Hellenic Academic and Research Institutions RootCA 2011 +======================================================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEMTCCAxmgAwIBAgIBADANBgkqhkiG9w0BAQUFADCBlTELMAkGA1UEBhMCR1IxRDBCBgNVBAoT +O0hlbGxlbmljIEFjYWRlbWljIGFuZCBSZXNlYXJjaCBJbnN0aXR1dGlvbnMgQ2VydC4gQXV0aG9y +aXR5MUAwPgYDVQQDEzdIZWxsZW5pYyBBY2FkZW1pYyBhbmQgUmVzZWFyY2ggSW5zdGl0dXRpb25z +IFJvb3RDQSAyMDExMB4XDTExMTIwNjEzNDk1MloXDTMxMTIwMTEzNDk1MlowgZUxCzAJBgNVBAYT +AkdSMUQwQgYDVQQKEztIZWxsZW5pYyBBY2FkZW1pYyBhbmQgUmVzZWFyY2ggSW5zdGl0dXRpb25z +IENlcnQuIEF1dGhvcml0eTFAMD4GA1UEAxM3SGVsbGVuaWMgQWNhZGVtaWMgYW5kIFJlc2VhcmNo +IEluc3RpdHV0aW9ucyBSb290Q0EgMjAxMTCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCCAQoCggEB +AKlTAOMupvaO+mDYLZU++CwqVE7NuYRhlFhPjz2L5EPzdYmNUeTDN9KKiE15HrcS3UN4SoqS5tdI +1Q+kOilENbgH9mgdVc04UfCMJDGFr4PJfel3r+0ae50X+bOdOFAPplp5kYCvN66m0zH7tSYJnTxa +71HFK9+WXesyHgLacEnsbgzImjeN9/E2YEsmLIKe0HjzDQ9jpFEw4fkrJxIH2Oq9GGKYsFk3fb7u +8yBRQlqD75O6aRXxYp2fmTmCobd0LovUxQt7L/DICto9eQqakxylKHJzkUOap9FNhYS5qXSPFEDH +3N6sQWRstBmbAmNtJGSPRLIl6s5ddAxjMlyNh+UCAwEAAaOBiTCBhjAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/ +MAsGA1UdDwQEAwIBBjAdBgNVHQ4EFgQUppFC/RNhSiOeCKQp5dgTBCPuQSUwRwYDVR0eBEAwPqA8 +MAWCAy5ncjAFggMuZXUwBoIELmVkdTAGggQub3JnMAWBAy5ncjAFgQMuZXUwBoEELmVkdTAGgQQu +b3JnMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAA4IBAQAf73lB4XtuP7KMhjdCSk4cNx6NZrokgclPEg8hwAOXhiVt +XdMiKahsog2p6z0GW5k6x8zDmjR/qw7IThzh+uTczQ2+vyT+bOdrwg3IBp5OjWEopmr95fZi6hg8 +TqBTnbI6nOulnJEWtk2C4AwFSKls9cz4y51JtPACpf1wA+2KIaWuE4ZJwzNzvoc7dIsXRSZMFpGD +/md9zU1jZ/rzAxKWeAaNsWftjj++n08C9bMJL/NMh98qy5V8AcysNnq/onN694/BtZqhFLKPM58N +7yLcZnuEvUUXBj08yrl3NI/K6s8/MT7jiOOASSXIl7WdmplNsDz4SgCbZN2fOUvRJ9e4 +-----END CERTIFICATE----- + +Actalis Authentication Root CA +============================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFuzCCA6OgAwIBAgIIVwoRl0LE48wwDQYJKoZIhvcNAQELBQAwazELMAkGA1UEBhMCSVQxDjAM +BgNVBAcMBU1pbGFuMSMwIQYDVQQKDBpBY3RhbGlzIFMucC5BLi8wMzM1ODUyMDk2NzEnMCUGA1UE +AwweQWN0YWxpcyBBdXRoZW50aWNhdGlvbiBSb290IENBMB4XDTExMDkyMjExMjIwMloXDTMwMDky +MjExMjIwMlowazELMAkGA1UEBhMCSVQxDjAMBgNVBAcMBU1pbGFuMSMwIQYDVQQKDBpBY3RhbGlz +IFMucC5BLi8wMzM1ODUyMDk2NzEnMCUGA1UEAwweQWN0YWxpcyBBdXRoZW50aWNhdGlvbiBSb290 +IENBMIICIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAg8AMIICCgKCAgEAp8bEpSmkLO/lGMWwUKNvUTufClrJ +wkg4CsIcoBh/kbWHuUA/3R1oHwiD1S0eiKD4j1aPbZkCkpAW1V8IbInX4ay8IMKx4INRimlNAJZa +by/ARH6jDuSRzVju3PvHHkVH3Se5CAGfpiEd9UEtL0z9KK3giq0itFZljoZUj5NDKd45RnijMCO6 +zfB9E1fAXdKDa0hMxKufgFpbOr3JpyI/gCczWw63igxdBzcIy2zSekciRDXFzMwujt0q7bd9Zg1f +YVEiVRvjRuPjPdA1YprbrxTIW6HMiRvhMCb8oJsfgadHHwTrozmSBp+Z07/T6k9QnBn+locePGX2 +oxgkg4YQ51Q+qDp2JE+BIcXjDwL4k5RHILv+1A7TaLndxHqEguNTVHnd25zS8gebLra8Pu2Fbe8l +EfKXGkJh90qX6IuxEAf6ZYGyojnP9zz/GPvG8VqLWeICrHuS0E4UT1lF9gxeKF+w6D9Fz8+vm2/7 +hNN3WpVvrJSEnu68wEqPSpP4RCHiMUVhUE4Q2OM1fEwZtN4Fv6MGn8i1zeQf1xcGDXqVdFUNaBr8 +EBtiZJ1t4JWgw5QHVw0U5r0F+7if5t+L4sbnfpb2U8WANFAoWPASUHEXMLrmeGO89LKtmyuy/uE5 +jF66CyCU3nuDuP/jVo23Eek7jPKxwV2dpAtMK9myGPW1n0sCAwEAAaNjMGEwHQYDVR0OBBYEFFLY +iDrIn3hm7YnzezhwlMkCAjbQMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wHwYDVR0jBBgwFoAUUtiIOsifeGbt +ifN7OHCUyQICNtAwDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGMA0GCSqGSIb3DQEBCwUAA4ICAQALe3KHwGCmSUyI +WOYdiPcUZEim2FgKDk8TNd81HdTtBjHIgT5q1d07GjLukD0R0i70jsNjLiNmsGe+b7bAEzlgqqI0 +JZN1Ut6nna0Oh4lScWoWPBkdg/iaKWW+9D+a2fDzWochcYBNy+A4mz+7+uAwTc+G02UQGRjRlwKx +K3JCaKygvU5a2hi/a5iB0P2avl4VSM0RFbnAKVy06Ij3Pjaut2L9HmLecHgQHEhb2rykOLpn7VU+ +Xlff1ANATIGk0k9jpwlCCRT8AKnCgHNPLsBA2RF7SOp6AsDT6ygBJlh0wcBzIm2Tlf05fbsq4/aC +4yyXX04fkZT6/iyj2HYauE2yOE+b+h1IYHkm4vP9qdCa6HCPSXrW5b0KDtst842/6+OkfcvHlXHo +2qN8xcL4dJIEG4aspCJTQLas/kx2z/uUMsA1n3Y/buWQbqCmJqK4LL7RK4X9p2jIugErsWx0Hbhz +lefut8cl8ABMALJ+tguLHPPAUJ4lueAI3jZm/zel0btUZCzJJ7VLkn5l/9Mt4blOvH+kQSGQQXem +OR/qnuOf0GZvBeyqdn6/axag67XH/JJULysRJyU3eExRarDzzFhdFPFqSBX/wge2sY0PjlxQRrM9 +vwGYT7JZVEc+NHt4bVaTLnPqZih4zR0Uv6CPLy64Lo7yFIrM6bV8+2ydDKXhlg== +-----END CERTIFICATE----- + +Trustis FPS Root CA +=================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDZzCCAk+gAwIBAgIQGx+ttiD5JNM2a/fH8YygWTANBgkqhkiG9w0BAQUFADBFMQswCQYDVQQG +EwJHQjEYMBYGA1UEChMPVHJ1c3RpcyBMaW1pdGVkMRwwGgYDVQQLExNUcnVzdGlzIEZQUyBSb290 +IENBMB4XDTAzMTIyMzEyMTQwNloXDTI0MDEyMTExMzY1NFowRTELMAkGA1UEBhMCR0IxGDAWBgNV +BAoTD1RydXN0aXMgTGltaXRlZDEcMBoGA1UECxMTVHJ1c3RpcyBGUFMgUm9vdCBDQTCCASIwDQYJ +KoZIhvcNAQEBBQADggEPADCCAQoCggEBAMVQe547NdDfxIzNjpvto8A2mfRC6qc+gIMPpqdZh8mQ +RUN+AOqGeSoDvT03mYlmt+WKVoaTnGhLaASMk5MCPjDSNzoiYYkchU59j9WvezX2fihHiTHcDnlk +H5nSW7r+f2C/revnPDgpai/lkQtV/+xvWNUtyd5MZnGPDNcE2gfmHhjjvSkCqPoc4Vu5g6hBSLwa +cY3nYuUtsuvffM/bq1rKMfFMIvMFE/eC+XN5DL7XSxzA0RU8k0Fk0ea+IxciAIleH2ulrG6nS4zt +o3Lmr2NNL4XSFDWaLk6M6jKYKIahkQlBOrTh4/L68MkKokHdqeMDx4gVOxzUGpTXn2RZEm0CAwEA +AaNTMFEwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zAfBgNVHSMEGDAWgBS6+nEleYtXQSUhhgtx67JkDoshZzAd +BgNVHQ4EFgQUuvpxJXmLV0ElIYYLceuyZA6LIWcwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBAH5Y//01GX2c +GE+esCu8jowU/yyg2kdbw++BLa8F6nRIW/M+TgfHbcWzk88iNVy2P3UnXwmWzaD+vkAMXBJV+JOC +yinpXj9WV4s4NvdFGkwozZ5BuO1WTISkQMi4sKUraXAEasP41BIy+Q7DsdwyhEQsb8tGD+pmQQ9P +8Vilpg0ND2HepZ5dfWWhPBfnqFVO76DH7cZEf1T1o+CP8HxVIo8ptoGj4W1OLBuAZ+ytIJ8MYmHV +l/9D7S3B2l0pKoU/rGXuhg8FjZBf3+6f9L/uHfuY5H+QK4R4EA5sSVPvFVtlRkpdr7r7OnIdzfYl +iB6XzCGcKQENZetX2fNXlrtIzYE= +-----END CERTIFICATE----- + +StartCom Certification Authority +================================ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIHhzCCBW+gAwIBAgIBLTANBgkqhkiG9w0BAQsFADB9MQswCQYDVQQGEwJJTDEWMBQGA1UEChMN +U3RhcnRDb20gTHRkLjErMCkGA1UECxMiU2VjdXJlIERpZ2l0YWwgQ2VydGlmaWNhdGUgU2lnbmlu +ZzEpMCcGA1UEAxMgU3RhcnRDb20gQ2VydGlmaWNhdGlvbiBBdXRob3JpdHkwHhcNMDYwOTE3MTk0 +NjM3WhcNMzYwOTE3MTk0NjM2WjB9MQswCQYDVQQGEwJJTDEWMBQGA1UEChMNU3RhcnRDb20gTHRk +LjErMCkGA1UECxMiU2VjdXJlIERpZ2l0YWwgQ2VydGlmaWNhdGUgU2lnbmluZzEpMCcGA1UEAxMg +U3RhcnRDb20gQ2VydGlmaWNhdGlvbiBBdXRob3JpdHkwggIiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4ICDwAw +ggIKAoICAQDBiNsJvGxGfHiflXu1M5DycmLWwTYgIiRezul38kMKogZkpMyONvg45iPwbm2xPN1y +o4UcodM9tDMr0y+v/uqwQVlntsQGfQqedIXWeUyAN3rfOQVSWff0G0ZDpNKFhdLDcfN1YjS6LIp/ +Ho/u7TTQEceWzVI9ujPW3U3eCztKS5/CJi/6tRYccjV3yjxd5srhJosaNnZcAdt0FCX+7bWgiA/d +eMotHweXMAEtcnn6RtYTKqi5pquDSR3l8u/d5AGOGAqPY1MWhWKpDhk6zLVmpsJrdAfkK+F2PrRt +2PZE4XNiHzvEvqBTViVsUQn3qqvKv3b9bZvzndu/PWa8DFaqr5hIlTpL36dYUNk4dalb6kMMAv+Z +6+hsTXBbKWWc3apdzK8BMewM69KN6Oqce+Zu9ydmDBpI125C4z/eIT574Q1w+2OqqGwaVLRcJXrJ +osmLFqa7LH4XXgVNWG4SHQHuEhANxjJ/GP/89PrNbpHoNkm+Gkhpi8KWTRoSsmkXwQqQ1vp5Iki/ +untp+HDH+no32NgN0nZPV/+Qt+OR0t3vwmC3Zzrd/qqc8NSLf3Iizsafl7b4r4qgEKjZ+xjGtrVc +UjyJthkqcwEKDwOzEmDyei+B26Nu/yYwl/WL3YlXtq09s68rxbd2AvCl1iuahhQqcvbjM4xdCUsT +37uMdBNSSwIDAQABo4ICEDCCAgwwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zAOBgNVHQ8BAf8EBAMCAQYwHQYD +VR0OBBYEFE4L7xqkQFulF2mHMMo0aEPQQa7yMB8GA1UdIwQYMBaAFE4L7xqkQFulF2mHMMo0aEPQ +Qa7yMIIBWgYDVR0gBIIBUTCCAU0wggFJBgsrBgEEAYG1NwEBATCCATgwLgYIKwYBBQUHAgEWImh0 +dHA6Ly93d3cuc3RhcnRzc2wuY29tL3BvbGljeS5wZGYwNAYIKwYBBQUHAgEWKGh0dHA6Ly93d3cu +c3RhcnRzc2wuY29tL2ludGVybWVkaWF0ZS5wZGYwgc8GCCsGAQUFBwICMIHCMCcWIFN0YXJ0IENv +bW1lcmNpYWwgKFN0YXJ0Q29tKSBMdGQuMAMCAQEagZZMaW1pdGVkIExpYWJpbGl0eSwgcmVhZCB0 +aGUgc2VjdGlvbiAqTGVnYWwgTGltaXRhdGlvbnMqIG9mIHRoZSBTdGFydENvbSBDZXJ0aWZpY2F0 +aW9uIEF1dGhvcml0eSBQb2xpY3kgYXZhaWxhYmxlIGF0IGh0dHA6Ly93d3cuc3RhcnRzc2wuY29t +L3BvbGljeS5wZGYwEQYJYIZIAYb4QgEBBAQDAgAHMDgGCWCGSAGG+EIBDQQrFilTdGFydENvbSBG +cmVlIFNTTCBDZXJ0aWZpY2F0aW9uIEF1dGhvcml0eTANBgkqhkiG9w0BAQsFAAOCAgEAjo/n3JR5 +fPGFf59Jb2vKXfuM/gTFwWLRfUKKvFO3lANmMD+x5wqnUCBVJX92ehQN6wQOQOY+2IirByeDqXWm +N3PH/UvSTa0XQMhGvjt/UfzDtgUx3M2FIk5xt/JxXrAaxrqTi3iSSoX4eA+D/i+tLPfkpLst0OcN +Org+zvZ49q5HJMqjNTbOx8aHmNrs++myziebiMMEofYLWWivydsQD032ZGNcpRJvkrKTlMeIFw6T +tn5ii5B/q06f/ON1FE8qMt9bDeD1e5MNq6HPh+GlBEXoPBKlCcWw0bdT82AUuoVpaiF8H3VhFyAX +e2w7QSlc4axa0c2Mm+tgHRns9+Ww2vl5GKVFP0lDV9LdJNUso/2RjSe15esUBppMeyG7Oq0wBhjA +2MFrLH9ZXF2RsXAiV+uKa0hK1Q8p7MZAwC+ITGgBF3f0JBlPvfrhsiAhS90a2Cl9qrjeVOwhVYBs +HvUwyKMQ5bLmKhQxw4UtjJixhlpPiVktucf3HMiKf8CdBUrmQk9io20ppB+Fq9vlgcitKj1MXVuE +JnHEhV5xJMqlG2zYYdMa4FTbzrqpMrUi9nNBCV24F10OD5mQ1kfabwo6YigUZ4LZ8dCAWZvLMdib +D4x3TrVoivJs9iQOLWxwxXPR3hTQcY+203sC9uO41Alua551hDnmfyWl8kgAwKQB2j8= +-----END CERTIFICATE----- + +StartCom Certification Authority G2 +=================================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFYzCCA0ugAwIBAgIBOzANBgkqhkiG9w0BAQsFADBTMQswCQYDVQQGEwJJTDEWMBQGA1UEChMN +U3RhcnRDb20gTHRkLjEsMCoGA1UEAxMjU3RhcnRDb20gQ2VydGlmaWNhdGlvbiBBdXRob3JpdHkg +RzIwHhcNMTAwMTAxMDEwMDAxWhcNMzkxMjMxMjM1OTAxWjBTMQswCQYDVQQGEwJJTDEWMBQGA1UE +ChMNU3RhcnRDb20gTHRkLjEsMCoGA1UEAxMjU3RhcnRDb20gQ2VydGlmaWNhdGlvbiBBdXRob3Jp +dHkgRzIwggIiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4ICDwAwggIKAoICAQC2iTZbB7cgNr2Cu+EWIAOVeq8O +o1XJJZlKxdBWQYeQTSFgpBSHO839sj60ZwNq7eEPS8CRhXBF4EKe3ikj1AENoBB5uNsDvfOpL9HG +4A/LnooUCri99lZi8cVytjIl2bLzvWXFDSxu1ZJvGIsAQRSCb0AgJnooD/Uefyf3lLE3PbfHkffi +Aez9lInhzG7TNtYKGXmu1zSCZf98Qru23QumNK9LYP5/Q0kGi4xDuFby2X8hQxfqp0iVAXV16iul +Q5XqFYSdCI0mblWbq9zSOdIxHWDirMxWRST1HFSr7obdljKF+ExP6JV2tgXdNiNnvP8V4so75qbs +O+wmETRIjfaAKxojAuuKHDp2KntWFhxyKrOq42ClAJ8Em+JvHhRYW6Vsi1g8w7pOOlz34ZYrPu8H +vKTlXcxNnw3h3Kq74W4a7I/htkxNeXJdFzULHdfBR9qWJODQcqhaX2YtENwvKhOuJv4KHBnM0D4L +nMgJLvlblnpHnOl68wVQdJVznjAJ85eCXuaPOQgeWeU1FEIT/wCc976qUM/iUUjXuG+v+E5+M5iS +FGI6dWPPe/regjupuznixL0sAA7IF6wT700ljtizkC+p2il9Ha90OrInwMEePnWjFqmveiJdnxMa +z6eg6+OGCtP95paV1yPIN93EfKo2rJgaErHgTuixO/XWb/Ew1wIDAQABo0IwQDAPBgNVHRMBAf8E +BTADAQH/MA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAdBgNVHQ4EFgQUS8W0QGutHLOlHGVuRjaJhwUMDrYwDQYJ +KoZIhvcNAQELBQADggIBAHNXPyzVlTJ+N9uWkusZXn5T50HsEbZH77Xe7XRcxfGOSeD8bpkTzZ+K +2s06Ctg6Wgk/XzTQLwPSZh0avZyQN8gMjgdalEVGKua+etqhqaRpEpKwfTbURIfXUfEpY9Z1zRbk +J4kd+MIySP3bmdCPX1R0zKxnNBFi2QwKN4fRoxdIjtIXHfbX/dtl6/2o1PXWT6RbdejF0mCy2wl+ +JYt7ulKSnj7oxXehPOBKc2thz4bcQ///If4jXSRK9dNtD2IEBVeC2m6kMyV5Sy5UGYvMLD0w6dEG +/+gyRr61M3Z3qAFdlsHB1b6uJcDJHgoJIIihDsnzb02CVAAgp9KP5DlUFy6NHrgbuxu9mk47EDTc +nIhT76IxW1hPkWLIwpqazRVdOKnWvvgTtZ8SafJQYqz7Fzf07rh1Z2AQ+4NQ+US1dZxAF7L+/Xld +blhYXzD8AK6vM8EOTmy6p6ahfzLbOOCxchcKK5HsamMm7YnUeMx0HgX4a/6ManY5Ka5lIxKVCCIc +l85bBu4M4ru8H0ST9tg4RQUh7eStqxK2A6RCLi3ECToDZ2mEmuFZkIoohdVddLHRDiBYmxOlsGOm +7XtH/UVVMKTumtTm4ofvmMkyghEpIrwACjFeLQ/Ajulrso8uBtjRkcfGEvRM/TAXw8HaOFvjqerm +obp573PYtlNXLfbQ4ddI +-----END CERTIFICATE----- + +Buypass Class 2 Root CA +======================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFWTCCA0GgAwIBAgIBAjANBgkqhkiG9w0BAQsFADBOMQswCQYDVQQGEwJOTzEdMBsGA1UECgwU +QnV5cGFzcyBBUy05ODMxNjMzMjcxIDAeBgNVBAMMF0J1eXBhc3MgQ2xhc3MgMiBSb290IENBMB4X +DTEwMTAyNjA4MzgwM1oXDTQwMTAyNjA4MzgwM1owTjELMAkGA1UEBhMCTk8xHTAbBgNVBAoMFEJ1 +eXBhc3MgQVMtOTgzMTYzMzI3MSAwHgYDVQQDDBdCdXlwYXNzIENsYXNzIDIgUm9vdCBDQTCCAiIw +DQYJKoZIhvcNAQEBBQADggIPADCCAgoCggIBANfHXvfBB9R3+0Mh9PT1aeTuMgHbo4Yf5FkNuud1 +g1Lr6hxhFUi7HQfKjK6w3Jad6sNgkoaCKHOcVgb/S2TwDCo3SbXlzwx87vFKu3MwZfPVL4O2fuPn +9Z6rYPnT8Z2SdIrkHJasW4DptfQxh6NR/Md+oW+OU3fUl8FVM5I+GC911K2GScuVr1QGbNgGE41b +/+EmGVnAJLqBcXmQRFBoJJRfuLMR8SlBYaNByyM21cHxMlAQTn/0hpPshNOOvEu/XAFOBz3cFIqU +CqTqc/sLUegTBxj6DvEr0VQVfTzh97QZQmdiXnfgolXsttlpF9U6r0TtSsWe5HonfOV116rLJeff +awrbD02TTqigzXsu8lkBarcNuAeBfos4GzjmCleZPe4h6KP1DBbdi+w0jpwqHAAVF41og9JwnxgI +zRFo1clrUs3ERo/ctfPYV3Me6ZQ5BL/T3jjetFPsaRyifsSP5BtwrfKi+fv3FmRmaZ9JUaLiFRhn +Bkp/1Wy1TbMz4GHrXb7pmA8y1x1LPC5aAVKRCfLf6o3YBkBjqhHk/sM3nhRSP/TizPJhk9H9Z2vX +Uq6/aKtAQ6BXNVN48FP4YUIHZMbXb5tMOA1jrGKvNouicwoN9SG9dKpN6nIDSdvHXx1iY8f93ZHs +M+71bbRuMGjeyNYmsHVee7QHIJihdjK4TWxPAgMBAAGjQjBAMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wHQYD +VR0OBBYEFMmAd+BikoL1RpzzuvdMw964o605MA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjANBgkqhkiG9w0BAQsF +AAOCAgEAU18h9bqwOlI5LJKwbADJ784g7wbylp7ppHR/ehb8t/W2+xUbP6umwHJdELFx7rxP462s +A20ucS6vxOOto70MEae0/0qyexAQH6dXQbLArvQsWdZHEIjzIVEpMMpghq9Gqx3tOluwlN5E40EI +osHsHdb9T7bWR9AUC8rmyrV7d35BH16Dx7aMOZawP5aBQW9gkOLo+fsicdl9sz1Gv7SEr5AcD48S +aq/v7h56rgJKihcrdv6sVIkkLE8/trKnToyokZf7KcZ7XC25y2a2t6hbElGFtQl+Ynhw/qlqYLYd +DnkM/crqJIByw5c/8nerQyIKx+u2DISCLIBrQYoIwOula9+ZEsuK1V6ADJHgJgg2SMX6OBE1/yWD +LfJ6v9r9jv6ly0UsH8SIU653DtmadsWOLB2jutXsMq7Aqqz30XpN69QH4kj3Io6wpJ9qzo6ysmD0 +oyLQI+uUWnpp3Q+/QFesa1lQ2aOZ4W7+jQF5JyMV3pKdewlNWudLSDBaGOYKbeaP4NK75t98biGC +wWg5TbSYWGZizEqQXsP6JwSxeRV0mcy+rSDeJmAc61ZRpqPq5KM/p/9h3PFaTWwyI0PurKju7koS +CTxdccK+efrCh2gdC/1cacwG0Jp9VJkqyTkaGa9LKkPzY11aWOIv4x3kqdbQCtCev9eBCfHJxyYN +rJgWVqA= +-----END CERTIFICATE----- + +Buypass Class 3 Root CA +======================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFWTCCA0GgAwIBAgIBAjANBgkqhkiG9w0BAQsFADBOMQswCQYDVQQGEwJOTzEdMBsGA1UECgwU +QnV5cGFzcyBBUy05ODMxNjMzMjcxIDAeBgNVBAMMF0J1eXBhc3MgQ2xhc3MgMyBSb290IENBMB4X +DTEwMTAyNjA4Mjg1OFoXDTQwMTAyNjA4Mjg1OFowTjELMAkGA1UEBhMCTk8xHTAbBgNVBAoMFEJ1 +eXBhc3MgQVMtOTgzMTYzMzI3MSAwHgYDVQQDDBdCdXlwYXNzIENsYXNzIDMgUm9vdCBDQTCCAiIw +DQYJKoZIhvcNAQEBBQADggIPADCCAgoCggIBAKXaCpUWUOOV8l6ddjEGMnqb8RB2uACatVI2zSRH +sJ8YZLya9vrVediQYkwiL944PdbgqOkcLNt4EemOaFEVcsfzM4fkoF0LXOBXByow9c3EN3coTRiR +5r/VUv1xLXA+58bEiuPwKAv0dpihi4dVsjoT/Lc+JzeOIuOoTyrvYLs9tznDDgFHmV0ST9tD+leh +7fmdvhFHJlsTmKtdFoqwNxxXnUX/iJY2v7vKB3tvh2PX0DJq1l1sDPGzbjniazEuOQAnFN44wOwZ +ZoYS6J1yFhNkUsepNxz9gjDthBgd9K5c/3ATAOux9TN6S9ZV+AWNS2mw9bMoNlwUxFFzTWsL8TQH +2xc519woe2v1n/MuwU8XKhDzzMro6/1rqy6any2CbgTUUgGTLT2G/H783+9CHaZr77kgxve9oKeV +/afmiSTYzIw0bOIjL9kSGiG5VZFvC5F5GQytQIgLcOJ60g7YaEi7ghM5EFjp2CoHxhLbWNvSO1UQ +RwUVZ2J+GGOmRj8JDlQyXr8NYnon74Do29lLBlo3WiXQCBJ31G8JUJc9yB3D34xFMFbG02SrZvPA +Xpacw8Tvw3xrizp5f7NJzz3iiZ+gMEuFuZyUJHmPfWupRWgPK9Dx2hzLabjKSWJtyNBjYt1gD1iq +j6G8BaVmos8bdrKEZLFMOVLAMLrwjEsCsLa3AgMBAAGjQjBAMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wHQYD +VR0OBBYEFEe4zf/lb+74suwvTg75JbCOPGvDMA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjANBgkqhkiG9w0BAQsF +AAOCAgEAACAjQTUEkMJAYmDv4jVM1z+s4jSQuKFvdvoWFqRINyzpkMLyPPgKn9iB5btb2iUspKdV +cSQy9sgL8rxq+JOssgfCX5/bzMiKqr5qb+FJEMwx14C7u8jYog5kV+qi9cKpMRXSIGrs/CIBKM+G +uIAeqcwRpTzyFrNHnfzSgCHEy9BHcEGhyoMZCCxt8l13nIoUE9Q2HJLw5QY33KbmkJs4j1xrG0aG +Q0JfPgEHU1RdZX33inOhmlRaHylDFCfChQ+1iHsaO5S3HWCntZznKWlXWpuTekMwGwPXYshApqr8 +ZORK15FTAaggiG6cX0S5y2CBNOxv033aSF/rtJC8LakcC6wc1aJoIIAE1vyxjy+7SjENSoYc6+I2 +KSb12tjE8nVhz36udmNKekBlk4f4HoCMhuWG1o8O/FMsYOgWYRqiPkN7zTlgVGr18okmAWiDSKIz +6MkEkbIRNBE+6tBDGR8Dk5AM/1E9V/RBbuHLoL7ryWPNbczk+DaqaJ3tvV2XcEQNtg413OEMXbug +UZTLfhbrES+jkkXITHHZvMmZUldGL1DPvTVp9D0VzgalLA8+9oG6lLvDu79leNKGef9JOxqDDPDe +eOzI8k1MGt6CKfjBWtrt7uYnXuhF0J0cUahoq0Tj0Itq4/g7u9xN12TyUb7mqqta6THuBrxzvxNi +Cp/HuZc= +-----END CERTIFICATE----- + +T-TeleSec GlobalRoot Class 3 +============================ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDwzCCAqugAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQsFADCBgjELMAkGA1UEBhMCREUxKzApBgNVBAoM +IlQtU3lzdGVtcyBFbnRlcnByaXNlIFNlcnZpY2VzIEdtYkgxHzAdBgNVBAsMFlQtU3lzdGVtcyBU +cnVzdCBDZW50ZXIxJTAjBgNVBAMMHFQtVGVsZVNlYyBHbG9iYWxSb290IENsYXNzIDMwHhcNMDgx +MDAxMTAyOTU2WhcNMzMxMDAxMjM1OTU5WjCBgjELMAkGA1UEBhMCREUxKzApBgNVBAoMIlQtU3lz +dGVtcyBFbnRlcnByaXNlIFNlcnZpY2VzIEdtYkgxHzAdBgNVBAsMFlQtU3lzdGVtcyBUcnVzdCBD +ZW50ZXIxJTAjBgNVBAMMHFQtVGVsZVNlYyBHbG9iYWxSb290IENsYXNzIDMwggEiMA0GCSqGSIb3 +DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQC9dZPwYiJvJK7genasfb3ZJNW4t/zN8ELg63iIVl6bmlQdTQyK +9tPPcPRStdiTBONGhnFBSivwKixVA9ZIw+A5OO3yXDw/RLyTPWGrTs0NvvAgJ1gORH8EGoel15YU +NpDQSXuhdfsaa3Ox+M6pCSzyU9XDFES4hqX2iys52qMzVNn6chr3IhUciJFrf2blw2qAsCTz34ZF +iP0Zf3WHHx+xGwpzJFu5ZeAsVMhg02YXP+HMVDNzkQI6pn97djmiH5a2OK61yJN0HZ65tOVgnS9W +0eDrXltMEnAMbEQgqxHY9Bn20pxSN+f6tsIxO0rUFJmtxxr1XV/6B7h8DR/Wgx6zAgMBAAGjQjBA +MA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGMB0GA1UdDgQWBBS1A/d2O2GCahKqGFPr +AyGUv/7OyjANBgkqhkiG9w0BAQsFAAOCAQEAVj3vlNW92nOyWL6ukK2YJ5f+AbGwUgC4TeQbIXQb +fsDuXmkqJa9c1h3a0nnJ85cp4IaH3gRZD/FZ1GSFS5mvJQQeyUapl96Cshtwn5z2r3Ex3XsFpSzT +ucpH9sry9uetuUg/vBa3wW306gmv7PO15wWeph6KU1HWk4HMdJP2udqmJQV0eVp+QD6CSyYRMG7h +P0HHRwA11fXT91Q+gT3aSWqas+8QPebrb9HIIkfLzM8BMZLZGOMivgkeGj5asuRrDFR6fUNOuIml +e9eiPZaGzPImNC1qkp2aGtAw4l1OBLBfiyB+d8E9lYLRRpo7PHi4b6HQDWSieB4pTpPDpFQUWw== +-----END CERTIFICATE----- + +EE Certification Centre Root CA +=============================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEAzCCAuugAwIBAgIQVID5oHPtPwBMyonY43HmSjANBgkqhkiG9w0BAQUFADB1MQswCQYDVQQG +EwJFRTEiMCAGA1UECgwZQVMgU2VydGlmaXRzZWVyaW1pc2tlc2t1czEoMCYGA1UEAwwfRUUgQ2Vy +dGlmaWNhdGlvbiBDZW50cmUgUm9vdCBDQTEYMBYGCSqGSIb3DQEJARYJcGtpQHNrLmVlMCIYDzIw +MTAxMDMwMTAxMDMwWhgPMjAzMDEyMTcyMzU5NTlaMHUxCzAJBgNVBAYTAkVFMSIwIAYDVQQKDBlB +UyBTZXJ0aWZpdHNlZXJpbWlza2Vza3VzMSgwJgYDVQQDDB9FRSBDZXJ0aWZpY2F0aW9uIENlbnRy +ZSBSb290IENBMRgwFgYJKoZIhvcNAQkBFglwa2lAc2suZWUwggEiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IB +DwAwggEKAoIBAQDIIMDs4MVLqwd4lfNE7vsLDP90jmG7sWLqI9iroWUyeuuOF0+W2Ap7kaJjbMeM +TC55v6kF/GlclY1i+blw7cNRfdCT5mzrMEvhvH2/UpvObntl8jixwKIy72KyaOBhU8E2lf/slLo2 +rpwcpzIP5Xy0xm90/XsY6KxX7QYgSzIwWFv9zajmofxwvI6Sc9uXp3whrj3B9UiHbCe9nyV0gVWw +93X2PaRka9ZP585ArQ/dMtO8ihJTmMmJ+xAdTX7Nfh9WDSFwhfYggx/2uh8Ej+p3iDXE/+pOoYtN +P2MbRMNE1CV2yreN1x5KZmTNXMWcg+HCCIia7E6j8T4cLNlsHaFLAgMBAAGjgYowgYcwDwYDVR0T +AQH/BAUwAwEB/zAOBgNVHQ8BAf8EBAMCAQYwHQYDVR0OBBYEFBLyWj7qVhy/zQas8fElyalL1BSZ +MEUGA1UdJQQ+MDwGCCsGAQUFBwMCBggrBgEFBQcDAQYIKwYBBQUHAwMGCCsGAQUFBwMEBggrBgEF +BQcDCAYIKwYBBQUHAwkwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBAHv25MANqhlHt01Xo/6tu7Fq1Q+e2+Rj +xY6hUFaTlrg4wCQiZrxTFGGVv9DHKpY5P30osxBAIWrEr7BSdxjhlthWXePdNl4dp1BUoMUq5KqM +lIpPnTX/dqQGE5Gion0ARD9V04I8GtVbvFZMIi5GQ4okQC3zErg7cBqklrkar4dBGmoYDQZPxz5u +uSlNDUmJEYcyW+ZLBMjkXOZ0c5RdFpgTlf7727FE5TpwrDdr5rMzcijJs1eg9gIWiAYLtqZLICjU +3j2LrTcFU3T+bsy8QxdxXvnFzBqpYe73dgzzcvRyrc9yAjYHR8/vGVCJYMzpJJUPwssd8m92kMfM +dcGWxZ0= +-----END CERTIFICATE----- + +TURKTRUST Certificate Services Provider Root 2007 +================================================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEPTCCAyWgAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQUFADCBvzE/MD0GA1UEAww2VMOcUktUUlVTVCBF +bGVrdHJvbmlrIFNlcnRpZmlrYSBIaXptZXQgU2HEn2xhecSxY8Sxc8SxMQswCQYDVQQGEwJUUjEP +MA0GA1UEBwwGQW5rYXJhMV4wXAYDVQQKDFVUw5xSS1RSVVNUIEJpbGdpIMSwbGV0acWfaW0gdmUg +QmlsacWfaW0gR8O8dmVubGnEn2kgSGl6bWV0bGVyaSBBLsWeLiAoYykgQXJhbMSxayAyMDA3MB4X +DTA3MTIyNTE4MzcxOVoXDTE3MTIyMjE4MzcxOVowgb8xPzA9BgNVBAMMNlTDnFJLVFJVU1QgRWxl +a3Ryb25payBTZXJ0aWZpa2EgSGl6bWV0IFNhxJ9sYXnEsWPEsXPEsTELMAkGA1UEBhMCVFIxDzAN +BgNVBAcMBkFua2FyYTFeMFwGA1UECgxVVMOcUktUUlVTVCBCaWxnaSDEsGxldGnFn2ltIHZlIEJp +bGnFn2ltIEfDvHZlbmxpxJ9pIEhpem1ldGxlcmkgQS7Fni4gKGMpIEFyYWzEsWsgMjAwNzCCASIw +DQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCCAQoCggEBAKu3PgqMyKVYFeaK7yc9SrToJdPNM8Ig3BnuiD9N +YvDdE3ePYakqtdTyuTFYKTsvP2qcb3N2Je40IIDu6rfwxArNK4aUyeNgsURSsloptJGXg9i3phQv +KUmi8wUG+7RP2qFsmmaf8EMJyupyj+sA1zU511YXRxcw9L6/P8JorzZAwan0qafoEGsIiveGHtya +KhUG9qPw9ODHFNRRf8+0222vR5YXm3dx2KdxnSQM9pQ/hTEST7ruToK4uT6PIzdezKKqdfcYbwnT +rqdUKDT74eA7YH2gvnmJhsifLfkKS8RQouf9eRbHegsYz85M733WB2+Y8a+xwXrXgTW4qhe04MsC +AwEAAaNCMEAwHQYDVR0OBBYEFCnFkKslrxHkYb+j/4hhkeYO/pyBMA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAP +BgNVHRMBAf8EBTADAQH/MA0GCSqGSIb3DQEBBQUAA4IBAQAQDdr4Ouwo0RSVgrESLFF6QSU2TJ/s +Px+EnWVUXKgWAkD6bho3hO9ynYYKVZ1WKKxmLNA6VpM0ByWtCLCPyA8JWcqdmBzlVPi5RX9ql2+I +aE1KBiY3iAIOtsbWcpnOa3faYjGkVh+uX4132l32iPwa2Z61gfAyuOOI0JzzaqC5mxRZNTZPz/OO +Xl0XrRWV2N2y1RVuAE6zS89mlOTgzbUF2mNXi+WzqtvALhyQRNsaXRik7r4EW5nVcV9VZWRi1aKb +BFmGyGJ353yCRWo9F7/snXUMrqNvWtMvmDb08PUZqxFdyKbjKlhqQgnDvZImZjINXQhVdP+MmNAK +poRq0Tl9 +-----END CERTIFICATE----- + +D-TRUST Root Class 3 CA 2 2009 +============================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEMzCCAxugAwIBAgIDCYPzMA0GCSqGSIb3DQEBCwUAME0xCzAJBgNVBAYTAkRFMRUwEwYDVQQK +DAxELVRydXN0IEdtYkgxJzAlBgNVBAMMHkQtVFJVU1QgUm9vdCBDbGFzcyAzIENBIDIgMjAwOTAe +Fw0wOTExMDUwODM1NThaFw0yOTExMDUwODM1NThaME0xCzAJBgNVBAYTAkRFMRUwEwYDVQQKDAxE +LVRydXN0IEdtYkgxJzAlBgNVBAMMHkQtVFJVU1QgUm9vdCBDbGFzcyAzIENBIDIgMjAwOTCCASIw +DQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCCAQoCggEBANOySs96R+91myP6Oi/WUEWJNTrGa9v+2wBoqOAD +ER03UAifTUpolDWzU9GUY6cgVq/eUXjsKj3zSEhQPgrfRlWLJ23DEE0NkVJD2IfgXU42tSHKXzlA +BF9bfsyjxiupQB7ZNoTWSPOSHjRGICTBpFGOShrvUD9pXRl/RcPHAY9RySPocq60vFYJfxLLHLGv +KZAKyVXMD9O0Gu1HNVpK7ZxzBCHQqr0ME7UAyiZsxGsMlFqVlNpQmvH/pStmMaTJOKDfHR+4CS7z +p+hnUquVH+BGPtikw8paxTGA6Eian5Rp/hnd2HN8gcqW3o7tszIFZYQ05ub9VxC1X3a/L7AQDcUC +AwEAAaOCARowggEWMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wHQYDVR0OBBYEFP3aFMSfMN4hvR5COfyrYyNJ +4PGEMA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjCB0wYDVR0fBIHLMIHIMIGAoH6gfIZ6bGRhcDovL2RpcmVjdG9y +eS5kLXRydXN0Lm5ldC9DTj1ELVRSVVNUJTIwUm9vdCUyMENsYXNzJTIwMyUyMENBJTIwMiUyMDIw +MDksTz1ELVRydXN0JTIwR21iSCxDPURFP2NlcnRpZmljYXRlcmV2b2NhdGlvbmxpc3QwQ6BBoD+G +PWh0dHA6Ly93d3cuZC10cnVzdC5uZXQvY3JsL2QtdHJ1c3Rfcm9vdF9jbGFzc18zX2NhXzJfMjAw +OS5jcmwwDQYJKoZIhvcNAQELBQADggEBAH+X2zDI36ScfSF6gHDOFBJpiBSVYEQBrLLpME+bUMJm +2H6NMLVwMeniacfzcNsgFYbQDfC+rAF1hM5+n02/t2A7nPPKHeJeaNijnZflQGDSNiH+0LS4F9p0 +o3/U37CYAqxva2ssJSRyoWXuJVrl5jLn8t+rSfrzkGkj2wTZ51xY/GXUl77M/C4KzCUqNQT4YJEV +dT1B/yMfGchs64JTBKbkTCJNjYy6zltz7GRUUG3RnFX7acM2w4y8PIWmawomDeCTmGCufsYkl4ph +X5GOZpIJhzbNi5stPvZR1FDUWSi9g/LMKHtThm3YJohw1+qRzT65ysCQblrGXnRl11z+o+I= +-----END CERTIFICATE----- + +D-TRUST Root Class 3 CA 2 EV 2009 +================================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIEQzCCAyugAwIBAgIDCYP0MA0GCSqGSIb3DQEBCwUAMFAxCzAJBgNVBAYTAkRFMRUwEwYDVQQK +DAxELVRydXN0IEdtYkgxKjAoBgNVBAMMIUQtVFJVU1QgUm9vdCBDbGFzcyAzIENBIDIgRVYgMjAw +OTAeFw0wOTExMDUwODUwNDZaFw0yOTExMDUwODUwNDZaMFAxCzAJBgNVBAYTAkRFMRUwEwYDVQQK +DAxELVRydXN0IEdtYkgxKjAoBgNVBAMMIUQtVFJVU1QgUm9vdCBDbGFzcyAzIENBIDIgRVYgMjAw +OTCCASIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggEPADCCAQoCggEBAJnxhDRwui+3MKCOvXwEz75ivJn9gpfS +egpnljgJ9hBOlSJzmY3aFS3nBfwZcyK3jpgAvDw9rKFs+9Z5JUut8Mxk2og+KbgPCdM03TP1YtHh +zRnp7hhPTFiu4h7WDFsVWtg6uMQYZB7jM7K1iXdODL/ZlGsTl28So/6ZqQTMFexgaDbtCHu39b+T +7WYxg4zGcTSHThfqr4uRjRxWQa4iN1438h3Z0S0NL2lRp75mpoo6Kr3HGrHhFPC+Oh25z1uxav60 +sUYgovseO3Dvk5h9jHOW8sXvhXCtKSb8HgQ+HKDYD8tSg2J87otTlZCpV6LqYQXY+U3EJ/pure35 +11H3a6UCAwEAAaOCASQwggEgMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wHQYDVR0OBBYEFNOUikxiEyoZLsyv +cop9NteaHNxnMA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjCB3QYDVR0fBIHVMIHSMIGHoIGEoIGBhn9sZGFwOi8v +ZGlyZWN0b3J5LmQtdHJ1c3QubmV0L0NOPUQtVFJVU1QlMjBSb290JTIwQ2xhc3MlMjAzJTIwQ0El +MjAyJTIwRVYlMjAyMDA5LE89RC1UcnVzdCUyMEdtYkgsQz1ERT9jZXJ0aWZpY2F0ZXJldm9jYXRp +b25saXN0MEagRKBChkBodHRwOi8vd3d3LmQtdHJ1c3QubmV0L2NybC9kLXRydXN0X3Jvb3RfY2xh +c3NfM19jYV8yX2V2XzIwMDkuY3JsMA0GCSqGSIb3DQEBCwUAA4IBAQA07XtaPKSUiO8aEXUHL7P+ +PPoeUSbrh/Yp3uDx1MYkCenBz1UbtDDZzhr+BlGmFaQt77JLvyAoJUnRpjZ3NOhk31KxEcdzes05 +nsKtjHEh8lprr988TlWvsoRlFIm5d8sqMb7Po23Pb0iUMkZv53GMoKaEGTcH8gNFCSuGdXzfX2lX +ANtu2KZyIktQ1HWYVt+3GP9DQ1CuekR78HlR10M9p9OB0/DJT7naxpeG0ILD5EJt/rDiZE4OJudA +NCa1CInXCGNjOCd1HjPqbqjdn5lPdE2BiYBL3ZqXKVwvvoFBuYz/6n1gBp7N1z3TLqMVvKjmJuVv +w9y4AyHqnxbxLFS1 +-----END CERTIFICATE----- + +PSCProcert +========== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIJhjCCB26gAwIBAgIBCzANBgkqhkiG9w0BAQsFADCCAR4xPjA8BgNVBAMTNUF1dG9yaWRhZCBk +ZSBDZXJ0aWZpY2FjaW9uIFJhaXogZGVsIEVzdGFkbyBWZW5lem9sYW5vMQswCQYDVQQGEwJWRTEQ +MA4GA1UEBxMHQ2FyYWNhczEZMBcGA1UECBMQRGlzdHJpdG8gQ2FwaXRhbDE2MDQGA1UEChMtU2lz +dGVtYSBOYWNpb25hbCBkZSBDZXJ0aWZpY2FjaW9uIEVsZWN0cm9uaWNhMUMwQQYDVQQLEzpTdXBl +cmludGVuZGVuY2lhIGRlIFNlcnZpY2lvcyBkZSBDZXJ0aWZpY2FjaW9uIEVsZWN0cm9uaWNhMSUw +IwYJKoZIhvcNAQkBFhZhY3JhaXpAc3VzY2VydGUuZ29iLnZlMB4XDTEwMTIyODE2NTEwMFoXDTIw +MTIyNTIzNTk1OVowgdExJjAkBgkqhkiG9w0BCQEWF2NvbnRhY3RvQHByb2NlcnQubmV0LnZlMQ8w +DQYDVQQHEwZDaGFjYW8xEDAOBgNVBAgTB01pcmFuZGExKjAoBgNVBAsTIVByb3ZlZWRvciBkZSBD +ZXJ0aWZpY2Fkb3MgUFJPQ0VSVDE2MDQGA1UEChMtU2lzdGVtYSBOYWNpb25hbCBkZSBDZXJ0aWZp +Y2FjaW9uIEVsZWN0cm9uaWNhMQswCQYDVQQGEwJWRTETMBEGA1UEAxMKUFNDUHJvY2VydDCCAiIw +DQYJKoZIhvcNAQEBBQADggIPADCCAgoCggIBANW39KOUM6FGqVVhSQ2oh3NekS1wwQYalNo97BVC +wfWMrmoX8Yqt/ICV6oNEolt6Vc5Pp6XVurgfoCfAUFM+jbnADrgV3NZs+J74BCXfgI8Qhd19L3uA +3VcAZCP4bsm+lU/hdezgfl6VzbHvvnpC2Mks0+saGiKLt38GieU89RLAu9MLmV+QfI4tL3czkkoh +RqipCKzx9hEC2ZUWno0vluYC3XXCFCpa1sl9JcLB/KpnheLsvtF8PPqv1W7/U0HU9TI4seJfxPmO +EO8GqQKJ/+MMbpfg353bIdD0PghpbNjU5Db4g7ayNo+c7zo3Fn2/omnXO1ty0K+qP1xmk6wKImG2 +0qCZyFSTXai20b1dCl53lKItwIKOvMoDKjSuc/HUtQy9vmebVOvh+qBa7Dh+PsHMosdEMXXqP+UH +0quhJZb25uSgXTcYOWEAM11G1ADEtMo88aKjPvM6/2kwLkDd9p+cJsmWN63nOaK/6mnbVSKVUyqU +td+tFjiBdWbjxywbk5yqjKPK2Ww8F22c3HxT4CAnQzb5EuE8XL1mv6JpIzi4mWCZDlZTOpx+FIyw +Bm/xhnaQr/2v/pDGj59/i5IjnOcVdo/Vi5QTcmn7K2FjiO/mpF7moxdqWEfLcU8UC17IAggmosvp +r2uKGcfLFFb14dq12fy/czja+eevbqQ34gcnAgMBAAGjggMXMIIDEzASBgNVHRMBAf8ECDAGAQH/ +AgEBMDcGA1UdEgQwMC6CD3N1c2NlcnRlLmdvYi52ZaAbBgVghl4CAqASDBBSSUYtRy0yMDAwNDAz +Ni0wMB0GA1UdDgQWBBRBDxk4qpl/Qguk1yeYVKIXTC1RVDCCAVAGA1UdIwSCAUcwggFDgBStuyId +xuDSAaj9dlBSk+2YwU2u06GCASakggEiMIIBHjE+MDwGA1UEAxM1QXV0b3JpZGFkIGRlIENlcnRp +ZmljYWNpb24gUmFpeiBkZWwgRXN0YWRvIFZlbmV6b2xhbm8xCzAJBgNVBAYTAlZFMRAwDgYDVQQH +EwdDYXJhY2FzMRkwFwYDVQQIExBEaXN0cml0byBDYXBpdGFsMTYwNAYDVQQKEy1TaXN0ZW1hIE5h +Y2lvbmFsIGRlIENlcnRpZmljYWNpb24gRWxlY3Ryb25pY2ExQzBBBgNVBAsTOlN1cGVyaW50ZW5k +ZW5jaWEgZGUgU2VydmljaW9zIGRlIENlcnRpZmljYWNpb24gRWxlY3Ryb25pY2ExJTAjBgkqhkiG +9w0BCQEWFmFjcmFpekBzdXNjZXJ0ZS5nb2IudmWCAQowDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGME0GA1UdEQRG +MESCDnByb2NlcnQubmV0LnZloBUGBWCGXgIBoAwMClBTQy0wMDAwMDKgGwYFYIZeAgKgEgwQUklG +LUotMzE2MzUzNzMtNzB2BgNVHR8EbzBtMEagRKBChkBodHRwOi8vd3d3LnN1c2NlcnRlLmdvYi52 +ZS9sY3IvQ0VSVElGSUNBRE8tUkFJWi1TSEEzODRDUkxERVIuY3JsMCOgIaAfhh1sZGFwOi8vYWNy +YWl6LnN1c2NlcnRlLmdvYi52ZTA3BggrBgEFBQcBAQQrMCkwJwYIKwYBBQUHMAGGG2h0dHA6Ly9v +Y3NwLnN1c2NlcnRlLmdvYi52ZTBBBgNVHSAEOjA4MDYGBmCGXgMBAjAsMCoGCCsGAQUFBwIBFh5o +dHRwOi8vd3d3LnN1c2NlcnRlLmdvYi52ZS9kcGMwDQYJKoZIhvcNAQELBQADggIBACtZ6yKZu4Sq +T96QxtGGcSOeSwORR3C7wJJg7ODU523G0+1ng3dS1fLld6c2suNUvtm7CpsR72H0xpkzmfWvADmN +g7+mvTV+LFwxNG9s2/NkAZiqlCxB3RWGymspThbASfzXg0gTB1GEMVKIu4YXx2sviiCtxQuPcD4q +uxtxj7mkoP3YldmvWb8lK5jpY5MvYB7Eqvh39YtsL+1+LrVPQA3uvFd359m21D+VJzog1eWuq2w1 +n8GhHVnchIHuTQfiSLaeS5UtQbHh6N5+LwUeaO6/u5BlOsju6rEYNxxik6SgMexxbJHmpHmJWhSn +FFAFTKQAVzAswbVhltw+HoSvOULP5dAssSS830DD7X9jSr3hTxJkhpXzsOfIt+FTvZLm8wyWuevo +5pLtp4EJFAv8lXrPj9Y0TzYS3F7RNHXGRoAvlQSMx4bEqCaJqD8Zm4G7UaRKhqsLEQ+xrmNTbSjq +3TNWOByyrYDT13K9mmyZY+gAu0F2BbdbmRiKw7gSXFbPVgx96OLP7bx0R/vu0xdOIk9W/1DzLuY5 +poLWccret9W6aAjtmcz9opLLabid+Qqkpj5PkygqYWwHJgD/ll9ohri4zspV4KuxPX+Y1zMOWj3Y +eMLEYC/HYvBhkdI4sPaeVdtAgAUSM84dkpvRabP/v/GSCmE1P93+hvS84Bpxs2Km +-----END CERTIFICATE----- + +China Internet Network Information Center EV Certificates Root +============================================================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIID9zCCAt+gAwIBAgIESJ8AATANBgkqhkiG9w0BAQUFADCBijELMAkGA1UEBhMCQ04xMjAwBgNV +BAoMKUNoaW5hIEludGVybmV0IE5ldHdvcmsgSW5mb3JtYXRpb24gQ2VudGVyMUcwRQYDVQQDDD5D +aGluYSBJbnRlcm5ldCBOZXR3b3JrIEluZm9ybWF0aW9uIENlbnRlciBFViBDZXJ0aWZpY2F0ZXMg +Um9vdDAeFw0xMDA4MzEwNzExMjVaFw0zMDA4MzEwNzExMjVaMIGKMQswCQYDVQQGEwJDTjEyMDAG +A1UECgwpQ2hpbmEgSW50ZXJuZXQgTmV0d29yayBJbmZvcm1hdGlvbiBDZW50ZXIxRzBFBgNVBAMM +PkNoaW5hIEludGVybmV0IE5ldHdvcmsgSW5mb3JtYXRpb24gQ2VudGVyIEVWIENlcnRpZmljYXRl +cyBSb290MIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIBCgKCAQEAm35z7r07eKpkQ0H1UN+U8i6y +jUqORlTSIRLIOTJCBumD1Z9S7eVnAztUwYyZmczpwA//DdmEEbK40ctb3B75aDFk4Zv6dOtouSCV +98YPjUesWgbdYavi7NifFy2cyjw1l1VxzUOFsUcW9SxTgHbP0wBkvUCZ3czY28Sf1hNfQYOL+Q2H +klY0bBoQCxfVWhyXWIQ8hBouXJE0bhlffxdpxWXvayHG1VA6v2G5BY3vbzQ6sm8UY78WO5upKv23 +KzhmBsUs4qpnHkWnjQRmQvaPK++IIGmPMowUc9orhpFjIpryp9vOiYurXccUwVswah+xt54ugQEC +7c+WXmPbqOY4twIDAQABo2MwYTAfBgNVHSMEGDAWgBR8cks5x8DbYqVPm6oYNJKiyoOCWTAPBgNV +HRMBAf8EBTADAQH/MA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAdBgNVHQ4EFgQUfHJLOcfA22KlT5uqGDSSosqD +glkwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBACrDx0M3j92tpLIM7twUbY8opJhJywyA6vPtI2Z1fcXTIWd5 +0XPFtQO3WKwMVC/GVhMPMdoG52U7HW8228gd+f2ABsqjPWYWqJ1MFn3AlUa1UeTiH9fqBk1jjZaM +7+czV0I664zBechNdn3e9rG3geCg+aF4RhcaVpjwTj2rHO3sOdwHSPdj/gauwqRcalsyiMXHM4Ws +ZkJHwlgkmeHlPuV1LI5D1l08eB6olYIpUNHRFrrvwb562bTYzB5MRuF3sTGrvSrIzo9uoV1/A3U0 +5K2JRVRevq4opbs/eHnrc7MKDf2+yfdWrPa37S+bISnHOLaVxATywy39FCqQmbkHzJ8= +-----END CERTIFICATE----- + +Swisscom Root CA 2 +================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIF2TCCA8GgAwIBAgIQHp4o6Ejy5e/DfEoeWhhntjANBgkqhkiG9w0BAQsFADBkMQswCQYDVQQG +EwJjaDERMA8GA1UEChMIU3dpc3Njb20xJTAjBgNVBAsTHERpZ2l0YWwgQ2VydGlmaWNhdGUgU2Vy +dmljZXMxGzAZBgNVBAMTElN3aXNzY29tIFJvb3QgQ0EgMjAeFw0xMTA2MjQwODM4MTRaFw0zMTA2 +MjUwNzM4MTRaMGQxCzAJBgNVBAYTAmNoMREwDwYDVQQKEwhTd2lzc2NvbTElMCMGA1UECxMcRGln +aXRhbCBDZXJ0aWZpY2F0ZSBTZXJ2aWNlczEbMBkGA1UEAxMSU3dpc3Njb20gUm9vdCBDQSAyMIIC +IjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAg8AMIICCgKCAgEAlUJOhJ1R5tMJ6HJaI2nbeHCOFvErjw0DzpPM +LgAIe6szjPTpQOYXTKueuEcUMncy3SgM3hhLX3af+Dk7/E6J2HzFZ++r0rk0X2s682Q2zsKwzxNo +ysjL67XiPS4h3+os1OD5cJZM/2pYmLcX5BtS5X4HAB1f2uY+lQS3aYg5oUFgJWFLlTloYhyxCwWJ +wDaCFCE/rtuh/bxvHGCGtlOUSbkrRsVPACu/obvLP+DHVxxX6NZp+MEkUp2IVd3Chy50I9AU/SpH +Wrumnf2U5NGKpV+GY3aFy6//SSj8gO1MedK75MDvAe5QQQg1I3ArqRa0jG6F6bYRzzHdUyYb3y1a +SgJA/MTAtukxGggo5WDDH8SQjhBiYEQN7Aq+VRhxLKX0srwVYv8c474d2h5Xszx+zYIdkeNL6yxS +NLCK/RJOlrDrcH+eOfdmQrGrrFLadkBXeyq96G4DsguAhYidDMfCd7Camlf0uPoTXGiTOmekl9Ab +mbeGMktg2M7v0Ax/lZ9vh0+Hio5fCHyqW/xavqGRn1V9TrALacywlKinh/LTSlDcX3KwFnUey7QY +Ypqwpzmqm59m2I2mbJYV4+by+PGDYmy7Velhk6M99bFXi08jsJvllGov34zflVEpYKELKeRcVVi3 +qPyZ7iVNTA6z00yPhOgpD/0QVAKFyPnlw4vP5w8CAwEAAaOBhjCBgzAOBgNVHQ8BAf8EBAMCAYYw +HQYDVR0hBBYwFDASBgdghXQBUwIBBgdghXQBUwIBMBIGA1UdEwEB/wQIMAYBAf8CAQcwHQYDVR0O +BBYEFE0mICKJS9PVpAqhb97iEoHF8TwuMB8GA1UdIwQYMBaAFE0mICKJS9PVpAqhb97iEoHF8Twu +MA0GCSqGSIb3DQEBCwUAA4ICAQAyCrKkG8t9voJXiblqf/P0wS4RfbgZPnm3qKhyN2abGu2sEzsO +v2LwnN+ee6FTSA5BesogpxcbtnjsQJHzQq0Qw1zv/2BZf82Fo4s9SBwlAjxnffUy6S8w5X2lejjQ +82YqZh6NM4OKb3xuqFp1mrjX2lhIREeoTPpMSQpKwhI3qEAMw8jh0FcNlzKVxzqfl9NX+Ave5XLz +o9v/tdhZsnPdTSpxsrpJ9csc1fV5yJmz/MFMdOO0vSk3FQQoHt5FRnDsr7p4DooqzgB53MBfGWcs +a0vvaGgLQ+OswWIJ76bdZWGgr4RVSJFSHMYlkSrQwSIjYVmvRRGFHQEkNI/Ps/8XciATwoCqISxx +OQ7Qj1zB09GOInJGTB2Wrk9xseEFKZZZ9LuedT3PDTcNYtsmjGOpI99nBjx8Oto0QuFmtEYE3saW +mA9LSHokMnWRn6z3aOkquVVlzl1h0ydw2Df+n7mvoC5Wt6NlUe07qxS/TFED6F+KBZvuim6c779o ++sjaC+NCydAXFJy3SuCvkychVSa1ZC+N8f+mQAWFBVzKBxlcCxMoTFh/wqXvRdpg065lYZ1Tg3TC +rvJcwhbtkj6EPnNgiLx29CzP0H1907he0ZESEOnN3col49XtmS++dYFLJPlFRpTJKSFTnCZFqhMX +5OfNeOI5wSsSnqaeG8XmDtkx2Q== +-----END CERTIFICATE----- + +Swisscom Root EV CA 2 +===================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIF4DCCA8igAwIBAgIRAPL6ZOJ0Y9ON/RAdBB92ylgwDQYJKoZIhvcNAQELBQAwZzELMAkGA1UE +BhMCY2gxETAPBgNVBAoTCFN3aXNzY29tMSUwIwYDVQQLExxEaWdpdGFsIENlcnRpZmljYXRlIFNl +cnZpY2VzMR4wHAYDVQQDExVTd2lzc2NvbSBSb290IEVWIENBIDIwHhcNMTEwNjI0MDk0NTA4WhcN +MzEwNjI1MDg0NTA4WjBnMQswCQYDVQQGEwJjaDERMA8GA1UEChMIU3dpc3Njb20xJTAjBgNVBAsT +HERpZ2l0YWwgQ2VydGlmaWNhdGUgU2VydmljZXMxHjAcBgNVBAMTFVN3aXNzY29tIFJvb3QgRVYg +Q0EgMjCCAiIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggIPADCCAgoCggIBAMT3HS9X6lds93BdY7BxUglgRCgz +o3pOCvrY6myLURYaVa5UJsTMRQdBTxB5f3HSek4/OE6zAMaVylvNwSqD1ycfMQ4jFrclyxy0uYAy +Xhqdk/HoPGAsp15XGVhRXrwsVgu42O+LgrQ8uMIkqBPHoCE2G3pXKSinLr9xJZDzRINpUKTk4Rti +GZQJo/PDvO/0vezbE53PnUgJUmfANykRHvvSEaeFGHR55E+FFOtSN+KxRdjMDUN/rhPSays/p8Li +qG12W0OfvrSdsyaGOx9/5fLoZigWJdBLlzin5M8J0TbDC77aO0RYjb7xnglrPvMyxyuHxuxenPaH +Za0zKcQvidm5y8kDnftslFGXEBuGCxobP/YCfnvUxVFkKJ3106yDgYjTdLRZncHrYTNaRdHLOdAG +alNgHa/2+2m8atwBz735j9m9W8E6X47aD0upm50qKGsaCnw8qyIL5XctcfaCNYGu+HuB5ur+rPQa +m3Rc6I8k9l2dRsQs0h4rIWqDJ2dVSqTjyDKXZpBy2uPUZC5f46Fq9mDU5zXNysRojddxyNMkM3Ox +bPlq4SjbX8Y96L5V5jcb7STZDxmPX2MYWFCBUWVv8p9+agTnNCRxunZLWB4ZvRVgRaoMEkABnRDi +xzgHcgplwLa7JSnaFp6LNYth7eVxV4O1PHGf40+/fh6Bn0GXAgMBAAGjgYYwgYMwDgYDVR0PAQH/ +BAQDAgGGMB0GA1UdIQQWMBQwEgYHYIV0AVMCAgYHYIV0AVMCAjASBgNVHRMBAf8ECDAGAQH/AgED +MB0GA1UdDgQWBBRF2aWBbj2ITY1x0kbBbkUe88SAnTAfBgNVHSMEGDAWgBRF2aWBbj2ITY1x0kbB +bkUe88SAnTANBgkqhkiG9w0BAQsFAAOCAgEAlDpzBp9SSzBc1P6xXCX5145v9Ydkn+0UjrgEjihL +j6p7jjm02Vj2e6E1CqGdivdj5eu9OYLU43otb98TPLr+flaYC/NUn81ETm484T4VvwYmneTwkLbU +wp4wLh/vx3rEUMfqe9pQy3omywC0Wqu1kx+AiYQElY2NfwmTv9SoqORjbdlk5LgpWgi/UOGED1V7 +XwgiG/W9mR4U9s70WBCCswo9GcG/W6uqmdjyMb3lOGbcWAXH7WMaLgqXfIeTK7KK4/HsGOV1timH +59yLGn602MnTihdsfSlEvoqq9X46Lmgxk7lq2prg2+kupYTNHAq4Sgj5nPFhJpiTt3tm7JFe3VE/ +23MPrQRYCd0EApUKPtN236YQHoA96M2kZNEzx5LH4k5E4wnJTsJdhw4Snr8PyQUQ3nqjsTzyP6Wq +J3mtMX0f/fwZacXduT98zca0wjAefm6S139hdlqP65VNvBFuIXxZN5nQBrz5Bm0yFqXZaajh3DyA +HmBR3NdUIR7KYndP+tiPsys6DXhyyWhBWkdKwqPrGtcKqzwyVcgKEZzfdNbwQBUdyLmPtTbFr/gi +uMod89a2GQ+fYWVq6nTIfI/DT11lgh/ZDYnadXL77/FHZxOzyNEZiCcmmpl5fx7kLD977vHeTYuW +l8PVP3wbI+2ksx0WckNLIOFZfsLorSa/ovc= +-----END CERTIFICATE----- + +CA Disig Root R1 +================ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFaTCCA1GgAwIBAgIJAMMDmu5QkG4oMA0GCSqGSIb3DQEBBQUAMFIxCzAJBgNVBAYTAlNLMRMw +EQYDVQQHEwpCcmF0aXNsYXZhMRMwEQYDVQQKEwpEaXNpZyBhLnMuMRkwFwYDVQQDExBDQSBEaXNp +ZyBSb290IFIxMB4XDTEyMDcxOTA5MDY1NloXDTQyMDcxOTA5MDY1NlowUjELMAkGA1UEBhMCU0sx +EzARBgNVBAcTCkJyYXRpc2xhdmExEzARBgNVBAoTCkRpc2lnIGEucy4xGTAXBgNVBAMTEENBIERp +c2lnIFJvb3QgUjEwggIiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4ICDwAwggIKAoICAQCqw3j33Jijp1pedxiy +3QRkD2P9m5YJgNXoqqXinCaUOuiZc4yd39ffg/N4T0Dhf9Kn0uXKE5Pn7cZ3Xza1lK/oOI7bm+V8 +u8yN63Vz4STN5qctGS7Y1oprFOsIYgrY3LMATcMjfF9DCCMyEtztDK3AfQ+lekLZWnDZv6fXARz2 +m6uOt0qGeKAeVjGu74IKgEH3G8muqzIm1Cxr7X1r5OJeIgpFy4QxTaz+29FHuvlglzmxZcfe+5nk +CiKxLU3lSCZpq+Kq8/v8kiky6bM+TR8noc2OuRf7JT7JbvN32g0S9l3HuzYQ1VTW8+DiR0jm3hTa +YVKvJrT1cU/J19IG32PK/yHoWQbgCNWEFVP3Q+V8xaCJmGtzxmjOZd69fwX3se72V6FglcXM6pM6 +vpmumwKjrckWtc7dXpl4fho5frLABaTAgqWjR56M6ly2vGfb5ipN0gTco65F97yLnByn1tUD3AjL +LhbKXEAz6GfDLuemROoRRRw1ZS0eRWEkG4IupZ0zXWX4Qfkuy5Q/H6MMMSRE7cderVC6xkGbrPAX +ZcD4XW9boAo0PO7X6oifmPmvTiT6l7Jkdtqr9O3jw2Dv1fkCyC2fg69naQanMVXVz0tv/wQFx1is +XxYb5dKj6zHbHzMVTdDypVP1y+E9Tmgt2BLdqvLmTZtJ5cUoobqwWsagtQIDAQABo0IwQDAPBgNV +HRMBAf8EBTADAQH/MA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAdBgNVHQ4EFgQUiQq0OJMa5qvum5EY+fU8PjXQ +04IwDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggIBADKL9p1Kyb4U5YysOMo6CdQbzoaz3evUuii+Eq5FLAR0rBNR +xVgYZk2C2tXck8An4b58n1KeElb21Zyp9HWc+jcSjxyT7Ff+Bw+r1RL3D65hXlaASfX8MPWbTx9B +LxyE04nH4toCdu0Jz2zBuByDHBb6lM19oMgY0sidbvW9adRtPTXoHqJPYNcHKfyyo6SdbhWSVhlM +CrDpfNIZTUJG7L399ldb3Zh+pE3McgODWF3vkzpBemOqfDqo9ayk0d2iLbYq/J8BjuIQscTK5Gfb +VSUZP/3oNn6z4eGBrxEWi1CXYBmCAMBrTXO40RMHPuq2MU/wQppt4hF05ZSsjYSVPCGvxdpHyN85 +YmLLW1AL14FABZyb7bq2ix4Eb5YgOe2kfSnbSM6C3NQCjR0EMVrHS/BsYVLXtFHCgWzN4funodKS +ds+xDzdYpPJScWc/DIh4gInByLUfkmO+p3qKViwaqKactV2zY9ATIKHrkWzQjX2v3wvkF7mGnjix +lAxYjOBVqjtjbZqJYLhkKpLGN/R+Q0O3c+gB53+XD9fyexn9GtePyfqFa3qdnom2piiZk4hA9z7N +UaPK6u95RyG1/jLix8NRb76AdPCkwzryT+lf3xkK8jsTQ6wxpLPn6/wY1gGp8yqPNg7rtLG8t0zJ +a7+h89n07eLw4+1knj0vllJPgFOL +-----END CERTIFICATE----- + +CA Disig Root R2 +================ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFaTCCA1GgAwIBAgIJAJK4iNuwisFjMA0GCSqGSIb3DQEBCwUAMFIxCzAJBgNVBAYTAlNLMRMw +EQYDVQQHEwpCcmF0aXNsYXZhMRMwEQYDVQQKEwpEaXNpZyBhLnMuMRkwFwYDVQQDExBDQSBEaXNp +ZyBSb290IFIyMB4XDTEyMDcxOTA5MTUzMFoXDTQyMDcxOTA5MTUzMFowUjELMAkGA1UEBhMCU0sx +EzARBgNVBAcTCkJyYXRpc2xhdmExEzARBgNVBAoTCkRpc2lnIGEucy4xGTAXBgNVBAMTEENBIERp +c2lnIFJvb3QgUjIwggIiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4ICDwAwggIKAoICAQCio8QACdaFXS1tFPbC +w3OeNcJxVX6B+6tGUODBfEl45qt5WDza/3wcn9iXAng+a0EE6UG9vgMsRfYvZNSrXaNHPWSb6Wia +xswbP7q+sos0Ai6YVRn8jG+qX9pMzk0DIaPY0jSTVpbLTAwAFjxfGs3Ix2ymrdMxp7zo5eFm1tL7 +A7RBZckQrg4FY8aAamkw/dLukO8NJ9+flXP04SXabBbeQTg06ov80egEFGEtQX6sx3dOy1FU+16S +GBsEWmjGycT6txOgmLcRK7fWV8x8nhfRyyX+hk4kLlYMeE2eARKmK6cBZW58Yh2EhN/qwGu1pSqV +g8NTEQxzHQuyRpDRQjrOQG6Vrf/GlK1ul4SOfW+eioANSW1z4nuSHsPzwfPrLgVv2RvPN3YEyLRa +5Beny912H9AZdugsBbPWnDTYltxhh5EF5EQIM8HauQhl1K6yNg3ruji6DOWbnuuNZt2Zz9aJQfYE +koopKW1rOhzndX0CcQ7zwOe9yxndnWCywmZgtrEE7snmhrmaZkCo5xHtgUUDi/ZnWejBBhG93c+A +Ak9lQHhcR1DIm+YfgXvkRKhbhZri3lrVx/k6RGZL5DJUfORsnLMOPReisjQS1n6yqEm70XooQL6i +Fh/f5DcfEXP7kAplQ6INfPgGAVUzfbANuPT1rqVCV3w2EYx7XsQDnYx5nQIDAQABo0IwQDAPBgNV +HRMBAf8EBTADAQH/MA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAdBgNVHQ4EFgQUtZn4r7CU9eMg1gqtzk5WpC5u +Qu0wDQYJKoZIhvcNAQELBQADggIBACYGXnDnZTPIgm7ZnBc6G3pmsgH2eDtpXi/q/075KMOYKmFM +tCQSin1tERT3nLXK5ryeJ45MGcipvXrA1zYObYVybqjGom32+nNjf7xueQgcnYqfGopTpti72TVV +sRHFqQOzVju5hJMiXn7B9hJSi+osZ7z+Nkz1uM/Rs0mSO9MpDpkblvdhuDvEK7Z4bLQjb/D907Je +dR+Zlais9trhxTF7+9FGs9K8Z7RiVLoJ92Owk6Ka+elSLotgEqv89WBW7xBci8QaQtyDW2QOy7W8 +1k/BfDxujRNt+3vrMNDcTa/F1balTFtxyegxvug4BkihGuLq0t4SOVga/4AOgnXmt8kHbA7v/zjx +mHHEt38OFdAlab0inSvtBfZGR6ztwPDUO+Ls7pZbkBNOHlY667DvlruWIxG68kOGdGSVyCh13x01 +utI3gzhTODY7z2zp+WsO0PsE6E9312UBeIYMej4hYvF/Y3EMyZ9E26gnonW+boE+18DrG5gPcFw0 +sorMwIUY6256s/daoQe/qUKS82Ail+QUoQebTnbAjn39pCXHR+3/H3OszMOl6W8KjptlwlCFtaOg +UxLMVYdh84GuEEZhvUQhuMI9dM9+JDX6HAcOmz0iyu8xL4ysEr3vQCj8KWefshNPZiTEUxnpHikV +7+ZtsH8tZ/3zbBt1RqPlShfppNcL +-----END CERTIFICATE----- + +ACCVRAIZ1 +========= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIH0zCCBbugAwIBAgIIXsO3pkN/pOAwDQYJKoZIhvcNAQEFBQAwQjESMBAGA1UEAwwJQUNDVlJB +SVoxMRAwDgYDVQQLDAdQS0lBQ0NWMQ0wCwYDVQQKDARBQ0NWMQswCQYDVQQGEwJFUzAeFw0xMTA1 +MDUwOTM3MzdaFw0zMDEyMzEwOTM3MzdaMEIxEjAQBgNVBAMMCUFDQ1ZSQUlaMTEQMA4GA1UECwwH +UEtJQUNDVjENMAsGA1UECgwEQUNDVjELMAkGA1UEBhMCRVMwggIiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IC +DwAwggIKAoICAQCbqau/YUqXry+XZpp0X9DZlv3P4uRm7x8fRzPCRKPfmt4ftVTdFXxpNRFvu8gM +jmoYHtiP2Ra8EEg2XPBjs5BaXCQ316PWywlxufEBcoSwfdtNgM3802/J+Nq2DoLSRYWoG2ioPej0 +RGy9ocLLA76MPhMAhN9KSMDjIgro6TenGEyxCQ0jVn8ETdkXhBilyNpAlHPrzg5XPAOBOp0KoVdD +aaxXbXmQeOW1tDvYvEyNKKGno6e6Ak4l0Squ7a4DIrhrIA8wKFSVf+DuzgpmndFALW4ir50awQUZ +0m/A8p/4e7MCQvtQqR0tkw8jq8bBD5L/0KIV9VMJcRz/RROE5iZe+OCIHAr8Fraocwa48GOEAqDG +WuzndN9wrqODJerWx5eHk6fGioozl2A3ED6XPm4pFdahD9GILBKfb6qkxkLrQaLjlUPTAYVtjrs7 +8yM2x/474KElB0iryYl0/wiPgL/AlmXz7uxLaL2diMMxs0Dx6M/2OLuc5NF/1OVYm3z61PMOm3WR +5LpSLhl+0fXNWhn8ugb2+1KoS5kE3fj5tItQo05iifCHJPqDQsGH+tUtKSpacXpkatcnYGMN285J +9Y0fkIkyF/hzQ7jSWpOGYdbhdQrqeWZ2iE9x6wQl1gpaepPluUsXQA+xtrn13k/c4LOsOxFwYIRK +Q26ZIMApcQrAZQIDAQABo4ICyzCCAscwfQYIKwYBBQUHAQEEcTBvMEwGCCsGAQUFBzAChkBodHRw +Oi8vd3d3LmFjY3YuZXMvZmlsZWFkbWluL0FyY2hpdm9zL2NlcnRpZmljYWRvcy9yYWl6YWNjdjEu +Y3J0MB8GCCsGAQUFBzABhhNodHRwOi8vb2NzcC5hY2N2LmVzMB0GA1UdDgQWBBTSh7Tj3zcnk1X2 +VuqB5TbMjB4/vTAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/MB8GA1UdIwQYMBaAFNKHtOPfNyeTVfZW6oHlNsyM +Hj+9MIIBcwYDVR0gBIIBajCCAWYwggFiBgRVHSAAMIIBWDCCASIGCCsGAQUFBwICMIIBFB6CARAA +QQB1AHQAbwByAGkAZABhAGQAIABkAGUAIABDAGUAcgB0AGkAZgBpAGMAYQBjAGkA8wBuACAAUgBh +AO0AegAgAGQAZQAgAGwAYQAgAEEAQwBDAFYAIAAoAEEAZwBlAG4AYwBpAGEAIABkAGUAIABUAGUA +YwBuAG8AbABvAGcA7QBhACAAeQAgAEMAZQByAHQAaQBmAGkAYwBhAGMAaQDzAG4AIABFAGwAZQBj +AHQAcgDzAG4AaQBjAGEALAAgAEMASQBGACAAUQA0ADYAMAAxADEANQA2AEUAKQAuACAAQwBQAFMA +IABlAG4AIABoAHQAdABwADoALwAvAHcAdwB3AC4AYQBjAGMAdgAuAGUAczAwBggrBgEFBQcCARYk +aHR0cDovL3d3dy5hY2N2LmVzL2xlZ2lzbGFjaW9uX2MuaHRtMFUGA1UdHwROMEwwSqBIoEaGRGh0 +dHA6Ly93d3cuYWNjdi5lcy9maWxlYWRtaW4vQXJjaGl2b3MvY2VydGlmaWNhZG9zL3JhaXphY2N2 +MV9kZXIuY3JsMA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAXBgNVHREEEDAOgQxhY2N2QGFjY3YuZXMwDQYJKoZI +hvcNAQEFBQADggIBAJcxAp/n/UNnSEQU5CmH7UwoZtCPNdpNYbdKl02125DgBS4OxnnQ8pdpD70E +R9m+27Up2pvZrqmZ1dM8MJP1jaGo/AaNRPTKFpV8M9xii6g3+CfYCS0b78gUJyCpZET/LtZ1qmxN +YEAZSUNUY9rizLpm5U9EelvZaoErQNV/+QEnWCzI7UiRfD+mAM/EKXMRNt6GGT6d7hmKG9Ww7Y49 +nCrADdg9ZuM8Db3VlFzi4qc1GwQA9j9ajepDvV+JHanBsMyZ4k0ACtrJJ1vnE5Bc5PUzolVt3OAJ +TS+xJlsndQAJxGJ3KQhfnlmstn6tn1QwIgPBHnFk/vk4CpYY3QIUrCPLBhwepH2NDd4nQeit2hW3 +sCPdK6jT2iWH7ehVRE2I9DZ+hJp4rPcOVkkO1jMl1oRQQmwgEh0q1b688nCBpHBgvgW1m54ERL5h +I6zppSSMEYCUWqKiuUnSwdzRp+0xESyeGabu4VXhwOrPDYTkF7eifKXeVSUG7szAh1xA2syVP1Xg +Nce4hL60Xc16gwFy7ofmXx2utYXGJt/mwZrpHgJHnyqobalbz+xFd3+YJ5oyXSrjhO7FmGYvliAd +3djDJ9ew+f7Zfc3Qn48LFFhRny+Lwzgt3uiP1o2HpPVWQxaZLPSkVrQ0uGE3ycJYgBugl6H8WY3p +EfbRD0tVNEYqi4Y7 +-----END CERTIFICATE----- + +TWCA Global Root CA +=================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFQTCCAymgAwIBAgICDL4wDQYJKoZIhvcNAQELBQAwUTELMAkGA1UEBhMCVFcxEjAQBgNVBAoT +CVRBSVdBTi1DQTEQMA4GA1UECxMHUm9vdCBDQTEcMBoGA1UEAxMTVFdDQSBHbG9iYWwgUm9vdCBD +QTAeFw0xMjA2MjcwNjI4MzNaFw0zMDEyMzExNTU5NTlaMFExCzAJBgNVBAYTAlRXMRIwEAYDVQQK +EwlUQUlXQU4tQ0ExEDAOBgNVBAsTB1Jvb3QgQ0ExHDAaBgNVBAMTE1RXQ0EgR2xvYmFsIFJvb3Qg +Q0EwggIiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4ICDwAwggIKAoICAQCwBdvI64zEbooh745NnHEKH1Jw7W2C +nJfF10xORUnLQEK1EjRsGcJ0pDFfhQKX7EMzClPSnIyOt7h52yvVavKOZsTuKwEHktSz0ALfUPZV +r2YOy+BHYC8rMjk1Ujoog/h7FsYYuGLWRyWRzvAZEk2tY/XTP3VfKfChMBwqoJimFb3u/Rk28OKR +Q4/6ytYQJ0lM793B8YVwm8rqqFpD/G2Gb3PpN0Wp8DbHzIh1HrtsBv+baz4X7GGqcXzGHaL3SekV +tTzWoWH1EfcFbx39Eb7QMAfCKbAJTibc46KokWofwpFFiFzlmLhxpRUZyXx1EcxwdE8tmx2RRP1W +KKD+u4ZqyPpcC1jcxkt2yKsi2XMPpfRaAok/T54igu6idFMqPVMnaR1sjjIsZAAmY2E2TqNGtz99 +sy2sbZCilaLOz9qC5wc0GZbpuCGqKX6mOL6OKUohZnkfs8O1CWfe1tQHRvMq2uYiN2DLgbYPoA/p +yJV/v1WRBXrPPRXAb94JlAGD1zQbzECl8LibZ9WYkTunhHiVJqRaCPgrdLQABDzfuBSO6N+pjWxn +kjMdwLfS7JLIvgm/LCkFbwJrnu+8vyq8W8BQj0FwcYeyTbcEqYSjMq+u7msXi7Kx/mzhkIyIqJdI +zshNy/MGz19qCkKxHh53L46g5pIOBvwFItIm4TFRfTLcDwIDAQABoyMwITAOBgNVHQ8BAf8EBAMC +AQYwDwYDVR0TAQH/BAUwAwEB/zANBgkqhkiG9w0BAQsFAAOCAgEAXzSBdu+WHdXltdkCY4QWwa6g +cFGn90xHNcgL1yg9iXHZqjNB6hQbbCEAwGxCGX6faVsgQt+i0trEfJdLjbDorMjupWkEmQqSpqsn +LhpNgb+E1HAerUf+/UqdM+DyucRFCCEK2mlpc3INvjT+lIutwx4116KD7+U4x6WFH6vPNOw/KP4M +8VeGTslV9xzU2KV9Bnpv1d8Q34FOIWWxtuEXeZVFBs5fzNxGiWNoRI2T9GRwoD2dKAXDOXC4Ynsg +/eTb6QihuJ49CcdP+yz4k3ZB3lLg4VfSnQO8d57+nile98FRYB/e2guyLXW3Q0iT5/Z5xoRdgFlg +lPx4mI88k1HtQJAH32RjJMtOcQWh15QaiDLxInQirqWm2BJpTGCjAu4r7NRjkgtevi92a6O2JryP +A9gK8kxkRr05YuWW6zRjESjMlfGt7+/cgFhI6Uu46mWs6fyAtbXIRfmswZ/ZuepiiI7E8UuDEq3m +i4TWnsLrgxifarsbJGAzcMzs9zLzXNl5fe+epP7JI8Mk7hWSsT2RTyaGvWZzJBPqpK5jwa19hAM8 +EHiGG3njxPPyBJUgriOCxLM6AGK/5jYk4Ve6xx6QddVfP5VhK8E7zeWzaGHQRiapIVJpLesux+t3 +zqY6tQMzT3bR51xUAV3LePTJDL/PEo4XLSNolOer/qmyKwbQBM0= +-----END CERTIFICATE----- + +TeliaSonera Root CA v1 +====================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFODCCAyCgAwIBAgIRAJW+FqD3LkbxezmCcvqLzZYwDQYJKoZIhvcNAQEFBQAwNzEUMBIGA1UE +CgwLVGVsaWFTb25lcmExHzAdBgNVBAMMFlRlbGlhU29uZXJhIFJvb3QgQ0EgdjEwHhcNMDcxMDE4 +MTIwMDUwWhcNMzIxMDE4MTIwMDUwWjA3MRQwEgYDVQQKDAtUZWxpYVNvbmVyYTEfMB0GA1UEAwwW +VGVsaWFTb25lcmEgUm9vdCBDQSB2MTCCAiIwDQYJKoZIhvcNAQEBBQADggIPADCCAgoCggIBAMK+ +6yfwIaPzaSZVfp3FVRaRXP3vIb9TgHot0pGMYzHw7CTww6XScnwQbfQ3t+XmfHnqjLWCi65ItqwA +3GV17CpNX8GH9SBlK4GoRz6JI5UwFpB/6FcHSOcZrr9FZ7E3GwYq/t75rH2D+1665I+XZ75Ljo1k +B1c4VWk0Nj0TSO9P4tNmHqTPGrdeNjPUtAa9GAH9d4RQAEX1jF3oI7x+/jXh7VB7qTCNGdMJjmhn +Xb88lxhTuylixcpecsHHltTbLaC0H2kD7OriUPEMPPCs81Mt8Bz17Ww5OXOAFshSsCPN4D7c3TxH +oLs1iuKYaIu+5b9y7tL6pe0S7fyYGKkmdtwoSxAgHNN/Fnct7W+A90m7UwW7XWjH1Mh1Fj+JWov3 +F0fUTPHSiXk+TT2YqGHeOh7S+F4D4MHJHIzTjU3TlTazN19jY5szFPAtJmtTfImMMsJu7D0hADnJ +oWjiUIMusDor8zagrC/kb2HCUQk5PotTubtn2txTuXZZNp1D5SDgPTJghSJRt8czu90VL6R4pgd7 +gUY2BIbdeTXHlSw7sKMXNeVzH7RcWe/a6hBle3rQf5+ztCo3O3CLm1u5K7fsslESl1MpWtTwEhDc +TwK7EpIvYtQ/aUN8Ddb8WHUBiJ1YFkveupD/RwGJBmr2X7KQarMCpgKIv7NHfirZ1fpoeDVNAgMB +AAGjPzA9MA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wCwYDVR0PBAQDAgEGMB0GA1UdDgQWBBTwj1k4ALP1j5qW +DNXr+nuqF+gTEjANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAgEAvuRcYk4k9AwI//DTDGjkk0kiP0Qnb7tt3oNm +zqjMDfz1mgbldxSR651Be5kqhOX//CHBXfDkH1e3damhXwIm/9fH907eT/j3HEbAek9ALCI18Bmx +0GtnLLCo4MBANzX2hFxc469CeP6nyQ1Q6g2EdvZR74NTxnr/DlZJLo961gzmJ1TjTQpgcmLNkQfW +pb/ImWvtxBnmq0wROMVvMeJuScg/doAmAyYp4Db29iBT4xdwNBedY2gea+zDTYa4EzAvXUYNR0PV +G6pZDrlcjQZIrXSHX8f8MVRBE+LHIQ6e4B4N4cB7Q4WQxYpYxmUKeFfyxiMPAdkgS94P+5KFdSpc +c41teyWRyu5FrgZLAMzTsVlQ2jqIOylDRl6XK1TOU2+NSueW+r9xDkKLfP0ooNBIytrEgUy7onOT +JsjrDNYmiLbAJM+7vVvrdX3pCI6GMyx5dwlppYn8s3CQh3aP0yK7Qs69cwsgJirQmz1wHiRszYd2 +qReWt88NkvuOGKmYSdGe/mBEciG5Ge3C9THxOUiIkCR1VBatzvT4aRRkOfujuLpwQMcnHL/EVlP6 +Y2XQ8xwOFvVrhlhNGNTkDY6lnVuR3HYkUD/GKvvZt5y11ubQ2egZixVxSK236thZiNSQvxaz2ems +WWFUyBy6ysHK4bkgTI86k4mloMy/0/Z1pHWWbVY= +-----END CERTIFICATE----- + +E-Tugra Certification Authority +=============================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIGSzCCBDOgAwIBAgIIamg+nFGby1MwDQYJKoZIhvcNAQELBQAwgbIxCzAJBgNVBAYTAlRSMQ8w +DQYDVQQHDAZBbmthcmExQDA+BgNVBAoMN0UtVHXEn3JhIEVCRyBCaWxpxZ9pbSBUZWtub2xvamls +ZXJpIHZlIEhpem1ldGxlcmkgQS7Fni4xJjAkBgNVBAsMHUUtVHVncmEgU2VydGlmaWthc3lvbiBN +ZXJrZXppMSgwJgYDVQQDDB9FLVR1Z3JhIENlcnRpZmljYXRpb24gQXV0aG9yaXR5MB4XDTEzMDMw +NTEyMDk0OFoXDTIzMDMwMzEyMDk0OFowgbIxCzAJBgNVBAYTAlRSMQ8wDQYDVQQHDAZBbmthcmEx +QDA+BgNVBAoMN0UtVHXEn3JhIEVCRyBCaWxpxZ9pbSBUZWtub2xvamlsZXJpIHZlIEhpem1ldGxl +cmkgQS7Fni4xJjAkBgNVBAsMHUUtVHVncmEgU2VydGlmaWthc3lvbiBNZXJrZXppMSgwJgYDVQQD +DB9FLVR1Z3JhIENlcnRpZmljYXRpb24gQXV0aG9yaXR5MIICIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAg8A +MIICCgKCAgEA4vU/kwVRHoViVF56C/UYB4Oufq9899SKa6VjQzm5S/fDxmSJPZQuVIBSOTkHS0vd +hQd2h8y/L5VMzH2nPbxHD5hw+IyFHnSOkm0bQNGZDbt1bsipa5rAhDGvykPL6ys06I+XawGb1Q5K +CKpbknSFQ9OArqGIW66z6l7LFpp3RMih9lRozt6Plyu6W0ACDGQXwLWTzeHxE2bODHnv0ZEoq1+g +ElIwcxmOj+GMB6LDu0rw6h8VqO4lzKRG+Bsi77MOQ7osJLjFLFzUHPhdZL3Dk14opz8n8Y4e0ypQ +BaNV2cvnOVPAmJ6MVGKLJrD3fY185MaeZkJVgkfnsliNZvcHfC425lAcP9tDJMW/hkd5s3kc91r0 +E+xs+D/iWR+V7kI+ua2oMoVJl0b+SzGPWsutdEcf6ZG33ygEIqDUD13ieU/qbIWGvaimzuT6w+Gz +rt48Ue7LE3wBf4QOXVGUnhMMti6lTPk5cDZvlsouDERVxcr6XQKj39ZkjFqzAQqptQpHF//vkUAq +jqFGOjGY5RH8zLtJVor8udBhmm9lbObDyz51Sf6Pp+KJxWfXnUYTTjF2OySznhFlhqt/7x3U+Lzn +rFpct1pHXFXOVbQicVtbC/DP3KBhZOqp12gKY6fgDT+gr9Oq0n7vUaDmUStVkhUXU8u3Zg5mTPj5 +dUyQ5xJwx0UCAwEAAaNjMGEwHQYDVR0OBBYEFC7j27JJ0JxUeVz6Jyr+zE7S6E5UMA8GA1UdEwEB +/wQFMAMBAf8wHwYDVR0jBBgwFoAULuPbsknQnFR5XPonKv7MTtLoTlQwDgYDVR0PAQH/BAQDAgEG +MA0GCSqGSIb3DQEBCwUAA4ICAQAFNzr0TbdF4kV1JI+2d1LoHNgQk2Xz8lkGpD4eKexd0dCrfOAK +kEh47U6YA5n+KGCRHTAduGN8qOY1tfrTYXbm1gdLymmasoR6d5NFFxWfJNCYExL/u6Au/U5Mh/jO +XKqYGwXgAEZKgoClM4so3O0409/lPun++1ndYYRP0lSWE2ETPo+Aab6TR7U1Q9Jauz1c77NCR807 +VRMGsAnb/WP2OogKmW9+4c4bU2pEZiNRCHu8W1Ki/QY3OEBhj0qWuJA3+GbHeJAAFS6LrVE1Uweo +a2iu+U48BybNCAVwzDk/dr2l02cmAYamU9JgO3xDf1WKvJUawSg5TB9D0pH0clmKuVb8P7Sd2nCc +dlqMQ1DujjByTd//SffGqWfZbawCEeI6FiWnWAjLb1NBnEg4R2gz0dfHj9R0IdTDBZB6/86WiLEV +KV0jq9BgoRJP3vQXzTLlyb/IQ639Lo7xr+L0mPoSHyDYwKcMhcWQ9DstliaxLL5Mq+ux0orJ23gT +Dx4JnW2PAJ8C2sH6H3p6CcRK5ogql5+Ji/03X186zjhZhkuvcQu02PJwT58yE+Owp1fl2tpDy4Q0 +8ijE6m30Ku/Ba3ba+367hTzSU8JNvnHhRdH9I2cNE3X7z2VnIp2usAnRCf8dNL/+I5c30jn6PQ0G +C7TbO6Orb1wdtn7os4I07QZcJA== +-----END CERTIFICATE----- + +T-TeleSec GlobalRoot Class 2 +============================ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDwzCCAqugAwIBAgIBATANBgkqhkiG9w0BAQsFADCBgjELMAkGA1UEBhMCREUxKzApBgNVBAoM +IlQtU3lzdGVtcyBFbnRlcnByaXNlIFNlcnZpY2VzIEdtYkgxHzAdBgNVBAsMFlQtU3lzdGVtcyBU +cnVzdCBDZW50ZXIxJTAjBgNVBAMMHFQtVGVsZVNlYyBHbG9iYWxSb290IENsYXNzIDIwHhcNMDgx +MDAxMTA0MDE0WhcNMzMxMDAxMjM1OTU5WjCBgjELMAkGA1UEBhMCREUxKzApBgNVBAoMIlQtU3lz +dGVtcyBFbnRlcnByaXNlIFNlcnZpY2VzIEdtYkgxHzAdBgNVBAsMFlQtU3lzdGVtcyBUcnVzdCBD +ZW50ZXIxJTAjBgNVBAMMHFQtVGVsZVNlYyBHbG9iYWxSb290IENsYXNzIDIwggEiMA0GCSqGSIb3 +DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQCqX9obX+hzkeXaXPSi5kfl82hVYAUdAqSzm1nzHoqvNK38DcLZ +SBnuaY/JIPwhqgcZ7bBcrGXHX+0CfHt8LRvWurmAwhiCFoT6ZrAIxlQjgeTNuUk/9k9uN0goOA/F +vudocP05l03Sx5iRUKrERLMjfTlH6VJi1hKTXrcxlkIF+3anHqP1wvzpesVsqXFP6st4vGCvx970 +2cu+fjOlbpSD8DT6IavqjnKgP6TeMFvvhk1qlVtDRKgQFRzlAVfFmPHmBiiRqiDFt1MmUUOyCxGV +WOHAD3bZwI18gfNycJ5v/hqO2V81xrJvNHy+SE/iWjnX2J14np+GPgNeGYtEotXHAgMBAAGjQjBA +MA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGMB0GA1UdDgQWBBS/WSA2AHmgoCJrjNXy +YdK4LMuCSjANBgkqhkiG9w0BAQsFAAOCAQEAMQOiYQsfdOhyNsZt+U2e+iKo4YFWz827n+qrkRk4 +r6p8FU3ztqONpfSO9kSpp+ghla0+AGIWiPACuvxhI+YzmzB6azZie60EI4RYZeLbK4rnJVM3YlNf +vNoBYimipidx5joifsFvHZVwIEoHNN/q/xWA5brXethbdXwFeilHfkCoMRN3zUA7tFFHei4R40cR +3p1m0IvVVGb6g1XqfMIpiRvpb7PO4gWEyS8+eIVibslfwXhjdFjASBgMmTnrpMwatXlajRWc2BQN +9noHV8cigwUtPJslJj0Ys6lDfMjIq2SPDqO/nBudMNva0Bkuqjzx+zOAduTNrRlPBSeOE6Fuwg== +-----END CERTIFICATE----- + +Atos TrustedRoot 2011 +===================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDdzCCAl+gAwIBAgIIXDPLYixfszIwDQYJKoZIhvcNAQELBQAwPDEeMBwGA1UEAwwVQXRvcyBU +cnVzdGVkUm9vdCAyMDExMQ0wCwYDVQQKDARBdG9zMQswCQYDVQQGEwJERTAeFw0xMTA3MDcxNDU4 +MzBaFw0zMDEyMzEyMzU5NTlaMDwxHjAcBgNVBAMMFUF0b3MgVHJ1c3RlZFJvb3QgMjAxMTENMAsG +A1UECgwEQXRvczELMAkGA1UEBhMCREUwggEiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQCV +hTuXbyo7LjvPpvMpNb7PGKw+qtn4TaA+Gke5vJrf8v7MPkfoepbCJI419KkM/IL9bcFyYie96mvr +54rMVD6QUM+A1JX76LWC1BTFtqlVJVfbsVD2sGBkWXppzwO3bw2+yj5vdHLqqjAqc2K+SZFhyBH+ +DgMq92og3AIVDV4VavzjgsG1xZ1kCWyjWZgHJ8cblithdHFsQ/H3NYkQ4J7sVaE3IqKHBAUsR320 +HLliKWYoyrfhk/WklAOZuXCFteZI6o1Q/NnezG8HDt0Lcp2AMBYHlT8oDv3FdU9T1nSatCQujgKR +z3bFmx5VdJx4IbHwLfELn8LVlhgf8FQieowHAgMBAAGjfTB7MB0GA1UdDgQWBBSnpQaxLKYJYO7R +l+lwrrw7GWzbITAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/MB8GA1UdIwQYMBaAFKelBrEspglg7tGX6XCuvDsZ +bNshMBgGA1UdIAQRMA8wDQYLKwYBBAGwLQMEAQEwDgYDVR0PAQH/BAQDAgGGMA0GCSqGSIb3DQEB +CwUAA4IBAQAmdzTblEiGKkGdLD4GkGDEjKwLVLgfuXvTBznk+j57sj1O7Z8jvZfza1zv7v1Apt+h +k6EKhqzvINB5Ab149xnYJDE0BAGmuhWawyfc2E8PzBhj/5kPDpFrdRbhIfzYJsdHt6bPWHJxfrrh +TZVHO8mvbaG0weyJ9rQPOLXiZNwlz6bb65pcmaHFCN795trV1lpFDMS3wrUU77QR/w4VtfX128a9 +61qn8FYiqTxlVMYVqL2Gns2Dlmh6cYGJ4Qvh6hEbaAjMaZ7snkGeRDImeuKHCnE96+RapNLbxc3G +3mB/ufNPRJLvKrcYPqcZ2Qt9sTdBQrC6YB3y/gkRsPCHe6ed +-----END CERTIFICATE----- + +QuoVadis Root CA 1 G3 +===================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFYDCCA0igAwIBAgIUeFhfLq0sGUvjNwc1NBMotZbUZZMwDQYJKoZIhvcNAQELBQAwSDELMAkG +A1UEBhMCQk0xGTAXBgNVBAoTEFF1b1ZhZGlzIExpbWl0ZWQxHjAcBgNVBAMTFVF1b1ZhZGlzIFJv +b3QgQ0EgMSBHMzAeFw0xMjAxMTIxNzI3NDRaFw00MjAxMTIxNzI3NDRaMEgxCzAJBgNVBAYTAkJN +MRkwFwYDVQQKExBRdW9WYWRpcyBMaW1pdGVkMR4wHAYDVQQDExVRdW9WYWRpcyBSb290IENBIDEg +RzMwggIiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4ICDwAwggIKAoICAQCgvlAQjunybEC0BJyFuTHK3C3kEakE +PBtVwedYMB0ktMPvhd6MLOHBPd+C5k+tR4ds7FtJwUrVu4/sh6x/gpqG7D0DmVIB0jWerNrwU8lm +PNSsAgHaJNM7qAJGr6Qc4/hzWHa39g6QDbXwz8z6+cZM5cOGMAqNF34168Xfuw6cwI2H44g4hWf6 +Pser4BOcBRiYz5P1sZK0/CPTz9XEJ0ngnjybCKOLXSoh4Pw5qlPafX7PGglTvF0FBM+hSo+LdoIN +ofjSxxR3W5A2B4GbPgb6Ul5jxaYA/qXpUhtStZI5cgMJYr2wYBZupt0lwgNm3fME0UDiTouG9G/l +g6AnhF4EwfWQvTA9xO+oabw4m6SkltFi2mnAAZauy8RRNOoMqv8hjlmPSlzkYZqn0ukqeI1RPToV +7qJZjqlc3sX5kCLliEVx3ZGZbHqfPT2YfF72vhZooF6uCyP8Wg+qInYtyaEQHeTTRCOQiJ/GKubX +9ZqzWB4vMIkIG1SitZgj7Ah3HJVdYdHLiZxfokqRmu8hqkkWCKi9YSgxyXSthfbZxbGL0eUQMk1f +iyA6PEkfM4VZDdvLCXVDaXP7a3F98N/ETH3Goy7IlXnLc6KOTk0k+17kBL5yG6YnLUlamXrXXAkg +t3+UuU/xDRxeiEIbEbfnkduebPRq34wGmAOtzCjvpUfzUwIDAQABo0IwQDAPBgNVHRMBAf8EBTAD +AQH/MA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAdBgNVHQ4EFgQUo5fW816iEOGrRZ88F2Q87gFwnMwwDQYJKoZI +hvcNAQELBQADggIBABj6W3X8PnrHX3fHyt/PX8MSxEBd1DKquGrX1RUVRpgjpeaQWxiZTOOtQqOC +MTaIzen7xASWSIsBx40Bz1szBpZGZnQdT+3Btrm0DWHMY37XLneMlhwqI2hrhVd2cDMT/uFPpiN3 +GPoajOi9ZcnPP/TJF9zrx7zABC4tRi9pZsMbj/7sPtPKlL92CiUNqXsCHKnQO18LwIE6PWThv6ct +Tr1NxNgpxiIY0MWscgKCP6o6ojoilzHdCGPDdRS5YCgtW2jgFqlmgiNR9etT2DGbe+m3nUvriBbP ++V04ikkwj+3x6xn0dxoxGE1nVGwvb2X52z3sIexe9PSLymBlVNFxZPT5pqOBMzYzcfCkeF9OrYMh +3jRJjehZrJ3ydlo28hP0r+AJx2EqbPfgna67hkooby7utHnNkDPDs3b69fBsnQGQ+p6Q9pxyz0fa +wx/kNSBT8lTR32GDpgLiJTjehTItXnOQUl1CxM49S+H5GYQd1aJQzEH7QRTDvdbJWqNjZgKAvQU6 +O0ec7AAmTPWIUb+oI38YB7AL7YsmoWTTYUrrXJ/es69nA7Mf3W1daWhpq1467HxpvMc7hU6eFbm0 +FU/DlXpY18ls6Wy58yljXrQs8C097Vpl4KlbQMJImYFtnh8GKjwStIsPm6Ik8KaN1nrgS7ZklmOV +hMJKzRwuJIczYOXD +-----END CERTIFICATE----- + +QuoVadis Root CA 2 G3 +===================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFYDCCA0igAwIBAgIURFc0JFuBiZs18s64KztbpybwdSgwDQYJKoZIhvcNAQELBQAwSDELMAkG +A1UEBhMCQk0xGTAXBgNVBAoTEFF1b1ZhZGlzIExpbWl0ZWQxHjAcBgNVBAMTFVF1b1ZhZGlzIFJv +b3QgQ0EgMiBHMzAeFw0xMjAxMTIxODU5MzJaFw00MjAxMTIxODU5MzJaMEgxCzAJBgNVBAYTAkJN +MRkwFwYDVQQKExBRdW9WYWRpcyBMaW1pdGVkMR4wHAYDVQQDExVRdW9WYWRpcyBSb290IENBIDIg +RzMwggIiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4ICDwAwggIKAoICAQChriWyARjcV4g/Ruv5r+LrI3HimtFh +ZiFfqq8nUeVuGxbULX1QsFN3vXg6YOJkApt8hpvWGo6t/x8Vf9WVHhLL5hSEBMHfNrMWn4rjyduY +NM7YMxcoRvynyfDStNVNCXJJ+fKH46nafaF9a7I6JaltUkSs+L5u+9ymc5GQYaYDFCDy54ejiK2t +oIz/pgslUiXnFgHVy7g1gQyjO/Dh4fxaXc6AcW34Sas+O7q414AB+6XrW7PFXmAqMaCvN+ggOp+o +MiwMzAkd056OXbxMmO7FGmh77FOm6RQ1o9/NgJ8MSPsc9PG/Srj61YxxSscfrf5BmrODXfKEVu+l +V0POKa2Mq1W/xPtbAd0jIaFYAI7D0GoT7RPjEiuA3GfmlbLNHiJuKvhB1PLKFAeNilUSxmn1uIZo +L1NesNKqIcGY5jDjZ1XHm26sGahVpkUG0CM62+tlXSoREfA7T8pt9DTEceT/AFr2XK4jYIVz8eQQ +sSWu1ZK7E8EM4DnatDlXtas1qnIhO4M15zHfeiFuuDIIfR0ykRVKYnLP43ehvNURG3YBZwjgQQvD +6xVu+KQZ2aKrr+InUlYrAoosFCT5v0ICvybIxo/gbjh9Uy3l7ZizlWNof/k19N+IxWA1ksB8aRxh +lRbQ694Lrz4EEEVlWFA4r0jyWbYW8jwNkALGcC4BrTwV1wIDAQABo0IwQDAPBgNVHRMBAf8EBTAD +AQH/MA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAdBgNVHQ4EFgQU7edvdlq/YOxJW8ald7tyFnGbxD0wDQYJKoZI +hvcNAQELBQADggIBAJHfgD9DCX5xwvfrs4iP4VGyvD11+ShdyLyZm3tdquXK4Qr36LLTn91nMX66 +AarHakE7kNQIXLJgapDwyM4DYvmL7ftuKtwGTTwpD4kWilhMSA/ohGHqPHKmd+RCroijQ1h5fq7K +pVMNqT1wvSAZYaRsOPxDMuHBR//47PERIjKWnML2W2mWeyAMQ0GaW/ZZGYjeVYg3UQt4XAoeo0L9 +x52ID8DyeAIkVJOviYeIyUqAHerQbj5hLja7NQ4nlv1mNDthcnPxFlxHBlRJAHpYErAK74X9sbgz +dWqTHBLmYF5vHX/JHyPLhGGfHoJE+V+tYlUkmlKY7VHnoX6XOuYvHxHaU4AshZ6rNRDbIl9qxV6X +U/IyAgkwo1jwDQHVcsaxfGl7w/U2Rcxhbl5MlMVerugOXou/983g7aEOGzPuVBj+D77vfoRrQ+Nw +mNtddbINWQeFFSM51vHfqSYP1kjHs6Yi9TM3WpVHn3u6GBVv/9YUZINJ0gpnIdsPNWNgKCLjsZWD +zYWm3S8P52dSbrsvhXz1SnPnxT7AvSESBT/8twNJAlvIJebiVDj1eYeMHVOyToV7BjjHLPj4sHKN +JeV3UvQDHEimUF+IIDBu8oJDqz2XhOdT+yHBTw8imoa4WSr2Rz0ZiC3oheGe7IUIarFsNMkd7Egr +O3jtZsSOeWmD3n+M +-----END CERTIFICATE----- + +QuoVadis Root CA 3 G3 +===================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFYDCCA0igAwIBAgIULvWbAiin23r/1aOp7r0DoM8Sah0wDQYJKoZIhvcNAQELBQAwSDELMAkG +A1UEBhMCQk0xGTAXBgNVBAoTEFF1b1ZhZGlzIExpbWl0ZWQxHjAcBgNVBAMTFVF1b1ZhZGlzIFJv +b3QgQ0EgMyBHMzAeFw0xMjAxMTIyMDI2MzJaFw00MjAxMTIyMDI2MzJaMEgxCzAJBgNVBAYTAkJN +MRkwFwYDVQQKExBRdW9WYWRpcyBMaW1pdGVkMR4wHAYDVQQDExVRdW9WYWRpcyBSb290IENBIDMg +RzMwggIiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4ICDwAwggIKAoICAQCzyw4QZ47qFJenMioKVjZ/aEzHs286 +IxSR/xl/pcqs7rN2nXrpixurazHb+gtTTK/FpRp5PIpM/6zfJd5O2YIyC0TeytuMrKNuFoM7pmRL +Mon7FhY4futD4tN0SsJiCnMK3UmzV9KwCoWdcTzeo8vAMvMBOSBDGzXRU7Ox7sWTaYI+FrUoRqHe +6okJ7UO4BUaKhvVZR74bbwEhELn9qdIoyhA5CcoTNs+cra1AdHkrAj80//ogaX3T7mH1urPnMNA3 +I4ZyYUUpSFlob3emLoG+B01vr87ERRORFHAGjx+f+IdpsQ7vw4kZ6+ocYfx6bIrc1gMLnia6Et3U +VDmrJqMz6nWB2i3ND0/kA9HvFZcba5DFApCTZgIhsUfei5pKgLlVj7WiL8DWM2fafsSntARE60f7 +5li59wzweyuxwHApw0BiLTtIadwjPEjrewl5qW3aqDCYz4ByA4imW0aucnl8CAMhZa634RylsSqi +Md5mBPfAdOhx3v89WcyWJhKLhZVXGqtrdQtEPREoPHtht+KPZ0/l7DxMYIBpVzgeAVuNVejH38DM +dyM0SXV89pgR6y3e7UEuFAUCf+D+IOs15xGsIs5XPd7JMG0QA4XN8f+MFrXBsj6IbGB/kE+V9/Yt +rQE5BwT6dYB9v0lQ7e/JxHwc64B+27bQ3RP+ydOc17KXqQIDAQABo0IwQDAPBgNVHRMBAf8EBTAD +AQH/MA4GA1UdDwEB/wQEAwIBBjAdBgNVHQ4EFgQUxhfQvKjqAkPyGwaZXSuQILnXnOQwDQYJKoZI +hvcNAQELBQADggIBADRh2Va1EodVTd2jNTFGu6QHcrxfYWLopfsLN7E8trP6KZ1/AvWkyaiTt3px +KGmPc+FSkNrVvjrlt3ZqVoAh313m6Tqe5T72omnHKgqwGEfcIHB9UqM+WXzBusnIFUBhynLWcKzS +t/Ac5IYp8M7vaGPQtSCKFWGafoaYtMnCdvvMujAWzKNhxnQT5WvvoxXqA/4Ti2Tk08HS6IT7SdEQ +TXlm66r99I0xHnAUrdzeZxNMgRVhvLfZkXdxGYFgu/BYpbWcC/ePIlUnwEsBbTuZDdQdm2NnL9Du +DcpmvJRPpq3t/O5jrFc/ZSXPsoaP0Aj/uHYUbt7lJ+yreLVTubY/6CD50qi+YUbKh4yE8/nxoGib +Ih6BJpsQBJFxwAYf3KDTuVan45gtf4Od34wrnDKOMpTwATwiKp9Dwi7DmDkHOHv8XgBCH/MyJnmD +hPbl8MFREsALHgQjDFSlTC9JxUrRtm5gDWv8a4uFJGS3iQ6rJUdbPM9+Sb3H6QrG2vd+DhcI00iX +0HGS8A85PjRqHH3Y8iKuu2n0M7SmSFXRDw4m6Oy2Cy2nhTXN/VnIn9HNPlopNLk9hM6xZdRZkZFW +dSHBd575euFgndOtBBj0fOtek49TSiIp+EgrPk2GrFt/ywaZWWDYWGWVjUTR939+J399roD1B0y2 +PpxxVJkES/1Y+Zj0 +-----END CERTIFICATE----- + +DigiCert Assured ID Root G2 +=========================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDljCCAn6gAwIBAgIQC5McOtY5Z+pnI7/Dr5r0SzANBgkqhkiG9w0BAQsFADBlMQswCQYDVQQG +EwJVUzEVMBMGA1UEChMMRGlnaUNlcnQgSW5jMRkwFwYDVQQLExB3d3cuZGlnaWNlcnQuY29tMSQw +IgYDVQQDExtEaWdpQ2VydCBBc3N1cmVkIElEIFJvb3QgRzIwHhcNMTMwODAxMTIwMDAwWhcNMzgw +MTE1MTIwMDAwWjBlMQswCQYDVQQGEwJVUzEVMBMGA1UEChMMRGlnaUNlcnQgSW5jMRkwFwYDVQQL +ExB3d3cuZGlnaWNlcnQuY29tMSQwIgYDVQQDExtEaWdpQ2VydCBBc3N1cmVkIElEIFJvb3QgRzIw +ggEiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQDZ5ygvUj82ckmIkzTz+GoeMVSAn61UQbVH +35ao1K+ALbkKz3X9iaV9JPrjIgwrvJUXCzO/GU1BBpAAvQxNEP4HteccbiJVMWWXvdMX0h5i89vq +bFCMP4QMls+3ywPgym2hFEwbid3tALBSfK+RbLE4E9HpEgjAALAcKxHad3A2m67OeYfcgnDmCXRw +VWmvo2ifv922ebPynXApVfSr/5Vh88lAbx3RvpO704gqu52/clpWcTs/1PPRCv4o76Pu2ZmvA9OP +YLfykqGxvYmJHzDNw6YuYjOuFgJ3RFrngQo8p0Quebg/BLxcoIfhG69Rjs3sLPr4/m3wOnyqi+Rn +lTGNAgMBAAGjQjBAMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wDgYDVR0PAQH/BAQDAgGGMB0GA1UdDgQWBBTO +w0q5mVXyuNtgv6l+vVa1lzan1jANBgkqhkiG9w0BAQsFAAOCAQEAyqVVjOPIQW5pJ6d1Ee88hjZv +0p3GeDgdaZaikmkuOGybfQTUiaWxMTeKySHMq2zNixya1r9I0jJmwYrA8y8678Dj1JGG0VDjA9tz +d29KOVPt3ibHtX2vK0LRdWLjSisCx1BL4GnilmwORGYQRI+tBev4eaymG+g3NJ1TyWGqolKvSnAW +hsI6yLETcDbYz+70CjTVW0z9B5yiutkBclzzTcHdDrEcDcRjvq30FPuJ7KJBDkzMyFdA0G4Dqs0M +jomZmWzwPDCvON9vvKO+KSAnq3T/EyJ43pdSVR6DtVQgA+6uwE9W3jfMw3+qBCe703e4YtsXfJwo +IhNzbM8m9Yop5w== +-----END CERTIFICATE----- + +DigiCert Assured ID Root G3 +=========================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIICRjCCAc2gAwIBAgIQC6Fa+h3foLVJRK/NJKBs7DAKBggqhkjOPQQDAzBlMQswCQYDVQQGEwJV +UzEVMBMGA1UEChMMRGlnaUNlcnQgSW5jMRkwFwYDVQQLExB3d3cuZGlnaWNlcnQuY29tMSQwIgYD +VQQDExtEaWdpQ2VydCBBc3N1cmVkIElEIFJvb3QgRzMwHhcNMTMwODAxMTIwMDAwWhcNMzgwMTE1 +MTIwMDAwWjBlMQswCQYDVQQGEwJVUzEVMBMGA1UEChMMRGlnaUNlcnQgSW5jMRkwFwYDVQQLExB3 +d3cuZGlnaWNlcnQuY29tMSQwIgYDVQQDExtEaWdpQ2VydCBBc3N1cmVkIElEIFJvb3QgRzMwdjAQ +BgcqhkjOPQIBBgUrgQQAIgNiAAQZ57ysRGXtzbg/WPuNsVepRC0FFfLvC/8QdJ+1YlJfZn4f5dwb +RXkLzMZTCp2NXQLZqVneAlr2lSoOjThKiknGvMYDOAdfVdp+CW7if17QRSAPWXYQ1qAk8C3eNvJs +KTmjQjBAMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wDgYDVR0PAQH/BAQDAgGGMB0GA1UdDgQWBBTL0L2p4ZgF +UaFNN6KDec6NHSrkhDAKBggqhkjOPQQDAwNnADBkAjAlpIFFAmsSS3V0T8gj43DydXLefInwz5Fy +YZ5eEJJZVrmDxxDnOOlYJjZ91eQ0hjkCMHw2U/Aw5WJjOpnitqM7mzT6HtoQknFekROn3aRukswy +1vUhZscv6pZjamVFkpUBtA== +-----END CERTIFICATE----- + +DigiCert Global Root G2 +======================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIDjjCCAnagAwIBAgIQAzrx5qcRqaC7KGSxHQn65TANBgkqhkiG9w0BAQsFADBhMQswCQYDVQQG +EwJVUzEVMBMGA1UEChMMRGlnaUNlcnQgSW5jMRkwFwYDVQQLExB3d3cuZGlnaWNlcnQuY29tMSAw +HgYDVQQDExdEaWdpQ2VydCBHbG9iYWwgUm9vdCBHMjAeFw0xMzA4MDExMjAwMDBaFw0zODAxMTUx +MjAwMDBaMGExCzAJBgNVBAYTAlVTMRUwEwYDVQQKEwxEaWdpQ2VydCBJbmMxGTAXBgNVBAsTEHd3 +dy5kaWdpY2VydC5jb20xIDAeBgNVBAMTF0RpZ2lDZXJ0IEdsb2JhbCBSb290IEcyMIIBIjANBgkq +hkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIBCgKCAQEAuzfNNNx7a8myaJCtSnX/RrohCgiN9RlUyfuI2/Ou8jqJ +kTx65qsGGmvPrC3oXgkkRLpimn7Wo6h+4FR1IAWsULecYxpsMNzaHxmx1x7e/dfgy5SDN67sH0NO +3Xss0r0upS/kqbitOtSZpLYl6ZtrAGCSYP9PIUkY92eQq2EGnI/yuum06ZIya7XzV+hdG82MHauV +BJVJ8zUtluNJbd134/tJS7SsVQepj5WztCO7TG1F8PapspUwtP1MVYwnSlcUfIKdzXOS0xZKBgyM +UNGPHgm+F6HmIcr9g+UQvIOlCsRnKPZzFBQ9RnbDhxSJITRNrw9FDKZJobq7nMWxM4MphQIDAQAB +o0IwQDAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/MA4GA1UdDwEB/wQEAwIBhjAdBgNVHQ4EFgQUTiJUIBiV5uNu +5g/6+rkS7QYXjzkwDQYJKoZIhvcNAQELBQADggEBAGBnKJRvDkhj6zHd6mcY1Yl9PMWLSn/pvtsr +F9+wX3N3KjITOYFnQoQj8kVnNeyIv/iPsGEMNKSuIEyExtv4NeF22d+mQrvHRAiGfzZ0JFrabA0U +WTW98kndth/Jsw1HKj2ZL7tcu7XUIOGZX1NGFdtom/DzMNU+MeKNhJ7jitralj41E6Vf8PlwUHBH +QRFXGU7Aj64GxJUTFy8bJZ918rGOmaFvE7FBcf6IKshPECBV1/MUReXgRPTqh5Uykw7+U0b6LJ3/ +iyK5S9kJRaTepLiaWN0bfVKfjllDiIGknibVb63dDcY3fe0Dkhvld1927jyNxF1WW6LZZm6zNTfl +MrY= +-----END CERTIFICATE----- + +DigiCert Global Root G3 +======================= +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIICPzCCAcWgAwIBAgIQBVVWvPJepDU1w6QP1atFcjAKBggqhkjOPQQDAzBhMQswCQYDVQQGEwJV +UzEVMBMGA1UEChMMRGlnaUNlcnQgSW5jMRkwFwYDVQQLExB3d3cuZGlnaWNlcnQuY29tMSAwHgYD +VQQDExdEaWdpQ2VydCBHbG9iYWwgUm9vdCBHMzAeFw0xMzA4MDExMjAwMDBaFw0zODAxMTUxMjAw +MDBaMGExCzAJBgNVBAYTAlVTMRUwEwYDVQQKEwxEaWdpQ2VydCBJbmMxGTAXBgNVBAsTEHd3dy5k +aWdpY2VydC5jb20xIDAeBgNVBAMTF0RpZ2lDZXJ0IEdsb2JhbCBSb290IEczMHYwEAYHKoZIzj0C +AQYFK4EEACIDYgAE3afZu4q4C/sLfyHS8L6+c/MzXRq8NOrexpu80JX28MzQC7phW1FGfp4tn+6O +YwwX7Adw9c+ELkCDnOg/QW07rdOkFFk2eJ0DQ+4QE2xy3q6Ip6FrtUPOZ9wj/wMco+I+o0IwQDAP +BgNVHRMBAf8EBTADAQH/MA4GA1UdDwEB/wQEAwIBhjAdBgNVHQ4EFgQUs9tIpPmhxdiuNkHMEWNp +Yim8S8YwCgYIKoZIzj0EAwMDaAAwZQIxAK288mw/EkrRLTnDCgmXc/SINoyIJ7vmiI1Qhadj+Z4y +3maTD/HMsQmP3Wyr+mt/oAIwOWZbwmSNuJ5Q3KjVSaLtx9zRSX8XAbjIho9OjIgrqJqpisXRAL34 +VOKa5Vt8sycX +-----END CERTIFICATE----- + +DigiCert Trusted Root G4 +======================== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFkDCCA3igAwIBAgIQBZsbV56OITLiOQe9p3d1XDANBgkqhkiG9w0BAQwFADBiMQswCQYDVQQG +EwJVUzEVMBMGA1UEChMMRGlnaUNlcnQgSW5jMRkwFwYDVQQLExB3d3cuZGlnaWNlcnQuY29tMSEw +HwYDVQQDExhEaWdpQ2VydCBUcnVzdGVkIFJvb3QgRzQwHhcNMTMwODAxMTIwMDAwWhcNMzgwMTE1 +MTIwMDAwWjBiMQswCQYDVQQGEwJVUzEVMBMGA1UEChMMRGlnaUNlcnQgSW5jMRkwFwYDVQQLExB3 +d3cuZGlnaWNlcnQuY29tMSEwHwYDVQQDExhEaWdpQ2VydCBUcnVzdGVkIFJvb3QgRzQwggIiMA0G +CSqGSIb3DQEBAQUAA4ICDwAwggIKAoICAQC/5pBzaN675F1KPDAiMGkz7MKnJS7JIT3yithZwuEp +pz1Yq3aaza57G4QNxDAf8xukOBbrVsaXbR2rsnnyyhHS5F/WBTxSD1Ifxp4VpX6+n6lXFllVcq9o +k3DCsrp1mWpzMpTREEQQLt+C8weE5nQ7bXHiLQwb7iDVySAdYyktzuxeTsiT+CFhmzTrBcZe7Fsa +vOvJz82sNEBfsXpm7nfISKhmV1efVFiODCu3T6cw2Vbuyntd463JT17lNecxy9qTXtyOj4DatpGY +QJB5w3jHtrHEtWoYOAMQjdjUN6QuBX2I9YI+EJFwq1WCQTLX2wRzKm6RAXwhTNS8rhsDdV14Ztk6 +MUSaM0C/CNdaSaTC5qmgZ92kJ7yhTzm1EVgX9yRcRo9k98FpiHaYdj1ZXUJ2h4mXaXpI8OCiEhtm +mnTK3kse5w5jrubU75KSOp493ADkRSWJtppEGSt+wJS00mFt6zPZxd9LBADMfRyVw4/3IbKyEbe7 +f/LVjHAsQWCqsWMYRJUadmJ+9oCw++hkpjPRiQfhvbfmQ6QYuKZ3AeEPlAwhHbJUKSWJbOUOUlFH +dL4mrLZBdd56rF+NP8m800ERElvlEFDrMcXKchYiCd98THU/Y+whX8QgUWtvsauGi0/C1kVfnSD8 +oR7FwI+isX4KJpn15GkvmB0t9dmpsh3lGwIDAQABo0IwQDAPBgNVHRMBAf8EBTADAQH/MA4GA1Ud +DwEB/wQEAwIBhjAdBgNVHQ4EFgQU7NfjgtJxXWRM3y5nP+e6mK4cD08wDQYJKoZIhvcNAQEMBQAD +ggIBALth2X2pbL4XxJEbw6GiAI3jZGgPVs93rnD5/ZpKmbnJeFwMDF/k5hQpVgs2SV1EY+CtnJYY +ZhsjDT156W1r1lT40jzBQ0CuHVD1UvyQO7uYmWlrx8GnqGikJ9yd+SeuMIW59mdNOj6PWTkiU0Tr +yF0Dyu1Qen1iIQqAyHNm0aAFYF/opbSnr6j3bTWcfFqK1qI4mfN4i/RN0iAL3gTujJtHgXINwBQy +7zBZLq7gcfJW5GqXb5JQbZaNaHqasjYUegbyJLkJEVDXCLG4iXqEI2FCKeWjzaIgQdfRnGTZ6iah +ixTXTBmyUEFxPT9NcCOGDErcgdLMMpSEDQgJlxxPwO5rIHQw0uA5NBCFIRUBCOhVMt5xSdkoF1BN +5r5N0XWs0Mr7QbhDparTwwVETyw2m+L64kW4I1NsBm9nVX9GtUw/bihaeSbSpKhil9Ie4u1Ki7wb +/UdKDd9nZn6yW0HQO+T0O/QEY+nvwlQAUaCKKsnOeMzV6ocEGLPOr0mIr/OSmbaz5mEP0oUA51Aa +5BuVnRmhuZyxm7EAHu/QD09CbMkKvO5D+jpxpchNJqU1/YldvIViHTLSoCtU7ZpXwdv6EM8Zt4tK +G48BtieVU+i2iW1bvGjUI+iLUaJW+fCmgKDWHrO8Dw9TdSmq6hN35N6MgSGtBxBHEa2HPQfRdbzP +82Z+ +-----END CERTIFICATE----- + +WoSign +====== +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFdjCCA16gAwIBAgIQXmjWEXGUY1BWAGjzPsnFkTANBgkqhkiG9w0BAQUFADBVMQswCQYDVQQG +EwJDTjEaMBgGA1UEChMRV29TaWduIENBIExpbWl0ZWQxKjAoBgNVBAMTIUNlcnRpZmljYXRpb24g +QXV0aG9yaXR5IG9mIFdvU2lnbjAeFw0wOTA4MDgwMTAwMDFaFw0zOTA4MDgwMTAwMDFaMFUxCzAJ +BgNVBAYTAkNOMRowGAYDVQQKExFXb1NpZ24gQ0EgTGltaXRlZDEqMCgGA1UEAxMhQ2VydGlmaWNh +dGlvbiBBdXRob3JpdHkgb2YgV29TaWduMIICIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAg8AMIICCgKCAgEA +vcqNrLiRFVaXe2tcesLea9mhsMMQI/qnobLMMfo+2aYpbxY94Gv4uEBf2zmoAHqLoE1UfcIiePyO +CbiohdfMlZdLdNiefvAA5A6JrkkoRBoQmTIPJYhTpA2zDxIIFgsDcSccf+Hb0v1naMQFXQoOXXDX +2JegvFNBmpGN9J42Znp+VsGQX+axaCA2pIwkLCxHC1l2ZjC1vt7tj/id07sBMOby8w7gLJKA84X5 +KIq0VC6a7fd2/BVoFutKbOsuEo/Uz/4Mx1wdC34FMr5esAkqQtXJTpCzWQ27en7N1QhatH/YHGkR ++ScPewavVIMYe+HdVHpRaG53/Ma/UkpmRqGyZxq7o093oL5d//xWC0Nyd5DKnvnyOfUNqfTq1+ez +EC8wQjchzDBwyYaYD8xYTYO7feUapTeNtqwylwA6Y3EkHp43xP901DfA4v6IRmAR3Qg/UDaruHqk +lWJqbrDKaiFaafPz+x1wOZXzp26mgYmhiMU7ccqjUu6Du/2gd/Tkb+dC221KmYo0SLwX3OSACCK2 +8jHAPwQ+658geda4BmRkAjHXqc1S+4RFaQkAKtxVi8QGRkvASh0JWzko/amrzgD5LkhLJuYwTKVY +yrREgk/nkR4zw7CT/xH8gdLKH3Ep3XZPkiWvHYG3Dy+MwwbMLyejSuQOmbp8HkUff6oZRZb9/D0C +AwEAAaNCMEAwDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGMA8GA1UdEwEB/wQFMAMBAf8wHQYDVR0OBBYEFOFmzw7R +8bNLtwYgFP6HEtX2/vs+MA0GCSqGSIb3DQEBBQUAA4ICAQCoy3JAsnbBfnv8rWTjMnvMPLZdRtP1 +LOJwXcgu2AZ9mNELIaCJWSQBnfmvCX0KI4I01fx8cpm5o9dU9OpScA7F9dY74ToJMuYhOZO9sxXq +T2r09Ys/L3yNWC7F4TmgPsc9SnOeQHrAK2GpZ8nzJLmzbVUsWh2eJXLOC62qx1ViC777Y7NhRCOj +y+EaDveaBk3e1CNOIZZbOVtXHS9dCF4Jef98l7VNg64N1uajeeAz0JmWAjCnPv/So0M/BVoG6kQC +2nz4SNAzqfkHx5Xh9T71XXG68pWpdIhhWeO/yloTunK0jF02h+mmxTwTv97QRCbut+wucPrXnbes +5cVAWubXbHssw1abR80LzvobtCHXt2a49CUwi1wNuepnsvRtrtWhnk/Yn+knArAdBtaP4/tIEp9/ +EaEQPkxROpaw0RPxx9gmrjrKkcRpnd8BKWRRb2jaFOwIQZeQjdCygPLPwj2/kWjFgGcexGATVdVh +mVd8upUPYUk6ynW8yQqTP2cOEvIo4jEbwFcW3wh8GcF+Dx+FHgo2fFt+J7x6v+Db9NpSvd4MVHAx +kUOVyLzwPt0JfjBkUO1/AaQzZ01oT74V77D2AhGiGxMlOtzCWfHjXEa7ZywCRuoeSKbmW9m1vFGi +kpbbqsY3Iqb+zCB0oy2pLmvLwIIRIbWTee5Ehr7XHuQe+w== +-----END CERTIFICATE----- + +WoSign China +============ +-----BEGIN CERTIFICATE----- +MIIFWDCCA0CgAwIBAgIQUHBrzdgT/BtOOzNy0hFIjTANBgkqhkiG9w0BAQsFADBGMQswCQYDVQQG +EwJDTjEaMBgGA1UEChMRV29TaWduIENBIExpbWl0ZWQxGzAZBgNVBAMMEkNBIOayg+mAmuagueiv +geS5pjAeFw0wOTA4MDgwMTAwMDFaFw0zOTA4MDgwMTAwMDFaMEYxCzAJBgNVBAYTAkNOMRowGAYD +VQQKExFXb1NpZ24gQ0EgTGltaXRlZDEbMBkGA1UEAwwSQ0Eg5rKD6YCa5qC56K+B5LmmMIICIjAN +BgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAg8AMIICCgKCAgEA0EkhHiX8h8EqwqzbdoYGTufQdDTc7WU1/FDWiD+k +8H/rD195L4mx/bxjWDeTmzj4t1up+thxx7S8gJeNbEvxUNUqKaqoGXqW5pWOdO2XCld19AXbbQs5 +uQF/qvbW2mzmBeCkTVL829B0txGMe41P/4eDrv8FAxNXUDf+jJZSEExfv5RxadmWPgxDT74wwJ85 +dE8GRV2j1lY5aAfMh09Qd5Nx2UQIsYo06Yms25tO4dnkUkWMLhQfkWsZHWgpLFbE4h4TV2TwYeO5 +Ed+w4VegG63XX9Gv2ystP9Bojg/qnw+LNVgbExz03jWhCl3W6t8Sb8D7aQdGctyB9gQjF+BNdeFy +b7Ao65vh4YOhn0pdr8yb+gIgthhid5E7o9Vlrdx8kHccREGkSovrlXLp9glk3Kgtn3R46MGiCWOc +76DbT52VqyBPt7D3h1ymoOQ3OMdc4zUPLK2jgKLsLl3Az+2LBcLmc272idX10kaO6m1jGx6KyX2m ++Jzr5dVjhU1zZmkR/sgO9MHHZklTfuQZa/HpelmjbX7FF+Ynxu8b22/8DU0GAbQOXDBGVWCvOGU6 +yke6rCzMRh+yRpY/8+0mBe53oWprfi1tWFxK1I5nuPHa1UaKJ/kR8slC/k7e3x9cxKSGhxYzoacX +GKUN5AXlK8IrC6KVkLn9YDxOiT7nnO4fuwECAwEAAaNCMEAwDgYDVR0PAQH/BAQDAgEGMA8GA1Ud +EwEB/wQFMAMBAf8wHQYDVR0OBBYEFOBNv9ybQV0T6GTwp+kVpOGBwboxMA0GCSqGSIb3DQEBCwUA +A4ICAQBqinA4WbbaixjIvirTthnVZil6Xc1bL3McJk6jfW+rtylNpumlEYOnOXOvEESS5iVdT2H6 +yAa+Tkvv/vMx/sZ8cApBWNromUuWyXi8mHwCKe0JgOYKOoICKuLJL8hWGSbueBwj/feTZU7n85iY +r83d2Z5AiDEoOqsuC7CsDCT6eiaY8xJhEPRdF/d+4niXVOKM6Cm6jBAyvd0zaziGfjk9DgNyp115 +j0WKWa5bIW4xRtVZjc8VX90xJc/bYNaBRHIpAlf2ltTW/+op2znFuCyKGo3Oy+dCMYYFaA6eFN0A +kLppRQjbbpCBhqcqBT/mhDn4t/lXX0ykeVoQDF7Va/81XwVRHmyjdanPUIPTfPRm94KNPQx96N97 +qA4bLJyuQHCH2u2nFoJavjVsIE4iYdm8UXrNemHcSxH5/mc0zy4EZmFcV5cjjPOGG0jfKq+nwf/Y +jj4Du9gqsPoUJbJRa4ZDhS4HIxaAjUz7tGM7zMN07RujHv41D198HRaG9Q7DlfEvr10lO1Hm13ZB +ONFLAzkopR6RctR9q5czxNM+4Gm2KHmgCY0c0f9BckgG/Jou5yD5m6Leie2uPAmvylezkolwQOQv +T8Jwg0DXJCxr5wkf09XHwQj02w47HAcLQxGEIYbpgNR12KvxAmLBsX5VYc8T1yaw15zLKYs4SgsO +kI26oQ== +-----END CERTIFICATE----- diff --git a/dist/clementine.appdata.xml b/dist/clementine.appdata.xml new file mode 100644 index 000000000..97e203c7b --- /dev/null +++ b/dist/clementine.appdata.xml @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + clementine.desktop + CC0-1.0 + GPL-3.0+ + Clementine Music Player + Plays music files and internet radio + +

+ Clementine is a multiplatform music player focusing on a fast and + easy-to-use interface for searching and playing your music. +

+

Summary of included features:

+
    +
  • Search and play your local music library
  • +
  • Listen to internet radio from Last.fm, SomaFM and Magnatune
  • +
  • Tabbed playlists, import and export M3U, XSPF, PLS and ASX
  • +
  • Visualisations from projectM
  • +
  • Transcode music into MP3, Ogg Vorbis, Ogg Speex, FLAC or AA
  • +
  • Edit tags on MP3 and OGG files, organise your music
  • +
  • Download missing album cover art from Last.fm
  • +
  • Native desktop notifications using libnotify
  • +
  • Supports MPRIS, or remote control using the command-line
  • +
  • Remote control using a Wii Remote, MPRIS or the command-line
  • +
  • Copy music to your iPod, iPhone, MTP or mass-storage USB player
  • +
+
+ + https://clementine-player.github.io/pages/images/screenshots/clementine-1.2-1.png + https://clementine-player.github.io/pages/images/screenshots/clementine-1.2-2.png + + https://www.clementine-player.org + me@davidsansome.com +
\ No newline at end of file diff --git a/dist/clementine.spec.in b/dist/clementine.spec.in index f42736820..abb75df1a 100644 --- a/dist/clementine.spec.in +++ b/dist/clementine.spec.in @@ -11,8 +11,7 @@ BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) BuildRequires: desktop-file-utils liblastfm-devel taglib-devel gettext BuildRequires: qt4-devel boost-devel gcc-c++ glew-devel libgpod-devel -BuildRequires: cmake gstreamer-devel gstreamer-plugins-base-devel -BuildRequires: libplist-devel usbmuxd-devel +BuildRequires: cmake gstreamer1-devel gstreamer1-plugins-base-devel BuildRequires: libmtp-devel protobuf-devel protobuf-compiler libcdio-devel BuildRequires: qjson-devel qca2-devel fftw-devel sparsehash-devel BuildRequires: sqlite-devel pulseaudio-libs-devel @@ -20,18 +19,18 @@ BuildRequires: sqlite-devel pulseaudio-libs-devel Requires: libgpod protobuf-lite libcdio qjson qca-ossl sqlite # GStreamer codec dependencies -Requires: gstreamer-plugins-ugly +Requires: gstreamer1-plugins-ugly %ifarch x86_64 -Requires: gstreamer0.10(decoder-audio/x-vorbis)()(64bit) -Requires: gstreamer0.10(decoder-audio/x-flac)()(64bit) -Requires: gstreamer0.10(decoder-audio/x-speex)()(64bit) -Requires: gstreamer0.10(decoder-audio/x-wav)()(64bit) +Requires: gstreamer1(decoder-audio/x-vorbis)()(64bit) +Requires: gstreamer1(decoder-audio/x-flac)()(64bit) +Requires: gstreamer1(decoder-audio/x-speex)()(64bit) +Requires: gstreamer1(decoder-audio/x-wav)()(64bit) %else -Requires: gstreamer0.10(decoder-audio/x-vorbis) -Requires: gstreamer0.10(decoder-audio/x-flac) -Requires: gstreamer0.10(decoder-audio/x-speex) -Requires: gstreamer0.10(decoder-audio/x-wav) +Requires: gstreamer1(decoder-audio/x-vorbis) +Requires: gstreamer1(decoder-audio/x-flac) +Requires: gstreamer1(decoder-audio/x-speex) +Requires: gstreamer1(decoder-audio/x-wav) %endif %description @@ -79,6 +78,7 @@ make clean %doc %{_bindir}/clementine %{_bindir}/clementine-tagreader +%{_datadir}/appdata/clementine.appdata.xml %{_datadir}/applications/clementine.desktop %{_datadir}/clementine/projectm-presets %{_datadir}/kde4/services/clementine-itms.protocol diff --git a/dist/copyright.py b/dist/copyright.py new file mode 100755 index 000000000..cc552f33a --- /dev/null +++ b/dist/copyright.py @@ -0,0 +1,157 @@ +#!/usr/bin/python + +from subprocess import * +from sys import * +from os import rename, remove +from datetime import * + +def pretty_years(s): + + l = list(s) + l.sort() + + start = None + prev = None + r = [] + + for x in l: + if prev is None: + start = x + prev = x + continue + + if x == prev + 1: + prev = x + continue + + if prev == start: + r.append("%i" % prev) + else: + r.append("%i-%i" % (start, prev)) + + start = x + prev = x + + if not prev is None: + if prev == start: + r.append("%i" % prev) + else: + r.append("%i-%i" % (start, prev)) + + return ", ".join(r) + +def order_by_year(a, b): + + la = list(a[2]) + la.sort() + + lb = list(b[2]) + lb.sort() + + if la[0] < lb[0]: + return -1 + elif la[0] > lb[0]: + return 1 + else: + return 0 + +def gen_copyrights(f): + + commits = [] + data = {} + copyrights = [] + + for ln in Popen(["git", "blame", "--incremental", f], stdout=PIPE).stdout: + + if ln.startswith("filename "): + if len(data) > 0: + commits.append(data) + data = {} + + elif ln.startswith("author "): + data["author"] = ln[7:].strip() + + elif ln.startswith("author-mail <"): + data["author-mail"] = ln[12:].strip() + + elif ln.startswith("author-time "): + data["author-time"] = ln[11:].strip() + + elif ln.startswith("author-tz "): + data["author-tz"] = ln[9:].strip() + + with open(f,'r') as fi: + fil = fi.readlines() + for i in fil: + if -1 < i.find("Original Author"): + da = i.split(" ") + print f + copyrights.append(" Copyright %s, %s %s\n" % (da[3].strip(), da[1], da[2])) + + by_author = {} + + for c in commits: + try: + n = by_author[c["author"]] + except KeyError: + n = (c["author"], c["author-mail"], set()) + by_author[c["author"]] = n + + # FIXME: Handle time zones properly + year = datetime.fromtimestamp(int(c["author-time"])).year + + n[2].add(year) + + for an, a in list(by_author.iteritems()): + for bn, b in list(by_author.iteritems()): + if a is b: + continue + + if a[1] == b[1]: + a[2].update(b[2]) + + if by_author.has_key(an) and by_author.has_key(bn): + del by_author[bn] + + copyright = list(by_author.itervalues()) + copyright.sort(order_by_year) + + for name, mail, years in copyright: + copyrights.append(" Copyright %s, %s %s\n" % (pretty_years(years), name, mail)) + return copyrights + +def change_file(filename): + content=[] + out=[] + extended=0 + ends=0 + with open(filename, "r") as fi: + content=fi.readlines() + + copyrights=gen_copyrights(filename) + + if -1 == content[0].find("/* This file is part of Clementine."): + print("File {} have no Clementine copyright info".format(filename)) + return 0 + + for i in content: + if i.find("*/") != -1: + ends = 1 + if i.find("Copyright ") != -1: + if not extended: + out.extend(copyrights) + extended = 1 + + if not ends: + continue + else: + out.append(i) + + with open(filename+'_tmp', "w") as fi: + fi.writelines(out) + rename(filename+'_tmp', filename) + + +if __name__ == "__main__": + for files in argv[1:]: + change_file(files) diff --git a/dist/cpplint.py b/dist/cpplint.py index ecea0793d..d09b1446a 100755 --- a/dist/cpplint.py +++ b/dist/cpplint.py @@ -114,7 +114,7 @@ Syntax: cpplint.py [--verbose=#] [--output=vs7] [--filter=-x,+y,...] ignored. Examples: - Assuing that src/.git exists, the header guard CPP variables for + Assuming that src/.git exists, the header guard CPP variables for src/chrome/browser/ui/browser.h are: No flag => CHROME_BROWSER_UI_BROWSER_H_ @@ -133,6 +133,41 @@ Syntax: cpplint.py [--verbose=#] [--output=vs7] [--filter=-x,+y,...] Examples: --extensions=hpp,cpp + + cpplint.py supports per-directory configurations specified in CPPLINT.cfg + files. CPPLINT.cfg file can contain a number of key=value pairs. + Currently the following options are supported: + + set noparent + filter=+filter1,-filter2,... + exclude_files=regex + linelength=80 + + "set noparent" option prevents cpplint from traversing directory tree + upwards looking for more .cfg files in parent directories. This option + is usually placed in the top-level project directory. + + The "filter" option is similar in function to --filter flag. It specifies + message filters in addition to the |_DEFAULT_FILTERS| and those specified + through --filter command-line flag. + + "exclude_files" allows to specify a regular expression to be matched against + a file name. If the expression matches, the file is skipped and not run + through liner. + + "linelength" allows to specify the allowed line length for the project. + + CPPLINT.cfg has an effect on files in the same directory and all + sub-directories, unless overridden by a nested configuration file. + + Example file: + filter=-build/include_order,+build/include_alpha + exclude_files=.*\.cc + + The above example disables build/include_order warning and enables + build/include_alpha as well as excludes all .cc from being + processed by linter, in the current directory (where the .cfg + file is located) and all sub-directories. """ # We categorize each error message we print. Here are the categories. @@ -141,6 +176,7 @@ Syntax: cpplint.py [--verbose=#] [--output=vs7] [--filter=-x,+y,...] # here! cpplint_unittest.py should tell you if you forget to do this. _ERROR_CATEGORIES = [ 'build/class', + 'build/c++11', 'build/deprecated', 'build/endif_comment', 'build/explicit_make_pair', @@ -161,6 +197,7 @@ _ERROR_CATEGORIES = [ 'readability/constructors', 'readability/fn_size', 'readability/function', + 'readability/inheritance', 'readability/multiline_comment', 'readability/multiline_string', 'readability/namespace', @@ -177,6 +214,7 @@ _ERROR_CATEGORIES = [ 'runtime/invalid_increment', 'runtime/member_string_references', 'runtime/memset', + 'runtime/indentation_namespace', 'runtime/operator', 'runtime/printf', 'runtime/printf_format', @@ -203,17 +241,16 @@ _ERROR_CATEGORIES = [ 'whitespace/todo' ] -# The default state of the category filter. This is overrided by the --filter= +# The default state of the category filter. This is overridden by the --filter= # flag. By default all errors are on, so only add here categories that should be # off by default (i.e., categories that must be enabled by the --filter= flags). # All entries here should start with a '-' or '+', as in the --filter= flag. -_DEFAULT_FILTERS = ['-build/include_alpha', '-build/include_order', '-build/include', '-readability/function'] +_DEFAULT_FILTERS = ['-build/include_alpha', '-build/include_order', '-build/include', '-readability/function', '-runtime/references', '-whitespace/line_length', '-readability/streams'] # We used to check for high-bit characters, but after much discussion we # decided those were OK, as long as they were in UTF-8 and didn't represent # hard-coded international strings, which belong in a separate i18n file. - # C++ headers _CPP_HEADERS = frozenset([ # Legacy @@ -350,6 +387,16 @@ _CPP_HEADERS = frozenset([ 'cwctype', ]) + +# These headers are excluded from [build/include] and [build/include_order] +# checks: +# - Anything not following google file name conventions (containing an +# uppercase character, such as Python.h or nsStringAPI.h, for example). +# - Lua headers. +_THIRD_PARTY_HEADERS_PATTERN = re.compile( + r'^(?:[^/]*[A-Z][^/]*\.h|lua\.h|lauxlib\.h|lualib\.h)$') + + # Assertion macros. These are defined in base/logging.h and # testing/base/gunit.h. Note that the _M versions need to come first # for substring matching to work. @@ -432,9 +479,6 @@ _MATCH_ASM = re.compile(r'^\s*(?:asm|_asm|__asm|__asm__)' _regexp_compile_cache = {} -# Finds occurrences of NOLINT or NOLINT(...). -_RE_SUPPRESSION = re.compile(r'\bNOLINT\b(\([^)]*\))?') - # {str, set(int)}: a map from error categories to sets of linenumbers # on which those errors are expected and should be suppressed. _error_suppressions = {} @@ -464,24 +508,27 @@ def ParseNolintSuppressions(filename, raw_line, linenum, error): linenum: int, the number of the current line. error: function, an error handler. """ - # FIXME(adonovan): "NOLINT(" is misparsed as NOLINT(*). - matched = _RE_SUPPRESSION.search(raw_line) + matched = Search(r'\bNOLINT(NEXTLINE)?\b(\([^)]+\))?', raw_line) if matched: - category = matched.group(1) + if matched.group(1): + suppressed_line = linenum + 1 + else: + suppressed_line = linenum + category = matched.group(2) if category in (None, '(*)'): # => "suppress all" - _error_suppressions.setdefault(None, set()).add(linenum) + _error_suppressions.setdefault(None, set()).add(suppressed_line) else: if category.startswith('(') and category.endswith(')'): category = category[1:-1] if category in _ERROR_CATEGORIES: - _error_suppressions.setdefault(category, set()).add(linenum) + _error_suppressions.setdefault(category, set()).add(suppressed_line) else: error(filename, linenum, 'readability/nolint', 5, 'Unknown NOLINT error category: %s' % category) def ResetNolintSuppressions(): - "Resets the set of NOLINT suppressions to empty." + """Resets the set of NOLINT suppressions to empty.""" _error_suppressions.clear() @@ -500,6 +547,7 @@ def IsErrorSuppressedByNolint(category, linenum): return (linenum in _error_suppressions.get(category, set()) or linenum in _error_suppressions.get(None, set())) + def Match(pattern, s): """Matches the string with the pattern, caching the compiled regexp.""" # The regexp compilation caching is inlined in both Match and Search for @@ -535,11 +583,12 @@ def Search(pattern, s): return _regexp_compile_cache[pattern].search(s) -class _IncludeState(dict): +class _IncludeState(object): """Tracks line numbers for includes, and the order in which includes appear. - As a dict, an _IncludeState object serves as a mapping between include - filename and line number on which that file was included. + include_list contains list of lists of (header, line number) pairs. + It's a lists of lists rather than just one flat list to make it + easier to update across preprocessor boundaries. Call CheckNextIncludeOrder() once for each header in the file, passing in the type constants defined above. Calls in an illegal order will @@ -570,15 +619,42 @@ class _IncludeState(dict): } def __init__(self): - dict.__init__(self) - self.ResetSection() + self.include_list = [[]] + self.ResetSection('') - def ResetSection(self): + def FindHeader(self, header): + """Check if a header has already been included. + + Args: + header: header to check. + Returns: + Line number of previous occurrence, or -1 if the header has not + been seen before. + """ + for section_list in self.include_list: + for f in section_list: + if f[0] == header: + return f[1] + return -1 + + def ResetSection(self, directive): + """Reset section checking for preprocessor directive. + + Args: + directive: preprocessor directive (e.g. "if", "else"). + """ # The name of the current section. self._section = self._INITIAL_SECTION # The path of last found header. self._last_header = '' + # Update list of includes. Note that we never pop from the + # include list. + if directive in ('if', 'ifdef', 'ifndef'): + self.include_list.append([]) + elif directive in ('else', 'elif'): + self.include_list[-1] = [] + def SetLastHeader(self, header_path): self._last_header = header_path @@ -680,6 +756,8 @@ class _CppLintState(object): self.error_count = 0 # global count of reported errors # filters to apply when emitting error messages self.filters = _DEFAULT_FILTERS[:] + # backup of filter list. Used to restore the state after each file. + self._filters_backup = self.filters[:] self.counting = 'total' # In what way are we counting errors? self.errors_by_category = {} # string to int dict storing error counts @@ -718,6 +796,10 @@ class _CppLintState(object): """ # Default filters always have less priority than the flag ones. self.filters = _DEFAULT_FILTERS[:] + self.AddFilters(filters) + + def AddFilters(self, filters): + """ Adds more filters to the existing list of error-message filters. """ for filt in filters.split(','): clean_filt = filt.strip() if clean_filt: @@ -727,6 +809,14 @@ class _CppLintState(object): raise ValueError('Every filter in --filters must start with + or -' ' (%s does not)' % filt) + def BackupFilters(self): + """ Saves the current filter list to backup storage.""" + self._filters_backup = self.filters[:] + + def RestoreFilters(self): + """ Restores filters previously backed up.""" + self.filters = self._filters_backup[:] + def ResetErrorCounts(self): """Sets the module's error statistic back to zero.""" self.error_count = 0 @@ -794,6 +884,25 @@ def _SetFilters(filters): """ _cpplint_state.SetFilters(filters) +def _AddFilters(filters): + """Adds more filter overrides. + + Unlike _SetFilters, this function does not reset the current list of filters + available. + + Args: + filters: A string of comma-separated filters (eg "whitespace/indent"). + Each filter should start with + or -; else we die. + """ + _cpplint_state.AddFilters(filters) + +def _BackupFilters(): + """ Saves the current filter list to backup storage.""" + _cpplint_state.BackupFilters() + +def _RestoreFilters(): + """ Restores filters previously backed up.""" + _cpplint_state.RestoreFilters() class _FunctionState(object): """Tracks current function name and the number of lines in its body.""" @@ -856,7 +965,7 @@ class _IncludeError(Exception): pass -class FileInfo: +class FileInfo(object): """Provides utility functions for filenames. FileInfo provides easy access to the components of a file's path @@ -954,6 +1063,7 @@ def _ShouldPrintError(category, confidence, linenum): # the verbosity level isn't high enough, or the filters filter it out. if IsErrorSuppressedByNolint(category, linenum): return False + if confidence < _cpplint_state.verbose_level: return False @@ -1011,11 +1121,9 @@ def Error(filename, linenum, category, confidence, message): # Matches standard C++ escape sequences per 2.13.2.3 of the C++ standard. _RE_PATTERN_CLEANSE_LINE_ESCAPES = re.compile( r'\\([abfnrtv?"\\\']|\d+|x[0-9a-fA-F]+)') -# Matches strings. Escape codes should already be removed by ESCAPES. -_RE_PATTERN_CLEANSE_LINE_DOUBLE_QUOTES = re.compile(r'"[^"]*"') -# Matches characters. Escape codes should already be removed by ESCAPES. -_RE_PATTERN_CLEANSE_LINE_SINGLE_QUOTES = re.compile(r"'.'") -# Matches multi-line C++ comments. +# Match a single C style comment on the same line. +_RE_PATTERN_C_COMMENTS = r'/\*(?:[^*]|\*(?!/))*\*/' +# Matches multi-line C style comments. # This RE is a little bit more complicated than one might expect, because we # have to take care of space removals tools so we can handle comments inside # statements better. @@ -1024,10 +1132,10 @@ _RE_PATTERN_CLEANSE_LINE_SINGLE_QUOTES = re.compile(r"'.'") # if this doesn't work we try on left side but only if there's a non-character # on the right. _RE_PATTERN_CLEANSE_LINE_C_COMMENTS = re.compile( - r"""(\s*/\*.*\*/\s*$| - /\*.*\*/\s+| - \s+/\*.*\*/(?=\W)| - /\*.*\*/)""", re.VERBOSE) + r'(\s*' + _RE_PATTERN_C_COMMENTS + r'\s*$|' + + _RE_PATTERN_C_COMMENTS + r'\s+|' + + r'\s+' + _RE_PATTERN_C_COMMENTS + r'(?=\W)|' + + _RE_PATTERN_C_COMMENTS + r')') def IsCppString(line): @@ -1082,9 +1190,12 @@ def CleanseRawStrings(raw_lines): delimiter = None else: # Haven't found the end yet, append a blank line. - line = '' + line = '""' - else: + # Look for beginning of a raw string, and replace them with + # empty strings. This is done in a loop to handle multiple raw + # strings on the same line. + while delimiter is None: # Look for beginning of a raw string. # See 2.14.15 [lex.string] for syntax. matched = Match(r'^(.*)\b(?:R|u8R|uR|UR|LR)"([^\s\\()]*)\((.*)$', line) @@ -1100,6 +1211,8 @@ def CleanseRawStrings(raw_lines): else: # Start of a multi-line raw string line = matched.group(1) + '""' + else: + break lines_without_raw_strings.append(line) @@ -1205,38 +1318,138 @@ class CleansedLines(object): Returns: The line with collapsed strings. """ - if not _RE_PATTERN_INCLUDE.match(elided): - # Remove escaped characters first to make quote/single quote collapsing - # basic. Things that look like escaped characters shouldn't occur - # outside of strings and chars. - elided = _RE_PATTERN_CLEANSE_LINE_ESCAPES.sub('', elided) - elided = _RE_PATTERN_CLEANSE_LINE_SINGLE_QUOTES.sub("''", elided) - elided = _RE_PATTERN_CLEANSE_LINE_DOUBLE_QUOTES.sub('""', elided) - return elided + if _RE_PATTERN_INCLUDE.match(elided): + return elided + + # Remove escaped characters first to make quote/single quote collapsing + # basic. Things that look like escaped characters shouldn't occur + # outside of strings and chars. + elided = _RE_PATTERN_CLEANSE_LINE_ESCAPES.sub('', elided) + + # Replace quoted strings and digit separators. Both single quotes + # and double quotes are processed in the same loop, otherwise + # nested quotes wouldn't work. + collapsed = '' + while True: + # Find the first quote character + match = Match(r'^([^\'"]*)([\'"])(.*)$', elided) + if not match: + collapsed += elided + break + head, quote, tail = match.groups() + + if quote == '"': + # Collapse double quoted strings + second_quote = tail.find('"') + if second_quote >= 0: + collapsed += head + '""' + elided = tail[second_quote + 1:] + else: + # Unmatched double quote, don't bother processing the rest + # of the line since this is probably a multiline string. + collapsed += elided + break + else: + # Found single quote, check nearby text to eliminate digit separators. + # + # There is no special handling for floating point here, because + # the integer/fractional/exponent parts would all be parsed + # correctly as long as there are digits on both sides of the + # separator. So we are fine as long as we don't see something + # like "0.'3" (gcc 4.9.0 will not allow this literal). + if Search(r'\b(?:0[bBxX]?|[1-9])[0-9a-fA-F]*$', head): + match_literal = Match(r'^((?:\'?[0-9a-zA-Z_])*)(.*)$', "'" + tail) + collapsed += head + match_literal.group(1).replace("'", '') + elided = match_literal.group(2) + else: + second_quote = tail.find('\'') + if second_quote >= 0: + collapsed += head + "''" + elided = tail[second_quote + 1:] + else: + # Unmatched single quote + collapsed += elided + break + + return collapsed -def FindEndOfExpressionInLine(line, startpos, depth, startchar, endchar): - """Find the position just after the matching endchar. +def FindEndOfExpressionInLine(line, startpos, stack): + """Find the position just after the end of current parenthesized expression. Args: line: a CleansedLines line. startpos: start searching at this position. - depth: nesting level at startpos. - startchar: expression opening character. - endchar: expression closing character. + stack: nesting stack at startpos. Returns: - On finding matching endchar: (index just after matching endchar, 0) - Otherwise: (-1, new depth at end of this line) + On finding matching end: (index just after matching end, None) + On finding an unclosed expression: (-1, None) + Otherwise: (-1, new stack at end of this line) """ for i in xrange(startpos, len(line)): - if line[i] == startchar: - depth += 1 - elif line[i] == endchar: - depth -= 1 - if depth == 0: - return (i + 1, 0) - return (-1, depth) + char = line[i] + if char in '([{': + # Found start of parenthesized expression, push to expression stack + stack.append(char) + elif char == '<': + # Found potential start of template argument list + if i > 0 and line[i - 1] == '<': + # Left shift operator + if stack and stack[-1] == '<': + stack.pop() + if not stack: + return (-1, None) + elif i > 0 and Search(r'\boperator\s*$', line[0:i]): + # operator<, don't add to stack + continue + else: + # Tentative start of template argument list + stack.append('<') + elif char in ')]}': + # Found end of parenthesized expression. + # + # If we are currently expecting a matching '>', the pending '<' + # must have been an operator. Remove them from expression stack. + while stack and stack[-1] == '<': + stack.pop() + if not stack: + return (-1, None) + if ((stack[-1] == '(' and char == ')') or + (stack[-1] == '[' and char == ']') or + (stack[-1] == '{' and char == '}')): + stack.pop() + if not stack: + return (i + 1, None) + else: + # Mismatched parentheses + return (-1, None) + elif char == '>': + # Found potential end of template argument list. + + # Ignore "->" and operator functions + if (i > 0 and + (line[i - 1] == '-' or Search(r'\boperator\s*$', line[0:i - 1]))): + continue + + # Pop the stack if there is a matching '<'. Otherwise, ignore + # this '>' since it must be an operator. + if stack: + if stack[-1] == '<': + stack.pop() + if not stack: + return (i + 1, None) + elif char == ';': + # Found something that look like end of statements. If we are currently + # expecting a '>', the matching '<' must have been an operator, since + # template argument list should not contain statements. + while stack and stack[-1] == '<': + stack.pop() + if not stack: + return (-1, None) + + # Did not find end of expression or unbalanced parentheses on this line + return (-1, stack) def CloseExpression(clean_lines, linenum, pos): @@ -1245,6 +1458,11 @@ def CloseExpression(clean_lines, linenum, pos): If lines[linenum][pos] points to a '(' or '{' or '[' or '<', finds the linenum/pos that correspond to the closing of the expression. + TODO(unknown): cpplint spends a fair bit of time matching parentheses. + Ideally we would want to index all opening and closing parentheses once + and have CloseExpression be just a simple lookup, but due to preprocessor + tricks, this is not so easy. + Args: clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. linenum: The number of the line to check. @@ -1258,35 +1476,28 @@ def CloseExpression(clean_lines, linenum, pos): """ line = clean_lines.elided[linenum] - startchar = line[pos] - if startchar not in '({[<': + if (line[pos] not in '({[<') or Match(r'<[<=]', line[pos:]): return (line, clean_lines.NumLines(), -1) - if startchar == '(': endchar = ')' - if startchar == '[': endchar = ']' - if startchar == '{': endchar = '}' - if startchar == '<': endchar = '>' # Check first line - (end_pos, num_open) = FindEndOfExpressionInLine( - line, pos, 0, startchar, endchar) + (end_pos, stack) = FindEndOfExpressionInLine(line, pos, []) if end_pos > -1: return (line, linenum, end_pos) # Continue scanning forward - while linenum < clean_lines.NumLines() - 1: + while stack and linenum < clean_lines.NumLines() - 1: linenum += 1 line = clean_lines.elided[linenum] - (end_pos, num_open) = FindEndOfExpressionInLine( - line, 0, num_open, startchar, endchar) + (end_pos, stack) = FindEndOfExpressionInLine(line, 0, stack) if end_pos > -1: return (line, linenum, end_pos) - # Did not find endchar before end of file, give up + # Did not find end of expression before end of file, give up return (line, clean_lines.NumLines(), -1) -def FindStartOfExpressionInLine(line, endpos, depth, startchar, endchar): - """Find position at the matching startchar. +def FindStartOfExpressionInLine(line, endpos, stack): + """Find position at the matching start of current expression. This is almost the reverse of FindEndOfExpressionInLine, but note that the input position and returned position differs by 1. @@ -1294,22 +1505,72 @@ def FindStartOfExpressionInLine(line, endpos, depth, startchar, endchar): Args: line: a CleansedLines line. endpos: start searching at this position. - depth: nesting level at endpos. - startchar: expression opening character. - endchar: expression closing character. + stack: nesting stack at endpos. Returns: - On finding matching startchar: (index at matching startchar, 0) - Otherwise: (-1, new depth at beginning of this line) + On finding matching start: (index at matching start, None) + On finding an unclosed expression: (-1, None) + Otherwise: (-1, new stack at beginning of this line) """ - for i in xrange(endpos, -1, -1): - if line[i] == endchar: - depth += 1 - elif line[i] == startchar: - depth -= 1 - if depth == 0: - return (i, 0) - return (-1, depth) + i = endpos + while i >= 0: + char = line[i] + if char in ')]}': + # Found end of expression, push to expression stack + stack.append(char) + elif char == '>': + # Found potential end of template argument list. + # + # Ignore it if it's a "->" or ">=" or "operator>" + if (i > 0 and + (line[i - 1] == '-' or + Match(r'\s>=\s', line[i - 1:]) or + Search(r'\boperator\s*$', line[0:i]))): + i -= 1 + else: + stack.append('>') + elif char == '<': + # Found potential start of template argument list + if i > 0 and line[i - 1] == '<': + # Left shift operator + i -= 1 + else: + # If there is a matching '>', we can pop the expression stack. + # Otherwise, ignore this '<' since it must be an operator. + if stack and stack[-1] == '>': + stack.pop() + if not stack: + return (i, None) + elif char in '([{': + # Found start of expression. + # + # If there are any unmatched '>' on the stack, they must be + # operators. Remove those. + while stack and stack[-1] == '>': + stack.pop() + if not stack: + return (-1, None) + if ((char == '(' and stack[-1] == ')') or + (char == '[' and stack[-1] == ']') or + (char == '{' and stack[-1] == '}')): + stack.pop() + if not stack: + return (i, None) + else: + # Mismatched parentheses + return (-1, None) + elif char == ';': + # Found something that look like end of statements. If we are currently + # expecting a '<', the matching '>' must have been an operator, since + # template argument list should not contain statements. + while stack and stack[-1] == '>': + stack.pop() + if not stack: + return (-1, None) + + i -= 1 + + return (-1, stack) def ReverseCloseExpression(clean_lines, linenum, pos): @@ -1330,30 +1591,23 @@ def ReverseCloseExpression(clean_lines, linenum, pos): return is the 'cleansed' line at linenum. """ line = clean_lines.elided[linenum] - endchar = line[pos] - if endchar not in ')}]>': + if line[pos] not in ')}]>': return (line, 0, -1) - if endchar == ')': startchar = '(' - if endchar == ']': startchar = '[' - if endchar == '}': startchar = '{' - if endchar == '>': startchar = '<' # Check last line - (start_pos, num_open) = FindStartOfExpressionInLine( - line, pos, 0, startchar, endchar) + (start_pos, stack) = FindStartOfExpressionInLine(line, pos, []) if start_pos > -1: return (line, linenum, start_pos) # Continue scanning backward - while linenum > 0: + while stack and linenum > 0: linenum -= 1 line = clean_lines.elided[linenum] - (start_pos, num_open) = FindStartOfExpressionInLine( - line, len(line) - 1, num_open, startchar, endchar) + (start_pos, stack) = FindStartOfExpressionInLine(line, len(line) - 1, stack) if start_pos > -1: return (line, linenum, start_pos) - # Did not find startchar before beginning of file, give up + # Did not find start of expression before beginning of file, give up return (line, 0, -1) @@ -1370,6 +1624,22 @@ def CheckForCopyright(filename, lines, error): 'You should have a line: "Copyright [year] "') +def GetIndentLevel(line): + """Return the number of leading spaces in line. + + Args: + line: A string to check. + + Returns: + An integer count of leading spaces, possibly zero. + """ + indent = Match(r'^( *)\S', line) + if indent: + return len(indent.group(1)) + else: + return 0 + + def GetHeaderGuardCPPVariable(filename): """Returns the CPP variable that should be used as a header guard. @@ -1406,6 +1676,16 @@ def CheckForHeaderGuard(filename, lines, error): error: The function to call with any errors found. """ + # Don't check for header guards if there are error suppression + # comments somewhere in this file. + # + # Because this is silencing a warning for a nonexistent line, we + # only support the very specific NOLINT(build/header_guard) syntax, + # and not the general NOLINT or NOLINT(*) syntax. + for i in lines: + if Search(r'//\s*NOLINT\(build/header_guard\)', i): + return + cppvar = GetHeaderGuardCPPVariable(filename) ifndef = None @@ -1550,19 +1830,33 @@ def CheckForMultilineCommentsAndStrings(filename, clean_lines, linenum, error): 'Use C++11 raw strings or concatenation instead.') -threading_list = ( - ('asctime(', 'asctime_r('), - ('ctime(', 'ctime_r('), - ('getgrgid(', 'getgrgid_r('), - ('getgrnam(', 'getgrnam_r('), - ('getlogin(', 'getlogin_r('), - ('getpwnam(', 'getpwnam_r('), - ('getpwuid(', 'getpwuid_r('), - ('gmtime(', 'gmtime_r('), - ('localtime(', 'localtime_r('), - ('rand(', 'rand_r('), - ('strtok(', 'strtok_r('), - ('ttyname(', 'ttyname_r('), +# (non-threadsafe name, thread-safe alternative, validation pattern) +# +# The validation pattern is used to eliminate false positives such as: +# _rand(); // false positive due to substring match. +# ->rand(); // some member function rand(). +# ACMRandom rand(seed); // some variable named rand. +# ISAACRandom rand(); // another variable named rand. +# +# Basically we require the return value of these functions to be used +# in some expression context on the same line by matching on some +# operator before the function name. This eliminates constructors and +# member function calls. +_UNSAFE_FUNC_PREFIX = r'(?:[-+*/=%^&|(<]\s*|>\s+)' +_THREADING_LIST = ( + ('asctime(', 'asctime_r(', _UNSAFE_FUNC_PREFIX + r'asctime\([^)]+\)'), + ('ctime(', 'ctime_r(', _UNSAFE_FUNC_PREFIX + r'ctime\([^)]+\)'), + ('getgrgid(', 'getgrgid_r(', _UNSAFE_FUNC_PREFIX + r'getgrgid\([^)]+\)'), + ('getgrnam(', 'getgrnam_r(', _UNSAFE_FUNC_PREFIX + r'getgrnam\([^)]+\)'), + ('getlogin(', 'getlogin_r(', _UNSAFE_FUNC_PREFIX + r'getlogin\(\)'), + ('getpwnam(', 'getpwnam_r(', _UNSAFE_FUNC_PREFIX + r'getpwnam\([^)]+\)'), + ('getpwuid(', 'getpwuid_r(', _UNSAFE_FUNC_PREFIX + r'getpwuid\([^)]+\)'), + ('gmtime(', 'gmtime_r(', _UNSAFE_FUNC_PREFIX + r'gmtime\([^)]+\)'), + ('localtime(', 'localtime_r(', _UNSAFE_FUNC_PREFIX + r'localtime\([^)]+\)'), + ('rand(', 'rand_r(', _UNSAFE_FUNC_PREFIX + r'rand\(\)'), + ('strtok(', 'strtok_r(', + _UNSAFE_FUNC_PREFIX + r'strtok\([^)]+\)'), + ('ttyname(', 'ttyname_r(', _UNSAFE_FUNC_PREFIX + r'ttyname\([^)]+\)'), ) @@ -1582,14 +1876,13 @@ def CheckPosixThreading(filename, clean_lines, linenum, error): error: The function to call with any errors found. """ line = clean_lines.elided[linenum] - for single_thread_function, multithread_safe_function in threading_list: - ix = line.find(single_thread_function) - # Comparisons made explicit for clarity -- pylint: disable=g-explicit-bool-comparison - if ix >= 0 and (ix == 0 or (not line[ix - 1].isalnum() and - line[ix - 1] not in ('_', '.', '>'))): + for single_thread_func, multithread_safe_func, pattern in _THREADING_LIST: + # Additional pattern matching check to confirm that this is the + # function we are looking for + if Search(pattern, line): error(filename, linenum, 'runtime/threadsafe_fn', 2, - 'Consider using ' + multithread_safe_function + - '...) instead of ' + single_thread_function + + 'Consider using ' + multithread_safe_func + + '...) instead of ' + single_thread_func + '...) for improved thread safety.') @@ -1611,7 +1904,6 @@ def CheckVlogArguments(filename, clean_lines, linenum, error): 'VLOG() should be used with numeric verbosity level. ' 'Use LOG() if you want symbolic severity levels.') - # Matches invalid increment: *count++, which moves pointer instead of # incrementing a value. _RE_PATTERN_INVALID_INCREMENT = re.compile( @@ -1640,6 +1932,20 @@ def CheckInvalidIncrement(filename, clean_lines, linenum, error): 'Changing pointer instead of value (or unused value of operator*).') +def IsMacroDefinition(clean_lines, linenum): + if Search(r'^#define', clean_lines[linenum]): + return True + + if linenum > 0 and Search(r'\\$', clean_lines[linenum - 1]): + return True + + return False + + +def IsForwardClassDeclaration(clean_lines, linenum): + return Match(r'^\s*(\btemplate\b)*.*class\s+\w+;\s*$', clean_lines[linenum]) + + class _BlockInfo(object): """Stores information about a generic block of code.""" @@ -1647,6 +1953,7 @@ class _BlockInfo(object): self.seen_open_brace = seen_open_brace self.open_parentheses = 0 self.inline_asm = _NO_ASM + self.check_namespace_indentation = False def CheckBegin(self, filename, clean_lines, linenum, error): """Run checks that applies to text up to the opening brace. @@ -1676,6 +1983,24 @@ class _BlockInfo(object): """ pass + def IsBlockInfo(self): + """Returns true if this block is a _BlockInfo. + + This is convenient for verifying that an object is an instance of + a _BlockInfo, but not an instance of any of the derived classes. + + Returns: + True for this class, False for derived classes. + """ + return self.__class__ == _BlockInfo + + +class _ExternCInfo(_BlockInfo): + """Stores information about an 'extern "C"' block.""" + + def __init__(self): + _BlockInfo.__init__(self, True) + class _ClassInfo(_BlockInfo): """Stores information about a class.""" @@ -1685,6 +2010,7 @@ class _ClassInfo(_BlockInfo): self.name = name self.starting_linenum = linenum self.is_derived = False + self.check_namespace_indentation = True if class_or_struct == 'struct': self.access = 'public' self.is_struct = True @@ -1694,11 +2020,7 @@ class _ClassInfo(_BlockInfo): # Remember initial indentation level for this class. Using raw_lines here # instead of elided to account for leading comments. - initial_indent = Match(r'^( *)\S', clean_lines.raw_lines[linenum]) - if initial_indent: - self.class_indent = len(initial_indent.group(1)) - else: - self.class_indent = 0 + self.class_indent = GetIndentLevel(clean_lines.raw_lines[linenum]) # Try to find the end of the class. This will be confused by things like: # class A { @@ -1740,6 +2062,7 @@ class _NamespaceInfo(_BlockInfo): _BlockInfo.__init__(self, False) self.name = name or '' self.starting_linenum = linenum + self.check_namespace_indentation = True def CheckEnd(self, filename, clean_lines, linenum, error): """Check end of namespace comments.""" @@ -1783,8 +2106,15 @@ class _NamespaceInfo(_BlockInfo): else: # Anonymous namespace if not Match(r'};*\s*(//|/\*).*\bnamespace[\*/\.\\\s]*$', line): - error(filename, linenum, 'readability/namespace', 5, - 'Namespace should be terminated with "// namespace"') + # If "// namespace anonymous" or "// anonymous namespace (more text)", + # mention "// anonymous namespace" as an acceptable form + if Match(r'}.*\b(namespace anonymous|anonymous namespace)\b', line): + error(filename, linenum, 'readability/namespace', 5, + 'Anonymous namespace should be terminated with "// namespace"' + ' or "// anonymous namespace"') + else: + error(filename, linenum, 'readability/namespace', 5, + 'Anonymous namespace should be terminated with "// namespace"') class _PreprocessorInfo(object): @@ -1801,7 +2131,7 @@ class _PreprocessorInfo(object): self.seen_else = False -class _NestingState(object): +class NestingState(object): """Holds states related to parsing braces.""" def __init__(self): @@ -1813,6 +2143,17 @@ class _NestingState(object): # - _BlockInfo: some other type of block. self.stack = [] + # Top of the previous stack before each Update(). + # + # Because the nesting_stack is updated at the end of each line, we + # had to do some convoluted checks to find out what is the current + # scope at the beginning of the line. This check is simplified by + # saving the previous top of nesting stack. + # + # We could save the full stack, but we only need the top. Copying + # the full nesting stack would slow down cpplint by ~10%. + self.previous_stack_top = [] + # Stack of _PreprocessorInfo objects. self.pp_stack = [] @@ -1833,6 +2174,82 @@ class _NestingState(object): """ return self.stack and isinstance(self.stack[-1], _NamespaceInfo) + def InExternC(self): + """Check if we are currently one level inside an 'extern "C"' block. + + Returns: + True if top of the stack is an extern block, False otherwise. + """ + return self.stack and isinstance(self.stack[-1], _ExternCInfo) + + def InClassDeclaration(self): + """Check if we are currently one level inside a class or struct declaration. + + Returns: + True if top of the stack is a class/struct, False otherwise. + """ + return self.stack and isinstance(self.stack[-1], _ClassInfo) + + def InAsmBlock(self): + """Check if we are currently one level inside an inline ASM block. + + Returns: + True if the top of the stack is a block containing inline ASM. + """ + return self.stack and self.stack[-1].inline_asm != _NO_ASM + + def InTemplateArgumentList(self, clean_lines, linenum, pos): + """Check if current position is inside template argument list. + + Args: + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. + linenum: The number of the line to check. + pos: position just after the suspected template argument. + Returns: + True if (linenum, pos) is inside template arguments. + """ + while linenum < clean_lines.NumLines(): + # Find the earliest character that might indicate a template argument + line = clean_lines.elided[linenum] + match = Match(r'^[^{};=\[\]\.<>]*(.)', line[pos:]) + if not match: + linenum += 1 + pos = 0 + continue + token = match.group(1) + pos += len(match.group(0)) + + # These things do not look like template argument list: + # class Suspect { + # class Suspect x; } + if token in ('{', '}', ';'): return False + + # These things look like template argument list: + # template + # template + # template + # template + if token in ('>', '=', '[', ']', '.'): return True + + # Check if token is an unmatched '<'. + # If not, move on to the next character. + if token != '<': + pos += 1 + if pos >= len(line): + linenum += 1 + pos = 0 + continue + + # We can't be sure if we just find a single '<', and need to + # find the matching '>'. + (_, end_line, end_pos) = CloseExpression(clean_lines, linenum, pos - 1) + if end_pos < 0: + # Not sure if template argument list or syntax error in file + return False + linenum = end_line + pos = end_pos + return False + def UpdatePreprocessor(self, line): """Update preprocessor stack. @@ -1889,6 +2306,7 @@ class _NestingState(object): # TODO(unknown): unexpected #endif, issue warning? pass + # TODO(unknown): Update() is too long, but we will refactor later. def Update(self, filename, clean_lines, linenum, error): """Update nesting state with current line. @@ -1900,7 +2318,17 @@ class _NestingState(object): """ line = clean_lines.elided[linenum] - # Update pp_stack first + # Remember top of the previous nesting stack. + # + # The stack is always pushed/popped and not modified in place, so + # we can just do a shallow copy instead of copy.deepcopy. Using + # deepcopy would slow down cpplint by ~28%. + if self.stack: + self.previous_stack_top = self.stack[-1] + else: + self.previous_stack_top = None + + # Update pp_stack self.UpdatePreprocessor(line) # Count parentheses. This is to avoid adding struct arguments to @@ -1951,32 +2379,27 @@ class _NestingState(object): # such as in: # class LOCKABLE API Object { # }; - # - # Templates with class arguments may confuse the parser, for example: - # template , - # class Vector = vector > - # class HeapQueue { - # - # Because this parser has no nesting state about templates, by the - # time it saw "class Comparator", it may think that it's a new class. - # Nested templates have a similar problem: - # template < - # typename ExportedType, - # typename TupleType, - # template class ImplTemplate> - # - # To avoid these cases, we ignore classes that are followed by '=' or '>' class_decl_match = Match( - r'\s*(template\s*<[\w\s<>,:]*>\s*)?' - r'(class|struct)\s+([A-Z_]+\s+)*(\w+(?:::\w+)*)' - r'(([^=>]|<[^<>]*>|<[^<>]*<[^<>]*>\s*>)*)$', line) + r'^(\s*(?:template\s*<[\w\s<>,:]*>\s*)?' + r'(class|struct)\s+(?:[A-Z_]+\s+)*(\w+(?:::\w+)*))' + r'(.*)$', line) if (class_decl_match and (not self.stack or self.stack[-1].open_parentheses == 0)): - self.stack.append(_ClassInfo( - class_decl_match.group(4), class_decl_match.group(2), - clean_lines, linenum)) - line = class_decl_match.group(5) + # We do not want to accept classes that are actually template arguments: + # template , + # template class Ignore3> + # void Function() {}; + # + # To avoid template argument cases, we scan forward and look for + # an unmatched '>'. If we see one, assume we are inside a + # template argument list. + end_declaration = len(class_decl_match.group(1)) + if not self.InTemplateArgumentList(clean_lines, linenum, end_declaration): + self.stack.append(_ClassInfo( + class_decl_match.group(3), class_decl_match.group(2), + clean_lines, linenum)) + line = class_decl_match.group(4) # If we have not yet seen the opening brace for the innermost block, # run checks here. @@ -2023,10 +2446,13 @@ class _NestingState(object): # stack otherwise. if not self.SeenOpenBrace(): self.stack[-1].seen_open_brace = True + elif Match(r'^extern\s*"[^"]*"\s*\{', line): + self.stack.append(_ExternCInfo()) else: self.stack.append(_BlockInfo(True)) if _MATCH_ASM.match(line): self.stack[-1].inline_asm = _BLOCK_ASM + elif token == ';' or token == ')': # If we haven't seen an opening brace yet, but we already saw # a semicolon, this is probably a forward declaration. Pop @@ -2102,7 +2528,7 @@ def CheckForNonStandardConstructs(filename, clean_lines, linenum, filename: The name of the current file. clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. linenum: The number of the line to check. - nesting_state: A _NestingState instance which maintains information about + nesting_state: A NestingState instance which maintains information about the current stack of nested blocks being parsed. error: A callable to which errors are reported, which takes 4 arguments: filename, line number, error level, and message @@ -2174,27 +2600,85 @@ def CheckForNonStandardConstructs(filename, clean_lines, linenum, base_classname = classinfo.name.split('::')[-1] # Look for single-argument constructors that aren't marked explicit. - # Technically a valid construct, but against style. - args = Match(r'\s+(?:inline\s+)?%s\s*\(([^,()]+)\)' - % re.escape(base_classname), - line) - if (args and - args.group(1) != 'void' and - not Match(r'(const\s+)?%s(\s+const)?\s*(?:<\w+>\s*)?&' - % re.escape(base_classname), args.group(1).strip())): - error(filename, linenum, 'runtime/explicit', 5, - 'Single-argument constructors should be marked explicit.') + # Technically a valid construct, but against style. Also look for + # non-single-argument constructors which are also technically valid, but + # strongly suggest something is wrong. + explicit_constructor_match = Match( + r'\s+(?:inline\s+)?(explicit\s+)?(?:inline\s+)?%s\s*' + r'\(((?:[^()]|\([^()]*\))*)\)' + % re.escape(base_classname), + line) + + if explicit_constructor_match: + is_marked_explicit = explicit_constructor_match.group(1) + + if not explicit_constructor_match.group(2): + constructor_args = [] + else: + constructor_args = explicit_constructor_match.group(2).split(',') + + # collapse arguments so that commas in template parameter lists and function + # argument parameter lists don't split arguments in two + i = 0 + while i < len(constructor_args): + constructor_arg = constructor_args[i] + while (constructor_arg.count('<') > constructor_arg.count('>') or + constructor_arg.count('(') > constructor_arg.count(')')): + constructor_arg += ',' + constructor_args[i + 1] + del constructor_args[i + 1] + constructor_args[i] = constructor_arg + i += 1 + + defaulted_args = [arg for arg in constructor_args if '=' in arg] + noarg_constructor = (not constructor_args or # empty arg list + # 'void' arg specifier + (len(constructor_args) == 1 and + constructor_args[0].strip() == 'void')) + onearg_constructor = ((len(constructor_args) == 1 and # exactly one arg + not noarg_constructor) or + # all but at most one arg defaulted + (len(constructor_args) >= 1 and + not noarg_constructor and + len(defaulted_args) >= len(constructor_args) - 1)) + initializer_list_constructor = bool( + onearg_constructor and + Search(r'\bstd\s*::\s*initializer_list\b', constructor_args[0])) + copy_constructor = bool( + onearg_constructor and + Match(r'(const\s+)?%s(\s*<[^>]*>)?(\s+const)?\s*(?:<\w+>\s*)?&' + % re.escape(base_classname), constructor_args[0].strip())) + + if (not is_marked_explicit and + onearg_constructor and + not initializer_list_constructor and + not copy_constructor): + if defaulted_args: + error(filename, linenum, 'runtime/explicit', 5, + 'Constructors callable with one argument ' + 'should be marked explicit.') + else: + error(filename, linenum, 'runtime/explicit', 5, + 'Single-parameter constructors should be marked explicit.') + elif is_marked_explicit and not onearg_constructor: + if noarg_constructor: + error(filename, linenum, 'runtime/explicit', 5, + 'Zero-parameter constructors should not be marked explicit.') + else: + error(filename, linenum, 'runtime/explicit', 0, + 'Constructors that require multiple arguments ' + 'should not be marked explicit.') -def CheckSpacingForFunctionCall(filename, line, linenum, error): +def CheckSpacingForFunctionCall(filename, clean_lines, linenum, error): """Checks for the correctness of various spacing around function calls. Args: filename: The name of the current file. - line: The text of the line to check. + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. linenum: The number of the line to check. error: The function to call with any errors found. """ + line = clean_lines.elided[linenum] # Since function calls often occur inside if/for/while/switch # expressions - which have their own, more liberal conventions - we @@ -2237,10 +2721,16 @@ def CheckSpacingForFunctionCall(filename, line, linenum, error): error(filename, linenum, 'whitespace/parens', 2, 'Extra space after (') if (Search(r'\w\s+\(', fncall) and - not Search(r'#\s*define|typedef', fncall) and + not Search(r'#\s*define|typedef|using\s+\w+\s*=', fncall) and not Search(r'\w\s+\((\w+::)*\*\w+\)\(', fncall)): - error(filename, linenum, 'whitespace/parens', 4, - 'Extra space before ( in function call') + # TODO(unknown): Space after an operator function seem to be a common + # error, silence those for now by restricting them to highest verbosity. + if Search(r'\boperator_*\b', line): + error(filename, linenum, 'whitespace/parens', 0, + 'Extra space before ( in function call') + else: + error(filename, linenum, 'whitespace/parens', 4, + 'Extra space before ( in function call') # If the ) is followed only by a newline or a { + newline, assume it's # part of a control statement (if/while/etc), and don't complain if Search(r'[^)]\s+\)\s*[^{\s]', fncall): @@ -2269,6 +2759,20 @@ def IsBlankLine(line): return not line or line.isspace() +def CheckForNamespaceIndentation(filename, nesting_state, clean_lines, line, + error): + is_namespace_indent_item = ( + len(nesting_state.stack) > 1 and + nesting_state.stack[-1].check_namespace_indentation and + isinstance(nesting_state.previous_stack_top, _NamespaceInfo) and + nesting_state.previous_stack_top == nesting_state.stack[-2]) + + if ShouldCheckNamespaceIndentation(nesting_state, is_namespace_indent_item, + clean_lines.elided, line): + CheckItemIndentationInNamespace(filename, clean_lines.elided, + line, error) + + def CheckForFunctionLengths(filename, clean_lines, linenum, function_state, error): """Reports for long function bodies. @@ -2294,8 +2798,6 @@ def CheckForFunctionLengths(filename, clean_lines, linenum, """ lines = clean_lines.lines line = lines[linenum] - raw = clean_lines.raw_lines - raw_line = raw[linenum] joined_line = '' starting_func = False @@ -2342,34 +2844,58 @@ def CheckForFunctionLengths(filename, clean_lines, linenum, _RE_PATTERN_TODO = re.compile(r'^//(\s*)TODO(\(.+?\))?:?(\s|$)?') -def CheckComment(comment, filename, linenum, error): - """Checks for common mistakes in TODO comments. +def CheckComment(line, filename, linenum, next_line_start, error): + """Checks for common mistakes in comments. Args: - comment: The text of the comment from the line in question. + line: The line in question. filename: The name of the current file. linenum: The number of the line to check. + next_line_start: The first non-whitespace column of the next line. error: The function to call with any errors found. """ - match = _RE_PATTERN_TODO.match(comment) - if match: - # One whitespace is correct; zero whitespace is handled elsewhere. - leading_whitespace = match.group(1) - if len(leading_whitespace) > 1: - error(filename, linenum, 'whitespace/todo', 2, - 'Too many spaces before TODO') + commentpos = line.find('//') + if commentpos != -1: + # Check if the // may be in quotes. If so, ignore it + # Comparisons made explicit for clarity -- pylint: disable=g-explicit-bool-comparison + if (line.count('"', 0, commentpos) - + line.count('\\"', 0, commentpos)) % 2 == 0: # not in quotes + # Allow one space for new scopes, two spaces otherwise: + if (not (Match(r'^.*{ *//', line) and next_line_start == commentpos) and + ((commentpos >= 1 and + line[commentpos-1] not in string.whitespace) or + (commentpos >= 2 and + line[commentpos-2] not in string.whitespace))): + error(filename, linenum, 'whitespace/comments', 2, + 'At least two spaces is best between code and comments') - username = match.group(2) - if not username: - error(filename, linenum, 'readability/todo', 2, - 'Missing username in TODO; it should look like ' - '"// TODO(my_username): Stuff."') + # Checks for common mistakes in TODO comments. + comment = line[commentpos:] + match = _RE_PATTERN_TODO.match(comment) + if match: + # One whitespace is correct; zero whitespace is handled elsewhere. + leading_whitespace = match.group(1) + if len(leading_whitespace) > 1: + error(filename, linenum, 'whitespace/todo', 2, + 'Too many spaces before TODO') - middle_whitespace = match.group(3) - # Comparisons made explicit for correctness -- pylint: disable=g-explicit-bool-comparison - if middle_whitespace != ' ' and middle_whitespace != '': - error(filename, linenum, 'whitespace/todo', 2, - 'TODO(my_username) should be followed by a space') + username = match.group(2) + if not username: + error(filename, linenum, 'readability/todo', 2, + 'Missing username in TODO; it should look like ' + '"// TODO(my_username): Stuff."') + + middle_whitespace = match.group(3) + # Comparisons made explicit for correctness -- pylint: disable=g-explicit-bool-comparison + if middle_whitespace != ' ' and middle_whitespace != '': + error(filename, linenum, 'whitespace/todo', 2, + 'TODO(my_username) should be followed by a space') + + # If the comment contains an alphanumeric character, there + # should be a space somewhere between it and the //. + if Match(r'//[^ ]*\w', comment): + error(filename, linenum, 'whitespace/comments', 4, + 'Should have a space between // and comment') def CheckAccess(filename, clean_lines, linenum, nesting_state, error): """Checks for improper use of DISALLOW* macros. @@ -2378,14 +2904,13 @@ def CheckAccess(filename, clean_lines, linenum, nesting_state, error): filename: The name of the current file. clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. linenum: The number of the line to check. - nesting_state: A _NestingState instance which maintains information about + nesting_state: A NestingState instance which maintains information about the current stack of nested blocks being parsed. error: The function to call with any errors found. """ line = clean_lines.elided[linenum] # get rid of comments and strings matched = Match((r'\s*(DISALLOW_COPY_AND_ASSIGN|' - r'DISALLOW_EVIL_CONSTRUCTORS|' r'DISALLOW_IMPLICIT_CONSTRUCTORS)'), line) if not matched: return @@ -2402,132 +2927,6 @@ def CheckAccess(filename, clean_lines, linenum, nesting_state, error): pass -def FindNextMatchingAngleBracket(clean_lines, linenum, init_suffix): - """Find the corresponding > to close a template. - - Args: - clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. - linenum: Current line number. - init_suffix: Remainder of the current line after the initial <. - - Returns: - True if a matching bracket exists. - """ - line = init_suffix - nesting_stack = ['<'] - while True: - # Find the next operator that can tell us whether < is used as an - # opening bracket or as a less-than operator. We only want to - # warn on the latter case. - # - # We could also check all other operators and terminate the search - # early, e.g. if we got something like this "a(),;\[\]]*([<>(),;\[\]])(.*)$', line) - if match: - # Found an operator, update nesting stack - operator = match.group(1) - line = match.group(2) - - if nesting_stack[-1] == '<': - # Expecting closing angle bracket - if operator in ('<', '(', '['): - nesting_stack.append(operator) - elif operator == '>': - nesting_stack.pop() - if not nesting_stack: - # Found matching angle bracket - return True - elif operator == ',': - # Got a comma after a bracket, this is most likely a template - # argument. We have not seen a closing angle bracket yet, but - # it's probably a few lines later if we look for it, so just - # return early here. - return True - else: - # Got some other operator. - return False - - else: - # Expecting closing parenthesis or closing bracket - if operator in ('<', '(', '['): - nesting_stack.append(operator) - elif operator in (')', ']'): - # We don't bother checking for matching () or []. If we got - # something like (] or [), it would have been a syntax error. - nesting_stack.pop() - - else: - # Scan the next line - linenum += 1 - if linenum >= len(clean_lines.elided): - break - line = clean_lines.elided[linenum] - - # Exhausted all remaining lines and still no matching angle bracket. - # Most likely the input was incomplete, otherwise we should have - # seen a semicolon and returned early. - return True - - -def FindPreviousMatchingAngleBracket(clean_lines, linenum, init_prefix): - """Find the corresponding < that started a template. - - Args: - clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. - linenum: Current line number. - init_prefix: Part of the current line before the initial >. - - Returns: - True if a matching bracket exists. - """ - line = init_prefix - nesting_stack = ['>'] - while True: - # Find the previous operator - match = Search(r'^(.*)([<>(),;\[\]])[^<>(),;\[\]]*$', line) - if match: - # Found an operator, update nesting stack - operator = match.group(2) - line = match.group(1) - - if nesting_stack[-1] == '>': - # Expecting opening angle bracket - if operator in ('>', ')', ']'): - nesting_stack.append(operator) - elif operator == '<': - nesting_stack.pop() - if not nesting_stack: - # Found matching angle bracket - return True - elif operator == ',': - # Got a comma before a bracket, this is most likely a - # template argument. The opening angle bracket is probably - # there if we look for it, so just return early here. - return True - else: - # Got some other operator. - return False - - else: - # Expecting opening parenthesis or opening bracket - if operator in ('>', ')', ']'): - nesting_stack.append(operator) - elif operator in ('(', '['): - nesting_stack.pop() - - else: - # Scan the previous line - linenum -= 1 - if linenum < 0: - break - line = clean_lines.elided[linenum] - - # Exhausted all earlier lines and still no matching angle bracket. - return False - - def CheckSpacing(filename, clean_lines, linenum, nesting_state, error): """Checks for the correctness of various spacing issues in the code. @@ -2541,7 +2940,7 @@ def CheckSpacing(filename, clean_lines, linenum, nesting_state, error): filename: The name of the current file. clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. linenum: The number of the line to check. - nesting_state: A _NestingState instance which maintains information about + nesting_state: A NestingState instance which maintains information about the current stack of nested blocks being parsed. error: The function to call with any errors found. """ @@ -2564,7 +2963,12 @@ def CheckSpacing(filename, clean_lines, linenum, nesting_state, error): # } # # A warning about missing end of namespace comments will be issued instead. - if IsBlankLine(line) and not nesting_state.InNamespaceBody(): + # + # Also skip blank line checks for 'extern "C"' blocks, which are formatted + # like namespaces. + if (IsBlankLine(line) and + not nesting_state.InNamespaceBody() and + not nesting_state.InExternC()): elided = clean_lines.elided prev_line = elided[linenum - 1] prevbrace = prev_line.rfind('{') @@ -2627,48 +3031,53 @@ def CheckSpacing(filename, clean_lines, linenum, nesting_state, error): error(filename, linenum, 'whitespace/blank_line', 3, 'Do not leave a blank line after "%s:"' % matched.group(1)) - # Next, we complain if there's a comment too near the text - commentpos = line.find('//') - if commentpos != -1: - # Check if the // may be in quotes. If so, ignore it - # Comparisons made explicit for clarity -- pylint: disable=g-explicit-bool-comparison - if (line.count('"', 0, commentpos) - - line.count('\\"', 0, commentpos)) % 2 == 0: # not in quotes - # Allow one space for new scopes, two spaces otherwise: - if (not Match(r'^\s*{ //', line) and - ((commentpos >= 1 and - line[commentpos-1] not in string.whitespace) or - (commentpos >= 2 and - line[commentpos-2] not in string.whitespace))): - error(filename, linenum, 'whitespace/comments', 2, - 'At least two spaces is best between code and comments') - # There should always be a space between the // and the comment - commentend = commentpos + 2 - if commentend < len(line) and not line[commentend] == ' ': - # but some lines are exceptions -- e.g. if they're big - # comment delimiters like: - # //---------------------------------------------------------- - # or are an empty C++ style Doxygen comment, like: - # /// - # or C++ style Doxygen comments placed after the variable: - # ///< Header comment - # //!< Header comment - # or they begin with multiple slashes followed by a space: - # //////// Header comment - match = (Search(r'[=/-]{4,}\s*$', line[commentend:]) or - Search(r'^/$', line[commentend:]) or - Search(r'^!< ', line[commentend:]) or - Search(r'^/< ', line[commentend:]) or - Search(r'^/+ ', line[commentend:])) - if not match: - error(filename, linenum, 'whitespace/comments', 4, - 'Should have a space between // and comment') - CheckComment(line[commentpos:], filename, linenum, error) + # Next, check comments + next_line_start = 0 + if linenum + 1 < clean_lines.NumLines(): + next_line = raw[linenum + 1] + next_line_start = len(next_line) - len(next_line.lstrip()) + CheckComment(line, filename, linenum, next_line_start, error) - line = clean_lines.elided[linenum] # get rid of comments and strings + # get rid of comments and strings + line = clean_lines.elided[linenum] - # Don't try to do spacing checks for operator methods - line = re.sub(r'operator(==|!=|<|<<|<=|>=|>>|>)\(', 'operator\(', line) + # You shouldn't have spaces before your brackets, except maybe after + # 'delete []' or 'return []() {};' + if Search(r'\w\s+\[', line) and not Search(r'(?:delete|return)\s+\[', line): + error(filename, linenum, 'whitespace/braces', 5, + 'Extra space before [') + + # In range-based for, we wanted spaces before and after the colon, but + # not around "::" tokens that might appear. + if (Search(r'for *\(.*[^:]:[^: ]', line) or + Search(r'for *\(.*[^: ]:[^:]', line)): + error(filename, linenum, 'whitespace/forcolon', 2, + 'Missing space around colon in range-based for loop') + + +def CheckOperatorSpacing(filename, clean_lines, linenum, error): + """Checks for horizontal spacing around operators. + + Args: + filename: The name of the current file. + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. + linenum: The number of the line to check. + error: The function to call with any errors found. + """ + line = clean_lines.elided[linenum] + + # Don't try to do spacing checks for operator methods. Do this by + # replacing the troublesome characters with something else, + # preserving column position for all other characters. + # + # The replacement is done repeatedly to avoid false positives from + # operators that call operators. + while True: + match = Match(r'^(.*\boperator\b)(\S+)(\s*\(.*)$', line) + if match: + line = match.group(1) + ('_' * len(match.group(2))) + match.group(3) + else: + break # We allow no-spaces around = within an if: "if ( (a=Foo()) == 0 )". # Otherwise not. Note we only check for non-spaces on *both* sides; @@ -2686,42 +3095,52 @@ def CheckSpacing(filename, clean_lines, linenum, nesting_state, error): # # Check <= and >= first to avoid false positives with < and >, then # check non-include lines for spacing around < and >. - match = Search(r'[^<>=!\s](==|!=|<=|>=)[^<>=!\s]', line) + # + # If the operator is followed by a comma, assume it's be used in a + # macro context and don't do any checks. This avoids false + # positives. + # + # Note that && is not included here. Those are checked separately + # in CheckRValueReference + match = Search(r'[^<>=!\s](==|!=|<=|>=|\|\|)[^<>=!\s,;\)]', line) if match: error(filename, linenum, 'whitespace/operators', 3, 'Missing spaces around %s' % match.group(1)) - # We allow no-spaces around << when used like this: 10<<20, but - # not otherwise (particularly, not when used as streams) - # Also ignore using ns::operator<<; - match = Search(r'(operator|\S)(?:L|UL|ULL|l|ul|ull)?<<(\S)', line) - if (match and - not (match.group(1).isdigit() and match.group(2).isdigit()) and - not (match.group(1) == 'operator' and match.group(2) == ';')): - error(filename, linenum, 'whitespace/operators', 3, - 'Missing spaces around <<') elif not Match(r'#.*include', line): - # Avoid false positives on -> - reduced_line = line.replace('->', '') - # Look for < that is not surrounded by spaces. This is only # triggered if both sides are missing spaces, even though # technically should should flag if at least one side is missing a # space. This is done to avoid some false positives with shifts. - match = Search(r'[^\s<]<([^\s=<].*)', reduced_line) - if (match and - not FindNextMatchingAngleBracket(clean_lines, linenum, match.group(1))): - error(filename, linenum, 'whitespace/operators', 3, - 'Missing spaces around <') + match = Match(r'^(.*[^\s<])<[^\s=<,]', line) + if match: + (_, _, end_pos) = CloseExpression( + clean_lines, linenum, len(match.group(1))) + if end_pos <= -1: + error(filename, linenum, 'whitespace/operators', 3, + 'Missing spaces around <') # Look for > that is not surrounded by spaces. Similar to the # above, we only trigger if both sides are missing spaces to avoid # false positives with shifts. - match = Search(r'^(.*[^\s>])>[^\s=>]', reduced_line) - if (match and - not FindPreviousMatchingAngleBracket(clean_lines, linenum, - match.group(1))): - error(filename, linenum, 'whitespace/operators', 3, - 'Missing spaces around >') + match = Match(r'^(.*[^-\s>])>[^\s=>,]', line) + if match: + (_, _, start_pos) = ReverseCloseExpression( + clean_lines, linenum, len(match.group(1))) + if start_pos <= -1: + error(filename, linenum, 'whitespace/operators', 3, + 'Missing spaces around >') + + # We allow no-spaces around << when used like this: 10<<20, but + # not otherwise (particularly, not when used as streams) + # + # We also allow operators following an opening parenthesis, since + # those tend to be macros that deal with operators. + match = Search(r'(operator|\S)(?:L|UL|ULL|l|ul|ull)?<<([^\s,=])', line) + if (match and match.group(1) != '(' and + not (match.group(1).isdigit() and match.group(2).isdigit()) and + not (match.group(1) == 'operator' and match.group(2) == ';')): + error(filename, linenum, 'whitespace/operators', 3, + 'Missing spaces around <<') # We allow no-spaces around >> for almost anything. This is because # C++11 allows ">>" to close nested templates, which accounts for @@ -2746,7 +3165,19 @@ def CheckSpacing(filename, clean_lines, linenum, nesting_state, error): error(filename, linenum, 'whitespace/operators', 4, 'Extra space for operator %s' % match.group(1)) - # A pet peeve of mine: no spaces after an if, while, switch, or for + +def CheckParenthesisSpacing(filename, clean_lines, linenum, error): + """Checks for horizontal spacing around parentheses. + + Args: + filename: The name of the current file. + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. + linenum: The number of the line to check. + error: The function to call with any errors found. + """ + line = clean_lines.elided[linenum] + + # No spaces after an if, while, switch, or for match = Search(r' (if\(|for\(|while\(|switch\()', line) if match: error(filename, linenum, 'whitespace/parens', 5, @@ -2772,6 +3203,19 @@ def CheckSpacing(filename, clean_lines, linenum, nesting_state, error): 'Should have zero or one spaces inside ( and ) in %s' % match.group(1)) + +def CheckCommaSpacing(filename, clean_lines, linenum, error): + """Checks for horizontal spacing near commas and semicolons. + + Args: + filename: The name of the current file. + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. + linenum: The number of the line to check. + error: The function to call with any errors found. + """ + raw = clean_lines.lines_without_raw_strings + line = clean_lines.elided[linenum] + # You should always have a space after a comma (either as fn arg or operator) # # This does not apply when the non-space character following the @@ -2782,7 +3226,8 @@ def CheckSpacing(filename, clean_lines, linenum, nesting_state, error): # verify that lines contain missing whitespaces, second pass on raw # lines to confirm that those missing whitespaces are not due to # elided comments. - if Search(r',[^,\s]', line) and Search(r',[^,\s]', raw[linenum]): + if (Search(r',[^,\s]', ReplaceAll(r'\boperator\s*,\s*\(', 'F(', line)) and + Search(r',[^,\s]', raw[linenum])): error(filename, linenum, 'whitespace/comma', 3, 'Missing space after ,') @@ -2794,8 +3239,17 @@ def CheckSpacing(filename, clean_lines, linenum, nesting_state, error): error(filename, linenum, 'whitespace/semicolon', 3, 'Missing space after ;') - # Next we will look for issues with function calls. - CheckSpacingForFunctionCall(filename, line, linenum, error) + +def CheckBracesSpacing(filename, clean_lines, linenum, error): + """Checks for horizontal spacing near commas. + + Args: + filename: The name of the current file. + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. + linenum: The number of the line to check. + error: The function to call with any errors found. + """ + line = clean_lines.elided[linenum] # Except after an opening paren, or after another opening brace (in case of # an initializer list, for instance), you should have spaces before your @@ -2812,10 +3266,12 @@ def CheckSpacing(filename, clean_lines, linenum, nesting_state, error): # LastArgument(..., type{}); # LOG(INFO) << type{} << " ..."; # map_of_type[{...}] = ...; + # ternary = expr ? new type{} : nullptr; + # OuterTemplate{}> # # We check for the character following the closing brace, and # silence the warning if it's one of those listed above, i.e. - # "{.;,)<]". + # "{.;,)<>]:". # # To account for nested initializer list, we allow any number of # closing braces up to "{;,)<". We can't simply silence the @@ -2837,7 +3293,7 @@ def CheckSpacing(filename, clean_lines, linenum, nesting_state, error): for offset in xrange(endlinenum + 1, min(endlinenum + 3, clean_lines.NumLines() - 1)): trailing_text += clean_lines.elided[offset] - if not Match(r'^[\s}]*[{.;,)<\]]', trailing_text): + if not Match(r'^[\s}]*[{.;,)<>\]:]', trailing_text): error(filename, linenum, 'whitespace/braces', 5, 'Missing space before {') @@ -2846,12 +3302,6 @@ def CheckSpacing(filename, clean_lines, linenum, nesting_state, error): error(filename, linenum, 'whitespace/braces', 5, 'Missing space before else') - # You shouldn't have spaces before your brackets, except maybe after - # 'delete []' or 'new char * []'. - if Search(r'\w\s+\[', line) and not Search(r'delete\s+\[', line): - error(filename, linenum, 'whitespace/braces', 5, - 'Extra space before [') - # You shouldn't have a space before a semicolon at the end of the line. # There's a special case for "for" since the style guide allows space before # the semicolon there. @@ -2868,12 +3318,339 @@ def CheckSpacing(filename, clean_lines, linenum, nesting_state, error): 'Extra space before last semicolon. If this should be an empty ' 'statement, use {} instead.') - # In range-based for, we wanted spaces before and after the colon, but - # not around "::" tokens that might appear. - if (Search('for *\(.*[^:]:[^: ]', line) or - Search('for *\(.*[^: ]:[^:]', line)): - error(filename, linenum, 'whitespace/forcolon', 2, - 'Missing space around colon in range-based for loop') + +def IsDecltype(clean_lines, linenum, column): + """Check if the token ending on (linenum, column) is decltype(). + + Args: + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. + linenum: the number of the line to check. + column: end column of the token to check. + Returns: + True if this token is decltype() expression, False otherwise. + """ + (text, _, start_col) = ReverseCloseExpression(clean_lines, linenum, column) + if start_col < 0: + return False + if Search(r'\bdecltype\s*$', text[0:start_col]): + return True + return False + + +def IsTemplateParameterList(clean_lines, linenum, column): + """Check if the token ending on (linenum, column) is the end of template<>. + + Args: + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. + linenum: the number of the line to check. + column: end column of the token to check. + Returns: + True if this token is end of a template parameter list, False otherwise. + """ + (_, startline, startpos) = ReverseCloseExpression( + clean_lines, linenum, column) + if (startpos > -1 and + Search(r'\btemplate\s*$', clean_lines.elided[startline][0:startpos])): + return True + return False + + +def IsRValueType(clean_lines, nesting_state, linenum, column): + """Check if the token ending on (linenum, column) is a type. + + Assumes that text to the right of the column is "&&" or a function + name. + + Args: + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. + nesting_state: A NestingState instance which maintains information about + the current stack of nested blocks being parsed. + linenum: the number of the line to check. + column: end column of the token to check. + Returns: + True if this token is a type, False if we are not sure. + """ + prefix = clean_lines.elided[linenum][0:column] + + # Get one word to the left. If we failed to do so, this is most + # likely not a type, since it's unlikely that the type name and "&&" + # would be split across multiple lines. + match = Match(r'^(.*)(\b\w+|[>*)&])\s*$', prefix) + if not match: + return False + + # Check text following the token. If it's "&&>" or "&&," or "&&...", it's + # most likely a rvalue reference used inside a template. + suffix = clean_lines.elided[linenum][column:] + if Match(r'&&\s*(?:[>,]|\.\.\.)', suffix): + return True + + # Check for simple type and end of templates: + # int&& variable + # vector&& variable + # + # Because this function is called recursively, we also need to + # recognize pointer and reference types: + # int* Function() + # int& Function() + if match.group(2) in ['char', 'char16_t', 'char32_t', 'wchar_t', 'bool', + 'short', 'int', 'long', 'signed', 'unsigned', + 'float', 'double', 'void', 'auto', '>', '*', '&']: + return True + + # If we see a close parenthesis, look for decltype on the other side. + # decltype would unambiguously identify a type, anything else is + # probably a parenthesized expression and not a type. + if match.group(2) == ')': + return IsDecltype( + clean_lines, linenum, len(match.group(1)) + len(match.group(2)) - 1) + + # Check for casts and cv-qualifiers. + # match.group(1) remainder + # -------------- --------- + # const_cast< type&& + # const type&& + # type const&& + if Search(r'\b(?:const_cast\s*<|static_cast\s*<|dynamic_cast\s*<|' + r'reinterpret_cast\s*<|\w+\s)\s*$', + match.group(1)): + return True + + # Look for a preceding symbol that might help differentiate the context. + # These are the cases that would be ambiguous: + # match.group(1) remainder + # -------------- --------- + # Call ( expression && + # Declaration ( type&& + # sizeof ( type&& + # if ( expression && + # while ( expression && + # for ( type&& + # for( ; expression && + # statement ; type&& + # block { type&& + # constructor { expression && + start = linenum + line = match.group(1) + match_symbol = None + while start >= 0: + # We want to skip over identifiers and commas to get to a symbol. + # Commas are skipped so that we can find the opening parenthesis + # for function parameter lists. + match_symbol = Match(r'^(.*)([^\w\s,])[\w\s,]*$', line) + if match_symbol: + break + start -= 1 + line = clean_lines.elided[start] + + if not match_symbol: + # Probably the first statement in the file is an rvalue reference + return True + + if match_symbol.group(2) == '}': + # Found closing brace, probably an indicate of this: + # block{} type&& + return True + + if match_symbol.group(2) == ';': + # Found semicolon, probably one of these: + # for(; expression && + # statement; type&& + + # Look for the previous 'for(' in the previous lines. + before_text = match_symbol.group(1) + for i in xrange(start - 1, max(start - 6, 0), -1): + before_text = clean_lines.elided[i] + before_text + if Search(r'for\s*\([^{};]*$', before_text): + # This is the condition inside a for-loop + return False + + # Did not find a for-init-statement before this semicolon, so this + # is probably a new statement and not a condition. + return True + + if match_symbol.group(2) == '{': + # Found opening brace, probably one of these: + # block{ type&& = ... ; } + # constructor{ expression && expression } + + # Look for a closing brace or a semicolon. If we see a semicolon + # first, this is probably a rvalue reference. + line = clean_lines.elided[start][0:len(match_symbol.group(1)) + 1] + end = start + depth = 1 + while True: + for ch in line: + if ch == ';': + return True + elif ch == '{': + depth += 1 + elif ch == '}': + depth -= 1 + if depth == 0: + return False + end += 1 + if end >= clean_lines.NumLines(): + break + line = clean_lines.elided[end] + # Incomplete program? + return False + + if match_symbol.group(2) == '(': + # Opening parenthesis. Need to check what's to the left of the + # parenthesis. Look back one extra line for additional context. + before_text = match_symbol.group(1) + if linenum > 1: + before_text = clean_lines.elided[linenum - 1] + before_text + before_text = match_symbol.group(1) + + # Patterns that are likely to be types: + # [](type&& + # for (type&& + # sizeof(type&& + # operator=(type&& + # + if Search(r'(?:\]|\bfor|\bsizeof|\boperator\s*\S+\s*)\s*$', before_text): + return True + + # Patterns that are likely to be expressions: + # if (expression && + # while (expression && + # : initializer(expression && + # , initializer(expression && + # ( FunctionCall(expression && + # + FunctionCall(expression && + # + (expression && + # + # The last '+' represents operators such as '+' and '-'. + if Search(r'(?:\bif|\bwhile|[-+=%^(]*>)?\s*$', + match_symbol.group(1)) + if match_func: + # Check for constructors, which don't have return types. + if Search(r'\b(?:explicit|inline)$', match_func.group(1)): + return True + implicit_constructor = Match(r'\s*(\w+)\((?:const\s+)?(\w+)', prefix) + if (implicit_constructor and + implicit_constructor.group(1) == implicit_constructor.group(2)): + return True + return IsRValueType(clean_lines, nesting_state, linenum, + len(match_func.group(1))) + + # Nothing before the function name. If this is inside a block scope, + # this is probably a function call. + return not (nesting_state.previous_stack_top and + nesting_state.previous_stack_top.IsBlockInfo()) + + if match_symbol.group(2) == '>': + # Possibly a closing bracket, check that what's on the other side + # looks like the start of a template. + return IsTemplateParameterList( + clean_lines, start, len(match_symbol.group(1))) + + # Some other symbol, usually something like "a=b&&c". This is most + # likely not a type. + return False + + +def IsDeletedOrDefault(clean_lines, linenum): + """Check if current constructor or operator is deleted or default. + + Args: + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. + linenum: The number of the line to check. + Returns: + True if this is a deleted or default constructor. + """ + open_paren = clean_lines.elided[linenum].find('(') + if open_paren < 0: + return False + (close_line, _, close_paren) = CloseExpression( + clean_lines, linenum, open_paren) + if close_paren < 0: + return False + return Match(r'\s*=\s*(?:delete|default)\b', close_line[close_paren:]) + + +def IsRValueAllowed(clean_lines, linenum): + """Check if RValue reference is allowed on a particular line. + + Args: + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. + linenum: The number of the line to check. + Returns: + True if line is within the region where RValue references are allowed. + """ + # Allow region marked by PUSH/POP macros + for i in xrange(linenum, 0, -1): + line = clean_lines.elided[i] + if Match(r'GOOGLE_ALLOW_RVALUE_REFERENCES_(?:PUSH|POP)', line): + if not line.endswith('PUSH'): + return False + for j in xrange(linenum, clean_lines.NumLines(), 1): + line = clean_lines.elided[j] + if Match(r'GOOGLE_ALLOW_RVALUE_REFERENCES_(?:PUSH|POP)', line): + return line.endswith('POP') + + # Allow operator= + line = clean_lines.elided[linenum] + if Search(r'\boperator\s*=\s*\(', line): + return IsDeletedOrDefault(clean_lines, linenum) + + # Allow constructors + match = Match(r'\s*([\w<>]+)\s*::\s*([\w<>]+)\s*\(', line) + if match and match.group(1) == match.group(2): + return IsDeletedOrDefault(clean_lines, linenum) + if Search(r'\b(?:explicit|inline)\s+[\w<>]+\s*\(', line): + return IsDeletedOrDefault(clean_lines, linenum) + + if Match(r'\s*[\w<>]+\s*\(', line): + previous_line = 'ReturnType' + if linenum > 0: + previous_line = clean_lines.elided[linenum - 1] + if Match(r'^\s*$', previous_line) or Search(r'[{}:;]\s*$', previous_line): + return IsDeletedOrDefault(clean_lines, linenum) + + return False + + +def CheckRValueReference(filename, clean_lines, linenum, nesting_state, error): + """Check for rvalue references. + + Args: + filename: The name of the current file. + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. + linenum: The number of the line to check. + nesting_state: A NestingState instance which maintains information about + the current stack of nested blocks being parsed. + error: The function to call with any errors found. + """ + # Find lines missing spaces around &&. + # TODO(unknown): currently we don't check for rvalue references + # with spaces surrounding the && to avoid false positives with + # boolean expressions. + line = clean_lines.elided[linenum] + match = Match(r'^(.*\S)&&', line) + if not match: + match = Match(r'(.*)&&\S', line) + if (not match) or '(&&)' in line or Search(r'\boperator\s*$', match.group(1)): + return + + # Either poorly formed && or an rvalue reference, check the context + # to get a more accurate error message. Mostly we want to determine + # if what's to the left of "&&" is a type or not. + and_pos = len(match.group(1)) + if IsRValueType(clean_lines, nesting_state, linenum, and_pos): + if not IsRValueAllowed(clean_lines, linenum): + error(filename, linenum, 'build/c++11', 3, + 'RValue references are an unapproved C++ feature.') + else: + error(filename, linenum, 'whitespace/operators', 3, + 'Missing spaces around &&') def CheckSectionSpacing(filename, clean_lines, class_info, linenum, error): @@ -2981,7 +3758,7 @@ def CheckBraces(filename, clean_lines, linenum, error): '{ should almost always be at the end of the previous line') # An else clause should be on the same line as the preceding closing brace. - if Match(r'\s*else\s*', line): + if Match(r'\s*else\b\s*(?:if\b|\{|$)', line): prevline = GetPreviousNonBlankLine(clean_lines, linenum)[0] if Match(r'\s*}\s*$', prevline): error(filename, linenum, 'whitespace/newline', 4, @@ -2989,19 +3766,20 @@ def CheckBraces(filename, clean_lines, linenum, error): # If braces come on one side of an else, they should be on both. # However, we have to worry about "else if" that spans multiple lines! - if Search(r'}\s*else[^{]*$', line) or Match(r'[^}]*else\s*{', line): - if Search(r'}\s*else if([^{]*)$', line): # could be multi-line if - # find the ( after the if - pos = line.find('else if') - pos = line.find('(', pos) - if pos > 0: - (endline, _, endpos) = CloseExpression(clean_lines, linenum, pos) - if endline[endpos:].find('{') == -1: # must be brace after if - error(filename, linenum, 'readability/braces', 5, - 'If an else has a brace on one side, it should have it on both') - else: # common case: else not followed by a multi-line if - error(filename, linenum, 'readability/braces', 5, - 'If an else has a brace on one side, it should have it on both') + if Search(r'else if\s*\(', line): # could be multi-line if + brace_on_left = bool(Search(r'}\s*else if\s*\(', line)) + # find the ( after the if + pos = line.find('else if') + pos = line.find('(', pos) + if pos > 0: + (endline, _, endpos) = CloseExpression(clean_lines, linenum, pos) + brace_on_right = endline[endpos:].find('{') != -1 + if brace_on_left != brace_on_right: # must be brace after if + error(filename, linenum, 'readability/braces', 5, + 'If an else has a brace on one side, it should have it on both') + elif Search(r'}\s*else[^{]*$', line) or Match(r'[^}]*else\s*{', line): + error(filename, linenum, 'readability/braces', 5, + 'If an else has a brace on one side, it should have it on both') # Likewise, an else should never have the else clause on the same line if Search(r'\belse [^\s{]', line) and not Search(r'\belse if\b', line): @@ -3013,6 +3791,74 @@ def CheckBraces(filename, clean_lines, linenum, error): error(filename, linenum, 'whitespace/newline', 4, 'do/while clauses should not be on a single line') + # Check single-line if/else bodies. The style guide says 'curly braces are not + # required for single-line statements'. We additionally allow multi-line, + # single statements, but we reject anything with more than one semicolon in + # it. This means that the first semicolon after the if should be at the end of + # its line, and the line after that should have an indent level equal to or + # lower than the if. We also check for ambiguous if/else nesting without + # braces. + if_else_match = Search(r'\b(if\s*\(|else\b)', line) + if if_else_match and not Match(r'\s*#', line): + if_indent = GetIndentLevel(line) + endline, endlinenum, endpos = line, linenum, if_else_match.end() + if_match = Search(r'\bif\s*\(', line) + if if_match: + # This could be a multiline if condition, so find the end first. + pos = if_match.end() - 1 + (endline, endlinenum, endpos) = CloseExpression(clean_lines, linenum, pos) + # Check for an opening brace, either directly after the if or on the next + # line. If found, this isn't a single-statement conditional. + if (not Match(r'\s*{', endline[endpos:]) + and not (Match(r'\s*$', endline[endpos:]) + and endlinenum < (len(clean_lines.elided) - 1) + and Match(r'\s*{', clean_lines.elided[endlinenum + 1]))): + while (endlinenum < len(clean_lines.elided) + and ';' not in clean_lines.elided[endlinenum][endpos:]): + endlinenum += 1 + endpos = 0 + if endlinenum < len(clean_lines.elided): + endline = clean_lines.elided[endlinenum] + # We allow a mix of whitespace and closing braces (e.g. for one-liner + # methods) and a single \ after the semicolon (for macros) + endpos = endline.find(';') + if not Match(r';[\s}]*(\\?)$', endline[endpos:]): + # Semicolon isn't the last character, there's something trailing. + # Output a warning if the semicolon is not contained inside + # a lambda expression. + if not Match(r'^[^{};]*\[[^\[\]]*\][^{}]*\{[^{}]*\}\s*\)*[;,]\s*$', + endline): + error(filename, linenum, 'readability/braces', 4, + 'If/else bodies with multiple statements require braces') + elif endlinenum < len(clean_lines.elided) - 1: + # Make sure the next line is dedented + next_line = clean_lines.elided[endlinenum + 1] + next_indent = GetIndentLevel(next_line) + # With ambiguous nested if statements, this will error out on the + # if that *doesn't* match the else, regardless of whether it's the + # inner one or outer one. + if (if_match and Match(r'\s*else\b', next_line) + and next_indent != if_indent): + error(filename, linenum, 'readability/braces', 4, + 'Else clause should be indented at the same level as if. ' + 'Ambiguous nested if/else chains require braces.') + elif next_indent > if_indent: + error(filename, linenum, 'readability/braces', 4, + 'If/else bodies with multiple statements require braces') + + +def CheckTrailingSemicolon(filename, clean_lines, linenum, error): + """Looks for redundant trailing semicolon. + + Args: + filename: The name of the current file. + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. + linenum: The number of the line to check. + error: The function to call with any errors found. + """ + + line = clean_lines.elided[linenum] + # Block bodies should not be followed by a semicolon. Due to C++11 # brace initialization, there are more places where semicolons are # required than not, so we use a whitelist approach to check these @@ -3081,20 +3927,27 @@ def CheckBraces(filename, clean_lines, linenum, error): # would result in compile errors. # # In addition to macros, we also don't want to warn on compound - # literals. + # literals and lambdas. closing_brace_pos = match.group(1).rfind(')') opening_parenthesis = ReverseCloseExpression( clean_lines, linenum, closing_brace_pos) if opening_parenthesis[2] > -1: line_prefix = opening_parenthesis[0][0:opening_parenthesis[2]] macro = Search(r'\b([A-Z_]+)\s*$', line_prefix) + func = Match(r'^(.*\])\s*$', line_prefix) if ((macro and macro.group(1) not in ( 'TEST', 'TEST_F', 'MATCHER', 'MATCHER_P', 'TYPED_TEST', 'EXCLUSIVE_LOCKS_REQUIRED', 'SHARED_LOCKS_REQUIRED', 'LOCKS_EXCLUDED', 'INTERFACE_DEF')) or + (func and not Search(r'\boperator\s*\[\s*\]', func.group(1))) or Search(r'\s+=\s*$', line_prefix)): match = None + if (match and + opening_parenthesis[1] > 1 and + Search(r'\]\s*$', clean_lines.elided[opening_parenthesis[1] - 1])): + # Multi-line lambda-expression + match = None else: # Try matching cases 2-3. @@ -3163,6 +4016,29 @@ def CheckEmptyBlockBody(filename, clean_lines, linenum, error): 'Empty loop bodies should use {} or continue') +def FindCheckMacro(line): + """Find a replaceable CHECK-like macro. + + Args: + line: line to search on. + Returns: + (macro name, start position), or (None, -1) if no replaceable + macro is found. + """ + for macro in _CHECK_MACROS: + i = line.find(macro) + if i >= 0: + # Find opening parenthesis. Do a regular expression match here + # to make sure that we are matching the expected CHECK macro, as + # opposed to some other macro that happens to contain the CHECK + # substring. + matched = Match(r'^(.*\b' + macro + r'\s*)\(', line) + if not matched: + continue + return (macro, len(matched.group(1))) + return (None, -1) + + def CheckCheck(filename, clean_lines, linenum, error): """Checks the use of CHECK and EXPECT macros. @@ -3175,24 +4051,8 @@ def CheckCheck(filename, clean_lines, linenum, error): # Decide the set of replacement macros that should be suggested lines = clean_lines.elided - check_macro = None - start_pos = -1 - for macro in _CHECK_MACROS: - i = lines[linenum].find(macro) - if i >= 0: - check_macro = macro - - # Find opening parenthesis. Do a regular expression match here - # to make sure that we are matching the expected CHECK macro, as - # opposed to some other macro that happens to contain the CHECK - # substring. - matched = Match(r'^(.*\b' + check_macro + r'\s*)\(', lines[linenum]) - if not matched: - continue - start_pos = len(matched.group(1)) - break - if not check_macro or start_pos < 0: - # Don't waste time here if line doesn't contain 'CHECK' or 'EXPECT' + (check_macro, start_pos) = FindCheckMacro(lines[linenum]) + if not check_macro: return # Find end of the boolean expression by matching parentheses @@ -3200,6 +4060,13 @@ def CheckCheck(filename, clean_lines, linenum, error): clean_lines, linenum, start_pos) if end_pos < 0: return + + # If the check macro is followed by something other than a + # semicolon, assume users will log their own custom error messages + # and don't suggest any replacements. + if not Match(r'\s*;', last_line[end_pos:]): + return + if linenum == end_line: expression = lines[linenum][start_pos + 1:end_pos - 1] else: @@ -3222,7 +4089,7 @@ def CheckCheck(filename, clean_lines, linenum, error): if token == '(': # Parenthesized operand expression = matched.group(2) - (end, _) = FindEndOfExpressionInLine(expression, 0, 1, '(', ')') + (end, _) = FindEndOfExpressionInLine(expression, 0, ['(']) if end < 0: return # Unmatched parenthesis lhs += '(' + expression[0:end] @@ -3357,7 +4224,7 @@ def CheckStyle(filename, clean_lines, linenum, file_extension, nesting_state, clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. linenum: The number of the line to check. file_extension: The extension (without the dot) of the filename. - nesting_state: A _NestingState instance which maintains information about + nesting_state: A NestingState instance which maintains information about the current stack of nested blocks being parsed. error: The function to call with any errors found. """ @@ -3384,6 +4251,9 @@ def CheckStyle(filename, clean_lines, linenum, file_extension, nesting_state, # if(match($0, " <<")) complain = 0; # if(match(prev, " +for \\(")) complain = 0; # if(prevodd && match(prevprev, " +for \\(")) complain = 0; + scope_or_label_pattern = r'\s*\w+\s*:\s*\\?$' + scope_or_label_pattern2 = r'\s*\w+\s*\w+:\s*\\?$' + classinfo = nesting_state.InnermostClass() initial_spaces = 0 cleansed_line = clean_lines.elided[linenum] while initial_spaces < len(line) and line[initial_spaces] == ' ': @@ -3391,9 +4261,12 @@ def CheckStyle(filename, clean_lines, linenum, file_extension, nesting_state, if line and line[-1].isspace(): error(filename, linenum, 'whitespace/end_of_line', 4, 'Line ends in whitespace. Consider deleting these extra spaces.') - # There are certain situations we allow one space, notably for section labels + # There are certain situations we allow one space, notably for + # section labels, and also lines containing multi-line raw strings. elif ((initial_spaces == 1 or initial_spaces == 3) and - not (Match(r'\s*\w+\s*:\s*$', cleansed_line) or Match(r'\s*\w+\s*\w+:\s*$', cleansed_line))): + not (Match(scope_or_label_pattern, cleansed_line) or Match(scope_or_label_pattern2, cleansed_line)) and + not (clean_lines.raw_lines[linenum] != line and + Match(r'^\s*""', line))): error(filename, linenum, 'whitespace/indent', 3, 'Weird number of spaces at line-start. ' 'Are you using a 2-space indent?') @@ -3441,9 +4314,16 @@ def CheckStyle(filename, clean_lines, linenum, file_extension, nesting_state, # Some more style checks CheckBraces(filename, clean_lines, linenum, error) + CheckTrailingSemicolon(filename, clean_lines, linenum, error) CheckEmptyBlockBody(filename, clean_lines, linenum, error) CheckAccess(filename, clean_lines, linenum, nesting_state, error) CheckSpacing(filename, clean_lines, linenum, nesting_state, error) + CheckOperatorSpacing(filename, clean_lines, linenum, error) + CheckParenthesisSpacing(filename, clean_lines, linenum, error) + CheckCommaSpacing(filename, clean_lines, linenum, error) + CheckBracesSpacing(filename, clean_lines, linenum, error) + CheckSpacingForFunctionCall(filename, clean_lines, linenum, error) + CheckRValueReference(filename, clean_lines, linenum, nesting_state, error) CheckCheck(filename, clean_lines, linenum, error) CheckAltTokens(filename, clean_lines, linenum, error) classinfo = nesting_state.InnermostClass() @@ -3451,7 +4331,6 @@ def CheckStyle(filename, clean_lines, linenum, file_extension, nesting_state, CheckSectionSpacing(filename, clean_lines, classinfo, linenum, error) -_RE_PATTERN_INCLUDE_NEW_STYLE = re.compile(r'#include +"[^/]+\.h"') _RE_PATTERN_INCLUDE = re.compile(r'^\s*#\s*include\s*([<"])([^>"]*)[>"].*$') # Matches the first component of a filename delimited by -s and _s. That is: # _RE_FIRST_COMPONENT.match('foo').group(0) == 'foo' @@ -3580,11 +4459,17 @@ def CheckIncludeLine(filename, clean_lines, linenum, include_state, error): error: The function to call with any errors found. """ fileinfo = FileInfo(filename) - line = clean_lines.lines[linenum] # "include" should use the new style "foo/bar.h" instead of just "bar.h" - if _RE_PATTERN_INCLUDE_NEW_STYLE.search(line): + # Only do this check if the included header follows google naming + # conventions. If not, assume that it's a 3rd party API that + # requires special include conventions. + # + # We also make an exception for Lua headers, which follow google + # naming convention but not the include convention. + match = Match(r'#include\s*"([^/]+\.h)"', line) + if match and not _THIRD_PARTY_HEADERS_PATTERN.match(match.group(1)): error(filename, linenum, 'build/include', 4, 'Include the directory when naming .h files') @@ -3595,12 +4480,13 @@ def CheckIncludeLine(filename, clean_lines, linenum, include_state, error): if match: include = match.group(2) is_system = (match.group(1) == '<') - if include in include_state: + duplicate_line = include_state.FindHeader(include) + if duplicate_line >= 0: error(filename, linenum, 'build/include', 4, '"%s" already included at %s:%s' % - (include, filename, include_state[include])) - else: - include_state[include] = linenum + (include, filename, duplicate_line)) + elif not _THIRD_PARTY_HEADERS_PATTERN.match(include): + include_state.include_list[-1].append((include, linenum)) # We want to ensure that headers appear in the right order: # 1) for foo.cc, foo.h (preferred location) @@ -3633,8 +4519,13 @@ def CheckIncludeLine(filename, clean_lines, linenum, include_state, error): if Match(r'(f|ind|io|i|o|parse|pf|stdio|str|)?stream$', include): # Many unit tests use cout, so we exempt them. if not _IsTestFilename(filename): - error(filename, linenum, 'readability/streams', 3, - 'Streams are highly discouraged.') + # Suggest a different header for ostream + if include == 'ostream': + error(filename, linenum, 'readability/streams', 3, + 'For logging, include "base/logging.h" instead of .') + else: + error(filename, linenum, 'readability/streams', 3, + 'Streams are highly discouraged.') def _GetTextInside(text, start_pattern): @@ -3657,7 +4548,7 @@ def _GetTextInside(text, start_pattern): The extracted text. None if either the opening string or ending punctuation could not be found. """ - # TODO(sugawarayu): Audit cpplint.py to see what places could be profitably + # TODO(unknown): Audit cpplint.py to see what places could be profitably # rewritten to use _GetTextInside (and use inferior regexp matching today). # Give opening punctuations to get the matching close-punctuations. @@ -3732,7 +4623,7 @@ def CheckLanguage(filename, clean_lines, linenum, file_extension, linenum: The number of the line to check. file_extension: The extension (without the dot) of the filename. include_state: An _IncludeState instance in which the headers are inserted. - nesting_state: A _NestingState instance which maintains information about + nesting_state: A NestingState instance which maintains information about the current stack of nested blocks being parsed. error: The function to call with any errors found. """ @@ -3749,129 +4640,23 @@ def CheckLanguage(filename, clean_lines, linenum, file_extension, # Reset include state across preprocessor directives. This is meant # to silence warnings for conditional includes. - if Match(r'^\s*#\s*(?:ifdef|elif|else|endif)\b', line): - include_state.ResetSection() + match = Match(r'^\s*#\s*(if|ifdef|ifndef|elif|else|endif)\b', line) + if match: + include_state.ResetSection(match.group(1)) # Make Windows paths like Unix. fullname = os.path.abspath(filename).replace('\\', '/') - - # TODO(unknown): figure out if they're using default arguments in fn proto. - - # Check to see if they're using an conversion function cast. - # I just try to capture the most common basic types, though there are more. - # Parameterless conversion functions, such as bool(), are allowed as they are - # probably a member operator declaration or default constructor. - match = Search( - r'(\bnew\s+)?\b' # Grab 'new' operator, if it's there - r'(int|float|double|bool|char|int32|uint32|int64|uint64)' - r'(\([^)].*)', line) - if match: - matched_new = match.group(1) - matched_type = match.group(2) - matched_funcptr = match.group(3) - - # gMock methods are defined using some variant of MOCK_METHODx(name, type) - # where type may be float(), int(string), etc. Without context they are - # virtually indistinguishable from int(x) casts. Likewise, gMock's - # MockCallback takes a template parameter of the form return_type(arg_type), - # which looks much like the cast we're trying to detect. - # - # std::function<> wrapper has a similar problem. - # - # Return types for function pointers also look like casts if they - # don't have an extra space. - if (matched_new is None and # If new operator, then this isn't a cast - not (Match(r'^\s*MOCK_(CONST_)?METHOD\d+(_T)?\(', line) or - Search(r'\bMockCallback<.*>', line) or - Search(r'\bstd::function<.*>', line)) and - not (matched_funcptr and - Match(r'\((?:[^() ]+::\s*\*\s*)?[^() ]+\)\s*\(', - matched_funcptr))): - # Try a bit harder to catch gmock lines: the only place where - # something looks like an old-style cast is where we declare the - # return type of the mocked method, and the only time when we - # are missing context is if MOCK_METHOD was split across - # multiple lines. The missing MOCK_METHOD is usually one or two - # lines back, so scan back one or two lines. - # - # It's not possible for gmock macros to appear in the first 2 - # lines, since the class head + section name takes up 2 lines. - if (linenum < 2 or - not (Match(r'^\s*MOCK_(?:CONST_)?METHOD\d+(?:_T)?\((?:\S+,)?\s*$', - clean_lines.elided[linenum - 1]) or - Match(r'^\s*MOCK_(?:CONST_)?METHOD\d+(?:_T)?\(\s*$', - clean_lines.elided[linenum - 2]))): - error(filename, linenum, 'readability/casting', 4, - 'Using deprecated casting style. ' - 'Use static_cast<%s>(...) instead' % - matched_type) - - CheckCStyleCast(filename, linenum, line, clean_lines.raw_lines[linenum], - 'static_cast', - r'\((int|float|double|bool|char|u?int(16|32|64))\)', error) - - # This doesn't catch all cases. Consider (const char * const)"hello". - # - # (char *) "foo" should always be a const_cast (reinterpret_cast won't - # compile). - if CheckCStyleCast(filename, linenum, line, clean_lines.raw_lines[linenum], - 'const_cast', r'\((char\s?\*+\s?)\)\s*"', error): - pass - else: - # Check pointer casts for other than string constants - CheckCStyleCast(filename, linenum, line, clean_lines.raw_lines[linenum], - 'reinterpret_cast', r'\((\w+\s?\*+\s?)\)', error) - - # In addition, we look for people taking the address of a cast. This - # is dangerous -- casts can assign to temporaries, so the pointer doesn't - # point where you think. - match = Search( - r'(?:&\(([^)]+)\)[\w(])|' - r'(?:&(static|dynamic|down|reinterpret)_cast\b)', line) - if match and match.group(1) != '*': - error(filename, linenum, 'runtime/casting', 4, - ('Are you taking an address of a cast? ' - 'This is dangerous: could be a temp var. ' - 'Take the address before doing the cast, rather than after')) - - # Create an extended_line, which is the concatenation of the current and - # next lines, for more effective checking of code that may span more than one - # line. - if linenum + 1 < clean_lines.NumLines(): - extended_line = line + clean_lines.elided[linenum + 1] - else: - extended_line = line - - # Check for people declaring static/global STL strings at the top level. - # This is dangerous because the C++ language does not guarantee that - # globals with constructors are initialized before the first access. - match = Match( - r'((?:|static +)(?:|const +))string +([a-zA-Z0-9_:]+)\b(.*)', - line) - # Make sure it's not a function. - # Function template specialization looks like: "string foo(...". - # Class template definitions look like: "string Foo::Method(...". - # - # Also ignore things that look like operators. These are matched separately - # because operator names cross non-word boundaries. If we change the pattern - # above, we would decrease the accuracy of matching identifiers. - if (match and - not Search(r'\boperator\W', line) and - not Match(r'\s*(<.*>)?(::[a-zA-Z0-9_]+)?\s*\(([^"]|$)', match.group(3))): - error(filename, linenum, 'runtime/string', 4, - 'For a static/global string constant, use a C style string instead: ' - '"%schar %s[]".' % - (match.group(1), match.group(2))) - - if Search(r'\b([A-Za-z0-9_]*_)\(\1\)', line): - error(filename, linenum, 'runtime/init', 4, - 'You seem to be initializing a member variable with itself.') + + # Perform other checks now that we are sure that this is not an include line + CheckCasts(filename, clean_lines, linenum, error) + CheckGlobalStatic(filename, clean_lines, linenum, error) + CheckPrintf(filename, clean_lines, linenum, error) if file_extension == 'h': # TODO(unknown): check that 1-arg constructors are explicit. # How to tell it's a constructor? # (handled in CheckForNonStandardConstructs for now) - # TODO(unknown): check that classes have DISALLOW_EVIL_CONSTRUCTORS + # TODO(unknown): check that classes declare or disable copy/assign # (level 1 error) pass @@ -3887,23 +4672,6 @@ def CheckLanguage(filename, clean_lines, linenum, file_extension, error(filename, linenum, 'runtime/int', 4, 'Use int16/int64/etc, rather than the C type %s' % match.group(1)) - # When snprintf is used, the second argument shouldn't be a literal. - match = Search(r'snprintf\s*\(([^,]*),\s*([0-9]*)\s*,', line) - if match and match.group(2) != '0': - # If 2nd arg is zero, snprintf is used to calculate size. - error(filename, linenum, 'runtime/printf', 3, - 'If you can, use sizeof(%s) instead of %s as the 2nd arg ' - 'to snprintf.' % (match.group(1), match.group(2))) - - # Check if some verboten C functions are being used. - if Search(r'\bsprintf\b', line): - error(filename, linenum, 'runtime/printf', 5, - 'Never use sprintf. Use snprintf instead.') - match = Search(r'\b(strcpy|strcat)\b', line) - if match: - error(filename, linenum, 'runtime/printf', 4, - 'Almost always, snprintf is better than %s' % match.group(1)) - # Check if some verboten operator overloading is going on # TODO(unknown): catch out-of-line unary operator&: # class X {}; @@ -3923,7 +4691,7 @@ def CheckLanguage(filename, clean_lines, linenum, file_extension, # Check for potential format string bugs like printf(foo). # We constrain the pattern not to pick things like DocidForPrintf(foo). # Not perfect but it can catch printf(foo.c_str()) and printf(foo->c_str()) - # TODO(sugawarayu): Catch the following case. Need to change the calling + # TODO(unknown): Catch the following case. Need to change the calling # convention of the whole function to process multiple line to handle it. # printf( # boy_this_is_a_really_long_variable_that_cannot_fit_on_the_prev_line); @@ -3988,12 +4756,11 @@ def CheckLanguage(filename, clean_lines, linenum, file_extension, 'Do not use variable-length arrays. Use an appropriately named ' "('k' followed by CamelCase) compile-time constant for the size.") - # If DISALLOW_EVIL_CONSTRUCTORS, DISALLOW_COPY_AND_ASSIGN, or - # DISALLOW_IMPLICIT_CONSTRUCTORS is present, then it should be the last thing - # in the class declaration. + # If DISALLOW_COPY_AND_ASSIGN DISALLOW_IMPLICIT_CONSTRUCTORS is present, + # then it should be the last thing in the class declaration. match = Match( (r'\s*' - r'(DISALLOW_(EVIL_CONSTRUCTORS|COPY_AND_ASSIGN|IMPLICIT_CONSTRUCTORS))' + r'(DISALLOW_(COPY_AND_ASSIGN|IMPLICIT_CONSTRUCTORS))' r'\(.*\);$'), line) if match and linenum + 1 < clean_lines.NumLines(): @@ -4019,6 +4786,152 @@ def CheckLanguage(filename, clean_lines, linenum, file_extension, 'http://google-styleguide.googlecode.com/svn/trunk/cppguide.xml#Namespaces' ' for more information.') + +def CheckGlobalStatic(filename, clean_lines, linenum, error): + """Check for unsafe global or static objects. + + Args: + filename: The name of the current file. + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. + linenum: The number of the line to check. + error: The function to call with any errors found. + """ + line = clean_lines.elided[linenum] + + # Match two lines at a time to support multiline declarations + if linenum + 1 < clean_lines.NumLines() and not Search(r'[;({]', line): + line += clean_lines.elided[linenum + 1].strip() + + # Check for people declaring static/global STL strings at the top level. + # This is dangerous because the C++ language does not guarantee that + # globals with constructors are initialized before the first access. + match = Match( + r'((?:|static +)(?:|const +))string +([a-zA-Z0-9_:]+)\b(.*)', + line) + + # Remove false positives: + # - String pointers (as opposed to values). + # string *pointer + # const string *pointer + # string const *pointer + # string *const pointer + # + # - Functions and template specializations. + # string Function(... + # string Class::Method(... + # + # - Operators. These are matched separately because operator names + # cross non-word boundaries, and trying to match both operators + # and functions at the same time would decrease accuracy of + # matching identifiers. + # string Class::operator*() + if (match and + not Search(r'\bstring\b(\s+const)?\s*\*\s*(const\s+)?\w', line) and + not Search(r'\boperator\W', line) and + not Match(r'\s*(<.*>)?(::[a-zA-Z0-9_]+)*\s*\(([^"]|$)', match.group(3))): + error(filename, linenum, 'runtime/string', 4, + 'For a static/global string constant, use a C style string instead: ' + '"%schar %s[]".' % + (match.group(1), match.group(2))) + + if Search(r'\b([A-Za-z0-9_]*_)\(\1\)', line): + error(filename, linenum, 'runtime/init', 4, + 'You seem to be initializing a member variable with itself.') + + +def CheckPrintf(filename, clean_lines, linenum, error): + """Check for printf related issues. + + Args: + filename: The name of the current file. + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. + linenum: The number of the line to check. + error: The function to call with any errors found. + """ + line = clean_lines.elided[linenum] + + # When snprintf is used, the second argument shouldn't be a literal. + match = Search(r'snprintf\s*\(([^,]*),\s*([0-9]*)\s*,', line) + if match and match.group(2) != '0': + # If 2nd arg is zero, snprintf is used to calculate size. + error(filename, linenum, 'runtime/printf', 3, + 'If you can, use sizeof(%s) instead of %s as the 2nd arg ' + 'to snprintf.' % (match.group(1), match.group(2))) + + # Check if some verboten C functions are being used. + if Search(r'\bsprintf\s*\(', line): + error(filename, linenum, 'runtime/printf', 5, + 'Never use sprintf. Use snprintf instead.') + match = Search(r'\b(strcpy|strcat)\s*\(', line) + if match: + error(filename, linenum, 'runtime/printf', 4, + 'Almost always, snprintf is better than %s' % match.group(1)) + + +def IsDerivedFunction(clean_lines, linenum): + """Check if current line contains an inherited function. + + Args: + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. + linenum: The number of the line to check. + Returns: + True if current line contains a function with "override" + virt-specifier. + """ + # Scan back a few lines for start of current function + for i in xrange(linenum, max(-1, linenum - 10), -1): + match = Match(r'^([^()]*\w+)\(', clean_lines.elided[i]) + if match: + # Look for "override" after the matching closing parenthesis + line, _, closing_paren = CloseExpression( + clean_lines, i, len(match.group(1))) + return (closing_paren >= 0 and + Search(r'\boverride\b', line[closing_paren:])) + return False + + +def IsInitializerList(clean_lines, linenum): + """Check if current line is inside constructor initializer list. + + Args: + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. + linenum: The number of the line to check. + Returns: + True if current line appears to be inside constructor initializer + list, False otherwise. + """ + for i in xrange(linenum, 1, -1): + line = clean_lines.elided[i] + if i == linenum: + remove_function_body = Match(r'^(.*)\{\s*$', line) + if remove_function_body: + line = remove_function_body.group(1) + + if Search(r'\s:\s*\w+[({]', line): + # A lone colon tend to indicate the start of a constructor + # initializer list. It could also be a ternary operator, which + # also tend to appear in constructor initializer lists as + # opposed to parameter lists. + return True + if Search(r'\}\s*,\s*$', line): + # A closing brace followed by a comma is probably the end of a + # brace-initialized member in constructor initializer list. + return True + if Search(r'[{};]\s*$', line): + # Found one of the following: + # - A closing brace or semicolon, probably the end of the previous + # function. + # - An opening brace, probably the start of current class or namespace. + # + # Current line is probably not inside an initializer list since + # we saw one of those things without seeing the starting colon. + return False + + # Got to the beginning of the file without seeing the start of + # constructor initializer list. + return False + + def CheckForNonConstReference(filename, clean_lines, linenum, nesting_state, error): """Check for non-const references. @@ -4030,7 +4943,7 @@ def CheckForNonConstReference(filename, clean_lines, linenum, filename: The name of the current file. clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. linenum: The number of the line to check. - nesting_state: A _NestingState instance which maintains information about + nesting_state: A NestingState instance which maintains information about the current stack of nested blocks being parsed. error: The function to call with any errors found. """ @@ -4039,6 +4952,12 @@ def CheckForNonConstReference(filename, clean_lines, linenum, if '&' not in line: return + # If a function is inherited, current function doesn't have much of + # a choice, so any non-const references should not be blamed on + # derived function. + if IsDerivedFunction(clean_lines, linenum): + return + # Long type names may be broken across multiple lines, usually in one # of these forms: # LongType @@ -4087,19 +5006,35 @@ def CheckForNonConstReference(filename, clean_lines, linenum, # inside declarators: reference parameter # We will exclude the first two cases by checking that we are not inside a # function body, including one that was just introduced by a trailing '{'. - # TODO(unknwon): Doesn't account for preprocessor directives. # TODO(unknown): Doesn't account for 'catch(Exception& e)' [rare]. - check_params = False - if not nesting_state.stack: - check_params = True # top level - elif (isinstance(nesting_state.stack[-1], _ClassInfo) or - isinstance(nesting_state.stack[-1], _NamespaceInfo)): - check_params = True # within class or namespace - elif Match(r'.*{\s*$', line): - if (len(nesting_state.stack) == 1 or - isinstance(nesting_state.stack[-2], _ClassInfo) or - isinstance(nesting_state.stack[-2], _NamespaceInfo)): - check_params = True # just opened global/class/namespace block + if (nesting_state.previous_stack_top and + not (isinstance(nesting_state.previous_stack_top, _ClassInfo) or + isinstance(nesting_state.previous_stack_top, _NamespaceInfo))): + # Not at toplevel, not within a class, and not within a namespace + return + + # Avoid initializer lists. We only need to scan back from the + # current line for something that starts with ':'. + # + # We don't need to check the current line, since the '&' would + # appear inside the second set of parentheses on the current line as + # opposed to the first set. + if linenum > 0: + for i in xrange(linenum - 1, max(0, linenum - 10), -1): + previous_line = clean_lines.elided[i] + if not Search(r'[),]\s*$', previous_line): + break + if Match(r'^\s*:\s+\S', previous_line): + return + + # Avoid preprocessors + if Search(r'\\\s*$', line): + return + + # Avoid constructor initializer lists + if IsInitializerList(clean_lines, linenum): + return + # We allow non-const references in a few standard places, like functions # called "swap()" or iostream operators like "<<" or ">>". Do not check # those function parameters. @@ -4111,7 +5046,7 @@ def CheckForNonConstReference(filename, clean_lines, linenum, r'static_assert|COMPILE_ASSERT' r')\s*\(') if Search(whitelisted_functions, line): - check_params = False + return elif not Search(r'\S+\([^)]*$', line): # Don't see a whitelisted function on this line. Actually we # didn't see any function name on this line, so this is likely a @@ -4119,28 +5054,143 @@ def CheckForNonConstReference(filename, clean_lines, linenum, for i in xrange(2): if (linenum > i and Search(whitelisted_functions, clean_lines.elided[linenum - i - 1])): - check_params = False - break + return - if check_params: - decls = ReplaceAll(r'{[^}]*}', ' ', line) # exclude function body - for parameter in re.findall(_RE_PATTERN_REF_PARAM, decls): - if not Match(_RE_PATTERN_CONST_REF_PARAM, parameter): - error(filename, linenum, 'runtime/references', 2, - 'Is this a non-const reference? ' - 'If so, make const or use a pointer: ' + - ReplaceAll(' *<', '<', parameter)) + decls = ReplaceAll(r'{[^}]*}', ' ', line) # exclude function body + for parameter in re.findall(_RE_PATTERN_REF_PARAM, decls): + if not Match(_RE_PATTERN_CONST_REF_PARAM, parameter): + error(filename, linenum, 'runtime/references', 2, + 'Is this a non-const reference? ' + 'If so, make const or use a pointer: ' + + ReplaceAll(' *<', '<', parameter)) -def CheckCStyleCast(filename, linenum, line, raw_line, cast_type, pattern, - error): +def CheckCasts(filename, clean_lines, linenum, error): + """Various cast related checks. + + Args: + filename: The name of the current file. + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. + linenum: The number of the line to check. + error: The function to call with any errors found. + """ + line = clean_lines.elided[linenum] + + # Check to see if they're using an conversion function cast. + # I just try to capture the most common basic types, though there are more. + # Parameterless conversion functions, such as bool(), are allowed as they are + # probably a member operator declaration or default constructor. + match = Search( + r'(\bnew\s+|\S<\s*(?:const\s+)?)?\b' + r'(int|float|double|bool|char|int32|uint32|int64|uint64)' + r'(\([^)].*)', line) + expecting_function = ExpectingFunctionArgs(clean_lines, linenum) + if match and not expecting_function: + matched_type = match.group(2) + + # matched_new_or_template is used to silence two false positives: + # - New operators + # - Template arguments with function types + # + # For template arguments, we match on types immediately following + # an opening bracket without any spaces. This is a fast way to + # silence the common case where the function type is the first + # template argument. False negative with less-than comparison is + # avoided because those operators are usually followed by a space. + # + # function // bracket + no space = false positive + # value < double(42) // bracket + space = true positive + matched_new_or_template = match.group(1) + + # Avoid arrays by looking for brackets that come after the closing + # parenthesis. + if Match(r'\([^()]+\)\s*\[', match.group(3)): + return + + # Other things to ignore: + # - Function pointers + # - Casts to pointer types + # - Placement new + # - Alias declarations + matched_funcptr = match.group(3) + if (matched_new_or_template is None and + not (matched_funcptr and + (Match(r'\((?:[^() ]+::\s*\*\s*)?[^() ]+\)\s*\(', + matched_funcptr) or + matched_funcptr.startswith('(*)'))) and + not Match(r'\s*using\s+\S+\s*=\s*' + matched_type, line) and + not Search(r'new\(\S+\)\s*' + matched_type, line)): + error(filename, linenum, 'readability/casting', 4, + 'Using deprecated casting style. ' + 'Use static_cast<%s>(...) instead' % + matched_type) + + if not expecting_function: + CheckCStyleCast(filename, clean_lines, linenum, 'static_cast', + r'\((int|float|double|bool|char|u?int(16|32|64))\)', error) + + # This doesn't catch all cases. Consider (const char * const)"hello". + # + # (char *) "foo" should always be a const_cast (reinterpret_cast won't + # compile). + if CheckCStyleCast(filename, clean_lines, linenum, 'const_cast', + r'\((char\s?\*+\s?)\)\s*"', error): + pass + else: + # Check pointer casts for other than string constants + CheckCStyleCast(filename, clean_lines, linenum, 'reinterpret_cast', + r'\((\w+\s?\*+\s?)\)', error) + + # In addition, we look for people taking the address of a cast. This + # is dangerous -- casts can assign to temporaries, so the pointer doesn't + # point where you think. + # + # Some non-identifier character is required before the '&' for the + # expression to be recognized as a cast. These are casts: + # expression = &static_cast(temporary()); + # function(&(int*)(temporary())); + # + # This is not a cast: + # reference_type&(int* function_param); + match = Search( + r'(?:[^\w]&\(([^)]+)\)[\w(])|' + r'(?:[^\w]&(static|dynamic|down|reinterpret)_cast\b)', line) + if match and match.group(1) != '*': + # Try a better error message when the & is bound to something + # dereferenced by the casted pointer, as opposed to the casted + # pointer itself. + parenthesis_error = False + match = Match(r'^(.*&(?:static|dynamic|down|reinterpret)_cast\b)<', line) + if match: + _, y1, x1 = CloseExpression(clean_lines, linenum, len(match.group(1))) + if x1 >= 0 and clean_lines.elided[y1][x1] == '(': + _, y2, x2 = CloseExpression(clean_lines, y1, x1) + if x2 >= 0: + extended_line = clean_lines.elided[y2][x2:] + if y2 < clean_lines.NumLines() - 1: + extended_line += clean_lines.elided[y2 + 1] + if Match(r'\s*(?:->|\[)', extended_line): + parenthesis_error = True + + if parenthesis_error: + error(filename, linenum, 'readability/casting', 4, + ('Are you taking an address of something dereferenced ' + 'from a cast? Wrapping the dereferenced expression in ' + 'parentheses will make the binding more obvious')) + else: + error(filename, linenum, 'runtime/casting', 4, + ('Are you taking an address of a cast? ' + 'This is dangerous: could be a temp var. ' + 'Take the address before doing the cast, rather than after')) + + +def CheckCStyleCast(filename, clean_lines, linenum, cast_type, pattern, error): """Checks for a C-style cast by looking for the pattern. Args: filename: The name of the current file. + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. linenum: The number of the line to check. - line: The line of code to check. - raw_line: The raw line of code to check, with comments. cast_type: The string for the C++ cast to recommend. This is either reinterpret_cast, static_cast, or const_cast, depending. pattern: The regular expression used to find C-style casts. @@ -4150,18 +5200,26 @@ def CheckCStyleCast(filename, linenum, line, raw_line, cast_type, pattern, True if an error was emitted. False otherwise. """ + line = clean_lines.elided[linenum] match = Search(pattern, line) if not match: return False - # Exclude lines with sizeof, since sizeof looks like a cast. - sizeof_match = Match(r'.*sizeof\s*$', line[0:match.start(1) - 1]) - if sizeof_match: + # Exclude lines with keywords that tend to look like casts + context = line[0:match.start(1) - 1] + if Match(r'.*\b(?:sizeof|alignof|alignas|[_A-Z][_A-Z0-9]*)\s*$', context): + return False + + # Try expanding current context to see if we one level of + # parentheses inside a macro. + if linenum > 0: + for i in xrange(linenum - 1, max(0, linenum - 5), -1): + context = clean_lines.elided[i] + context + if Match(r'.*\b[_A-Z][_A-Z0-9]*\s*\((?:\([^()]*\)|[^()])*$', context): return False # operator++(int) and operator--(int) - if (line[0:match.start(1) - 1].endswith(' operator++') or - line[0:match.start(1) - 1].endswith(' operator--')): + if context.endswith(' operator++') or context.endswith(' operator--'): return False # A single unnamed argument for a function tends to look like old @@ -4185,10 +5243,12 @@ def CheckCStyleCast(filename, linenum, line, raw_line, cast_type, pattern, # (FunctionPointer)(int); # (FunctionPointer)(int) = value; # Function((function_pointer_arg)(int)) + # Function((function_pointer_arg)(int), int param) # ; # <(FunctionPointerTemplateArgument)(int)>; remainder = line[match.end(0):] - if Match(r'^\s*(?:;|const\b|throw\b|=|>|\{|\))', remainder): + if Match(r'^\s*(?:;|const\b|throw\b|final\b|override\b|[=>{),])', + remainder): # Looks like an unnamed parameter. # Don't warn on any kind of template arguments. @@ -4210,6 +5270,7 @@ def CheckCStyleCast(filename, linenum, line, raw_line, cast_type, pattern, # Don't warn if the parameter is named with block comments, e.g.: # Function(int /*unused_param*/); + raw_line = clean_lines.raw_lines[linenum] if '/*' in raw_line: return False @@ -4226,6 +5287,28 @@ def CheckCStyleCast(filename, linenum, line, raw_line, cast_type, pattern, return True +def ExpectingFunctionArgs(clean_lines, linenum): + """Checks whether where function type arguments are expected. + + Args: + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. + linenum: The number of the line to check. + + Returns: + True if the line at 'linenum' is inside something that expects arguments + of function types. + """ + line = clean_lines.elided[linenum] + return (Match(r'^\s*MOCK_(CONST_)?METHOD\d+(_T)?\(', line) or + (linenum >= 2 and + (Match(r'^\s*MOCK_(?:CONST_)?METHOD\d+(?:_T)?\((?:\S+,)?\s*$', + clean_lines.elided[linenum - 1]) or + Match(r'^\s*MOCK_(?:CONST_)?METHOD\d+(?:_T)?\(\s*$', + clean_lines.elided[linenum - 2]) or + Search(r'\bstd::m?function\s*\<\s*$', + clean_lines.elided[linenum - 1])))) + + _HEADERS_CONTAINING_TEMPLATES = ( ('', ('deque',)), ('', ('unary_function', 'binary_function', @@ -4339,16 +5422,16 @@ def FilesBelongToSameModule(filename_cc, filename_h): return files_belong_to_same_module, common_path -def UpdateIncludeState(filename, include_state, io=codecs): - """Fill up the include_state with new includes found from the file. +def UpdateIncludeState(filename, include_dict, io=codecs): + """Fill up the include_dict with new includes found from the file. Args: filename: the name of the header to read. - include_state: an _IncludeState instance in which the headers are inserted. + include_dict: a dictionary in which the headers are inserted. io: The io factory to use to read the file. Provided for testability. Returns: - True if a header was succesfully added. False otherwise. + True if a header was successfully added. False otherwise. """ headerfile = None try: @@ -4362,9 +5445,7 @@ def UpdateIncludeState(filename, include_state, io=codecs): match = _RE_PATTERN_INCLUDE.search(clean_line) if match: include = match.group(2) - # The value formatting is cute, but not really used right now. - # What matters here is that the key is in include_state. - include_state.setdefault(include, '%s:%d' % (filename, linenum)) + include_dict.setdefault(include, linenum) return True @@ -4417,10 +5498,11 @@ def CheckForIncludeWhatYouUse(filename, clean_lines, include_state, error, # The policy is that if you #include something in foo.h you don't need to # include it again in foo.cc. Here, we will look at possible includes. - # Let's copy the include_state so it is only messed up within this function. - include_state = include_state.copy() + # Let's flatten the include_state include_list and copy it into a dictionary. + include_dict = dict([item for sublist in include_state.include_list + for item in sublist]) - # Did we find the header for this file (if any) and succesfully load it? + # Did we find the header for this file (if any) and successfully load it? header_found = False # Use the absolute path so that matching works properly. @@ -4435,13 +5517,13 @@ def CheckForIncludeWhatYouUse(filename, clean_lines, include_state, error, # instead of 'foo_flymake.h' abs_filename = re.sub(r'_flymake\.cc$', '.cc', abs_filename) - # include_state is modified during iteration, so we iterate over a copy of + # include_dict is modified during iteration, so we iterate over a copy of # the keys. - header_keys = include_state.keys() + header_keys = include_dict.keys() for header in header_keys: (same_module, common_path) = FilesBelongToSameModule(abs_filename, header) fullpath = common_path + header - if same_module and UpdateIncludeState(fullpath, include_state, io): + if same_module and UpdateIncludeState(fullpath, include_dict, io): header_found = True # If we can't find the header file for a .cc, assume it's because we don't @@ -4455,7 +5537,7 @@ def CheckForIncludeWhatYouUse(filename, clean_lines, include_state, error, # All the lines have been processed, report the errors found. for required_header_unstripped in required: template = required[required_header_unstripped][1] - if required_header_unstripped.strip('<>"') not in include_state: + if required_header_unstripped.strip('<>"') not in include_dict: error(filename, required[required_header_unstripped][0], 'build/include_what_you_use', 4, 'Add #include ' + required_header_unstripped + ' for ' + template) @@ -4467,7 +5549,7 @@ _RE_PATTERN_EXPLICIT_MAKEPAIR = re.compile(r'\bmake_pair\s*<') def CheckMakePairUsesDeduction(filename, clean_lines, linenum, error): """Check that make_pair's template arguments are deduced. - G++ 4.6 in C++0x mode fails badly if make_pair's template arguments are + G++ 4.6 in C++11 mode fails badly if make_pair's template arguments are specified explicitly, and such use isn't intended in any case. Args: @@ -4485,6 +5567,166 @@ def CheckMakePairUsesDeduction(filename, clean_lines, linenum, error): ' OR use pair directly OR if appropriate, construct a pair directly') +def CheckDefaultLambdaCaptures(filename, clean_lines, linenum, error): + """Check that default lambda captures are not used. + + Args: + filename: The name of the current file. + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. + linenum: The number of the line to check. + error: The function to call with any errors found. + """ + line = clean_lines.elided[linenum] + + # A lambda introducer specifies a default capture if it starts with "[=" + # or if it starts with "[&" _not_ followed by an identifier. + match = Match(r'^(.*)\[\s*(?:=|&[^\w])', line) + if match: + # Found a potential error, check what comes after the lambda-introducer. + # If it's not open parenthesis (for lambda-declarator) or open brace + # (for compound-statement), it's not a lambda. + line, _, pos = CloseExpression(clean_lines, linenum, len(match.group(1))) + if pos >= 0 and Match(r'^\s*[{(]', line[pos:]): + error(filename, linenum, 'build/c++11', + 4, # 4 = high confidence + 'Default lambda captures are an unapproved C++ feature.') + + +def CheckRedundantVirtual(filename, clean_lines, linenum, error): + """Check if line contains a redundant "virtual" function-specifier. + + Args: + filename: The name of the current file. + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. + linenum: The number of the line to check. + error: The function to call with any errors found. + """ + # Look for "virtual" on current line. + line = clean_lines.elided[linenum] + virtual = Match(r'^(.*\bvirtual\b)', line) + if not virtual: return + + # Look for the next opening parenthesis. This is the start of the + # parameter list (possibly on the next line shortly after virtual). + # TODO(unknown): doesn't work if there are virtual functions with + # decltype() or other things that use parentheses, but csearch suggests + # that this is rare. + end_col = -1 + end_line = -1 + start_col = len(virtual.group(1)) + for start_line in xrange(linenum, min(linenum + 3, clean_lines.NumLines())): + line = clean_lines.elided[start_line][start_col:] + parameter_list = Match(r'^([^(]*)\(', line) + if parameter_list: + # Match parentheses to find the end of the parameter list + (_, end_line, end_col) = CloseExpression( + clean_lines, start_line, start_col + len(parameter_list.group(1))) + break + start_col = 0 + + if end_col < 0: + return # Couldn't find end of parameter list, give up + + # Look for "override" or "final" after the parameter list + # (possibly on the next few lines). + for i in xrange(end_line, min(end_line + 3, clean_lines.NumLines())): + line = clean_lines.elided[i][end_col:] + match = Search(r'\b(override|final)\b', line) + if match: + error(filename, linenum, 'readability/inheritance', 4, + ('"virtual" is redundant since function is ' + 'already declared as "%s"' % match.group(1))) + + # Set end_col to check whole lines after we are done with the + # first line. + end_col = 0 + if Search(r'[^\w]\s*$', line): + break + + +def CheckRedundantOverrideOrFinal(filename, clean_lines, linenum, error): + """Check if line contains a redundant "override" or "final" virt-specifier. + + Args: + filename: The name of the current file. + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. + linenum: The number of the line to check. + error: The function to call with any errors found. + """ + # Check that at most one of "override" or "final" is present, not both + line = clean_lines.elided[linenum] + if Search(r'\boverride\b', line) and Search(r'\bfinal\b', line): + error(filename, linenum, 'readability/inheritance', 4, + ('"override" is redundant since function is ' + 'already declared as "final"')) + + + + +# Returns true if we are at a new block, and it is directly +# inside of a namespace. +def IsBlockInNameSpace(nesting_state, is_forward_declaration): + """Checks that the new block is directly in a namespace. + + Args: + nesting_state: The _NestingState object that contains info about our state. + is_forward_declaration: If the class is a forward declared class. + Returns: + Whether or not the new block is directly in a namespace. + """ + if is_forward_declaration: + if len(nesting_state.stack) >= 1 and ( + isinstance(nesting_state.stack[-1], _NamespaceInfo)): + return True + else: + return False + + return (len(nesting_state.stack) > 1 and + nesting_state.stack[-1].check_namespace_indentation and + isinstance(nesting_state.stack[-2], _NamespaceInfo)) + + +def ShouldCheckNamespaceIndentation(nesting_state, is_namespace_indent_item, + raw_lines_no_comments, linenum): + """This method determines if we should apply our namespace indentation check. + + Args: + nesting_state: The current nesting state. + is_namespace_indent_item: If we just put a new class on the stack, True. + If the top of the stack is not a class, or we did not recently + add the class, False. + raw_lines_no_comments: The lines without the comments. + linenum: The current line number we are processing. + + Returns: + True if we should apply our namespace indentation check. Currently, it + only works for classes and namespaces inside of a namespace. + """ + + is_forward_declaration = IsForwardClassDeclaration(raw_lines_no_comments, + linenum) + + if not (is_namespace_indent_item or is_forward_declaration): + return False + + # If we are in a macro, we do not want to check the namespace indentation. + if IsMacroDefinition(raw_lines_no_comments, linenum): + return False + + return IsBlockInNameSpace(nesting_state, is_forward_declaration) + + +# Call this method if the line is directly inside of a namespace. +# If the line above is blank (excluding comments) or the start of +# an inner namespace, it cannot be indented. +def CheckItemIndentationInNamespace(filename, raw_lines_no_comments, linenum, + error): + line = raw_lines_no_comments[linenum] + if Match(r'^\s+', line): + error(filename, linenum, 'runtime/indentation_namespace', 4, + 'Do not indent within a namespace') + + def ProcessLine(filename, file_extension, clean_lines, line, include_state, function_state, nesting_state, error, extra_check_functions=[]): @@ -4498,7 +5740,7 @@ def ProcessLine(filename, file_extension, clean_lines, line, line: Number of line being processed. include_state: An _IncludeState instance in which the headers are inserted. function_state: A _FunctionState instance which counts function lines, etc. - nesting_state: A _NestingState instance which maintains information about + nesting_state: A NestingState instance which maintains information about the current stack of nested blocks being parsed. error: A callable to which errors are reported, which takes 4 arguments: filename, line number, error level, and message @@ -4509,8 +5751,9 @@ def ProcessLine(filename, file_extension, clean_lines, line, raw_lines = clean_lines.raw_lines ParseNolintSuppressions(filename, raw_lines[line], line, error) nesting_state.Update(filename, clean_lines, line, error) - if nesting_state.stack and nesting_state.stack[-1].inline_asm != _NO_ASM: - return + CheckForNamespaceIndentation(filename, nesting_state, clean_lines, line, + error) + if nesting_state.InAsmBlock(): return CheckForFunctionLengths(filename, clean_lines, line, function_state, error) CheckForMultilineCommentsAndStrings(filename, clean_lines, line, error) CheckStyle(filename, clean_lines, line, file_extension, nesting_state, error) @@ -4523,9 +5766,61 @@ def ProcessLine(filename, file_extension, clean_lines, line, CheckPosixThreading(filename, clean_lines, line, error) CheckInvalidIncrement(filename, clean_lines, line, error) CheckMakePairUsesDeduction(filename, clean_lines, line, error) + CheckDefaultLambdaCaptures(filename, clean_lines, line, error) + CheckRedundantVirtual(filename, clean_lines, line, error) + CheckRedundantOverrideOrFinal(filename, clean_lines, line, error) for check_fn in extra_check_functions: check_fn(filename, clean_lines, line, error) +def FlagCxx11Features(filename, clean_lines, linenum, error): + """Flag those c++11 features that we only allow in certain places. + + Args: + filename: The name of the current file. + clean_lines: A CleansedLines instance containing the file. + linenum: The number of the line to check. + error: The function to call with any errors found. + """ + line = clean_lines.elided[linenum] + + # Flag unapproved C++11 headers. + include = Match(r'\s*#\s*include\s+[<"]([^<"]+)[">]', line) + if include and include.group(1) in ('cfenv', + 'condition_variable', + 'fenv.h', + 'future', + 'mutex', + 'thread', + 'chrono', + 'ratio', + 'regex', + 'system_error', + ): + error(filename, linenum, 'build/c++11', 5, + ('<%s> is an unapproved C++11 header.') % include.group(1)) + + # The only place where we need to worry about C++11 keywords and library + # features in preprocessor directives is in macro definitions. + if Match(r'\s*#', line) and not Match(r'\s*#\s*define\b', line): return + + # These are classes and free functions. The classes are always + # mentioned as std::*, but we only catch the free functions if + # they're not found by ADL. They're alphabetical by header. + for top_name in ( + # type_traits + 'alignment_of', + 'aligned_union', + + # utility + 'forward', + ): + if Search(r'\bstd::%s\b' % top_name, line): + error(filename, linenum, 'build/c++11', 5, + ('std::%s is an unapproved C++11 class or function. Send c-style ' + 'an example of where it would make your code more readable, and ' + 'they may let you use it.') % top_name) + + def ProcessFileData(filename, file_extension, lines, error, extra_check_functions=[]): """Performs lint checks and reports any errors to the given error function. @@ -4546,7 +5841,7 @@ def ProcessFileData(filename, file_extension, lines, error, include_state = _IncludeState() function_state = _FunctionState() - nesting_state = _NestingState() + nesting_state = NestingState() ResetNolintSuppressions() @@ -4561,6 +5856,7 @@ def ProcessFileData(filename, file_extension, lines, error, ProcessLine(filename, file_extension, clean_lines, line, include_state, function_state, nesting_state, error, extra_check_functions) + FlagCxx11Features(filename, clean_lines, line, error) nesting_state.CheckCompletedBlocks(filename, error) CheckForIncludeWhatYouUse(filename, clean_lines, include_state, error) @@ -4571,6 +5867,82 @@ def ProcessFileData(filename, file_extension, lines, error, CheckForNewlineAtEOF(filename, lines, error) +def ProcessConfigOverrides(filename): + """ Loads the configuration files and processes the config overrides. + + Args: + filename: The name of the file being processed by the linter. + + Returns: + False if the current |filename| should not be processed further. + """ + + abs_filename = os.path.abspath(filename) + cfg_filters = [] + keep_looking = True + while keep_looking: + abs_path, base_name = os.path.split(abs_filename) + if not base_name: + break # Reached the root directory. + + cfg_file = os.path.join(abs_path, "CPPLINT.cfg") + abs_filename = abs_path + if not os.path.isfile(cfg_file): + continue + + try: + with open(cfg_file) as file_handle: + for line in file_handle: + line, _, _ = line.partition('#') # Remove comments. + if not line.strip(): + continue + + name, _, val = line.partition('=') + name = name.strip() + val = val.strip() + if name == 'set noparent': + keep_looking = False + elif name == 'filter': + cfg_filters.append(val) + elif name == 'exclude_files': + # When matching exclude_files pattern, use the base_name of + # the current file name or the directory name we are processing. + # For example, if we are checking for lint errors in /foo/bar/baz.cc + # and we found the .cfg file at /foo/CPPLINT.cfg, then the config + # file's "exclude_files" filter is meant to be checked against "bar" + # and not "baz" nor "bar/baz.cc". + if base_name: + pattern = re.compile(val) + if pattern.match(base_name): + sys.stderr.write('Ignoring "%s": file excluded by "%s". ' + 'File path component "%s" matches ' + 'pattern "%s"\n' % + (filename, cfg_file, base_name, val)) + return False + elif name == 'linelength': + global _line_length + try: + _line_length = int(val) + except ValueError: + sys.stderr.write('Line length must be numeric.') + else: + sys.stderr.write( + 'Invalid configuration option (%s) in file %s\n' % + (name, cfg_file)) + + except IOError: + sys.stderr.write( + "Skipping config file '%s': Can't open for reading\n" % cfg_file) + keep_looking = False + + # Apply all the accumulated filters in reverse order (top-level directory + # config options having the least priority). + for filter in reversed(cfg_filters): + _AddFilters(filter) + + return True + + def ProcessFile(filename, vlevel, extra_check_functions=[]): """Does google-lint on a single file. @@ -4586,7 +5958,14 @@ def ProcessFile(filename, vlevel, extra_check_functions=[]): """ _SetVerboseLevel(vlevel) + _BackupFilters() + if not ProcessConfigOverrides(filename): + _RestoreFilters() + return + + lf_lines = [] + crlf_lines = [] try: # Support the UNIX convention of using "-" for stdin. Note that # we are not opening the file with universal newline support @@ -4594,10 +5973,7 @@ def ProcessFile(filename, vlevel, extra_check_functions=[]): # contain trailing '\r' characters if we are reading a file that # has CRLF endings. # If after the split a trailing '\r' is present, it is removed - # below. If it is not expected to be present (i.e. os.linesep != - # '\r\n' as in Windows), a warning is issued below if this file - # is processed. - + # below. if filename == '-': lines = codecs.StreamReaderWriter(sys.stdin, codecs.getreader('utf8'), @@ -4606,16 +5982,19 @@ def ProcessFile(filename, vlevel, extra_check_functions=[]): else: lines = codecs.open(filename, 'r', 'utf8', 'replace').read().split('\n') - carriage_return_found = False # Remove trailing '\r'. - for linenum in range(len(lines)): + # The -1 accounts for the extra trailing blank line we get from split() + for linenum in range(len(lines) - 1): if lines[linenum].endswith('\r'): lines[linenum] = lines[linenum].rstrip('\r') - carriage_return_found = True + crlf_lines.append(linenum + 1) + else: + lf_lines.append(linenum + 1) except IOError: sys.stderr.write( "Skipping input '%s': Can't open for reading\n" % filename) + _RestoreFilters() return # Note, if no dot is found, this will give the entire filename as the ext. @@ -4629,14 +6008,27 @@ def ProcessFile(filename, vlevel, extra_check_functions=[]): else: ProcessFileData(filename, file_extension, lines, Error, extra_check_functions) - if carriage_return_found and os.linesep != '\r\n': - # Use 0 for linenum since outputting only one error for potentially - # several lines. - Error(filename, 0, 'whitespace/newline', 1, - 'One or more unexpected \\r (^M) found;' - 'better to use only a \\n') + + # If end-of-line sequences are a mix of LF and CR-LF, issue + # warnings on the lines with CR. + # + # Don't issue any warnings if all lines are uniformly LF or CR-LF, + # since critique can handle these just fine, and the style guide + # doesn't dictate a particular end of line sequence. + # + # We can't depend on os.linesep to determine what the desired + # end-of-line sequence should be, since that will return the + # server-side end-of-line sequence. + if lf_lines and crlf_lines: + # Warn on every line with CR. An alternative approach might be to + # check whether the file is mostly CRLF or just LF, and warn on the + # minority, we bias toward LF here since most tools prefer LF. + for linenum in crlf_lines: + Error(filename, linenum, 'whitespace/newline', 1, + 'Unexpected \\r (^M) found; better to use only \\n') sys.stderr.write('Done processing %s\n' % filename) + _RestoreFilters() def PrintUsage(message): diff --git a/dist/format.py b/dist/format.py old mode 100644 new mode 100755 index 834c058d7..a3b39c932 --- a/dist/format.py +++ b/dist/format.py @@ -1,3 +1,4 @@ +#!/usr/bin/env python import argparse import difflib import os @@ -20,6 +21,9 @@ def main(): help='file extensions to reformat') parser.add_argument('-i', dest='inplace', action='store_true', help='edit files inplace instead of showing a diff') + parser.add_argument('--files', nargs='*', metavar='FIL', + default=[], + help='get files as arguments insted of git') args = parser.parse_args() try: @@ -35,8 +39,14 @@ def main(): if not changed_files: print >> sys.stderr, 'No changes from %s' % args.ref + + if not args.files and not changed_files: + print >> sys.stderr, "Use --files to select files for reformat" return + if args.files: + changed_files = args.files + for filename in changed_files: if not os.path.splitext(filename)[1][1:] in args.extension: continue diff --git a/dist/macdeploy.py b/dist/macdeploy.py index beceded11..ff5521e15 100755 --- a/dist/macdeploy.py +++ b/dist/macdeploy.py @@ -43,10 +43,10 @@ GSTREAMER_PLUGINS=[ 'libgstaudioresample.so', 'libgstautodetect.so', 'libgstcoreelements.so', - 'libgstdecodebin2.so', 'libgstequalizer.so', 'libgstgdp.so', 'libgstosxaudio.so', + 'libgstplayback.so', 'libgsttcp.so', 'libgsttypefindfunctions.so', 'libgstudp.so', @@ -55,19 +55,19 @@ GSTREAMER_PLUGINS=[ # Codecs 'libgstapetag.so', 'libgstasf.so', + 'libgstaudioparsers.so', 'libgstfaac.so', 'libgstfaad.so', - 'libgstffmpeg.so', 'libgstflac.so', 'libgstid3demux.so', + 'libgstisomp4.so', 'libgstlame.so', + 'libgstlibav.so', 'libgstmad.so', 'libgstmms.so', - 'libgstmpegaudioparse.so', - 'libgstmusepack.so', + # TODO: Bring back Musepack support. 'libgstogg.so', 'libgstopus.so', - 'libgstqtdemux.so', 'libgstreplaygain.so', 'libgstspeex.so', 'libgsttaglib.so', @@ -90,10 +90,8 @@ GSTREAMER_PLUGINS=[ ] GSTREAMER_SEARCH_PATH=[ - '/target/lib/gstreamer-0.10', - '/target/libexec/gstreamer-0.10', - '/sw/lib/gstreamer-0.10', - '/usr/local/lib/gstreamer-0.10', + '/target/lib/gstreamer-1.0', + '/target/libexec/gstreamer-1.0', ] QT_PLUGINS = [ diff --git a/dist/windows/clementine.nsi.in b/dist/windows/clementine.nsi.in index babdcea65..be39e253d 100644 --- a/dist/windows/clementine.nsi.in +++ b/dist/windows/clementine.nsi.in @@ -194,20 +194,45 @@ Section "Delete old files" oldfiles Delete "$INSTDIR\libgnutls-26.dll" Delete "$INSTDIR\libpng14-14.dll" Delete "$INSTDIR\libtasn1-3.dll" + + ; 1.2.3 Move to gstreamer-1.0 + Delete "$INSTDIR\avcodec-53.dll" + Delete "$INSTDIR\avformat-53.dll" + Delete "$INSTDIR\avutil-51.dll" + Delete "$INSTDIR\libcdio-14.dll" + Delete "$INSTDIR\libgstapp-0.10-0.dll" + Delete "$INSTDIR\libgstaudio-0.10-0.dll" + Delete "$INSTDIR\libgstbase-0.10-0.dll" + Delete "$INSTDIR\libgstcdda-0.10-0.dll" + Delete "$INSTDIR\libgstcontroller-0.10-0.dll" + Delete "$INSTDIR\libgstdataprotocol-0.10-0.dll" + Delete "$INSTDIR\libgstfft-0.10-0.dll" + Delete "$INSTDIR\libgstinterfaces-0.10-0.dll" + Delete "$INSTDIR\libgstnet-0.10-0.dll" + Delete "$INSTDIR\libgstnetbuffer-0.10-0.dll" + Delete "$INSTDIR\libgstpbutils-0.10-0.dll" + Delete "$INSTDIR\libgstreamer-0.10-0.dll" + Delete "$INSTDIR\libgstriff-0.10-0.dll" + Delete "$INSTDIR\libgstrtp-0.10-0.dll" + Delete "$INSTDIR\libgstrtsp-0.10-0.dll" + Delete "$INSTDIR\libgstsdp-0.10-0.dll" + Delete "$INSTDIR\libgsttag-0.10-0.dll" + Delete "$INSTDIR\libsoup-2.4-1.dll" + Delete "$INSTDIR\gstreamer-plugins\libgstdecodebin2.dll" + Delete "$INSTDIR\gstreamer-plugins\libgstffmpeg.dll" + Delete "$INSTDIR\gstreamer-plugins\libgstmpegaudioparse.dll" + Delete "$INSTDIR\gstreamer-plugins\libgstqtdemux.dll" SectionEnd Section "Clementine" Clementine SetOutPath "$INSTDIR" - File "avcodec-53.dll" - File "avformat-53.dll" - File "avutil-51.dll" File "clementine.exe" File "clementine-tagreader.exe" File "clementine-spotifyblob.exe" File "clementine.ico" File "glew32.dll" - File "libcdio-14.dll" + File "libcdio-16.dll" File "libeay32.dll" File "libfaac.dll" File "libfaad.dll" @@ -223,23 +248,20 @@ Section "Clementine" Clementine File "libgnutls-28.dll" File "libgobject-2.0-0.dll" File "libgpg-error-0.dll" - File "libgstapp-0.10-0.dll" - File "libgstaudio-0.10-0.dll" - File "libgstbase-0.10-0.dll" - File "libgstcdda-0.10-0.dll" - File "libgstcontroller-0.10-0.dll" - File "libgstdataprotocol-0.10-0.dll" - File "libgstfft-0.10-0.dll" - File "libgstinterfaces-0.10-0.dll" - File "libgstnet-0.10-0.dll" - File "libgstnetbuffer-0.10-0.dll" - File "libgstpbutils-0.10-0.dll" - File "libgstreamer-0.10-0.dll" - File "libgstriff-0.10-0.dll" - File "libgstrtp-0.10-0.dll" - File "libgstrtsp-0.10-0.dll" - File "libgstsdp-0.10-0.dll" - File "libgsttag-0.10-0.dll" + File "libgstapp-1.0-0.dll" + File "libgstaudio-1.0-0.dll" + File "libgstbase-1.0-0.dll" + File "libgstcontroller-1.0-0.dll" + File "libgstfft-1.0-0.dll" + File "libgstnet-1.0-0.dll" + File "libgstpbutils-1.0-0.dll" + File "libgstreamer-1.0-0.dll" + File "libgstriff-1.0-0.dll" + File "libgstrtp-1.0-0.dll" + File "libgstrtsp-1.0-0.dll" + File "libgstsdp-1.0-0.dll" + File "libgsttag-1.0-0.dll" + File "libgstvideo-1.0-0.dll" File "libgthread-2.0-0.dll" File "libhogweed-2-4.dll" File "libiconv-2.dll" @@ -257,7 +279,6 @@ Section "Clementine" Clementine File "libplist.dll" File "libprotobuf-8.dll" File "libqjson.dll" - File "libsoup-2.4-1.dll" File "libspeex-1.dll" File "libspotify.dll" File "libstdc++-6.dll" @@ -355,28 +376,28 @@ Section "Gstreamer plugins" gstreamer-plugins File "/oname=libgstasf.dll" "gstreamer-plugins\libgstasf.dll" File "/oname=libgstaudioconvert.dll" "gstreamer-plugins\libgstaudioconvert.dll" File "/oname=libgstaudiofx.dll" "gstreamer-plugins\libgstaudiofx.dll" + File "/oname=libgstaudioparsers.dll" "gstreamer-plugins\libgstaudioparsers.dll" File "/oname=libgstaudioresample.dll" "gstreamer-plugins\libgstaudioresample.dll" File "/oname=libgstaudiotestsrc.dll" "gstreamer-plugins\libgstaudiotestsrc.dll" File "/oname=libgstautodetect.dll" "gstreamer-plugins\libgstautodetect.dll" File "/oname=libgstcdio.dll" "gstreamer-plugins\libgstcdio.dll" File "/oname=libgstcoreelements.dll" "gstreamer-plugins\libgstcoreelements.dll" - File "/oname=libgstdecodebin2.dll" "gstreamer-plugins\libgstdecodebin2.dll" File "/oname=libgstdirectsoundsink.dll" "gstreamer-plugins\libgstdirectsoundsink.dll" File "/oname=libgstequalizer.dll" "gstreamer-plugins\libgstequalizer.dll" File "/oname=libgstfaac.dll" "gstreamer-plugins\libgstfaac.dll" File "/oname=libgstfaad.dll" "gstreamer-plugins\libgstfaad.dll" - File "/oname=libgstffmpeg.dll" "gstreamer-plugins\libgstffmpeg.dll" File "/oname=libgstflac.dll" "gstreamer-plugins\libgstflac.dll" File "/oname=libgstgdp.dll" "gstreamer-plugins\libgstgdp.dll" File "/oname=libgstgio.dll" "gstreamer-plugins\libgstgio.dll" File "/oname=libgsticydemux.dll" "gstreamer-plugins\libgsticydemux.dll" File "/oname=libgstid3demux.dll" "gstreamer-plugins\libgstid3demux.dll" + File "/oname=libgstisomp4.dll" "gstreamer-plugins\libgstisomp4.dll" File "/oname=libgstlame.dll" "gstreamer-plugins\libgstlame.dll" + File "/oname=libgstlibav.dll" "gstreamer-plugins\libgstlibav.dll" File "/oname=libgstmad.dll" "gstreamer-plugins\libgstmad.dll" File "/oname=libgstmms.dll" "gstreamer-plugins\libgstmms.dll" - File "/oname=libgstmpegaudioparse.dll" "gstreamer-plugins\libgstmpegaudioparse.dll" File "/oname=libgstogg.dll" "gstreamer-plugins\libgstogg.dll" - File "/oname=libgstqtdemux.dll" "gstreamer-plugins\libgstqtdemux.dll" + File "/oname=libgstplayback.dll" "gstreamer-plugins\libgstplayback.dll" File "/oname=libgstreplaygain.dll" "gstreamer-plugins\libgstreplaygain.dll" File "/oname=libgstsouphttpsrc.dll" "gstreamer-plugins\libgstsouphttpsrc.dll" File "/oname=libgstspectrum.dll" "gstreamer-plugins\libgstspectrum.dll" @@ -1023,7 +1044,7 @@ Section "Uninstall" Delete "$INSTDIR\clementine-spotifyblob.exe" Delete "$INSTDIR\glew32.dll" Delete "$INSTDIR\intl.dll" - Delete "$INSTDIR\libcdio-14.dll" + Delete "$INSTDIR\libcdio-16.dll" Delete "$INSTDIR\libeay32.dll" Delete "$INSTDIR\libexpat-1.dll" Delete "$INSTDIR\libfaac.dll" diff --git a/ext/clementine-spotifyblob/mediapipeline.cpp b/ext/clementine-spotifyblob/mediapipeline.cpp index 69f4c0d3f..5bb9ac6cb 100644 --- a/ext/clementine-spotifyblob/mediapipeline.cpp +++ b/ext/clementine-spotifyblob/mediapipeline.cpp @@ -100,17 +100,16 @@ bool MediaPipeline::Init(int sample_rate, int channels) { gst_app_src_set_callbacks(appsrc_, &callbacks, this, nullptr); #if Q_BYTE_ORDER == Q_BIG_ENDIAN - const int endianness = G_BIG_ENDIAN; + static const char* format = "S16BE"; #elif Q_BYTE_ORDER == Q_LITTLE_ENDIAN - const int endianness = G_LITTLE_ENDIAN; + static const char* format = "S16LE"; #endif // Set caps GstCaps* caps = gst_caps_new_simple( - "audio/x-raw-int", "endianness", G_TYPE_INT, endianness, "signed", - G_TYPE_BOOLEAN, TRUE, "width", G_TYPE_INT, 16, "depth", G_TYPE_INT, 16, - "rate", G_TYPE_INT, sample_rate, "channels", G_TYPE_INT, channels, - nullptr); + "audio/x-raw", "format", G_TYPE_STRING, format, "rate", G_TYPE_INT, + sample_rate, "channels", G_TYPE_INT, channels, "layout", G_TYPE_STRING, + "interleaved", nullptr); gst_app_src_set_caps(appsrc_, caps); gst_caps_unref(caps); @@ -128,16 +127,18 @@ bool MediaPipeline::Init(int sample_rate, int channels) { void MediaPipeline::WriteData(const char* data, qint64 length) { if (!is_initialised()) return; - GstBuffer* buffer = gst_buffer_new_and_alloc(length); + GstBuffer* buffer = gst_buffer_new_allocate(nullptr, length, nullptr); + GstMapInfo map_info; + gst_buffer_map(buffer, &map_info, GST_MAP_WRITE); - memcpy(GST_BUFFER_DATA(buffer), data, length); + memcpy(map_info.data, data, length); - GST_BUFFER_OFFSET(buffer) = offset_bytes_; - GST_BUFFER_TIMESTAMP(buffer) = offset_bytes_ * kNsecPerSec / byte_rate_; + gst_buffer_unmap(buffer, &map_info); + + GST_BUFFER_PTS(buffer) = offset_bytes_ * kNsecPerSec / byte_rate_; GST_BUFFER_DURATION(buffer) = length * kNsecPerSec / byte_rate_; offset_bytes_ += length; - GST_BUFFER_OFFSET_END(buffer) = offset_bytes_; gst_app_src_push_buffer(appsrc_, buffer); } diff --git a/ext/clementine-spotifyblob/spotifyclient.cpp b/ext/clementine-spotifyblob/spotifyclient.cpp index 84abbac12..6d4993f9d 100644 --- a/ext/clementine-spotifyblob/spotifyclient.cpp +++ b/ext/clementine-spotifyblob/spotifyclient.cpp @@ -21,6 +21,7 @@ #include "spotifyclient.h" #include +#include #include #include @@ -30,6 +31,7 @@ #include "core/arraysize.h" #include "core/logging.h" +#include "core/timeconstants.h" #include "mediapipeline.h" #include "spotifykey.h" #include "spotifymessages.pb.h" @@ -279,7 +281,7 @@ void SpotifyClient::MessageArrived(const pb::spotify::Message& message) { } else if (message.has_playback_request()) { StartPlayback(message.playback_request()); } else if (message.has_seek_request()) { - Seek(message.seek_request().offset_bytes()); + Seek(message.seek_request().offset_nsec()); } else if (message.has_search_request()) { Search(message.search_request()); } else if (message.has_image_request()) { @@ -292,6 +294,12 @@ void SpotifyClient::MessageArrived(const pb::spotify::Message& message) { SetPlaybackSettings(message.set_playback_settings_request()); } else if (message.has_browse_toplist_request()) { BrowseToplist(message.browse_toplist_request()); + } else if (message.has_pause_request()) { + SetPaused(message.pause_request()); + } else if (message.has_add_tracks_to_playlist()) { + AddTracksToPlaylist(message.add_tracks_to_playlist()); + } else if (message.has_remove_tracks_from_playlist()) { + RemoveTracksFromPlaylist(message.remove_tracks_from_playlist()); } } @@ -364,6 +372,8 @@ void SpotifyClient::PlaylistContainerLoadedCallback(sp_playlistcontainer* pc, SpotifyClient* me = reinterpret_cast(userdata); // Install callbacks on all the playlists + sp_playlist_add_callbacks(sp_session_starred_create(me->session_), + &me->get_playlists_callbacks_, me); const int count = sp_playlistcontainer_num_playlists(pc); for (int i = 0; i < count; ++i) { sp_playlist* playlist = sp_playlistcontainer_playlist(pc, i); @@ -432,6 +442,9 @@ void SpotifyClient::SendPlaylistList() { pb::spotify::Playlists::Playlist* msg = response->add_playlist(); msg->set_index(i); msg->set_name(sp_playlist_name(playlist)); + sp_user* playlist_owner = sp_playlist_owner(playlist); + msg->set_is_mine(sp_session_user(session_) == playlist_owner); + msg->set_owner(sp_user_display_name(playlist_owner)); sp_playlist_offline_status offline_status = sp_playlist_get_offline_status(session_, playlist); @@ -443,6 +456,13 @@ void SpotifyClient::SendPlaylistList() { } else if (offline_status == SP_PLAYLIST_OFFLINE_STATUS_WAITING) { msg->set_download_progress(0); } + msg->set_nb_tracks(sp_playlist_num_tracks(playlist)); + // URI - Blugh + char uri[256]; + sp_link* link = sp_link_create_from_playlist(playlist); + sp_link_as_string(link, uri, arraysize(uri)); + sp_link_release(link); + msg->set_uri(uri); } SendMessage(message); @@ -587,6 +607,77 @@ void SpotifyClient::PlaylistStateChangedForGetPlaylists(sp_playlist* pl, me->SendPlaylistList(); } +void SpotifyClient::AddTracksToPlaylist( + const pb::spotify::AddTracksToPlaylistRequest& req) { + // Get the playlist we want to update + sp_playlist* playlist = + GetPlaylist(req.playlist_type(), req.playlist_index()); + if (!playlist) { + qLog(Error) << "Playlist " << req.playlist_type() << "," + << req.playlist_index() << "not found"; + return; + } + + // Get the tracks we want to add + std::unique_ptr tracks_array( + new sp_track* [req.track_uri_size()]); + for (int i = 0; i < req.track_uri_size(); ++i) { + sp_link* track_link = sp_link_create_from_string(req.track_uri(i).c_str()); + sp_track* track = sp_link_as_track(track_link); + sp_track_add_ref(track); + sp_link_release(track_link); + if (!track) { + qLog(Error) << "Track" << QString::fromStdString(req.track_uri(i)) + << "not found"; + } + tracks_array[i] = track; + } + + // Actually add the tracks to the playlist + if (sp_playlist_add_tracks(playlist, tracks_array.get(), req.track_uri_size(), + 0 /* TODO: don't insert at a hardcoded position */, + session_) != SP_ERROR_OK) { + qLog(Error) << "Error when adding tracks!"; + } + + // Clean everything + for (int i = 0; i < req.track_uri_size(); ++i) { + sp_track_release(tracks_array[i]); + } +} + +void SpotifyClient::RemoveTracksFromPlaylist( + const pb::spotify::RemoveTracksFromPlaylistRequest& req) { + // Get the playlist we want to update + sp_playlist* playlist = + GetPlaylist(req.playlist_type(), req.playlist_index()); + if (!playlist) { + qLog(Error) << "Playlist " << req.playlist_type() << "," + << req.playlist_index() << "not found"; + return; + } + + // Get the position of the tracks we want to remove + std::unique_ptr tracks_indices_array(new int[req.track_index_size()]); + for (int i = 0; i < req.track_index_size(); ++i) { + tracks_indices_array[i] = req.track_index(i); + } + + // WTF: sp_playlist_remove_tracks indexes start from the end for starred + // playlist, not from the beginning like other playlists: reverse them + if (req.playlist_type() == pb::spotify::Starred) { + int num_tracks = sp_playlist_num_tracks(playlist); + for (int i = 0; i < req.track_index_size(); i++) { + tracks_indices_array[i] = num_tracks - tracks_indices_array[i] - 1; + } + } + + if (sp_playlist_remove_tracks(playlist, tracks_indices_array.get(), + req.track_index_size()) != SP_ERROR_OK) { + qLog(Error) << "Error when removing tracks!"; + } +} + void SpotifyClient::ConvertTrack(sp_track* track, pb::spotify::Track* pb) { sp_album* album = sp_track_album(track); @@ -836,7 +927,7 @@ void SpotifyClient::StartPlayback(const pb::spotify::PlaybackRequest& req) { TryPlaybackAgain(pending_playback); } -void SpotifyClient::Seek(qint64 offset_bytes) { +void SpotifyClient::Seek(qint64 offset_nsec) { // TODO qLog(Error) << "TODO seeking"; } @@ -1014,6 +1105,10 @@ void SpotifyClient::BrowseToplist( pending_toplist_browses_[browse] = req; } +void SpotifyClient::SetPaused(const pb::spotify::PauseRequest& req) { + sp_session_player_play(session_, !req.paused()); +} + void SpotifyClient::ToplistBrowseComplete(sp_toplistbrowse* result, void* userdata) { SpotifyClient* me = reinterpret_cast(userdata); diff --git a/ext/clementine-spotifyblob/spotifyclient.h b/ext/clementine-spotifyblob/spotifyclient.h index f93af662c..7f60b0e51 100644 --- a/ext/clementine-spotifyblob/spotifyclient.h +++ b/ext/clementine-spotifyblob/spotifyclient.h @@ -122,12 +122,16 @@ class SpotifyClient : public AbstractMessageHandler { void Search(const pb::spotify::SearchRequest& req); void LoadPlaylist(const pb::spotify::LoadPlaylistRequest& req); void SyncPlaylist(const pb::spotify::SyncPlaylistRequest& req); + void AddTracksToPlaylist(const pb::spotify::AddTracksToPlaylistRequest& req); + void RemoveTracksFromPlaylist( + const pb::spotify::RemoveTracksFromPlaylistRequest& req); void StartPlayback(const pb::spotify::PlaybackRequest& req); - void Seek(qint64 offset_bytes); + void Seek(qint64 offset_nsec); void LoadImage(const QString& id_b64); void BrowseAlbum(const QString& uri); void BrowseToplist(const pb::spotify::BrowseToplistRequest& req); void SetPlaybackSettings(const pb::spotify::PlaybackSettings& req); + void SetPaused(const pb::spotify::PauseRequest& req); void SendPlaylistList(); @@ -191,7 +195,7 @@ class SpotifyClient : public AbstractMessageHandler { QMap pending_toplist_browses_; - QMap > pending_search_album_browses_; + QMap> pending_search_album_browses_; QMap pending_search_album_browse_responses_; QScopedPointer media_pipeline_; diff --git a/ext/libclementine-remote/remotecontrolmessages.proto b/ext/libclementine-remote/remotecontrolmessages.proto index 01dd57942..76091ed11 100644 --- a/ext/libclementine-remote/remotecontrolmessages.proto +++ b/ext/libclementine-remote/remotecontrolmessages.proto @@ -23,6 +23,7 @@ enum MsgType { STOP_AFTER = 17; GET_LIBRARY = 18; RATE_SONG = 19; + GLOBAL_SEARCH = 100; // Messages send by both DISCONNECT = 2; @@ -53,6 +54,8 @@ enum MsgType { DOWNLOAD_QUEUE_EMPTY = 51; LIBRARY_CHUNK = 52; DOWNLOAD_TOTAL_SIZE = 53; + GLOBAL_SEARCH_RESULT = 54; + TRANSCODING_FILES = 55; } // Valid Engine states @@ -284,9 +287,25 @@ message ResponseDownloadTotalSize { optional int32 file_count = 2; } +message RequestGlobalSearch { + optional string query = 1; +} + +message ResponseGlobalSearch { + optional int32 id = 1; + optional string query = 2; + optional string search_provider = 3; + repeated SongMetadata song_metadata = 4; +} + +message ResponseTranscoderStatus { + optional int32 processed = 1; + optional int32 total = 2; +} + // The message itself message Message { - optional int32 version = 1 [default=16]; + optional int32 version = 1 [default=18]; optional MsgType type = 2 [default=UNKNOWN]; // What data is in the message? optional RequestConnect request_connect = 21; @@ -301,6 +320,7 @@ message Message { optional RequestClosePlaylist request_close_playlist = 29; optional RequestDownloadSongs request_download_songs = 31; optional RequestRateSong request_rate_song = 35; + optional RequestGlobalSearch request_global_search = 37; optional Repeat repeat = 13; optional Shuffle shuffle = 14; @@ -318,4 +338,6 @@ message Message { optional ResponseSongOffer response_song_offer = 33; optional ResponseLibraryChunk response_library_chunk = 34; optional ResponseDownloadTotalSize response_download_total_size = 36; + optional ResponseGlobalSearch response_global_search = 38; + optional ResponseTranscoderStatus response_transcoder_status = 39; } diff --git a/ext/libclementine-spotifyblob/spotifymessages.proto b/ext/libclementine-spotifyblob/spotifymessages.proto index 3dd8a687a..fe3dd1be8 100644 --- a/ext/libclementine-spotifyblob/spotifymessages.proto +++ b/ext/libclementine-spotifyblob/spotifymessages.proto @@ -46,9 +46,13 @@ message Playlists { message Playlist { required int32 index = 1; required string name = 2; - required bool is_offline = 3; + required int32 nb_tracks = 3; + required bool is_mine = 4; + required string owner= 5; + required bool is_offline = 6; + required string uri = 7; // Offline sync progress between 0-100. - optional int32 download_progress = 4; + optional int32 download_progress = 8; } repeated Playlist playlist = 1; @@ -170,7 +174,7 @@ message BrowseToplistResponse { } message SeekRequest { - optional int64 offset_bytes = 1; + optional int64 offset_nsec = 1; } enum Bitrate { @@ -184,7 +188,23 @@ message PlaybackSettings { optional bool volume_normalisation = 2 [default = false]; } -// NEXT_ID: 21 +message PauseRequest { + optional bool paused = 1 [default = false]; +} + +message AddTracksToPlaylistRequest { + required PlaylistType playlist_type = 1; + optional int64 playlist_index = 2; // Used if playlist_index == UserPlaylist + repeated string track_uri = 3; +} + +message RemoveTracksFromPlaylistRequest { + required PlaylistType playlist_type = 1; + optional int64 playlist_index = 2; // Used if playlist_index == UserPlaylist + repeated int64 track_index = 3; +} + +// NEXT_ID: 25 message Message { // Not currently used optional int32 id = 18; @@ -208,4 +228,8 @@ message Message { optional PlaybackSettings set_playback_settings_request = 17; optional BrowseToplistRequest browse_toplist_request = 19; optional BrowseToplistResponse browse_toplist_response = 20; + optional PauseRequest pause_request = 21; + // ID 22 unused. + optional AddTracksToPlaylistRequest add_tracks_to_playlist = 23; + optional RemoveTracksFromPlaylistRequest remove_tracks_from_playlist = 24; } diff --git a/ext/libclementine-tagreader/tagreader.cpp b/ext/libclementine-tagreader/tagreader.cpp index e2f4137d5..2f6ca4a39 100644 --- a/ext/libclementine-tagreader/tagreader.cpp +++ b/ext/libclementine-tagreader/tagreader.cpp @@ -502,10 +502,9 @@ void TagReader::ParseOggTag(const TagLib::Ogg::FieldListMap& map, 100); } -void TagReader::SetVorbisComments(TagLib::Ogg::XiphComment* vorbis_comments, - const pb::tagreader::SongMetadata& song) - const { - +void TagReader::SetVorbisComments( + TagLib::Ogg::XiphComment* vorbis_comments, + const pb::tagreader::SongMetadata& song) const { vorbis_comments->addField("COMPOSER", StdStringToTaglibString(song.composer()), true); vorbis_comments->addField("PERFORMER", @@ -524,6 +523,9 @@ void TagReader::SetVorbisComments(TagLib::Ogg::XiphComment* vorbis_comments, vorbis_comments->addField( "COMPILATION", StdStringToTaglibString(song.compilation() ? "1" : "0"), true); + + vorbis_comments->addField("ALBUM ARTIST", + StdStringToTaglibString(song.albumartist()), true); } void TagReader::SetFMPSStatisticsVorbisComments( @@ -540,7 +542,6 @@ void TagReader::SetFMPSStatisticsVorbisComments( void TagReader::SetFMPSRatingVorbisComments( TagLib::Ogg::XiphComment* vorbis_comments, const pb::tagreader::SongMetadata& song) const { - vorbis_comments->addField( "FMPS_RATING", QStringToTaglibString(QString::number(song.rating()))); } @@ -723,6 +724,14 @@ bool TagReader::SaveSongRatingToFile( if (filename.isNull()) return false; qLog(Debug) << "Saving song rating tags to" << filename; + if (song.rating() < 0) { + // The FMPS spec says unrated == "tag not present". For us, no rating + // results in rating being -1, so don't write anything in that case. + // Actually, we should also remove tag set in this case, but in + // Clementine it is not possible to unset rating i.e. make a song "unrated". + qLog(Debug) << "Unrated: do nothing"; + return true; + } std::unique_ptr fileref(factory_->GetFileRef(filename)); @@ -945,38 +954,38 @@ bool TagReader::ReadCloudFile(const QUrl& download_url, const QString& title, pb::tagreader::SongMetadata* song) const { qLog(Debug) << "Loading tags from" << title; - CloudStream* stream = new CloudStream(download_url, title, size, - authorisation_header, network_); + std::unique_ptr stream(new CloudStream( + download_url, title, size, authorisation_header, network_)); stream->Precache(); std::unique_ptr tag; if (mime_type == "audio/mpeg" && title.endsWith(".mp3")) { - tag.reset(new TagLib::MPEG::File(stream, // Takes ownership. + tag.reset(new TagLib::MPEG::File(stream.get(), TagLib::ID3v2::FrameFactory::instance(), TagLib::AudioProperties::Accurate)); } else if (mime_type == "audio/mp4" || (mime_type == "audio/mpeg" && title.endsWith(".m4a"))) { - tag.reset( - new TagLib::MP4::File(stream, true, TagLib::AudioProperties::Accurate)); + tag.reset(new TagLib::MP4::File(stream.get(), true, + TagLib::AudioProperties::Accurate)); } #ifdef TAGLIB_HAS_OPUS else if ((mime_type == "application/opus" || mime_type == "audio/opus" || mime_type == "application/ogg" || mime_type == "audio/ogg") && title.endsWith(".opus")) { - tag.reset(new TagLib::Ogg::Opus::File(stream, true, + tag.reset(new TagLib::Ogg::Opus::File(stream.get(), true, TagLib::AudioProperties::Accurate)); } #endif else if (mime_type == "application/ogg" || mime_type == "audio/ogg") { - tag.reset(new TagLib::Ogg::Vorbis::File(stream, true, + tag.reset(new TagLib::Ogg::Vorbis::File(stream.get(), true, TagLib::AudioProperties::Accurate)); } else if (mime_type == "application/x-flac" || mime_type == "audio/flac" || mime_type == "audio/x-flac") { - tag.reset(new TagLib::FLAC::File(stream, + tag.reset(new TagLib::FLAC::File(stream.get(), TagLib::ID3v2::FrameFactory::instance(), true, TagLib::AudioProperties::Accurate)); } else if (mime_type == "audio/x-ms-wma") { - tag.reset( - new TagLib::ASF::File(stream, true, TagLib::AudioProperties::Accurate)); + tag.reset(new TagLib::ASF::File(stream.get(), true, + TagLib::AudioProperties::Accurate)); } else { qLog(Debug) << "Unknown mime type for tagging:" << mime_type; return false; diff --git a/gst/moodbar/01-fftw-plan-mutex.patch b/gst/moodbar/01-fftw-plan-mutex.patch deleted file mode 100644 index 8e4862939..000000000 --- a/gst/moodbar/01-fftw-plan-mutex.patch +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -From 0b62ebc38d1cc0202c6f57c4e096fa0b68a41baf Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: David Sansome -Date: Sun, 27 May 2012 17:00:32 +0100 -Subject: [PATCH] Protect calls to fftwf_plan_dft_r2c_1d with a mutex - ---- - plugin/gstfftwspectrum.c | 4 ++++ - 1 files changed, 4 insertions(+), 0 deletions(-) - -diff --git a/plugin/gstfftwspectrum.c b/plugin/gstfftwspectrum.c -index 147e606..f6e2427 100644 ---- a/plugin/gstfftwspectrum.c -+++ b/plugin/gstfftwspectrum.c -@@ -302,10 +302,14 @@ alloc_fftw_data (GstFFTWSpectrum *conv) - * outputs are the hermetian conjugates). This should be optimal for - * implementing filters. - */ -+ -+ static GStaticMutex mutex = G_STATIC_MUTEX_INIT; -+ g_static_mutex_lock(&mutex); - conv->fftw_plan - = fftwf_plan_dft_r2c_1d(conv->size, conv->fftw_in, - (fftwf_complex *) conv->fftw_out, - conv->hi_q ? FFTW_MEASURE : FFTW_ESTIMATE); -+ g_static_mutex_unlock(&mutex); - } - - --- -1.7.5.4 - diff --git a/gst/moodbar/CMakeLists.txt b/gst/moodbar/CMakeLists.txt index dc3934b7b..44c136253 100644 --- a/gst/moodbar/CMakeLists.txt +++ b/gst/moodbar/CMakeLists.txt @@ -1,7 +1,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 2.6) set(CMAKE_C_FLAGS "-Wall") -set(CMAKE_CXX_FLAGS "-Woverloaded-virtual -Wall") +set(CMAKE_CXX_FLAGS "-Woverloaded-virtual -Wall --std=c++0x") include_directories(${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR} ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}) @@ -11,9 +11,8 @@ include_directories(${GSTREAMER_INCLUDE_DIRS}) include_directories(${FFTW3_INCLUDE_DIR}) set(SOURCES - gstfftwspectrum.c - gstmoodbar.c - spectrum.c + gstfastspectrum.cpp + plugin.cpp ) add_library(gstmoodbar STATIC @@ -24,6 +23,7 @@ target_link_libraries(gstmoodbar ${GOBJECT_LIBRARIES} ${GLIB_LIBRARIES} ${GSTREAMER_LIBRARIES} + ${GSTREAMER_AUDIO_LIBRARIES} ${GSTREAMER_BASE_LIBRARIES} ${FFTW3_FFTW_LIBRARY} ) diff --git a/gst/moodbar/gstfastspectrum.cpp b/gst/moodbar/gstfastspectrum.cpp new file mode 100644 index 000000000..0d1c1303c --- /dev/null +++ b/gst/moodbar/gstfastspectrum.cpp @@ -0,0 +1,553 @@ +/* GStreamer + * Copyright (C) <1999> Erik Walthinsen + * <2006,2011> Stefan Kost + * <2007-2009> Sebastian Dröge + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Library General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Library General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Library General Public + * License along with this library; if not, write to the + * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, + * Boston, MA 02110-1301, USA. + */ + +#include +#include + +#include +#include + +#include "gstfastspectrum.h" + +GST_DEBUG_CATEGORY_STATIC (gst_fastspectrum_debug); +#define GST_CAT_DEFAULT gst_fastspectrum_debug + +/* elementfactory information */ +#if G_BYTE_ORDER == G_LITTLE_ENDIAN +# define FORMATS "{ S16LE, S24LE, S32LE, F32LE, F64LE }" +#else +# define FORMATS "{ S16BE, S24BE, S32BE, F32BE, F64BE }" +#endif + +#define ALLOWED_CAPS \ + GST_AUDIO_CAPS_MAKE (FORMATS) ", " \ + "layout = (string) interleaved, " \ + "channels = 1" + +/* Spectrum properties */ +#define DEFAULT_INTERVAL (GST_SECOND / 10) +#define DEFAULT_BANDS 128 + +enum { + PROP_0, + PROP_INTERVAL, + PROP_BANDS +}; + +#define gst_fastspectrum_parent_class parent_class +G_DEFINE_TYPE (GstFastSpectrum, gst_fastspectrum, GST_TYPE_AUDIO_FILTER); + +static void gst_fastspectrum_finalize (GObject * object); +static void gst_fastspectrum_set_property (GObject * object, guint prop_id, + const GValue * value, GParamSpec * pspec); +static void gst_fastspectrum_get_property (GObject * object, guint prop_id, + GValue * value, GParamSpec * pspec); +static gboolean gst_fastspectrum_start (GstBaseTransform * trans); +static gboolean gst_fastspectrum_stop (GstBaseTransform * trans); +static GstFlowReturn gst_fastspectrum_transform_ip (GstBaseTransform * trans, + GstBuffer * in); +static gboolean gst_fastspectrum_setup (GstAudioFilter * base, + const GstAudioInfo * info); + +static void +gst_fastspectrum_class_init (GstFastSpectrumClass * klass) +{ + GObjectClass *gobject_class = G_OBJECT_CLASS (klass); + GstElementClass *element_class = GST_ELEMENT_CLASS (klass); + GstBaseTransformClass *trans_class = GST_BASE_TRANSFORM_CLASS (klass); + GstAudioFilterClass *filter_class = GST_AUDIO_FILTER_CLASS (klass); + GstCaps *caps; + + gobject_class->set_property = gst_fastspectrum_set_property; + gobject_class->get_property = gst_fastspectrum_get_property; + gobject_class->finalize = gst_fastspectrum_finalize; + + trans_class->start = GST_DEBUG_FUNCPTR (gst_fastspectrum_start); + trans_class->stop = GST_DEBUG_FUNCPTR (gst_fastspectrum_stop); + trans_class->transform_ip = GST_DEBUG_FUNCPTR (gst_fastspectrum_transform_ip); + trans_class->passthrough_on_same_caps = TRUE; + + filter_class->setup = GST_DEBUG_FUNCPTR (gst_fastspectrum_setup); + + g_object_class_install_property (gobject_class, PROP_INTERVAL, + g_param_spec_uint64 ("interval", "Interval", + "Interval of time between message posts (in nanoseconds)", + 1, G_MAXUINT64, DEFAULT_INTERVAL, + GParamFlags(G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS))); + + g_object_class_install_property (gobject_class, PROP_BANDS, + g_param_spec_uint ("bands", "Bands", "Number of frequency bands", + 0, G_MAXUINT, DEFAULT_BANDS, + GParamFlags(G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS))); + + GST_DEBUG_CATEGORY_INIT (gst_fastspectrum_debug, "spectrum", 0, + "audio spectrum analyser element"); + + gst_element_class_set_static_metadata (element_class, "Spectrum analyzer", + "Filter/Analyzer/Audio", + "Run an FFT on the audio signal, output spectrum data", + "Erik Walthinsen , " + "Stefan Kost , " + "Sebastian Dröge "); + + caps = gst_caps_from_string (ALLOWED_CAPS); + gst_audio_filter_class_add_pad_templates (filter_class, caps); + gst_caps_unref (caps); + + klass->fftw_lock = new QMutex; +} + +static void +gst_fastspectrum_init (GstFastSpectrum * spectrum) +{ + spectrum->interval = DEFAULT_INTERVAL; + spectrum->bands = DEFAULT_BANDS; + + spectrum->channel_data_initialised = false; + + g_mutex_init (&spectrum->lock); +} + +static void +gst_fastspectrum_alloc_channel_data (GstFastSpectrum * spectrum) +{ + guint bands = spectrum->bands; + guint nfft = 2 * bands - 2; + + spectrum->input_ring_buffer = new double[nfft]; + spectrum->fft_input = reinterpret_cast( + fftw_malloc(sizeof(double) * nfft)); + spectrum->fft_output =reinterpret_cast( + fftw_malloc(sizeof(fftw_complex) * (nfft/2+1))); + + spectrum->spect_magnitude = new double[bands]{}; + + GstFastSpectrumClass* klass = reinterpret_cast( + G_OBJECT_GET_CLASS(spectrum)); + { + QMutexLocker l(klass->fftw_lock); + spectrum->plan = fftw_plan_dft_r2c_1d( + nfft, + spectrum->fft_input, + spectrum->fft_output, + FFTW_ESTIMATE); + } + spectrum->channel_data_initialised = true; +} + +static void +gst_fastspectrum_free_channel_data (GstFastSpectrum * spectrum) +{ + GstFastSpectrumClass* klass = reinterpret_cast( + G_OBJECT_GET_CLASS(spectrum)); + if (spectrum->channel_data_initialised) { + { + QMutexLocker l(klass->fftw_lock); + fftw_destroy_plan(spectrum->plan); + } + fftw_free(spectrum->fft_input); + fftw_free(spectrum->fft_output); + delete[] spectrum->input_ring_buffer; + delete[] spectrum->spect_magnitude; + + spectrum->channel_data_initialised = false; + } +} + +static void +gst_fastspectrum_flush (GstFastSpectrum * spectrum) +{ + spectrum->num_frames = 0; + spectrum->num_fft = 0; + + spectrum->accumulated_error = 0; +} + +static void +gst_fastspectrum_reset_state (GstFastSpectrum * spectrum) +{ + GST_DEBUG_OBJECT (spectrum, "resetting state"); + + gst_fastspectrum_free_channel_data (spectrum); + gst_fastspectrum_flush (spectrum); +} + +static void +gst_fastspectrum_finalize (GObject * object) +{ + GstFastSpectrum *spectrum = GST_FASTSPECTRUM (object); + + gst_fastspectrum_reset_state (spectrum); + g_mutex_clear (&spectrum->lock); + + G_OBJECT_CLASS (parent_class)->finalize (object); +} + +static void +gst_fastspectrum_set_property (GObject * object, guint prop_id, + const GValue * value, GParamSpec * pspec) +{ + GstFastSpectrum *filter = GST_FASTSPECTRUM (object); + + switch (prop_id) { + case PROP_INTERVAL:{ + guint64 interval = g_value_get_uint64 (value); + g_mutex_lock (&filter->lock); + if (filter->interval != interval) { + filter->interval = interval; + gst_fastspectrum_reset_state (filter); + } + g_mutex_unlock (&filter->lock); + break; + } + case PROP_BANDS:{ + guint bands = g_value_get_uint (value); + g_mutex_lock (&filter->lock); + if (filter->bands != bands) { + filter->bands = bands; + gst_fastspectrum_reset_state (filter); + } + g_mutex_unlock (&filter->lock); + break; + } + default: + G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); + break; + } +} + +static void +gst_fastspectrum_get_property (GObject * object, guint prop_id, + GValue * value, GParamSpec * pspec) +{ + GstFastSpectrum *filter = GST_FASTSPECTRUM (object); + + switch (prop_id) { + case PROP_INTERVAL: + g_value_set_uint64 (value, filter->interval); + break; + case PROP_BANDS: + g_value_set_uint (value, filter->bands); + break; + default: + G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); + break; + } +} + +static gboolean +gst_fastspectrum_start (GstBaseTransform * trans) +{ + GstFastSpectrum *spectrum = GST_FASTSPECTRUM (trans); + + gst_fastspectrum_reset_state (spectrum); + + return TRUE; +} + +static gboolean +gst_fastspectrum_stop (GstBaseTransform * trans) +{ + GstFastSpectrum *spectrum = GST_FASTSPECTRUM (trans); + + gst_fastspectrum_reset_state (spectrum); + + return TRUE; +} + +/* mixing data readers */ + +static void +input_data_mixed_float(const guint8* _in, double* out, guint len, + double max_value, guint op, guint nfft) +{ + guint j, ip = 0; + gfloat *in = (gfloat *) _in; + + for (j = 0; j < len; j++) { + out[op] = in[ip++]; + op = (op + 1) % nfft; + } +} + +static void +input_data_mixed_double (const guint8 * _in, double* out, guint len, + double max_value, guint op, guint nfft) +{ + guint j, ip = 0; + gdouble *in = (gdouble *) _in; + + for (j = 0; j < len; j++) { + out[op] = in[ip++]; + op = (op + 1) % nfft; + } +} + +static void +input_data_mixed_int32_max (const guint8 * _in, double* out, guint len, + double max_value, guint op, guint nfft) +{ + guint j, ip = 0; + gint32 *in = (gint32 *) _in; + + for (j = 0; j < len; j++) { + out[op] = in[ip++] / max_value; + op = (op + 1) % nfft; + } +} + +static void +input_data_mixed_int24_max (const guint8 * _in, double* out, guint len, + double max_value, guint op, guint nfft) +{ + guint j; + + for (j = 0; j < len; j++) { +#if G_BYTE_ORDER == G_BIG_ENDIAN + gint32 value = GST_READ_UINT24_BE (_in); +#else + gint32 value = GST_READ_UINT24_LE (_in); +#endif + if (value & 0x00800000) + value |= 0xff000000; + + out[op] = value / max_value; + op = (op + 1) % nfft; + _in += 3; + } +} + +static void +input_data_mixed_int16_max (const guint8 * _in, double * out, guint len, + double max_value, guint op, guint nfft) +{ + guint j, ip = 0; + gint16 *in = (gint16 *) _in; + + for (j = 0; j < len; j++) { + out[op] = in[ip++] / max_value; + op = (op + 1) % nfft; + } +} + +static gboolean +gst_fastspectrum_setup (GstAudioFilter * base, const GstAudioInfo * info) +{ + GstFastSpectrum *spectrum = GST_FASTSPECTRUM (base); + GstFastSpectrumInputData input_data = NULL; + + g_mutex_lock (&spectrum->lock); + switch (GST_AUDIO_INFO_FORMAT (info)) { + case GST_AUDIO_FORMAT_S16: + input_data = input_data_mixed_int16_max; + break; + case GST_AUDIO_FORMAT_S24: + input_data = input_data_mixed_int24_max; + break; + case GST_AUDIO_FORMAT_S32: + input_data = input_data_mixed_int32_max; + break; + case GST_AUDIO_FORMAT_F32: + input_data = input_data_mixed_float; + break; + case GST_AUDIO_FORMAT_F64: + input_data = input_data_mixed_double; + break; + default: + g_assert_not_reached (); + break; + } + spectrum->input_data = input_data; + + gst_fastspectrum_reset_state (spectrum); + g_mutex_unlock (&spectrum->lock); + + return TRUE; +} + +static void +gst_fastspectrum_run_fft (GstFastSpectrum * spectrum, guint input_pos) +{ + guint i; + guint bands = spectrum->bands; + guint nfft = 2 * bands - 2; + + for (i = 0; i < nfft; i++) + spectrum->fft_input[i] = + spectrum->input_ring_buffer[(input_pos + i) % nfft]; + + // Should be safe to execute the same plan multiple times in parallel. + fftw_execute(spectrum->plan); + + gdouble val; + /* Calculate magnitude in db */ + for (i = 0; i < bands; i++) { + val = spectrum->fft_output[i][0] * spectrum->fft_output[i][0]; + val += spectrum->fft_output[i][1] * spectrum->fft_output[i][1]; + val /= nfft * nfft; + spectrum->spect_magnitude[i] += val; + } +} + +static GstFlowReturn +gst_fastspectrum_transform_ip (GstBaseTransform * trans, GstBuffer * buffer) +{ + GstFastSpectrum *spectrum = GST_FASTSPECTRUM (trans); + guint rate = GST_AUDIO_FILTER_RATE (spectrum); + guint bps = GST_AUDIO_FILTER_BPS (spectrum); + guint bpf = GST_AUDIO_FILTER_BPF (spectrum); + double max_value = (1UL << ((bps << 3) - 1)) - 1; + guint bands = spectrum->bands; + guint nfft = 2 * bands - 2; + guint input_pos; + GstMapInfo map; + const guint8 *data; + gsize size; + guint fft_todo, msg_todo, block_size; + gboolean have_full_interval; + GstFastSpectrumInputData input_data; + + g_mutex_lock (&spectrum->lock); + gst_buffer_map (buffer, &map, GST_MAP_READ); + data = map.data; + size = map.size; + + GST_LOG_OBJECT (spectrum, "input size: %" G_GSIZE_FORMAT " bytes", size); + + if (GST_BUFFER_IS_DISCONT (buffer)) { + GST_DEBUG_OBJECT (spectrum, "Discontinuity detected -- flushing"); + gst_fastspectrum_flush (spectrum); + } + + /* If we don't have a FFT context yet (or it was reset due to parameter + * changes) get one and allocate memory for everything + */ + if (!spectrum->channel_data_initialised) { + GST_DEBUG_OBJECT (spectrum, "allocating for bands %u", bands); + + gst_fastspectrum_alloc_channel_data (spectrum); + + /* number of sample frames we process before posting a message + * interval is in ns */ + spectrum->frames_per_interval = + gst_util_uint64_scale (spectrum->interval, rate, GST_SECOND); + spectrum->frames_todo = spectrum->frames_per_interval; + /* rounding error for frames_per_interval in ns, + * aggregated it in accumulated_error */ + spectrum->error_per_interval = (spectrum->interval * rate) % GST_SECOND; + if (spectrum->frames_per_interval == 0) + spectrum->frames_per_interval = 1; + + GST_INFO_OBJECT (spectrum, "interval %" GST_TIME_FORMAT ", fpi %" + G_GUINT64_FORMAT ", error %" GST_TIME_FORMAT, + GST_TIME_ARGS (spectrum->interval), spectrum->frames_per_interval, + GST_TIME_ARGS (spectrum->error_per_interval)); + + spectrum->input_pos = 0; + + gst_fastspectrum_flush (spectrum); + } + + if (spectrum->num_frames == 0) + spectrum->message_ts = GST_BUFFER_TIMESTAMP (buffer); + + input_pos = spectrum->input_pos; + input_data = spectrum->input_data; + + while (size >= bpf) { + /* run input_data for a chunk of data */ + fft_todo = nfft - (spectrum->num_frames % nfft); + msg_todo = spectrum->frames_todo - spectrum->num_frames; + GST_LOG_OBJECT (spectrum, + "message frames todo: %u, fft frames todo: %u, input frames %" + G_GSIZE_FORMAT, msg_todo, fft_todo, (size / bpf)); + block_size = msg_todo; + if (block_size > (size / bpf)) + block_size = (size / bpf); + if (block_size > fft_todo) + block_size = fft_todo; + + /* Move the current frames into our ringbuffers */ + input_data(data, spectrum->input_ring_buffer, block_size, max_value, input_pos, nfft); + + data += block_size * bpf; + size -= block_size * bpf; + input_pos = (input_pos + block_size) % nfft; + spectrum->num_frames += block_size; + + have_full_interval = (spectrum->num_frames == spectrum->frames_todo); + + GST_LOG_OBJECT (spectrum, + "size: %" G_GSIZE_FORMAT ", do-fft = %d, do-message = %d", size, + (spectrum->num_frames % nfft == 0), have_full_interval); + + /* If we have enough frames for an FFT or we have all frames required for + * the interval and we haven't run a FFT, then run an FFT */ + if ((spectrum->num_frames % nfft == 0) || + (have_full_interval && !spectrum->num_fft)) { + gst_fastspectrum_run_fft (spectrum, input_pos); + spectrum->num_fft++; + } + + /* Do we have the FFTs for one interval? */ + if (have_full_interval) { + GST_DEBUG_OBJECT (spectrum, "nfft: %u frames: %" G_GUINT64_FORMAT + " fpi: %" G_GUINT64_FORMAT " error: %" GST_TIME_FORMAT, nfft, + spectrum->num_frames, spectrum->frames_per_interval, + GST_TIME_ARGS (spectrum->accumulated_error)); + + spectrum->frames_todo = spectrum->frames_per_interval; + if (spectrum->accumulated_error >= GST_SECOND) { + spectrum->accumulated_error -= GST_SECOND; + spectrum->frames_todo++; + } + spectrum->accumulated_error += spectrum->error_per_interval; + + if (spectrum->output_callback) { + // Calculate average + for (guint i = 0; i < spectrum->bands; i++) { + spectrum->spect_magnitude[i] /= spectrum->num_fft; + } + + spectrum->output_callback(spectrum->spect_magnitude, spectrum->bands); + + // Reset spectrum accumulators + memset(spectrum->spect_magnitude, 0, spectrum->bands * sizeof(double)); + } + + if (GST_CLOCK_TIME_IS_VALID (spectrum->message_ts)) + spectrum->message_ts += + gst_util_uint64_scale (spectrum->num_frames, GST_SECOND, rate); + + spectrum->num_frames = 0; + spectrum->num_fft = 0; + } + } + + spectrum->input_pos = input_pos; + + gst_buffer_unmap (buffer, &map); + g_mutex_unlock (&spectrum->lock); + + g_assert (size == 0); + + return GST_FLOW_OK; +} diff --git a/gst/moodbar/gstfastspectrum.h b/gst/moodbar/gstfastspectrum.h new file mode 100644 index 000000000..27579675b --- /dev/null +++ b/gst/moodbar/gstfastspectrum.h @@ -0,0 +1,98 @@ +/* GStreamer + * Copyright (C) <1999> Erik Walthinsen + * Copyright (C) <2009> Sebastian Dröge + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Library General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Library General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Library General Public + * License along with this library; if not, write to the + * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, + * Boston, MA 02110-1301, USA. + */ + +// Adapted from gstspectrum for Clementine with the following changes: +// - Uses fftw instead of kiss fft (2x faster). +// - Hardcoded to 1 channel (use an audioconvert element to do the work +// instead, simplifies this code a lot). +// - Send output via a callback instead of GST messages (less overhead). +// - Removed all properties except interval and band. + + +#ifndef GST_MOODBAR_FASTSPECTRUM_H_ +#define GST_MOODBAR_FASTSPECTRUM_H_ + +#include + +#include +#include +#include + +G_BEGIN_DECLS + +#define GST_TYPE_FASTSPECTRUM (gst_fastspectrum_get_type()) +#define GST_FASTSPECTRUM(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj),GST_TYPE_FASTSPECTRUM,GstFastSpectrum)) +#define GST_IS_FASTSPECTRUM(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj),GST_TYPE_FASTSPECTRUM)) +#define GST_FASTSPECTRUM_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass), GST_TYPE_FASTSPECTRUM,GstFastSpectrumClass)) +#define GST_IS_FASTSPECTRUM_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((klass), GST_TYPE_FASTSPECTRUM)) + +class QMutex; + +typedef void (*GstFastSpectrumInputData)(const guint8* in, double* out, + guint len, double max_value, guint op, guint nfft); + +typedef std::function OutputCallback; + +struct GstFastSpectrum { + GstAudioFilter parent; + + /* properties */ + guint64 interval; /* how many nanoseconds between emits */ + guint64 frames_per_interval; /* how many frames per interval */ + guint64 frames_todo; + guint bands; /* number of spectrum bands */ + gboolean multi_channel; /* send separate channel results */ + + guint64 num_frames; /* frame count (1 sample per channel) + * since last emit */ + guint64 num_fft; /* number of FFTs since last emit */ + GstClockTime message_ts; /* starttime for next message */ + + /* */ + bool channel_data_initialised; + double* input_ring_buffer; + double* fft_input; + fftw_complex* fft_output; + double* spect_magnitude; + fftw_plan plan; + + guint input_pos; + guint64 error_per_interval; + guint64 accumulated_error; + + GMutex lock; + + GstFastSpectrumInputData input_data; + + OutputCallback output_callback; +}; + +struct GstFastSpectrumClass { + GstAudioFilterClass parent_class; + + // Static lock for creating & destroying FFTW plans. + QMutex* fftw_lock; +}; + +GType gst_fastspectrum_get_type (void); + +G_END_DECLS + +#endif // GST_MOODBAR_FASTSPECTRUM_H_ diff --git a/gst/moodbar/gstfftwspectrum.c b/gst/moodbar/gstfftwspectrum.c deleted file mode 100644 index 8b32e93b8..000000000 --- a/gst/moodbar/gstfftwspectrum.c +++ /dev/null @@ -1,638 +0,0 @@ -/* GStreamer FFTW-based signal-to-spectrum converter - * Copyright (C) 2006 Joseph Rabinoff - */ - -/*************************************************************************** - * * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU General Public License as published by * - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * - * (at your option) any later version. * - * * - ***************************************************************************/ - -/** - * SECTION:element-fftwspectrum - * - * - * Example launch line - * - * - * gst-launch audiotestsrc ! audioconvert ! fftwspectrum ! fftwunspectrum ! audioconvert ! alsasink - * - * - * - */ - -/* This is a simple plugin to take an audio signal and return its - * Fourier transform, using fftw3. It takes a specified number N of - * samples and returns the first N/2+1 (complex) Fourier transform - * values (the other half of the values being the complex conjugates - * of the first). The modulus of these values correspond to the - * strength of the signal in their various bands, and the phase gives - * information about the phase of the signal. The step by which the - * transform increments is also variable, so it can return redundant - * data (to reduce artifacts when converting back into a signal). - */ - -#ifdef HAVE_CONFIG_H -# include -#endif - -#include -#include -#include -#include - -#include "gstfftwspectrum.h" -#include "spectrum.h" - -GST_DEBUG_CATEGORY (gst_fftwspectrum_debug); -#define GST_CAT_DEFAULT gst_fftwspectrum_debug - -/* Filter signals and args */ -enum -{ - /* FILL ME */ - LAST_SIGNAL -}; - -/* The size and step arguments are actually only default values - * used to fixate the size and step properties of the source cap. - */ -enum -{ - ARG_0, - ARG_DEF_SIZE, - ARG_DEF_STEP, - ARG_HIQUALITY -}; - -#define DEF_SIZE_DEFAULT 1024 -#define DEF_STEP_DEFAULT 512 -#define HIQUALITY_DEFAULT TRUE - -static GstStaticPadTemplate sink_factory - = GST_STATIC_PAD_TEMPLATE ("sink", - GST_PAD_SINK, - GST_PAD_ALWAYS, - GST_STATIC_CAPS - ( SPECTRUM_SIGNAL_CAPS ) - ); - -/* See spectrum.h for a definition of the frequency caps */ -static GstStaticPadTemplate src_factory - = GST_STATIC_PAD_TEMPLATE ("src", - GST_PAD_SRC, - GST_PAD_ALWAYS, - GST_STATIC_CAPS - ( SPECTRUM_FREQ_CAPS ) - ); - -GST_BOILERPLATE (GstFFTWSpectrum, gst_fftwspectrum, GstElement, - GST_TYPE_ELEMENT); - -static void gst_fftwspectrum_set_property (GObject *object, guint prop_id, - const GValue *value, GParamSpec *pspec); -static void gst_fftwspectrum_get_property (GObject *object, guint prop_id, - GValue *value, GParamSpec *pspec); - -static gboolean gst_fftwspectrum_set_sink_caps (GstPad *pad, GstCaps *caps); -static gboolean gst_fftwspectrum_set_src_caps (GstPad *pad, GstCaps *caps); -static void gst_fftwspectrum_fixatecaps (GstPad *pad, GstCaps *caps); -static GstCaps *gst_fftwspectrum_getcaps (GstPad *pad); - -static GstFlowReturn gst_fftwspectrum_chain (GstPad *pad, GstBuffer *buf); -static GstStateChangeReturn gst_fftwspectrum_change_state (GstElement *element, - GstStateChange transition); - - -#define OUTPUT_SIZE(conv) (((conv)->size/2+1)*sizeof(fftw_complex)) - - -/***************************************************************/ -/* GObject boilerplate stuff */ -/***************************************************************/ - - -static void -gst_fftwspectrum_base_init (gpointer gclass) -{ - static GstElementDetails element_details = - { - "FFTW-based Fourier transform", - "Filter/Converter/Spectrum", - "Convert a raw audio stream into a frequency spectrum", - "Joe Rabinoff " - }; - GstElementClass *element_class = GST_ELEMENT_CLASS (gclass); - - gst_element_class_add_pad_template (element_class, - gst_static_pad_template_get (&src_factory)); - gst_element_class_add_pad_template (element_class, - gst_static_pad_template_get (&sink_factory)); - gst_element_class_set_details (element_class, &element_details); -} - -/* initialize the plugin's class */ -static void -gst_fftwspectrum_class_init (GstFFTWSpectrumClass * klass) -{ - GObjectClass *gobject_class; - GstElementClass *gstelement_class; - - gobject_class = (GObjectClass *) klass; - gstelement_class = (GstElementClass *) klass; - - gobject_class->set_property = gst_fftwspectrum_set_property; - gobject_class->get_property = gst_fftwspectrum_get_property; - - g_object_class_install_property (gobject_class, ARG_DEF_SIZE, - g_param_spec_int ("def-size", "Default Size", - "Apply a Fourier transform to this many samples at a time (default value)", - 1, G_MAXINT32, DEF_SIZE_DEFAULT, G_PARAM_READWRITE)); - - g_object_class_install_property (gobject_class, ARG_DEF_STEP, - g_param_spec_int ("def-step", "Default Step", - "Advance the stream this many samples each time (default value)", - 1, G_MAXINT32, DEF_STEP_DEFAULT, G_PARAM_READWRITE)); - - g_object_class_install_property (gobject_class, ARG_HIQUALITY, - g_param_spec_boolean ("hiquality", "High Quality", - "Use a more time-consuming, higher quality algorithm chooser", - HIQUALITY_DEFAULT, G_PARAM_READWRITE)); - - gstelement_class->change_state - = GST_DEBUG_FUNCPTR (gst_fftwspectrum_change_state); -} - -/* initialize the new element - * instantiate pads and add them to element - * set functions - * initialize structure - */ -static void -gst_fftwspectrum_init (GstFFTWSpectrum * conv, - GstFFTWSpectrumClass * gclass) -{ - GstElementClass *klass = GST_ELEMENT_GET_CLASS (conv); - - conv->sinkpad = - gst_pad_new_from_template - (gst_element_class_get_pad_template (klass, "sink"), "sink"); - gst_pad_set_setcaps_function (conv->sinkpad, - GST_DEBUG_FUNCPTR (gst_fftwspectrum_set_sink_caps)); - gst_pad_set_getcaps_function (conv->sinkpad, - GST_DEBUG_FUNCPTR (gst_fftwspectrum_getcaps)); - gst_pad_set_chain_function (conv->sinkpad, - GST_DEBUG_FUNCPTR (gst_fftwspectrum_chain)); - - conv->srcpad = - gst_pad_new_from_template - (gst_element_class_get_pad_template (klass, "src"), "src"); - gst_pad_set_setcaps_function (conv->srcpad, - GST_DEBUG_FUNCPTR (gst_fftwspectrum_set_src_caps)); - gst_pad_set_getcaps_function (conv->srcpad, - GST_DEBUG_FUNCPTR (gst_fftwspectrum_getcaps)); - gst_pad_set_fixatecaps_function (conv->srcpad, - GST_DEBUG_FUNCPTR (gst_fftwspectrum_fixatecaps)); - - - gst_element_add_pad (GST_ELEMENT (conv), conv->sinkpad); - gst_element_add_pad (GST_ELEMENT (conv), conv->srcpad); - - /* These are set once the (source) capabilities are determined */ - conv->rate = 0; - conv->size = 0; - conv->step = 0; - - /* These are set when we change to READY */ - conv->fftw_in = NULL; - conv->fftw_out = NULL; - conv->fftw_plan = NULL; - - /* These are set when we start receiving data */ - conv->samples = NULL; - conv->numsamples = 0; - conv->timestamp = 0; - conv->offset = 0; - - /* Properties */ - conv->def_size = DEF_SIZE_DEFAULT; - conv->def_step = DEF_STEP_DEFAULT; - conv->hi_q = HIQUALITY_DEFAULT; -} - -static void -gst_fftwspectrum_set_property (GObject * object, guint prop_id, - const GValue * value, GParamSpec * pspec) -{ - GstFFTWSpectrum *conv = GST_FFTWSPECTRUM (object); - - switch (prop_id) - { - case ARG_DEF_SIZE: - conv->def_size = g_value_get_int (value); - break; - case ARG_DEF_STEP: - conv->def_step = g_value_get_int (value); - break; - case ARG_HIQUALITY: - conv->hi_q = g_value_get_boolean (value); - break; - default: - G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); - break; - } -} - -static void -gst_fftwspectrum_get_property (GObject * object, guint prop_id, - GValue * value, GParamSpec * pspec) -{ - GstFFTWSpectrum *conv = GST_FFTWSPECTRUM (object); - - switch (prop_id) - { - case ARG_DEF_SIZE: - g_value_set_int (value, conv->def_size); - break; - case ARG_DEF_STEP: - g_value_set_int (value, conv->def_step); - break; - case ARG_HIQUALITY: - g_value_set_boolean (value, conv->hi_q); - break; - default: - G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); - break; - } -} - - -/* Allocate and deallocate fftw state data */ -static void -free_fftw_data (GstFFTWSpectrum *conv) -{ - if(conv->fftw_plan != NULL) - fftw_destroy_plan (conv->fftw_plan); - if(conv->fftw_in != NULL) - fftw_free (conv->fftw_in); - if(conv->fftw_out != NULL) - fftw_free (conv->fftw_out); - - conv->fftw_in = NULL; - conv->fftw_out = NULL; - conv->fftw_plan = NULL; -} - -static void -alloc_fftw_data (GstFFTWSpectrum *conv) -{ - free_fftw_data (conv); - - GST_DEBUG ("Allocating data for size = %d and step = %d", - conv->size, conv->step); - - conv->fftw_in = (double *) fftw_malloc (sizeof(double) * conv->size); - conv->fftw_out = (double *) fftw_malloc (OUTPUT_SIZE (conv)); - - /* We use the simplest real-to-complex algorithm, which takes n real - * inputs and returns floor(n/2) + 1 complex outputs (the other n/2 - * outputs are the hermetian conjugates). This should be optimal for - * implementing filters. - */ - - static GStaticMutex mutex = G_STATIC_MUTEX_INIT; - g_static_mutex_lock(&mutex); - conv->fftw_plan - = fftw_plan_dft_r2c_1d(conv->size, conv->fftw_in, - (fftw_complex *) conv->fftw_out, - conv->hi_q ? FFTW_MEASURE : FFTW_ESTIMATE); - g_static_mutex_unlock(&mutex); -} - - -/***************************************************************/ -/* Capabilities negotiation */ -/***************************************************************/ - -/* The input and output capabilities are only related by the "rate" - * parameter, which is propagated so that an audio signal can be - * reconstructed eventually. This module does no rate conversion. - * - * The way I understand it, there are two times when caps negotiation - * takes place: (1) when a sink pad receives either its first buffer, - * or a buffer with a new caps type, and (2) when a source pad request - * a buffer from something downstream, and the returned allocated - * buffer has different caps from the ones already negotiated. In the - * first case, _set_sink_caps is called, and in the second, _set_src_caps - * is called. - * When (1) occurs, we remember the rate (the only variable parameter - * in the source) and set the source caps. Then _set_src_caps is called. - * In _set_src_caps, we check that the rate hasn't changed, and figure out - * or remember appropriate size and step attributes. If _set_src_caps is - * called from _set_sink_caps, this completes our setting up our internal - * configuration; if it is called from (2), we reconfigure just the source - * part of the internal configuration. - */ - -static gboolean -gst_fftwspectrum_set_sink_caps (GstPad * pad, GstCaps * caps) -{ - GstFFTWSpectrum *conv; - GstCaps *srccaps, *newsrccaps; - GstStructure *newstruct; - gint rate; - gboolean res; - - conv = GST_FFTWSPECTRUM (gst_pad_get_parent (pad)); - - srccaps = gst_pad_get_allowed_caps (conv->srcpad); - newsrccaps = gst_caps_copy_nth (srccaps, 0); - gst_caps_unref (srccaps); - - newstruct = gst_caps_get_structure (caps, 0); - if (!gst_structure_get_int (newstruct, "rate", &rate)) - { - gst_caps_unref (newsrccaps); - gst_object_unref (conv); - return FALSE; - } - - /* Fixate the source caps with the given rate */ - gst_caps_set_simple (newsrccaps, "rate", G_TYPE_INT, rate, NULL); - gst_pad_fixate_caps (conv->srcpad, newsrccaps); - conv->rate = rate; - res = gst_pad_set_caps (conv->srcpad, newsrccaps); - if (!res) - conv->rate = 0; - - gst_caps_unref (newsrccaps); - gst_object_unref (conv); - - return res; -} - -static gboolean -gst_fftwspectrum_set_src_caps (GstPad * pad, GstCaps * caps) -{ - GstFFTWSpectrum *conv; - gboolean res = FALSE; - GstStructure *newstruct; - gint rate; - - conv = GST_FFTWSPECTRUM (gst_pad_get_parent (pad)); - - newstruct = gst_caps_get_structure (caps, 0); - if (!gst_structure_get_int (newstruct, "rate", &rate)) - goto out; - - /* Assume caps negotiation has already taken place */ - if (rate == conv->rate) - { - gint size, step; - - if (!gst_structure_get_int (newstruct, "size", &size)) - goto out; - if (!gst_structure_get_int (newstruct, "step", &step)) - goto out; - - if (conv->size != size || conv->step != step) - { - conv->size = size; - conv->step = step; - - /* Re-allocate the fftw data */ - if (GST_STATE (GST_ELEMENT (conv)) >= GST_STATE_READY) - alloc_fftw_data (conv); - } - - res = TRUE; - } - - out: - gst_object_unref (conv); - - return res; -} - - -/* The only thing that can constrain the caps is the rate. */ -static GstCaps * -gst_fftwspectrum_getcaps (GstPad *pad) -{ - GstFFTWSpectrum *conv; - GstCaps *tmplcaps; - - conv = GST_FFTWSPECTRUM (gst_pad_get_parent (pad)); - tmplcaps = gst_caps_copy (gst_pad_get_pad_template_caps (pad)); - - if(conv->rate != 0) - { - /* Assumes the template caps are simple */ - gst_caps_set_simple (tmplcaps, "rate", G_TYPE_INT, conv->rate, NULL); - } - - gst_object_unref (conv); - - return tmplcaps; -} - - -/* This is called when the source pad needs to choose its capabilities - * when it has a choice and nobody's forcing its hand. In this case - * we take our hint from the def_size and def_step properties. - */ -static void -gst_fftwspectrum_fixatecaps (GstPad *pad, GstCaps *caps) -{ - GstFFTWSpectrum *conv; - GstStructure *s; - const GValue *val; - - conv = GST_FFTWSPECTRUM (gst_pad_get_parent (pad)); - s = gst_caps_get_structure (caps, 0); - - val = gst_structure_get_value (s, "size"); - if (val == NULL) - gst_caps_set_simple (caps, "size", G_TYPE_INT, conv->def_size, NULL); - else if (G_VALUE_TYPE (val) == GST_TYPE_INT_RANGE) - { - gint sizemin, sizemax; - sizemin = gst_value_get_int_range_min (val); - sizemax = gst_value_get_int_range_max (val); - gst_caps_set_simple (caps, "size", G_TYPE_INT, - CLAMP (conv->def_size, sizemin, sizemax), NULL); - } - /* else it should be already fixed */ - - val = gst_structure_get_value (s, "step"); - if (val == NULL) - gst_caps_set_simple (caps, "step", G_TYPE_INT, conv->def_step, NULL); - else if (G_VALUE_TYPE (val) == GST_TYPE_INT_RANGE) - { - gint stepmin, stepmax; - stepmin = gst_value_get_int_range_min (val); - stepmax = gst_value_get_int_range_max (val); - gst_caps_set_simple (caps, "step", G_TYPE_INT, - CLAMP (conv->def_step, stepmin, stepmax), NULL); - } - /* else it should be already fixed */ - - /* Assume rate is already fixed (if not it'll be fixed by default) */ - - gst_object_unref (conv); -} - - -/***************************************************************/ -/* Actual conversion */ -/***************************************************************/ - - -static GstStateChangeReturn -gst_fftwspectrum_change_state (GstElement * element, - GstStateChange transition) -{ - GstFFTWSpectrum *conv = GST_FFTWSPECTRUM (element); - GstStateChangeReturn res; - - switch (transition) - { - case GST_STATE_CHANGE_NULL_TO_READY: - alloc_fftw_data (conv); - break; - case GST_STATE_CHANGE_READY_TO_PAUSED: - conv->samples = (gdouble *) g_malloc (sizeof(gdouble)); - conv->numsamples = 0; - conv->timestamp = 0; - conv->offset = 0; - break; - case GST_STATE_CHANGE_PAUSED_TO_PLAYING: - break; - default: - break; - } - - res = parent_class->change_state (element, transition); - - switch (transition) - { - case GST_STATE_CHANGE_PLAYING_TO_PAUSED: - break; - case GST_STATE_CHANGE_PAUSED_TO_READY: - g_free(conv->samples); - conv->samples = NULL; - conv->numsamples = 0; - conv->timestamp = 0; - conv->offset = 0; - break; - case GST_STATE_CHANGE_READY_TO_NULL: - free_fftw_data (conv); - break; - default: - break; - } - - return res; -} - - -/* Adds the samples contained in buf to the end of conv->samples, - * updating conv->numsamples. - */ -static void -push_samples (GstFFTWSpectrum *conv, GstBuffer *buf) -{ - gint newsamples = GST_BUFFER_SIZE (buf) / sizeof (gdouble); - gint oldsamples = conv->numsamples; - - conv->numsamples += newsamples; - conv->samples = g_realloc (conv->samples, conv->numsamples * sizeof (gdouble)); - memcpy (&conv->samples[oldsamples], GST_BUFFER_DATA (buf), - newsamples * sizeof (gdouble)); - - /* GST_LOG ("Added %d samples", newsamples); */ -} - -/* This basically does the opposite of push_samples, but takes samples - * off the front. - */ -static void -shift_samples (GstFFTWSpectrum *conv, gint toshift) -{ - gdouble *oldsamples = conv->samples; - - conv->numsamples -= toshift; - conv->samples = g_malloc (MAX (conv->numsamples, 1) * sizeof (double)); - memcpy (conv->samples, &oldsamples[toshift], - conv->numsamples * sizeof (gdouble)); - g_free (oldsamples); - - /* Fix the timestamp and offset */ - conv->timestamp - += gst_util_uint64_scale_int (GST_SECOND, toshift, conv->rate); - conv->offset += toshift; - - /* GST_LOG ("Disposed of %d samples (time: %" GST_TIME_FORMAT " offset: %llu)", - toshift, GST_TIME_ARGS(conv->timestamp), conv->offset); */ -} - - -/* This function queues samples until there are at least - * max (conv->size, conv->step) samples to process. We - * then process samples in chunks of conv->size and increment - * by conv->step. - */ -static GstFlowReturn -gst_fftwspectrum_chain (GstPad * pad, GstBuffer * buf) -{ - GstFFTWSpectrum *conv; - GstBuffer *outbuf; - GstFlowReturn res = GST_FLOW_OK; - - conv = GST_FFTWSPECTRUM (gst_pad_get_parent (pad)); - - push_samples (conv, buf); - gst_buffer_unref (buf); - - while (conv->numsamples >= MAX (conv->size, conv->step)) - { - res = gst_pad_alloc_buffer_and_set_caps - (conv->srcpad, conv->offset, OUTPUT_SIZE (conv), - GST_PAD_CAPS(conv->srcpad), &outbuf); - if (res != GST_FLOW_OK) - break; - - GST_BUFFER_SIZE (outbuf) = OUTPUT_SIZE (conv); - GST_BUFFER_OFFSET (outbuf) = conv->offset; - GST_BUFFER_OFFSET_END (outbuf) = conv->offset + conv->step; - GST_BUFFER_TIMESTAMP (outbuf) = conv->timestamp; - GST_BUFFER_DURATION (outbuf) - = gst_util_uint64_scale_int (GST_SECOND, conv->step, conv->rate); - - /* Do the Fourier transform */ - memcpy (conv->fftw_in, conv->samples, conv->size * sizeof (double)); - fftw_execute (conv->fftw_plan); - { /* Normalize */ - gint i; - gfloat root = sqrtf (conv->size); - for (i = 0; i < 2*(conv->size/2+1); ++i) - conv->fftw_out[i] /= root; - } - memcpy (GST_BUFFER_DATA (outbuf), conv->fftw_out, OUTPUT_SIZE (conv)); - - res = gst_pad_push (conv->srcpad, outbuf); - - shift_samples (conv, conv->step); - - if (res != GST_FLOW_OK) - break; - } - - gst_object_unref (conv); - - return res; -} - diff --git a/gst/moodbar/gstfftwspectrum.h b/gst/moodbar/gstfftwspectrum.h deleted file mode 100644 index fc7647e7c..000000000 --- a/gst/moodbar/gstfftwspectrum.h +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -/* GStreamer FFTW-based signal-to-spectrum converter - * Copyright (C) 2006 Joseph Rabinoff - */ - -/*************************************************************************** - * * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU General Public License as published by * - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * - * (at your option) any later version. * - * * - ***************************************************************************/ - - -#ifndef __GST_FFTWSPECTRUM_H__ -#define __GST_FFTWSPECTRUM_H__ - -#include -#include - -G_BEGIN_DECLS - -/* #defines don't like whitespacey bits */ -#define GST_TYPE_FFTWSPECTRUM \ - (gst_fftwspectrum_get_type()) -#define GST_FFTWSPECTRUM(obj) \ - (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj),GST_TYPE_FFTWSPECTRUM,GstFFTWSpectrum)) -#define GST_FFTWSPECTRUM_CLASS(klass) \ - (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass),GST_TYPE_FFTWSPECTRUM,GstFFTWSpectrumClass)) - -typedef struct _GstFFTWSpectrum GstFFTWSpectrum; -typedef struct _GstFFTWSpectrumClass GstFFTWSpectrumClass; - -struct _GstFFTWSpectrum -{ - GstElement element; - - GstPad *sinkpad, *srcpad; - - /* Stream data */ - gint rate, size, step; - - /* Actual queued (incoming) stream */ - gdouble *samples; - gint numsamples; - GstClockTime timestamp; /* Timestamp of the first sample */ - guint64 offset; /* Offset of the first sample */ - - /* State data for fftw */ - double *fftw_in; - double *fftw_out; - fftw_plan fftw_plan; - - /* Properties */ - gint32 def_size, def_step; - gboolean hi_q; -}; - -struct _GstFFTWSpectrumClass -{ - GstElementClass parent_class; -}; - -GType gst_fftwspectrum_get_type (void); - -G_END_DECLS - -#endif /* __GST_FFTWSPECTRUM_H__ */ diff --git a/gst/moodbar/gstmoodbar.c b/gst/moodbar/gstmoodbar.c deleted file mode 100644 index 9b42aeed0..000000000 --- a/gst/moodbar/gstmoodbar.c +++ /dev/null @@ -1,673 +0,0 @@ -/* GStreamer spectrum analysis toy - * Copyright (C) 2006 Joseph Rabinoff - * Some code copyright (C) 2005 Gav Wood - */ - -/*************************************************************************** - * * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU General Public License as published by * - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * - * (at your option) any later version. * - * * - ***************************************************************************/ - -/** - * SECTION:element-moodbar - * - * - * Example launch line - * - * - * gst-launch filesrc location=test.mp3 ! mad ! audioconvert ! fftwspectrum ! moodbar height=50 ! pngenc ! filesink location=test.png - * - * - * - */ - -/* This plugin is based on the Moodbar code in Amarok version 1.4.0a, - * written by Gav Wood. The algorithm is basically the same as the - * one applied there, and the normalizing code below is taken directly - * from Gav Wood's Exscalibar package. - */ - -/* This plugin takes a frequency-domain stream, does some simple - * analysis, and returns a string of (unsigned char) rgb triples - * that represent the magnitude of various sections of the stream. - * Since we have to perform some normalization, we queue up all - * of our analysis until we get an EOS event, at which point we - * normalize and do the output. If a max-width is specified, the - * output is scaled down to the desired width if necessary. - */ - -/* More precisely, the analysis performed is as follows: - * (1) the spectrum is broken into 24 parts, called "bark bands" - * (Gav's terminology), as given in bark_bands below - * (2) we compute the size of the first 8 bark bands and store - * that as the "red" component; similarly for blue and green - * (3) after receiving an EOS, we normalize all of the analysis - * done in (1) and (2) and return a stream of rgb triples - * (application/x-raw-rgb) - */ - -#ifdef HAVE_CONFIG_H -# include -#endif - -#include -#include -#include - -#include "gstmoodbar.h" -#include "spectrum.h" - -GST_DEBUG_CATEGORY (gst_moodbar_debug); -#define GST_CAT_DEFAULT gst_moodbar_debug - -/* Filter signals and args */ -enum -{ - /* FILL ME */ - LAST_SIGNAL -}; - -enum -{ - ARG_0, - ARG_HEIGHT, - ARG_MAX_WIDTH -}; - -static GstStaticPadTemplate sink_factory - = GST_STATIC_PAD_TEMPLATE ("sink", - GST_PAD_SINK, - GST_PAD_ALWAYS, - GST_STATIC_CAPS - ( SPECTRUM_FREQ_CAPS ) - ); - -static GstStaticPadTemplate src_factory - = GST_STATIC_PAD_TEMPLATE ("src", - GST_PAD_SRC, - GST_PAD_ALWAYS, - GST_STATIC_CAPS - ( "video/x-raw-rgb, " - "bpp = (int) 24, " - "depth = (int) 24, " - "height = (int) [ 1, MAX ], " - "width = (int) [ 1, MAX ], " - "framerate = (fraction) 0/1" - ) - ); - -GST_BOILERPLATE (GstMoodbar, gst_moodbar, GstElement, - GST_TYPE_ELEMENT); - -static void gst_moodbar_set_property (GObject *object, guint prop_id, - const GValue *value, GParamSpec *pspec); -static void gst_moodbar_get_property (GObject *object, guint prop_id, - GValue *value, GParamSpec *pspec); - -static gboolean gst_moodbar_set_sink_caps (GstPad *pad, GstCaps *caps); -static gboolean gst_moodbar_sink_event (GstPad *pad, GstEvent *event); - -static GstFlowReturn gst_moodbar_chain (GstPad *pad, GstBuffer *buf); -static GstStateChangeReturn gst_moodbar_change_state (GstElement *element, - GstStateChange transition); - -static void gst_moodbar_finish (GstMoodbar *mood); - -/* This is a failsafe so we don't eat up all of a computer's memory - * if we hit an endless stream. */ -#define MAX_TRIPLES (1024*1024*4) - -#define NUMFREQS(mood) ((mood)->size/2+1) - -/* Allocate mood->r, mood->g, and mood->b in chunks of this many */ -#define FRAME_CHUNK 1000 - -/* Default height of the output image */ -#define HEIGHT_DEFAULT 1 - -/* Default max-width of the output image, or 0 for no rescaling */ -#define MAX_WIDTH_DEFAULT 0 - -/* We use this table to break up the incoming spectrum into segments */ -static const guint bark_bands[24] - = { 100, 200, 300, 400, 510, 630, 770, 920, - 1080, 1270, 1480, 1720, 2000, 2320, 2700, 3150, - 3700, 4400, 5300, 6400, 7700, 9500, 12000, 15500 }; - - -/***************************************************************/ -/* GObject boilerplate stuff */ -/***************************************************************/ - - -static void -gst_moodbar_base_init (gpointer gclass) -{ - static GstElementDetails element_details = - { - "Moodbar analyzer", - "Filter/Converter/Moodbar", - "Convert a spectrum into a stream of (uchar) rgb triples representing its \"mood\"", - "Joe Rabinoff " - }; - GstElementClass *element_class = GST_ELEMENT_CLASS (gclass); - - gst_element_class_add_pad_template (element_class, - gst_static_pad_template_get (&src_factory)); - gst_element_class_add_pad_template (element_class, - gst_static_pad_template_get (&sink_factory)); - gst_element_class_set_details (element_class, &element_details); -} - -/* initialize the plugin's class */ -static void -gst_moodbar_class_init (GstMoodbarClass * klass) -{ - GObjectClass *gobject_class; - GstElementClass *gstelement_class; - - gobject_class = (GObjectClass *) klass; - gstelement_class = (GstElementClass *) klass; - - gobject_class->set_property = gst_moodbar_set_property; - gobject_class->get_property = gst_moodbar_get_property; - - g_object_class_install_property (gobject_class, ARG_HEIGHT, - g_param_spec_int ("height", "Image height", - "The height of the resulting raw image", - 1, G_MAXINT32, HEIGHT_DEFAULT, G_PARAM_READWRITE)); - - g_object_class_install_property (gobject_class, ARG_MAX_WIDTH, - g_param_spec_int ("max-width", "Image maximum width", - "The maximum width of the resulting raw image, or 0 for no rescaling", - 0, G_MAXINT32, MAX_WIDTH_DEFAULT, G_PARAM_READWRITE)); - - gstelement_class->change_state - = GST_DEBUG_FUNCPTR (gst_moodbar_change_state); -} - -/* initialize the new element - * instantiate pads and add them to element - * set functions - * initialize structure - */ -static void -gst_moodbar_init (GstMoodbar *mood, GstMoodbarClass *gclass) -{ - GstElementClass *klass = GST_ELEMENT_GET_CLASS (mood); - - mood->sinkpad = - gst_pad_new_from_template - (gst_element_class_get_pad_template (klass, "sink"), "sink"); - gst_pad_set_setcaps_function (mood->sinkpad, - GST_DEBUG_FUNCPTR (gst_moodbar_set_sink_caps)); - gst_pad_set_event_function (mood->sinkpad, - GST_DEBUG_FUNCPTR (gst_moodbar_sink_event)); - gst_pad_set_chain_function (mood->sinkpad, - GST_DEBUG_FUNCPTR (gst_moodbar_chain)); - - mood->srcpad = - gst_pad_new_from_template - (gst_element_class_get_pad_template (klass, "src"), "src"); - - - gst_element_add_pad (GST_ELEMENT (mood), mood->sinkpad); - gst_element_add_pad (GST_ELEMENT (mood), mood->srcpad); - - /* These are set once the (sink) capabilities are determined */ - mood->rate = 0; - mood->size = 0; - mood->barkband_table = NULL; - - /* These are allocated when we change to PAUSED */ - mood->r = NULL; - mood->g = NULL; - mood->b = NULL; - mood->numframes = 0; - - /* Property */ - mood->height = HEIGHT_DEFAULT; - mood->max_width = MAX_WIDTH_DEFAULT; -} - - -static void gst_moodbar_set_property (GObject *object, guint prop_id, - const GValue *value, GParamSpec *pspec) -{ - GstMoodbar *mood = GST_MOODBAR (object); - - switch (prop_id) - { - case ARG_HEIGHT: - mood->height = (guint) g_value_get_int (value); - break; - case ARG_MAX_WIDTH: - mood->max_width = (guint) g_value_get_int (value); - break; - default: - G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); - break; - } - -} - - -static void gst_moodbar_get_property (GObject *object, guint prop_id, - GValue *value, GParamSpec *pspec) -{ - GstMoodbar *mood = GST_MOODBAR (object); - - switch (prop_id) - { - case ARG_HEIGHT: - g_value_set_int (value, (int) mood->height); - break; - case ARG_MAX_WIDTH: - g_value_set_int (value, (int) mood->max_width); - break; - default: - G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); - break; - } -} - - - - -/***************************************************************/ -/* Pad handling */ -/***************************************************************/ - - -/* This calculates a table that caches which bark band slot each - * incoming band is supposed to go in. */ -static void -calc_barkband_table (GstMoodbar *mood) -{ - guint i; - guint barkband = 0; - - /* Avoid divide-by-zero */ - if (!mood->size || !mood->rate) - return; - - if (mood->barkband_table) - g_free (mood->barkband_table); - - mood->barkband_table = g_malloc (NUMFREQS (mood) * sizeof (guint)); - - for (i = 0; i < NUMFREQS (mood); ++i) - { - if (barkband < 23 && - (guint) GST_SPECTRUM_BAND_FREQ (i, mood->size, mood->rate) - >= bark_bands[barkband]) - barkband++; - - mood->barkband_table[i] = barkband; - - /* - GST_LOG ("Band %d (frequency %f) -> barkband %d (frequency %d)", - i, GST_SPECTRUM_BAND_FREQ (i, mood->size, mood->rate), - barkband, bark_bands[barkband]); - */ - } -} - - -/* Setting the sink caps just gets the rate and size parameters. - * Note that we do not support upstream caps renegotiation, since - * we could only possibly scale the height anyway. - */ - -static gboolean -gst_moodbar_set_sink_caps (GstPad *pad, GstCaps *caps) -{ - GstMoodbar *mood; - GstStructure *newstruct; - gint rate, size; - gboolean res = FALSE; - - mood = GST_MOODBAR (gst_pad_get_parent (pad)); - - newstruct = gst_caps_get_structure (caps, 0); - if (!gst_structure_get_int (newstruct, "rate", &rate) || - !gst_structure_get_int (newstruct, "size", &size)) - goto out; - - res = TRUE; - - mood->rate = rate; - mood->size = (guint) size; - calc_barkband_table (mood); - - out: - gst_object_unref (mood); - - return res; -} - - -static gboolean -gst_moodbar_sink_event (GstPad *pad, GstEvent *event) -{ - GstMoodbar *mood; - gboolean res = TRUE; - - mood = GST_MOODBAR (gst_pad_get_parent (pad)); - - if (GST_EVENT_TYPE (event) == GST_EVENT_EOS) - gst_moodbar_finish (mood); - - res = gst_pad_push_event (mood->srcpad, event); - gst_object_unref (mood); - - return res; -} - - -/***************************************************************/ -/* Actual analysis */ -/***************************************************************/ - - -static GstStateChangeReturn -gst_moodbar_change_state (GstElement *element, GstStateChange transition) -{ - GstMoodbar *mood = GST_MOODBAR (element); - GstStateChangeReturn res; - - switch (transition) - { - case GST_STATE_CHANGE_NULL_TO_READY: - calc_barkband_table (mood); - break; - case GST_STATE_CHANGE_READY_TO_PAUSED: - mood->r = (gdouble *) g_malloc (FRAME_CHUNK * sizeof(gdouble)); - mood->g = (gdouble *) g_malloc (FRAME_CHUNK * sizeof(gdouble)); - mood->b = (gdouble *) g_malloc (FRAME_CHUNK * sizeof(gdouble)); - mood->numframes = 0; - break; - case GST_STATE_CHANGE_PAUSED_TO_PLAYING: - break; - default: - break; - } - - res = parent_class->change_state (element, transition); - - switch (transition) - { - case GST_STATE_CHANGE_PLAYING_TO_PAUSED: - break; - case GST_STATE_CHANGE_PAUSED_TO_READY: - g_free (mood->r); - g_free (mood->g); - g_free (mood->b); - mood->r = NULL; - mood->g = NULL; - mood->b = NULL; - mood->numframes = 0; - break; - case GST_STATE_CHANGE_READY_TO_NULL: - g_free (mood->barkband_table); - mood->barkband_table = NULL; - break; - default: - break; - } - - return res; -} - - -/* We allocate r, g, b frames in chunks of FRAME_CHUNK so we don't - * have to realloc every time a buffer comes in. - */ -static gboolean -allocate_another_frame (GstMoodbar *mood) -{ - mood->numframes++; - - /* Failsafe */ - if (mood->numframes == MAX_TRIPLES) - return FALSE; - - if(mood->numframes % FRAME_CHUNK == 0) - { - guint size = (mood->numframes + FRAME_CHUNK) * sizeof (gdouble); - - mood->r = (gdouble *) g_realloc (mood->r, size); - mood->g = (gdouble *) g_realloc (mood->g, size); - mood->b = (gdouble *) g_realloc (mood->b, size); - - if (mood->r == NULL || mood->g == NULL || mood->b == NULL) - return FALSE; - } - - return TRUE; -} - - -/* This function does most of the analysis on the spectra we - * get as input and caches them. We actually push buffers - * once we receive an EOS signal. - */ -static GstFlowReturn -gst_moodbar_chain (GstPad *pad, GstBuffer *buf) -{ - GstMoodbar *mood = GST_MOODBAR (gst_pad_get_parent (pad)); - guint i; - gdouble amplitudes[24], rgb[3] = {0.f, 0.f, 0.f}; - gdouble *out, real, imag; - guint numfreqs = NUMFREQS (mood); - - if (GST_BUFFER_SIZE (buf) != numfreqs * sizeof (gdouble) * 2) - { - gst_object_unref (mood); - return GST_FLOW_ERROR; - } - - out = (gdouble *) GST_BUFFER_DATA (buf); - - if (!allocate_another_frame (mood)) - return GST_FLOW_ERROR; - - /* Calculate total amplitudes for the different bark bands */ - - for (i = 0; i < 24; ++i) - amplitudes[i] = 0.f; - - for (i = 0; i < numfreqs; ++i) - { - real = out[2*i]; imag = out[2*i + 1]; - amplitudes[mood->barkband_table[i]] += sqrtf (real*real + imag*imag); - } - - /* Now divide the bark bands into thirds and compute their total - * amplitudes */ - - for (i = 0; i < 24; ++i) - rgb[i/8] += amplitudes[i] * amplitudes[i]; - - rgb[0] = sqrtf (rgb[0]); - rgb[1] = sqrtf (rgb[1]); - rgb[2] = sqrtf (rgb[2]); - - mood->r[mood->numframes] = rgb[0]; - mood->g[mood->numframes] = rgb[1]; - mood->b[mood->numframes] = rgb[2]; - - gst_buffer_unref (buf); - gst_object_unref (mood); - - return GST_FLOW_OK; -} - - -/* The normalization code was copied from Gav Wood's Exscalibar - * library, normalise.cpp - */ -static void -normalize (gdouble *vals, guint numvals) -{ - gdouble mini, maxi, tu = 0.f, tb = 0.f; - gdouble avgu = 0.f, avgb = 0.f, delta, avg = 0.f; - gdouble avguu = 0.f, avgbb = 0.f; - guint i; - gint t = 0; - - if (!numvals) - return; - - mini = maxi = vals[0]; - - for (i = 1; i < numvals; i++) - { - if (vals[i] > maxi) - maxi = vals[i]; - else if (vals[i] < mini) - mini = vals[i]; - } - - for (i = 0; i < numvals; i++) - { - if(vals[i] != mini && vals[i] != maxi) - { - avg += vals[i] / ((gdouble) numvals); - t++; - } - } - - for (i = 0; i < numvals; i++) - { - if (vals[i] != mini && vals[i] != maxi) - { - if (vals[i] > avg) - { - avgu += vals[i]; - tu++; - } - else - { - avgb += vals[i]; - tb++; - } - } - } - - avgu /= (gdouble) tu; - avgb /= (gdouble) tb; - - tu = 0.f; - tb = 0.f; - for (i = 0; i < numvals; i++) - { - if (vals[i] != mini && vals[i] != maxi) - { - if (vals[i] > avgu) - { - avguu += vals[i]; - tu++; - } - - else if (vals[i] < avgb) - { - avgbb += vals[i]; - tb++; - } - } - } - - avguu /= (gdouble) tu; - avgbb /= (gdouble) tb; - - mini = MAX (avg + (avgb - avg) * 2.f, avgbb); - maxi = MIN (avg + (avgu - avg) * 2.f, avguu); - delta = maxi - mini; - - if (delta == 0.f) - delta = 1.f; - - for (i = 0; i < numvals; i++) - vals[i] = isfinite (vals[i]) ? MIN(1.f, MAX(0.f, (vals[i] - mini) / delta)) - : 0.f; -} - - - -/* This function normalizes all of the cached r,g,b data and - * finally pushes a monster buffer with all of our output. - */ -static void -gst_moodbar_finish (GstMoodbar *mood) -{ - GstBuffer *buf; - guchar *data; - guint line; - guint output_width; - - if (mood->max_width == 0 - || mood->numframes <= mood->max_width) - output_width = mood->numframes; - else - output_width = mood->max_width; - - normalize (mood->r, mood->numframes); - normalize (mood->g, mood->numframes); - normalize (mood->b, mood->numframes); - - buf = gst_buffer_new_and_alloc - (output_width * mood->height * 3 * sizeof (guchar)); - if (!buf) - return; - /* Don't set the timestamp, duration, etc. since it's irrelevant */ - GST_BUFFER_OFFSET (buf) = 0; - data = (guchar *) GST_BUFFER_DATA (buf); - - gdouble r, g, b; - guint i, j, n; - guint start, end; - for (line = 0; line < mood->height; ++line) - { - for (i = 0; i < output_width; ++i) - { - r = 0.f; g = 0.f; b = 0.f; - start = i * mood->numframes / output_width; - end = (i + 1) * mood->numframes / output_width; - if ( start == end ) - end = start + 1; - - for( j = start; j < end; j++ ) - { - r += mood->r[j] * 255.f; - g += mood->g[j] * 255.f; - b += mood->b[j] * 255.f; - } - - n = end - start; - - *(data++) = (guchar) (r / ((gdouble) n)); - *(data++) = (guchar) (g / ((gdouble) n)); - *(data++) = (guchar) (b / ((gdouble) n)); - } - } - - { /* Now we (finally) know the width of the image we're pushing */ - GstCaps *caps = gst_caps_copy (gst_pad_get_caps (mood->srcpad)); - gboolean res; - gst_caps_set_simple (caps, "width", G_TYPE_INT, output_width, NULL); - gst_caps_set_simple (caps, "height", G_TYPE_INT, mood->height, NULL); - res = gst_pad_set_caps (mood->srcpad, caps); - if (res) - gst_buffer_set_caps (buf, caps); - gst_caps_unref (caps); - if (!res) - return; - } - - gst_pad_push (mood->srcpad, buf); -} diff --git a/gst/moodbar/gstmoodbar.h b/gst/moodbar/gstmoodbar.h deleted file mode 100644 index 6ce2f799c..000000000 --- a/gst/moodbar/gstmoodbar.h +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -/* GStreamer spectrum analysis toy - * Copyright (C) 2006 Joseph Rabinoff - * Some code copyright (C) 2005 Gav Wood - */ - -/*************************************************************************** - * * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU General Public License as published by * - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * - * (at your option) any later version. * - * * - ***************************************************************************/ - -#ifndef __GST_MOODBAR_H__ -#define __GST_MOODBAR_H__ - -#include - -G_BEGIN_DECLS - -/* #defines don't like whitespacey bits */ -#define GST_TYPE_MOODBAR \ - (gst_moodbar_get_type()) -#define GST_MOODBAR(obj) \ - (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj),GST_TYPE_MOODBAR,GstMoodbar)) -#define GST_MOODBAR_CLASS(klass) \ - (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass),GST_TYPE_MOODBAR,GstMoodbarClass)) - -typedef struct _GstMoodbar GstMoodbar; -typedef struct _GstMoodbarClass GstMoodbarClass; - -struct _GstMoodbar -{ - GstElement element; - - GstPad *sinkpad, *srcpad; - - /* Stream data */ - gint rate, size; - - /* Cached band -> bark band table */ - guint *barkband_table; - - /* Queued moodbar data */ - gdouble *r, *g, *b; - guint numframes; - - /* Property */ - guint height; - guint max_width; -}; - -struct _GstMoodbarClass -{ - GstElementClass parent_class; -}; - -GType gst_moodbar_get_type (void); - -G_END_DECLS - -#endif /* __GST_MOODBAR_H__ */ diff --git a/gst/moodbar/plugin.cpp b/gst/moodbar/plugin.cpp new file mode 100644 index 000000000..b70e53b99 --- /dev/null +++ b/gst/moodbar/plugin.cpp @@ -0,0 +1,48 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, David Sansome + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include + +#include "gstfastspectrum.h" +#include "plugin.h" + +namespace { + +static gboolean plugin_init(GstPlugin* plugin) { + if (!gst_element_register(plugin, "fastspectrum", + GST_RANK_NONE, GST_TYPE_FASTSPECTRUM)) { + return FALSE; + } + + return TRUE; +} + +} // namespace + +int gstfastspectrum_register_static() { + return gst_plugin_register_static( + GST_VERSION_MAJOR, + GST_VERSION_MINOR, + "fastspectrum", + "Fast spectrum analyzer for generating Moodbars", + plugin_init, + "0.1", + "GPL", + "FastSpectrum", + "FastSpectrum", + "https://www.clementine-player.org"); +} diff --git a/gst/moodbar/plugin.h b/gst/moodbar/plugin.h new file mode 100644 index 000000000..456ee2f94 --- /dev/null +++ b/gst/moodbar/plugin.h @@ -0,0 +1,25 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, David Sansome + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef GST_MOODBAR_PLUGIN_H_ +#define GST_MOODBAR_PLUGIN_H_ + +extern "C" { + int gstfastspectrum_register_static(); +} + +#endif // GST_MOODBAR_PLUGIN_H_ diff --git a/gst/moodbar/spectrum.c b/gst/moodbar/spectrum.c deleted file mode 100644 index f82f3932f..000000000 --- a/gst/moodbar/spectrum.c +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -/* GStreamer moodbar plugin globals - * Copyright (C) 2006 Joseph Rabinoff - */ - -/*************************************************************************** - * * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU General Public License as published by * - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * - * (at your option) any later version. * - * * - ***************************************************************************/ - -#ifdef HAVE_CONFIG_H -# include -#endif - -#include - -#include "gstfftwspectrum.h" -#include "gstmoodbar.h" -#include "spectrum.h" - - -/***************************************************************/ -/* Plugin managing */ -/***************************************************************/ - -GST_DEBUG_CATEGORY_EXTERN (gst_fftwspectrum_debug); -GST_DEBUG_CATEGORY_EXTERN (gst_moodbar_debug); - - -/* entry point to initialize the plug-in - * initialize the plug-in itself - * register the element factories and pad templates - * register the features - * - * exchange the string 'plugin' with your elemnt name - */ -static gboolean -plugin_init (GstPlugin * plugin) -{ - if (!gst_element_register (plugin, "fftwspectrum", - GST_RANK_NONE, GST_TYPE_FFTWSPECTRUM)) - return FALSE; - - if (!gst_element_register (plugin, "moodbar", - GST_RANK_NONE, GST_TYPE_MOODBAR)) - return FALSE; - - GST_DEBUG_CATEGORY_INIT (gst_fftwspectrum_debug, "fftwspectrum", - 0, "FFTW Sample-to-Spectrum Converter Plugin"); - GST_DEBUG_CATEGORY_INIT (gst_moodbar_debug, "moodbar", - 0, "Moodbar analyzer"); - - return TRUE; -} - -void gstmoodbar_register_static() { - gst_plugin_register_static( - GST_VERSION_MAJOR, - GST_VERSION_MINOR, - "moodbar", - "Frequency analyzer and converter plugin", - plugin_init, - "0.1.2", - "GPL", - "Moodbar", - "Moodbar", - "http://amarok.kde.org/wiki/Moodbar"); -} diff --git a/gst/moodbar/spectrum.h b/gst/moodbar/spectrum.h deleted file mode 100644 index 65f271338..000000000 --- a/gst/moodbar/spectrum.h +++ /dev/null @@ -1,67 +0,0 @@ -/* GStreamer moodbar plugin globals - * Copyright (C) 2006 Joseph Rabinoff - */ - -/*************************************************************************** - * * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU General Public License as published by * - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * - * (at your option) any later version. * - * * - ***************************************************************************/ - -#ifndef __SPECTRUM_H__ -#define __SPECTRUM_H__ - - -/* Since fftwspectrum and fftwunspectrum are supposed to be - * opposites, they'll be using the same caps: */ - -#define SPECTRUM_SIGNAL_CAPS "audio/x-raw-float, " \ - "rate = (int) [ 1, MAX ], " \ - "channels = (int) 1, " \ - "endianness = (int) BYTE_ORDER, " \ - "width = (int) 64, " \ - "signed = (boolean) true" - -/* audio/x-spectrum-complex-float is an array of complex floats. A - * complex float is just a pair (r, i) of a real float and an - * imaginary float, each with the specified width. The properties - * are as follows: - * rate: the rate of the original signal - * size: the number of signals processed to make the current buffer - * step: the number of signals advanced after the current buffer - * width: the size of the real & imaginary parts of the data - * endianness: ditto - * - * Each audio/x-spectrum-complex-float buffer represents the Fourier - * transform of size samples, and hence _must_ have exactly - * floor(size/2) + 1 complex floats in it; in other words, its - * buffer size must be (floor(size/2) + 1) * 2 * sizeof(gfloat) - */ - -#define SPECTRUM_FREQ_CAPS "audio/x-spectrum-complex-float, " \ - "rate = (int) [ 1, MAX ], " \ - "endianness = (int) BYTE_ORDER, " \ - "width = (int) 64, " \ - "size = (int) [ 1, MAX ], " \ - "step = (int) [ 1, MAX ]" - - -/* Given a band number from a spectrum made from size audio - * samples at the given rate, return the frequency that band - * corresponds to. - */ -#define GST_SPECTRUM_BAND_FREQ(band, size, rate) \ - (((gfloat)(band))*((gfloat)(rate))/((gfloat)(size))) - -#ifdef __cplusplus -extern "C" { -#endif - void gstmoodbar_register_static(); -#ifdef __cplusplus -} -#endif - -#endif /* __SPECTRUM_H__ */ diff --git a/src/CMakeLists.txt b/src/CMakeLists.txt index f47218780..60c6522e3 100644 --- a/src/CMakeLists.txt +++ b/src/CMakeLists.txt @@ -75,8 +75,10 @@ set(SOURCES analyzers/blockanalyzer.cpp analyzers/boomanalyzer.cpp analyzers/nyancatanalyzer.cpp + analyzers/rainbowdashanalyzer.cpp analyzers/sonogram.cpp analyzers/turbine.cpp + analyzers/fht.cpp core/appearance.cpp core/application.cpp @@ -87,7 +89,6 @@ set(SOURCES core/deletefiles.cpp core/filesystemmusicstorage.cpp core/filesystemwatcherinterface.cpp - core/fht.cpp core/globalshortcutbackend.cpp core/globalshortcuts.cpp core/gnomeglobalshortcutbackend.cpp @@ -164,48 +165,49 @@ set(SOURCES globalsearch/suggestionwidget.cpp globalsearch/urlsearchprovider.cpp - internet/cloudfilesearchprovider.cpp - internet/cloudfileservice.cpp - internet/digitallyimportedclient.cpp - internet/digitallyimportedservicebase.cpp - internet/digitallyimportedsettingspage.cpp - internet/digitallyimportedurlhandler.cpp - internet/geolocator.cpp - internet/groovesharkradio.cpp - internet/groovesharkservice.cpp - internet/groovesharksettingspage.cpp - internet/groovesharkurlhandler.cpp - internet/icecastbackend.cpp - internet/icecastfilterwidget.cpp - internet/icecastmodel.cpp - internet/icecastservice.cpp - internet/internetmodel.cpp - internet/internetplaylistitem.cpp - internet/internetservice.cpp - internet/internetview.cpp - internet/internetviewcontainer.cpp - internet/jamendodynamicplaylist.cpp - internet/jamendoplaylistitem.cpp - internet/jamendoservice.cpp - internet/localredirectserver.cpp - internet/magnatunedownloaddialog.cpp - internet/magnatuneplaylistitem.cpp - internet/magnatuneservice.cpp - internet/magnatunesettingspage.cpp - internet/magnatuneurlhandler.cpp - internet/oauthenticator.cpp - internet/savedradio.cpp - internet/searchboxwidget.cpp - internet/somafmservice.cpp - internet/somafmurlhandler.cpp - internet/soundcloudservice.cpp - internet/soundcloudsettingspage.cpp - internet/spotifyserver.cpp - internet/spotifyservice.cpp - internet/spotifysettingspage.cpp - internet/subsonicservice.cpp - internet/subsonicsettingspage.cpp - internet/subsonicurlhandler.cpp + internet/core/cloudfilesearchprovider.cpp + internet/core/cloudfileservice.cpp + internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp + internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp + internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp + internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp + internet/core/geolocator.cpp + internet/grooveshark/groovesharkradio.cpp + internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp + internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp + internet/grooveshark/groovesharkurlhandler.cpp + internet/icecast/icecastbackend.cpp + internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp + internet/icecast/icecastmodel.cpp + internet/icecast/icecastservice.cpp + internet/core/internetmodel.cpp + internet/core/internetplaylistitem.cpp + internet/core/internetservice.cpp + internet/core/internetshowsettingspage.cpp + internet/core/internetview.cpp + internet/core/internetviewcontainer.cpp + internet/jamendo/jamendodynamicplaylist.cpp + internet/jamendo/jamendoplaylistitem.cpp + internet/jamendo/jamendoservice.cpp + internet/core/localredirectserver.cpp + internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp + internet/magnatune/magnatuneplaylistitem.cpp + internet/magnatune/magnatuneservice.cpp + internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp + internet/magnatune/magnatuneurlhandler.cpp + internet/core/oauthenticator.cpp + internet/internetradio/savedradio.cpp + internet/core/searchboxwidget.cpp + internet/somafm/somafmservice.cpp + internet/somafm/somafmurlhandler.cpp + internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp + internet/soundcloud/soundcloudsettingspage.cpp + internet/spotify/spotifyserver.cpp + internet/spotify/spotifyservice.cpp + internet/spotify/spotifysettingspage.cpp + internet/subsonic/subsonicservice.cpp + internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp + internet/subsonic/subsonicurlhandler.cpp library/groupbydialog.cpp library/library.cpp @@ -232,6 +234,7 @@ set(SOURCES networkremote/networkremotehelper.cpp networkremote/outgoingdatacreator.cpp networkremote/remoteclient.cpp + networkremote/songsender.cpp networkremote/tcpremoteclient.cpp networkremote/webremoteclient.cpp networkremote/zeroconf.cpp @@ -249,6 +252,7 @@ set(SOURCES playlist/playlistlistmodel.cpp playlist/playlistlistview.cpp playlist/playlistmanager.cpp + playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp playlist/playlistsequence.cpp playlist/playlisttabbar.cpp playlist/playlistundocommands.cpp @@ -269,27 +273,28 @@ set(SOURCES playlistparsers/xmlparser.cpp playlistparsers/xspfparser.cpp - podcasts/addpodcastbyurl.cpp - podcasts/addpodcastdialog.cpp - podcasts/addpodcastpage.cpp - podcasts/fixedopmlpage.cpp - podcasts/gpoddersearchpage.cpp - podcasts/gpoddersync.cpp - podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp - podcasts/gpoddertoptagspage.cpp - podcasts/itunessearchpage.cpp - podcasts/podcast.cpp - podcasts/podcastbackend.cpp - podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp - podcasts/podcastdownloader.cpp - podcasts/podcastepisode.cpp - podcasts/podcastinfowidget.cpp - podcasts/podcastservice.cpp - podcasts/podcastservicemodel.cpp - podcasts/podcastsettingspage.cpp - podcasts/podcastparser.cpp - podcasts/podcastupdater.cpp - podcasts/podcasturlloader.cpp + internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp + internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp + internet/podcasts/addpodcastpage.cpp + internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp + internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp + internet/podcasts/gpoddersync.cpp + internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp + internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp + internet/podcasts/itunessearchpage.cpp + internet/podcasts/podcast.cpp + internet/podcasts/podcastbackend.cpp + internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp + internet/podcasts/podcastdeleter.cpp + internet/podcasts/podcastdownloader.cpp + internet/podcasts/podcastepisode.cpp + internet/podcasts/podcastinfowidget.cpp + internet/podcasts/podcastservice.cpp + internet/podcasts/podcastservicemodel.cpp + internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp + internet/podcasts/podcastparser.cpp + internet/podcasts/podcastupdater.cpp + internet/podcasts/podcasturlloader.cpp smartplaylists/generator.cpp smartplaylists/generatorinserter.cpp @@ -410,6 +415,7 @@ set(HEADERS analyzers/blockanalyzer.h analyzers/boomanalyzer.h analyzers/nyancatanalyzer.h + analyzers/rainbowdashanalyzer.h analyzers/sonogram.h analyzers/turbine.h @@ -473,44 +479,45 @@ set(HEADERS globalsearch/spotifysearchprovider.h globalsearch/suggestionwidget.h - internet/cloudfileservice.h - internet/digitallyimportedclient.h - internet/digitallyimportedservicebase.h - internet/digitallyimportedsettingspage.h - internet/geolocator.h - internet/groovesharkservice.h - internet/groovesharksettingspage.h - internet/groovesharkurlhandler.h - internet/icecastbackend.h - internet/icecastfilterwidget.h - internet/icecastmodel.h - internet/icecastservice.h - internet/internetmimedata.h - internet/internetmodel.h - internet/internetservice.h - internet/internetsongmimedata.h - internet/internetview.h - internet/internetviewcontainer.h - internet/jamendodynamicplaylist.h - internet/jamendoservice.h - internet/localredirectserver.h - internet/magnatunedownloaddialog.h - internet/magnatuneservice.h - internet/magnatunesettingspage.h - internet/oauthenticator.h - internet/savedradio.h - internet/scrobbler.h - internet/searchboxwidget.h - internet/somafmservice.h - internet/somafmurlhandler.h - internet/soundcloudservice.h - internet/soundcloudsettingspage.h - internet/spotifyserver.h - internet/spotifyservice.h - internet/spotifysettingspage.h - internet/subsonicservice.h - internet/subsonicsettingspage.h - internet/subsonicurlhandler.h + internet/core/cloudfileservice.h + internet/digitally/digitallyimportedclient.h + internet/digitally/digitallyimportedservicebase.h + internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.h + internet/core/geolocator.h + internet/grooveshark/groovesharkservice.h + internet/grooveshark/groovesharksettingspage.h + internet/grooveshark/groovesharkurlhandler.h + internet/icecast/icecastbackend.h + internet/icecast/icecastfilterwidget.h + internet/icecast/icecastmodel.h + internet/icecast/icecastservice.h + internet/core/internetmimedata.h + internet/core/internetmodel.h + internet/core/internetservice.h + internet/core/internetshowsettingspage.h + internet/core/internetsongmimedata.h + internet/core/internetview.h + internet/core/internetviewcontainer.h + internet/jamendo/jamendodynamicplaylist.h + internet/jamendo/jamendoservice.h + internet/core/localredirectserver.h + internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.h + internet/magnatune/magnatuneservice.h + internet/magnatune/magnatunesettingspage.h + internet/core/oauthenticator.h + internet/internetradio/savedradio.h + internet/core/scrobbler.h + internet/core/searchboxwidget.h + internet/somafm/somafmservice.h + internet/somafm/somafmurlhandler.h + internet/soundcloud/soundcloudservice.h + internet/soundcloud/soundcloudsettingspage.h + internet/spotify/spotifyserver.h + internet/spotify/spotifyservice.h + internet/spotify/spotifysettingspage.h + internet/subsonic/subsonicservice.h + internet/subsonic/subsonicsettingspage.h + internet/subsonic/subsonicurlhandler.h library/groupbydialog.h library/library.h @@ -528,11 +535,12 @@ set(HEADERS musicbrainz/tagfetcher.h networkremote/clementinewebpage.h - networkremote/networkremotehelper.h - networkremote/networkremote.h networkremote/incomingdataparser.h + networkremote/networkremote.h + networkremote/networkremotehelper.h networkremote/outgoingdatacreator.h networkremote/remoteclient.h + networkremote/songsender.h networkremote/tcpremoteclient.h networkremote/webremoteclient.h @@ -548,6 +556,7 @@ set(HEADERS playlist/playlistlistmodel.h playlist/playlistlistview.h playlist/playlistmanager.h + playlist/playlistsaveoptionsdialog.h playlist/playlistsequence.h playlist/playlisttabbar.h playlist/playlistview.h @@ -565,24 +574,25 @@ set(HEADERS playlistparsers/plsparser.h playlistparsers/xspfparser.h - podcasts/addpodcastbyurl.h - podcasts/addpodcastdialog.h - podcasts/addpodcastpage.h - podcasts/fixedopmlpage.h - podcasts/gpoddersearchpage.h - podcasts/gpoddersync.h - podcasts/gpoddertoptagsmodel.h - podcasts/gpoddertoptagspage.h - podcasts/itunessearchpage.h - podcasts/podcastbackend.h - podcasts/podcastdiscoverymodel.h - podcasts/podcastdownloader.h - podcasts/podcastinfowidget.h - podcasts/podcastservice.h - podcasts/podcastservicemodel.h - podcasts/podcastsettingspage.h - podcasts/podcastupdater.h - podcasts/podcasturlloader.h + internet/podcasts/addpodcastbyurl.h + internet/podcasts/addpodcastdialog.h + internet/podcasts/addpodcastpage.h + internet/podcasts/fixedopmlpage.h + internet/podcasts/gpoddersearchpage.h + internet/podcasts/gpoddersync.h + internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.h + internet/podcasts/gpoddertoptagspage.h + internet/podcasts/itunessearchpage.h + internet/podcasts/podcastbackend.h + internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.h + internet/podcasts/podcastdeleter.h + internet/podcasts/podcastdownloader.h + internet/podcasts/podcastinfowidget.h + internet/podcasts/podcastservice.h + internet/podcasts/podcastservicemodel.h + internet/podcasts/podcastsettingspage.h + internet/podcasts/podcastupdater.h + internet/podcasts/podcasturlloader.h smartplaylists/generator.h smartplaylists/generatorinserter.h @@ -693,16 +703,17 @@ set(UI globalsearch/searchproviderstatuswidget.ui globalsearch/suggestionwidget.ui - internet/digitallyimportedsettingspage.ui - internet/groovesharksettingspage.ui - internet/icecastfilterwidget.ui - internet/internetviewcontainer.ui - internet/magnatunedownloaddialog.ui - internet/magnatunesettingspage.ui - internet/searchboxwidget.ui - internet/soundcloudsettingspage.ui - internet/spotifysettingspage.ui - internet/subsonicsettingspage.ui + internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.ui + internet/grooveshark/groovesharksettingspage.ui + internet/icecast/icecastfilterwidget.ui + internet/core/internetshowsettingspage.ui + internet/core/internetviewcontainer.ui + internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.ui + internet/magnatune/magnatunesettingspage.ui + internet/core/searchboxwidget.ui + internet/soundcloud/soundcloudsettingspage.ui + internet/spotify/spotifysettingspage.ui + internet/subsonic/subsonicsettingspage.ui library/groupbydialog.ui library/libraryfilterwidget.ui @@ -711,16 +722,17 @@ set(UI playlist/dynamicplaylistcontrols.ui playlist/playlistcontainer.ui + playlist/playlistsaveoptionsdialog.ui playlist/playlistlistcontainer.ui playlist/playlistsequence.ui playlist/queuemanager.ui - podcasts/addpodcastbyurl.ui - podcasts/addpodcastdialog.ui - podcasts/gpoddersearchpage.ui - podcasts/itunessearchpage.ui - podcasts/podcastinfowidget.ui - podcasts/podcastsettingspage.ui + internet/podcasts/addpodcastbyurl.ui + internet/podcasts/addpodcastdialog.ui + internet/podcasts/gpoddersearchpage.ui + internet/podcasts/itunessearchpage.ui + internet/podcasts/podcastinfowidget.ui + internet/podcasts/podcastsettingspage.ui smartplaylists/querysearchpage.ui smartplaylists/querysortpage.ui @@ -826,32 +838,32 @@ optional_source(ENABLE_VISUALISATIONS optional_source(HAVE_LIBLASTFM SOURCES covers/lastfmcoverprovider.cpp - internet/fixlastfm.cpp - internet/lastfmcompat.cpp - internet/lastfmservice.cpp - internet/lastfmsettingspage.cpp + internet/lastfm/fixlastfm.cpp + internet/lastfm/lastfmcompat.cpp + internet/lastfm/lastfmservice.cpp + internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp songinfo/echonestsimilarartists.cpp songinfo/echonesttags.cpp songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp songinfo/tagwidget.cpp HEADERS covers/lastfmcoverprovider.h - internet/lastfmservice.h - internet/lastfmsettingspage.h + internet/lastfm/lastfmservice.h + internet/lastfm/lastfmsettingspage.h songinfo/echonestsimilarartists.h songinfo/echonesttags.h songinfo/lastfmtrackinfoprovider.h songinfo/tagwidget.h UI - internet/lastfmsettingspage.ui + internet/lastfm/lastfmsettingspage.ui ) optional_source(HAVE_SPOTIFY_DOWNLOADER SOURCES - internet/spotifyblobdownloader.cpp + internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp HEADERS - internet/spotifyblobdownloader.h + internet/spotify/spotifyblobdownloader.h INCLUDE_DIRECTORIES ${QCA_INCLUDE_DIRS} ) @@ -896,11 +908,6 @@ optional_source(LINUX SOURCES widgets/osd_x11.cpp) if(HAVE_DBUS) file(MAKE_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/dbus) - # Hack to get it to generate interfaces without namespaces - required - # because otherwise org::freedesktop::UDisks and - # org::freedesktop::UDisks::Device conflict. - list(APPEND QT_DBUSXML2CPP_EXECUTABLE -N) - # MPRIS DBUS interfaces qt4_add_dbus_adaptor(SOURCES dbus/org.freedesktop.MediaPlayer.player.xml @@ -968,6 +975,10 @@ if(HAVE_DBUS) # DeviceKit DBUS interfaces if(HAVE_DEVICEKIT) + set_source_files_properties(dbus/org.freedesktop.UDisks.xml + PROPERTIES NO_NAMESPACE dbus/udisks) + set_source_files_properties(dbus/org.freedesktop.UDisks.Device.xml + PROPERTIES NO_NAMESPACE dbus/udisksdevice) qt4_add_dbus_interface(SOURCES dbus/org.freedesktop.UDisks.xml dbus/udisks) @@ -1036,10 +1047,12 @@ optional_source(HAVE_AUDIOCD SOURCES devices/cddadevice.cpp devices/cddalister.cpp + devices/cddasongloader.cpp ui/ripcd.cpp HEADERS devices/cddadevice.h devices/cddalister.h + devices/cddasongloader.h ui/ripcd.h UI ui/ripcd.ui @@ -1060,6 +1073,7 @@ optional_source(HAVE_LIBMTP # Moodbar support optional_source(HAVE_MOODBAR SOURCES + moodbar/moodbarbuilder.cpp moodbar/moodbarcontroller.cpp moodbar/moodbaritemdelegate.cpp moodbar/moodbarloader.cpp @@ -1077,61 +1091,61 @@ optional_source(HAVE_MOODBAR # Google Drive support optional_source(HAVE_GOOGLE_DRIVE SOURCES - internet/googledriveclient.cpp - internet/googledriveservice.cpp - internet/googledrivesettingspage.cpp - internet/googledriveurlhandler.cpp + internet/googledrive/googledriveclient.cpp + internet/googledrive/googledriveservice.cpp + internet/googledrive/googledrivesettingspage.cpp + internet/googledrive/googledriveurlhandler.cpp HEADERS - internet/googledriveclient.h - internet/googledriveservice.h - internet/googledrivesettingspage.h - internet/googledriveurlhandler.h + internet/googledrive/googledriveclient.h + internet/googledrive/googledriveservice.h + internet/googledrive/googledrivesettingspage.h + internet/googledrive/googledriveurlhandler.h UI - internet/googledrivesettingspage.ui + internet/googledrive/googledrivesettingspage.ui ) # Dropbox support optional_source(HAVE_DROPBOX SOURCES - internet/dropboxauthenticator.cpp - internet/dropboxservice.cpp - internet/dropboxsettingspage.cpp - internet/dropboxurlhandler.cpp + internet/dropbox/dropboxauthenticator.cpp + internet/dropbox/dropboxservice.cpp + internet/dropbox/dropboxsettingspage.cpp + internet/dropbox/dropboxurlhandler.cpp HEADERS - internet/dropboxauthenticator.h - internet/dropboxservice.h - internet/dropboxsettingspage.h - internet/dropboxurlhandler.h + internet/dropbox/dropboxauthenticator.h + internet/dropbox/dropboxservice.h + internet/dropbox/dropboxsettingspage.h + internet/dropbox/dropboxurlhandler.h UI - internet/dropboxsettingspage.ui + internet/dropbox/dropboxsettingspage.ui ) # Skydrive support optional_source(HAVE_SKYDRIVE SOURCES - internet/skydriveservice.cpp - internet/skydrivesettingspage.cpp - internet/skydriveurlhandler.cpp + internet/skydrive/skydriveservice.cpp + internet/skydrive/skydrivesettingspage.cpp + internet/skydrive/skydriveurlhandler.cpp HEADERS - internet/skydriveservice.h - internet/skydrivesettingspage.h - internet/skydriveurlhandler.h + internet/skydrive/skydriveservice.h + internet/skydrive/skydrivesettingspage.h + internet/skydrive/skydriveurlhandler.h UI - internet/skydrivesettingspage.ui + internet/skydrive/skydrivesettingspage.ui ) # Box support optional_source(HAVE_BOX SOURCES - internet/boxservice.cpp - internet/boxsettingspage.cpp - internet/boxurlhandler.cpp + internet/box/boxservice.cpp + internet/box/boxsettingspage.cpp + internet/box/boxurlhandler.cpp HEADERS - internet/boxservice.h - internet/boxsettingspage.h - internet/boxurlhandler.h + internet/box/boxservice.h + internet/box/boxsettingspage.h + internet/box/boxurlhandler.h UI - internet/boxsettingspage.ui + internet/box/boxsettingspage.ui ) # Vk.com support @@ -1140,25 +1154,42 @@ optional_source(HAVE_VK ${VREEN_INCLUDE_DIRS} SOURCES globalsearch/vksearchprovider.cpp - internet/vkconnection.cpp - internet/vkmusiccache.cpp - internet/vksearchdialog.cpp - internet/vkservice.cpp - internet/vksettingspage.cpp - internet/vkurlhandler.cpp + internet/vk/vkconnection.cpp + internet/vk/vkmusiccache.cpp + internet/vk/vksearchdialog.cpp + internet/vk/vkservice.cpp + internet/vk/vksettingspage.cpp + internet/vk/vkurlhandler.cpp HEADERS globalsearch/vksearchprovider.h - internet/vkconnection.h - internet/vkmusiccache.h - internet/vksearchdialog.h - internet/vkservice.h - internet/vksettingspage.h - internet/vkurlhandler.h + internet/vk/vkconnection.h + internet/vk/vkmusiccache.h + internet/vk/vksearchdialog.h + internet/vk/vkservice.h + internet/vk/vksettingspage.h + internet/vk/vkurlhandler.h UI - internet/vksearchdialog.ui - internet/vksettingspage.ui + internet/vk/vksearchdialog.ui + internet/vk/vksettingspage.ui ) +# Seafile support +optional_source(HAVE_SEAFILE + SOURCES + internet/seafile/seafileservice.cpp + internet/seafile/seafilesettingspage.cpp + internet/seafile/seafileurlhandler.cpp + internet/seafile/seafiletree.cpp + HEADERS + internet/seafile/seafileservice.h + internet/seafile/seafilesettingspage.h + internet/seafile/seafileurlhandler.h + internet/seafile/seafiletree.h + UI + internet/seafile/seafilesettingspage.ui +) + + # Pulse audio integration optional_source(HAVE_LIBPULSE INCLUDE_DIRECTORIES @@ -1256,7 +1287,6 @@ endif(HAVE_GIO) if(HAVE_AUDIOCD) target_link_libraries(clementine_lib ${CDIO_LIBRARIES}) - target_link_libraries(clementine_lib ${GSTREAMER_CDDA_LIBRARIES}) endif(HAVE_AUDIOCD) if(HAVE_MOODBAR) @@ -1390,6 +1420,8 @@ if (APPLE) DESTINATION "${CMAKE_BINARY_DIR}/clementine.app/Contents/Resources") install(FILES ../dist/sparkle_pub.pem DESTINATION "${CMAKE_BINARY_DIR}/clementine.app/Contents/Resources") + install(FILES ../dist/cacert.pem + DESTINATION "${CMAKE_BINARY_DIR}/clementine.app/Contents/Resources") install(DIRECTORY "${QT_QTGUI_LIBRARY_RELEASE}/Versions/Current/Resources/" DESTINATION "${CMAKE_BINARY_DIR}/clementine.app/Contents/Resources") @@ -1399,20 +1431,22 @@ if (APPLE) DESTINATION "${CMAKE_BINARY_DIR}/clementine.app/Contents/Frameworks/Sparkle.framework") endif (HAVE_SPARKLE) - install(FILES "${QT_QTCORE_LIBRARY_RELEASE}/Contents/Info.plist" - DESTINATION "${CMAKE_BINARY_DIR}/clementine.app/Contents/Frameworks/QtCore.framework/Contents") - install(FILES "${QT_QTGUI_LIBRARY_RELEASE}/Contents/Info.plist" - DESTINATION "${CMAKE_BINARY_DIR}/clementine.app/Contents/Frameworks/QtGui.framework/Contents") - install(FILES "${QT_QTNETWORK_LIBRARY_RELEASE}/Contents/Info.plist" - DESTINATION "${CMAKE_BINARY_DIR}/clementine.app/Contents/Frameworks/QtNetwork.framework/Contents") - install(FILES "${QT_QTOPENGL_LIBRARY_RELEASE}/Contents/Info.plist" - DESTINATION "${CMAKE_BINARY_DIR}/clementine.app/Contents/Frameworks/QtOpenGL.framework/Contents") - install(FILES "${QT_QTSQL_LIBRARY_RELEASE}/Contents/Info.plist" - DESTINATION "${CMAKE_BINARY_DIR}/clementine.app/Contents/Frameworks/QtSql.framework/Contents") - install(FILES "${QT_QTSVG_LIBRARY_RELEASE}/Contents/Info.plist" - DESTINATION "${CMAKE_BINARY_DIR}/clementine.app/Contents/Frameworks/QtSvg.framework/Contents") - install(FILES "${QT_QTXML_LIBRARY_RELEASE}/Contents/Info.plist" - DESTINATION "${CMAKE_BINARY_DIR}/clementine.app/Contents/Frameworks/QtXml.framework/Contents") + foreach (plist_destination Versions/4/Resources Resources) + install(FILES "${QT_QTCORE_LIBRARY_RELEASE}/Contents/Info.plist" + DESTINATION "${CMAKE_BINARY_DIR}/clementine.app/Contents/Frameworks/QtCore.framework/${plist_destination}") + install(FILES "${QT_QTGUI_LIBRARY_RELEASE}/Contents/Info.plist" + DESTINATION "${CMAKE_BINARY_DIR}/clementine.app/Contents/Frameworks/QtGui.framework/${plist_destination}") + install(FILES "${QT_QTNETWORK_LIBRARY_RELEASE}/Contents/Info.plist" + DESTINATION "${CMAKE_BINARY_DIR}/clementine.app/Contents/Frameworks/QtNetwork.framework/${plist_destination}") + install(FILES "${QT_QTOPENGL_LIBRARY_RELEASE}/Contents/Info.plist" + DESTINATION "${CMAKE_BINARY_DIR}/clementine.app/Contents/Frameworks/QtOpenGL.framework/${plist_destination}") + install(FILES "${QT_QTSQL_LIBRARY_RELEASE}/Contents/Info.plist" + DESTINATION "${CMAKE_BINARY_DIR}/clementine.app/Contents/Frameworks/QtSql.framework/${plist_destination}") + install(FILES "${QT_QTSVG_LIBRARY_RELEASE}/Contents/Info.plist" + DESTINATION "${CMAKE_BINARY_DIR}/clementine.app/Contents/Frameworks/QtSvg.framework/${plist_destination}") + install(FILES "${QT_QTXML_LIBRARY_RELEASE}/Contents/Info.plist" + DESTINATION "${CMAKE_BINARY_DIR}/clementine.app/Contents/Frameworks/QtXml.framework/${plist_destination}") + endforeach() if (HAVE_BREAKPAD) install(DIRECTORY diff --git a/src/analyzers/analyzer.cpp b/src/analyzers/analyzer.cpp index 54d0667a0..729c0a8c4 100644 --- a/src/analyzers/analyzer.cpp +++ b/src/analyzers/analyzer.cpp @@ -1,3 +1,21 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + #include "analyzer.h" #include "engines/enginebase.h" diff --git a/src/analyzers/analyzerbase.cpp b/src/analyzers/analyzerbase.cpp old mode 100755 new mode 100644 index 00c2e57ee..5346694a1 --- a/src/analyzers/analyzerbase.cpp +++ b/src/analyzers/analyzerbase.cpp @@ -1,25 +1,33 @@ -/*************************************************************************** - viswidget.cpp - description - ------------------- - begin : Die Jan 7 2003 - copyright : (C) 2003 by Max Howell - email : markey@web.de - ***************************************************************************/ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2003, Max Howell + Copyright 2009, 2011-2012, David Sansome + Copyright 2010, 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Mark Furneaux + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki -/*************************************************************************** - * * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU General Public License as published by * - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * - * (at your option) any later version. * - * * - ***************************************************************************/ + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +/* Original Author: Max Howell 2003 +*/ #include "analyzerbase.h" -#include //interpolate() +#include +#include -#include //event() +#include #include #include #include @@ -34,10 +42,10 @@ // widget when you return control to it // 4. if you want to manipulate the scope, reimplement transform() // 5. for convenience are pre-included -// TODO make an INSTRUCTIONS file +// TODO(David Sansome): make an INSTRUCTIONS file // can't mod scope in analyze you have to use transform -// TODO for 2D use setErasePixmap Qt function insetead of m_background +// TODO(John Maguire): for 2D use setErasePixmap Qt function insetead of m_background // make the linker happy only for gcc < 4.0 #if !(__GNUC__ > 4 || (__GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ >= 0)) && \ @@ -60,8 +68,7 @@ void Analyzer::Base::hideEvent(QHideEvent*) { m_timer.stop(); } void Analyzer::Base::showEvent(QShowEvent*) { m_timer.start(timeout(), this); } -void Analyzer::Base::transform(Scope& scope) // virtual -{ +void Analyzer::Base::transform(Scope& scope) { // this is a standard transformation that should give // an FFT scope that has bands for pretty analyzers @@ -91,9 +98,9 @@ void Analyzer::Base::paintEvent(QPaintEvent* e) { // convert to mono here - our built in analyzers need mono, but the // engines provide interleaved pcm - for (uint x = 0; (int)x < m_fht->size(); ++x) { + for (uint x = 0; static_cast(x) < m_fht->size(); ++x) { m_lastScope[x] = - double(thescope[i] + thescope[i + 1]) / (2 * (1 << 15)); + static_cast(thescope[i] + thescope[i + 1]) / (2 * (1 << 15)); i += 2; } @@ -150,22 +157,21 @@ int Analyzer::Base::resizeForBands(int bands) { return m_fht->size() / 2; } -void Analyzer::Base::demo(QPainter& p) // virtual -{ +void Analyzer::Base::demo(QPainter& p) { static int t = 201; // FIXME make static to namespace perhaps if (t > 999) t = 1; // 0 = wasted calculations if (t < 201) { Scope s(32); - const double dt = double(t) / 200; + const double dt = static_cast(t) / 200; for (uint i = 0; i < s.size(); ++i) s[i] = dt * (sin(M_PI + (i * M_PI) / s.size()) + 1.0); analyze(p, s, new_frame_); - } else + } else { analyze(p, Scope(32, 0), new_frame_); - + } ++t; } @@ -173,20 +179,19 @@ void Analyzer::Base::polishEvent() { init(); // virtual } -void Analyzer::interpolate(const Scope& inVec, Scope& outVec) // static -{ +void Analyzer::interpolate(const Scope& inVec, Scope& outVec) { double pos = 0.0; - const double step = (double)inVec.size() / outVec.size(); + const double step = static_cast(inVec.size()) / outVec.size(); for (uint i = 0; i < outVec.size(); ++i, pos += step) { const double error = pos - std::floor(pos); - const unsigned long offset = (unsigned long)pos; + const uint64_t offset = static_cast(pos); - unsigned long indexLeft = offset + 0; + uint64_t indexLeft = offset + 0; if (indexLeft >= inVec.size()) indexLeft = inVec.size() - 1; - unsigned long indexRight = offset + 1; + uint64_t indexRight = offset + 1; if (indexRight >= inVec.size()) indexRight = inVec.size() - 1; @@ -194,8 +199,7 @@ void Analyzer::interpolate(const Scope& inVec, Scope& outVec) // static } } -void Analyzer::initSin(Scope& v, const uint size) // static -{ +void Analyzer::initSin(Scope& v, const uint size) { double step = (M_PI * 2) / size; double radian = 0; diff --git a/src/analyzers/analyzerbase.h b/src/analyzers/analyzerbase.h old mode 100755 new mode 100644 index 189b178d7..503fc4604 --- a/src/analyzers/analyzerbase.h +++ b/src/analyzers/analyzerbase.h @@ -1,27 +1,49 @@ -// Maintainer: Max Howell , (C) 2004 -// Copyright: See COPYING file that comes with this distribution +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2004, Max Howell + Copyright 2009-2010, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2011, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Mark Furneaux + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki -#ifndef ANALYZERBASE_H -#define ANALYZERBASE_H + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +/* Original Author: Max Howell 2004 +*/ + +#ifndef ANALYZERS_ANALYZERBASE_H_ +#define ANALYZERS_ANALYZERBASE_H_ #ifdef __FreeBSD__ #include #endif -#include "core/fht.h" //stack allocated and convenience +#include "fht.h" #include "engines/engine_fwd.h" -#include //stack allocated and convenience -#include //stack allocated -#include //baseclass -#include //included for convenience +#include +#include +#include +#include -#include //baseclass +#include #ifdef Q_WS_MACX -#include //included for convenience -#include //included for convenience +#include +#include #else -#include //included for convenience -#include //included for convenience +#include +#include #endif class QEvent; @@ -53,7 +75,7 @@ class Base : public QWidget { virtual void framerateChanged() {} protected: - Base(QWidget*, uint scopeSize = 7); + explicit Base(QWidget*, uint scopeSize = 7); void hideEvent(QHideEvent*); void showEvent(QShowEvent*); @@ -86,4 +108,4 @@ void initSin(Scope&, const uint = 6000); } // END namespace Analyzer -#endif +#endif // ANALYZERS_ANALYZERBASE_H_ diff --git a/src/analyzers/analyzercontainer.cpp b/src/analyzers/analyzercontainer.cpp index c7da4c9e9..03037740a 100644 --- a/src/analyzers/analyzercontainer.cpp +++ b/src/analyzers/analyzercontainer.cpp @@ -1,5 +1,10 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2011-2012, Arnaud Bienner + Copyright 2013, Vasily Fomin + Copyright 2014, Mark Furneaux + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -20,6 +25,7 @@ #include "blockanalyzer.h" #include "boomanalyzer.h" #include "nyancatanalyzer.h" +#include "rainbowdashanalyzer.h" #include "sonogram.h" #include "turbine.h" #include "core/logging.h" @@ -74,6 +80,7 @@ AnalyzerContainer::AnalyzerContainer(QWidget* parent) AddAnalyzerType(); AddAnalyzerType(); AddAnalyzerType(); + AddAnalyzerType(); connect(mapper_, SIGNAL(mapped(int)), SLOT(ChangeAnalyzer(int))); disable_action_ = context_menu_->addAction(tr("No analyzer"), this, diff --git a/src/analyzers/analyzercontainer.h b/src/analyzers/analyzercontainer.h index b9405d325..46f0e942e 100644 --- a/src/analyzers/analyzercontainer.h +++ b/src/analyzers/analyzercontainer.h @@ -1,5 +1,9 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2011-2012, Arnaud Bienner + Copyright 2013, Vasily Fomin + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +19,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef ANALYZERCONTAINER_H -#define ANALYZERCONTAINER_H +#ifndef ANALYZERS_ANALYZERCONTAINER_H_ +#define ANALYZERS_ANALYZERCONTAINER_H_ #include #include @@ -29,15 +33,14 @@ class AnalyzerContainer : public QWidget { Q_OBJECT public: - AnalyzerContainer(QWidget* parent); - + explicit AnalyzerContainer(QWidget* parent); void SetEngine(EngineBase* engine); void SetActions(QAction* visualisation); static const char* kSettingsGroup; static const char* kSettingsFramerate; -signals: + signals: void WheelEvent(int delta); protected: @@ -100,4 +103,4 @@ void AnalyzerContainer::AddAnalyzerType() { actions_ << action; } -#endif +#endif // ANALYZERS_ANALYZERCONTAINER_H_ diff --git a/src/analyzers/baranalyzer.cpp b/src/analyzers/baranalyzer.cpp index dfb35f7e4..effa439be 100644 --- a/src/analyzers/baranalyzer.cpp +++ b/src/analyzers/baranalyzer.cpp @@ -1,18 +1,31 @@ -// -// -// C++ Implementation: $MODULE$ -// -// Description: -// -// -// Author: Mark Kretschmann , (C) 2003 -// -// Copyright: See COPYING file that comes with this distribution -// -// +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2003, Mark Kretschmann + Copyright 2009-2010, David Sansome + Copyright 2014, Alibek Omarov + Copyright 2014, Mark Furneaux + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +/* Original Author: Mark Kretschmann 2003 +*/ + #include "baranalyzer.h" -#include //log10(), etc. +#include #include #include @@ -25,17 +38,17 @@ BarAnalyzer::BarAnalyzer(QWidget* parent) : Analyzer::Base(parent, 8) { // roof pixmaps don't depend on size() so we do in the ctor m_bg = parent->palette().color(QPalette::Background); - QColor fg(0xff, 0x50, 0x70); + QColor fg(parent->palette().color(QPalette::Highlight).lighter(150)); - double dr = double(m_bg.red() - fg.red()) / - (NUM_ROOFS - 1); //-1 because we start loop below at 0 - double dg = double(m_bg.green() - fg.green()) / (NUM_ROOFS - 1); - double db = double(m_bg.blue() - fg.blue()) / (NUM_ROOFS - 1); + double dr = static_cast(m_bg.red() - fg.red()) / + (NUM_ROOFS - 1); // -1 because we start loop below at 0 + double dg = static_cast(m_bg.green() - fg.green()) / (NUM_ROOFS - 1); + double db = static_cast(m_bg.blue() - fg.blue()) / (NUM_ROOFS - 1); for (uint i = 0; i < NUM_ROOFS; ++i) { m_pixRoof[i] = QPixmap(COLUMN_WIDTH, 1); - m_pixRoof[i].fill(QColor(fg.red() + int(dr * i), fg.green() + int(dg * i), - fg.blue() + int(db * i))); + m_pixRoof[i].fill(QColor(fg.red() + static_cast(dr * i), fg.green() + static_cast(dg * i), + fg.blue() + static_cast(db * i))); } } @@ -45,11 +58,11 @@ void BarAnalyzer::resizeEvent(QResizeEvent* e) { init(); } void BarAnalyzer::init() { const double MAX_AMPLITUDE = 1.0; - const double F = double(height() - 2) / (log10(255) * MAX_AMPLITUDE); + const double F = static_cast(height() - 2) / (log10(255) * MAX_AMPLITUDE); BAND_COUNT = width() / 5; - MAX_DOWN = int(0 - (qMax(1, height() / 50))); - MAX_UP = int(qMax(1, height() / 25)); + MAX_DOWN = static_cast(0 - (qMax(1, height() / 50))); + MAX_UP = static_cast(qMax(1, height() / 25)); barVector.resize(BAND_COUNT, 0); roofVector.resize(BAND_COUNT, height() - 5); @@ -60,7 +73,7 @@ void BarAnalyzer::init() { // generate a list of values that express amplitudes in range 0-MAX_AMP as // ints from 0-height() on log scale for (uint x = 0; x < 256; ++x) { - m_lvlMapper[x] = uint(F * log10(x + 1)); + m_lvlMapper[x] = static_cast(F * log10(x + 1)); } m_pixBarGradient = QPixmap(height() * COLUMN_WIDTH, height()); @@ -69,14 +82,16 @@ void BarAnalyzer::init() { canvas_.fill(palette().color(QPalette::Background)); QPainter p(&m_pixBarGradient); - for (int x = 0, r = 0x40, g = 0x30, b = 0xff, r2 = 255 - r; x < height(); + QColor rgb(palette().color(QPalette::Highlight)); + + for (int x = 0, r = rgb.red(), g = rgb.green(), b = rgb.blue(), r2 = 255 - r; x < height(); ++x) { for (int y = x; y > 0; --y) { - const double fraction = (double)y / height(); + const double fraction = static_cast(y) / height(); // p.setPen( QColor( r + (int)(r2 * fraction), g, b - (int)(255 * // fraction) ) ); - p.setPen(QColor(r + (int)(r2 * fraction), g, b)); + p.setPen(QColor(r + static_cast(r2 * fraction), g, b)); p.drawLine(x * COLUMN_WIDTH, height() - y, (x + 1) * COLUMN_WIDTH, height() - y); } @@ -100,8 +115,8 @@ void BarAnalyzer::analyze(QPainter& p, const Scope& s, bool new_frame) { for (uint i = 0, x = 0, y2; i < v.size(); ++i, x += COLUMN_WIDTH + 1) { // assign pre[log10]'d value - y2 = uint(v[i] * - 256); // 256 will be optimised to a bitshift //no, it's a float + y2 = static_cast(v[i] * + 256); // 256 will be optimised to a bitshift //no, it's a float y2 = m_lvlMapper[(y2 > 255) ? 255 : y2]; // lvlMapper is array of ints with // values 0 to height() @@ -122,8 +137,8 @@ void BarAnalyzer::analyze(QPainter& p, const Scope& s, bool new_frame) { MAX_DOWN) y2 = barVector[i] + MAX_DOWN; - if ((int)y2 > roofVector[i]) { - roofVector[i] = (int)y2; + if (static_cast(y2) > roofVector[i]) { + roofVector[i] = static_cast(y2); roofVelocityVector[i] = 1; } @@ -160,8 +175,9 @@ void BarAnalyzer::analyze(QPainter& p, const Scope& s, bool new_frame) { if (roofVector[i] < 0) { roofVector[i] = 0; // not strictly necessary roofVelocityVector[i] = 0; - } else + } else { ++roofVelocityVector[i]; + } } } diff --git a/src/analyzers/baranalyzer.h b/src/analyzers/baranalyzer.h index 3118bb9f4..c3e0411af 100644 --- a/src/analyzers/baranalyzer.h +++ b/src/analyzers/baranalyzer.h @@ -1,10 +1,31 @@ -// Maintainer: Max Howell -// Authors: Mark Kretschmann & Max Howell (C) 2003-4 -// Copyright: See COPYING file that comes with this distribution -// +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2003-2005, Max Howell + Copyright 2005, Mark Kretschmann + Copyright 2009-2010, David Sansome + Copyright 2014, Mark Furneaux + Copyright 2014, Krzysztof A. Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire -#ifndef BARANALYZER_H -#define BARANALYZER_H + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +/* Original Author: Max Howell 2003-2005 + * Original Author: Mark Kretschmann 2005 +*/ + +#ifndef ANALYZERS_BARANALYZER_H_ +#define ANALYZERS_BARANALYZER_H_ #include "analyzerbase.h" @@ -12,6 +33,7 @@ typedef std::vector aroofMemVec; class BarAnalyzer : public Analyzer::Base { Q_OBJECT + public: Q_INVOKABLE BarAnalyzer(QWidget*); @@ -57,4 +79,4 @@ class BarAnalyzer : public Analyzer::Base { QColor m_bg; }; -#endif +#endif // ANALYZERS_BARANALYZER_H_ diff --git a/src/analyzers/blockanalyzer.cpp b/src/analyzers/blockanalyzer.cpp index eb4cc2e77..7ff0830c0 100644 --- a/src/analyzers/blockanalyzer.cpp +++ b/src/analyzers/blockanalyzer.cpp @@ -1,7 +1,28 @@ -// Author: Max Howell , (C) 2003-5 -// Mark Kretschmann , (C) 2005 -// Copyright: See COPYING file that comes with this distribution -// +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2003-2005, Max Howell + Copyright 2005, Mark Kretschmann + Copyright 2009-2010, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Mark Furneaux + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +/* Original Author: Max Howell 2003-2005 + * Original Author: Mark Kretschmann 2005 + */ #include "blockanalyzer.h" @@ -24,28 +45,19 @@ const char* BlockAnalyzer::kName = BlockAnalyzer::BlockAnalyzer(QWidget* parent) : Analyzer::Base(parent, 9), - m_columns(0) // uint - , - m_rows(0) // uint - , - m_y(0) // uint - , - m_barPixmap(1, 1) // null qpixmaps cause crashes - , + m_columns(0), + m_rows(0), + m_y(0), + m_barPixmap(1, 1), m_topBarPixmap(WIDTH, HEIGHT), - m_scope(MIN_COLUMNS) // Scope - , - m_store(1 << 8, 0) // vector - , - m_fade_bars(FADE_SIZE) // vector - , - m_fade_pos(1 << 8, 50) // vector - , - m_fade_intensity(1 << 8, 32) // vector -{ + m_scope(MIN_COLUMNS), + m_store(1 << 8, 0), + m_fade_bars(FADE_SIZE), + m_fade_pos(1 << 8, 50), + m_fade_intensity(1 << 8, 32) { setMinimumSize(MIN_COLUMNS * (WIDTH + 1) - 1, - MIN_ROWS * (HEIGHT + 1) - - 1); //-1 is padding, no drawing takes place there + MIN_ROWS * (HEIGHT + 1) - 1); + // -1 is padding, no drawing takes place there setMaximumWidth(MAX_COLUMNS * (WIDTH + 1) - 1); // mxcl says null pixmaps cause crashes, so let's play it safe @@ -63,9 +75,9 @@ void BlockAnalyzer::resizeEvent(QResizeEvent* e) { const uint oldRows = m_rows; // all is explained in analyze().. - //+1 to counter -1 in maxSizes, trust me we need this! - m_columns = qMax(uint(double(width() + 1) / (WIDTH + 1)), MAX_COLUMNS); - m_rows = uint(double(height() + 1) / (HEIGHT + 1)); + // +1 to counter -1 in maxSizes, trust me we need this! + m_columns = qMax(static_cast(static_cast(width() + 1) / (WIDTH + 1)), MAX_COLUMNS); + m_rows = static_cast(static_cast(height() + 1) / (HEIGHT + 1)); // this is the y-offset for drawing from the top of the widget m_y = (height() - (m_rows * (HEIGHT + 1)) + 2) / 2; @@ -103,15 +115,14 @@ void BlockAnalyzer::determineStep() { // the fall time of 30 is too slow on framerates above 50fps const double fallTime = timeout() < 20 ? 20 * m_rows : 30 * m_rows; - m_step = double(m_rows * timeout()) / fallTime; + m_step = static_cast(m_rows * timeout()) / fallTime; } void BlockAnalyzer::framerateChanged() { // virtual determineStep(); } -void BlockAnalyzer::transform(Analyzer::Scope& s) // pure virtual -{ +void BlockAnalyzer::transform(Analyzer::Scope& s) { for (uint x = 0; x < s.size(); ++x) s[x] *= 2; float* front = static_cast(&s.front()); @@ -157,12 +168,12 @@ void BlockAnalyzer::analyze(QPainter& p, const Analyzer::Scope& s, for (uint y, x = 0; x < m_scope.size(); ++x) { // determine y for (y = 0; m_scope[x] < m_yscale[y]; ++y) - ; + continue; // this is opposite to what you'd think, higher than y // means the bar is lower than y (physically) - if ((float)y > m_store[x]) - y = int(m_store[x] += m_step); + if (static_cast(y) > m_store[x]) + y = static_cast(m_store[x] += m_step); else m_store[x] = y; @@ -191,8 +202,9 @@ void BlockAnalyzer::analyze(QPainter& p, const Analyzer::Scope& s, } for (uint x = 0; x < m_store.size(); ++x) - canvas_painter.drawPixmap( - x * (WIDTH + 1), int(m_store[x]) * (HEIGHT + 1) + m_y, m_topBarPixmap); + canvas_painter.drawPixmap(x * (WIDTH + 1), + static_cast(m_store[x]) * (HEIGHT + 1) + m_y, + m_topBarPixmap); p.drawPixmap(0, 0, canvas_); } @@ -231,7 +243,7 @@ static inline void adjustToLimits(int& b, int& f, uint& amount) { QColor ensureContrast(const QColor& bg, const QColor& fg, uint _amount = 150) { class OutputOnExit { public: - OutputOnExit(const QColor& color) : c(color) {} + explicit OutputOnExit(const QColor& color) : c(color) {} ~OutputOnExit() { int h, s, v; c.getHsv(&h, &s, &v); @@ -241,14 +253,6 @@ QColor ensureContrast(const QColor& bg, const QColor& fg, uint _amount = 150) { const QColor& c; }; -// hack so I don't have to cast everywhere -#define amount static_cast(_amount) - // #define STAMP debug() << (QValueList() << fh << fs << fv) << endl; - // #define STAMP1( string ) debug() << string << ": " << - // (QValueList() << fh << fs << fv) << endl; - // #define STAMP2( string, value ) debug() << string << "=" << value << ": - // " << (QValueList() << fh << fs << fv) << endl; - OutputOnExit allocateOnTheStack(fg); int bh, bs, bv; @@ -259,23 +263,17 @@ QColor ensureContrast(const QColor& bg, const QColor& fg, uint _amount = 150) { int dv = abs(bv - fv); - // STAMP2( "DV", dv ); - // value is the best measure of contrast // if there is enough difference in value already, return fg unchanged - if (dv > amount) return fg; + if (dv > static_cast(_amount)) return fg; int ds = abs(bs - fs); - // STAMP2( "DS", ds ); - // saturation is good enough too. But not as good. TODO adapt this a little - if (ds > amount) return fg; + if (ds > static_cast(_amount)) return fg; int dh = abs(bh - fh); - // STAMP2( "DH", dh ); - if (dh > 120) { // a third of the colour wheel automatically guarentees contrast // but only if the values are high enough and saturations significant enough @@ -283,105 +281,75 @@ QColor ensureContrast(const QColor& bg, const QColor& fg, uint _amount = 150) { // check the saturation for the two colours is sufficient that hue alone can // provide sufficient contrast - if (ds > amount / 2 && (bs > 125 && fs > 125)) - // STAMP1( "Sufficient saturation difference, and hues are - // compliemtary" ); + if (ds > static_cast(_amount) / 2 && (bs > 125 && fs > 125)) return fg; - else if (dv > amount / 2 && (bv > 125 && fv > 125)) - // STAMP1( "Sufficient value difference, and hues are - // compliemtary" ); + else if (dv > static_cast(_amount) / 2 && (bv > 125 && fv > 125)) return fg; - - // STAMP1( "Hues are complimentary but we must modify the value or - // saturation of the contrasting colour" ); - - // but either the colours are two desaturated, or too dark - // so we need to adjust the system, although not as much - ///_amount /= 2; } if (fs < 50 && ds < 40) { // low saturation on a low saturation is sad const int tmp = 50 - fs; fs = 50; - if (amount > tmp) + if (static_cast(_amount) > tmp) _amount -= tmp; else _amount = 0; } // test that there is available value to honor our contrast requirement - if (255 - dv < amount) { + if (255 - dv < static_cast(_amount)) { // we have to modify the value and saturation of fg // adjustToLimits( bv, fv, amount ); - - // STAMP - // see if we need to adjust the saturation - if (amount > 0) adjustToLimits(bs, fs, _amount); - - // STAMP + if (static_cast(_amount) > 0) adjustToLimits(bs, fs, _amount); // see if we need to adjust the hue - if (amount > 0) fh += amount; // cycles around; - - // STAMP + if (static_cast(_amount) > 0) fh += static_cast(_amount); // cycles around; return QColor::fromHsv(fh, fs, fv); } - // STAMP + if (fv > bv && bv > static_cast(_amount)) + return QColor::fromHsv(fh, fs, bv - static_cast(_amount)); - if (fv > bv && bv > amount) return QColor::fromHsv(fh, fs, bv - amount); + if (fv < bv && fv > static_cast(_amount)) + return QColor::fromHsv(fh, fs, fv - static_cast(_amount)); - // STAMP + if (fv > bv && (255 - fv > static_cast(_amount))) + return QColor::fromHsv(fh, fs, fv + static_cast(_amount)); - if (fv < bv && fv > amount) return QColor::fromHsv(fh, fs, fv - amount); - - // STAMP - - if (fv > bv && (255 - fv > amount)) - return QColor::fromHsv(fh, fs, fv + amount); - - // STAMP - - if (fv < bv && (255 - bv > amount)) - return QColor::fromHsv(fh, fs, bv + amount); - - // STAMP - // debug() << "Something went wrong!\n"; + if (fv < bv && (255 - bv > static_cast(_amount))) + return QColor::fromHsv(fh, fs, bv + static_cast(_amount)); return Qt::blue; - -#undef amount - // #undef STAMP } -void BlockAnalyzer::paletteChange(const QPalette&) // virtual -{ +void BlockAnalyzer::paletteChange(const QPalette&) { const QColor bg = palette().color(QPalette::Background); const QColor fg = ensureContrast(bg, palette().color(QPalette::Highlight)); m_topBarPixmap.fill(fg); - const double dr = 15 * double(bg.red() - fg.red()) / (m_rows * 16); - const double dg = 15 * double(bg.green() - fg.green()) / (m_rows * 16); - const double db = 15 * double(bg.blue() - fg.blue()) / (m_rows * 16); + const double dr = 15 * static_cast(bg.red() - fg.red()) / (m_rows * 16); + const double dg = 15 * static_cast(bg.green() - fg.green()) / (m_rows * 16); + const double db = 15 * static_cast(bg.blue() - fg.blue()) / (m_rows * 16); const int r = fg.red(), g = fg.green(), b = fg.blue(); bar()->fill(bg); QPainter p(bar()); - for (int y = 0; (uint)y < m_rows; ++y) + for (int y = 0; static_cast(y) < m_rows; ++y) // graduate the fg color p.fillRect(0, y * (HEIGHT + 1), WIDTH, HEIGHT, - QColor(r + int(dr * y), g + int(dg * y), b + int(db * y))); + QColor(r + static_cast(dr * y), g + static_cast(dg * y), + b + static_cast(db * y))); { const QColor bg = palette().color(QPalette::Background).dark(112); // make a complimentary fadebar colour - // TODO dark is not always correct, dumbo! + // TODO(John Maguire): dark is not always correct, dumbo! int h, s, v; palette().color(QPalette::Background).dark(150).getHsv(&h, &s, &v); const QColor fg(QColor::fromHsv(h + 120, s, v)); @@ -395,10 +363,10 @@ void BlockAnalyzer::paletteChange(const QPalette&) // virtual for (uint y = 0; y < FADE_SIZE; ++y) { m_fade_bars[y].fill(palette().color(QPalette::Background)); QPainter f(&m_fade_bars[y]); - for (int z = 0; (uint)z < m_rows; ++z) { + for (int z = 0; static_cast(z) < m_rows; ++z) { const double Y = 1.0 - (log10(FADE_SIZE - y) / log10(FADE_SIZE)); f.fillRect(0, z * (HEIGHT + 1), WIDTH, HEIGHT, - QColor(r + int(dr * Y), g + int(dg * Y), b + int(db * Y))); + QColor(r + static_cast(dr * Y), g + static_cast(dg * Y), b + static_cast(db * Y))); } } } diff --git a/src/analyzers/blockanalyzer.h b/src/analyzers/blockanalyzer.h index 86c4c63b0..b055cb86d 100644 --- a/src/analyzers/blockanalyzer.h +++ b/src/analyzers/blockanalyzer.h @@ -1,9 +1,29 @@ -// Maintainer: Max Howell , (C) 2003-5 -// Copyright: See COPYING file that comes with this distribution -// +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2003-2005, Max Howell + Copyright 2009-2010, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Mark Furneaux + Copyright 2014, Krzysztof A. Sobiecki -#ifndef BLOCKANALYZER_H -#define BLOCKANALYZER_H + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +/* Original Author: Max Howell 2003-2005 + */ + +#ifndef ANALYZERS_BLOCKANALYZER_H_ +#define ANALYZERS_BLOCKANALYZER_H_ #include "analyzerbase.h" #include @@ -12,12 +32,9 @@ class QResizeEvent; class QMouseEvent; class QPalette; -/** - * @author Max Howell - */ - class BlockAnalyzer : public Analyzer::Base { Q_OBJECT + public: Q_INVOKABLE BlockAnalyzer(QWidget*); ~BlockAnalyzer(); @@ -62,4 +79,4 @@ class BlockAnalyzer : public Analyzer::Base { float m_step; // rows to fall per frame }; -#endif +#endif // ANALYZERS_BLOCKANALYZER_H_ diff --git a/src/analyzers/boomanalyzer.cpp b/src/analyzers/boomanalyzer.cpp index 3713064fa..94c8dfc86 100644 --- a/src/analyzers/boomanalyzer.cpp +++ b/src/analyzers/boomanalyzer.cpp @@ -1,5 +1,26 @@ -// Author: Max Howell , (C) 2004 -// Copyright: See COPYING file that comes with this distribution +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2004, Max Howell + Copyright 2009-2010, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Mark Furneaux + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +/* Original Author: Max Howell 2004 + */ #include "boomanalyzer.h" #include @@ -23,11 +44,11 @@ BoomAnalyzer::BoomAnalyzer(QWidget* parent) barPixmap(COLUMN_WIDTH, 50) {} void BoomAnalyzer::changeK_barHeight(int newValue) { - K_barHeight = (double)newValue / 1000; + K_barHeight = static_cast(newValue) / 1000; } void BoomAnalyzer::changeF_peakSpeed(int newValue) { - F_peakSpeed = (double)newValue / 1000; + F_peakSpeed = static_cast(newValue) / 1000; } void BoomAnalyzer::resizeEvent(QResizeEvent*) { init(); } @@ -36,7 +57,7 @@ void BoomAnalyzer::init() { const uint HEIGHT = height() - 2; const double h = 1.2 / HEIGHT; - F = double(HEIGHT) / (log10(256) * 1.1 /*<- max. amplitude*/); + F = static_cast(HEIGHT) / (log10(256) * 1.1 /*<- max. amplitude*/); barPixmap = QPixmap(COLUMN_WIDTH - 2, HEIGHT); canvas_ = QPixmap(size()); @@ -44,11 +65,11 @@ void BoomAnalyzer::init() { QPainter p(&barPixmap); for (uint y = 0; y < HEIGHT; ++y) { - const double F = (double)y * h; + const double F = static_cast(y) * h; - p.setPen(QColor(qMax(0, 255 - int(229.0 * F)), - qMax(0, 255 - int(229.0 * F)), - qMax(0, 255 - int(191.0 * F)))); + p.setPen(QColor(qMax(0, 255 - static_cast(229.0 * F)), + qMax(0, 255 - static_cast(229.0 * F)), + qMax(0, 255 - static_cast(191.0 * F)))); p.drawLine(0, y, COLUMN_WIDTH - 2, y); } } @@ -94,8 +115,9 @@ void BoomAnalyzer::analyze(QPainter& p, const Scope& scope, bool new_frame) { if (h > peak_height[i]) { peak_height[i] = h; peak_speed[i] = 0.01; - } else + } else { goto peak_handling; + } } else { if (bar_height[i] > 0.0) { bar_height[i] -= K_barHeight; // 1.4 diff --git a/src/analyzers/boomanalyzer.h b/src/analyzers/boomanalyzer.h index 8d7f3394c..5f087c339 100644 --- a/src/analyzers/boomanalyzer.h +++ b/src/analyzers/boomanalyzer.h @@ -1,9 +1,29 @@ -// Author: Max Howell , (C) 2004 -// Copyright: See COPYING file that comes with this distribution -// +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2004, Max Howell + Copyright 2009-2010, David Sansome + Copyright 2014, Mark Furneaux + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire -#ifndef BOOMANALYZER_H -#define BOOMANALYZER_H + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +/* Original Author: Max Howell 2004 + */ + +#ifndef ANALYZERS_BOOMANALYZER_H_ +#define ANALYZERS_BOOMANALYZER_H_ #include "analyzerbase.h" @@ -13,6 +33,7 @@ class BoomAnalyzer : public Analyzer::Base { Q_OBJECT + public: Q_INVOKABLE BoomAnalyzer(QWidget*); @@ -42,4 +63,4 @@ class BoomAnalyzer : public Analyzer::Base { QPixmap canvas_; }; -#endif +#endif // ANALYZERS_BOOMANALYZER_H_ diff --git a/src/core/fht.cpp b/src/analyzers/fht.cpp similarity index 73% rename from src/core/fht.cpp rename to src/analyzers/fht.cpp index 7f8d84759..5ad262ad5 100644 --- a/src/core/fht.cpp +++ b/src/analyzers/fht.cpp @@ -1,22 +1,24 @@ -// FHT - Fast Hartley Transform Class -// -// Copyright (C) 2004 Melchior FRANZ - mfranz@kde.org -// -// This program is free software; you can redistribute it and/or -// modify it under the terms of the GNU General Public License as -// published by the Free Software Foundation; either version 2 of the -// License, or (at your option) any later version. -// -// This program is distributed in the hope that it will be useful, but -// WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -// General Public License for more details. -// -// You should have received a copy of the GNU General Public License -// along with this program; if not, write to the Free Software -// Foundation, 51 Franklin Steet, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA -// -// $Id$ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2004, Melchior FRANZ + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +/* Original Author: Melchior FRANZ 2004 +*/ #include #include @@ -58,11 +60,11 @@ void FHT::makeCasTable(void) { } float* FHT::copy(float* d, float* s) { - return (float*)memcpy(d, s, m_num * sizeof(float)); + return static_cast(memcpy(d, s, m_num * sizeof(float))); } float* FHT::clear(float* d) { - return (float*)memset(d, 0, m_num * sizeof(float)); + return static_cast(memset(d, 0, m_num * sizeof(float))); } void FHT::scale(float* p, float d) { @@ -77,9 +79,9 @@ void FHT::logSpectrum(float* out, float* p) { int n = m_num / 2, i, j, k, *r; if (!m_log) { m_log = new int[n]; - float f = n / log10((double)n); + float f = n / log10(static_cast(n)); for (i = 0, r = m_log; i < n; i++, r++) { - j = int(rint(log10(i + 1.0) * f)); + j = static_cast(rint(log10(i + 1.0) * f)); *r = j >= n ? n - 1 : j; } } @@ -87,9 +89,9 @@ void FHT::logSpectrum(float* out, float* p) { *out++ = *p = *p / 100; for (k = i = 1, r = m_log; i < n; i++) { j = *r++; - if (i == j) + if (i == j) { *out++ = p[i]; - else { + } else { float base = p[k - 1]; float step = (p[j] - base) / (j - (k - 1)); for (float corr = 0; k <= j; k++, corr += step) *out++ = base + corr; @@ -108,7 +110,8 @@ void FHT::semiLogSpectrum(float* p) { void FHT::spectrum(float* p) { power2(p); - for (int i = 0; i < (m_num / 2); i++, p++) *p = (float)sqrt(*p * .5); + for (int i = 0; i < (m_num / 2); i++, p++) + *p = static_cast(sqrt(*p * .5)); } void FHT::power(float* p) { diff --git a/src/core/fht.h b/src/analyzers/fht.h similarity index 71% rename from src/core/fht.h rename to src/analyzers/fht.h index 73c5daa6a..77703b04f 100644 --- a/src/core/fht.h +++ b/src/analyzers/fht.h @@ -1,25 +1,27 @@ -// FHT - Fast Hartley Transform Class -// -// Copyright (C) 2004 Melchior FRANZ - mfranz@kde.org -// -// This program is free software; you can redistribute it and/or -// modify it under the terms of the GNU General Public License as -// published by the Free Software Foundation; either version 2 of the -// License, or (at your option) any later version. -// -// This program is distributed in the hope that it will be useful, but -// WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -// General Public License for more details. -// -// You should have received a copy of the GNU General Public License -// along with this program; if not, write to the Free Software -// Foundation, 51 Franklin Steet, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA -// -// $Id$ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2004, Melchior FRANZ + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki -#ifndef FHT_H -#define FHT_H + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +/* Original Author: Melchior FRANZ 2004 +*/ + +#ifndef ANALYZERS_FHT_H_ +#define ANALYZERS_FHT_H_ /** * Implementation of the Hartley Transform after Bracewell's discrete @@ -54,7 +56,7 @@ class FHT { * should be at least 3. Values of more than 3 need a trigonometry table. * @see makeCasTable() */ - FHT(int); + explicit FHT(int); ~FHT(); inline int sizeExp() const { return m_exp2; } @@ -115,4 +117,4 @@ class FHT { void transform(float*); }; -#endif +#endif // ANALYZERS_FHT_H_ diff --git a/src/analyzers/glanalyzer.cpp b/src/analyzers/glanalyzer.cpp index 32c0a5474..4a863ddba 100644 --- a/src/analyzers/glanalyzer.cpp +++ b/src/analyzers/glanalyzer.cpp @@ -1,19 +1,25 @@ -/*************************************************************************** - gloscope.cpp - description - ------------------- - begin : Jan 17 2004 - copyright : (C) 2004 by Adam Pigg - email : adam@piggz.co.uk - ***************************************************************************/ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2004, Adam Pigg + Copyright 2009, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire -/*************************************************************************** - * * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU General Public License as published by * - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * - * (at your option) any later version. * - * * - ***************************************************************************/ + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +/* Original Author: Adam Pigg 2004 + */ #include @@ -28,8 +34,6 @@ GLAnalyzer::GLAnalyzer(QWidget* parent) GLAnalyzer::~GLAnalyzer() {} -// METHODS ===================================================== - void GLAnalyzer::analyze(const Scope& s) { // kdDebug() << "Scope Size: " << s.size() << endl; /* Scope t(32); @@ -66,16 +70,13 @@ void GLAnalyzer::analyze(const Scope& s) { mfactor = 20 / peak; for (uint i = 0; i < 32; i++) { - - // kdDebug() << "Scope item " << i << " value: " << s[i] << endl; - // Calculate new horizontal position (x) depending on number of samples x = -16.0f + i; // Calculating new vertical position (y) depending on the data passed by // amarok - y = float(s[i + offset] * mfactor); // This make it kinda dynamically - // resize depending on the data + y = static_cast(s[i + offset] * mfactor); // This make it kinda dynamically + // resize depending on the data // Some basic bounds checking if (y > 30) @@ -83,10 +84,10 @@ void GLAnalyzer::analyze(const Scope& s) { else if (y < 0) y = 0; - if ((y - m_oldy[i]) < -0.6f) // Going Down Too Much - { + if ((y - m_oldy[i]) < -0.6f) { y = m_oldy[i] - 0.7f; } + if (y < 0.0f) { y = 0.0f; } @@ -145,9 +146,6 @@ void GLAnalyzer::resizeGL(int w, int h) { void GLAnalyzer::paintGL() { glMatrixMode(GL_MODELVIEW); -#if 0 - glClear( GL_COLOR_BUFFER_BIT | GL_DEPTH_BUFFER_BIT ); -#else glEnable(GL_DEPTH_TEST); glEnable(GL_BLEND); glPushMatrix(); diff --git a/src/analyzers/glanalyzer.h b/src/analyzers/glanalyzer.h index 3e8e29695..22b3a2c4d 100644 --- a/src/analyzers/glanalyzer.h +++ b/src/analyzers/glanalyzer.h @@ -1,32 +1,34 @@ -/*************************************************************************** - gloscope.h - description - ------------------- - begin : Jan 17 2004 - copyright : (C) 2004 by Adam Pigg - email : adam@piggz.co.uk - ***************************************************************************/ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2004, Adam Pigg + Copyright 2009, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire -/*************************************************************************** - * * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU General Public License as published by * - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * - * (at your option) any later version. * - * * - ***************************************************************************/ + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. -#ifndef GLOSCOPE_H -#define GLOSCOPE_H + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +/* Original Author: Adam Pigg 2004 + */ + +#ifndef ANALYZERS_GLANALYZER_H_ +#define ANALYZERS_GLANALYZER_H_ #include #ifdef HAVE_QGLWIDGET #include "analyzerbase.h" -/** - *@author piggz - */ - typedef struct { float level; uint delay; @@ -46,7 +48,7 @@ class GLAnalyzer : public Analyzer::Base3D { GLfloat x, y; public: - GLAnalyzer(QWidget*); + explicit GLAnalyzer(QWidget*); ~GLAnalyzer(); void analyze(const Scope&); @@ -57,4 +59,4 @@ class GLAnalyzer : public Analyzer::Base3D { }; #endif -#endif +#endif // ANALYZERS_GLANALYZER_H_ diff --git a/src/analyzers/glanalyzer2.cpp b/src/analyzers/glanalyzer2.cpp index 7d76d1cc8..16538bab9 100644 --- a/src/analyzers/glanalyzer2.cpp +++ b/src/analyzers/glanalyzer2.cpp @@ -1,19 +1,25 @@ -/*************************************************************************** - glanalyzer2.cpp - description - ------------------- - begin : Feb 16 2004 - copyright : (C) 2004 by Enrico Ros - email : eros.kde@email.it - ***************************************************************************/ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2004, Enrico Ros + Copyright 2009, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire -/*************************************************************************** - * * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU General Public License as published by * - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * - * (at your option) any later version. * - * * - ***************************************************************************/ + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +/* Original Author: Enrico Ros 2004 + */ #include @@ -71,7 +77,7 @@ void GLAnalyzer2::resizeGL(int w, int h) { glOrtho(-10.0f, 10.0f, -10.0f, 10.0f, -5.0f, 5.0f); // Get the aspect ratio of the screen to draw 'cicular' particles - float ratio = (float)w / (float)h, eqPixH = 60, eqPixW = 80; + float ratio = static_cast(w) / static_cast(h), eqPixH = 60, eqPixW = 80; if (ratio >= (4.0 / 3.0)) { unitX = 10.0 / (eqPixH * ratio); unitY = 10.0 / eqPixH; @@ -83,7 +89,7 @@ void GLAnalyzer2::resizeGL(int w, int h) { // Get current timestamp. timeval tv; gettimeofday(&tv, nullptr); - show.timeStamp = (double)tv.tv_sec + (double)tv.tv_usec / 1000000.0; + show.timeStamp = static_cast(tv.tv_sec) + static_cast(tv.tv_usec) / 1000000.0; } void GLAnalyzer2::paused() { analyze(Scope()); } @@ -103,19 +109,20 @@ void GLAnalyzer2::analyze(const Scope& s) { for (int i = 0; i < bands; i++) { float value = s[i]; currentEnergy += value; - currentMeanBand += (float)i * value; + currentMeanBand += static_cast(i) * value; if (value > maxValue) maxValue = value; } frame.silence = currentEnergy < 0.001; if (!frame.silence) { frame.meanBand = 100.0 * currentMeanBand / (currentEnergy * bands); - currentEnergy = 100.0 * currentEnergy / (float)bands; + currentEnergy = 100.0 * currentEnergy / static_cast(bands); frame.dEnergy = currentEnergy - frame.energy; frame.energy = currentEnergy; // printf( "%d [%f :: %f ]\t%f \n", bands, frame.energy, // frame.meanBand, maxValue ); - } else + } else { frame.energy = 0.0; + } } // update the frame @@ -126,7 +133,7 @@ void GLAnalyzer2::paintGL() { // Compute the dT since the last call to paintGL and update timings timeval tv; gettimeofday(&tv, nullptr); - double currentTime = (double)tv.tv_sec + (double)tv.tv_usec / 1000000.0; + double currentTime = static_cast(tv.tv_sec) + static_cast(tv.tv_usec) / 1000000.0; show.dT = currentTime - show.timeStamp; show.timeStamp = currentTime; @@ -202,8 +209,9 @@ void GLAnalyzer2::paintGL() { if (dotTexture) { glEnable(GL_TEXTURE_2D); glBindTexture(GL_TEXTURE_2D, dotTexture); - } else + } else { glDisable(GL_TEXTURE_2D); + } glLoadIdentity(); // glRotatef( -frame.rotDegrees, 0,0,1 ); diff --git a/src/analyzers/glanalyzer2.h b/src/analyzers/glanalyzer2.h index d97886990..70a285ac5 100644 --- a/src/analyzers/glanalyzer2.h +++ b/src/analyzers/glanalyzer2.h @@ -1,22 +1,28 @@ -/*************************************************************************** - glanalyzer2.h - description - ------------------- - begin : Feb 16 2004 - copyright : (C) 2004 by Enrico Ros - email : eros.kde@email.it - ***************************************************************************/ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2004, Enrico Ros + Copyright 2009, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire -/*************************************************************************** - * * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU General Public License as published by * - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * - * (at your option) any later version. * - * * - ***************************************************************************/ + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. -#ifndef GLSTARVIEW_H -#define GLSTARVIEW_H + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +/* Original Author: Enrico Ros 2004 + */ + +#ifndef ANALYZERS_GLANALYZER2_H_ +#define ANALYZERS_GLANALYZER2_H_ #include #ifdef HAVE_QGLWIDGET @@ -27,7 +33,7 @@ class GLAnalyzer2 : public Analyzer::Base3D { public: - GLAnalyzer2(QWidget*); + explicit GLAnalyzer2(QWidget*); ~GLAnalyzer2(); void analyze(const Scope&); void paused(); @@ -68,4 +74,4 @@ class GLAnalyzer2 : public Analyzer::Base3D { }; #endif -#endif +#endif // ANALYZERS_GLANALYZER2_H_ diff --git a/src/analyzers/glanalyzer3.cpp b/src/analyzers/glanalyzer3.cpp index 7a5947ed2..f4788cdf3 100644 --- a/src/analyzers/glanalyzer3.cpp +++ b/src/analyzers/glanalyzer3.cpp @@ -1,19 +1,25 @@ -/*************************************************************************** - glanalyzer3.cpp - Bouncing Ballzz - ------------------- - begin : Feb 19 2004 - copyright : (C) 2004 by Enrico Ros - email : eros.kde@email.it - ***************************************************************************/ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2004, Enrico Ros + Copyright 2009, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire -/*************************************************************************** - * * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU General Public License as published by * - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * - * (at your option) any later version. * - * * - ***************************************************************************/ + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +/* Original Author: Enrico Ros 2004 + */ #include @@ -40,16 +46,8 @@ class Ball { vx(0.0), vy(0.0), vz(0.0), - mass(0.01 + drand48() / 10.0) - //,color( (float[3]) { 0.0, drand48()*0.5, 0.7 + drand48() * 0.3 } ) - { - // this is because GCC < 3.3 can't compile the above line, we aren't sure - // why though - color[0] = 0.0; - color[1] = drand48() * 0.5; - color[2] = 0.7 + drand48() * 0.3; - }; - + mass(0.01 + drand48() / 10.0), + color((float[3]) { 0.0, drand48()*0.5, 0.7 + drand48() * 0.3 }) {} float x, y, z, vx, vy, vz, mass; float color[3]; @@ -70,8 +68,8 @@ class Ball { class Paddle { public: - Paddle(float xPos) - : onLeft(xPos < 0), mass(1.0), X(xPos), x(xPos), vx(0.0) {}; + explicit Paddle(float xPos) + : onLeft(xPos < 0), mass(1.0), X(xPos), x(xPos), vx(0.0) {} void updatePhysics(float dT) { x += vx * dT; // posision @@ -165,7 +163,7 @@ void GLAnalyzer3::resizeGL(int w, int h) { glFrustum(-0.5f, 0.5f, -0.5f, 0.5f, 0.5f, 4.5f); // Get the aspect ratio of the screen to draw 'circular' particles - float ratio = (float)w / (float)h; + float ratio = static_cast(w) / static_cast(h); if (ratio >= 1.0) { unitX = 0.34 / ratio; unitY = 0.34; @@ -177,7 +175,7 @@ void GLAnalyzer3::resizeGL(int w, int h) { // Get current timestamp. timeval tv; gettimeofday(&tv, nullptr); - show.timeStamp = (double)tv.tv_sec + (double)tv.tv_usec / 1000000.0; + show.timeStamp = static_cast(tv.tv_sec) + static_cast(tv.tv_usec) / 1000000.0; } void GLAnalyzer3::paused() { analyze(Scope()); } @@ -186,7 +184,7 @@ void GLAnalyzer3::analyze(const Scope& s) { // compute the dTime since the last call timeval tv; gettimeofday(&tv, nullptr); - double currentTime = (double)tv.tv_sec + (double)tv.tv_usec / 1000000.0; + double currentTime = static_cast(tv.tv_sec) + static_cast(tv.tv_usec) / 1000000.0; show.dT = currentTime - show.timeStamp; show.timeStamp = currentTime; @@ -200,7 +198,7 @@ void GLAnalyzer3::analyze(const Scope& s) { currentEnergy += value; if (value > maxValue) maxValue = value; } - currentEnergy *= 100.0 / (float)bands; + currentEnergy *= 100.0 / static_cast(bands); // emulate a peak detector: currentEnergy -> peakEnergy (3tau = 30 seconds) show.peakEnergy = 1.0 + (show.peakEnergy - 1.0) * exp(-show.dT / 10.0); if (currentEnergy > show.peakEnergy) show.peakEnergy = currentEnergy; @@ -210,8 +208,9 @@ void GLAnalyzer3::analyze(const Scope& s) { currentEnergy /= show.peakEnergy; frame.dEnergy = currentEnergy - frame.energy; frame.energy = currentEnergy; - } else + } else { frame.silence = true; + } // update the frame updateGL(); @@ -259,8 +258,10 @@ void GLAnalyzer3::paintGL() { if (ballTexture) { glEnable(GL_TEXTURE_2D); glBindTexture(GL_TEXTURE_2D, ballTexture); - } else + } else { glDisable(GL_TEXTURE_2D); + } + glEnable(GL_BLEND); Ball* ball = balls.first(); for (; ball; ball = balls.next()) { diff --git a/src/analyzers/glanalyzer3.h b/src/analyzers/glanalyzer3.h index 643d01dea..5e23098c5 100644 --- a/src/analyzers/glanalyzer3.h +++ b/src/analyzers/glanalyzer3.h @@ -1,25 +1,31 @@ -/*************************************************************************** - glanalyzer3.h - description - ------------------- - begin : Feb 16 2004 - copyright : (C) 2004 by Enrico Ros - email : eros.kde@email.it - ***************************************************************************/ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2004, Enrico Ros + Copyright 2009, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire -/*************************************************************************** - * * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU General Public License as published by * - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * - * (at your option) any later version. * - * * - ***************************************************************************/ + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +/* Original Author: Enrico Ros 2004 + */ #include #ifdef HAVE_QGLWIDGET -#ifndef GLBOUNCER_H -#define GLBOUNCER_H +#ifndef ANALYZERS_GLANALYZER3_H_ +#define ANALYZERS_GLANALYZER3_H_ #include "analyzerbase.h" #include @@ -31,7 +37,7 @@ class Paddle; class GLAnalyzer3 : public Analyzer::Base3D { public: - GLAnalyzer3(QWidget*); + explicit GLAnalyzer3(QWidget*); ~GLAnalyzer3(); void analyze(const Scope&); void paused(); @@ -76,4 +82,4 @@ class GLAnalyzer3 : public Analyzer::Base3D { }; #endif -#endif +#endif // ANALYZERS_GLANALYZER3_H_ diff --git a/src/analyzers/nyancatanalyzer.cpp b/src/analyzers/nyancatanalyzer.cpp index 4a2ba57cc..890d55f44 100644 --- a/src/analyzers/nyancatanalyzer.cpp +++ b/src/analyzers/nyancatanalyzer.cpp @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2011-2012, 2014, David Sansome + Copyright 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -40,7 +43,7 @@ NyanCatAnalyzer::NyanCatAnalyzer(QWidget* parent) px_per_frame_(0), x_offset_(0), background_brush_(QColor(0x0f, 0x43, 0x73)) { - memset(history_, 0, arraysize(history_)); + memset(history_, 0, sizeof(history_)); for (int i = 0; i < kRainbowBands; ++i) { colors_[i] = QPen(QColor::fromHsv(i * 255 / kRainbowBands, 255, 255), @@ -71,7 +74,7 @@ void NyanCatAnalyzer::resizeEvent(QResizeEvent* e) { buffer_[1] = QPixmap(); available_rainbow_width_ = width() - kCatWidth + kRainbowOverlap; - px_per_frame_ = float(available_rainbow_width_) / (kHistorySize - 1) + 1; + px_per_frame_ = static_cast(available_rainbow_width_) / (kHistorySize - 1) + 1; x_offset_ = px_per_frame_ * (kHistorySize - 1) - available_rainbow_width_; } @@ -109,11 +112,11 @@ void NyanCatAnalyzer::analyze(QPainter& p, const Analyzer::Scope& s, QPointF* dest = polyline; float* source = history_; - const float top_of_cat = float(height()) / 2 - float(kCatHeight) / 2; + const float top_of_cat = static_cast(height()) / 2 - static_cast(kCatHeight) / 2; for (int band = 0; band < kRainbowBands; ++band) { // Calculate the Y position of this band. const float y = - float(kCatHeight) / (kRainbowBands + 1) * (band + 0.5) + top_of_cat; + static_cast(kCatHeight) / (kRainbowBands + 1) * (band + 0.5) + top_of_cat; // Add each point in the line. for (int x = 0; x < kHistorySize; ++x) { diff --git a/src/analyzers/nyancatanalyzer.h b/src/analyzers/nyancatanalyzer.h index 5004cfa2f..f144fd94b 100644 --- a/src/analyzers/nyancatanalyzer.h +++ b/src/analyzers/nyancatanalyzer.h @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2011-2012, David Sansome + Copyright 2011, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +18,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef NYANCATANALYZER_H -#define NYANCATANALYZER_H +#ifndef ANALYZERS_NYANCATANALYZER_H_ +#define ANALYZERS_NYANCATANALYZER_H_ #include "analyzerbase.h" @@ -102,4 +105,4 @@ class NyanCatAnalyzer : public Analyzer::Base { QBrush background_brush_; }; -#endif // NYANCATANALYZER_H +#endif // ANALYZERS_NYANCATANALYZER_H_ diff --git a/src/analyzers/rainbowdashanalyzer.cpp b/src/analyzers/rainbowdashanalyzer.cpp new file mode 100644 index 000000000..29c968cc4 --- /dev/null +++ b/src/analyzers/rainbowdashanalyzer.cpp @@ -0,0 +1,180 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, Alibek Omarov + Copyright 2014, Mark Furneaux + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, David Sansome + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include "rainbowdashanalyzer.h" + +#include + +#include +#include + +#include "core/arraysize.h" +#include "core/logging.h" + +using Analyzer::Scope; + +const char* RainbowDashAnalyzer::kName = "Rainbow Dash"; +const float RainbowDashAnalyzer::kPixelScale = 0.02f; + +RainbowDashAnalyzer::RainbowDashAnalyzer(QWidget* parent) + : Analyzer::Base(parent, 9), + dash_(":/rainbowdash.png"), + timer_id_(startTimer(kFrameIntervalMs)), + frame_(0), + current_buffer_(0), + available_rainbow_width_(0), + px_per_frame_(0), + x_offset_(0), + background_brush_(QColor(0x0f, 0x43, 0x73)) { + memset(history_, 0, sizeof(history_)); + + for (int i = 0; i < kRainbowBands; ++i) { + colors_[i] = QPen(QColor::fromHsv(i * 255 / kRainbowBands, 255, 255), + kRainbowHeight / kRainbowBands, Qt::SolidLine, + Qt::FlatCap, Qt::RoundJoin); + + // pow constants computed so that + // | band_scale(0) | ~= .5 and | band_scale(5) | ~= 32 + band_scale_[i] = + -std::cos(M_PI * i / (kRainbowBands - 1)) * 0.5 * std::pow(2.3, i); + } +} + +void RainbowDashAnalyzer::transform(Scope& s) { m_fht->spectrum(&s.front()); } + +void RainbowDashAnalyzer::timerEvent(QTimerEvent* e) { + if (e->timerId() == timer_id_) { + frame_ = (frame_ + 1) % kDashFrameCount; + } else { + Analyzer::Base::timerEvent(e); + } +} + +void RainbowDashAnalyzer::resizeEvent(QResizeEvent* e) { + // Invalidate the buffer so it's recreated from scratch in the next paint + // event. + buffer_[0] = QPixmap(); + buffer_[1] = QPixmap(); + + available_rainbow_width_ = width() - kDashWidth + kRainbowOverlap; + px_per_frame_ = static_cast(available_rainbow_width_) / (kHistorySize - 1) + 1; + x_offset_ = px_per_frame_ * (kHistorySize - 1) - available_rainbow_width_; +} + +void RainbowDashAnalyzer::analyze(QPainter& p, const Analyzer::Scope& s, + bool new_frame) { + // Discard the second half of the transform + const int scope_size = s.size() / 2; + + if ((new_frame && is_playing_) || + (buffer_[0].isNull() && buffer_[1].isNull())) { + // Transform the music into rainbows! + for (int band = 0; band < kRainbowBands; ++band) { + float* band_start = history_ + band * kHistorySize; + + // Move the history of each band across by 1 frame. + memmove(band_start, band_start + 1, (kHistorySize - 1) * sizeof(float)); + } + + // Now accumulate the scope data into each band. Should maybe use a series + // of band pass filters for this, so bands can leak into neighbouring bands, + // but for now it's a series of separate square filters. + const int samples_per_band = scope_size / kRainbowBands; + int sample = 0; + for (int band = 0; band < kRainbowBands; ++band) { + float accumulator = 0.0; + for (int i = 0; i < samples_per_band; ++i) { + accumulator += s[sample++]; + } + history_[(band + 1) * kHistorySize - 1] = accumulator * band_scale_[band]; + } + + // Create polylines for the rainbows. + QPointF polyline[kRainbowBands * kHistorySize]; + QPointF* dest = polyline; + float* source = history_; + + const float top_of_Dash = static_cast(height()) / 2 - static_cast(kRainbowHeight) / 2; + for (int band = 0; band < kRainbowBands; ++band) { + // Calculate the Y position of this band. + const float y = + static_cast(kRainbowHeight) / (kRainbowBands + 1) * (band + 0.5) + + top_of_Dash; + + // Add each point in the line. + for (int x = 0; x < kHistorySize; ++x) { + *dest = QPointF(px_per_frame_ * x, y + *source * kPixelScale); + ++dest; + ++source; + } + } + + // Do we have to draw the whole rainbow into the buffer? + if (buffer_[0].isNull()) { + for (int i = 0; i < 2; ++i) { + buffer_[i] = QPixmap(QSize(width() + x_offset_, height())); + buffer_[i].fill(background_brush_.color()); + } + current_buffer_ = 0; + + QPainter buffer_painter(&buffer_[0]); + buffer_painter.setRenderHint(QPainter::Antialiasing); + for (int band = kRainbowBands - 1; band >= 0; --band) { + buffer_painter.setPen(colors_[band]); + buffer_painter.drawPolyline(&polyline[band * kHistorySize], + kHistorySize); + buffer_painter.drawPolyline(&polyline[band * kHistorySize], + kHistorySize); + } + } else { + const int last_buffer = current_buffer_; + current_buffer_ = (current_buffer_ + 1) % 2; + + // We can just shuffle the buffer along a bit and draw the new frame's + // data. + QPainter buffer_painter(&buffer_[current_buffer_]); + buffer_painter.setRenderHint(QPainter::Antialiasing); + + buffer_painter.drawPixmap( + 0, 0, buffer_[last_buffer], px_per_frame_, 0, + x_offset_ + available_rainbow_width_ - px_per_frame_, 0); + buffer_painter.fillRect( + x_offset_ + available_rainbow_width_ - px_per_frame_, 0, + kDashWidth - kRainbowOverlap + px_per_frame_, height(), + background_brush_); + + for (int band = kRainbowBands - 1; band >= 0; --band) { + buffer_painter.setPen(colors_[band]); + buffer_painter.drawPolyline(&polyline[(band + 1) * kHistorySize - 3], + 3); + } + } + } + + // Draw the buffer on to the widget + p.drawPixmap(0, 0, buffer_[current_buffer_], x_offset_, 0, 0, 0); + + if (!is_playing_) { + // Ssshhh! + p.drawPixmap(SleepingDashDestRect(), dash_, SleepingDashSourceRect()); + } else { + p.drawPixmap(DashDestRect(), dash_, DashSourceRect()); + } +} diff --git a/src/analyzers/rainbowdashanalyzer.h b/src/analyzers/rainbowdashanalyzer.h new file mode 100644 index 000000000..b5a73b8cf --- /dev/null +++ b/src/analyzers/rainbowdashanalyzer.h @@ -0,0 +1,108 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, Alibek Omarov + Copyright 2014, Mark Furneaux + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef ANALYZERS_RAINBOWDASHANALYZER_H_ +#define ANALYZERS_RAINBOWDASHANALYZER_H_ + +#include "analyzerbase.h" + +#include + +class RainbowDashAnalyzer : public Analyzer::Base { + Q_OBJECT + + public: + Q_INVOKABLE RainbowDashAnalyzer(QWidget* parent); + + static const char* kName; + + protected: + void transform(Analyzer::Scope&); + void analyze(QPainter& p, const Analyzer::Scope&, bool new_frame); + + void timerEvent(QTimerEvent* e); + void resizeEvent(QResizeEvent* e); + + private: + static const int kDashHeight = 33; + static const int kDashWidth = 53; + static const int kRainbowHeight = 16; + static const int kDashFrameCount = 16; + static const int kRainbowOverlap = 15; + static const int kSleepingDashHeight = 33; + + static const int kHistorySize = 128; + static const int kRainbowBands = 6; + static const float kPixelScale; + + static const int kFrameIntervalMs = 150; + + private: + inline QRect DashSourceRect() const { + return QRect(0, kDashHeight * frame_, kDashWidth, kDashHeight); + } + + inline QRect SleepingDashSourceRect() const { + return QRect(0, kDashHeight * kDashFrameCount, kDashWidth, + kSleepingDashHeight); + } + + inline QRect DashDestRect() const { + return QRect(width() - kDashWidth, (height() - kDashHeight) / 2, kDashWidth, + kDashHeight); + } + + inline QRect SleepingDashDestRect() const { + return QRect(width() - kDashWidth, (height() - kSleepingDashHeight) / 2, + kDashWidth, kSleepingDashHeight); + } + + private: + // "constants" that get initialised in the constructor + float band_scale_[kRainbowBands]; + QPen colors_[kRainbowBands]; + + QPixmap dash_; + + // For the animation + int timer_id_; + int frame_; + + // The y positions of each point on the rainbow. + float history_[kHistorySize * kRainbowBands]; + + // A cache of the last frame's rainbow, so it can be used in the next frame. + QPixmap buffer_[2]; + int current_buffer_; + + // Geometry information that's updated on resize: + // The width of the widget minus the space for the pony + int available_rainbow_width_; + + // X spacing between each point in the polyline. + int px_per_frame_; + + // Amount the buffer_ is shifted to the left (off the edge of the widget) to + // make the rainbow extend from 0 to available_rainbow_width_. + int x_offset_; + + QBrush background_brush_; +}; + +#endif // ANALYZERS_RAINBOWDASHANALYZER_H_ diff --git a/src/analyzers/sonogram.cpp b/src/analyzers/sonogram.cpp index 552701ce0..879414586 100644 --- a/src/analyzers/sonogram.cpp +++ b/src/analyzers/sonogram.cpp @@ -1,15 +1,26 @@ -// -// -// C++ Implementation: Sonogram -// -// Description: -// -// -// Author: Melchior FRANZ , (C) 2004 -// -// Copyright: See COPYING file that comes with this distribution -// -// +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2004, Melchior FRANZ + Copyright 2009-2010, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Mark Furneaux + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +/* Original Author: Melchior FRANZ 2004 + */ #include "sonogram.h" @@ -53,9 +64,9 @@ void Sonogram::analyze(QPainter& p, const Scope& s, bool new_frame) { if (it >= end || *it < .005) c = palette().color(QPalette::Background); else if (*it < .05) - c.setHsv(95, 255, 255 - int(*it * 4000.0)); + c.setHsv(95, 255, 255 - static_cast(*it * 4000.0)); else if (*it < 1.0) - c.setHsv(95 - int(*it * 90.0), 255, 255); + c.setHsv(95 - static_cast(*it * 90.0), 255, 255); else c = Qt::red; diff --git a/src/analyzers/sonogram.h b/src/analyzers/sonogram.h index 967d97ac2..73fe9307d 100644 --- a/src/analyzers/sonogram.h +++ b/src/analyzers/sonogram.h @@ -1,18 +1,28 @@ -// -// -// C++ Interface: Sonogram -// -// Description: -// -// -// Author: Melchior FRANZ , (C) 2004 -// -// Copyright: See COPYING file that comes with this distribution -// -// +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2004, Melchior FRANZ + Copyright 2009-2010, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire -#ifndef SONOGRAM_H -#define SONOGRAM_H + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +/* Original Author: Melchior FRANZ 2004 + */ + +#ifndef ANALYZERS_SONOGRAM_H_ +#define ANALYZERS_SONOGRAM_H_ #include "analyzerbase.h" @@ -37,4 +47,4 @@ class Sonogram : public Analyzer::Base { QPixmap canvas_; }; -#endif +#endif // ANALYZERS_SONOGRAM_H_ diff --git a/src/analyzers/turbine.cpp b/src/analyzers/turbine.cpp index 6aeecceb5..7d409a5d9 100644 --- a/src/analyzers/turbine.cpp +++ b/src/analyzers/turbine.cpp @@ -1,11 +1,28 @@ -// -// Amarok BarAnalyzer 3 - Jet Turbine: Symmetric version of analyzer 1 -// -// Author: Stanislav Karchebny , (C) 2003 -// Max Howell (I modified it to use boom analyzer code) -// -// Copyright: like rest of Amarok -// +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2003, Stanislav Karchebny + Copyright 2003, Max Howell + Copyright 2009-2010, David Sansome + Copyright 2014, Mark Furneaux + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +/* Original Author: Stanislav Karchebny 2003 + * Original Author: Max Howell 2003 + */ #include #include @@ -41,8 +58,9 @@ void TurbineAnalyzer::analyze(QPainter& p, const Scope& scope, bool new_frame) { if (h > peak_height[i]) { peak_height[i] = h; peak_speed[i] = 0.01; - } else + } else { goto peak_handling; + } } else { if (bar_height[i] > 0.0) { bar_height[i] -= K_barHeight; // 1.4 @@ -60,15 +78,16 @@ void TurbineAnalyzer::analyze(QPainter& p, const Scope& scope, bool new_frame) { } } - y = hd2 - uint(bar_height[i]); + y = hd2 - static_cast(bar_height[i]); canvas_painter.drawPixmap(x + 1, y, barPixmap, 0, y, -1, -1); - canvas_painter.drawPixmap(x + 1, hd2, barPixmap, 0, int(bar_height[i]), -1, - -1); + canvas_painter.drawPixmap(x + 1, hd2, barPixmap, 0, + static_cast(bar_height[i]), + -1, -1); canvas_painter.setPen(palette().color(QPalette::Highlight)); if (bar_height[i] > 0) canvas_painter.drawRect(x, y, COLUMN_WIDTH - 1, - (int)bar_height[i] * 2 - 1); + static_cast(bar_height[i]) * 2 - 1); const uint x2 = x + COLUMN_WIDTH - 1; canvas_painter.setPen(palette().color(QPalette::Base)); diff --git a/src/analyzers/turbine.h b/src/analyzers/turbine.h index 984bcd6c9..05e6173ed 100644 --- a/src/analyzers/turbine.h +++ b/src/analyzers/turbine.h @@ -1,13 +1,28 @@ -// -// Amarok BarAnalyzer 3 - Jet Turbine: Symmetric version of analyzer 1 -// -// Author: Stanislav Karchebny , (C) 2003 -// -// Copyright: like rest of Amarok -// +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2003, Stanislav Karchebny + Copyright 2009-2010, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire -#ifndef ANALYZER_TURBINE_H -#define ANALYZER_TURBINE_H + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +/* Original Author: Stanislav Karchebny 2003 + */ + +#ifndef ANALYZERS_TURBINE_H_ +#define ANALYZERS_TURBINE_H_ #include "boomanalyzer.h" @@ -21,4 +36,4 @@ class TurbineAnalyzer : public BoomAnalyzer { static const char* kName; }; -#endif +#endif // ANALYZERS_TURBINE_H_ diff --git a/src/config.h.in b/src/config.h.in index 1352bb7ec..f9279072f 100644 --- a/src/config.h.in +++ b/src/config.h.in @@ -36,6 +36,7 @@ #cmakedefine HAVE_LIBPULSE #cmakedefine HAVE_MOODBAR #cmakedefine HAVE_QCA +#cmakedefine HAVE_SEAFILE #cmakedefine HAVE_SKYDRIVE #cmakedefine HAVE_SPARKLE #cmakedefine HAVE_SPOTIFY_DOWNLOADER @@ -44,5 +45,6 @@ #cmakedefine TAGLIB_HAS_OPUS #cmakedefine USE_INSTALL_PREFIX #cmakedefine USE_SYSTEM_PROJECTM +#cmakedefine USE_SYSTEM_SHA2 #endif // CONFIG_H_IN diff --git a/src/core/appearance.cpp b/src/core/appearance.cpp index 13c1c7525..1a7a0986f 100644 --- a/src/core/appearance.cpp +++ b/src/core/appearance.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/appearance.h b/src/core/appearance.h index e7fb36d0d..f7104ba28 100644 --- a/src/core/appearance.h +++ b/src/core/appearance.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,15 +17,15 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef APPEARANCE_H -#define APPEARANCE_H +#ifndef CORE_APPEARANCE_H_ +#define CORE_APPEARANCE_H_ #include #include class Appearance : public QObject { public: - Appearance(QObject* parent = nullptr); + explicit Appearance(QObject* parent = nullptr); // Load the user preferred theme, which could the default system theme or a // custom set of colors that user has chosen void LoadUserTheme(); @@ -42,4 +44,4 @@ class Appearance : public QObject { QColor background_color_; }; -#endif // APPEARANCE_H +#endif // CORE_APPEARANCE_H_ diff --git a/src/core/application.cpp b/src/core/application.cpp index d3f1ca28e..747453b6f 100644 --- a/src/core/application.cpp +++ b/src/core/application.cpp @@ -1,5 +1,10 @@ /* This file is part of Clementine. + Copyright 2012-2013, Andreas Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, Marti Raudsepp + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2013, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -27,7 +32,7 @@ #include "covers/coverproviders.h" #include "covers/currentartloader.h" #include "devices/devicemanager.h" -#include "internet/internetmodel.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" #include "globalsearch/globalsearch.h" #include "library/library.h" #include "library/librarybackend.h" @@ -36,13 +41,14 @@ #include "networkremote/networkremotehelper.h" #include "playlist/playlistbackend.h" #include "playlist/playlistmanager.h" -#include "podcasts/gpoddersync.h" -#include "podcasts/podcastbackend.h" -#include "podcasts/podcastdownloader.h" -#include "podcasts/podcastupdater.h" +#include "internet/podcasts/gpoddersync.h" +#include "internet/podcasts/podcastbackend.h" +#include "internet/podcasts/podcastdeleter.h" +#include "internet/podcasts/podcastdownloader.h" +#include "internet/podcasts/podcastupdater.h" #ifdef HAVE_LIBLASTFM -#include "internet/lastfmservice.h" +#include "internet/lastfm/lastfmservice.h" #endif // HAVE_LIBLASTFM #ifdef HAVE_MOODBAR @@ -70,6 +76,7 @@ Application::Application(QObject* parent) library_(nullptr), device_manager_(nullptr), podcast_updater_(nullptr), + podcast_deleter_(nullptr), podcast_downloader_(nullptr), gpodder_sync_(nullptr), moodbar_loader_(nullptr), @@ -127,6 +134,10 @@ void Application::Init() { library_ = new Library(this, this); device_manager_ = new DeviceManager(this, this); podcast_updater_ = new PodcastUpdater(this, this); + + podcast_deleter_ = new PodcastDeleter(this, this); + MoveToNewThread(podcast_deleter_); + podcast_downloader_ = new PodcastDownloader(this, this); gpodder_sync_ = new GPodderSync(this, this); diff --git a/src/core/application.h b/src/core/application.h index c343cda03..95a5d42ad 100644 --- a/src/core/application.h +++ b/src/core/application.h @@ -1,5 +1,9 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012-2013, Andreas + Copyright 2012-2013, David Sansome + Copyright 2013, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +19,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef APPLICATION_H -#define APPLICATION_H +#ifndef CORE_APPLICATION_H_ +#define CORE_APPLICATION_H_ #include "ui/settingsdialog.h" @@ -40,6 +44,7 @@ class NetworkRemote; class NetworkRemoteHelper; class Player; class PlaylistBackend; +class PodcastDeleter; class PodcastDownloader; class PlaylistManager; class PodcastBackend; @@ -83,6 +88,7 @@ class Application : public QObject { Library* library() const { return library_; } DeviceManager* device_manager() const { return device_manager_; } PodcastUpdater* podcast_updater() const { return podcast_updater_; } + PodcastDeleter* podcast_deleter() const { return podcast_deleter_; } PodcastDownloader* podcast_downloader() const { return podcast_downloader_; } GPodderSync* gpodder_sync() const { return gpodder_sync_; } MoodbarLoader* moodbar_loader() const { return moodbar_loader_; } @@ -104,7 +110,7 @@ class Application : public QObject { void ReloadSettings(); void OpenSettingsDialogAtPage(SettingsDialog::Page page); -signals: + signals: void ErrorAdded(const QString& message); void SettingsChanged(); void SettingsDialogRequested(SettingsDialog::Page page); @@ -129,6 +135,7 @@ signals: Library* library_; DeviceManager* device_manager_; PodcastUpdater* podcast_updater_; + PodcastDeleter* podcast_deleter_; PodcastDownloader* podcast_downloader_; GPodderSync* gpodder_sync_; MoodbarLoader* moodbar_loader_; @@ -141,4 +148,4 @@ signals: QList threads_; }; -#endif // APPLICATION_H +#endif // CORE_APPLICATION_H_ diff --git a/src/core/backgroundstreams.cpp b/src/core/backgroundstreams.cpp index 8fd961582..2e6ac60e2 100644 --- a/src/core/backgroundstreams.cpp +++ b/src/core/backgroundstreams.cpp @@ -1,3 +1,22 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2010-2011, 2013, David Sansome + Copyright 2010, 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + #include "backgroundstreams.h" #include diff --git a/src/core/backgroundstreams.h b/src/core/backgroundstreams.h index 6bd03bba9..9659ada98 100644 --- a/src/core/backgroundstreams.h +++ b/src/core/backgroundstreams.h @@ -1,5 +1,24 @@ -#ifndef BACKGROUNDSTREAMS_H -#define BACKGROUNDSTREAMS_H +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2010-2011, 2013, David Sansome + Copyright 2010, 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef CORE_BACKGROUNDSTREAMS_H_ +#define CORE_BACKGROUNDSTREAMS_H_ #include #include @@ -12,6 +31,7 @@ class QAction; class BackgroundStreams : public QObject { Q_OBJECT + public: explicit BackgroundStreams(EngineBase* engine, QObject* parent = nullptr); ~BackgroundStreams(); @@ -29,7 +49,7 @@ class BackgroundStreams : public QObject { void AddAction(const QString& name, QAction* action); -signals: + signals: void StreamStarted(const QString& name); void StreamStopped(const QString& name); @@ -65,4 +85,4 @@ signals: static const char* kEnterpriseUrl; }; -#endif +#endif // CORE_BACKGROUNDSTREAMS_H_ diff --git a/src/core/boundfuturewatcher.h b/src/core/boundfuturewatcher.h index ba238ad84..b4c42ed7a 100644 --- a/src/core/boundfuturewatcher.h +++ b/src/core/boundfuturewatcher.h @@ -1,5 +1,23 @@ -#ifndef BOUNDFUTUREWATCHER_H -#define BOUNDFUTUREWATCHER_H +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef CORE_BOUNDFUTUREWATCHER_H_ +#define CORE_BOUNDFUTUREWATCHER_H_ #include @@ -8,7 +26,7 @@ template class BoundFutureWatcher : public QFutureWatcher, boost::noncopyable { public: - BoundFutureWatcher(const D& data, QObject* parent = nullptr) + explicit BoundFutureWatcher(const D& data, QObject* parent = nullptr) : QFutureWatcher(parent), data_(data) {} ~BoundFutureWatcher() {} @@ -19,4 +37,4 @@ class BoundFutureWatcher : public QFutureWatcher, boost::noncopyable { D data_; }; -#endif +#endif // CORE_BOUNDFUTUREWATCHER_H_ diff --git a/src/core/cachedlist.h b/src/core/cachedlist.h index ca81c184e..a2d1a73ab 100644 --- a/src/core/cachedlist.h +++ b/src/core/cachedlist.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2011, 2013, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef CACHEDLIST_H -#define CACHEDLIST_H +#ifndef CORE_CACHEDLIST_H_ +#define CORE_CACHEDLIST_H_ #include #include @@ -98,4 +100,4 @@ class CachedList { ListType data_; }; -#endif // CACHEDLIST_H +#endif // CORE_CACHEDLIST_H_ diff --git a/src/core/commandlineoptions.cpp b/src/core/commandlineoptions.cpp index 52c425af4..21d7cd263 100644 --- a/src/core/commandlineoptions.cpp +++ b/src/core/commandlineoptions.cpp @@ -1,5 +1,11 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, 2012, David Sansome + Copyright 2010-2012, 2014, John Maguire + Copyright 2012, Arnaud Bienner + Copyright 2013, Kevin Cox + Copyright 2013, Mateusz Kowalczyk + Copyright 2014, Alexander Bikadorov + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/commandlineoptions.h b/src/core/commandlineoptions.h index 151a851f3..130bb0aa3 100644 --- a/src/core/commandlineoptions.h +++ b/src/core/commandlineoptions.h @@ -1,5 +1,11 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2011, John Maguire + Copyright 2011, Andrea Decorte + Copyright 2013, Kevin Cox + Copyright 2013, Mateusz Kowalczyk + Copyright 2014, Alexander Bikadorov + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +21,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef COMMANDLINEOPTIONS_H -#define COMMANDLINEOPTIONS_H +#ifndef CORE_COMMANDLINEOPTIONS_H_ +#define CORE_COMMANDLINEOPTIONS_H_ #include #include @@ -27,7 +33,7 @@ class CommandlineOptions { friend QDataStream& operator>>(QDataStream& s, CommandlineOptions& a); public: - CommandlineOptions(int argc = 0, char* *argv = nullptr); + explicit CommandlineOptions(int argc = 0, char* *argv = nullptr); static const char* kHelpText; static const char* kVersionText; @@ -117,4 +123,4 @@ class CommandlineOptions { QDataStream& operator<<(QDataStream& s, const CommandlineOptions& a); QDataStream& operator>>(QDataStream& s, CommandlineOptions& a); -#endif // COMMANDLINEOPTIONS_H +#endif // CORE_COMMANDLINEOPTIONS_H_ diff --git a/src/core/crashreporting.cpp b/src/core/crashreporting.cpp index e461d91ec..89a654cec 100644 --- a/src/core/crashreporting.cpp +++ b/src/core/crashreporting.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2011, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/crashreporting.h b/src/core/crashreporting.h index ec36d9bc5..7e0b11f74 100644 --- a/src/core/crashreporting.h +++ b/src/core/crashreporting.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef CRASHREPORTING_H -#define CRASHREPORTING_H +#ifndef CORE_CRASHREPORTING_H_ +#define CORE_CRASHREPORTING_H_ #include @@ -70,7 +72,7 @@ class CrashSender : public QObject { Q_OBJECT public: - CrashSender(const QString& path); + explicit CrashSender(const QString& path); // Returns false if the user doesn't want to send the crash report (caller // should exit), or true if he does (caller should start the Qt event loop). @@ -90,4 +92,4 @@ class CrashSender : public QObject { QProgressDialog* progress_; }; -#endif // CRASHREPORTING_H +#endif // CORE_CRASHREPORTING_H_ diff --git a/src/core/database.cpp b/src/core/database.cpp index 36821fb2d..e351aa32e 100644 --- a/src/core/database.cpp +++ b/src/core/database.cpp @@ -1,5 +1,13 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2013, David Sansome + Copyright 2010-2011, Paweł Bara + Copyright 2010, 2012-2014, John Maguire + Copyright 2012-2013, Arnaud Bienner + Copyright 2012, Marti Raudsepp + Copyright 2013, Andreas + Copyright 2013, Uwe Klotz + Copyright 2014, Krzysztof A. Sobiecki + Copyright 2014, Chocobozzz Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -39,7 +47,7 @@ #include const char* Database::kDatabaseFilename = "clementine.db"; -const int Database::kSchemaVersion = 46; +const int Database::kSchemaVersion = 47; const char* Database::kMagicAllSongsTables = "%allsongstables"; int Database::sNextConnectionId = 1; diff --git a/src/core/database.h b/src/core/database.h index 6b1442f65..690979af4 100644 --- a/src/core/database.h +++ b/src/core/database.h @@ -1,5 +1,11 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, 2012-2013, David Sansome + Copyright 2010, 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2012, Marti Raudsepp + Copyright 2013, Andreas + Copyright 2013, Uwe Klotz + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +21,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef DATABASE_H -#define DATABASE_H +#ifndef CORE_DATABASE_H_ +#define CORE_DATABASE_H_ #include #include @@ -30,7 +36,6 @@ #include "gtest/gtest_prod.h" extern "C" { - struct sqlite3_tokenizer; struct sqlite3_tokenizer_cursor; struct sqlite3_tokenizer_module; @@ -78,7 +83,7 @@ class Database : public QObject { QSqlDatabase& db); void DetachDatabase(const QString& database_name); -signals: + signals: void Error(const QString& message); public slots: @@ -175,7 +180,7 @@ signals: class MemoryDatabase : public Database { public: - MemoryDatabase(Application* app, QObject* parent = nullptr) + explicit MemoryDatabase(Application* app, QObject* parent = nullptr) : Database(app, parent, ":memory:") {} ~MemoryDatabase() { // Make sure Qt doesn't reuse the same database @@ -183,4 +188,4 @@ class MemoryDatabase : public Database { } }; -#endif // DATABASE_H +#endif // CORE_DATABASE_H_ diff --git a/src/core/deletefiles.cpp b/src/core/deletefiles.cpp index 3793ef01f..647d3a7ed 100644 --- a/src/core/deletefiles.cpp +++ b/src/core/deletefiles.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/deletefiles.h b/src/core/deletefiles.h index ddef77797..15a498577 100644 --- a/src/core/deletefiles.h +++ b/src/core/deletefiles.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef DELETEFILES_H -#define DELETEFILES_H +#ifndef CORE_DELETEFILES_H_ +#define CORE_DELETEFILES_H_ #include @@ -39,7 +41,7 @@ class DeleteFiles : public QObject { void Start(const SongList& songs); void Start(const QStringList& filenames); -signals: + signals: void Finished(const SongList& songs_with_errors); private slots: @@ -61,4 +63,4 @@ signals: SongList songs_with_errors_; }; -#endif // DELETEFILES_H +#endif // CORE_DELETEFILES_H_ diff --git a/src/core/filesystemmusicstorage.cpp b/src/core/filesystemmusicstorage.cpp index 4895540e6..f1a931626 100644 --- a/src/core/filesystemmusicstorage.cpp +++ b/src/core/filesystemmusicstorage.cpp @@ -1,5 +1,10 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2011, Jonathan Anderson + Copyright 2011, Angus Gratton + Copyright 2014, vkrishtal + Copyright 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -57,4 +62,4 @@ bool FilesystemMusicStorage::DeleteFromStorage(const DeleteJob& job) { return Utilities::RemoveRecursive(path); else return QFile::remove(path); -} \ No newline at end of file +} diff --git a/src/core/filesystemmusicstorage.h b/src/core/filesystemmusicstorage.h index 71cae43dc..38d17226f 100644 --- a/src/core/filesystemmusicstorage.h +++ b/src/core/filesystemmusicstorage.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,14 +17,14 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef FILESYSTEMMUSICSTORAGE_H -#define FILESYSTEMMUSICSTORAGE_H +#ifndef CORE_FILESYSTEMMUSICSTORAGE_H_ +#define CORE_FILESYSTEMMUSICSTORAGE_H_ #include "musicstorage.h" class FilesystemMusicStorage : public virtual MusicStorage { public: - FilesystemMusicStorage(const QString& root); + explicit FilesystemMusicStorage(const QString& root); ~FilesystemMusicStorage() {} QString LocalPath() const { return root_; } @@ -34,4 +36,4 @@ class FilesystemMusicStorage : public virtual MusicStorage { QString root_; }; -#endif // FILESYSTEMMUSICSTORAGE_H +#endif // CORE_FILESYSTEMMUSICSTORAGE_H_ diff --git a/src/core/filesystemwatcherinterface.cpp b/src/core/filesystemwatcherinterface.cpp index 29d8f0cbd..e5f0fdd04 100644 --- a/src/core/filesystemwatcherinterface.cpp +++ b/src/core/filesystemwatcherinterface.cpp @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/filesystemwatcherinterface.h b/src/core/filesystemwatcherinterface.h index 22a91ec23..877d790e8 100644 --- a/src/core/filesystemwatcherinterface.h +++ b/src/core/filesystemwatcherinterface.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,15 +17,15 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef FILESYSTEMWATCHERINTERFACE_H -#define FILESYSTEMWATCHERINTERFACE_H +#ifndef CORE_FILESYSTEMWATCHERINTERFACE_H_ +#define CORE_FILESYSTEMWATCHERINTERFACE_H_ #include class FileSystemWatcherInterface : public QObject { Q_OBJECT public: - FileSystemWatcherInterface(QObject* parent = nullptr); + explicit FileSystemWatcherInterface(QObject* parent = nullptr); virtual void Init() {} virtual void AddPath(const QString& path) = 0; virtual void RemovePath(const QString& path) = 0; @@ -31,8 +33,8 @@ class FileSystemWatcherInterface : public QObject { static FileSystemWatcherInterface* Create(QObject* parent = nullptr); -signals: + signals: void PathChanged(const QString& path); }; -#endif +#endif // CORE_FILESYSTEMWATCHERINTERFACE_H_ diff --git a/src/core/globalshortcutbackend.cpp b/src/core/globalshortcutbackend.cpp index b06d9d70c..dd26e7e0e 100644 --- a/src/core/globalshortcutbackend.cpp +++ b/src/core/globalshortcutbackend.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/globalshortcutbackend.h b/src/core/globalshortcutbackend.h index 3393e9861..1e134336f 100644 --- a/src/core/globalshortcutbackend.h +++ b/src/core/globalshortcutbackend.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef GLOBALSHORTCUTBACKEND_H -#define GLOBALSHORTCUTBACKEND_H +#ifndef CORE_GLOBALSHORTCUTBACKEND_H_ +#define CORE_GLOBALSHORTCUTBACKEND_H_ #include @@ -26,7 +28,7 @@ class GlobalShortcutBackend : public QObject { Q_OBJECT public: - GlobalShortcutBackend(GlobalShortcuts* parent = nullptr); + explicit GlobalShortcutBackend(GlobalShortcuts* parent = nullptr); virtual ~GlobalShortcutBackend() {} bool is_active() const { return active_; } @@ -34,7 +36,7 @@ class GlobalShortcutBackend : public QObject { bool Register(); void Unregister(); -signals: + signals: void RegisterFinished(bool success); protected: @@ -45,4 +47,4 @@ signals: bool active_; }; -#endif // GLOBALSHORTCUTBACKEND_H +#endif // CORE_GLOBALSHORTCUTBACKEND_H_ diff --git a/src/core/globalshortcuts.cpp b/src/core/globalshortcuts.cpp index 596a6d5bf..9ec7bff15 100644 --- a/src/core/globalshortcuts.cpp +++ b/src/core/globalshortcuts.cpp @@ -1,5 +1,9 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, Paweł Bara + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2013, Alexander Bikadorov + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/globalshortcuts.h b/src/core/globalshortcuts.h index 113ad35fb..48af6987d 100644 --- a/src/core/globalshortcuts.h +++ b/src/core/globalshortcuts.h @@ -1,5 +1,10 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2010, Paweł Bara + Copyright 2011, Andrea Decorte + Copyright 2013, Alexander Bikadorov + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +20,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef GLOBALSHORTCUTS_H -#define GLOBALSHORTCUTS_H +#ifndef CORE_GLOBALSHORTCUTS_H_ +#define CORE_GLOBALSHORTCUTS_H_ #include #include @@ -33,7 +38,7 @@ class GlobalShortcuts : public QWidget { Q_OBJECT public: - GlobalShortcuts(QWidget* parent = nullptr); + explicit GlobalShortcuts(QWidget* parent = nullptr); static const char* kSettingsGroup; @@ -55,7 +60,7 @@ class GlobalShortcuts : public QWidget { void Unregister(); void Register(); -signals: + signals: void Play(); void Pause(); void PlayPause(); @@ -96,4 +101,4 @@ signals: QSignalMapper* rating_signals_mapper_; }; -#endif +#endif // CORE_GLOBALSHORTCUTS_H_ diff --git a/src/core/gnomeglobalshortcutbackend.cpp b/src/core/gnomeglobalshortcutbackend.cpp index 46f924516..8a0f58760 100644 --- a/src/core/gnomeglobalshortcutbackend.cpp +++ b/src/core/gnomeglobalshortcutbackend.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/gnomeglobalshortcutbackend.h b/src/core/gnomeglobalshortcutbackend.h index 6127648bb..3529d5866 100644 --- a/src/core/gnomeglobalshortcutbackend.h +++ b/src/core/gnomeglobalshortcutbackend.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef GNOMEGLOBALSHORTCUTBACKEND_H -#define GNOMEGLOBALSHORTCUTBACKEND_H +#ifndef CORE_GNOMEGLOBALSHORTCUTBACKEND_H_ +#define CORE_GNOMEGLOBALSHORTCUTBACKEND_H_ #include "globalshortcutbackend.h" @@ -28,7 +30,7 @@ class GnomeGlobalShortcutBackend : public GlobalShortcutBackend { Q_OBJECT public: - GnomeGlobalShortcutBackend(GlobalShortcuts* parent); + explicit GnomeGlobalShortcutBackend(GlobalShortcuts* parent); static const char* kGsdService; static const char* kGsdPath; @@ -49,4 +51,4 @@ class GnomeGlobalShortcutBackend : public GlobalShortcutBackend { bool is_connected_; }; -#endif // GNOMEGLOBALSHORTCUTBACKEND_H +#endif // CORE_GNOMEGLOBALSHORTCUTBACKEND_H_ diff --git a/src/core/mac_delegate.h b/src/core/mac_delegate.h index 8a5aaf5a5..c206e0903 100644 --- a/src/core/mac_delegate.h +++ b/src/core/mac_delegate.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2011-2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + #import #include "config.h" diff --git a/src/core/mac_startup.h b/src/core/mac_startup.h index a65273d9d..d8b379228 100644 --- a/src/core/mac_startup.h +++ b/src/core/mac_startup.h @@ -1,3 +1,21 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2010-2012, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + #ifndef MAC_STARTUP_H #define MAC_STARTUP_H @@ -32,4 +50,4 @@ void EnableFullScreen(const QWidget& main_window); } // namespace mac -#endif +#endif // MAC_STARTUP_H diff --git a/src/core/mac_startup.mm b/src/core/mac_startup.mm index 9d90ce941..7cc49af85 100644 --- a/src/core/mac_startup.mm +++ b/src/core/mac_startup.mm @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2010-2012, 2014, John Maguire + Copyright 2011, Tyler Rhodes Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/mac_utilities.h b/src/core/mac_utilities.h index 21df859cf..13befb14e 100644 --- a/src/core/mac_utilities.h +++ b/src/core/mac_utilities.h @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2011-2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/macfslistener.h b/src/core/macfslistener.h index de816dfbf..a0ba2d85d 100644 --- a/src/core/macfslistener.h +++ b/src/core/macfslistener.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef MACFSLISTENER_H -#define MACFSLISTENER_H +#ifndef CORE_MACFSLISTENER_H_ +#define CORE_MACFSLISTENER_H_ #include @@ -36,7 +38,7 @@ class MacFSListener : public FileSystemWatcherInterface { void RemovePath(const QString& path); void Clear(); -signals: + signals: void PathChanged(const QString& path); private slots: @@ -57,4 +59,4 @@ signals: QTimer update_timer_; }; -#endif +#endif // CORE_MACFSLISTENER_H_ diff --git a/src/core/macfslistener.mm b/src/core/macfslistener.mm index 746109808..da2ab00e3 100644 --- a/src/core/macfslistener.mm +++ b/src/core/macfslistener.mm @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/macglobalshortcutbackend.h b/src/core/macglobalshortcutbackend.h index 49ef44aac..298cb2c54 100644 --- a/src/core/macglobalshortcutbackend.h +++ b/src/core/macglobalshortcutbackend.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef MACGLOBALSHORTCUTBACKEND_H -#define MACGLOBALSHORTCUTBACKEND_H +#ifndef CORE_MACGLOBALSHORTCUTBACKEND_H_ +#define CORE_MACGLOBALSHORTCUTBACKEND_H_ #include @@ -32,7 +34,7 @@ class MacGlobalShortcutBackend : public GlobalShortcutBackend { Q_OBJECT public: - MacGlobalShortcutBackend(GlobalShortcuts* parent); + explicit MacGlobalShortcutBackend(GlobalShortcuts* parent); virtual ~MacGlobalShortcutBackend(); bool IsAccessibilityEnabled() const; @@ -53,4 +55,4 @@ class MacGlobalShortcutBackend : public GlobalShortcutBackend { std::unique_ptr p_; }; -#endif // MACGLOBALSHORTCUTBACKEND_H +#endif // CORE_MACGLOBALSHORTCUTBACKEND_H_ diff --git a/src/core/macglobalshortcutbackend.mm b/src/core/macglobalshortcutbackend.mm index 566a93cc9..50fe41f1e 100644 --- a/src/core/macglobalshortcutbackend.mm +++ b/src/core/macglobalshortcutbackend.mm @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/mergedproxymodel.cpp b/src/core/mergedproxymodel.cpp index 4a090776f..56217f6fd 100644 --- a/src/core/mergedproxymodel.cpp +++ b/src/core/mergedproxymodel.cpp @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2012, David Sansome + Copyright 2011, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -44,7 +47,8 @@ std::size_t hash_value(const QModelIndex& index) { return qHash(index); } namespace { struct Mapping { - Mapping(const QModelIndex& _source_index) : source_index(_source_index) {} + explicit Mapping(const QModelIndex& _source_index) : + source_index(_source_index) {} QModelIndex source_index; }; @@ -190,9 +194,9 @@ void MergedProxyModel::SourceModelReset() { void MergedProxyModel::SubModelReset() { QAbstractItemModel* submodel = static_cast(sender()); - // TODO: When we require Qt 4.6, use beginResetModel() and endResetModel() - // in LibraryModel and catch those here - that will let us do away with this - // std::numeric_limits::max() hack. + // TODO(David Sansome): When we require Qt 4.6, use beginResetModel() and + // endResetModel() in LibraryModel and catch those here - that will let + // us do away with this std::numeric_limits::max() hack. // Remove all the children of the item that got deleted QModelIndex source_parent = merge_points_.value(submodel); diff --git a/src/core/mergedproxymodel.h b/src/core/mergedproxymodel.h index 24dbe47c3..fbde1e6cf 100644 --- a/src/core/mergedproxymodel.h +++ b/src/core/mergedproxymodel.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef MERGEDPROXYMODEL_H -#define MERGEDPROXYMODEL_H +#ifndef CORE_MERGEDPROXYMODEL_H_ +#define CORE_MERGEDPROXYMODEL_H_ #include @@ -30,7 +32,7 @@ class MergedProxyModel : public QAbstractProxyModel { Q_OBJECT public: - MergedProxyModel(QObject* parent = nullptr); + explicit MergedProxyModel(QObject* parent = nullptr); ~MergedProxyModel(); // Make another model appear as a child of the given item in the source model. @@ -73,7 +75,7 @@ class MergedProxyModel : public QAbstractProxyModel { QModelIndexList mapFromSource(const QModelIndexList& source_indexes) const; QModelIndexList mapToSource(const QModelIndexList& proxy_indexes) const; -signals: + signals: void SubModelReset(const QModelIndex& root, QAbstractItemModel* model); private slots: @@ -107,4 +109,4 @@ signals: std::unique_ptr p_; }; -#endif // MERGEDPROXYMODEL_H +#endif // CORE_MERGEDPROXYMODEL_H_ diff --git a/src/core/metatypes.cpp b/src/core/metatypes.cpp index 3b124dcea..2baf10aad 100644 --- a/src/core/metatypes.cpp +++ b/src/core/metatypes.cpp @@ -1,3 +1,25 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2013, Andreas + Copyright 2013, pie.or.paj + Copyright 2014, David Sansome + Copyright 2014, Maltsev Vlad + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + #include "metatypes.h" #include @@ -9,17 +31,17 @@ #include "engines/enginebase.h" #include "engines/gstengine.h" #include "globalsearch/searchprovider.h" -#include "internet/digitallyimportedclient.h" -#include "internet/geolocator.h" -#include "internet/somafmservice.h" +#include "internet/digitally/digitallyimportedclient.h" +#include "internet/core/geolocator.h" +#include "internet/somafm/somafmservice.h" #include "library/directory.h" #include "playlist/playlist.h" -#include "podcasts/podcastepisode.h" -#include "podcasts/podcast.h" +#include "internet/podcasts/podcastepisode.h" +#include "internet/podcasts/podcast.h" #include "ui/equalizer.h" #ifdef HAVE_VK -#include "internet/vkservice.h" +#include "internet/vk/vkservice.h" #endif #ifdef HAVE_DBUS diff --git a/src/core/metatypes.h b/src/core/metatypes.h index d757794af..53804b3cf 100644 --- a/src/core/metatypes.h +++ b/src/core/metatypes.h @@ -1,6 +1,24 @@ -#ifndef METATYPES_H -#define METATYPES_H +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef CORE_METATYPES_H_ +#define CORE_METATYPES_H_ void RegisterMetaTypes(); -#endif +#endif // CORE_METATYPES_H_ diff --git a/src/core/mimedata.h b/src/core/mimedata.h index e8136aed4..6c4e88420 100644 --- a/src/core/mimedata.h +++ b/src/core/mimedata.h @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +18,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef MIMEDATA_H -#define MIMEDATA_H +#ifndef CORE_MIMEDATA_H_ +#define CORE_MIMEDATA_H_ #include @@ -72,4 +75,4 @@ class MimeData : public QMimeData { } }; -#endif // MIMEDATA_H +#endif // CORE_MIMEDATA_H_ diff --git a/src/core/modelfuturewatcher.h b/src/core/modelfuturewatcher.h index 171e74892..7bca790d2 100644 --- a/src/core/modelfuturewatcher.h +++ b/src/core/modelfuturewatcher.h @@ -1,5 +1,23 @@ -#ifndef MODELFUTUREWATCHER_H -#define MODELFUTUREWATCHER_H +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef CORE_MODELFUTUREWATCHER_H_ +#define CORE_MODELFUTUREWATCHER_H_ #include #include @@ -7,7 +25,7 @@ template class ModelFutureWatcher : public QFutureWatcher { public: - ModelFutureWatcher(const QModelIndex& index, QObject* parent = nullptr) + explicit ModelFutureWatcher(const QModelIndex& index, QObject* parent = nullptr) : QFutureWatcher(parent), index_(index) {} ~ModelFutureWatcher() {} @@ -18,4 +36,4 @@ class ModelFutureWatcher : public QFutureWatcher { QPersistentModelIndex index_; }; -#endif +#endif // CORE_MODELFUTUREWATCHER_H_ diff --git a/src/core/mpris.cpp b/src/core/mpris.cpp index 191dd9198..dce5709e2 100644 --- a/src/core/mpris.cpp +++ b/src/core/mpris.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2012, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/mpris.h b/src/core/mpris.h index bb260e6b8..cce0feb5a 100644 --- a/src/core/mpris.h +++ b/src/core/mpris.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2012, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef MPRIS_H -#define MPRIS_H +#ifndef CORE_MPRIS_H_ +#define CORE_MPRIS_H_ #include @@ -31,9 +33,9 @@ class Mpris : public QObject { Q_OBJECT public: - Mpris(Application* app, QObject* parent = nullptr); + explicit Mpris(Application* app, QObject* parent = nullptr); -signals: + signals: void RaiseMainWindow(); private: @@ -43,4 +45,4 @@ signals: } // namespace mpris -#endif // MPRIS_H +#endif // CORE_MPRIS_H_ diff --git a/src/core/mpris1.cpp b/src/core/mpris1.cpp index cef1ff7a5..6f95b5af4 100644 --- a/src/core/mpris1.cpp +++ b/src/core/mpris1.cpp @@ -1,5 +1,9 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2011-2012, David Sansome + Copyright 2013, Uwe Klotz + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/mpris1.h b/src/core/mpris1.h index e43e1d560..0dc6c9f05 100644 --- a/src/core/mpris1.h +++ b/src/core/mpris1.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011-2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef MPRIS1_H -#define MPRIS1_H +#ifndef CORE_MPRIS1_H_ +#define CORE_MPRIS1_H_ #include "core/player.h" @@ -102,7 +104,7 @@ class Mpris1Root : public QObject { Q_OBJECT public: - Mpris1Root(Application* app, QObject* parent = nullptr); + explicit Mpris1Root(Application* app, QObject* parent = nullptr); QString Identity(); void Quit(); @@ -116,7 +118,7 @@ class Mpris1Player : public QObject { Q_OBJECT public: - Mpris1Player(Application* app, QObject* parent = nullptr); + explicit Mpris1Player(Application* app, QObject* parent = nullptr); void Pause(); void Stop(); @@ -149,7 +151,7 @@ class Mpris1Player : public QObject { void CurrentSongChanged(const Song& song, const QString& art_uri, const QImage&); -signals: + signals: void CapsChange(int); void TrackChange(const QVariantMap&); void StatusChange(DBusStatus); @@ -171,7 +173,7 @@ class Mpris1TrackList : public QObject { Q_OBJECT public: - Mpris1TrackList(Application* app, QObject* parent = nullptr); + explicit Mpris1TrackList(Application* app, QObject* parent = nullptr); int AddTrack(const QString&, bool); void DelTrack(int index); @@ -184,7 +186,7 @@ class Mpris1TrackList : public QObject { // Amarok extension void PlayTrack(int index); -signals: + signals: void TrackListChange(int i); private slots: @@ -196,4 +198,4 @@ signals: } // namespace mpris -#endif // MPRIS1_H +#endif // CORE_MPRIS1_H_ diff --git a/src/core/mpris2.cpp b/src/core/mpris2.cpp index 4b2145969..ed6db4916 100644 --- a/src/core/mpris2.cpp +++ b/src/core/mpris2.cpp @@ -1,5 +1,11 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2012, David Sansome + Copyright 2010-2011, Paweł Bara + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2013, Arnaud Bienner + Copyright 2013, TTSDA + Copyright 2013, Aggelos Biboudis + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -169,7 +175,7 @@ void Mpris2::EmitNotification(const QString& name) { if (value.isValid()) EmitNotification(name, value); } -//------------------Root Interface--------------------------// + // ------------------Root Interface--------------- // bool Mpris2::CanQuit() const { return true; } @@ -345,7 +351,7 @@ void Mpris2::ArtLoaded(const Song& song, const QString& art_uri) { double Mpris2::Volume() const { if (mpris1_->player()) { - return double(mpris1_->player()->VolumeGet()) / 100; + return static_cast(mpris1_->player()->VolumeGet()) / 100; } else { return 0.0; } @@ -458,28 +464,28 @@ void Mpris2::OpenUri(const QString& uri) { } TrackIds Mpris2::Tracks() const { - // TODO + // TODO(John Maguire): ? return TrackIds(); } bool Mpris2::CanEditTracks() const { return false; } TrackMetadata Mpris2::GetTracksMetadata(const TrackIds& tracks) const { - // TODO + // TODO(John Maguire): ? return TrackMetadata(); } void Mpris2::AddTrack(const QString& uri, const QDBusObjectPath& afterTrack, bool setAsCurrent) { - // TODO + // TODO(John Maguire): ? } void Mpris2::RemoveTrack(const QDBusObjectPath& trackId) { - // TODO + // TODO(John Maguire): ? } void Mpris2::GoTo(const QDBusObjectPath& trackId) { - // TODO + // TODO(John Maguire): ? } quint32 Mpris2::PlaylistCount() const { @@ -529,7 +535,7 @@ void Mpris2::ActivatePlaylist(const QDBusObjectPath& playlist_id) { app_->player()->Next(); } -// TODO: Support sort orders. +// TODO(John Maguire): Support sort orders. MprisPlaylistList Mpris2::GetPlaylists(quint32 index, quint32 max_count, const QString& order, bool reverse_order) { diff --git a/src/core/mpris2.h b/src/core/mpris2.h index 4732fe575..48ae27c2b 100644 --- a/src/core/mpris2.h +++ b/src/core/mpris2.h @@ -1,5 +1,9 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, Paweł Bara + Copyright 2010-2012, David Sansome + Copyright 2011-2012, 2014, John Maguire + Copyright 2013, Aggelos Biboudis + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +19,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef MPRIS2_H -#define MPRIS2_H +#ifndef CORE_MPRIS2_H_ +#define CORE_MPRIS2_H_ #include "playlist/playlistitem.h" @@ -175,7 +179,7 @@ class Mpris2 : public QObject { QList GetPlaylists(quint32 index, quint32 max_count, const QString& order, bool reverse_order); -signals: + signals: // Player void Seeked(qlonglong position); @@ -228,4 +232,4 @@ signals: } // namespace mpris -#endif +#endif // CORE_MPRIS2_H_ diff --git a/src/core/mpris_common.h b/src/core/mpris_common.h index 329010a0d..dd6f49b40 100644 --- a/src/core/mpris_common.h +++ b/src/core/mpris_common.h @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, Paweł Bara + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +18,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef MPRIS_COMMON_H -#define MPRIS_COMMON_H +#ifndef CORE_MPRIS_COMMON_H_ +#define CORE_MPRIS_COMMON_H_ #include #include @@ -58,4 +61,4 @@ inline QString AsMPRISDateTimeType(uint time) { } // namespace mpris -#endif // MPRIS_COMMON_H +#endif // CORE_MPRIS_COMMON_H_ diff --git a/src/core/multisortfilterproxy.cpp b/src/core/multisortfilterproxy.cpp index b87ca12ab..ac861e111 100644 --- a/src/core/multisortfilterproxy.cpp +++ b/src/core/multisortfilterproxy.cpp @@ -1,3 +1,22 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2011-2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + #include "multisortfilterproxy.h" #include "core/logging.h" diff --git a/src/core/multisortfilterproxy.h b/src/core/multisortfilterproxy.h index b8c4fd314..5f6255723 100644 --- a/src/core/multisortfilterproxy.h +++ b/src/core/multisortfilterproxy.h @@ -1,11 +1,30 @@ -#ifndef MULTISORTFILTERPROXY_H -#define MULTISORTFILTERPROXY_H +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef CORE_MULTISORTFILTERPROXY_H_ +#define CORE_MULTISORTFILTERPROXY_H_ #include class MultiSortFilterProxy : public QSortFilterProxyModel { public: - MultiSortFilterProxy(QObject* parent = nullptr); + explicit MultiSortFilterProxy(QObject* parent = nullptr); void AddSortSpec(int role, Qt::SortOrder order = Qt::AscendingOrder); @@ -19,4 +38,4 @@ class MultiSortFilterProxy : public QSortFilterProxyModel { QList sorting_; }; -#endif // MULTISORTFILTERPROXY_H +#endif // CORE_MULTISORTFILTERPROXY_H_ diff --git a/src/core/musicstorage.cpp b/src/core/musicstorage.cpp index 9c76bdfd4..11ea7ebf7 100644 --- a/src/core/musicstorage.cpp +++ b/src/core/musicstorage.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/musicstorage.h b/src/core/musicstorage.h index dc6655aa5..52aac8ad6 100644 --- a/src/core/musicstorage.h +++ b/src/core/musicstorage.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef MUSICSTORAGE_H -#define MUSICSTORAGE_H +#ifndef CORE_MUSICSTORAGE_H_ +#define CORE_MUSICSTORAGE_H_ #include "song.h" @@ -51,6 +53,7 @@ class MusicStorage { QString destination_; Song metadata_; bool overwrite_; + bool mark_as_listened_; bool remove_original_; ProgressFunction progress_; }; @@ -85,4 +88,4 @@ class MusicStorage { Q_DECLARE_METATYPE(MusicStorage*); Q_DECLARE_METATYPE(std::shared_ptr); -#endif // MUSICSTORAGE_H +#endif // CORE_MUSICSTORAGE_H_ diff --git a/src/core/network.cpp b/src/core/network.cpp index bd315ba3d..ec319c63d 100644 --- a/src/core/network.cpp +++ b/src/core/network.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2013, David Sansome + Copyright 2010-2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/network.h b/src/core/network.h index 4e5ab20da..faad6ba88 100644 --- a/src/core/network.h +++ b/src/core/network.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef NETWORK_H -#define NETWORK_H +#ifndef CORE_NETWORK_H_ +#define CORE_NETWORK_H_ #include #include @@ -27,7 +29,7 @@ class QNetworkDiskCache; class ThreadSafeNetworkDiskCache : public QAbstractNetworkCache { public: - ThreadSafeNetworkDiskCache(QObject* parent); + explicit ThreadSafeNetworkDiskCache(QObject* parent); qint64 cacheSize() const; QIODevice* data(const QUrl& url); @@ -48,7 +50,7 @@ class NetworkAccessManager : public QNetworkAccessManager { Q_OBJECT public: - NetworkAccessManager(QObject* parent = nullptr); + explicit NetworkAccessManager(QObject* parent = nullptr); protected: QNetworkReply* createRequest(Operation op, const QNetworkRequest& request, @@ -59,7 +61,7 @@ class RedirectFollower : public QObject { Q_OBJECT public: - RedirectFollower(QNetworkReply* first_reply, int max_redirects = 5); + explicit RedirectFollower(QNetworkReply* first_reply, int max_redirects = 5); bool hit_redirect_limit() const { return redirects_remaining_ < 0; } QNetworkReply* reply() const { return current_reply_; } @@ -78,7 +80,7 @@ class RedirectFollower : public QObject { QByteArray readAll() { return current_reply_->readAll(); } void abort() { current_reply_->abort(); } -signals: + signals: // These are all forwarded from the current reply. void readyRead(); void error(QNetworkReply::NetworkError); @@ -104,9 +106,9 @@ class NetworkTimeouts : public QObject { Q_OBJECT public: - NetworkTimeouts(int timeout_msec, QObject* parent = nullptr); + explicit NetworkTimeouts(int timeout_msec, QObject* parent = nullptr); - // TODO: Template this to avoid code duplication. + // TODO(John Maguire): Template this to avoid code duplication. void AddReply(QNetworkReply* reply); void AddReply(RedirectFollower* reply); void SetTimeout(int msec) { timeout_msec_ = msec; } @@ -124,4 +126,4 @@ class NetworkTimeouts : public QObject { QMap redirect_timers_; }; -#endif // NETWORK_H +#endif // CORE_NETWORK_H_ diff --git a/src/core/networkproxyfactory.cpp b/src/core/networkproxyfactory.cpp index 7ffde1c94..f352af029 100644 --- a/src/core/networkproxyfactory.cpp +++ b/src/core/networkproxyfactory.cpp @@ -1,3 +1,23 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + + #include "networkproxyfactory.h" #include "core/logging.h" diff --git a/src/core/networkproxyfactory.h b/src/core/networkproxyfactory.h index 882f0554b..ba304a08c 100644 --- a/src/core/networkproxyfactory.h +++ b/src/core/networkproxyfactory.h @@ -1,5 +1,24 @@ -#ifndef NETWORKPROXYFACTORY_H -#define NETWORKPROXYFACTORY_H +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef CORE_NETWORKPROXYFACTORY_H_ +#define CORE_NETWORKPROXYFACTORY_H_ #include #include @@ -37,4 +56,4 @@ class NetworkProxyFactory : public QNetworkProxyFactory { #endif }; -#endif // NETWORKPROXYFACTORY_H +#endif // CORE_NETWORKPROXYFACTORY_H_ diff --git a/src/core/organise.cpp b/src/core/organise.cpp index 6f18417f6..abec61718 100644 --- a/src/core/organise.cpp +++ b/src/core/organise.cpp @@ -1,5 +1,9 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Andreas + Copyright 2014, Krzysztof A. Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -39,6 +43,7 @@ const int Organise::kTranscodeProgressInterval = 500; Organise::Organise(TaskManager* task_manager, std::shared_ptr destination, const OrganiseFormat& format, bool copy, bool overwrite, + bool mark_as_listened, const NewSongInfoList& songs_info, bool eject_after) : thread_(nullptr), task_manager_(task_manager), @@ -47,6 +52,7 @@ Organise::Organise(TaskManager* task_manager, format_(format), copy_(copy), overwrite_(overwrite), + mark_as_listened_(mark_as_listened), eject_after_(eject_after), task_count_(songs_info.count()), transcode_suffix_(1), @@ -69,8 +75,8 @@ void Organise::Start() { thread_ = new QThread; connect(thread_, SIGNAL(started()), SLOT(ProcessSomeFiles())); - connect(transcoder_, SIGNAL(JobComplete(QString, bool)), - SLOT(FileTranscoded(QString, bool))); + connect(transcoder_, SIGNAL(JobComplete(QString, QString, bool)), + SLOT(FileTranscoded(QString, QString, bool))); moveToThread(thread_); thread_->start(); @@ -180,12 +186,17 @@ void Organise::ProcessSomeFiles() { job.destination_ = task.song_info_.new_filename_; job.metadata_ = song; job.overwrite_ = overwrite_; + job.mark_as_listened_ = mark_as_listened_; job.remove_original_ = !copy_; job.progress_ = std::bind(&Organise::SetSongProgress, this, _1, !task.transcoded_filename_.isEmpty()); if (!destination_->CopyToStorage(job)) { files_with_errors_ << task.song_info_.song_.basefilename(); + } else { + if (job.mark_as_listened_) { + emit FileCopied(job.metadata_.id()); + } } // Clean up the temporary transcoded file @@ -264,13 +275,13 @@ void Organise::UpdateProgress() { task_manager_->SetTaskProgress(task_id_, progress, total); } -void Organise::FileTranscoded(const QString& filename, bool success) { - qLog(Info) << "File finished" << filename << success; +void Organise::FileTranscoded(const QString& input, const QString& output, bool success) { + qLog(Info) << "File finished" << input << success; transcode_progress_timer_.stop(); - Task task = tasks_transcoding_.take(filename); + Task task = tasks_transcoding_.take(input); if (!success) { - files_with_errors_ << filename; + files_with_errors_ << input; } else { tasks_pending_ << task; } diff --git a/src/core/organise.h b/src/core/organise.h index 9961c8be8..09905860f 100644 --- a/src/core/organise.h +++ b/src/core/organise.h @@ -1,5 +1,9 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Andreas + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +19,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef ORGANISE_H -#define ORGANISE_H +#ifndef CORE_ORGANISE_H_ +#define CORE_ORGANISE_H_ #include @@ -45,22 +49,24 @@ class Organise : public QObject { Organise(TaskManager* task_manager, std::shared_ptr destination, const OrganiseFormat& format, bool copy, bool overwrite, - const NewSongInfoList& songs, bool eject_after); + bool mark_as_listened, const NewSongInfoList& songs, + bool eject_after); static const int kBatchSize; static const int kTranscodeProgressInterval; void Start(); -signals: + signals: void Finished(const QStringList& files_with_errors); + void FileCopied(int database_id); protected: void timerEvent(QTimerEvent* e); private slots: void ProcessSomeFiles(); - void FileTranscoded(const QString& filename, bool success); + void FileTranscoded(const QString& input, const QString& output, bool success); private: void SetSongProgress(float progress, bool transcoded = false); @@ -90,6 +96,7 @@ signals: const OrganiseFormat format_; const bool copy_; const bool overwrite_; + const bool mark_as_listened_; const bool eject_after_; int task_count_; @@ -109,4 +116,4 @@ signals: QStringList files_with_errors_; }; -#endif // ORGANISE_H +#endif // CORE_ORGANISE_H_ diff --git a/src/core/organiseformat.cpp b/src/core/organiseformat.cpp index 06f9a4ecc..6d6215561 100644 --- a/src/core/organiseformat.cpp +++ b/src/core/organiseformat.cpp @@ -1,5 +1,10 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, 2014, David Sansome + Copyright 2011, Angus Gratton + Copyright 2012, Mateusz Kowalczyk + Copyright 2013-2014, John Maguire + Copyright 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -172,6 +177,8 @@ QString OrganiseFormat::ParseBlock(QString block, const Song& song, QString OrganiseFormat::TagValue(const QString& tag, const Song& song) const { QString value; + // TODO(sobkas): What about nice switch statement? + if (tag == "title") value = song.title(); else if (tag == "album") diff --git a/src/core/organiseformat.h b/src/core/organiseformat.h index e11a24006..e24a22461 100644 --- a/src/core/organiseformat.h +++ b/src/core/organiseformat.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, 2014, David Sansome + Copyright 2013-2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef SRC_CORE_ORGANISEFORMAT_H_ -#define SRC_CORE_ORGANISEFORMAT_H_ +#ifndef CORE_ORGANISEFORMAT_H_ +#define CORE_ORGANISEFORMAT_H_ #include #include @@ -25,7 +27,7 @@ class OrganiseFormat { public: - OrganiseFormat(const QString& format = QString()); + explicit OrganiseFormat(const QString& format = QString()); static const char* kTagPattern; static const char* kBlockPattern; @@ -80,4 +82,4 @@ class OrganiseFormat { bool replace_the_; }; -#endif // SRC_CORE_ORGANISEFORMAT_H_ +#endif // CORE_ORGANISEFORMAT_H_ diff --git a/src/core/player.cpp b/src/core/player.cpp index a4981d347..80e01cd9a 100644 --- a/src/core/player.cpp +++ b/src/core/player.cpp @@ -1,5 +1,15 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2009-2012, David Sansome + Copyright 2010-2011, 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2010-2012, 2014, John Maguire + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2011, Andrea Decorte + Copyright 2012, Anand + Copyright 2012, Arash Abedinzadeh + Copyright 2013, Andreas + Copyright 2013, Kevin Cox + Copyright 2014, Mark Furneaux + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -35,7 +45,7 @@ #include "playlist/playlistmanager.h" #ifdef HAVE_LIBLASTFM -#include "internet/lastfmservice.h" +#include "internet/lastfm/lastfmservice.h" #endif using std::shared_ptr; diff --git a/src/core/player.h b/src/core/player.h index d300b5cb3..f42590146 100644 --- a/src/core/player.h +++ b/src/core/player.h @@ -1,5 +1,14 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2009-2012, David Sansome + Copyright 2010, 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2011, Andrea Decorte + Copyright 2012, Anand + Copyright 2013, Andreas + Copyright 2013, Kevin Cox + Copyright 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Mark Furneaux + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +24,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef PLAYER_H -#define PLAYER_H +#ifndef CORE_PLAYER_H_ +#define CORE_PLAYER_H_ #include @@ -37,7 +46,7 @@ class PlayerInterface : public QObject { Q_OBJECT public: - PlayerInterface(QObject* parent = nullptr) : QObject(parent) {} + explicit PlayerInterface(QObject* parent = nullptr) : QObject(parent) {} virtual EngineBase* engine() const = 0; virtual Engine::State GetState() const = 0; @@ -82,7 +91,7 @@ class PlayerInterface : public QObject { virtual void Play() = 0; virtual void ShowOSD() = 0; -signals: + signals: void Playing(); void Paused(); void Stopped(); @@ -107,7 +116,7 @@ class Player : public PlayerInterface { Q_OBJECT public: - Player(Application* app, QObject* parent = nullptr); + explicit Player(Application* app, QObject* parent = nullptr); ~Player(); void Init(); @@ -190,4 +199,4 @@ class Player : public PlayerInterface { int volume_before_mute_; }; -#endif // PLAYER_H +#endif // CORE_PLAYER_H_ diff --git a/src/core/potranslator.h b/src/core/potranslator.h index de6dc9085..eafdccf2f 100644 --- a/src/core/potranslator.h +++ b/src/core/potranslator.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef POTRANSLATOR_H -#define POTRANSLATOR_H +#ifndef CORE_POTRANSLATOR_H_ +#define CORE_POTRANSLATOR_H_ #include @@ -34,4 +36,4 @@ class PoTranslator : public QTranslator { } }; -#endif // POTRANSLATOR_H +#endif // CORE_POTRANSLATOR_H_ diff --git a/src/core/qhash_qurl.h b/src/core/qhash_qurl.h index bc8a9c79d..d7d2924c3 100644 --- a/src/core/qhash_qurl.h +++ b/src/core/qhash_qurl.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef QHASH_QURL_H -#define QHASH_QURL_H +#ifndef CORE_QHASH_QURL_H_ +#define CORE_QHASH_QURL_H_ #include @@ -24,4 +26,4 @@ inline uint qHash(const QUrl& url) { return qHash(url.toEncoded()); } #endif -#endif // QHASH_QURL_H +#endif // CORE_QHASH_QURL_H_ diff --git a/src/core/qtfslistener.cpp b/src/core/qtfslistener.cpp index 4c5802dda..f98664994 100644 --- a/src/core/qtfslistener.cpp +++ b/src/core/qtfslistener.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/qtfslistener.h b/src/core/qtfslistener.h index 8800e9bf6..949c36eba 100644 --- a/src/core/qtfslistener.h +++ b/src/core/qtfslistener.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. + Copyright 2012, John Maguire Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef QTFSLISTENER_H -#define QTFSLISTENER_H +#ifndef CORE_QTFSLISTENER_H_ +#define CORE_QTFSLISTENER_H_ #include "filesystemwatcherinterface.h" @@ -25,7 +27,7 @@ class QtFSListener : public FileSystemWatcherInterface { Q_OBJECT public: - QtFSListener(QObject* parent); + explicit QtFSListener(QObject* parent); virtual void AddPath(const QString& path); virtual void RemovePath(const QString& path); virtual void Clear(); @@ -34,4 +36,4 @@ class QtFSListener : public FileSystemWatcherInterface { QFileSystemWatcher watcher_; }; -#endif +#endif // CORE_QTFSLISTENER_H_ diff --git a/src/core/qxtglobalshortcutbackend.cpp b/src/core/qxtglobalshortcutbackend.cpp index 3f1013ea9..f33b3e325 100644 --- a/src/core/qxtglobalshortcutbackend.cpp +++ b/src/core/qxtglobalshortcutbackend.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/qxtglobalshortcutbackend.h b/src/core/qxtglobalshortcutbackend.h index bbe65c5cd..32361291c 100644 --- a/src/core/qxtglobalshortcutbackend.h +++ b/src/core/qxtglobalshortcutbackend.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef QXTGLOBALSHORTCUTBACKEND_H -#define QXTGLOBALSHORTCUTBACKEND_H +#ifndef CORE_QXTGLOBALSHORTCUTBACKEND_H_ +#define CORE_QXTGLOBALSHORTCUTBACKEND_H_ #include "globalshortcutbackend.h" @@ -24,7 +26,7 @@ class QxtGlobalShortcut; class QxtGlobalShortcutBackend : public GlobalShortcutBackend { public: - QxtGlobalShortcutBackend(GlobalShortcuts* parent = nullptr); + explicit QxtGlobalShortcutBackend(GlobalShortcuts* parent = nullptr); protected: bool DoRegister(); @@ -35,4 +37,4 @@ class QxtGlobalShortcutBackend : public GlobalShortcutBackend { QList shortcuts_; }; -#endif // QXTGLOBALSHORTCUTBACKEND_H +#endif // CORE_QXTGLOBALSHORTCUTBACKEND_H_ diff --git a/src/core/scopedgobject.h b/src/core/scopedgobject.h index c75178de4..939fe7b7b 100644 --- a/src/core/scopedgobject.h +++ b/src/core/scopedgobject.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/scopedtransaction.cpp b/src/core/scopedtransaction.cpp index b6240b40b..72d98583b 100644 --- a/src/core/scopedtransaction.cpp +++ b/src/core/scopedtransaction.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/scopedtransaction.h b/src/core/scopedtransaction.h index b084411a4..69a3a4b08 100644 --- a/src/core/scopedtransaction.h +++ b/src/core/scopedtransaction.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/settingsprovider.cpp b/src/core/settingsprovider.cpp index b4fc3b9f6..0f8c04eb8 100644 --- a/src/core/settingsprovider.cpp +++ b/src/core/settingsprovider.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/settingsprovider.h b/src/core/settingsprovider.h index ef6ef6585..1ed6b14db 100644 --- a/src/core/settingsprovider.h +++ b/src/core/settingsprovider.h @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +16,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef SETTINGSPROVIDER_H -#define SETTINGSPROVIDER_H +#ifndef CORE_SETTINGSPROVIDER_H_ +#define CORE_SETTINGSPROVIDER_H_ #include #include @@ -55,4 +56,4 @@ class DefaultSettingsProvider : public SettingsProvider { QSettings backend_; }; -#endif // SETTINGSPROVIDER_H +#endif // CORE_SETTINGSPROVIDER_H_ diff --git a/src/core/signalchecker.cpp b/src/core/signalchecker.cpp index c2710ef1a..20767f284 100644 --- a/src/core/signalchecker.cpp +++ b/src/core/signalchecker.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/signalchecker.h b/src/core/signalchecker.h index 224513e33..75977e6f5 100644 --- a/src/core/signalchecker.h +++ b/src/core/signalchecker.h @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +16,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef SIGNALCHECKER_H -#define SIGNALCHECKER_H +#ifndef CORE_SIGNALCHECKER_H_ +#define CORE_SIGNALCHECKER_H_ #include @@ -34,4 +35,4 @@ bool CheckedGConnect(gpointer source, const char* signal, GCallback callback, CheckedGConnect(source, signal, G_CALLBACK(callback), data, \ FUNCTION_ARITY(callback)); -#endif // SIGNALCHECKER_H +#endif // CORE_SIGNALCHECKER_H_ diff --git a/src/core/simpletreeitem.h b/src/core/simpletreeitem.h index 02eceb4ab..6f43610cb 100644 --- a/src/core/simpletreeitem.h +++ b/src/core/simpletreeitem.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2009-2010, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef SIMPLETREEITEM_H -#define SIMPLETREEITEM_H +#ifndef CORE_SIMPLETREEITEM_H_ +#define CORE_SIMPLETREEITEM_H_ #include "simpletreemodel.h" @@ -28,7 +30,7 @@ class SimpleTreeItem { public: SimpleTreeItem(int _type, SimpleTreeModel* _model); // For the root item SimpleTreeItem(int _type, const QString& _key, T* _parent = nullptr); - SimpleTreeItem(int _type, T* _parent = nullptr); + explicit SimpleTreeItem(int _type, T* _parent = nullptr); virtual ~SimpleTreeItem(); void InsertNotify(T* _parent); @@ -154,4 +156,4 @@ T* SimpleTreeItem::ChildByKey(const QString& key) const { return nullptr; } -#endif // SIMPLETREEITEM_H +#endif // CORE_SIMPLETREEITEM_H_ diff --git a/src/core/simpletreemodel.h b/src/core/simpletreemodel.h index 247ee4916..02dff232f 100644 --- a/src/core/simpletreemodel.h +++ b/src/core/simpletreemodel.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2009-2010, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef SIMPLETREEMODEL_H -#define SIMPLETREEMODEL_H +#ifndef CORE_SIMPLETREEMODEL_H_ +#define CORE_SIMPLETREEMODEL_H_ #include @@ -25,7 +27,7 @@ class QModelIndex; template class SimpleTreeModel : public QAbstractItemModel { public: - SimpleTreeModel(T* root = 0, QObject* parent = nullptr); + explicit SimpleTreeModel(T* root = 0, QObject* parent = nullptr); virtual ~SimpleTreeModel() {} // QAbstractItemModel @@ -148,4 +150,4 @@ void SimpleTreeModel::EmitDataChanged(T* item) { emit dataChanged(index, index); } -#endif // SIMPLETREEMODEL_H +#endif // CORE_SIMPLETREEMODEL_H_ diff --git a/src/core/song.cpp b/src/core/song.cpp index fba36f8c5..36ac7354c 100644 --- a/src/core/song.cpp +++ b/src/core/song.cpp @@ -1,5 +1,16 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2009-2012, 2014, David Sansome + Copyright 2010-2011, Paweł Bara + Copyright 2010, 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2011-2012, 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2011, Angus Gratton + Copyright 2012, Kacper "mattrick" Banasik + Copyright 2013, Martin Brodbeck + Copyright 2013-2014, Andreas + Copyright 2013, Joel Bradshaw + Copyright 2013, Uwe Klotz + Copyright 2013, Mateusz Kowalczyk + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -32,7 +43,7 @@ #include #ifdef HAVE_LIBLASTFM -#include "internet/fixlastfm.h" +#include "internet/lastfm/fixlastfm.h" #ifdef HAVE_LIBLASTFM1 #include #else @@ -299,6 +310,9 @@ int Song::filesize() const { return d->filesize_; } Song::FileType Song::filetype() const { return d->filetype_; } bool Song::is_stream() const { return d->filetype_ == Type_Stream; } bool Song::is_cdda() const { return d->filetype_ == Type_Cdda; } +bool Song::is_library_song() const { + return !is_cdda() && !is_stream() && id() != -1; +} const QString& Song::art_automatic() const { return d->art_automatic_; } const QString& Song::art_manual() const { return d->art_manual_; } const QString& Song::etag() const { return d->etag_; } @@ -409,6 +423,18 @@ QString Song::TextForFiletype(FileType type) { } } +bool Song::IsFileLossless() const { + switch (filetype()) { + case Song::Type_Aiff: + case Song::Type_Flac: + case Song::Type_OggFlac: + case Song::Type_Wav: + return true; + default: + return false; + } +} + int CompareSongsName(const Song& song1, const Song& song2) { return song1.PrettyTitleWithArtist().localeAwareCompare( song2.PrettyTitleWithArtist()) < 0; @@ -611,16 +637,16 @@ void Song::InitFromQuery(const SqlRow& q, bool reliable_metadata, int col) { void Song::InitFromFilePartial(const QString& filename) { set_url(QUrl::fromLocalFile(filename)); // We currently rely on filename suffix to know if it's a music file or not. - // TODO: I know this is not satisfying, but currently, we rely on TagLib - // which seems to have the behavior (filename checks). Someday, it would be - // nice to perform some magic tests everywhere. + // TODO(Arnaud Bienner): I know this is not satisfying, but currently, + // we rely on TagLib which seems to have the behavior (filename checks). + // Someday, it would be nice to perform some magic tests everywhere. QFileInfo info(filename); d->basefilename_ = info.fileName(); QString suffix = info.suffix().toLower(); if (suffix == "mp3" || suffix == "ogg" || suffix == "flac" || suffix == "mpc" || suffix == "m4a" || suffix == "aac" || suffix == "wma" || suffix == "mp4" || suffix == "spx" || - suffix == "wav" || suffix == "opus") { + suffix == "wav" || suffix == "opus" || suffix == "m4b") { d->valid_ = true; } else { d->valid_ = false; @@ -677,7 +703,7 @@ void Song::InitFromItdb(const Itdb_Track* track, const QString& prefix) { d->ctime_ = track->time_added; d->filesize_ = track->size; d->filetype_ = track->type2 ? Type_Mpeg : Type_Mp4; - d->rating_ = float(track->rating) / 100; // 100 = 20 * 5 stars + d->rating_ = static_cast(track->rating) / 100; // 100 = 20 * 5 stars d->playcount_ = track->playcount; d->skipcount_ = track->skipcount; d->lastplayed_ = track->time_played; @@ -744,7 +770,7 @@ void Song::InitFromMTP(const LIBMTP_track_t* track, const QString& host) { d->mtime_ = track->modificationdate; d->ctime_ = track->modificationdate; - d->rating_ = float(track->rating) / 100; + d->rating_ = static_cast(track->rating) / 100; d->playcount_ = track->usecount; switch (track->filetype) { @@ -885,7 +911,8 @@ void Song::BindToQuery(QSqlQuery* query) const { if (Application::kIsPortable && Utilities::UrlOnSameDriveAsClementine(d->url_)) { query->bindValue(":filename", - Utilities::GetRelativePathToClementineBin(d->url_).toEncoded()); + Utilities:: + GetRelativePathToClementineBin(d->url_).toEncoded()); } else { query->bindValue(":filename", d->url_.toEncoded()); } @@ -1040,7 +1067,7 @@ bool Song::IsEditable() const { } bool Song::operator==(const Song& other) const { - // TODO: this isn't working for radios + // TODO(Paweł Bara): this isn't working for radios return url() == other.url() && beginning_nanosec() == other.beginning_nanosec(); } diff --git a/src/core/song.h b/src/core/song.h index 46e50b04e..938429fbd 100644 --- a/src/core/song.h +++ b/src/core/song.h @@ -1,5 +1,16 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2009-2012, David Sansome + Copyright 2010-2011, Paweł Bara + Copyright 2010, 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2011-2012, 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2011, Angus Gratton + Copyright 2012, Kacper "mattrick" Banasik + Copyright 2013, Martin Brodbeck + Copyright 2013, Joel Bradshaw + Copyright 2013, Uwe Klotz + Copyright 2013, Mateusz Kowalczyk + Copyright 2014, Andreas + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +26,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef SONG_H -#define SONG_H +#ifndef CORE_SONG_H_ +#define CORE_SONG_H_ #include #include @@ -75,6 +86,7 @@ class Song { // Don't change these values - they're stored in the database, and defined // in the tag reader protobuf. + // If a new lossless file is added, also add it to IsFileLossless(). enum FileType { Type_Unknown = 0, Type_Asf = 1, @@ -94,6 +106,7 @@ class Song { }; static QString TextForFiletype(FileType type); QString TextForFiletype() const { return TextForFiletype(filetype()); } + bool IsFileLossless() const; // Sort songs alphabetically using their pretty title static void SortSongsListAlphabetically(QList* songs); @@ -192,6 +205,8 @@ class Song { FileType filetype() const; bool is_stream() const; bool is_cdda() const; + // Guess if it is a library song using fields set. Might not be 100% reliable. + bool is_library_song() const; const QString& art_automatic() const; const QString& art_manual() const; @@ -299,4 +314,4 @@ uint qHash(const Song& song); // Hash function using field checked in IsSimilar function uint HashSimilar(const Song& song); -#endif // SONG_H +#endif // CORE_SONG_H_ diff --git a/src/core/songloader.cpp b/src/core/songloader.cpp index 55bcaae74..d2c13f6c0 100644 --- a/src/core/songloader.cpp +++ b/src/core/songloader.cpp @@ -1,5 +1,10 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2014, David Sansome + Copyright 2010-2014, John Maguire + Copyright 2011-2012, 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2014, Alexander Bikadorov + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -26,28 +31,28 @@ #include #include -#ifdef HAVE_AUDIOCD -#include -#endif - #include "config.h" -#include "core/concurrentrun.h" #include "core/logging.h" #include "core/player.h" #include "core/signalchecker.h" #include "core/song.h" #include "core/tagreaderclient.h" #include "core/timeconstants.h" -#include "internet/fixlastfm.h" -#include "internet/internetmodel.h" +#include "internet/lastfm/fixlastfm.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" #include "library/librarybackend.h" #include "library/sqlrow.h" #include "playlistparsers/cueparser.h" #include "playlistparsers/parserbase.h" #include "playlistparsers/playlistparser.h" -#include "podcasts/podcastparser.h" -#include "podcasts/podcastservice.h" -#include "podcasts/podcasturlloader.h" +#include "internet/podcasts/podcastparser.h" +#include "internet/podcasts/podcastservice.h" +#include "internet/podcasts/podcasturlloader.h" + +#ifdef HAVE_AUDIOCD +#include +#include "devices/cddasongloader.h" +#endif using std::placeholders::_1; @@ -138,113 +143,31 @@ SongLoader::Result SongLoader::LoadLocalPartial(const QString& filename) { SongLoader::Result SongLoader::LoadAudioCD() { #ifdef HAVE_AUDIOCD - // Create gstreamer cdda element - GstElement* cdda = gst_element_make_from_uri(GST_URI_SRC, "cdda://", nullptr); - if (cdda == nullptr) { - qLog(Error) << "Error while creating CDDA GstElement"; - return Error; - } - - // Change the element's state to ready and paused, to be able to query it - if (gst_element_set_state(cdda, GST_STATE_READY) == - GST_STATE_CHANGE_FAILURE || - gst_element_set_state(cdda, GST_STATE_PAUSED) == - GST_STATE_CHANGE_FAILURE) { - qLog(Error) << "Error while changing CDDA GstElement's state"; - gst_element_set_state(cdda, GST_STATE_NULL); - gst_object_unref(GST_OBJECT(cdda)); - return Error; - } - - // Get number of tracks - GstFormat fmt = gst_format_get_by_nick("track"); - GstFormat out_fmt = fmt; - gint64 num_tracks = 0; - if (!gst_element_query_duration(cdda, &out_fmt, &num_tracks) || - out_fmt != fmt) { - qLog(Error) << "Error while querying cdda GstElement"; - gst_object_unref(GST_OBJECT(cdda)); - return Error; - } - - for (int track_number = 1; track_number <= num_tracks; track_number++) { - // Init song - Song song; - guint64 duration = 0; - // quint64 == ulonglong and guint64 == ulong, therefore we must cast - if (gst_tag_list_get_uint64( - GST_CDDA_BASE_SRC(cdda)->tracks[track_number - 1].tags, - GST_TAG_DURATION, &duration)) { - song.set_length_nanosec((quint64)duration); - } - song.set_valid(true); - song.set_filetype(Song::Type_Cdda); - song.set_url(QUrl(QString("cdda://%1").arg(track_number))); - song.set_title(QString("Track %1").arg(track_number)); - song.set_track(track_number); - songs_ << song; - } - - // Generate MusicBrainz DiscId - gst_tag_register_musicbrainz_tags(); - GstElement* pipe = gst_pipeline_new("pipeline"); - gst_bin_add(GST_BIN(pipe), cdda); - gst_element_set_state(pipe, GST_STATE_READY); - gst_element_set_state(pipe, GST_STATE_PAUSED); - GstMessage* msg = gst_bus_timed_pop_filtered( - GST_ELEMENT_BUS(pipe), GST_CLOCK_TIME_NONE, GST_MESSAGE_TAG); - GstTagList* tags = nullptr; - gst_message_parse_tag(msg, &tags); - char* string_mb = nullptr; - if (gst_tag_list_get_string(tags, GST_TAG_CDDA_MUSICBRAINZ_DISCID, - &string_mb)) { - QString musicbrainz_discid(string_mb); - qLog(Info) << "MusicBrainz discid: " << musicbrainz_discid; - - MusicBrainzClient* musicbrainz_client = new MusicBrainzClient(this); - connect(musicbrainz_client, SIGNAL(Finished(const QString&, const QString&, - MusicBrainzClient::ResultList)), - SLOT(AudioCDTagsLoaded(const QString&, const QString&, - MusicBrainzClient::ResultList))); - musicbrainz_client->StartDiscIdRequest(musicbrainz_discid); - g_free(string_mb); - } - - // Clean all the Gstreamer objects we have used: we don't need them anymore - gst_object_unref(GST_OBJECT(cdda)); - gst_element_set_state(pipe, GST_STATE_NULL); - gst_object_unref(GST_OBJECT(pipe)); - gst_object_unref(GST_OBJECT(msg)); - gst_object_unref(GST_OBJECT(tags)); - + CddaSongLoader* cdda_song_loader = new CddaSongLoader; + connect(cdda_song_loader, SIGNAL(SongsDurationLoaded(SongList)), + this, SLOT(AudioCDTracksLoadedSlot(SongList))); + connect(cdda_song_loader, SIGNAL(SongsMetadataLoaded(SongList)), + this, SLOT(AudioCDTracksTagsLoaded(SongList))); + cdda_song_loader->LoadSongs(); return Success; #else // HAVE_AUDIOCD return Error; #endif } -void SongLoader::AudioCDTagsLoaded( - const QString& artist, const QString& album, - const MusicBrainzClient::ResultList& results) { - // Remove previously added songs metadata, because there are not needed - // and that we are going to fill it with new (more complete) ones - songs_.clear(); - int track_number = 1; - for (const MusicBrainzClient::Result& ret : results) { - Song song; - song.set_artist(artist); - song.set_album(album); - song.set_title(ret.title_); - song.set_length_nanosec(ret.duration_msec_ * kNsecPerMsec); - song.set_track(track_number); - song.set_year(ret.year_); - // We need to set url: that's how playlist will find the correct item to - // update - song.set_url(QUrl(QString("cdda://%1").arg(track_number++))); - songs_ << song; - } +#ifdef HAVE_AUDIOCD +void SongLoader::AudioCDTracksLoadedSlot(const SongList& songs) { + songs_ = songs; + emit AudioCDTracksLoaded(); +} + +void SongLoader::AudioCDTracksTagsLoaded(const SongList& songs) { + CddaSongLoader* cdda_song_loader = qobject_cast(sender()); + cdda_song_loader->deleteLater(); + songs_ = songs; emit LoadAudioCDFinished(true); } +#endif // HAVE_AUDIOCD SongLoader::Result SongLoader::LoadLocal(const QString& filename) { qLog(Debug) << "Loading local file" << filename; @@ -277,7 +200,6 @@ SongLoader::Result SongLoader::LoadLocal(const QString& filename) { } void SongLoader::LoadLocalAsync(const QString& filename) { - // First check to see if it's a directory - if so we will load all the songs // inside right away. if (QFileInfo(filename).isDir()) { @@ -295,7 +217,8 @@ void SongLoader::LoadLocalAsync(const QString& filename) { if (!parser) { // Check the file extension as well, maybe the magic failed, or it was a // basic M3U file which is just a plain list of filenames. - parser = playlist_parser_->ParserForExtension(QFileInfo(filename).suffix().toLower()); + parser = playlist_parser_-> + ParserForExtension(QFileInfo(filename).suffix().toLower()); } if (parser) { @@ -315,7 +238,7 @@ void SongLoader::LoadLocalAsync(const QString& filename) { SongList song_list = cue_parser_->Load(&cue, matching_cue, QDir(filename.section('/', 0, -2))); - for (Song song: song_list){ + for (Song song : song_list) { if (song.is_valid()) songs_ << song; } return; @@ -324,7 +247,9 @@ void SongLoader::LoadLocalAsync(const QString& filename) { // Assume it's just a normal file Song song; song.InitFromFilePartial(filename); - if (song.is_valid()) songs_ << song; + if (song.is_valid()) { + songs_ << song; + } } void SongLoader::LoadMetadataBlocking() { @@ -462,7 +387,7 @@ void SongLoader::LoadRemote() { // Create the source element automatically based on the URL GstElement* source = gst_element_make_from_uri( - GST_URI_SRC, url_.toEncoded().constData(), nullptr); + GST_URI_SRC, url_.toEncoded().constData(), nullptr, nullptr); if (!source) { qLog(Warning) << "Couldn't create gstreamer source element for" << url_.toString(); @@ -480,12 +405,13 @@ void SongLoader::LoadRemote() { // Connect callbacks GstBus* bus = gst_pipeline_get_bus(GST_PIPELINE(pipeline.get())); CHECKED_GCONNECT(typefind, "have-type", &TypeFound, this); - gst_bus_set_sync_handler(bus, BusCallbackSync, this); + gst_bus_set_sync_handler(bus, BusCallbackSync, this, NULL); gst_bus_add_watch(bus, BusCallback, this); // Add a probe to the sink so we can capture the data if it's a playlist GstPad* pad = gst_element_get_static_pad(fakesink, "sink"); - gst_pad_add_buffer_probe(pad, G_CALLBACK(DataReady), this); + gst_pad_add_probe( + pad, GST_PAD_PROBE_TYPE_BUFFER, &DataReady, this, NULL); gst_object_unref(pad); QEventLoop loop; @@ -521,15 +447,21 @@ void SongLoader::TypeFound(GstElement*, uint, GstCaps* caps, void* self) { instance->StopTypefindAsync(true); } -gboolean SongLoader::DataReady(GstPad*, GstBuffer* buf, void* self) { - SongLoader* instance = static_cast(self); +GstPadProbeReturn SongLoader::DataReady( + GstPad*, GstPadProbeInfo* info, gpointer self) { + SongLoader* instance = reinterpret_cast(self); - if (instance->state_ == Finished) return true; + if (instance->state_ == Finished) + return GST_PAD_PROBE_OK; + + GstBuffer* buffer = gst_pad_probe_info_get_buffer(info); + GstMapInfo map; + gst_buffer_map(buffer, &map, GST_MAP_READ); // Append the data to the buffer - instance->buffer_.append(reinterpret_cast(GST_BUFFER_DATA(buf)), - GST_BUFFER_SIZE(buf)); + instance->buffer_.append(reinterpret_cast(map.data), map.size); qLog(Debug) << "Received total" << instance->buffer_.size() << "bytes"; + gst_buffer_unmap(buffer, &map); if (instance->state_ == WaitingForMagic && (instance->buffer_.size() >= PlaylistParser::kMagicSize || @@ -538,7 +470,7 @@ gboolean SongLoader::DataReady(GstPad*, GstBuffer* buf, void* self) { instance->MagicReady(); } - return true; + return GST_PAD_PROBE_OK; } gboolean SongLoader::BusCallback(GstBus*, GstMessage* msg, gpointer self) { diff --git a/src/core/songloader.h b/src/core/songloader.h index 22499699e..2d8114f09 100644 --- a/src/core/songloader.h +++ b/src/core/songloader.h @@ -1,5 +1,10 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, 2012-2014, David Sansome + Copyright 2010-2011, 2014, John Maguire + Copyright 2011-2012, 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2014, Alexander Bikadorov + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +20,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef SONGLOADER_H -#define SONGLOADER_H +#ifndef CORE_SONGLOADER_H_ +#define CORE_SONGLOADER_H_ #include #include @@ -37,9 +42,11 @@ class ParserBase; class Player; class PlaylistParser; class PodcastParser; +class CddaSongLoader; class SongLoader : public QObject { Q_OBJECT + public: SongLoader(LibraryBackendInterface* library, const Player* player, QObject* parent = nullptr); @@ -72,15 +79,18 @@ class SongLoader : public QObject { void LoadMetadataBlocking(); Result LoadAudioCD(); -signals: + signals: + void AudioCDTracksLoaded(); void LoadAudioCDFinished(bool success); void LoadRemoteFinished(); private slots: void Timeout(); void StopTypefind(); - void AudioCDTagsLoaded(const QString& artist, const QString& album, - const MusicBrainzClient::ResultList& results); +#ifdef HAVE_AUDIOCD + void AudioCDTracksLoadedSlot(const SongList& songs); + void AudioCDTracksTagsLoaded(const SongList& songs); +#endif // HAVE_AUDIOCD private: enum State { WaitingForType, WaitingForMagic, WaitingForData, Finished, }; @@ -99,7 +109,8 @@ signals: // GStreamer callbacks static void TypeFound(GstElement* typefind, uint probability, GstCaps* caps, void* self); - static gboolean DataReady(GstPad*, GstBuffer* buf, void* self); + static GstPadProbeReturn DataReady(GstPad*, GstPadProbeInfo* buf, + gpointer self); static GstBusSyncReply BusCallbackSync(GstBus*, GstMessage*, gpointer); static gboolean BusCallback(GstBus*, GstMessage*, gpointer); @@ -137,4 +148,4 @@ signals: QThreadPool thread_pool_; }; -#endif // SONGLOADER_H +#endif // CORE_SONGLOADER_H_ diff --git a/src/core/stylesheetloader.cpp b/src/core/stylesheetloader.cpp index 353ddc1c5..953f90e9c 100644 --- a/src/core/stylesheetloader.cpp +++ b/src/core/stylesheetloader.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/stylesheetloader.h b/src/core/stylesheetloader.h index ff889fa12..3e5d71b9b 100644 --- a/src/core/stylesheetloader.h +++ b/src/core/stylesheetloader.h @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +16,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef STYLESHEETLOADER_H -#define STYLESHEETLOADER_H +#ifndef CORE_STYLESHEETLOADER_H_ +#define CORE_STYLESHEETLOADER_H_ #include #include @@ -25,7 +26,7 @@ class StyleSheetLoader : public QObject { public: - StyleSheetLoader(QObject* parent = nullptr); + explicit StyleSheetLoader(QObject* parent = nullptr); // Sets the given stylesheet on the given widget. // If the stylesheet contains strings like %palette-[role], these get replaced @@ -45,4 +46,4 @@ class StyleSheetLoader : public QObject { QMap filenames_; }; -#endif // STYLESHEETLOADER_H +#endif // CORE_STYLESHEETLOADER_H_ diff --git a/src/core/tagreaderclient.cpp b/src/core/tagreaderclient.cpp index cfeca3d80..96434be52 100644 --- a/src/core/tagreaderclient.cpp +++ b/src/core/tagreaderclient.cpp @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2013, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/tagreaderclient.h b/src/core/tagreaderclient.h index 3fa14d975..3e04b17aa 100644 --- a/src/core/tagreaderclient.h +++ b/src/core/tagreaderclient.h @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2013, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +18,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef TAGREADERCLIENT_H -#define TAGREADERCLIENT_H +#ifndef CORE_TAGREADERCLIENT_H_ +#define CORE_TAGREADERCLIENT_H_ #include "song.h" #include "tagreadermessages.pb.h" @@ -32,7 +35,7 @@ class TagReaderClient : public QObject { Q_OBJECT public: - TagReaderClient(QObject* parent = nullptr); + explicit TagReaderClient(QObject* parent = nullptr); typedef AbstractMessageHandler HandlerType; typedef HandlerType::ReplyType ReplyType; @@ -61,7 +64,7 @@ class TagReaderClient : public QObject { bool IsMediaFileBlocking(const QString& filename); QImage LoadEmbeddedArtBlocking(const QString& filename); - // TODO: Make this not a singleton + // TODO(David Sansome): Make this not a singleton static TagReaderClient* Instance() { return sInstance; } public slots: @@ -80,4 +83,4 @@ class TagReaderClient : public QObject { typedef TagReaderClient::ReplyType TagReaderReply; -#endif // TAGREADERCLIENT_H +#endif // CORE_TAGREADERCLIENT_H_ diff --git a/src/core/taskmanager.cpp b/src/core/taskmanager.cpp index e9b0a4d9c..ad5e74984 100644 --- a/src/core/taskmanager.cpp +++ b/src/core/taskmanager.cpp @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2011, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/taskmanager.h b/src/core/taskmanager.h index 36c34d677..11fdbdc5d 100644 --- a/src/core/taskmanager.h +++ b/src/core/taskmanager.h @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2011, Arnaud Bienner + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +18,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef TASKMANAGER_H -#define TASKMANAGER_H +#ifndef CORE_TASKMANAGER_H_ +#define CORE_TASKMANAGER_H_ #include #include @@ -26,7 +29,7 @@ class TaskManager : public QObject { Q_OBJECT public: - TaskManager(QObject* parent = nullptr); + explicit TaskManager(QObject* parent = nullptr); struct Task { int id; @@ -60,7 +63,7 @@ class TaskManager : public QObject { void SetTaskFinished(int id); int GetTaskProgress(int id); -signals: + signals: void TasksChanged(); void PauseLibraryWatchers(); @@ -74,4 +77,4 @@ signals: Q_DISABLE_COPY(TaskManager); }; -#endif // TASKMANAGER_H +#endif // CORE_TASKMANAGER_H_ diff --git a/src/core/timeconstants.h b/src/core/timeconstants.h index 8a79d5397..67d022794 100644 --- a/src/core/timeconstants.h +++ b/src/core/timeconstants.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2011-2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. @@ -18,8 +20,8 @@ // it is used by the Spotify blob which links against libspotify and is not GPL // compatible. -#ifndef TIMECONSTANTS_H -#define TIMECONSTANTS_H +#ifndef CORE_TIMECONSTANTS_H_ +#define CORE_TIMECONSTANTS_H_ #include @@ -33,4 +35,4 @@ const qint64 kNsecPerSec = 1000000000ll; const qint64 kSecsPerDay = 24 * 60 * 60; -#endif // TIMECONSTANTS_H +#endif // CORE_TIMECONSTANTS_H_ diff --git a/src/core/ubuntuunityhack.cpp b/src/core/ubuntuunityhack.cpp index f75647b2b..68daae811 100644 --- a/src/core/ubuntuunityhack.cpp +++ b/src/core/ubuntuunityhack.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/ubuntuunityhack.h b/src/core/ubuntuunityhack.h index c09e96304..6c3ffebb6 100644 --- a/src/core/ubuntuunityhack.h +++ b/src/core/ubuntuunityhack.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef UBUNTUUNITYHACK_H -#define UBUNTUUNITYHACK_H +#ifndef CORE_UBUNTUUNITYHACK_H_ +#define CORE_UBUNTUUNITYHACK_H_ #include @@ -25,7 +27,7 @@ class QProcess; class UbuntuUnityHack : public QObject { Q_OBJECT public: - UbuntuUnityHack(QObject* parent = nullptr); + explicit UbuntuUnityHack(QObject* parent = nullptr); private slots: void GetFinished(int exit_code); @@ -37,4 +39,4 @@ class UbuntuUnityHack : public QObject { static const char* kUnitySystrayWhitelist; }; -#endif // UBUNTUUNITYHACK_H +#endif // CORE_UBUNTUUNITYHACK_H_ diff --git a/src/core/urlhandler.cpp b/src/core/urlhandler.cpp index e238c0fbb..b23b397ce 100644 --- a/src/core/urlhandler.cpp +++ b/src/core/urlhandler.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/core/urlhandler.h b/src/core/urlhandler.h index 03e77fc04..aa2e8a9da 100644 --- a/src/core/urlhandler.h +++ b/src/core/urlhandler.h @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, Arnaud Bienner + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +18,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef URLHANDLER_H -#define URLHANDLER_H +#ifndef CORE_URLHANDLER_H_ +#define CORE_URLHANDLER_H_ #include #include @@ -26,7 +29,7 @@ class UrlHandler : public QObject { Q_OBJECT public: - UrlHandler(QObject* parent = nullptr); + explicit UrlHandler(QObject* parent = nullptr); // The URL scheme that this handler handles. virtual QString scheme() const = 0; @@ -75,11 +78,11 @@ class UrlHandler : public QObject { // Functions to be warned when something happen to a track handled by // UrlHandler. - virtual void TrackAboutToEnd() {}; - virtual void TrackSkipped() {}; + virtual void TrackAboutToEnd() {} + virtual void TrackSkipped() {} -signals: + signals: void AsyncLoadComplete(const UrlHandler::LoadResult& result); }; -#endif // URLHANDLER_H +#endif // CORE_URLHANDLER_H_ diff --git a/src/core/utilities.cpp b/src/core/utilities.cpp index 1cf6abd68..36c3be1fb 100644 --- a/src/core/utilities.cpp +++ b/src/core/utilities.cpp @@ -1,5 +1,14 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2014, David Sansome + Copyright 2010-2012, 2014, John Maguire + Copyright 2011, 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2012, Alan Briolat + Copyright 2012, Veniamin Gvozdikov + Copyright 2013-2014, Andreas + Copyright 2013, Glad Olus + Copyright 2013, graehl + Copyright 2014, vkrishtal + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -40,6 +49,7 @@ #include "core/application.h" #include "core/logging.h" +#include "config.h" #include "timeconstants.h" #include "sha2.h" @@ -90,9 +100,9 @@ QString PrettyTime(int seconds) { QString ret; if (hours) - ret.sprintf("%d:%02d:%02d", hours, minutes, seconds); + ret.sprintf("%d:%02d:%02d", hours, minutes, seconds); // NOLINT(runtime/printf) else - ret.sprintf("%d:%02d", minutes, seconds); + ret.sprintf("%d:%02d", minutes, seconds); // NOLINT(runtime/printf) return ret; } @@ -104,7 +114,7 @@ QString PrettyTimeNanosec(qint64 nanoseconds) { QString WordyTime(quint64 seconds) { quint64 days = seconds / (60 * 60 * 24); - // TODO: Make the plural rules translatable + // TODO(David Sansome): Make the plural rules translatable QStringList parts; if (days) parts << (days == 1 ? tr("1 day") : tr("%1 days").arg(days)); @@ -151,11 +161,11 @@ QString PrettySize(quint64 bytes) { if (bytes <= 1000) ret = QString::number(bytes) + " bytes"; else if (bytes <= 1000 * 1000) - ret.sprintf("%.1f KB", float(bytes) / 1000); + ret.sprintf("%.1f KB", static_cast(bytes) / 1000); // NOLINT(runtime/printf) else if (bytes <= 1000 * 1000 * 1000) - ret.sprintf("%.1f MB", float(bytes) / (1000 * 1000)); + ret.sprintf("%.1f MB", static_cast(bytes) / (1000 * 1000)); // NOLINT(runtime/printf) else - ret.sprintf("%.1f GB", float(bytes) / (1000 * 1000 * 1000)); + ret.sprintf("%.1f GB", static_cast(bytes) / (1000 * 1000 * 1000)); // NOLINT(runtime/printf) } return ret; } @@ -212,6 +222,8 @@ QString GetTemporaryFileName() { QString file; { QTemporaryFile tempfile; + // Do not delete the file, we want to do something with it + tempfile.setAutoRemove(false); tempfile.open(); file = tempfile.fileName(); } @@ -223,18 +235,15 @@ bool RemoveRecursive(const QString& path) { QDir dir(path); for (const QString& child : dir.entryList(QDir::NoDotAndDotDot | QDir::Dirs | QDir::Hidden)) { - if (!RemoveRecursive(path + "/" + child)) - return false; + if (!RemoveRecursive(path + "/" + child)) return false; } for (const QString& child : dir.entryList(QDir::NoDotAndDotDot | QDir::Files | QDir::Hidden)) { - if (!QFile::remove(path + "/" + child)) - return false; + if (!QFile::remove(path + "/" + child)) return false; } - if (!dir.rmdir(path)) - return false; + if (!dir.rmdir(path)) return false; return true; } @@ -418,8 +427,8 @@ QByteArray Hmac(const QByteArray& key, const QByteArray& data, const int kBlockSize = 64; // bytes Q_ASSERT(key.length() <= kBlockSize); - QByteArray inner_padding(kBlockSize, char(0x36)); - QByteArray outer_padding(kBlockSize, char(0x5c)); + QByteArray inner_padding(kBlockSize, static_cast(0x36)); + QByteArray outer_padding(kBlockSize, static_cast(0x5c)); for (int i = 0; i < key.length(); ++i) { inner_padding[i] = inner_padding[i] ^ key[i]; @@ -453,15 +462,21 @@ QByteArray HmacSha1(const QByteArray& key, const QByteArray& data) { } QByteArray Sha256(const QByteArray& data) { - clementine_sha2::SHA256_CTX context; - clementine_sha2::SHA256_Init(&context); - clementine_sha2::SHA256_Update( - &context, reinterpret_cast(data.constData()), - data.length()); +#ifndef USE_SYSTEM_SHA2 + using clementine_sha2::SHA256_CTX; + using clementine_sha2::SHA256_Init; + using clementine_sha2::SHA256_Update; + using clementine_sha2::SHA256_Final; + using clementine_sha2::SHA256_DIGEST_LENGTH; +#endif - QByteArray ret(clementine_sha2::SHA256_DIGEST_LENGTH, '\0'); - clementine_sha2::SHA256_Final(reinterpret_cast(ret.data()), - &context); + SHA256_CTX context; + SHA256_Init(&context); + SHA256_Update(&context, reinterpret_cast(data.constData()), + data.length()); + + QByteArray ret(SHA256_DIGEST_LENGTH, '\0'); + SHA256_Final(reinterpret_cast(ret.data()), &context); return ret; } @@ -552,17 +567,43 @@ bool ParseUntilElement(QXmlStreamReader* reader, const QString& name) { QDateTime ParseRFC822DateTime(const QString& text) { // This sucks but we need it because some podcasts don't quite follow the // spec properly - they might have 1-digit hour numbers for example. - + QDateTime ret; QRegExp re( "([a-zA-Z]{3}),? (\\d{1,2}) ([a-zA-Z]{3}) (\\d{4}) " "(\\d{1,2}):(\\d{1,2}):(\\d{1,2})"); - if (re.indexIn(text) == -1) return QDateTime(); + if (re.indexIn(text) != -1) { + ret = QDateTime( + QDate::fromString(QString("%1 %2 %3 %4") + .arg(re.cap(1), re.cap(3), re.cap(2), re.cap(4)), + Qt::TextDate), + QTime(re.cap(5).toInt(), re.cap(6).toInt(), re.cap(7).toInt())); + } + if (ret.isValid()) return ret; + // Because http://feeds.feedburner.com/reasonabledoubts/Msxh?format=xml + QRegExp re2( + "(\\d{1,2}) ([a-zA-Z]{3}) (\\d{4}) " + "(\\d{1,2}):(\\d{1,2}):(\\d{1,2})"); - return QDateTime( - QDate::fromString(QString("%1 %2 %3 %4") - .arg(re.cap(1), re.cap(3), re.cap(2), re.cap(4)), - Qt::TextDate), - QTime(re.cap(5).toInt(), re.cap(6).toInt(), re.cap(7).toInt())); + QMap monthmap; + monthmap["Jan"] = 1; + monthmap["Feb"] = 2; + monthmap["Mar"] = 3; + monthmap["Apr"] = 4; + monthmap["May"] = 5; + monthmap["Jun"] = 6; + monthmap["Jul"] = 7; + monthmap["Aug"] = 8; + monthmap["Sep"] = 9; + monthmap["Oct"] = 10; + monthmap["Nov"] = 11; + monthmap["Dec"] = 12; + + if (re2.indexIn(text) != -1) { + QDate date(re2.cap(3).toInt(), monthmap[re2.cap(2)], re2.cap(1).toInt()); + ret = QDateTime(date, QTime(re2.cap(4).toInt(), re2.cap(5).toInt(), + re2.cap(6).toInt())); + } + return ret; } const char* EnumToString(const QMetaObject& meta, const char* name, int value) { diff --git a/src/core/utilities.h b/src/core/utilities.h index 9d32c8c1d..edb422e21 100644 --- a/src/core/utilities.h +++ b/src/core/utilities.h @@ -1,5 +1,10 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2012, David Sansome + Copyright 2011, Arnaud Bienner + Copyright 2011-2012, 2014, John Maguire + Copyright 2013, Andreas + Copyright 2014, vkrishtal + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +20,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef UTILITIES_H -#define UTILITIES_H +#ifndef CORE_UTILITIES_H_ +#define CORE_UTILITIES_H_ #include @@ -145,11 +150,11 @@ int GetThreadId(); bool IsLaptop(); QString SystemLanguageName(); -} +} // namespace Utilities class ScopedWCharArray { public: - ScopedWCharArray(const QString& str); + explicit ScopedWCharArray(const QString& str); QString ToString() const { return QString::fromWCharArray(data_.get()); } @@ -166,4 +171,4 @@ class ScopedWCharArray { std::unique_ptr data_; }; -#endif // UTILITIES_H +#endif // CORE_UTILITIES_H_ diff --git a/src/covers/albumcoverexporter.cpp b/src/covers/albumcoverexporter.cpp index 0e283c661..991151494 100644 --- a/src/covers/albumcoverexporter.cpp +++ b/src/covers/albumcoverexporter.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2013, Andreas + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -16,12 +18,13 @@ */ #include "albumcoverexporter.h" -#include "coverexportrunnable.h" -#include "core/song.h" #include #include +#include "coverexportrunnable.h" +#include "core/song.h" + const int AlbumCoverExporter::kMaxConcurrentRequests = 3; AlbumCoverExporter::AlbumCoverExporter(QObject* parent) diff --git a/src/covers/albumcoverexporter.h b/src/covers/albumcoverexporter.h index 7626fd934..fff902fe2 100644 --- a/src/covers/albumcoverexporter.h +++ b/src/covers/albumcoverexporter.h @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2013, Andreas + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +16,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef ALBUMCOVEREXPORTER_H -#define ALBUMCOVEREXPORTER_H +#ifndef COVERS_ALBUMCOVEREXPORTER_H_ +#define COVERS_ALBUMCOVEREXPORTER_H_ #include "coverexportrunnable.h" #include "core/song.h" @@ -32,7 +33,7 @@ class AlbumCoverExporter : public QObject { Q_OBJECT public: - AlbumCoverExporter(QObject* parent = nullptr); + explicit AlbumCoverExporter(QObject* parent = nullptr); virtual ~AlbumCoverExporter() {} static const int kMaxConcurrentRequests; @@ -44,7 +45,7 @@ class AlbumCoverExporter : public QObject { int request_count() { return requests_.size(); } -signals: + signals: void AlbumCoversExportUpdate(int exported, int skipped, int all); private slots: @@ -63,4 +64,4 @@ signals: int all_; }; -#endif // ALBUMCOVEREXPORTER_H +#endif // COVERS_ALBUMCOVEREXPORTER_H_ diff --git a/src/covers/albumcoverfetcher.cpp b/src/covers/albumcoverfetcher.cpp index 430946d7f..f32305eb3 100644 --- a/src/covers/albumcoverfetcher.cpp +++ b/src/covers/albumcoverfetcher.cpp @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2011-2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -16,11 +19,12 @@ */ #include "albumcoverfetcher.h" -#include "albumcoverfetchersearch.h" -#include "core/network.h" #include +#include "albumcoverfetchersearch.h" +#include "core/network.h" + const int AlbumCoverFetcher::kMaxConcurrentRequests = 5; AlbumCoverFetcher::AlbumCoverFetcher(CoverProviders* cover_providers, @@ -83,9 +87,7 @@ void AlbumCoverFetcher::StartRequests() { return; } - while (!queued_requests_.isEmpty() && - active_requests_.size() < kMaxConcurrentRequests) { - + while (!queued_requests_.isEmpty() && active_requests_.size() < kMaxConcurrentRequests) { CoverSearchRequest request = queued_requests_.dequeue(); // search objects are this fetcher's children so worst case scenario - they diff --git a/src/covers/albumcoverfetcher.h b/src/covers/albumcoverfetcher.h index 217904bd8..75e51161c 100644 --- a/src/covers/albumcoverfetcher.h +++ b/src/covers/albumcoverfetcher.h @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2010, 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +18,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef ALBUMCOVERFETCHER_H -#define ALBUMCOVERFETCHER_H +#ifndef COVERS_ALBUMCOVERFETCHER_H_ +#define COVERS_ALBUMCOVERFETCHER_H_ #include "coversearchstatistics.h" @@ -89,7 +92,7 @@ class AlbumCoverFetcher : public QObject { void Clear(); -signals: + signals: void AlbumCoverFetched(quint64, const QImage& cover, const CoverSearchStatistics& statistics); void SearchFinished(quint64, const CoverSearchResults& results, @@ -113,4 +116,4 @@ signals: QTimer* request_starter_; }; -#endif // ALBUMCOVERFETCHER_H +#endif // COVERS_ALBUMCOVERFETCHER_H_ diff --git a/src/covers/albumcoverfetchersearch.cpp b/src/covers/albumcoverfetchersearch.cpp index b91003348..1bfdab7f8 100644 --- a/src/covers/albumcoverfetchersearch.cpp +++ b/src/covers/albumcoverfetchersearch.cpp @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -215,10 +218,10 @@ float AlbumCoverFetcherSearch::ScoreImage(const QImage& image) const { // A 500x500px image scores 1.0, bigger scores higher const float size_score = - std::sqrt(float(image.width() * image.height())) / kTargetSize; + std::sqrt(static_cast(image.width() * image.height())) / kTargetSize; // A 1:1 image scores 1.0, anything else scores less - const float aspect_score = 1.0 - float(image.height() - image.width()) / + const float aspect_score = 1.0 - static_cast(image.height() - image.width()) / std::max(image.height(), image.width()); return size_score + aspect_score; diff --git a/src/covers/albumcoverfetchersearch.h b/src/covers/albumcoverfetchersearch.h index e8b88ca30..8f79fce58 100644 --- a/src/covers/albumcoverfetchersearch.h +++ b/src/covers/albumcoverfetchersearch.h @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +18,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef ALBUMCOVERFETCHERSEARCH_H -#define ALBUMCOVERFETCHERSEARCH_H +#ifndef COVERS_ALBUMCOVERFETCHERSEARCH_H_ +#define COVERS_ALBUMCOVERFETCHERSEARCH_H_ #include "albumcoverfetcher.h" @@ -48,7 +51,7 @@ class AlbumCoverFetcherSearch : public QObject { CoverSearchStatistics statistics() const { return statistics_; } -signals: + signals: // It's the end of search (when there was no fetch-me-a-cover request). void SearchFinished(quint64, const CoverSearchResults& results); @@ -94,4 +97,4 @@ signals: bool cancel_requested_; }; -#endif // ALBUMCOVERFETCHERSEARCH_H +#endif // COVERS_ALBUMCOVERFETCHERSEARCH_H_ diff --git a/src/covers/albumcoverloader.cpp b/src/covers/albumcoverloader.cpp index 03c3f5491..8ebf51cce 100644 --- a/src/covers/albumcoverloader.cpp +++ b/src/covers/albumcoverloader.cpp @@ -1,5 +1,9 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2013, David Sansome + Copyright 2010-2012, 2014, John Maguire + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2014, Andreas + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -29,8 +33,8 @@ #include "core/network.h" #include "core/tagreaderclient.h" #include "core/utilities.h" -#include "internet/internetmodel.h" -#include "internet/spotifyservice.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "internet/spotify/spotifyservice.h" AlbumCoverLoader::AlbumCoverLoader(QObject* parent) : QObject(parent), diff --git a/src/covers/albumcoverloader.h b/src/covers/albumcoverloader.h index c81c14d41..4d3e4d571 100644 --- a/src/covers/albumcoverloader.h +++ b/src/covers/albumcoverloader.h @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2012, David Sansome + Copyright 2010-2012, 2014, John Maguire + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +18,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef ALBUMCOVERLOADER_H -#define ALBUMCOVERLOADER_H +#ifndef COVERS_ALBUMCOVERLOADER_H_ +#define COVERS_ALBUMCOVERLOADER_H_ #include "albumcoverloaderoptions.h" #include "core/song.h" @@ -34,7 +37,7 @@ class AlbumCoverLoader : public QObject { Q_OBJECT public: - AlbumCoverLoader(QObject* parent = nullptr); + explicit AlbumCoverLoader(QObject* parent = nullptr); void Stop() { stop_requested_ = true; } @@ -56,7 +59,7 @@ class AlbumCoverLoader : public QObject { static QImage ScaleAndPad(const AlbumCoverLoaderOptions& options, const QImage& image); -signals: + signals: void ImageLoaded(quint64 id, const QImage& image); void ImageLoaded(quint64 id, const QImage& scaled, const QImage& original); @@ -110,4 +113,4 @@ signals: static const int kMaxRedirects = 3; }; -#endif // ALBUMCOVERLOADER_H +#endif // COVERS_ALBUMCOVERLOADER_H_ diff --git a/src/covers/albumcoverloaderoptions.cpp b/src/covers/albumcoverloaderoptions.cpp index f0d8b6b1d..4dec76652 100644 --- a/src/covers/albumcoverloaderoptions.cpp +++ b/src/covers/albumcoverloaderoptions.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/covers/albumcoverloaderoptions.h b/src/covers/albumcoverloaderoptions.h index 70d21a178..9bf6881b2 100644 --- a/src/covers/albumcoverloaderoptions.h +++ b/src/covers/albumcoverloaderoptions.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef ALBUMCOVERLOADEROPTIONS_H -#define ALBUMCOVERLOADEROPTIONS_H +#ifndef COVERS_ALBUMCOVERLOADEROPTIONS_H_ +#define COVERS_ALBUMCOVERLOADEROPTIONS_H_ #include @@ -32,4 +34,4 @@ struct AlbumCoverLoaderOptions { QImage default_output_image_; }; -#endif // ALBUMCOVERLOADEROPTIONS_H +#endif // COVERS_ALBUMCOVERLOADEROPTIONS_H_ diff --git a/src/covers/amazoncoverprovider.cpp b/src/covers/amazoncoverprovider.cpp index c861ebf9b..63aead35a 100644 --- a/src/covers/amazoncoverprovider.cpp +++ b/src/covers/amazoncoverprovider.cpp @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011-2012, David Sansome + Copyright 2011, 2014, John Maguire + Copyright 2012, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -16,16 +19,17 @@ */ #include "amazoncoverprovider.h" -#include "core/closure.h" -#include "core/logging.h" -#include "core/network.h" -#include "core/utilities.h" #include #include #include #include +#include "core/closure.h" +#include "core/logging.h" +#include "core/network.h" +#include "core/utilities.h" + // Amazon has a web crawler that looks for access keys in public source code, // so we apply some sophisticated encryption to these keys. const char* AmazonCoverProvider::kAccessKeyB64 = "QUtJQUlRSDI2UlZNNlVaNFdBNlE="; diff --git a/src/covers/amazoncoverprovider.h b/src/covers/amazoncoverprovider.h index fd77073ee..7044eb60b 100644 --- a/src/covers/amazoncoverprovider.h +++ b/src/covers/amazoncoverprovider.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011-2012, David Sansome + Copyright 2011, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef AMAZONCOVERPROVIDER_H -#define AMAZONCOVERPROVIDER_H +#ifndef COVERS_AMAZONCOVERPROVIDER_H_ +#define COVERS_AMAZONCOVERPROVIDER_H_ #include "coverprovider.h" @@ -28,7 +30,7 @@ class AmazonCoverProvider : public CoverProvider { Q_OBJECT public: - AmazonCoverProvider(QObject* parent = nullptr); + explicit AmazonCoverProvider(QObject* parent = nullptr); static const char* kAccessKeyB64; static const char* kSecretAccessKeyB64; @@ -48,4 +50,4 @@ class AmazonCoverProvider : public CoverProvider { QNetworkAccessManager* network_; }; -#endif // AMAZONCOVERPROVIDER_H +#endif // COVERS_AMAZONCOVERPROVIDER_H_ diff --git a/src/covers/coverexportrunnable.cpp b/src/covers/coverexportrunnable.cpp index 9b5d30d67..2dc9a3959 100644 --- a/src/covers/coverexportrunnable.cpp +++ b/src/covers/coverexportrunnable.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2013, Andreas + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,13 +17,15 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#include "albumcoverexporter.h" -#include "core/song.h" -#include "core/tagreaderclient.h" +#include "coverexportrunnable.h" #include #include +#include "albumcoverexporter.h" +#include "core/song.h" +#include "core/tagreaderclient.h" + CoverExportRunnable::CoverExportRunnable( const AlbumCoverExport::DialogResult& dialog_result, const Song& song) : dialog_result_(dialog_result), song_(song) {} @@ -110,27 +114,22 @@ void CoverExportRunnable::ProcessAndExportCover() { (cover_path == Song::kEmbeddedCover ? "jpg" : extension); // If the file exists, do not override! - if (dialog_result_.overwrite_ == AlbumCoverExport::OverwriteMode_None && - QFile::exists(new_file)) { + if (dialog_result_.overwrite_ == AlbumCoverExport::OverwriteMode_None && QFile::exists(new_file)) { EmitCoverSkipped(); return; } // we're handling overwrite as remove + copy so we need to delete the old file // first - if (QFile::exists(new_file) && - dialog_result_.overwrite_ != AlbumCoverExport::OverwriteMode_None) { - + if (QFile::exists(new_file) && dialog_result_.overwrite_ != AlbumCoverExport::OverwriteMode_None) { // if the mode is "overwrite smaller" then skip the cover if a bigger one // is already available in the folder if (dialog_result_.overwrite_ == AlbumCoverExport::OverwriteMode_Smaller) { QImage existing; existing.load(new_file); - if (existing.isNull() || - existing.size().height() >= cover.size().height() || + if (existing.isNull() || existing.size().height() >= cover.size().height() || existing.size().width() >= cover.size().width()) { - EmitCoverSkipped(); return; } diff --git a/src/covers/coverexportrunnable.h b/src/covers/coverexportrunnable.h index 0b929e942..7f9e3a637 100644 --- a/src/covers/coverexportrunnable.h +++ b/src/covers/coverexportrunnable.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2013, Andreas + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef COVEREXPORTRUNNABLE_H -#define COVEREXPORTRUNNABLE_H +#ifndef COVERS_COVEREXPORTRUNNABLE_H_ +#define COVERS_COVEREXPORTRUNNABLE_H_ #include "core/song.h" #include "ui/albumcoverexport.h" @@ -36,7 +38,7 @@ class CoverExportRunnable : public QObject, public QRunnable { void run(); -signals: + signals: void CoverExported(); void CoverSkipped(); @@ -53,4 +55,4 @@ signals: AlbumCoverExporter* album_cover_exporter_; }; -#endif // COVEREXPORTRUNNABLE_H +#endif // COVERS_COVEREXPORTRUNNABLE_H_ diff --git a/src/covers/coverprovider.cpp b/src/covers/coverprovider.cpp index f87bcd9af..17dd8a262 100644 --- a/src/covers/coverprovider.cpp +++ b/src/covers/coverprovider.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/covers/coverprovider.h b/src/covers/coverprovider.h index d3aec5545..c87ad5dae 100644 --- a/src/covers/coverprovider.h +++ b/src/covers/coverprovider.h @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +18,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef COVERPROVIDER_H -#define COVERPROVIDER_H +#ifndef COVERS_COVERPROVIDER_H_ +#define COVERS_COVERPROVIDER_H_ #include "albumcoverfetcher.h" #include "coverproviders.h" @@ -32,7 +35,7 @@ class CoverProvider : public QObject { Q_OBJECT public: - CoverProvider(const QString& name, QObject* parent); + explicit CoverProvider(const QString& name, QObject* parent); // A name (very short description) of this provider, like "last.fm". QString name() const { return name_; } @@ -45,11 +48,11 @@ class CoverProvider : public QObject { virtual void CancelSearch(int id) {} -signals: + signals: void SearchFinished(int id, const QList& results); private: QString name_; }; -#endif // COVERPROVIDER_H +#endif // COVERS_COVERPROVIDER_H_ diff --git a/src/covers/coverproviders.cpp b/src/covers/coverproviders.cpp index 5475e0b3a..c78acf571 100644 --- a/src/covers/coverproviders.cpp +++ b/src/covers/coverproviders.cpp @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,9 +18,9 @@ along with Clementine. If not, see . */ +#include "coverproviders.h" #include "config.h" #include "coverprovider.h" -#include "coverproviders.h" #include "core/logging.h" CoverProviders::CoverProviders(QObject* parent) : QObject(parent) {} diff --git a/src/covers/coverproviders.h b/src/covers/coverproviders.h index 308e28a83..07bd15c5b 100644 --- a/src/covers/coverproviders.h +++ b/src/covers/coverproviders.h @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +18,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef COVERPROVIDERS_H -#define COVERPROVIDERS_H +#ifndef COVERS_COVERPROVIDERS_H_ +#define COVERS_COVERPROVIDERS_H_ #include #include @@ -32,7 +35,7 @@ class CoverProviders : public QObject { Q_OBJECT public: - CoverProviders(QObject* parent = nullptr); + explicit CoverProviders(QObject* parent = nullptr); // Lets a cover provider register itself in the repository. void AddProvider(CoverProvider* provider); @@ -58,4 +61,4 @@ class CoverProviders : public QObject { QAtomicInt next_id_; }; -#endif // COVERPROVIDERS_H +#endif // COVERS_COVERPROVIDERS_H_ diff --git a/src/covers/coversearchstatistics.cpp b/src/covers/coversearchstatistics.cpp index 93dbf4534..5e1555f3a 100644 --- a/src/covers/coversearchstatistics.cpp +++ b/src/covers/coversearchstatistics.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/covers/coversearchstatistics.h b/src/covers/coversearchstatistics.h index 5e4dd58c2..fd6936f1b 100644 --- a/src/covers/coversearchstatistics.h +++ b/src/covers/coversearchstatistics.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef COVERSEARCHSTATISTICS_H -#define COVERSEARCHSTATISTICS_H +#ifndef COVERS_COVERSEARCHSTATISTICS_H_ +#define COVERS_COVERSEARCHSTATISTICS_H_ #include #include @@ -40,4 +42,4 @@ struct CoverSearchStatistics { QString AverageDimensions() const; }; -#endif // COVERSEARCHSTATISTICS_H +#endif // COVERS_COVERSEARCHSTATISTICS_H_ diff --git a/src/covers/coversearchstatisticsdialog.cpp b/src/covers/coversearchstatisticsdialog.cpp index c2d09fa26..42f657c72 100644 --- a/src/covers/coversearchstatisticsdialog.cpp +++ b/src/covers/coversearchstatisticsdialog.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/covers/coversearchstatisticsdialog.h b/src/covers/coversearchstatisticsdialog.h index 43ec7ea16..7a4c48d04 100644 --- a/src/covers/coversearchstatisticsdialog.h +++ b/src/covers/coversearchstatisticsdialog.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef COVERSEARCHSTATISTICSDIALOG_H -#define COVERSEARCHSTATISTICSDIALOG_H +#ifndef COVERS_COVERSEARCHSTATISTICSDIALOG_H_ +#define COVERS_COVERSEARCHSTATISTICSDIALOG_H_ #include @@ -30,7 +32,7 @@ class CoverSearchStatisticsDialog : public QDialog { Q_OBJECT public: - CoverSearchStatisticsDialog(QWidget* parent = nullptr); + explicit CoverSearchStatisticsDialog(QWidget* parent = nullptr); ~CoverSearchStatisticsDialog(); void Show(const CoverSearchStatistics& statistics); @@ -44,4 +46,4 @@ class CoverSearchStatisticsDialog : public QDialog { QVBoxLayout* details_layout_; }; -#endif // COVERSEARCHSTATISTICSDIALOG_H +#endif // COVERS_COVERSEARCHSTATISTICSDIALOG_H_ diff --git a/src/covers/currentartloader.cpp b/src/covers/currentartloader.cpp index 4210c2137..e1de2f3a8 100644 --- a/src/covers/currentartloader.cpp +++ b/src/covers/currentartloader.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2012, 2014, David Sansome + Copyright 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -16,14 +18,15 @@ */ #include "currentartloader.h" -#include "core/application.h" -#include "covers/albumcoverloader.h" -#include "playlist/playlistmanager.h" #include #include #include +#include "core/application.h" +#include "covers/albumcoverloader.h" +#include "playlist/playlistmanager.h" + CurrentArtLoader::CurrentArtLoader(Application* app, QObject* parent) : QObject(parent), app_(app), diff --git a/src/covers/currentartloader.h b/src/covers/currentartloader.h index 3d4de4178..f72cbacce 100644 --- a/src/covers/currentartloader.h +++ b/src/covers/currentartloader.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011-2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef CURRENTARTLOADER_H -#define CURRENTARTLOADER_H +#ifndef COVERS_CURRENTARTLOADER_H_ +#define COVERS_CURRENTARTLOADER_H_ #include @@ -34,7 +36,7 @@ class CurrentArtLoader : public QObject { Q_OBJECT public: - CurrentArtLoader(Application* app, QObject* parent = nullptr); + explicit CurrentArtLoader(Application* app, QObject* parent = nullptr); ~CurrentArtLoader(); const AlbumCoverLoaderOptions& options() const { return options_; } @@ -43,7 +45,7 @@ class CurrentArtLoader : public QObject { public slots: void LoadArt(const Song& song); -signals: + signals: void ArtLoaded(const Song& song, const QString& uri, const QImage& image); void ThumbnailLoaded(const Song& song, const QString& uri, const QImage& image); @@ -64,4 +66,4 @@ signals: Song last_song_; }; -#endif // CURRENTARTLOADER_H +#endif // COVERS_CURRENTARTLOADER_H_ diff --git a/src/covers/discogscoverprovider.cpp b/src/covers/discogscoverprovider.cpp index 0498de3ca..9325b17dc 100644 --- a/src/covers/discogscoverprovider.cpp +++ b/src/covers/discogscoverprovider.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, Martin Björklund + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -16,14 +18,15 @@ */ #include "discogscoverprovider.h" + +#include +#include + #include "core/closure.h" #include "core/logging.h" #include "core/network.h" #include "core/utilities.h" -#include -#include - const char* DiscogsCoverProvider::kSearchUrl = "http://api.discogs.com/database/search"; diff --git a/src/covers/discogscoverprovider.h b/src/covers/discogscoverprovider.h index 98a53bbc9..6fb10ac96 100644 --- a/src/covers/discogscoverprovider.h +++ b/src/covers/discogscoverprovider.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, Martin Björklund + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef DISCOGSCOVERPROVIDER_H -#define DISCOGSCOVERPROVIDER_H +#ifndef COVERS_DISCOGSCOVERPROVIDER_H_ +#define COVERS_DISCOGSCOVERPROVIDER_H_ #include "coverprovider.h" #include @@ -45,7 +47,7 @@ class DiscogsCoverProvider : public CoverProvider { Q_OBJECT public: - DiscogsCoverProvider(QObject* parent = nullptr); + explicit DiscogsCoverProvider(QObject* parent = nullptr); static const char* kSearchUrl; @@ -63,4 +65,4 @@ class DiscogsCoverProvider : public CoverProvider { void EndSearch(DiscogsCoverSearchContext* ctx); }; -#endif // DISCOGSCOVERPROVIDER_H +#endif // COVERS_DISCOGSCOVERPROVIDER_H_ diff --git a/src/covers/kittenloader.cpp b/src/covers/kittenloader.cpp index c7f746dc7..008871385 100644 --- a/src/covers/kittenloader.cpp +++ b/src/covers/kittenloader.cpp @@ -1,3 +1,23 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2010-2012, 2014, John Maguire + Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2013, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + #include "kittenloader.h" #include diff --git a/src/covers/kittenloader.h b/src/covers/kittenloader.h index 94f2489d2..9cf08785e 100644 --- a/src/covers/kittenloader.h +++ b/src/covers/kittenloader.h @@ -1,5 +1,24 @@ -#ifndef KITTENLOADER_H -#define KITTENLOADER_H +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2010, 2012, John Maguire + Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef COVERS_KITTENLOADER_H_ +#define COVERS_KITTENLOADER_H_ #include "albumcoverloader.h" @@ -11,7 +30,7 @@ class QNetworkReply; class KittenLoader : public AlbumCoverLoader { Q_OBJECT public: - KittenLoader(QObject* parent = nullptr); + explicit KittenLoader(QObject* parent = nullptr); virtual quint64 LoadKitten(const AlbumCoverLoaderOptions& options); @@ -27,4 +46,4 @@ class KittenLoader : public AlbumCoverLoader { QQueue kitten_urls_; }; -#endif +#endif // COVERS_KITTENLOADER_H_ diff --git a/src/covers/lastfmcoverprovider.cpp b/src/covers/lastfmcoverprovider.cpp index 1eef40ad9..a83cc71e3 100644 --- a/src/covers/lastfmcoverprovider.cpp +++ b/src/covers/lastfmcoverprovider.cpp @@ -1,5 +1,9 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2011-2012, David Sansome + Copyright 2012, Harald Sitter + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -22,7 +26,7 @@ #include "albumcoverfetcher.h" #include "coverprovider.h" #include "core/closure.h" -#include "internet/lastfmcompat.h" +#include "internet/lastfm/lastfmcompat.h" LastFmCoverProvider::LastFmCoverProvider(QObject* parent) : CoverProvider("last.fm", parent) {} diff --git a/src/covers/lastfmcoverprovider.h b/src/covers/lastfmcoverprovider.h index fbf77fa59..c5b3044f8 100644 --- a/src/covers/lastfmcoverprovider.h +++ b/src/covers/lastfmcoverprovider.h @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2011-2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +18,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef LASTFMCOVERPROVIDER_H -#define LASTFMCOVERPROVIDER_H +#ifndef COVERS_LASTFMCOVERPROVIDER_H_ +#define COVERS_LASTFMCOVERPROVIDER_H_ #include "albumcoverfetcher.h" #include "coverprovider.h" @@ -31,7 +34,7 @@ class LastFmCoverProvider : public CoverProvider { Q_OBJECT public: - LastFmCoverProvider(QObject* parent); + explicit LastFmCoverProvider(QObject* parent); bool StartSearch(const QString& artist, const QString& album, int id); @@ -42,4 +45,4 @@ class LastFmCoverProvider : public CoverProvider { QMap pending_queries_; }; -#endif // LASTFMCOVERPROVIDER_H +#endif // COVERS_LASTFMCOVERPROVIDER_H_ diff --git a/src/covers/musicbrainzcoverprovider.cpp b/src/covers/musicbrainzcoverprovider.cpp index af5ac2dc1..827bd085c 100644 --- a/src/covers/musicbrainzcoverprovider.cpp +++ b/src/covers/musicbrainzcoverprovider.cpp @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/covers/musicbrainzcoverprovider.h b/src/covers/musicbrainzcoverprovider.h index df706a533..ca75411e5 100644 --- a/src/covers/musicbrainzcoverprovider.h +++ b/src/covers/musicbrainzcoverprovider.h @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +16,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef MUSICBRAINZCOVERPROVIDER_H -#define MUSICBRAINZCOVERPROVIDER_H +#ifndef COVERS_MUSICBRAINZCOVERPROVIDER_H_ +#define COVERS_MUSICBRAINZCOVERPROVIDER_H_ #include "coverprovider.h" @@ -28,7 +29,7 @@ class QNetworkReply; class MusicbrainzCoverProvider : public CoverProvider { Q_OBJECT public: - MusicbrainzCoverProvider(QObject* parent = nullptr); + explicit MusicbrainzCoverProvider(QObject* parent = nullptr); // CoverProvider virtual bool StartSearch(const QString& artist, const QString& album, int id); @@ -44,4 +45,4 @@ class MusicbrainzCoverProvider : public CoverProvider { QMap cover_names_; }; -#endif // MUSICBRAINZCOVERPROVIDER_H +#endif // COVERS_MUSICBRAINZCOVERPROVIDER_H_ diff --git a/src/dbus/metatypes.h b/src/dbus/metatypes.h index abcad4b09..4e0024574 100644 --- a/src/dbus/metatypes.h +++ b/src/dbus/metatypes.h @@ -1,8 +1,25 @@ -#ifndef DBUSMETATYPES_H -#define DBUSMETATYPES_H +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2011, John Maguire + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef DBUS_METATYPES_H_ +#define DBUS_METATYPES_H_ #include Q_DECLARE_METATYPE(QList); -#endif // DBUSMETATYPES_H +#endif // DBUS_METATYPES_H_ diff --git a/src/devices/cddadevice.cpp b/src/devices/cddadevice.cpp index c2cdb7382..91bd77a5d 100644 --- a/src/devices/cddadevice.cpp +++ b/src/devices/cddadevice.cpp @@ -17,8 +17,6 @@ #include -#include "core/logging.h" -#include "core/timeconstants.h" #include "library/librarybackend.h" #include "library/librarymodel.h" @@ -29,152 +27,33 @@ CddaDevice::CddaDevice(const QUrl& url, DeviceLister* lister, Application* app, int database_id, bool first_time) : ConnectedDevice(url, lister, unique_id, manager, app, database_id, first_time), - cdda_(nullptr), - cdio_(nullptr) {} - -CddaDevice::~CddaDevice() { - if (cdio_) cdio_destroy(cdio_); + cdda_song_loader_(url) { + connect(&cdda_song_loader_, SIGNAL(SongsLoaded(SongList)), + this, SLOT(SongsLoaded(SongList))); + connect(&cdda_song_loader_, SIGNAL(SongsDurationLoaded(SongList)), + this, SLOT(SongsLoaded(SongList))); + connect(&cdda_song_loader_, SIGNAL(SongsMetadataLoaded(SongList)), + this, SLOT(SongsLoaded(SongList))); + connect(this, SIGNAL(SongsDiscovered(SongList)), + model_, SLOT(SongsDiscovered(SongList))); } +CddaDevice::~CddaDevice() {} + void CddaDevice::Init() { - QMutexLocker locker(&mutex_init_); song_count_ = 0; // Reset song count, in case it was already set - cdio_ = cdio_open(url_.path().toLocal8Bit().constData(), DRIVER_DEVICE); - if (cdio_ == nullptr) { - return; - } - // Create gstreamer cdda element - cdda_ = gst_element_make_from_uri(GST_URI_SRC, "cdda://", nullptr); - if (cdda_ == nullptr) { - model_->Reset(); - return; - } - - GST_CDDA_BASE_SRC(cdda_)->device = - g_strdup(url_.path().toLocal8Bit().constData()); - - // Change the element's state to ready and paused, to be able to query it - if (gst_element_set_state(cdda_, GST_STATE_READY) == - GST_STATE_CHANGE_FAILURE || - gst_element_set_state(cdda_, GST_STATE_PAUSED) == - GST_STATE_CHANGE_FAILURE) { - model_->Reset(); - gst_element_set_state(cdda_, GST_STATE_NULL); - gst_object_unref(GST_OBJECT(cdda_)); - return; - } - - // Get number of tracks - GstFormat fmt = gst_format_get_by_nick("track"); - GstFormat out_fmt = fmt; - gint64 num_tracks = 0; - if (!gst_element_query_duration(cdda_, &out_fmt, &num_tracks) || - out_fmt != fmt) { - qLog(Error) << "Error while querying cdda GstElement"; - model_->Reset(); - gst_object_unref(GST_OBJECT(cdda_)); - return; - } - - SongList songs; - for (int track_number = 1; track_number <= num_tracks; track_number++) { - // Init song - Song song; - guint64 duration = 0; - // quint64 == ulonglong and guint64 == ulong, therefore we must cast - if (gst_tag_list_get_uint64( - GST_CDDA_BASE_SRC(cdda_)->tracks[track_number - 1].tags, - GST_TAG_DURATION, &duration)) { - song.set_length_nanosec((quint64)duration); - } - song.set_id(track_number); - song.set_valid(true); - song.set_filetype(Song::Type_Cdda); - song.set_url( - QUrl(QString("cdda://%1/%2").arg(url_.path()).arg(track_number))); - song.set_title(QString("Track %1").arg(track_number)); - song.set_track(track_number); - songs << song; - } - song_count_ = num_tracks; - connect(this, SIGNAL(SongsDiscovered(const SongList&)), model_, - SLOT(SongsDiscovered(const SongList&))); - emit SongsDiscovered(songs); - - // Generate MusicBrainz DiscId - gst_tag_register_musicbrainz_tags(); - GstElement* pipe = gst_pipeline_new("pipeline"); - gst_bin_add(GST_BIN(pipe), cdda_); - gst_element_set_state(pipe, GST_STATE_READY); - gst_element_set_state(pipe, GST_STATE_PAUSED); - GstMessage* msg = gst_bus_timed_pop_filtered( - GST_ELEMENT_BUS(pipe), GST_CLOCK_TIME_NONE, GST_MESSAGE_TAG); - GstTagList* tags = nullptr; - gst_message_parse_tag(msg, &tags); - char* string_mb = nullptr; - if (gst_tag_list_get_string(tags, GST_TAG_CDDA_MUSICBRAINZ_DISCID, - &string_mb)) { - QString musicbrainz_discid(string_mb); - qLog(Info) << "MusicBrainz discid: " << musicbrainz_discid; - - MusicBrainzClient* musicbrainz_client = new MusicBrainzClient(this); - connect(musicbrainz_client, SIGNAL(Finished(const QString&, const QString&, - MusicBrainzClient::ResultList)), - SLOT(AudioCDTagsLoaded(const QString&, const QString&, - MusicBrainzClient::ResultList))); - musicbrainz_client->StartDiscIdRequest(musicbrainz_discid); - g_free(string_mb); - } - - // Clean all the Gstreamer objects we have used: we don't need them anymore - gst_element_set_state(pipe, GST_STATE_NULL); - // This will also cause cdda_ to be unref'd. - gst_object_unref(GST_OBJECT(pipe)); - gst_object_unref(GST_OBJECT(msg)); - gst_tag_list_free(tags); -} - -void CddaDevice::AudioCDTagsLoaded( - const QString& artist, const QString& album, - const MusicBrainzClient::ResultList& results) { - MusicBrainzClient* musicbrainz_client = - qobject_cast(sender()); - musicbrainz_client->deleteLater(); - SongList songs; - int track_number = 1; - if (results.size() == 0) return; - model_->Reset(); - for (const MusicBrainzClient::Result& ret : results) { - Song song; - song.set_artist(artist); - song.set_album(album); - song.set_title(ret.title_); - song.set_length_nanosec(ret.duration_msec_ * kNsecPerMsec); - song.set_track(track_number); - song.set_year(ret.year_); - song.set_id(track_number); - // We need to set url: that's how playlist will find the correct item to - // update - song.set_url( - QUrl(QString("cdda://%1/%2").arg(unique_id()).arg(track_number++))); - songs << song; - } - connect(this, SIGNAL(SongsDiscovered(const SongList&)), model_, - SLOT(SongsDiscovered(const SongList&))); - emit SongsDiscovered(songs); - song_count_ = songs.size(); + cdda_song_loader_.LoadSongs(); } void CddaDevice::Refresh() { - if ((cdio_ && cdda_) && /* already init... */ - cdio_get_media_changed(cdio_) != - 1 /* ...and hasn't change since last time */) { + if (!cdda_song_loader_.HasChanged()) { return; } - // Check if mutex is already token (i.e. init is already taking place) - if (!mutex_init_.tryLock()) { - return; - } - mutex_init_.unlock(); Init(); } + +void CddaDevice::SongsLoaded(const SongList& songs) { + model_->Reset(); + emit SongsDiscovered(songs); + song_count_ = songs.size(); +} diff --git a/src/devices/cddadevice.h b/src/devices/cddadevice.h index 4e5b11604..60b0e1a20 100644 --- a/src/devices/cddadevice.h +++ b/src/devices/cddadevice.h @@ -22,8 +22,9 @@ // These must come after Qt includes (issue 3247) #include -#include +#include +#include "cddasongloader.h" #include "connecteddevice.h" #include "core/song.h" #include "musicbrainz/musicbrainzclient.h" @@ -48,13 +49,10 @@ signals: void SongsDiscovered(const SongList& songs); private slots: - void AudioCDTagsLoaded(const QString& artist, const QString& album, - const MusicBrainzClient::ResultList& results); + void SongsLoaded(const SongList& songs); private: - GstElement* cdda_; - CdIo_t* cdio_; - QMutex mutex_init_; + CddaSongLoader cdda_song_loader_; }; #endif diff --git a/src/devices/cddalister.h b/src/devices/cddalister.h index 47718826a..373ce4f2c 100644 --- a/src/devices/cddalister.h +++ b/src/devices/cddalister.h @@ -18,8 +18,6 @@ #ifndef CDDALISTER_H #define CDDALISTER_H -#include - #include #include "devicelister.h" diff --git a/src/devices/cddasongloader.cpp b/src/devices/cddasongloader.cpp new file mode 100644 index 000000000..9a584b10b --- /dev/null +++ b/src/devices/cddasongloader.cpp @@ -0,0 +1,216 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, David Sansome + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include +#include + +#include "core/logging.h" +#include "core/timeconstants.h" + +#include "cddasongloader.h" + +CddaSongLoader::CddaSongLoader(const QUrl& url, QObject* parent) + : QObject(parent), + url_(url), + cdda_(nullptr), + cdio_(nullptr) {} + +CddaSongLoader::~CddaSongLoader() { + if (cdio_) cdio_destroy(cdio_); +} + +QUrl CddaSongLoader::GetUrlFromTrack(int track_number) const { + if (url_.isEmpty()) { + return QUrl(QString("cdda://%1").arg(track_number)); + } else { + return QUrl(QString("cdda://%1/%2").arg(url_.path()).arg(track_number)); + } +} + +void CddaSongLoader::LoadSongs() { + QMutexLocker locker(&mutex_load_); + cdio_ = cdio_open(url_.path().toLocal8Bit().constData(), DRIVER_DEVICE); + if (cdio_ == nullptr) { + return; + } + // Create gstreamer cdda element + GError* error = nullptr; + cdda_ = gst_element_make_from_uri(GST_URI_SRC, "cdda://", nullptr, &error); + if (error) { + qLog(Error) << error->code << error->message; + } + if (cdda_ == nullptr) { + return; + } + + if (!url_.isEmpty()) { + g_object_set(cdda_, "device", g_strdup(url_.path().toLocal8Bit().constData()), + nullptr); + } + if (g_object_class_find_property (G_OBJECT_GET_CLASS (cdda_), "paranoia-mode")) { + g_object_set (cdda_, "paranoia-mode", 0, NULL); + } + + // Change the element's state to ready and paused, to be able to query it + if (gst_element_set_state(cdda_, GST_STATE_READY) == + GST_STATE_CHANGE_FAILURE || + gst_element_set_state(cdda_, GST_STATE_PAUSED) == + GST_STATE_CHANGE_FAILURE) { + gst_element_set_state(cdda_, GST_STATE_NULL); + gst_object_unref(GST_OBJECT(cdda_)); + return; + } + + // Get number of tracks + GstFormat fmt = gst_format_get_by_nick("track"); + GstFormat out_fmt = fmt; + gint64 num_tracks = 0; + if (!gst_element_query_duration(cdda_, out_fmt, &num_tracks) || + out_fmt != fmt) { + qLog(Error) << "Error while querying cdda GstElement"; + gst_object_unref(GST_OBJECT(cdda_)); + return; + } + + SongList songs; + for (int track_number = 1; track_number <= num_tracks; track_number++) { + // Init song + Song song; + song.set_id(track_number); + song.set_valid(true); + song.set_filetype(Song::Type_Cdda); + song.set_url( + GetUrlFromTrack(track_number)); + song.set_title(QString("Track %1").arg(track_number)); + song.set_track(track_number); + songs << song; + } + emit SongsLoaded(songs); + + + gst_tag_register_musicbrainz_tags(); + + GstElement* pipeline = gst_pipeline_new("pipeline"); + GstElement* sink = gst_element_factory_make ("fakesink", NULL); + gst_bin_add_many (GST_BIN (pipeline), cdda_, sink, NULL); + gst_element_link (cdda_, sink); + gst_element_set_state(pipeline, GST_STATE_READY); + gst_element_set_state(pipeline, GST_STATE_PAUSED); + + // Get TOC and TAG messages + GstMessage* msg = nullptr; + GstMessage* msg_toc = nullptr; + GstMessage* msg_tag = nullptr; + while ((msg = gst_bus_timed_pop_filtered(GST_ELEMENT_BUS(pipeline), + GST_SECOND, (GstMessageType)(GST_MESSAGE_TOC | GST_MESSAGE_TAG)))) { + if (GST_MESSAGE_TYPE(msg) == GST_MESSAGE_TOC) { + if (msg_toc) gst_message_unref(msg_toc); // Shouldn't happen, but just in case + msg_toc = msg; + } else if (GST_MESSAGE_TYPE(msg) == GST_MESSAGE_TAG) { + if (msg_tag) gst_message_unref(msg_tag); + msg_tag = msg; + } + } + + // Handle TOC message: get tracks duration + if (msg_toc) { + GstToc* toc; + gst_message_parse_toc (msg_toc, &toc, nullptr); + if (toc) { + GList* entries = gst_toc_get_entries(toc); + if (entries && songs.size() <= g_list_length (entries)) { + int i = 0; + for (GList* node = entries; node != nullptr; node = node->next) { + GstTocEntry *entry = static_cast(node->data); + quint64 duration = 0; + gint64 start, stop; + if (gst_toc_entry_get_start_stop_times (entry, &start, &stop)) + duration = stop - start; + songs[i++].set_length_nanosec(duration); + } + } + } + gst_message_unref(msg_toc); + } + emit SongsDurationLoaded(songs); + + // Handle TAG message: generate MusicBrainz DiscId + if (msg_tag) { + GstTagList* tags = nullptr; + gst_message_parse_tag(msg_tag, &tags); + char* string_mb = nullptr; + if (gst_tag_list_get_string(tags, GST_TAG_CDDA_MUSICBRAINZ_DISCID, + &string_mb)) { + QString musicbrainz_discid(string_mb); + qLog(Info) << "MusicBrainz discid: " << musicbrainz_discid; + + MusicBrainzClient* musicbrainz_client = new MusicBrainzClient; + connect(musicbrainz_client, SIGNAL(Finished(const QString&, const QString&, + MusicBrainzClient::ResultList)), + SLOT(AudioCDTagsLoaded(const QString&, const QString&, + MusicBrainzClient::ResultList))); + musicbrainz_client->StartDiscIdRequest(musicbrainz_discid); + g_free(string_mb); + gst_message_unref(msg_tag); + gst_tag_list_free(tags); + } + } + + gst_element_set_state(pipeline, GST_STATE_NULL); + // This will also cause cdda_ to be unref'd. + gst_object_unref(pipeline); +} + +void CddaSongLoader::AudioCDTagsLoaded( + const QString& artist, const QString& album, + const MusicBrainzClient::ResultList& results) { + MusicBrainzClient* musicbrainz_client = + qobject_cast(sender()); + musicbrainz_client->deleteLater(); + SongList songs; + if (results.size() == 0) return; + int track_number = 1; + for (const MusicBrainzClient::Result& ret : results) { + Song song; + song.set_artist(artist); + song.set_album(album); + song.set_title(ret.title_); + song.set_length_nanosec(ret.duration_msec_ * kNsecPerMsec); + song.set_track(track_number); + song.set_year(ret.year_); + song.set_id(track_number); + song.set_filetype(Song::Type_Cdda); + song.set_valid(true); + // We need to set url: that's how playlist will find the correct item to + // update + song.set_url(GetUrlFromTrack(track_number++)); + songs << song; + } + emit SongsMetadataLoaded(songs); +} + +bool CddaSongLoader::HasChanged() { + if ((cdio_ && cdda_) && cdio_get_media_changed(cdio_) != 1) { + return false; + } + // Check if mutex is already token (i.e. init is already taking place) + if (!mutex_load_.tryLock()) { + return false; + } + mutex_load_.unlock(); + return true; +} diff --git a/src/devices/cddasongloader.h b/src/devices/cddasongloader.h new file mode 100644 index 000000000..d62bcbac4 --- /dev/null +++ b/src/devices/cddasongloader.h @@ -0,0 +1,67 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, David Sansome + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef CDDASONGLOADER_H +#define CDDASONGLOADER_H + +#include +#include +#include + +// These must come after Qt includes (issue 3247) +#include +#include + +#include "core/song.h" +#include "musicbrainz/musicbrainzclient.h" + +// This class provides a (hopefully) nice, high level interface to get CD +// information and load tracks +class CddaSongLoader : public QObject { + Q_OBJECT + + public: + CddaSongLoader( + // Url of the CD device. Will use the default device if empty + const QUrl& url = QUrl(), + QObject* parent = nullptr); + ~CddaSongLoader(); + + // Load songs. + // Signals declared below will be emitted anytime new information will be available. + void LoadSongs(); + bool HasChanged(); + + signals: + void SongsLoaded(const SongList& songs); + void SongsDurationLoaded(const SongList& songs); + void SongsMetadataLoaded(const SongList& songs); + + private slots: + void AudioCDTagsLoaded(const QString& artist, const QString& album, + const MusicBrainzClient::ResultList& results); + + private: + QUrl GetUrlFromTrack(int track_number) const; + + QUrl url_; + GstElement* cdda_; + CdIo_t* cdio_; + QMutex mutex_load_; +}; + +#endif // CDDASONGLOADER_H diff --git a/src/devices/deviceproperties.cpp b/src/devices/deviceproperties.cpp index cc8f85067..c097d409d 100644 --- a/src/devices/deviceproperties.cpp +++ b/src/devices/deviceproperties.cpp @@ -252,9 +252,14 @@ void DeviceProperties::accept() { ui_->transcode_format->itemData(ui_->transcode_format->currentIndex()) .toInt()); - manager_->SetDeviceOptions( - index_.row(), ui_->name->text(), - ui_->icon->currentItem()->data(Qt::UserRole).toString(), mode, format); + // By default no icon is selected and thus no current item is selected + QString icon_name; + if (ui_->icon->currentItem() != nullptr) { + icon_name = ui_->icon->currentItem()->data(Qt::UserRole).toString(); + } + + manager_->SetDeviceOptions(index_.row(), ui_->name->text(), icon_name, mode, + format); } void DeviceProperties::OpenDevice() { manager_->Connect(index_.row()); } diff --git a/src/engines/gstengine.cpp b/src/engines/gstengine.cpp index 20e1682f4..7f903ff7b 100755 --- a/src/engines/gstengine.cpp +++ b/src/engines/gstengine.cpp @@ -49,7 +49,7 @@ #include "core/utilities.h" #ifdef HAVE_MOODBAR -#include "gst/moodbar/spectrum.h" +#include "gst/moodbar/plugin.h" #endif #ifdef HAVE_LIBPULSE @@ -128,7 +128,7 @@ void GstEngine::InitialiseGstreamer() { gst_init(nullptr, nullptr); #ifdef HAVE_MOODBAR - gstmoodbar_register_static(); + gstfastspectrum_register_static(); #endif QSet plugin_names; @@ -192,15 +192,21 @@ void GstEngine::ReloadSettings() { qint64 GstEngine::position_nanosec() const { if (!current_pipeline_) return 0; - qint64 result = current_pipeline_->position() - beginning_nanosec_; + const qint64 result = current_pipeline_->position() - beginning_nanosec_; return qint64(qMax(0ll, result)); } qint64 GstEngine::length_nanosec() const { if (!current_pipeline_) return 0; - qint64 result = end_nanosec_ - beginning_nanosec_; - return qint64(qMax(0ll, result)); + const qint64 result = end_nanosec_ - beginning_nanosec_; + + if (result > 0) { + return result; + } else { + // Get the length from the pipeline if we don't know. + return current_pipeline_->length(); + } } Engine::State GstEngine::state() const { @@ -249,7 +255,7 @@ const Engine::Scope& GstEngine::scope(int chunk_length) { if (have_new_buffer_) { if (latest_buffer_ != nullptr) { scope_chunks_ = ceil(((double)GST_BUFFER_DURATION(latest_buffer_) / - (double)(chunk_length * kNsecPerMsec))); + (double)(chunk_length * kNsecPerMsec))); } // if the buffer is shorter than the chunk length @@ -261,38 +267,38 @@ const Engine::Scope& GstEngine::scope(int chunk_length) { have_new_buffer_ = false; } - UpdateScope(chunk_length); + if (latest_buffer_ != nullptr) { + UpdateScope(chunk_length); + } + return scope_; } void GstEngine::UpdateScope(int chunk_length) { typedef Engine::Scope::value_type sample_type; + // prevent dbz or invalid chunk size + if (!GST_CLOCK_TIME_IS_VALID(GST_BUFFER_DURATION(latest_buffer_))) return; + if (GST_BUFFER_DURATION(latest_buffer_) == 0) return; + + GstMapInfo map; + gst_buffer_map(latest_buffer_, &map, GST_MAP_READ); + // determine where to split the buffer - int chunk_density = GST_BUFFER_SIZE(latest_buffer_) / - (GST_BUFFER_DURATION(latest_buffer_) / kNsecPerMsec); + int chunk_density = (map.size * kNsecPerMsec) / + GST_BUFFER_DURATION(latest_buffer_); + int chunk_size = chunk_length * chunk_density; - // determine the number of channels - GstStructure* structure = - gst_caps_get_structure(GST_BUFFER_CAPS(latest_buffer_), 0); - int channels = 2; - gst_structure_get_int(structure, "channels", &channels); - - // scope does not support >2 channels - if (channels > 2) return; - // in case a buffer doesn't arrive in time if (scope_chunk_ >= scope_chunks_) { scope_chunk_ = 0; return; } - // set the starting point in the buffer to take data from - const sample_type* source = - reinterpret_cast(GST_BUFFER_DATA(latest_buffer_)); - source += (chunk_size / sizeof(sample_type)) * scope_chunk_; + const sample_type* source = reinterpret_cast(map.data); sample_type* dest = scope_.data(); + source += (chunk_size / sizeof(sample_type)) * scope_chunk_; int bytes = 0; @@ -300,7 +306,7 @@ void GstEngine::UpdateScope(int chunk_length) { if (scope_chunk_ == scope_chunks_ - 1) { bytes = qMin(static_cast( - GST_BUFFER_SIZE(latest_buffer_) - (chunk_size * scope_chunk_)), + map.size - (chunk_size * scope_chunk_)), scope_.size() * sizeof(sample_type)); } else { bytes = qMin(static_cast(chunk_size), @@ -308,8 +314,14 @@ void GstEngine::UpdateScope(int chunk_length) { } scope_chunk_++; - memcpy(dest, source, bytes); + + gst_buffer_unmap(latest_buffer_, &map); + + if (scope_chunk_ == scope_chunks_) { + gst_buffer_unref(latest_buffer_); + latest_buffer_ = nullptr; + } } void GstEngine::StartPreloading(const QUrl& url, bool force_stop_at_end, @@ -717,17 +729,19 @@ GstEngine::PluginDetailsList GstEngine::GetPluginList( const QString& classname) const { PluginDetailsList ret; - GstRegistry* registry = gst_registry_get_default(); + GstRegistry* registry = gst_registry_get(); GList* const features = gst_registry_get_feature_list(registry, GST_TYPE_ELEMENT_FACTORY); GList* p = features; while (p) { GstElementFactory* factory = GST_ELEMENT_FACTORY(p->data); - if (QString(factory->details.klass).contains(classname)) { + if (QString(gst_element_factory_get_klass(factory)).contains(classname)) { PluginDetails details; - details.name = QString::fromUtf8(GST_PLUGIN_FEATURE_NAME(p->data)); - details.description = QString::fromUtf8(factory->details.longname); + details.name = QString::fromUtf8(gst_plugin_feature_get_name(p->data)); + details.description = QString::fromUtf8( + gst_element_factory_get_metadata(factory, + GST_ELEMENT_METADATA_DESCRIPTION)); ret << details; } p = g_list_next(p); diff --git a/src/engines/gstengine.h b/src/engines/gstengine.h index 053f8f128..6c9fa114a 100755 --- a/src/engines/gstengine.h +++ b/src/engines/gstengine.h @@ -148,7 +148,6 @@ class GstEngine : public Engine::Base, public BufferConsumer { typedef QList PluginDetailsList; - static void SetEnv(const char* key, const QString& value); PluginDetailsList GetPluginList(const QString& classname) const; void StartFadeout(); diff --git a/src/engines/gstenginepipeline.cpp b/src/engines/gstenginepipeline.cpp index 0b80e9894..7f48f1fb2 100644 --- a/src/engines/gstenginepipeline.cpp +++ b/src/engines/gstenginepipeline.cpp @@ -18,6 +18,7 @@ #include #include +#include #include #include "bufferconsumer.h" @@ -27,11 +28,12 @@ #include "gstenginepipeline.h" #include "core/concurrentrun.h" #include "core/logging.h" +#include "core/mac_startup.h" #include "core/signalchecker.h" #include "core/utilities.h" -#include "internet/internetmodel.h" -#include "internet/spotifyserver.h" -#include "internet/spotifyservice.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "internet/spotify/spotifyserver.h" +#include "internet/spotify/spotifyservice.h" const int GstEnginePipeline::kGstStateTimeoutNanosecs = 10000000; const int GstEnginePipeline::kFaderFudgeMsec = 2000; @@ -51,7 +53,7 @@ GstEnginePipeline::GstEnginePipeline(GstEngine* engine) sink_(GstEngine::kAutoSink), segment_start_(0), segment_start_received_(false), - emit_track_ended_on_segment_start_(false), + emit_track_ended_on_stream_start_(false), emit_track_ended_on_time_discontinuity_(false), last_buffer_offset_(0), eq_enabled_(false), @@ -220,6 +222,8 @@ bool GstEnginePipeline::Init() { // tee2 ! audio_queue ! equalizer_preamp ! equalizer ! volume ! audioscale // ! convert ! audiosink + gst_segment_init(&last_decodebin_segment_, GST_FORMAT_TIME); + // Audio bin audiobin_ = gst_bin_new("audiobin"); gst_bin_add(GST_BIN(pipeline_), audiobin_); @@ -231,25 +235,20 @@ bool GstEnginePipeline::Init() { !device_.toString().isEmpty()) { switch (device_.type()) { case QVariant::Int: - g_object_set(G_OBJECT(audiosink_), - "device", device_.toInt(), - nullptr); + g_object_set(G_OBJECT(audiosink_), "device", device_.toInt(), nullptr); break; case QVariant::String: - g_object_set(G_OBJECT(audiosink_), - "device", device_.toString().toUtf8().constData(), - nullptr); + g_object_set(G_OBJECT(audiosink_), "device", + device_.toString().toUtf8().constData(), nullptr); break; - #ifdef Q_OS_WIN32 +#ifdef Q_OS_WIN32 case QVariant::ByteArray: { GUID guid = QUuid(device_.toByteArray()); - g_object_set(G_OBJECT(audiosink_), - "device", &guid, - nullptr); + g_object_set(G_OBJECT(audiosink_), "device", &guid, nullptr); break; } - #endif // Q_OS_WIN32 +#endif // Q_OS_WIN32 default: qLog(Warning) << "Unknown device type" << device_; @@ -318,7 +317,8 @@ bool GstEnginePipeline::Init() { // We do it here because we want pre-equalized and pre-volume samples // so that our visualization are not be affected by them. pad = gst_element_get_static_pad(event_probe, "src"); - gst_pad_add_event_probe(pad, G_CALLBACK(EventHandoffCallback), this); + gst_pad_add_probe(pad, GST_PAD_PROBE_TYPE_EVENT_UPSTREAM, + &EventHandoffCallback, this, NULL); gst_object_unref(pad); // Configure the fakesink properly @@ -329,8 +329,8 @@ bool GstEnginePipeline::Init() { int last_band_frequency = 0; for (int i = 0; i < kEqBandCount; ++i) { - GstObject* band = - gst_child_proxy_get_child_by_index(GST_CHILD_PROXY(equalizer_), i); + GstObject* band = GST_OBJECT( + gst_child_proxy_get_child_by_index(GST_CHILD_PROXY(equalizer_), i)); const float frequency = kEqBandFrequencies[i]; const float bandwidth = frequency - last_band_frequency; @@ -360,29 +360,19 @@ bool GstEnginePipeline::Init() { g_object_set(G_OBJECT(queue_), "use-buffering", true, nullptr); } - gst_element_link(queue_, audioconvert_); - - // Create the caps to put in each path in the tee. The scope path gets 16-bit - // ints and the audiosink path gets float32. - GstCaps* caps16 = - gst_caps_new_simple("audio/x-raw-int", "width", G_TYPE_INT, 16, "signed", - G_TYPE_BOOLEAN, true, nullptr); - GstCaps* caps32 = gst_caps_new_simple("audio/x-raw-float", "width", - G_TYPE_INT, 32, nullptr); - if (mono_playback_) { - gst_caps_set_simple(caps32, "channels", G_TYPE_INT, 1, nullptr); - } + gst_element_link_many(queue_, audioconvert_, convert_sink, nullptr); // Link the elements with special caps + // The scope path through the tee gets 16-bit ints. + GstCaps* caps16 = gst_caps_new_simple("audio/x-raw", "format", G_TYPE_STRING, + "S16LE", NULL); gst_element_link_filtered(probe_converter, probe_sink, caps16); - gst_element_link_filtered(audioconvert_, convert_sink, caps32); gst_caps_unref(caps16); - gst_caps_unref(caps32); // Link the outputs of tee to the queues on each path. - gst_pad_link(gst_element_get_request_pad(tee, "src%d"), + gst_pad_link(gst_element_get_request_pad(tee, "src_%u"), gst_element_get_static_pad(probe_queue, "sink")); - gst_pad_link(gst_element_get_request_pad(tee, "src%d"), + gst_pad_link(gst_element_get_request_pad(tee, "src_%u"), gst_element_get_static_pad(audio_queue, "sink")); // Link replaygain elements if enabled. @@ -397,10 +387,10 @@ bool GstEnginePipeline::Init() { audiosink_, nullptr); // Add probes and handlers. - gst_pad_add_buffer_probe(gst_element_get_static_pad(probe_converter, "src"), - G_CALLBACK(HandoffCallback), this); + gst_pad_add_probe(gst_element_get_static_pad(probe_converter, "src"), + GST_PAD_PROBE_TYPE_BUFFER, HandoffCallback, this, nullptr); gst_bus_set_sync_handler(gst_pipeline_get_bus(GST_PIPELINE(pipeline_)), - BusCallbackSync, this); + BusCallbackSync, this, nullptr); bus_cb_id_ = gst_bus_add_watch(gst_pipeline_get_bus(GST_PIPELINE(pipeline_)), BusCallback, this); @@ -460,7 +450,7 @@ bool GstEnginePipeline::InitFromUrl(const QUrl& url, qint64 end_nanosec) { GstEnginePipeline::~GstEnginePipeline() { if (pipeline_) { gst_bus_set_sync_handler(gst_pipeline_get_bus(GST_PIPELINE(pipeline_)), - nullptr, nullptr); + nullptr, nullptr, nullptr); g_source_remove(bus_cb_id_); gst_element_set_state(pipeline_, GST_STATE_NULL); gst_object_unref(GST_OBJECT(pipeline_)); @@ -529,6 +519,15 @@ GstBusSyncReply GstEnginePipeline::BusCallbackSync(GstBus*, GstMessage* msg, instance->StreamStatusMessageReceived(msg); break; + case GST_MESSAGE_STREAM_START: + if (instance->emit_track_ended_on_stream_start_) { + qLog(Debug) << "New segment started, EOS will signal on next buffer " + "discontinuity"; + instance->emit_track_ended_on_stream_start_ = false; + instance->emit_track_ended_on_time_discontinuity_ = true; + } + break; + default: break; } @@ -545,12 +544,7 @@ void GstEnginePipeline::StreamStatusMessageReceived(GstMessage* msg) { const GValue* val = gst_message_get_stream_status_object(msg); if (G_VALUE_TYPE(val) == GST_TYPE_TASK) { GstTask* task = static_cast(g_value_get_object(val)); - - GstTaskThreadCallbacks callbacks; - memset(&callbacks, 0, sizeof(callbacks)); - callbacks.enter_thread = TaskEnterCallback; - - gst_task_set_thread_callbacks(task, &callbacks, this, nullptr); + gst_task_set_enter_callback(task, &TaskEnterCallback, this, NULL); } } } @@ -669,6 +663,13 @@ void GstEnginePipeline::BufferingMessageReceived(GstMessage* msg) { return; } + // If we are loading new next track, we don't have to pause the playback. + // The buffering is for the next track and not the current one. + if (emit_track_ended_on_stream_start_) { + qLog(Debug) << "Buffering next track"; + return; + } + int percent = 0; gst_message_parse_buffering(msg, &percent); @@ -695,6 +696,7 @@ void GstEnginePipeline::NewPadCallback(GstElement*, GstPad* pad, GstPad* const audiopad = gst_element_get_static_pad(instance->audiobin_, "sink"); + // Link decodebin's sink pad to audiobin's src pad. if (GST_PAD_IS_LINKED(audiopad)) { qLog(Warning) << instance->id() << "audiopad is already linked, unlinking old pad"; @@ -702,9 +704,24 @@ void GstEnginePipeline::NewPadCallback(GstElement*, GstPad* pad, } gst_pad_link(pad, audiopad); - gst_object_unref(audiopad); + // Offset the timestamps on all the buffers coming out of the decodebin so + // they line up exactly with the end of the last buffer from the old + // decodebin. + // "Running time" is the time since the last flushing seek. + GstClockTime running_time = gst_segment_to_running_time( + &instance->last_decodebin_segment_, GST_FORMAT_TIME, + instance->last_decodebin_segment_.position); + gst_pad_set_offset(pad, running_time); + + // Add a probe to the pad so we can update last_decodebin_segment_. + gst_pad_add_probe( + pad, static_cast(GST_PAD_PROBE_TYPE_BUFFER | + GST_PAD_PROBE_TYPE_EVENT_DOWNSTREAM | + GST_PAD_PROBE_TYPE_EVENT_FLUSH), + DecodebinProbe, instance, nullptr); + instance->pipeline_is_connected_ = true; if (instance->pending_seek_nanosec_ != -1 && instance->pipeline_is_initialised_) { @@ -713,9 +730,52 @@ void GstEnginePipeline::NewPadCallback(GstElement*, GstPad* pad, } } -bool GstEnginePipeline::HandoffCallback(GstPad*, GstBuffer* buf, - gpointer self) { +GstPadProbeReturn GstEnginePipeline::DecodebinProbe(GstPad* pad, + GstPadProbeInfo* info, + gpointer data) { + GstEnginePipeline* instance = reinterpret_cast(data); + const GstPadProbeType info_type = GST_PAD_PROBE_INFO_TYPE(info); + + if (info_type & GST_PAD_PROBE_TYPE_BUFFER) { + // The decodebin produced a buffer. Record its end time, so we can offset + // the buffers produced by the next decodebin when transitioning to the next + // song. + GstBuffer* buffer = GST_PAD_PROBE_INFO_BUFFER(info); + + GstClockTime timestamp = GST_BUFFER_TIMESTAMP(buffer); + GstClockTime duration = GST_BUFFER_DURATION(buffer); + if (timestamp == GST_CLOCK_TIME_NONE) { + timestamp = instance->last_decodebin_segment_.position; + } + + if (duration != GST_CLOCK_TIME_NONE) { + timestamp += duration; + } + + instance->last_decodebin_segment_.position = timestamp; + } else if (info_type & GST_PAD_PROBE_TYPE_EVENT_DOWNSTREAM) { + GstEvent* event = GST_PAD_PROBE_INFO_EVENT(info); + GstEventType event_type = GST_EVENT_TYPE(event); + + if (event_type == GST_EVENT_SEGMENT) { + // A new segment started, we need to save this to calculate running time + // offsets later. + gst_event_copy_segment(event, &instance->last_decodebin_segment_); + } else if (event_type == GST_EVENT_FLUSH_START) { + // A flushing seek resets the running time to 0, so remove any offset + // we set on this pad before. + gst_pad_set_offset(pad, 0); + } + } + + return GST_PAD_PROBE_OK; +} + +GstPadProbeReturn GstEnginePipeline::HandoffCallback(GstPad*, + GstPadProbeInfo* info, + gpointer self) { GstEnginePipeline* instance = reinterpret_cast(self); + GstBuffer* buf = gst_pad_probe_info_get_buffer(info); QList consumers; { @@ -773,34 +833,34 @@ bool GstEnginePipeline::HandoffCallback(GstPad*, GstBuffer* buf, instance->last_buffer_offset_ = GST_BUFFER_OFFSET(buf); - return true; + return GST_PAD_PROBE_OK; } -bool GstEnginePipeline::EventHandoffCallback(GstPad*, GstEvent* e, - gpointer self) { +GstPadProbeReturn GstEnginePipeline::EventHandoffCallback(GstPad*, + GstPadProbeInfo* info, + gpointer self) { GstEnginePipeline* instance = reinterpret_cast(self); + GstEvent* e = gst_pad_probe_info_get_event(info); qLog(Debug) << instance->id() << "event" << GST_EVENT_TYPE_NAME(e); - if (GST_EVENT_TYPE(e) == GST_EVENT_NEWSEGMENT && - !instance->segment_start_received_) { - // The segment start time is used to calculate the proper offset of data - // buffers from the start of the stream - gint64 start = 0; - gst_event_parse_new_segment(e, nullptr, nullptr, nullptr, &start, nullptr, - nullptr); - instance->segment_start_ = start; - instance->segment_start_received_ = true; + switch (GST_EVENT_TYPE(e)) { + case GST_EVENT_SEGMENT: + if (!instance->segment_start_received_) { + // The segment start time is used to calculate the proper offset of data + // buffers from the start of the stream + const GstSegment* segment = nullptr; + gst_event_parse_segment(e, &segment); + instance->segment_start_ = segment->start; + instance->segment_start_received_ = true; + } + break; - if (instance->emit_track_ended_on_segment_start_) { - qLog(Debug) << "New segment started, EOS will signal on next buffer " - "discontinuity"; - instance->emit_track_ended_on_segment_start_ = false; - instance->emit_track_ended_on_time_discontinuity_ = true; - } + default: + break; } - return true; + return GST_PAD_PROBE_OK; } void GstEnginePipeline::SourceDrainedCallback(GstURIDecodeBin* bin, @@ -835,7 +895,7 @@ void GstEnginePipeline::SourceSetupCallback(GstURIDecodeBin* bin, instance->url().host().contains("grooveshark")) { // Grooveshark streaming servers will answer with a 400 error 'Bad request' // if we don't specify 'Range' field in HTTP header. - // Maybe it could be usefull in some other cases, but for now, I prefer to + // Maybe it could be useful in some other cases, but for now, I prefer to // keep this grooveshark specific. GstStructure* headers; headers = gst_structure_new("extra-headers", "Range", G_TYPE_STRING, @@ -844,23 +904,20 @@ void GstEnginePipeline::SourceSetupCallback(GstURIDecodeBin* bin, gst_structure_free(headers); } - if (g_object_class_find_property(G_OBJECT_GET_CLASS(element), - "extra-headers") && - instance->url().host().contains("files.one.ubuntu.com")) { - GstStructure* headers; - headers = - gst_structure_new("extra-headers", "Authorization", G_TYPE_STRING, - instance->url().fragment().toAscii().data(), nullptr); - g_object_set(element, "extra-headers", headers, nullptr); - gst_structure_free(headers); - } - if (g_object_class_find_property(G_OBJECT_GET_CLASS(element), "user-agent")) { QString user_agent = QString("%1 %2").arg(QCoreApplication::applicationName(), QCoreApplication::applicationVersion()); g_object_set(element, "user-agent", user_agent.toUtf8().constData(), nullptr); + +#ifdef Q_OS_DARWIN + // Override the CA cert path for Soup on Mac to our shipped version. + QDir resources_dir(mac::GetResourcesPath()); + QString ca_cert_path = resources_dir.filePath("cacert.pem"); + g_object_set(element, "ssl-use-system-ca-file", false, nullptr); + g_object_set(element, "ssl-ca-file", ca_cert_path.toUtf8().data(), nullptr); +#endif } } @@ -880,9 +937,9 @@ void GstEnginePipeline::TransitionToNext() { next_end_offset_nanosec_ = 0; // This function gets called when the source has been drained, even if the - // song hasn't finished playing yet. We'll get a new segment when it really + // song hasn't finished playing yet. We'll get a new stream when it really // does finish, so emit TrackEnded then. - emit_track_ended_on_segment_start_ = true; + emit_track_ended_on_stream_start_ = true; // This has to happen *after* the gst_element_set_state on the new bin to // fix an occasional race condition deadlock. @@ -892,17 +949,15 @@ void GstEnginePipeline::TransitionToNext() { } qint64 GstEnginePipeline::position() const { - GstFormat fmt = GST_FORMAT_TIME; gint64 value = 0; - gst_element_query_position(pipeline_, &fmt, &value); + gst_element_query_position(pipeline_, GST_FORMAT_TIME, &value); return value; } qint64 GstEnginePipeline::length() const { - GstFormat fmt = GST_FORMAT_TIME; gint64 value = 0; - gst_element_query_duration(pipeline_, &fmt, &value); + gst_element_query_duration(pipeline_, GST_FORMAT_TIME, &value); return value; } @@ -917,6 +972,24 @@ GstState GstEnginePipeline::state() const { } QFuture GstEnginePipeline::SetState(GstState state) { + if (url_.scheme() == "spotify" && !buffering_) { + const GstState current_state = this->state(); + + if (state == GST_STATE_PAUSED && current_state == GST_STATE_PLAYING) { + SpotifyService* spotify = InternetModel::Service(); + + // Need to schedule this in the spotify service's thread + QMetaObject::invokeMethod(spotify, "SetPaused", Qt::QueuedConnection, + Q_ARG(bool, true)); + } else if (state == GST_STATE_PLAYING && + current_state == GST_STATE_PAUSED) { + SpotifyService* spotify = InternetModel::Service(); + + // Need to schedule this in the spotify service's thread + QMetaObject::invokeMethod(spotify, "SetPaused", Qt::QueuedConnection, + Q_ARG(bool, false)); + } + } return ConcurrentRun::Run( &set_state_threadpool_, &gst_element_set_state, pipeline_, state); } @@ -963,8 +1036,8 @@ void GstEnginePipeline::UpdateEqualizer() { else gain *= 0.12; - GstObject* band = - gst_child_proxy_get_child_by_index(GST_CHILD_PROXY(equalizer_), i); + GstObject* band = GST_OBJECT( + gst_child_proxy_get_child_by_index(GST_CHILD_PROXY(equalizer_), i)); g_object_set(G_OBJECT(band), "gain", gain, nullptr); g_object_unref(G_OBJECT(band)); } diff --git a/src/engines/gstenginepipeline.h b/src/engines/gstenginepipeline.h index 57e878409..f1f6c173f 100644 --- a/src/engines/gstenginepipeline.h +++ b/src/engines/gstenginepipeline.h @@ -130,8 +130,10 @@ signals: static GstBusSyncReply BusCallbackSync(GstBus*, GstMessage*, gpointer); static gboolean BusCallback(GstBus*, GstMessage*, gpointer); static void NewPadCallback(GstElement*, GstPad*, gpointer); - static bool HandoffCallback(GstPad*, GstBuffer*, gpointer); - static bool EventHandoffCallback(GstPad*, GstEvent*, gpointer); + static GstPadProbeReturn HandoffCallback(GstPad*, GstPadProbeInfo*, gpointer); + static GstPadProbeReturn EventHandoffCallback(GstPad*, GstPadProbeInfo*, + gpointer); + static GstPadProbeReturn DecodebinProbe(GstPad*, GstPadProbeInfo*, gpointer); static void SourceDrainedCallback(GstURIDecodeBin*, gpointer); static void SourceSetupCallback(GstURIDecodeBin*, GParamSpec* pspec, gpointer); @@ -192,7 +194,7 @@ signals: QMutex buffer_consumers_mutex_; qint64 segment_start_; bool segment_start_received_; - bool emit_track_ended_on_segment_start_; + bool emit_track_ended_on_stream_start_; bool emit_track_ended_on_time_discontinuity_; qint64 last_buffer_offset_; @@ -286,6 +288,8 @@ signals: uint bus_cb_id_; QThreadPool set_state_threadpool_; + + GstSegment last_decodebin_segment_; }; #endif // GSTENGINEPIPELINE_H diff --git a/src/globalsearch/digitallyimportedsearchprovider.cpp b/src/globalsearch/digitallyimportedsearchprovider.cpp index e777ef1c7..2abb20f59 100644 --- a/src/globalsearch/digitallyimportedsearchprovider.cpp +++ b/src/globalsearch/digitallyimportedsearchprovider.cpp @@ -17,7 +17,6 @@ #include "digitallyimportedsearchprovider.h" #include "core/logging.h" -#include "internet/digitallyimportedservicebase.h" DigitallyImportedSearchProvider::DigitallyImportedSearchProvider( DigitallyImportedServiceBase* service, Application* app, QObject* parent) @@ -25,8 +24,7 @@ DigitallyImportedSearchProvider::DigitallyImportedSearchProvider( Init(service_->name(), service->api_service_name(), service_->icon(), ArtIsInSongMetadata | CanGiveSuggestions | CanShowConfig); - set_safe_words(QStringList() << "sky.fm" - << "skyfm" + set_safe_words(QStringList() << "radiotunes" << "di.fm" << "difm" << "digitallyimported"); diff --git a/src/globalsearch/digitallyimportedsearchprovider.h b/src/globalsearch/digitallyimportedsearchprovider.h index 4630da96e..092c344ba 100644 --- a/src/globalsearch/digitallyimportedsearchprovider.h +++ b/src/globalsearch/digitallyimportedsearchprovider.h @@ -19,15 +19,16 @@ #define DIGITALLYIMPORTEDSEARCHPROVIDER_H #include "simplesearchprovider.h" - -class DigitallyImportedServiceBase; +#include "internet/digitally/digitallyimportedservicebase.h" class DigitallyImportedSearchProvider : public SimpleSearchProvider { public: DigitallyImportedSearchProvider(DigitallyImportedServiceBase* service, Application* app, QObject* parent); - void ShowConfig(); + // SearchProvider + void ShowConfig() override; + InternetService* internet_service() override { return service_; } protected: void RecreateItems(); diff --git a/src/globalsearch/globalsearchmodel.cpp b/src/globalsearch/globalsearchmodel.cpp index 0ff0b4655..65a2b57ff 100644 --- a/src/globalsearch/globalsearchmodel.cpp +++ b/src/globalsearch/globalsearchmodel.cpp @@ -130,6 +130,8 @@ QStandardItem* GlobalSearchModel::BuildContainers(const Song& s, display_text = s.composer(); case LibraryModel::GroupBy_Performer: display_text = s.performer(); + case LibraryModel::GroupBy_Disc: + display_text = s.disc(); case LibraryModel::GroupBy_Grouping: display_text = s.grouping(); case LibraryModel::GroupBy_Genre: @@ -236,8 +238,28 @@ void GlobalSearchModel::GetChildResults( GetChildResults(itemFromIndex(index), results, visited); } } else { - // No - it's a song, add its result - results->append(item->data(Role_Result).value()); + // No - maybe it's a song, add its result if valid + QVariant result = item->data(Role_Result); + if (result.isValid()) { + results->append(result.value()); + } else { + // Maybe it's a provider then? + bool is_provider; + const int sort_index = item->data(Role_ProviderIndex).toInt(&is_provider); + if (is_provider) { + // Go through all the items (through the proxy to keep them ordered) and + // add the ones belonging to this provider to our list + for (int i = 0; i < proxy_->rowCount(invisibleRootItem()->index()); ++i) { + QModelIndex child_index = + proxy_->index(i, 0, invisibleRootItem()->index()); + const QStandardItem* child_item = + itemFromIndex(proxy_->mapToSource(child_index)); + if (child_item->data(Role_ProviderIndex).toInt() == sort_index) { + GetChildResults(child_item, results, visited); + } + } + } + } } } diff --git a/src/globalsearch/groovesharksearchprovider.cpp b/src/globalsearch/groovesharksearchprovider.cpp index 522e7db33..aa96a1c7b 100644 --- a/src/globalsearch/groovesharksearchprovider.cpp +++ b/src/globalsearch/groovesharksearchprovider.cpp @@ -22,7 +22,7 @@ #include "core/application.h" #include "core/logging.h" #include "covers/albumcoverloader.h" -#include "internet/groovesharkservice.h" +#include "internet/grooveshark/groovesharkservice.h" GroovesharkSearchProvider::GroovesharkSearchProvider(Application* app, QObject* parent) diff --git a/src/globalsearch/groovesharksearchprovider.h b/src/globalsearch/groovesharksearchprovider.h index 4fe3bc0d3..c4aedd119 100644 --- a/src/globalsearch/groovesharksearchprovider.h +++ b/src/globalsearch/groovesharksearchprovider.h @@ -20,7 +20,7 @@ #include "searchprovider.h" #include "covers/albumcoverloaderoptions.h" -#include "internet/groovesharkservice.h" +#include "internet/grooveshark/groovesharkservice.h" class AlbumCoverLoader; @@ -32,11 +32,11 @@ class GroovesharkSearchProvider : public SearchProvider { void Init(GroovesharkService* service); // SearchProvider - void SearchAsync(int id, const QString& query); - void LoadArtAsync(int id, const Result& result); - bool IsLoggedIn(); - void ShowConfig(); - InternetService* internet_service() { return service_; } + void SearchAsync(int id, const QString& query) override; + void LoadArtAsync(int id, const Result& result) override; + bool IsLoggedIn() override; + void ShowConfig() override; + InternetService* internet_service() override { return service_; } private slots: void SearchDone(int id, const SongList& songs); diff --git a/src/globalsearch/icecastsearchprovider.cpp b/src/globalsearch/icecastsearchprovider.cpp index ab78db194..763533f3b 100644 --- a/src/globalsearch/icecastsearchprovider.cpp +++ b/src/globalsearch/icecastsearchprovider.cpp @@ -16,7 +16,7 @@ */ #include "icecastsearchprovider.h" -#include "internet/icecastbackend.h" +#include "internet/icecast/icecastbackend.h" IcecastSearchProvider::IcecastSearchProvider(IcecastBackend* backend, Application* app, QObject* parent) diff --git a/src/globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp b/src/globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp index 8ceffeae8..0c3f5d56d 100644 --- a/src/globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp +++ b/src/globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp @@ -17,7 +17,6 @@ #include "savedradiosearchprovider.h" #include "core/mimedata.h" -#include "internet/savedradio.h" #include "ui/iconloader.h" SavedRadioSearchProvider::SavedRadioSearchProvider(SavedRadio* service, diff --git a/src/globalsearch/savedradiosearchprovider.h b/src/globalsearch/savedradiosearchprovider.h index a4e43c87a..0623eedee 100644 --- a/src/globalsearch/savedradiosearchprovider.h +++ b/src/globalsearch/savedradiosearchprovider.h @@ -19,14 +19,16 @@ #define SAVEDRADIOSEARCHPROVIDER_H #include "simplesearchprovider.h" - -class SavedRadio; +#include "internet/internetradio/savedradio.h" class SavedRadioSearchProvider : public SimpleSearchProvider { public: SavedRadioSearchProvider(SavedRadio* service, Application* app, QObject* parent); + // SearchProvider + InternetService* internet_service() override { return service_; } + protected: void RecreateItems(); diff --git a/src/globalsearch/searchprovider.cpp b/src/globalsearch/searchprovider.cpp index fe67c552d..da6acb51e 100644 --- a/src/globalsearch/searchprovider.cpp +++ b/src/globalsearch/searchprovider.cpp @@ -17,7 +17,7 @@ #include "searchprovider.h" #include "core/boundfuturewatcher.h" -#include "internet/internetsongmimedata.h" +#include "internet/core/internetsongmimedata.h" #include "playlist/songmimedata.h" #include diff --git a/src/globalsearch/somafmsearchprovider.cpp b/src/globalsearch/somafmsearchprovider.cpp index 80833d8dd..dbc9e0c78 100644 --- a/src/globalsearch/somafmsearchprovider.cpp +++ b/src/globalsearch/somafmsearchprovider.cpp @@ -16,7 +16,6 @@ */ #include "somafmsearchprovider.h" -#include "internet/somafmservice.h" SomaFMSearchProvider::SomaFMSearchProvider(SomaFMServiceBase* service, Application* app, QObject* parent) diff --git a/src/globalsearch/somafmsearchprovider.h b/src/globalsearch/somafmsearchprovider.h index 40df8bf19..0e231abbf 100644 --- a/src/globalsearch/somafmsearchprovider.h +++ b/src/globalsearch/somafmsearchprovider.h @@ -19,13 +19,14 @@ #define SOMAFMSEARCHPROVIDER_H #include "simplesearchprovider.h" - -class SomaFMServiceBase; +#include "internet/somafm/somafmservice.h" class SomaFMSearchProvider : public SimpleSearchProvider { public: SomaFMSearchProvider(SomaFMServiceBase* service, Application* app, QObject* parent); + // SearchProvider + InternetService* internet_service() override { return service_; } void LoadArtAsync(int id, const Result& result); diff --git a/src/globalsearch/soundcloudsearchprovider.cpp b/src/globalsearch/soundcloudsearchprovider.cpp index 296c0c4d3..4284f4ef6 100644 --- a/src/globalsearch/soundcloudsearchprovider.cpp +++ b/src/globalsearch/soundcloudsearchprovider.cpp @@ -22,7 +22,7 @@ #include "core/application.h" #include "core/logging.h" #include "covers/albumcoverloader.h" -#include "internet/soundcloudservice.h" +#include "internet/soundcloud/soundcloudservice.h" SoundCloudSearchProvider::SoundCloudSearchProvider(Application* app, QObject* parent) diff --git a/src/globalsearch/soundcloudsearchprovider.h b/src/globalsearch/soundcloudsearchprovider.h index 062b69c55..9942aff27 100644 --- a/src/globalsearch/soundcloudsearchprovider.h +++ b/src/globalsearch/soundcloudsearchprovider.h @@ -20,7 +20,7 @@ #include "searchprovider.h" #include "covers/albumcoverloaderoptions.h" -#include "internet/soundcloudservice.h" +#include "internet/soundcloud/soundcloudservice.h" class AlbumCoverLoader; diff --git a/src/globalsearch/spotifysearchprovider.cpp b/src/globalsearch/spotifysearchprovider.cpp index c1b2e25aa..7622b4d71 100644 --- a/src/globalsearch/spotifysearchprovider.cpp +++ b/src/globalsearch/spotifysearchprovider.cpp @@ -21,9 +21,8 @@ #include #include "core/logging.h" -#include "internet/internetmodel.h" -#include "internet/spotifyserver.h" -#include "internet/spotifyservice.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "internet/spotify/spotifyserver.h" #include "playlist/songmimedata.h" namespace { @@ -46,6 +45,9 @@ SpotifyServer* SpotifySearchProvider::server() { if (service_->login_state() != SpotifyService::LoginState_LoggedIn) return nullptr; + if (!service_->IsBlobInstalled()) + return nullptr; + server_ = service_->server(); connect(server_, SIGNAL(SearchResults(pb::spotify::SearchResponse)), SLOT(SearchFinishedSlot(pb::spotify::SearchResponse))); diff --git a/src/globalsearch/spotifysearchprovider.h b/src/globalsearch/spotifysearchprovider.h index 66dd5b4a8..f5c32e263 100644 --- a/src/globalsearch/spotifysearchprovider.h +++ b/src/globalsearch/spotifysearchprovider.h @@ -20,9 +20,9 @@ #include "searchprovider.h" #include "spotifymessages.pb.h" +#include "internet/spotify/spotifyservice.h" class SpotifyServer; -class SpotifyService; class SpotifySearchProvider : public SearchProvider { Q_OBJECT @@ -34,8 +34,10 @@ class SpotifySearchProvider : public SearchProvider { void LoadArtAsync(int id, const Result& result); QStringList GetSuggestions(int count); - bool IsLoggedIn(); - void ShowConfig(); + // SearchProvider + bool IsLoggedIn() override; + void ShowConfig() override; + InternetService* internet_service() override { return service_; } private slots: void ServerDestroyed(); diff --git a/src/globalsearch/vksearchprovider.h b/src/globalsearch/vksearchprovider.h index 4a4e91067..38b3aa5d9 100644 --- a/src/globalsearch/vksearchprovider.h +++ b/src/globalsearch/vksearchprovider.h @@ -19,7 +19,7 @@ #ifndef VKSEARCHPROVIDER_H #define VKSEARCHPROVIDER_H -#include "internet/vkservice.h" +#include "internet/vk/vkservice.h" #include "searchprovider.h" diff --git a/src/internet/boxservice.cpp b/src/internet/box/boxservice.cpp similarity index 90% rename from src/internet/boxservice.cpp rename to src/internet/box/boxservice.cpp index 56b19ef46..3a39caaad 100644 --- a/src/internet/boxservice.cpp +++ b/src/internet/box/boxservice.cpp @@ -1,3 +1,21 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2013-2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + #include "boxservice.h" #include @@ -5,8 +23,8 @@ #include "core/application.h" #include "core/player.h" #include "core/waitforsignal.h" -#include "internet/boxurlhandler.h" -#include "internet/oauthenticator.h" +#include "internet/box/boxurlhandler.h" +#include "internet/core/oauthenticator.h" #include "library/librarybackend.h" const char* BoxService::kServiceName = "Box"; @@ -27,7 +45,7 @@ static const int kRootFolderId = 0; static const char* kFileContent = "https://api.box.com/2.0/files/%1/content"; static const char* kEvents = "https://api.box.com/2.0/events"; -} +} // namespace BoxService::BoxService(Application* app, InternetModel* parent) : CloudFileService(app, parent, kServiceName, kSettingsGroup, @@ -263,7 +281,7 @@ void BoxService::UpdateFilesFromCursor(const QString& cursor) { } void BoxService::FetchEventsFinished(QNetworkReply* reply) { - // TODO: Page through events. + // TODO(John Maguire): Page through events. reply->deleteLater(); QJson::Parser parser; QVariantMap response = parser.parse(reply).toMap(); diff --git a/src/internet/boxservice.h b/src/internet/box/boxservice.h similarity index 59% rename from src/internet/boxservice.h rename to src/internet/box/boxservice.h index 97a822b24..9748f680e 100644 --- a/src/internet/boxservice.h +++ b/src/internet/box/boxservice.h @@ -1,7 +1,25 @@ -#ifndef BOXSERVICE_H -#define BOXSERVICE_H +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2013-2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki -#include "cloudfileservice.h" + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef INTERNET_BOX_BOXSERVICE_H_ +#define INTERNET_BOX_BOXSERVICE_H_ + +#include "internet/core/cloudfileservice.h" #include @@ -11,6 +29,7 @@ class QNetworkRequest; class BoxService : public CloudFileService { Q_OBJECT + public: BoxService(Application* app, InternetModel* parent); @@ -24,7 +43,7 @@ class BoxService : public CloudFileService { void Connect(); void ForgetCredentials(); -signals: + signals: void Connected(); private slots: @@ -52,4 +71,4 @@ signals: QDateTime expiry_time_; }; -#endif // BOXSERVICE_H +#endif // INTERNET_BOX_BOXSERVICE_H_ diff --git a/src/internet/boxsettingspage.cpp b/src/internet/box/boxsettingspage.cpp similarity index 92% rename from src/internet/boxsettingspage.cpp rename to src/internet/box/boxsettingspage.cpp index f8889469a..c1c860bea 100644 --- a/src/internet/boxsettingspage.cpp +++ b/src/internet/box/boxsettingspage.cpp @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2013, John Maguire + Copyright 2013-2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -21,8 +22,8 @@ #include "ui_boxsettingspage.h" #include "core/application.h" -#include "internet/boxservice.h" -#include "internet/internetmodel.h" +#include "internet/box/boxservice.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" #include "ui/settingsdialog.h" BoxSettingsPage::BoxSettingsPage(SettingsDialog* parent) diff --git a/src/internet/boxsettingspage.h b/src/internet/box/boxsettingspage.h similarity index 78% rename from src/internet/boxsettingspage.h rename to src/internet/box/boxsettingspage.h index d0f6c6130..b7a85c558 100644 --- a/src/internet/boxsettingspage.h +++ b/src/internet/box/boxsettingspage.h @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2013, John Maguire + Copyright 2013-2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +16,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef BOXSETTINGSPAGE_H -#define BOXSETTINGSPAGE_H +#ifndef INTERNET_BOX_BOXSETTINGSPAGE_H_ +#define INTERNET_BOX_BOXSETTINGSPAGE_H_ #include "ui/settingspage.h" @@ -30,7 +31,7 @@ class BoxSettingsPage : public SettingsPage { Q_OBJECT public: - BoxSettingsPage(SettingsDialog* parent = nullptr); + explicit BoxSettingsPage(SettingsDialog* parent = nullptr); ~BoxSettingsPage(); void Load(); @@ -50,4 +51,4 @@ class BoxSettingsPage : public SettingsPage { BoxService* service_; }; -#endif // BOXSETTINGSPAGE_H +#endif // INTERNET_BOX_BOXSETTINGSPAGE_H_ diff --git a/src/internet/boxsettingspage.ui b/src/internet/box/boxsettingspage.ui similarity index 100% rename from src/internet/boxsettingspage.ui rename to src/internet/box/boxsettingspage.ui diff --git a/src/internet/box/boxurlhandler.cpp b/src/internet/box/boxurlhandler.cpp new file mode 100644 index 000000000..10c042285 --- /dev/null +++ b/src/internet/box/boxurlhandler.cpp @@ -0,0 +1,30 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2013-2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include "boxurlhandler.h" + +#include "boxservice.h" + +BoxUrlHandler::BoxUrlHandler(BoxService* service, QObject* parent) + : UrlHandler(parent), service_(service) {} + +UrlHandler::LoadResult BoxUrlHandler::StartLoading(const QUrl& url) { + QString file_id = url.path(); + QUrl real_url = service_->GetStreamingUrlFromSongId(file_id); + return LoadResult(url, LoadResult::TrackAvailable, real_url); +} diff --git a/src/internet/box/boxurlhandler.h b/src/internet/box/boxurlhandler.h new file mode 100644 index 000000000..770b18119 --- /dev/null +++ b/src/internet/box/boxurlhandler.h @@ -0,0 +1,40 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2013, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef INTERNET_BOX_BOXURLHANDLER_H_ +#define INTERNET_BOX_BOXURLHANDLER_H_ + +#include "core/urlhandler.h" + +class BoxService; + +class BoxUrlHandler : public UrlHandler { + Q_OBJECT + + public: + explicit BoxUrlHandler(BoxService* service, QObject* parent = nullptr); + + QString scheme() const { return "box"; } + QIcon icon() const { return QIcon(":/providers/box.png"); } + LoadResult StartLoading(const QUrl& url); + + private: + BoxService* service_; +}; + +#endif // INTERNET_BOX_BOXURLHANDLER_H_ diff --git a/src/internet/boxurlhandler.cpp b/src/internet/boxurlhandler.cpp deleted file mode 100644 index 08d404ad3..000000000 --- a/src/internet/boxurlhandler.cpp +++ /dev/null @@ -1,12 +0,0 @@ -#include "boxurlhandler.h" - -#include "boxservice.h" - -BoxUrlHandler::BoxUrlHandler(BoxService* service, QObject* parent) - : UrlHandler(parent), service_(service) {} - -UrlHandler::LoadResult BoxUrlHandler::StartLoading(const QUrl& url) { - QString file_id = url.path(); - QUrl real_url = service_->GetStreamingUrlFromSongId(file_id); - return LoadResult(url, LoadResult::TrackAvailable, real_url); -} diff --git a/src/internet/boxurlhandler.h b/src/internet/boxurlhandler.h deleted file mode 100644 index 563942bcd..000000000 --- a/src/internet/boxurlhandler.h +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -#ifndef BOXURLHANDLER_H -#define BOXURLHANDLER_H - -#include "core/urlhandler.h" - -class BoxService; - -class BoxUrlHandler : public UrlHandler { - Q_OBJECT - public: - BoxUrlHandler(BoxService* service, QObject* parent = nullptr); - - QString scheme() const { return "box"; } - QIcon icon() const { return QIcon(":/providers/box.png"); } - LoadResult StartLoading(const QUrl& url); - - private: - BoxService* service_; -}; - -#endif // BOXURLHANDLER_H diff --git a/src/internet/cloudfilesearchprovider.cpp b/src/internet/core/cloudfilesearchprovider.cpp similarity index 62% rename from src/internet/cloudfilesearchprovider.cpp rename to src/internet/core/cloudfilesearchprovider.cpp index f3185b8f1..d1950afdd 100644 --- a/src/internet/cloudfilesearchprovider.cpp +++ b/src/internet/core/cloudfilesearchprovider.cpp @@ -1,37 +1,31 @@ /* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Copyright 2014, David Sansome - + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. - + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. - + You should have received a copy of the GNU General Public License along with Clementine. If not, see . */ -#include "internet/cloudfilesearchprovider.h" -#include "internet/cloudfileservice.h" -#include "internet/internetmodel.h" +#include "internet/core/cloudfilesearchprovider.h" +#include "internet/core/cloudfileservice.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" CloudFileSearchProvider::CloudFileSearchProvider( - LibraryBackendInterface* backend, - const QString& id, - const QIcon& icon, + LibraryBackendInterface* backend, const QString& id, const QIcon& icon, CloudFileService* service) - : LibrarySearchProvider(backend, - service->name(), - id, - icon, - true, - service->model()->app(), - service), - service_(service) { + : LibrarySearchProvider(backend, service->name(), id, icon, true, + service->model()->app(), service), + service_(service) { SetHint(CanShowConfig); } @@ -39,9 +33,7 @@ bool CloudFileSearchProvider::IsLoggedIn() { return service_->has_credentials(); } -void CloudFileSearchProvider::ShowConfig() { - service_->ShowSettingsDialog(); -} +void CloudFileSearchProvider::ShowConfig() { service_->ShowSettingsDialog(); } InternetService* CloudFileSearchProvider::internet_service() { return service_; diff --git a/src/internet/cloudfilesearchprovider.h b/src/internet/core/cloudfilesearchprovider.h similarity index 73% rename from src/internet/cloudfilesearchprovider.h rename to src/internet/core/cloudfilesearchprovider.h index 3e41298d0..2fc3f9d22 100644 --- a/src/internet/cloudfilesearchprovider.h +++ b/src/internet/core/cloudfilesearchprovider.h @@ -1,22 +1,23 @@ /* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Copyright 2014, David Sansome - + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. - + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. - + You should have received a copy of the GNU General Public License along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef CLOUDFILESEARCHPROVIDER_H -#define CLOUDFILESEARCHPROVIDER_H +#ifndef INTERNET_CORE_CLOUDFILESEARCHPROVIDER_H_ +#define INTERNET_CORE_CLOUDFILESEARCHPROVIDER_H_ #include "globalsearch/librarysearchprovider.h" @@ -24,10 +25,8 @@ class CloudFileService; class CloudFileSearchProvider : public LibrarySearchProvider { public: - CloudFileSearchProvider(LibraryBackendInterface* backend, - const QString& id, - const QIcon& icon, - CloudFileService* service); + CloudFileSearchProvider(LibraryBackendInterface* backend, const QString& id, + const QIcon& icon, CloudFileService* service); virtual bool IsLoggedIn(); virtual void ShowConfig(); @@ -37,4 +36,4 @@ class CloudFileSearchProvider : public LibrarySearchProvider { CloudFileService* service_; }; -#endif // CLOUDFILESEARCHPROVIDER_H +#endif // INTERNET_CORE_CLOUDFILESEARCHPROVIDER_H_ diff --git a/src/internet/cloudfileservice.cpp b/src/internet/core/cloudfileservice.cpp similarity index 80% rename from src/internet/cloudfileservice.cpp rename to src/internet/core/cloudfileservice.cpp index 96699520c..833c8ccc4 100644 --- a/src/internet/cloudfileservice.cpp +++ b/src/internet/core/cloudfileservice.cpp @@ -1,4 +1,24 @@ -#include "cloudfileservice.h" +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2013, Martin Brodbeck + Copyright 2013-2014, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include "internet/core/cloudfileservice.h" #include #include @@ -10,8 +30,8 @@ #include "core/player.h" #include "core/taskmanager.h" #include "globalsearch/globalsearch.h" -#include "internet/cloudfilesearchprovider.h" -#include "internet/internetmodel.h" +#include "internet/core/cloudfilesearchprovider.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" #include "library/librarybackend.h" #include "library/librarymodel.h" #include "playlist/playlist.h" @@ -129,35 +149,34 @@ void CloudFileService::MaybeAddFileToDatabase(const Song& metadata, } if (indexing_task_id_ == -1) { - indexing_task_id_ = - task_manager_->StartTask(tr("Indexing %1").arg(name())); + indexing_task_id_ = task_manager_->StartTask(tr("Indexing %1").arg(name())); indexing_task_progress_ = 0; indexing_task_max_ = 0; } - indexing_task_max_ ++; - task_manager_->SetTaskProgress( - indexing_task_id_, indexing_task_progress_, indexing_task_max_); + indexing_task_max_++; + task_manager_->SetTaskProgress(indexing_task_id_, indexing_task_progress_, + indexing_task_max_); TagReaderClient::ReplyType* reply = app_->tag_reader_client()->ReadCloudFile( download_url, metadata.title(), metadata.filesize(), mime_type, authorisation); NewClosure(reply, SIGNAL(Finished(bool)), this, - SLOT(ReadTagsFinished(TagReaderClient::ReplyType*, Song)), - reply, metadata); + SLOT(ReadTagsFinished(TagReaderClient::ReplyType*, Song)), reply, + metadata); } void CloudFileService::ReadTagsFinished(TagReaderClient::ReplyType* reply, const Song& metadata) { reply->deleteLater(); - indexing_task_progress_ ++; + indexing_task_progress_++; if (indexing_task_progress_ == indexing_task_max_) { task_manager_->SetTaskFinished(indexing_task_id_); indexing_task_id_ = -1; emit AllIndexingTasksFinished(); } else { - task_manager_->SetTaskProgress( - indexing_task_id_, indexing_task_progress_, indexing_task_max_); + task_manager_->SetTaskProgress(indexing_task_id_, indexing_task_progress_, + indexing_task_max_); } const pb::tagreader::ReadCloudFileResponse& message = @@ -189,7 +208,7 @@ bool CloudFileService::IsSupportedMimeType(const QString& mime_type) const { QString CloudFileService::GuessMimeTypeForFile(const QString& filename) const { if (filename.endsWith(".mp3")) { return "audio/mpeg"; - } else if (filename.endsWith(".m4a")) { + } else if (filename.endsWith(".m4a") || filename.endsWith(".m4b")) { return "audio/mpeg"; } else if (filename.endsWith(".ogg") || filename.endsWith(".opus")) { return "application/ogg"; diff --git a/src/internet/cloudfileservice.h b/src/internet/core/cloudfileservice.h similarity index 67% rename from src/internet/cloudfileservice.h rename to src/internet/core/cloudfileservice.h index 44e7cc5dc..304598cfa 100644 --- a/src/internet/cloudfileservice.h +++ b/src/internet/core/cloudfileservice.h @@ -1,7 +1,26 @@ -#ifndef CLOUDFILESERVICE_H -#define CLOUDFILESERVICE_H +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, David Sansome -#include "internetservice.h" + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef INTERNET_CORE_CLOUDFILESERVICE_H_ +#define INTERNET_CORE_CLOUDFILESERVICE_H_ + +#include "internet/core/internetservice.h" #include @@ -19,6 +38,7 @@ class PlaylistManager; class CloudFileService : public InternetService { Q_OBJECT + public: CloudFileService(Application* app, InternetModel* parent, const QString& service_name, const QString& service_id, @@ -76,4 +96,4 @@ class CloudFileService : public InternetService { int indexing_task_max_; }; -#endif // CLOUDFILESERVICE_H +#endif // INTERNET_CORE_CLOUDFILESERVICE_H_ diff --git a/src/internet/geolocator.cpp b/src/internet/core/geolocator.cpp similarity index 96% rename from src/internet/geolocator.cpp rename to src/internet/core/geolocator.cpp index 2c773b995..f527dd81d 100644 --- a/src/internet/geolocator.cpp +++ b/src/internet/core/geolocator.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/internet/geolocator.h b/src/internet/core/geolocator.h similarity index 86% rename from src/internet/geolocator.h rename to src/internet/core/geolocator.h index d0690aecc..43f0a0fc0 100644 --- a/src/internet/geolocator.h +++ b/src/internet/core/geolocator.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef GEOLOCATOR_H -#define GEOLOCATOR_H +#ifndef INTERNET_CORE_GEOLOCATOR_H_ +#define INTERNET_CORE_GEOLOCATOR_H_ #include @@ -24,6 +26,7 @@ class Geolocator : public QObject { Q_OBJECT + public: explicit Geolocator(QObject* parent = nullptr); @@ -47,7 +50,7 @@ class Geolocator : public QObject { int lng_e6_; }; -signals: + signals: void Finished(Geolocator::LatLng latlng); private slots: @@ -62,4 +65,4 @@ signals: QDebug operator<<(QDebug dbg, const Geolocator::LatLng& ll); Q_DECLARE_METATYPE(Geolocator::LatLng); -#endif // GEOLOCATOR_H +#endif // INTERNET_CORE_GEOLOCATOR_H_ diff --git a/src/internet/internetmimedata.h b/src/internet/core/internetmimedata.h similarity index 67% rename from src/internet/internetmimedata.h rename to src/internet/core/internetmimedata.h index 3e0513a49..b9257c825 100644 --- a/src/internet/internetmimedata.h +++ b/src/internet/core/internetmimedata.h @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2009-2011, David Sansome + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +18,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef INTERNETMIMEDATA_H -#define INTERNETMIMEDATA_H +#ifndef INTERNET_CORE_INTERNETMIMEDATA_H_ +#define INTERNET_CORE_INTERNETMIMEDATA_H_ #include "core/mimedata.h" @@ -29,10 +32,10 @@ class InternetMimeData : public MimeData { Q_OBJECT public: - InternetMimeData(const InternetModel* _model) : model(_model) {} + explicit InternetMimeData(const InternetModel* _model) : model(_model) {} const InternetModel* model; QModelIndexList indexes; }; -#endif // INTERNETMIMEDATA_H +#endif // INTERNET_CORE_INTERNETMIMEDATA_H_ diff --git a/src/internet/internetmodel.cpp b/src/internet/core/internetmodel.cpp similarity index 68% rename from src/internet/internetmodel.cpp rename to src/internet/core/internetmodel.cpp index 55a1eb766..4783466ee 100644 --- a/src/internet/internetmodel.cpp +++ b/src/internet/core/internetmodel.cpp @@ -1,5 +1,13 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2009-2014, David Sansome + Copyright 2011-2012, 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2012-2013, Alan Briolat + Copyright 2012-2014, John Maguire + Copyright 2014, Maltsev Vlad + Copyright 2014, Chocobozzz + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,43 +23,46 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#include "internetmodel.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" #include #include -#include "digitallyimportedservicebase.h" -#include "groovesharkservice.h" -#include "icecastservice.h" -#include "internetmimedata.h" -#include "internetservice.h" -#include "jamendoservice.h" -#include "magnatuneservice.h" -#include "savedradio.h" -#include "somafmservice.h" -#include "soundcloudservice.h" -#include "spotifyservice.h" -#include "subsonicservice.h" +#include "internet/digitally/digitallyimportedservicebase.h" +#include "internet/grooveshark/groovesharkservice.h" +#include "internet/icecast/icecastservice.h" +#include "internet/core/internetmimedata.h" +#include "internet/core/internetservice.h" +#include "internet/jamendo/jamendoservice.h" +#include "internet/magnatune/magnatuneservice.h" +#include "internet/internetradio/savedradio.h" +#include "internet/somafm/somafmservice.h" +#include "internet/soundcloud/soundcloudservice.h" +#include "internet/spotify/spotifyservice.h" +#include "internet/subsonic/subsonicservice.h" #include "core/closure.h" #include "core/logging.h" #include "core/mergedproxymodel.h" -#include "podcasts/podcastservice.h" +#include "internet/podcasts/podcastservice.h" #include "smartplaylists/generatormimedata.h" #ifdef HAVE_GOOGLE_DRIVE -#include "googledriveservice.h" +#include "internet/googledrive/googledriveservice.h" #endif #ifdef HAVE_DROPBOX -#include "dropboxservice.h" +#include "internet/dropbox/dropboxservice.h" #endif #ifdef HAVE_SKYDRIVE -#include "skydriveservice.h" +#include "internet/skydrive/skydriveservice.h" #endif #ifdef HAVE_BOX -#include "boxservice.h" +#include "internet/box/boxservice.h" #endif #ifdef HAVE_VK -#include "vkservice.h" +#include "internet/vk/vkservice.h" +#endif +#ifdef HAVE_SEAFILE +#include "internet/seafile/seafileservice.h" #endif using smart_playlists::Generator; @@ -60,6 +71,8 @@ using smart_playlists::GeneratorPtr; QMap* InternetModel::sServices = nullptr; +const char* InternetModel::kSettingsGroup = "InternetModel"; + InternetModel::InternetModel(Application* app, QObject* parent) : QStandardItemModel(parent), app_(app), @@ -81,7 +94,7 @@ InternetModel::InternetModel(Application* app, QObject* parent) AddService(new RadioGFMService(app, this)); AddService(new RockRadioService(app, this)); AddService(new SavedRadio(app, this)); - AddService(new SkyFmService(app, this)); + AddService(new RadioTunesService(app, this)); AddService(new SomaFMService(app, this)); AddService(new SoundCloudService(app, this)); AddService(new SpotifyService(app, this)); @@ -95,6 +108,9 @@ InternetModel::InternetModel(Application* app, QObject* parent) #ifdef HAVE_GOOGLE_DRIVE AddService(new GoogleDriveService(app, this)); #endif +#ifdef HAVE_SEAFILE + AddService(new SeafileService(app, this)); +#endif #ifdef HAVE_SKYDRIVE AddService(new SkydriveService(app, this)); #endif @@ -103,6 +119,7 @@ InternetModel::InternetModel(Application* app, QObject* parent) #endif invisibleRootItem()->sortChildren(0, Qt::AscendingOrder); + UpdateServices(); } void InternetModel::AddService(InternetService* service) { @@ -120,6 +137,12 @@ void InternetModel::AddService(InternetService* service) { qLog(Debug) << "Adding internet service:" << service->name(); sServices->insert(service->name(), service); + ServiceItem service_item; + service_item.item = root; + service_item.shown = true; + + shown_services_.insert(service, service_item); + connect(service, SIGNAL(StreamError(QString)), SIGNAL(StreamError(QString))); connect(service, SIGNAL(StreamMetadataFound(QUrl, Song)), SIGNAL(StreamMetadataFound(QUrl, Song))); @@ -129,7 +152,11 @@ void InternetModel::AddService(InternetService* service) { SIGNAL(ScrollToIndex(QModelIndex))); connect(service, SIGNAL(destroyed()), SLOT(ServiceDeleted())); - service->ReloadSettings(); + if (service->has_initial_load_settings()) { + service->InitialLoadSettings(); + } else { + service->ReloadSettings(); + } } void InternetModel::RemoveService(InternetService* service) { @@ -148,6 +175,9 @@ void InternetModel::RemoveService(InternetService* service) { // Remove the service from the list sServices->remove(service->name()); + // Don't forget to delete from shown_services too + shown_services_.remove(service); + // Disconnect the service disconnect(service, 0, this, 0); } @@ -223,8 +253,9 @@ QStringList InternetModel::mimeTypes() const { QMimeData* InternetModel::mimeData(const QModelIndexList& indexes) const { // Special case for when the user double clicked on a special item. - if (indexes.count() == 1 && indexes[0].data(Role_PlayBehaviour).toInt() == - PlayBehaviour_DoubleClickAction) { + if (indexes.count() == 1 && + indexes[0].data(Role_PlayBehaviour).toInt() == + PlayBehaviour_DoubleClickAction) { InternetModel::ServiceForIndex(indexes[0]) ->ItemDoubleClicked(itemFromIndex(indexes[0])); return nullptr; @@ -282,7 +313,8 @@ bool InternetModel::dropMimeData(const QMimeData* data, Qt::DropAction action, if (action == Qt::IgnoreAction) { return false; } - if (parent.data(Role_CanBeModified).toBool()) { + if (parent.data(Role_CanBeModified).toBool() || + parent.parent().data(Role_CanBeModified).toBool()) { InternetModel::ServiceForIndex(parent)->DropMimeData(data, parent); } @@ -308,3 +340,67 @@ void InternetModel::ReloadSettings() { service->ReloadSettings(); } } + +void InternetModel::UpdateServices() { + QSettings s; + s.beginGroup(kSettingsGroup); + + QStringList keys = s.childKeys(); + + for (const QString& service_name : keys) { + InternetService* internet_service = ServiceByName(service_name); + if (internet_service == nullptr) { + continue; + } + bool setting_val = s.value(service_name).toBool(); + + // Only update if values are different + if (setting_val == true && + shown_services_[internet_service].shown == false) { + ShowService(internet_service); + } else if (setting_val == false && + shown_services_[internet_service].shown == true) { + HideService(internet_service); + } + } + + s.endGroup(); +} + +int InternetModel::FindItemPosition(const QString& text) { + int a = 0; + int b = invisibleRootItem()->rowCount() - 1; + while (a <= b) { + int mid = a + (b - a) / 2; + if (invisibleRootItem()->child(mid, 0)->text() < text) { + a = mid + 1; + } else { + b = mid - 1; + } + } + return a; +} + +void InternetModel::ShowService(InternetService* service) { + if (shown_services_[service].shown != true) { + QStandardItem* item = shown_services_[service].item; + int pos = FindItemPosition(item->text()); + invisibleRootItem()->insertRow(pos, item); + shown_services_[service].shown = true; + } +} + +void InternetModel::HideService(InternetService* service) { + // Find and remove the root item that this service created + for (int i = 0; i < invisibleRootItem()->rowCount(); ++i) { + QStandardItem* item = invisibleRootItem()->child(i); + if (!item || + item->data(Role_Service).value() == service) { + // Don't remove the standarditem behind the row + invisibleRootItem()->takeRow(i); + break; + } + } + + shown_services_[service].shown = false; +} diff --git a/src/internet/internetmodel.h b/src/internet/core/internetmodel.h similarity index 84% rename from src/internet/internetmodel.h rename to src/internet/core/internetmodel.h index 794cbd94a..91040adcb 100644 --- a/src/internet/internetmodel.h +++ b/src/internet/core/internetmodel.h @@ -1,5 +1,10 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2009-2012, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2011-2012, Arnaud Bienner + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2014, Chocobozzz + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +20,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef INTERNETMODEL_H -#define INTERNETMODEL_H +#ifndef INTERNET_CORE_INTERNETMODEL_H_ +#define INTERNET_CORE_INTERNETMODEL_H_ #include "core/song.h" #include "library/librarymodel.h" @@ -42,7 +47,7 @@ class InternetModel : public QStandardItemModel { Q_OBJECT public: - InternetModel(Application* app, QObject* parent = nullptr); + explicit InternetModel(Application* app, QObject* parent = nullptr); enum Role { // Services can use this role to distinguish between different types of @@ -114,8 +119,14 @@ class InternetModel : public QStandardItemModel { PlayBehaviour_DoubleClickAction, }; + struct ServiceItem { + QStandardItem* item; + bool shown; + }; + // Needs to be static for InternetPlaylistItem::restore static InternetService* ServiceByName(const QString& name); + static const char* kSettingsGroup; template static T* Service() { @@ -127,6 +138,13 @@ class InternetModel : public QStandardItemModel { // removed from the model. void AddService(InternetService* service); void RemoveService(InternetService* service); + void HideService(InternetService* service); + void ShowService(InternetService* service); + // Add or remove the services according to the setting file + void UpdateServices(); + // Find the position where to insert this item. The list of services is + // supposed to be alphabetically sorted. + int FindItemPosition(const QString& text); // Returns the service that is a parent of this item. Works by walking up // the tree until it finds an item with Role_Service set. @@ -155,8 +173,11 @@ class InternetModel : public QStandardItemModel { const QModelIndex& current_index() const { return current_index_; } const QModelIndexList& selected_indexes() const { return selected_indexes_; } + const QMap shown_services() const { + return shown_services_; + } -signals: + signals: void StreamError(const QString& message); void StreamMetadataFound(const QUrl& original_url, const Song& song); @@ -167,6 +188,8 @@ signals: void ServiceDeleted(); private: + QMap shown_services_; + static QMap* sServices; Application* app_; @@ -178,4 +201,4 @@ signals: QModelIndex current_index_; }; -#endif // INTERNETMODEL_H +#endif // INTERNET_CORE_INTERNETMODEL_H_ diff --git a/src/internet/internetplaylistitem.cpp b/src/internet/core/internetplaylistitem.cpp similarity index 87% rename from src/internet/internetplaylistitem.cpp rename to src/internet/core/internetplaylistitem.cpp index 803a0b029..400e6a5ff 100644 --- a/src/internet/internetplaylistitem.cpp +++ b/src/internet/core/internetplaylistitem.cpp @@ -1,5 +1,9 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2009-2011, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2011, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,17 +19,18 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#include "internetplaylistitem.h" -#include "internetservice.h" -#include "internetmodel.h" -#include "core/settingsprovider.h" -#include "library/sqlrow.h" -#include "playlist/playlistbackend.h" +#include "internet/core/internetplaylistitem.h" #include #include #include +#include "internet/core/internetservice.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "core/settingsprovider.h" +#include "library/sqlrow.h" +#include "playlist/playlistbackend.h" + InternetPlaylistItem::InternetPlaylistItem(const QString& type) : PlaylistItem(type), set_service_icon_(false) {} diff --git a/src/internet/internetplaylistitem.h b/src/internet/core/internetplaylistitem.h similarity index 73% rename from src/internet/internetplaylistitem.h rename to src/internet/core/internetplaylistitem.h index 3f636397c..41cb77d09 100644 --- a/src/internet/internetplaylistitem.h +++ b/src/internet/core/internetplaylistitem.h @@ -1,5 +1,9 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2009-2011, David Sansome + Copyright 2010, John Maguire + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2011, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +19,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef INTERNETPLAYLISTITEM_H -#define INTERNETPLAYLISTITEM_H +#ifndef INTERNET_CORE_INTERNETPLAYLISTITEM_H_ +#define INTERNET_CORE_INTERNETPLAYLISTITEM_H_ #include "core/song.h" #include "playlist/playlistitem.h" @@ -27,7 +31,7 @@ class InternetService; class InternetPlaylistItem : public PlaylistItem { public: - InternetPlaylistItem(const QString& type); + explicit InternetPlaylistItem(const QString& type); InternetPlaylistItem(InternetService* service, const Song& metadata); Options options() const; @@ -55,4 +59,4 @@ class InternetPlaylistItem : public PlaylistItem { Song metadata_; }; -#endif // INTERNETPLAYLISTITEM_H +#endif // INTERNET_CORE_INTERNETPLAYLISTITEM_H_ diff --git a/src/internet/internetservice.cpp b/src/internet/core/internetservice.cpp similarity index 79% rename from src/internet/internetservice.cpp rename to src/internet/core/internetservice.cpp index ee033e651..57d0a4c06 100644 --- a/src/internet/internetservice.cpp +++ b/src/internet/core/internetservice.cpp @@ -1,5 +1,10 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2012, David Sansome + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2012, Arnaud Bienner + Copyright 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,16 +20,22 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#include "internetservice.h" -#include "internetmodel.h" +#include "internet/core/internetservice.h" + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#include "internet/core/internetmodel.h" #include "core/logging.h" #include "core/mergedproxymodel.h" #include "core/mimedata.h" #include "ui/iconloader.h" -#include -#include - InternetService::InternetService(const QString& name, Application* app, InternetModel* model, QObject* parent) : QObject(parent), @@ -36,6 +47,22 @@ InternetService::InternetService(const QString& name, Application* app, open_in_new_playlist_(nullptr), separator_(nullptr) {} +void InternetService::ShowUrlBox(const QString& title, const QString& url) { + QMessageBox url_box; + url_box.setWindowTitle(title); + url_box.setWindowIcon(QIcon(":/icon.png")); + url_box.setText(url); + url_box.setStandardButtons(QMessageBox::Ok); + QPushButton* copy_to_clipboard_button = + url_box.addButton(tr("Copy to clipboard"), QMessageBox::ActionRole); + + url_box.exec(); + + if (url_box.clickedButton() == copy_to_clipboard_button) { + QApplication::clipboard()->setText(url); + } +} + QList InternetService::GetPlaylistActions() { if (!separator_) { separator_ = new QAction(this); diff --git a/src/internet/internetservice.h b/src/internet/core/internetservice.h similarity index 84% rename from src/internet/internetservice.h rename to src/internet/core/internetservice.h index abcadc024..15f41ef17 100644 --- a/src/internet/internetservice.h +++ b/src/internet/core/internetservice.h @@ -1,5 +1,10 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2009-2012, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2011-2012, Arnaud Bienner + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +20,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef INTERNETSERVICE_H -#define INTERNETSERVICE_H +#ifndef INTERNET_CORE_INTERNETSERVICE_H_ +#define INTERNET_CORE_INTERNETSERVICE_H_ #include #include @@ -43,12 +48,17 @@ class InternetService : public QObject { QObject* parent = nullptr); virtual ~InternetService() {} + // Convenient method that shows URL in a QMessageBox. Used by several Internet + // services + static void ShowUrlBox(const QString& title, const QString& url); + QString name() const { return name_; } InternetModel* model() const { return model_; } virtual QStandardItem* CreateRootItem() = 0; virtual void LazyPopulate(QStandardItem* parent) = 0; - + virtual bool has_initial_load_settings() const { return false; } + virtual void InitialLoadSettings() {} virtual void ShowContextMenu(const QPoint& global_pos) {} virtual void ItemDoubleClicked(QStandardItem* item) {} // Create a generator for smart playlists @@ -73,7 +83,7 @@ class InternetService : public QObject { virtual QString Icon() { return QString(); } -signals: + signals: void StreamError(const QString& message); void StreamMetadataFound(const QUrl& original_url, const Song& song); @@ -133,4 +143,4 @@ signals: Q_DECLARE_METATYPE(InternetService*); -#endif // INTERNETSERVICE_H +#endif // INTERNET_CORE_INTERNETSERVICE_H_ diff --git a/src/internet/core/internetshowsettingspage.cpp b/src/internet/core/internetshowsettingspage.cpp new file mode 100644 index 000000000..6df377921 --- /dev/null +++ b/src/internet/core/internetshowsettingspage.cpp @@ -0,0 +1,75 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, Chocobozzz + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include "internetshowsettingspage.h" + +#include "core/application.h" +#include "ui/settingsdialog.h" +#include "internet/core/internetservice.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" + +#include + +InternetShowSettingsPage::InternetShowSettingsPage(SettingsDialog* parent) + : SettingsPage(parent), ui_(new Ui::InternetShowSettingsPage) { + ui_->setupUi(this); + + ui_->sources->header()->setResizeMode(0, QHeaderView::Stretch); + ui_->sources->header()->setResizeMode(1, QHeaderView::ResizeToContents); +} + +void InternetShowSettingsPage::Load() { + QMap shown_services = + dialog()->app()->internet_model()->shown_services(); + + ui_->sources->clear(); + + for (auto service_it = shown_services.constBegin(); + service_it != shown_services.constEnd(); service_it++) { + QTreeWidgetItem* item = new QTreeWidgetItem; + + // Get the same text and the same icon as the service tree + item->setText(0, service_it.value().item->text()); + item->setIcon(0, service_it.value().item->icon()); + + Qt::CheckState check_state = + service_it.value().shown == true ? Qt::Checked : Qt::Unchecked; + item->setData(0, Qt::CheckStateRole, check_state); + /* We have to store the constant name of the service */ + item->setData(1, Qt::UserRole, service_it.key()->name()); + + ui_->sources->invisibleRootItem()->addChild(item); + } + + ui_->sources->invisibleRootItem()->sortChildren(0, Qt::AscendingOrder); +} + +void InternetShowSettingsPage::Save() { + QSettings s; + s.beginGroup(InternetModel::kSettingsGroup); + + for (int i = 0; i < ui_->sources->invisibleRootItem()->childCount(); ++i) { + QTreeWidgetItem* item = ui_->sources->invisibleRootItem()->child(i); + s.setValue(item->data(1, Qt::UserRole).toString(), + (item->data(0, Qt::CheckStateRole).toBool())); + } + + s.endGroup(); + + dialog()->app()->internet_model()->UpdateServices(); +} diff --git a/src/internet/core/internetshowsettingspage.h b/src/internet/core/internetshowsettingspage.h new file mode 100644 index 000000000..12cce64ae --- /dev/null +++ b/src/internet/core/internetshowsettingspage.h @@ -0,0 +1,43 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, Chocobozzz + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef INTERNET_CORE_INTERNETSHOWSETTINGSPAGE_H_ +#define INTERNET_CORE_INTERNETSHOWSETTINGSPAGE_H_ + +#include "ui/settingspage.h" +#include "ui_internetshowsettingspage.h" + +#include + +class QTreeWidgetItem; +class Ui_InternetShowSettingsPage; + +class InternetShowSettingsPage : public SettingsPage { + Q_OBJECT + + public: + explicit InternetShowSettingsPage(SettingsDialog* dialog); + + void Load(); + void Save(); + + private: + std::unique_ptr ui_; +}; + +#endif // INTERNET_CORE_INTERNETSHOWSETTINGSPAGE_H_ diff --git a/src/internet/core/internetshowsettingspage.ui b/src/internet/core/internetshowsettingspage.ui new file mode 100644 index 000000000..7b019a029 --- /dev/null +++ b/src/internet/core/internetshowsettingspage.ui @@ -0,0 +1,82 @@ + + + InternetShowSettingsPage + + + + 0 + 0 + 654 + 506 + + + + Internet services + + + + :/icons/32x32/internet-services.png:/icons/32x32/internet-services.png + + + + + + Sources + + + + + + Choose the internet services you want to show. + + + true + + + + + + + + + Qt::ScrollBarAlwaysOff + + + false + + + 2 + + + false + + + false + + + + 1 + + + + + 2 + + + + + + + + + + + + + sources + + + + + + diff --git a/src/internet/internetsongmimedata.h b/src/internet/core/internetsongmimedata.h similarity index 68% rename from src/internet/internetsongmimedata.h rename to src/internet/core/internetsongmimedata.h index 07e86d237..9e11f7796 100644 --- a/src/internet/internetsongmimedata.h +++ b/src/internet/core/internetsongmimedata.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2011, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef INTERNETSONGMIMEDATA_H -#define INTERNETSONGMIMEDATA_H +#ifndef INTERNET_CORE_INTERNETSONGMIMEDATA_H_ +#define INTERNET_CORE_INTERNETSONGMIMEDATA_H_ #include "core/mimedata.h" #include "core/song.h" @@ -27,10 +29,10 @@ class InternetSongMimeData : public MimeData { Q_OBJECT public: - InternetSongMimeData(InternetService* _service) : service(_service) {} + explicit InternetSongMimeData(InternetService* _service) : service(_service) {} InternetService* service; SongList songs; }; -#endif // INTERNETSONGMIMEDATA_H +#endif // INTERNET_CORE_INTERNETSONGMIMEDATA_H_ diff --git a/src/internet/internetview.cpp b/src/internet/core/internetview.cpp similarity index 85% rename from src/internet/internetview.cpp rename to src/internet/core/internetview.cpp index 4b14dcf5e..653d1ef06 100644 --- a/src/internet/internetview.cpp +++ b/src/internet/core/internetview.cpp @@ -1,5 +1,9 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2009-2010, 2012, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2011, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -16,12 +20,13 @@ */ #include "internetview.h" -#include "internetmodel.h" -#include "core/mergedproxymodel.h" -#include "library/libraryview.h" #include +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "core/mergedproxymodel.h" +#include "library/libraryview.h" + InternetView::InternetView(QWidget* parent) : AutoExpandingTreeView(parent) { setItemDelegate(new LibraryItemDelegate(this)); SetExpandOnReset(false); diff --git a/src/internet/internetview.h b/src/internet/core/internetview.h similarity index 71% rename from src/internet/internetview.h rename to src/internet/core/internetview.h index ef5d7be2b..ec3f5c78f 100644 --- a/src/internet/internetview.h +++ b/src/internet/core/internetview.h @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2009-2010, David Sansome + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +18,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef INTERNETVIEW_H -#define INTERNETVIEW_H +#ifndef INTERNET_CORE_INTERNETVIEW_H_ +#define INTERNET_CORE_INTERNETVIEW_H_ #include "widgets/autoexpandingtreeview.h" @@ -24,7 +27,7 @@ class InternetView : public AutoExpandingTreeView { Q_OBJECT public: - InternetView(QWidget* parent = nullptr); + explicit InternetView(QWidget* parent = nullptr); // QWidget void contextMenuEvent(QContextMenuEvent* e); @@ -33,8 +36,8 @@ class InternetView : public AutoExpandingTreeView { void currentChanged(const QModelIndex& current, const QModelIndex& previous); void setModel(QAbstractItemModel* model); -signals: + signals: void CurrentIndexChanged(const QModelIndex& index); }; -#endif // INTERNETVIEW_H +#endif // INTERNET_CORE_INTERNETVIEW_H_ diff --git a/src/internet/internetviewcontainer.cpp b/src/internet/core/internetviewcontainer.cpp similarity index 93% rename from src/internet/internetviewcontainer.cpp rename to src/internet/core/internetviewcontainer.cpp index c9beec672..46f2d53b2 100644 --- a/src/internet/internetviewcontainer.cpp +++ b/src/internet/core/internetviewcontainer.cpp @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2012, David Sansome + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -16,17 +19,18 @@ */ #include "internetviewcontainer.h" -#include "internetmodel.h" -#include "internetservice.h" #include "ui_internetviewcontainer.h" -#include "core/application.h" -#include "core/mergedproxymodel.h" -#include "globalsearch/globalsearch.h" #include #include #include +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "internet/core/internetservice.h" +#include "core/application.h" +#include "core/mergedproxymodel.h" +#include "globalsearch/globalsearch.h" + const int InternetViewContainer::kAnimationDuration = 500; InternetViewContainer::InternetViewContainer(QWidget* parent) diff --git a/src/internet/internetviewcontainer.h b/src/internet/core/internetviewcontainer.h similarity index 82% rename from src/internet/internetviewcontainer.h rename to src/internet/core/internetviewcontainer.h index f57f4b177..a820f71c4 100644 --- a/src/internet/internetviewcontainer.h +++ b/src/internet/core/internetviewcontainer.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2012, David Sansome + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef INTERNETVIEWCONTAINER_H -#define INTERNETVIEWCONTAINER_H +#ifndef INTERNET_CORE_INTERNETVIEWCONTAINER_H_ +#define INTERNET_CORE_INTERNETVIEWCONTAINER_H_ #include #include @@ -34,7 +36,7 @@ class InternetViewContainer : public QWidget { Q_OBJECT public: - InternetViewContainer(QWidget* parent = nullptr); + explicit InternetViewContainer(QWidget* parent = nullptr); ~InternetViewContainer(); static const int kAnimationDuration; @@ -72,4 +74,4 @@ class InternetViewContainer : public QWidget { QMap headers_; }; -#endif // INTERNETVIEWCONTAINER_H +#endif // INTERNET_CORE_INTERNETVIEWCONTAINER_H_ diff --git a/src/internet/internetviewcontainer.ui b/src/internet/core/internetviewcontainer.ui similarity index 97% rename from src/internet/internetviewcontainer.ui rename to src/internet/core/internetviewcontainer.ui index 27c9d4c63..23b5cd24e 100644 --- a/src/internet/internetviewcontainer.ui +++ b/src/internet/core/internetviewcontainer.ui @@ -69,7 +69,7 @@ InternetView QTreeView -
internet/internetview.h
+
internet/core/internetview.h
diff --git a/src/internet/localredirectserver.cpp b/src/internet/core/localredirectserver.cpp similarity index 77% rename from src/internet/localredirectserver.cpp rename to src/internet/core/localredirectserver.cpp index b961385d3..4b787b09d 100644 --- a/src/internet/localredirectserver.cpp +++ b/src/internet/core/localredirectserver.cpp @@ -1,3 +1,21 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + #include "localredirectserver.h" #include diff --git a/src/internet/core/localredirectserver.h b/src/internet/core/localredirectserver.h new file mode 100644 index 000000000..b54b04ec7 --- /dev/null +++ b/src/internet/core/localredirectserver.h @@ -0,0 +1,61 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef INTERNET_CORE_LOCALREDIRECTSERVER_H_ +#define INTERNET_CORE_LOCALREDIRECTSERVER_H_ + +#include +#include +#include + +class QTcpServer; +class QTcpSocket; + +class LocalRedirectServer : public QObject { + Q_OBJECT + + public: + explicit LocalRedirectServer(QObject* parent = nullptr); + + // Causes the server to listen for _one_ request. + void Listen(); + + // Returns the HTTP URL of this server. + const QUrl& url() const { return url_; } + + // Returns the URL requested by the OAuth redirect. + const QUrl& request_url() const { return request_url_; } + + signals: + void Finished(); + + private slots: + void NewConnection(); + void ReadyRead(QTcpSocket* socket, QByteArray buffer); + + private: + void WriteTemplate(QTcpSocket* socket) const; + QUrl ParseUrlFromRequest(const QByteArray& request) const; + + private: + QTcpServer* server_; + QUrl url_; + QUrl request_url_; +}; + +#endif // INTERNET_CORE_LOCALREDIRECTSERVER_H_ diff --git a/src/internet/oauthenticator.cpp b/src/internet/core/oauthenticator.cpp similarity index 82% rename from src/internet/oauthenticator.cpp rename to src/internet/core/oauthenticator.cpp index d86ade803..8996da5f4 100644 --- a/src/internet/oauthenticator.cpp +++ b/src/internet/core/oauthenticator.cpp @@ -1,4 +1,24 @@ -#include "oauthenticator.h" +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012-2014, John Maguire + Copyright 2012, 2014, David Sansome + Copyright 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include "internet/core/oauthenticator.h" #include #include @@ -8,9 +28,10 @@ #include "core/closure.h" #include "core/logging.h" -#include "internet/localredirectserver.h" +#include "internet/core/localredirectserver.h" -const char* OAuthenticator::kRemoteURL = "https://clementine-data.appspot.com/skydrive"; +const char* OAuthenticator::kRemoteURL = + "https://clementine-data.appspot.com/skydrive"; OAuthenticator::OAuthenticator(const QString& client_id, const QString& client_secret, @@ -73,8 +94,7 @@ void OAuthenticator::RequestAccessToken(const QByteArray& code, const QUrl& url) { typedef QPair Param; QList parameters; - parameters << Param("code", code) - << Param("client_id", client_id_) + parameters << Param("code", code) << Param("client_id", client_id_) << Param("client_secret", client_secret_) << Param("grant_type", "authorization_code") // Even though we don't use this URI anymore, it must match the diff --git a/src/internet/oauthenticator.h b/src/internet/core/oauthenticator.h similarity index 66% rename from src/internet/oauthenticator.h rename to src/internet/core/oauthenticator.h index 274b0383c..944838a14 100644 --- a/src/internet/oauthenticator.h +++ b/src/internet/core/oauthenticator.h @@ -1,5 +1,25 @@ -#ifndef OAUTHENTICATOR_H -#define OAUTHENTICATOR_H +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef INTERNET_CORE_OAUTHENTICATOR_H_ +#define INTERNET_CORE_OAUTHENTICATOR_H_ #include #include @@ -11,6 +31,7 @@ class QTcpSocket; class OAuthenticator : public QObject { Q_OBJECT + public: enum class RedirectStyle { // Redirect to localhost immediately. @@ -40,7 +61,7 @@ class OAuthenticator : public QObject { const QDateTime& expiry_time() const { return expiry_time_; } -signals: + signals: void Finished(); private slots: @@ -67,4 +88,4 @@ signals: RedirectStyle redirect_style_; }; -#endif +#endif // INTERNET_CORE_OAUTHENTICATOR_H_ diff --git a/src/internet/core/scrobbler.h b/src/internet/core/scrobbler.h new file mode 100644 index 000000000..a1a9b0d47 --- /dev/null +++ b/src/internet/core/scrobbler.h @@ -0,0 +1,54 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef INTERNET_CORE_SCROBBLER_H_ +#define INTERNET_CORE_SCROBBLER_H_ + +#include + +class Song; + +class Scrobbler : public QObject { + Q_OBJECT + + public: + explicit Scrobbler(QObject* parent = nullptr) {} + + virtual bool IsAuthenticated() const = 0; + virtual bool IsScrobblingEnabled() const = 0; + virtual bool AreButtonsVisible() const = 0; + virtual bool IsScrobbleButtonVisible() const = 0; + virtual bool PreferAlbumArtist() const = 0; + + public slots: + virtual void NowPlaying(const Song& song) = 0; + virtual void Scrobble() = 0; + virtual void Love() = 0; + virtual void ToggleScrobbling() = 0; + virtual void ShowConfig() = 0; + + signals: + void AuthenticationComplete(bool success, const QString& error_message); + void ScrobblingEnabledChanged(bool value); + void ButtonVisibilityChanged(bool value); + void ScrobbleButtonVisibilityChanged(bool value); + void ScrobbleSubmitted(); + void ScrobbleError(int value); +}; + +#endif // INTERNET_CORE_SCROBBLER_H_ diff --git a/src/internet/searchboxwidget.cpp b/src/internet/core/searchboxwidget.cpp similarity index 83% rename from src/internet/searchboxwidget.cpp rename to src/internet/core/searchboxwidget.cpp index 11fa26344..3c99796d4 100644 --- a/src/internet/searchboxwidget.cpp +++ b/src/internet/core/searchboxwidget.cpp @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, Arnaud Bienner + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, Maltsev Vlad Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,15 +18,16 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#include "internetservice.h" -#include "searchboxwidget.h" +#include "internet/core/searchboxwidget.h" #include "ui_searchboxwidget.h" -#include "ui/iconloader.h" -#include "widgets/didyoumean.h" #include #include +#include "internet/core/internetservice.h" +#include "ui/iconloader.h" +#include "widgets/didyoumean.h" + SearchBoxWidget::SearchBoxWidget(InternetService* service) : service_(service), ui_(new Ui_SearchBoxWidget), @@ -58,9 +62,8 @@ void SearchBoxWidget::FocusOnFilter(QKeyEvent* event) { QApplication::sendEvent(ui_->filter, event); } -void SearchBoxWidget::SetText(const QString &text) -{ - ui_->filter->setText(text); +void SearchBoxWidget::SetText(const QString& text) { + ui_->filter->setText(text); } void SearchBoxWidget::keyReleaseEvent(QKeyEvent* e) { diff --git a/src/internet/searchboxwidget.h b/src/internet/core/searchboxwidget.h similarity index 74% rename from src/internet/searchboxwidget.h rename to src/internet/core/searchboxwidget.h index 1762eb3f3..19e7cab35 100644 --- a/src/internet/searchboxwidget.h +++ b/src/internet/core/searchboxwidget.h @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, Arnaud Bienner + Copyright 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, Maltsev Vlad Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +18,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef SEARCHBOXWIDGET_H -#define SEARCHBOXWIDGET_H +#ifndef INTERNET_CORE_SEARCHBOXWIDGET_H_ +#define INTERNET_CORE_SEARCHBOXWIDGET_H_ #include @@ -31,12 +34,12 @@ class SearchBoxWidget : public QWidget { Q_OBJECT public: - SearchBoxWidget(InternetService* service); + explicit SearchBoxWidget(InternetService* service); ~SearchBoxWidget(); DidYouMean* did_you_mean() { return did_you_mean_; } -signals: + signals: void TextChanged(const QString& text); public slots: @@ -53,4 +56,4 @@ signals: DidYouMean* did_you_mean_; }; -#endif // SEARCHBOXWIDGET_H +#endif // INTERNET_CORE_SEARCHBOXWIDGET_H_ diff --git a/src/internet/searchboxwidget.ui b/src/internet/core/searchboxwidget.ui similarity index 100% rename from src/internet/searchboxwidget.ui rename to src/internet/core/searchboxwidget.ui diff --git a/src/internet/digitallyimportedclient.cpp b/src/internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp similarity index 89% rename from src/internet/digitallyimportedclient.cpp rename to src/internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp index 1a9d256b3..9609301d6 100644 --- a/src/internet/digitallyimportedclient.cpp +++ b/src/internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2011-2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -16,16 +18,17 @@ */ #include "digitallyimportedclient.h" -#include "core/logging.h" -#include "core/network.h" #include #include #include +#include "core/logging.h" +#include "core/network.h" + // The API used here is undocumented - it was reverse engineered by watching -// calls made by the sky.fm android app: +// calls made by the sky.fm (now RadioTunes) android app: // https://market.android.com/details?id=com.audioaddict.sky const char* DigitallyImportedClient::kApiUsername = "ephemeron"; @@ -44,13 +47,13 @@ DigitallyImportedClient::DigitallyImportedClient(const QString& service_name, network_(new NetworkAccessManager(this)), service_name_(service_name) {} -void DigitallyImportedClient::SetAuthorisationHeader(QNetworkRequest* req) - const { - req->setRawHeader("Authorization", - "Basic " + QString("%1:%2") - .arg(kApiUsername, kApiPassword) - .toAscii() - .toBase64()); +void DigitallyImportedClient::SetAuthorisationHeader( + QNetworkRequest* req) const { + req->setRawHeader("Authorization", "Basic " + + QString("%1:%2") + .arg(kApiUsername, kApiPassword) + .toAscii() + .toBase64()); } QNetworkReply* DigitallyImportedClient::Auth(const QString& username, diff --git a/src/internet/digitallyimportedclient.h b/src/internet/digitally/digitallyimportedclient.h similarity index 85% rename from src/internet/digitallyimportedclient.h rename to src/internet/digitally/digitallyimportedclient.h index 0a8364280..e090242fd 100644 --- a/src/internet/digitallyimportedclient.h +++ b/src/internet/digitally/digitallyimportedclient.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef DIGITALLYIMPORTEDCLIENT_H -#define DIGITALLYIMPORTEDCLIENT_H +#ifndef INTERNET_DIGITALLY_DIGITALLYIMPORTEDCLIENT_H_ +#define INTERNET_DIGITALLY_DIGITALLYIMPORTEDCLIENT_H_ #include #include @@ -31,7 +33,7 @@ class DigitallyImportedClient : public QObject { Q_OBJECT public: - DigitallyImportedClient(const QString& service_name, QObject* parent = nullptr); + explicit DigitallyImportedClient(const QString& service_name, QObject* parent = nullptr); static const char* kApiUsername; static const char* kApiPassword; @@ -84,4 +86,4 @@ QDataStream& operator>>(QDataStream& in, DigitallyImportedClient::Channel& channel); Q_DECLARE_METATYPE(DigitallyImportedClient::Channel) -#endif // DIGITALLYIMPORTEDCLIENT_H +#endif // INTERNET_DIGITALLY_DIGITALLYIMPORTEDCLIENT_H_ diff --git a/src/internet/digitallyimportedservicebase.cpp b/src/internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp similarity index 85% rename from src/internet/digitallyimportedservicebase.cpp rename to src/internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp index a5a918b3f..0c712bb0c 100644 --- a/src/internet/digitallyimportedservicebase.cpp +++ b/src/internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011-2012, David Sansome + Copyright 2011-2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -24,7 +27,7 @@ #include "digitallyimportedclient.h" #include "digitallyimportedurlhandler.h" -#include "internetmodel.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" #include "core/application.h" #include "core/closure.h" #include "core/logging.h" @@ -42,7 +45,7 @@ const int DigitallyImportedServiceBase::kStreamsCacheDurationSecs = DigitallyImportedServiceBase::DigitallyImportedServiceBase( const QString& name, const QString& description, const QUrl& homepage_url, const QIcon& icon, const QString& api_service_name, Application* app, - InternetModel* model, QObject* parent) + InternetModel* model, bool has_premium, QObject* parent) : InternetService(name, app, model, parent), homepage_url_(homepage_url), icon_(icon), @@ -52,6 +55,7 @@ DigitallyImportedServiceBase::DigitallyImportedServiceBase( url_handler_(new DigitallyImportedUrlHandler(app, this)), basic_audio_type_(1), premium_audio_type_(2), + has_premium_(has_premium), root_(nullptr), saved_channels_(kSettingsGroup, api_service_name, kStreamsCacheDurationSecs), @@ -183,7 +187,7 @@ void DigitallyImportedServiceBase::ShowContextMenu(const QPoint& global_pos) { } bool DigitallyImportedServiceBase::is_premium_account() const { - return !listen_hash_.isEmpty(); + return has_premium_ && !listen_hash_.isEmpty(); } void DigitallyImportedServiceBase::LoadPlaylistFinished(QNetworkReply* reply) { @@ -238,24 +242,25 @@ DigitallyImportedService::DigitallyImportedService(Application* app, : DigitallyImportedServiceBase("DigitallyImported", "Digitally Imported", QUrl("http://www.di.fm"), QIcon(":/providers/digitallyimported.png"), - "di", app, model, parent) {} + "di", app, model, true, parent) {} -SkyFmService::SkyFmService(Application* app, InternetModel* model, - QObject* parent) - : DigitallyImportedServiceBase( - "SKY.fm", "SKY.fm", QUrl("http://www.sky.fm"), - QIcon(":/providers/skyfm.png"), "sky", app, model, parent) {} +RadioTunesService::RadioTunesService(Application* app, InternetModel* model, + QObject* parent) + : DigitallyImportedServiceBase("RadioTunes", "RadioTunes.com", + QUrl("http://www.radiotunes.com/"), + QIcon(":/providers/radiotunes.png"), + "radiotunes", app, model, true, parent) {} JazzRadioService::JazzRadioService(Application* app, InternetModel* model, QObject* parent) - : DigitallyImportedServiceBase( - "JazzRadio", "JAZZRADIO.com", QUrl("http://www.jazzradio.com"), - QIcon(":/providers/jazzradio.png"), "jazzradio", app, model, parent) { -} + : DigitallyImportedServiceBase("JazzRadio", "JAZZRADIO.com", + QUrl("http://www.jazzradio.com"), + QIcon(":/providers/jazzradio.png"), + "jazzradio", app, model, true, parent) {} RockRadioService::RockRadioService(Application* app, InternetModel* model, QObject* parent) - : DigitallyImportedServiceBase( - "RockRadio", "ROCKRADIO.com", QUrl("http://www.rockradio.com"), - QIcon(":/providers/rockradio.png"), "rockradio", app, model, parent) { -} + : DigitallyImportedServiceBase("RockRadio", "ROCKRADIO.com", + QUrl("http://www.rockradio.com"), + QIcon(":/providers/rockradio.png"), + "rockradio", app, model, false, parent) {} diff --git a/src/internet/digitallyimportedservicebase.h b/src/internet/digitally/digitallyimportedservicebase.h similarity index 83% rename from src/internet/digitallyimportedservicebase.h rename to src/internet/digitally/digitallyimportedservicebase.h index 31a8faace..93aa0b369 100644 --- a/src/internet/digitallyimportedservicebase.h +++ b/src/internet/digitally/digitallyimportedservicebase.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011-2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,13 +17,13 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef DIGITALLYIMPORTEDSERVICEBASE_H -#define DIGITALLYIMPORTEDSERVICEBASE_H +#ifndef INTERNET_DIGITALLY_DIGITALLYIMPORTEDSERVICEBASE_H_ +#define INTERNET_DIGITALLY_DIGITALLYIMPORTEDSERVICEBASE_H_ #include #include "digitallyimportedclient.h" -#include "internetservice.h" +#include "internet/core/internetservice.h" #include "core/cachedlist.h" class DigitallyImportedClient; @@ -38,7 +40,7 @@ class DigitallyImportedServiceBase : public InternetService { const QUrl& homepage_url, const QIcon& icon, const QString& api_service_name, Application* app, InternetModel* model, - QObject* parent = nullptr); + bool has_premium, QObject* parent = nullptr); ~DigitallyImportedServiceBase(); static const char* kSettingsGroup; @@ -97,6 +99,7 @@ signals: int premium_audio_type_; QString username_; QString listen_hash_; + bool has_premium_; // Does the service has premium features? QStandardItem* root_; @@ -114,9 +117,10 @@ class DigitallyImportedService : public DigitallyImportedServiceBase { QObject* parent = nullptr); }; -class SkyFmService : public DigitallyImportedServiceBase { +class RadioTunesService : public DigitallyImportedServiceBase { public: - SkyFmService(Application* app, InternetModel* model, QObject* parent = nullptr); + RadioTunesService(Application* app, InternetModel* model, + QObject* parent = nullptr); }; class JazzRadioService : public DigitallyImportedServiceBase { @@ -131,4 +135,4 @@ class RockRadioService : public DigitallyImportedServiceBase { QObject* parent = nullptr); }; -#endif // DIGITALLYIMPORTEDSERVICEBASE_H +#endif // INTERNET_DIGITALLY_DIGITALLYIMPORTEDSERVICEBASE_H_ diff --git a/src/internet/digitallyimportedsettingspage.cpp b/src/internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp similarity index 96% rename from src/internet/digitallyimportedsettingspage.cpp rename to src/internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp index f06a2db53..476773d27 100644 --- a/src/internet/digitallyimportedsettingspage.cpp +++ b/src/internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,16 +17,17 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#include "digitallyimportedclient.h" -#include "digitallyimportedservicebase.h" #include "digitallyimportedsettingspage.h" #include "ui_digitallyimportedsettingspage.h" -#include "core/closure.h" #include #include #include +#include "digitallyimportedclient.h" +#include "digitallyimportedservicebase.h" +#include "core/closure.h" + DigitallyImportedSettingsPage::DigitallyImportedSettingsPage( SettingsDialog* dialog) : SettingsPage(dialog), diff --git a/src/internet/digitallyimportedsettingspage.h b/src/internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.h similarity index 75% rename from src/internet/digitallyimportedsettingspage.h rename to src/internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.h index f22947925..412e555fa 100644 --- a/src/internet/digitallyimportedsettingspage.h +++ b/src/internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011-2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef DIGITALLYIMPORTEDSETTINGSPAGE_H -#define DIGITALLYIMPORTEDSETTINGSPAGE_H +#ifndef INTERNET_DIGITALLY_DIGITALLYIMPORTEDSETTINGSPAGE_H_ +#define INTERNET_DIGITALLY_DIGITALLYIMPORTEDSETTINGSPAGE_H_ #include "ui/settingspage.h" @@ -29,7 +31,7 @@ class DigitallyImportedSettingsPage : public SettingsPage { Q_OBJECT public: - DigitallyImportedSettingsPage(SettingsDialog* dialog); + explicit DigitallyImportedSettingsPage(SettingsDialog* dialog); ~DigitallyImportedSettingsPage(); void Load(); @@ -51,4 +53,4 @@ class DigitallyImportedSettingsPage : public SettingsPage { DigitallyImportedClient* client_; }; -#endif // DIGITALLYIMPORTEDSETTINGSPAGE_H +#endif // INTERNET_DIGITALLY_DIGITALLYIMPORTEDSETTINGSPAGE_H_ diff --git a/src/internet/digitallyimportedsettingspage.ui b/src/internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.ui similarity index 100% rename from src/internet/digitallyimportedsettingspage.ui rename to src/internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.ui diff --git a/src/internet/digitallyimportedurlhandler.cpp b/src/internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp similarity index 88% rename from src/internet/digitallyimportedurlhandler.cpp rename to src/internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp index c57cdf371..dc0324b40 100644 --- a/src/internet/digitallyimportedurlhandler.cpp +++ b/src/internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011-2012, David Sansome + Copyright 2012, Arnaud Bienner + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,9 +18,10 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#include "digitallyimportedservicebase.h" #include "digitallyimportedurlhandler.h" -#include "internetmodel.h" + +#include "digitallyimportedservicebase.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" #include "core/application.h" #include "core/logging.h" #include "core/taskmanager.h" @@ -34,8 +38,8 @@ QString DigitallyImportedUrlHandler::scheme() const { QIcon DigitallyImportedUrlHandler::icon() const { if (scheme() == "di") { return QIcon(":providers/digitallyimported.png"); - } else if (scheme() == "sky") { - return QIcon(":providers/skyfm.png"); + } else if (scheme() == "radiotunes") { + return QIcon(":providers/radiotunes.png"); } else if (scheme() == "jazzradio") { return QIcon(":providers/jazzradio.png"); } else if (scheme() == "rockradio") { diff --git a/src/internet/digitallyimportedurlhandler.h b/src/internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.h similarity index 77% rename from src/internet/digitallyimportedurlhandler.h rename to src/internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.h index 3386a6257..d11ea4937 100644 --- a/src/internet/digitallyimportedurlhandler.h +++ b/src/internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011-2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef DIGITALLYIMPORTEDURLHANDLER_H -#define DIGITALLYIMPORTEDURLHANDLER_H +#ifndef INTERNET_DIGITALLY_DIGITALLYIMPORTEDURLHANDLER_H_ +#define INTERNET_DIGITALLY_DIGITALLYIMPORTEDURLHANDLER_H_ #include "core/urlhandler.h" @@ -43,4 +45,4 @@ class DigitallyImportedUrlHandler : public UrlHandler { QUrl last_original_url_; }; -#endif // DIGITALLYIMPORTEDURLHANDLER_H +#endif // INTERNET_DIGITALLY_DIGITALLYIMPORTEDURLHANDLER_H_ diff --git a/src/internet/dropboxauthenticator.cpp b/src/internet/dropbox/dropboxauthenticator.cpp similarity index 86% rename from src/internet/dropboxauthenticator.cpp rename to src/internet/dropbox/dropboxauthenticator.cpp index b4378ad30..22284ff32 100644 --- a/src/internet/dropboxauthenticator.cpp +++ b/src/internet/dropbox/dropboxauthenticator.cpp @@ -1,3 +1,21 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + #include "dropboxauthenticator.h" #include @@ -11,7 +29,7 @@ #include "core/closure.h" #include "core/logging.h" #include "core/network.h" -#include "internet/localredirectserver.h" +#include "internet/core/localredirectserver.h" namespace { static const char* kAppKey = "qh6ca27eclt9p2k"; @@ -61,7 +79,7 @@ QMap ParseParamList(const QString& params) { } return ret; } -} +} // namespace void DropboxAuthenticator::RequestTokenFinished(QNetworkReply* reply) { reply->deleteLater(); diff --git a/src/internet/dropboxauthenticator.h b/src/internet/dropbox/dropboxauthenticator.h similarity index 59% rename from src/internet/dropboxauthenticator.h rename to src/internet/dropbox/dropboxauthenticator.h index bd3a71809..d407656d9 100644 --- a/src/internet/dropboxauthenticator.h +++ b/src/internet/dropbox/dropboxauthenticator.h @@ -1,5 +1,23 @@ -#ifndef DROPBOXAUTHENTICATOR_H -#define DROPBOXAUTHENTICATOR_H +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef INTERNET_DROPBOX_DROPBOXAUTHENTICATOR_H_ +#define INTERNET_DROPBOX_DROPBOXAUTHENTICATOR_H_ #include #include @@ -10,6 +28,7 @@ class QNetworkReply; class DropboxAuthenticator : public QObject { Q_OBJECT + public: explicit DropboxAuthenticator(QObject* parent = nullptr); void StartAuthorisation(); @@ -22,7 +41,7 @@ class DropboxAuthenticator : public QObject { static QByteArray GenerateAuthorisationHeader(const QString& token, const QString& secret); -signals: + signals: void Finished(); private slots: @@ -54,4 +73,4 @@ signals: QString name_; }; -#endif // DROPBOXAUTHENTICATOR_H +#endif // INTERNET_DROPBOX_DROPBOXAUTHENTICATOR_H_ diff --git a/src/internet/dropboxservice.cpp b/src/internet/dropbox/dropboxservice.cpp similarity index 88% rename from src/internet/dropboxservice.cpp rename to src/internet/dropbox/dropboxservice.cpp index f96b58cc6..666dbc6e7 100644 --- a/src/internet/dropboxservice.cpp +++ b/src/internet/dropbox/dropboxservice.cpp @@ -1,3 +1,22 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012-2014, John Maguire + Copyright 2013, Martin Brodbeck + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + #include "dropboxservice.h" #include @@ -11,8 +30,8 @@ #include "core/player.h" #include "core/utilities.h" #include "core/waitforsignal.h" -#include "internet/dropboxauthenticator.h" -#include "internet/dropboxurlhandler.h" +#include "internet/dropbox/dropboxauthenticator.h" +#include "internet/dropbox/dropboxurlhandler.h" #include "library/librarybackend.h" using Utilities::ParseRFC822DateTime; diff --git a/src/internet/dropboxservice.h b/src/internet/dropbox/dropboxservice.h similarity index 50% rename from src/internet/dropboxservice.h rename to src/internet/dropbox/dropboxservice.h index 9434fa5da..8573d29ec 100644 --- a/src/internet/dropboxservice.h +++ b/src/internet/dropbox/dropboxservice.h @@ -1,7 +1,25 @@ -#ifndef DROPBOXSERVICE_H -#define DROPBOXSERVICE_H +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012-2013, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki -#include "internet/cloudfileservice.h" + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef INTERNET_DROPBOX_DROPBOXSERVICE_H_ +#define INTERNET_DROPBOX_DROPBOXSERVICE_H_ + +#include "internet/core/cloudfileservice.h" #include "core/tagreaderclient.h" @@ -11,6 +29,7 @@ class QNetworkReply; class DropboxService : public CloudFileService { Q_OBJECT + public: DropboxService(Application* app, InternetModel* parent); @@ -21,7 +40,7 @@ class DropboxService : public CloudFileService { QUrl GetStreamingUrlFromSongId(const QUrl& url); -signals: + signals: void Connected(); public slots: @@ -46,4 +65,4 @@ signals: NetworkAccessManager* network_; }; -#endif // DROPBOXSERVICE_H +#endif // INTERNET_DROPBOX_DROPBOXSERVICE_H_ diff --git a/src/internet/dropboxsettingspage.cpp b/src/internet/dropbox/dropboxsettingspage.cpp similarity index 91% rename from src/internet/dropboxsettingspage.cpp rename to src/internet/dropbox/dropboxsettingspage.cpp index 22418d9d5..bddd0debf 100644 --- a/src/internet/dropboxsettingspage.cpp +++ b/src/internet/dropbox/dropboxsettingspage.cpp @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -19,9 +20,9 @@ #include "ui_dropboxsettingspage.h" #include "core/application.h" -#include "internet/dropboxauthenticator.h" -#include "internet/dropboxservice.h" -#include "internet/internetmodel.h" +#include "internet/dropbox/dropboxauthenticator.h" +#include "internet/dropbox/dropboxservice.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" #include "ui/settingsdialog.h" DropboxSettingsPage::DropboxSettingsPage(SettingsDialog* parent) diff --git a/src/internet/dropboxsettingspage.h b/src/internet/dropbox/dropboxsettingspage.h similarity index 78% rename from src/internet/dropboxsettingspage.h rename to src/internet/dropbox/dropboxsettingspage.h index f03f97e0a..b07da3cb3 100644 --- a/src/internet/dropboxsettingspage.h +++ b/src/internet/dropbox/dropboxsettingspage.h @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +16,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef DROPBOXSETTINGSPAGE_H -#define DROPBOXSETTINGSPAGE_H +#ifndef INTERNET_DROPBOX_DROPBOXSETTINGSPAGE_H_ +#define INTERNET_DROPBOX_DROPBOXSETTINGSPAGE_H_ #include "ui/settingspage.h" @@ -31,7 +32,7 @@ class DropboxSettingsPage : public SettingsPage { Q_OBJECT public: - DropboxSettingsPage(SettingsDialog* parent = nullptr); + explicit DropboxSettingsPage(SettingsDialog* parent = nullptr); ~DropboxSettingsPage(); void Load(); @@ -51,4 +52,4 @@ class DropboxSettingsPage : public SettingsPage { DropboxService* service_; }; -#endif // DROPBOXSETTINGSPAGE_H +#endif // INTERNET_DROPBOX_DROPBOXSETTINGSPAGE_H_ diff --git a/src/internet/dropboxsettingspage.ui b/src/internet/dropbox/dropboxsettingspage.ui similarity index 100% rename from src/internet/dropboxsettingspage.ui rename to src/internet/dropbox/dropboxsettingspage.ui diff --git a/src/internet/dropbox/dropboxurlhandler.cpp b/src/internet/dropbox/dropboxurlhandler.cpp new file mode 100644 index 000000000..a7239089c --- /dev/null +++ b/src/internet/dropbox/dropboxurlhandler.cpp @@ -0,0 +1,29 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include "dropboxurlhandler.h" + +#include "internet/dropbox/dropboxservice.h" + +DropboxUrlHandler::DropboxUrlHandler(DropboxService* service, QObject* parent) + : UrlHandler(parent), service_(service) {} + +UrlHandler::LoadResult DropboxUrlHandler::StartLoading(const QUrl& url) { + return LoadResult(url, LoadResult::TrackAvailable, + service_->GetStreamingUrlFromSongId(url)); +} diff --git a/src/internet/dropbox/dropboxurlhandler.h b/src/internet/dropbox/dropboxurlhandler.h new file mode 100644 index 000000000..c18e113a9 --- /dev/null +++ b/src/internet/dropbox/dropboxurlhandler.h @@ -0,0 +1,39 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef INTERNET_DROPBOX_DROPBOXURLHANDLER_H_ +#define INTERNET_DROPBOX_DROPBOXURLHANDLER_H_ + +#include "core/urlhandler.h" + +class DropboxService; + +class DropboxUrlHandler : public UrlHandler { + Q_OBJECT + public: + explicit DropboxUrlHandler(DropboxService* service, QObject* parent = nullptr); + + QString scheme() const { return "dropbox"; } + QIcon icon() const { return QIcon(":providers/dropbox.png"); } + LoadResult StartLoading(const QUrl& url); + + private: + DropboxService* service_; +}; + +#endif // INTERNET_DROPBOX_DROPBOXURLHANDLER_H_ diff --git a/src/internet/dropboxurlhandler.cpp b/src/internet/dropboxurlhandler.cpp deleted file mode 100644 index 1a2068e2c..000000000 --- a/src/internet/dropboxurlhandler.cpp +++ /dev/null @@ -1,11 +0,0 @@ -#include "dropboxurlhandler.h" - -#include "internet/dropboxservice.h" - -DropboxUrlHandler::DropboxUrlHandler(DropboxService* service, QObject* parent) - : UrlHandler(parent), service_(service) {} - -UrlHandler::LoadResult DropboxUrlHandler::StartLoading(const QUrl& url) { - return LoadResult(url, LoadResult::TrackAvailable, - service_->GetStreamingUrlFromSongId(url)); -} diff --git a/src/internet/dropboxurlhandler.h b/src/internet/dropboxurlhandler.h deleted file mode 100644 index f86734f64..000000000 --- a/src/internet/dropboxurlhandler.h +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -#ifndef DROPBOXURLHANDLER_H -#define DROPBOXURLHANDLER_H - -#include "core/urlhandler.h" - -class DropboxService; - -class DropboxUrlHandler : public UrlHandler { - Q_OBJECT - public: - DropboxUrlHandler(DropboxService* service, QObject* parent = nullptr); - - QString scheme() const { return "dropbox"; } - QIcon icon() const { return QIcon(":providers/dropbox.png"); } - LoadResult StartLoading(const QUrl& url); - - private: - DropboxService* service_; -}; - -#endif diff --git a/src/internet/googledriveclient.cpp b/src/internet/googledrive/googledriveclient.cpp similarity index 94% rename from src/internet/googledriveclient.cpp rename to src/internet/googledrive/googledriveclient.cpp index 1beeecb51..e93cae44f 100644 --- a/src/internet/googledriveclient.cpp +++ b/src/internet/googledrive/googledriveclient.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2012, 2014, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -19,7 +21,7 @@ #include -#include "oauthenticator.h" +#include "internet/core/oauthenticator.h" #include "core/closure.h" #include "core/logging.h" #include "core/network.h" @@ -44,7 +46,7 @@ static const char* kOAuthScope = "https://www.googleapis.com/auth/userinfo.email"; static const char* kClientId = "679260893280.apps.googleusercontent.com"; static const char* kClientSecret = "l3cWb8efUZsrBI4wmY3uKl6i"; -} +} // namespace QStringList File::parent_ids() const { QStringList ret; @@ -201,7 +203,7 @@ void Client::ListChangesFinished(ListChangesResponse* response, QJson::Parser parser; bool ok = false; - // TODO: Put this on a separate thread as the response could be large. + // TODO(John Maguire): Put this on a separate thread as the response could be large. QVariantMap result = parser.parse(reply, &ok).toMap(); if (!ok) { qLog(Error) << "Failed to fetch changes" << response->cursor(); @@ -218,13 +220,14 @@ void Client::ListChangesFinished(ListChangesResponse* response, QList files_deleted; for (const QVariant& v : result["items"].toList()) { QVariantMap change = v.toMap(); - if (!change["deleted"].toBool()) { - files << File(change["file"].toMap()); - } else { + if (change["deleted"].toBool() || + change["file"].toMap()["labels"].toMap()["trashed"].toBool()) { QUrl url; url.setScheme("googledrive"); url.setPath(change["fileId"].toString()); files_deleted << url; + } else { + files << File(change["file"].toMap()); } } diff --git a/src/internet/googledriveclient.h b/src/internet/googledrive/googledriveclient.h similarity index 88% rename from src/internet/googledriveclient.h rename to src/internet/googledrive/googledriveclient.h index 3708f55e6..667dcc754 100644 --- a/src/internet/googledriveclient.h +++ b/src/internet/googledrive/googledriveclient.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef GOOGLEDRIVECLIENT_H -#define GOOGLEDRIVECLIENT_H +#ifndef INTERNET_GOOGLEDRIVE_GOOGLEDRIVECLIENT_H_ +#define INTERNET_GOOGLEDRIVE_GOOGLEDRIVECLIENT_H_ #include #include @@ -37,7 +39,7 @@ class Client; // Holds the metadata for a file on Google Drive. class File { public: - File(const QVariantMap& data = QVariantMap()) : data_(data) {} + explicit File(const QVariantMap& data = QVariantMap()) : data_(data) {} static const char* kFolderMimeType; @@ -46,7 +48,7 @@ class File { QString title() const { return data_["title"].toString(); } QString mime_type() const { return data_["mimeType"].toString(); } QString description() const { return data_["description"].toString(); } - long size() const { return data_["fileSize"].toUInt(); } + qint64 size() const { return data_["fileSize"].toUInt(); } QUrl download_url() const { return data_["downloadUrl"].toUrl(); } QUrl alternate_link() const { return data_["alternateLink"].toUrl(); } @@ -85,11 +87,11 @@ class ConnectResponse : public QObject { const QString& refresh_token() const { return refresh_token_; } const QString& user_email() const { return user_email_; } -signals: + signals: void Finished(); private: - ConnectResponse(QObject* parent); + explicit ConnectResponse(QObject* parent); QString refresh_token_; QString user_email_; }; @@ -102,7 +104,7 @@ class GetFileResponse : public QObject { const QString& file_id() const { return file_id_; } const File& file() const { return file_; } -signals: + signals: void Finished(); private: @@ -119,7 +121,7 @@ class ListChangesResponse : public QObject { const QString& cursor() const { return cursor_; } const QString& next_cursor() const { return next_cursor_; } -signals: + signals: void FilesFound(const QList& files); void FilesDeleted(const QList& files); void Finished(); @@ -134,7 +136,7 @@ class Client : public QObject { Q_OBJECT public: - Client(QObject* parent = nullptr); + explicit Client(QObject* parent = nullptr); bool is_authenticated() const; const QString& access_token() const { return access_token_; } @@ -145,7 +147,7 @@ class Client : public QObject { GetFileResponse* GetFile(const QString& file_id); ListChangesResponse* ListChanges(const QString& cursor); -signals: + signals: void Authenticated(); private slots: @@ -166,6 +168,6 @@ signals: QDateTime expiry_time_; }; -} // namespace +} // namespace google_drive -#endif // GOOGLEDRIVECLIENT_H +#endif // INTERNET_GOOGLEDRIVE_GOOGLEDRIVECLIENT_H_ diff --git a/src/internet/googledriveservice.cpp b/src/internet/googledrive/googledriveservice.cpp similarity index 71% rename from src/internet/googledriveservice.cpp rename to src/internet/googledrive/googledriveservice.cpp index 02436a34f..d7b106677 100644 --- a/src/internet/googledriveservice.cpp +++ b/src/internet/googledrive/googledriveservice.cpp @@ -1,8 +1,29 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2012, 2014, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + #include "googledriveservice.h" #include #include #include +#include +#include #include #include @@ -21,7 +42,7 @@ #include "ui/iconloader.h" #include "googledriveclient.h" #include "googledriveurlhandler.h" -#include "internetmodel.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" const char* GoogleDriveService::kServiceName = "Google Drive"; const char* GoogleDriveService::kSettingsGroup = "GoogleDrive"; @@ -36,7 +57,10 @@ GoogleDriveService::GoogleDriveService(Application* app, InternetModel* parent) : CloudFileService(app, parent, kServiceName, kServiceId, QIcon(":/providers/googledrive.png"), SettingsDialog::Page_GoogleDrive), - client_(new google_drive::Client(this)) { + client_(new google_drive::Client(this)), + open_in_drive_action_(nullptr), + update_action_(nullptr), + full_rescan_action_(nullptr) { app->player()->RegisterUrlHandler(new GoogleDriveUrlHandler(this, this)); } @@ -87,9 +111,8 @@ void GoogleDriveService::ListChangesFinished( if (is_indexing()) { // Only save the cursor after all the songs have been indexed - that way if // Clementine is closed it'll resume next time. - NewClosure(this, SIGNAL(AllIndexingTasksFinished()), - this, SLOT(SaveCursor(QString)), - cursor); + NewClosure(this, SIGNAL(AllIndexingTasksFinished()), this, + SLOT(SaveCursor(QString)), cursor); } else { SaveCursor(cursor); } @@ -118,7 +141,7 @@ void GoogleDriveService::ConnectFinished( emit Connected(); // Find all the changes since the last check. - ListChanges(s.value("cursor").toString()); + CheckForUpdates(); } void GoogleDriveService::EnsureConnected() { @@ -193,6 +216,13 @@ void GoogleDriveService::ShowContextMenu(const QPoint& global_pos) { QIcon(":/providers/googledrive.png"), tr("Open in Google Drive"), this, SLOT(OpenWithDrive())); context_menu_->addSeparator(); + update_action_ = context_menu_->addAction(IconLoader::Load("view-refresh"), + tr("Check for updates"), this, + SLOT(CheckForUpdates())); + full_rescan_action_ = context_menu_->addAction( + IconLoader::Load("view-refresh"), tr("Do a full rescan..."), this, + SLOT(ConfirmFullRescan())); + context_menu_->addSeparator(); context_menu_->addAction(IconLoader::Load("download"), tr("Cover Manager"), this, SLOT(ShowCoverManager())); context_menu_->addAction(IconLoader::Load("configure"), tr("Configure..."), @@ -210,6 +240,8 @@ void GoogleDriveService::ShowContextMenu(const QPoint& global_pos) { } open_in_drive_action_->setEnabled(songs_selected); + update_action_->setEnabled(!is_indexing()); + full_rescan_action_->setEnabled(!is_indexing()); context_menu_->popup(global_pos); } @@ -229,3 +261,36 @@ void GoogleDriveService::OpenWithDrive() { QUrl(QString(kDriveEditFileUrl).arg(song.url().path()))); } } + +void GoogleDriveService::ConfirmFullRescan() { + QMessageBox* message_box = new QMessageBox( + QMessageBox::Warning, tr("Do a full rescan"), + tr("Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in " + "Clementine such as cover art, play counts and ratings. Clementine " + "will rescan all your music in Google Drive which may take some " + "time."), + QMessageBox::NoButton); + QPushButton* button = message_box->addButton(tr("Do a full rescan"), + QMessageBox::DestructiveRole); + connect(button, SIGNAL(clicked()), SLOT(DoFullRescan())); + + message_box->addButton(QMessageBox::Cancel); + message_box->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); + message_box->show(); +} + +void GoogleDriveService::DoFullRescan() { + QSettings s; + s.beginGroup(kSettingsGroup); + s.remove("cursor"); + + library_backend_->DeleteAll(); + + ListChanges(QString()); +} + +void GoogleDriveService::CheckForUpdates() { + QSettings s; + s.beginGroup(kSettingsGroup); + ListChanges(s.value("cursor").toString()); +} diff --git a/src/internet/googledriveservice.h b/src/internet/googledrive/googledriveservice.h similarity index 50% rename from src/internet/googledriveservice.h rename to src/internet/googledrive/googledriveservice.h index 2e3696fa4..6050a71c4 100644 --- a/src/internet/googledriveservice.h +++ b/src/internet/googledrive/googledriveservice.h @@ -1,7 +1,26 @@ -#ifndef GOOGLEDRIVESERVICE_H -#define GOOGLEDRIVESERVICE_H +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2012, 2014, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki -#include "cloudfileservice.h" + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef INTERNET_GOOGLEDRIVE_GOOGLEDRIVESERVICE_H_ +#define INTERNET_GOOGLEDRIVE_GOOGLEDRIVESERVICE_H_ + +#include "internet/core/cloudfileservice.h" namespace google_drive { class Client; @@ -13,6 +32,7 @@ class ListChangesResponse; class GoogleDriveService : public CloudFileService { Q_OBJECT + public: GoogleDriveService(Application* app, InternetModel* parent); @@ -31,7 +51,7 @@ class GoogleDriveService : public CloudFileService { void Connect(); void ForgetCredentials(); -signals: + signals: void Connected(); private slots: @@ -42,6 +62,9 @@ signals: void SaveCursor(const QString& cursor); void OpenWithDrive(); + void ConfirmFullRescan(); + void DoFullRescan(); + void CheckForUpdates(); private: void EnsureConnected(); @@ -51,6 +74,8 @@ signals: google_drive::Client* client_; QAction* open_in_drive_action_; + QAction* update_action_; + QAction* full_rescan_action_; }; -#endif +#endif // INTERNET_GOOGLEDRIVE_GOOGLEDRIVESERVICE_H_ diff --git a/src/internet/googledrivesettingspage.cpp b/src/internet/googledrive/googledrivesettingspage.cpp similarity index 94% rename from src/internet/googledrivesettingspage.cpp rename to src/internet/googledrive/googledrivesettingspage.cpp index 5a4ff2622..7a0c2b828 100644 --- a/src/internet/googledrivesettingspage.cpp +++ b/src/internet/googledrive/googledrivesettingspage.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2013-2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,16 +17,17 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#include "googledriveclient.h" -#include "googledriveservice.h" #include "googledrivesettingspage.h" #include "ui_googledrivesettingspage.h" -#include "core/application.h" -#include "internet/internetmodel.h" -#include "ui/settingsdialog.h" #include +#include "googledriveclient.h" +#include "googledriveservice.h" +#include "core/application.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "ui/settingsdialog.h" + GoogleDriveSettingsPage::GoogleDriveSettingsPage(SettingsDialog* parent) : SettingsPage(parent), ui_(new Ui::GoogleDriveSettingsPage), diff --git a/src/internet/googledrivesettingspage.h b/src/internet/googledrive/googledrivesettingspage.h similarity index 77% rename from src/internet/googledrivesettingspage.h rename to src/internet/googledrive/googledrivesettingspage.h index 37da9cb46..8cd4b3871 100644 --- a/src/internet/googledrivesettingspage.h +++ b/src/internet/googledrive/googledrivesettingspage.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef GOOGLEDRIVESETTINGSPAGE_H -#define GOOGLEDRIVESETTINGSPAGE_H +#ifndef INTERNET_GOOGLEDRIVE_GOOGLEDRIVESETTINGSPAGE_H_ +#define INTERNET_GOOGLEDRIVE_GOOGLEDRIVESETTINGSPAGE_H_ #include "ui/settingspage.h" @@ -30,7 +32,7 @@ class GoogleDriveSettingsPage : public SettingsPage { Q_OBJECT public: - GoogleDriveSettingsPage(SettingsDialog* parent = nullptr); + explicit GoogleDriveSettingsPage(SettingsDialog* parent = nullptr); ~GoogleDriveSettingsPage(); void Load(); @@ -50,4 +52,4 @@ class GoogleDriveSettingsPage : public SettingsPage { GoogleDriveService* service_; }; -#endif // GOOGLEDRIVESETTINGSPAGE_H +#endif // INTERNET_GOOGLEDRIVE_GOOGLEDRIVESETTINGSPAGE_H_ diff --git a/src/internet/googledrivesettingspage.ui b/src/internet/googledrive/googledrivesettingspage.ui similarity index 100% rename from src/internet/googledrivesettingspage.ui rename to src/internet/googledrive/googledrivesettingspage.ui diff --git a/src/internet/googledrive/googledriveurlhandler.cpp b/src/internet/googledrive/googledriveurlhandler.cpp new file mode 100644 index 000000000..a700f9e20 --- /dev/null +++ b/src/internet/googledrive/googledriveurlhandler.cpp @@ -0,0 +1,31 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include "googledriveurlhandler.h" + +#include "googledriveservice.h" + +GoogleDriveUrlHandler::GoogleDriveUrlHandler(GoogleDriveService* service, + QObject* parent) + : UrlHandler(parent), service_(service) {} + +UrlHandler::LoadResult GoogleDriveUrlHandler::StartLoading(const QUrl& url) { + QString file_id = url.path(); + QUrl real_url = service_->GetStreamingUrlFromSongId(file_id); + return LoadResult(url, LoadResult::TrackAvailable, real_url); +} diff --git a/src/internet/googledrive/googledriveurlhandler.h b/src/internet/googledrive/googledriveurlhandler.h new file mode 100644 index 000000000..131b09c8e --- /dev/null +++ b/src/internet/googledrive/googledriveurlhandler.h @@ -0,0 +1,40 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef INTERNET_GOOGLEDRIVE_GOOGLEDRIVEURLHANDLER_H_ +#define INTERNET_GOOGLEDRIVE_GOOGLEDRIVEURLHANDLER_H_ + +#include "core/urlhandler.h" + +class GoogleDriveService; + +class GoogleDriveUrlHandler : public UrlHandler { + Q_OBJECT + + public: + explicit GoogleDriveUrlHandler(GoogleDriveService* service, QObject* parent = nullptr); + + QString scheme() const { return "googledrive"; } + QIcon icon() const { return QIcon(":providers/googledrive.png"); } + LoadResult StartLoading(const QUrl& url); + + private: + GoogleDriveService* service_; +}; + +#endif // INTERNET_GOOGLEDRIVE_GOOGLEDRIVEURLHANDLER_H_ diff --git a/src/internet/googledriveurlhandler.cpp b/src/internet/googledriveurlhandler.cpp deleted file mode 100644 index 2a35297cb..000000000 --- a/src/internet/googledriveurlhandler.cpp +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -#include "googledriveurlhandler.h" - -#include "googledriveservice.h" - -GoogleDriveUrlHandler::GoogleDriveUrlHandler(GoogleDriveService* service, - QObject* parent) - : UrlHandler(parent), service_(service) {} - -UrlHandler::LoadResult GoogleDriveUrlHandler::StartLoading(const QUrl& url) { - QString file_id = url.path(); - QUrl real_url = service_->GetStreamingUrlFromSongId(file_id); - return LoadResult(url, LoadResult::TrackAvailable, real_url); -} diff --git a/src/internet/googledriveurlhandler.h b/src/internet/googledriveurlhandler.h deleted file mode 100644 index a4f9a4bf7..000000000 --- a/src/internet/googledriveurlhandler.h +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -#ifndef GOOGLEDRIVEURLHANDLER_H -#define GOOGLEDRIVEURLHANDLER_H - -#include "core/urlhandler.h" - -class GoogleDriveService; - -class GoogleDriveUrlHandler : public UrlHandler { - Q_OBJECT - public: - GoogleDriveUrlHandler(GoogleDriveService* service, QObject* parent = nullptr); - - QString scheme() const { return "googledrive"; } - QIcon icon() const { return QIcon(":providers/googledrive.png"); } - LoadResult StartLoading(const QUrl& url); - - private: - GoogleDriveService* service_; -}; - -#endif diff --git a/src/internet/groovesharkradio.cpp b/src/internet/grooveshark/groovesharkradio.cpp similarity index 89% rename from src/internet/groovesharkradio.cpp rename to src/internet/grooveshark/groovesharkradio.cpp index 64e127908..df5326421 100644 --- a/src/internet/groovesharkradio.cpp +++ b/src/internet/grooveshark/groovesharkradio.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2011, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -19,7 +21,7 @@ #include "groovesharkservice.h" #include "core/logging.h" -#include "internet/internetplaylistitem.h" +#include "internet/core/internetplaylistitem.h" GroovesharkRadio::GroovesharkRadio(GroovesharkService* service) : service_(service), tag_id_(0), use_tag_(false), first_time_(true) {} diff --git a/src/internet/groovesharkradio.h b/src/internet/grooveshark/groovesharkradio.h similarity index 80% rename from src/internet/groovesharkradio.h rename to src/internet/grooveshark/groovesharkradio.h index 56df3d619..b36d9e8b4 100644 --- a/src/internet/groovesharkradio.h +++ b/src/internet/grooveshark/groovesharkradio.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2011, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,20 +17,19 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef GROOVESHARKRADIO_H -#define GROOVESHARKRADIO_H +#ifndef INTERNET_GROOVESHARK_GROOVESHARKRADIO_H_ +#define INTERNET_GROOVESHARK_GROOVESHARKRADIO_H_ #include "smartplaylists/generator.h" class GroovesharkService; class GroovesharkRadio : public smart_playlists::Generator { - public: // Start Grooveshark radio for a particular type of music GroovesharkRadio(GroovesharkService* service, int tag_id); // Start Grooveshark radio based on last artists and songs you listen to - GroovesharkRadio(GroovesharkService* service); + explicit GroovesharkRadio(GroovesharkService* service); QString type() const { return "Grooveshark"; } void Load(const QByteArray& data); @@ -48,4 +49,4 @@ class GroovesharkRadio : public smart_playlists::Generator { QVariantMap autoplay_state_; }; -#endif // GROOVESHARKRADIO_H +#endif // INTERNET_GROOVESHARK_GROOVESHARKRADIO_H_ diff --git a/src/internet/groovesharkservice.cpp b/src/internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp similarity index 97% rename from src/internet/groovesharkservice.cpp rename to src/internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp index 7a9ed39e3..dd9bca060 100644 --- a/src/internet/groovesharkservice.cpp +++ b/src/internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp @@ -1,5 +1,10 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2011-2014, Arnaud Bienner + Copyright 2011-2012, 2014, John Maguire + Copyright 2011, HYPNOTOAD + Copyright 2011-2012, David Sansome + Copyright 2014, Antonio Nicolás Pina + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -36,10 +41,10 @@ #include "qtiocompressor.h" -#include "internetmodel.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" #include "groovesharkradio.h" #include "groovesharkurlhandler.h" -#include "searchboxwidget.h" +#include "internet/core/searchboxwidget.h" #include "core/application.h" #include "core/closure.h" @@ -118,7 +123,6 @@ GroovesharkService::GroovesharkService(Application* app, InternetModel* parent) task_popular_id_(0), task_playlists_id_(0), task_search_id_(0) { - app_->player()->RegisterUrlHandler(url_handler_); search_delay_->setInterval(kSearchDelayMsec); @@ -442,7 +446,8 @@ void GroovesharkService::RemoveItems() { playlists_.clear(); subscribed_playlists_parent_ = nullptr; subscribed_playlists_.clear(); - // Cancel any pending requests and mark tasks as finished, in case they weren't + // Cancel any pending requests and mark tasks as finished, in case they + // weren't // finished yet. pending_retrieve_playlists_.clear(); app_->task_manager()->SetTaskFinished(task_playlists_id_); @@ -719,7 +724,8 @@ void GroovesharkService::UserPlaylistsRetrieved(QNetworkReply* reply) { } void GroovesharkService::PlaylistSongsRetrieved(QNetworkReply* reply, - int playlist_id, int request_id) { + int playlist_id, + int request_id) { reply->deleteLater(); if (!pending_retrieve_playlists_.remove(request_id)) { @@ -1111,8 +1117,7 @@ QList GroovesharkService::playlistitem_actions(const Song& song) { // Clear previous actions while (!playlistitem_actions_.isEmpty()) { QAction* action = playlistitem_actions_.takeFirst(); - QMenu* menu = action->menu(); - if (menu) delete menu; + delete action->menu(); delete action; } @@ -1200,22 +1205,6 @@ void GroovesharkService::PlaylistUrlToShareReceived(QNetworkReply* reply) { ShowUrlBox(tr("Grooveshark playlist's URL"), url); } -void GroovesharkService::ShowUrlBox(const QString& title, const QString& url) { - QMessageBox url_box; - url_box.setWindowTitle(title); - url_box.setWindowIcon(QIcon(":/icon.png")); - url_box.setText(url); - url_box.setStandardButtons(QMessageBox::Ok); - QPushButton* copy_to_clipboard_button = - url_box.addButton(tr("Copy to clipboard"), QMessageBox::ActionRole); - - url_box.exec(); - - if (url_box.clickedButton() == copy_to_clipboard_button) { - QApplication::clipboard()->setText(url); - } -} - void GroovesharkService::AddCurrentSongToPlaylist(QAction* action) { int playlist_id = action->data().toInt(); if (!playlists_.contains(playlist_id)) { @@ -1274,9 +1263,9 @@ void GroovesharkService::RefreshPlaylist(int playlist_id) { parameters << Param("playlistID", playlist_id); QNetworkReply* reply = CreateRequest("getPlaylistSongs", parameters); int id = next_pending_playlist_retrieve_id_++; - NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), - this, SLOT(PlaylistSongsRetrieved(QNetworkReply*, int, int)), - reply, playlist_id, id); + NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), this, + SLOT(PlaylistSongsRetrieved(QNetworkReply*, int, int)), reply, + playlist_id, id); pending_retrieve_playlists_.insert(id); } @@ -1469,9 +1458,8 @@ void GroovesharkService::UserLibrarySongAdded(QNetworkReply* reply, void GroovesharkService::RemoveCurrentFromPlaylist() { const QModelIndexList& indexes(model()->selected_indexes()); - QMap > playlists_songs_ids; + QMap> playlists_songs_ids; for (const QModelIndex& index : indexes) { - if (index.parent().data(InternetModel::Role_Type).toInt() != InternetModel::Type_UserPlaylist) { continue; @@ -1484,7 +1472,7 @@ void GroovesharkService::RemoveCurrentFromPlaylist() { } } - for (QMap >::const_iterator it = + for (QMap>::const_iterator it = playlists_songs_ids.constBegin(); it != playlists_songs_ids.constEnd(); ++it) { RemoveFromPlaylist(it.key(), it.value()); @@ -1509,7 +1497,6 @@ void GroovesharkService::RemoveCurrentFromFavorites() { const QModelIndexList& indexes(model()->selected_indexes()); QList songs_ids; for (const QModelIndex& index : indexes) { - if (index.parent().data(Role_PlaylistType).toInt() != UserFavorites) { continue; } @@ -1562,7 +1549,6 @@ void GroovesharkService::RemoveCurrentFromLibrary() { QList songs_ids; for (const QModelIndex& index : indexes) { - if (index.parent().data(Role_PlaylistType).toInt() != UserLibrary) { continue; } @@ -1620,7 +1606,6 @@ void GroovesharkService::SongsRemovedFromLibrary(QNetworkReply* reply, QNetworkReply* GroovesharkService::CreateRequest(const QString& method_name, const QList& params, bool use_https) { - QVariantMap request_params; request_params.insert("method", method_name); @@ -1651,9 +1636,8 @@ QNetworkReply* GroovesharkService::CreateRequest(const QString& method_name, url.setScheme("https"); } url.setQueryItems( - QList >() - << QPair( - "sig", Utilities::HmacMd5(api_key_, post_params).toHex())); + QList>() << QPair( + "sig", Utilities::HmacMd5(api_key_, post_params).toHex())); QNetworkRequest req(url); QNetworkReply* reply = network_->post(req, post_params); @@ -1718,9 +1702,18 @@ QVariantMap GroovesharkService::ExtractResult(QNetworkReply* reply) { namespace { bool CompareSongs(const QVariant& song1, const QVariant& song2) { - return song1.toMap()["Sort"].toInt() < song1.toMap()["Sort"].toInt(); -} + QMap song1_map = song1.toMap(); + QMap song2_map = song2.toMap(); + int song1_sort = song1_map["Sort"].toInt(); + int song2_sort = song2_map["Sort"].toInt(); + if (song1_sort == song2_sort) { + // Favorite songs have a "TSFavorited" and (currently) no "Sort" field + return song1_map["TSFavorited"].toString() < + song2_map["TSFavorited"].toString(); + } + return song1_sort < song2_sort; } +} // namespace SongList GroovesharkService::ExtractSongs(const QVariantMap& result) { QVariantList result_songs = result["songs"].toList(); diff --git a/src/internet/groovesharkservice.h b/src/internet/grooveshark/groovesharkservice.h similarity index 95% rename from src/internet/groovesharkservice.h rename to src/internet/grooveshark/groovesharkservice.h index b955b8568..17c16c42f 100644 --- a/src/internet/groovesharkservice.h +++ b/src/internet/grooveshark/groovesharkservice.h @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2011-2014, Arnaud Bienner + Copyright 2011-2012, 2014, John Maguire + Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,11 +18,11 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef GROOVESHARKSERVICE_H -#define GROOVESHARKSERVICE_H +#ifndef INTERNET_GROOVESHARK_GROOVESHARKSERVICE_H_ +#define INTERNET_GROOVESHARK_GROOVESHARKSERVICE_H_ -#include "internetmodel.h" -#include "internetservice.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "internet/core/internetservice.h" #include @@ -35,6 +38,7 @@ class QSortFilterProxyModel; class GroovesharkService : public InternetService { Q_OBJECT + public: GroovesharkService(Application* app, InternetModel* parent); ~GroovesharkService(); @@ -123,7 +127,7 @@ class GroovesharkService : public InternetService { static const char* kServiceName; static const char* kSettingsGroup; -signals: + signals: void LoginFinished(bool success); void SimpleSearchResults(int id, SongList songs); // AlbumSearchResult emits the search id and the Grooveshark ids of the @@ -222,12 +226,11 @@ signals: // If need_authentication is true, add session_id to params. // Returns the reply object created QNetworkReply* CreateRequest(const QString& method_name, - const QList >& params, + const QList>& params, bool use_https = false); // Convenient function which block until 'reply' replies, or timeout after 10 // seconds. Returns false if reply has timeouted bool WaitForReply(QNetworkReply* reply); - void ShowUrlBox(const QString& title, const QString& url); // Convenient function for extracting result from reply QVariantMap ExtractResult(QNetworkReply* reply); // Convenient function for extracting songs from grooveshark result. result @@ -332,4 +335,4 @@ signals: static const char* kApiSecret; }; -#endif // GROOVESHARKSERVICE_H +#endif // INTERNET_GROOVESHARK_GROOVESHARKSERVICE_H_ diff --git a/src/internet/groovesharksettingspage.cpp b/src/internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp similarity index 93% rename from src/internet/groovesharksettingspage.cpp rename to src/internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp index ca198f5b3..7c923e52a 100644 --- a/src/internet/groovesharksettingspage.cpp +++ b/src/internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,13 +18,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#include "groovesharkservice.h" #include "groovesharksettingspage.h" -#include "internetmodel.h" -#include "core/logging.h" -#include "core/network.h" #include "ui_groovesharksettingspage.h" -#include "ui/iconloader.h" #include #include @@ -29,6 +27,12 @@ #include #include +#include "groovesharkservice.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "core/logging.h" +#include "core/network.h" +#include "ui/iconloader.h" + GroovesharkSettingsPage::GroovesharkSettingsPage(SettingsDialog* dialog) : SettingsPage(dialog), ui_(new Ui_GroovesharkSettingsPage), diff --git a/src/internet/groovesharksettingspage.h b/src/internet/grooveshark/groovesharksettingspage.h similarity index 75% rename from src/internet/groovesharksettingspage.h rename to src/internet/grooveshark/groovesharksettingspage.h index 88b74fbe4..f465acd4e 100644 --- a/src/internet/groovesharksettingspage.h +++ b/src/internet/grooveshark/groovesharksettingspage.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef GROOVESHARKSETTINGSPAGE_H -#define GROOVESHARKSETTINGSPAGE_H +#ifndef INTERNET_GROOVESHARK_GROOVESHARKSETTINGSPAGE_H_ +#define INTERNET_GROOVESHARK_GROOVESHARKSETTINGSPAGE_H_ #include "ui/settingspage.h" @@ -28,7 +30,7 @@ class GroovesharkSettingsPage : public SettingsPage { Q_OBJECT public: - GroovesharkSettingsPage(SettingsDialog* dialog); + explicit GroovesharkSettingsPage(SettingsDialog* dialog); ~GroovesharkSettingsPage(); void Load(); @@ -51,4 +53,4 @@ class GroovesharkSettingsPage : public SettingsPage { QString original_password_; }; -#endif // GROOVESHARKSETTINGSPAGE_H +#endif // INTERNET_GROOVESHARK_GROOVESHARKSETTINGSPAGE_H_ diff --git a/src/internet/groovesharksettingspage.ui b/src/internet/grooveshark/groovesharksettingspage.ui similarity index 100% rename from src/internet/groovesharksettingspage.ui rename to src/internet/grooveshark/groovesharksettingspage.ui diff --git a/src/internet/groovesharkurlhandler.cpp b/src/internet/grooveshark/groovesharkurlhandler.cpp similarity index 94% rename from src/internet/groovesharkurlhandler.cpp rename to src/internet/grooveshark/groovesharkurlhandler.cpp index c505baf1c..9554892c8 100644 --- a/src/internet/groovesharkurlhandler.cpp +++ b/src/internet/grooveshark/groovesharkurlhandler.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2011, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/internet/groovesharkurlhandler.h b/src/internet/grooveshark/groovesharkurlhandler.h similarity index 79% rename from src/internet/groovesharkurlhandler.h rename to src/internet/grooveshark/groovesharkurlhandler.h index cc5cad9e7..883045ea4 100644 --- a/src/internet/groovesharkurlhandler.h +++ b/src/internet/grooveshark/groovesharkurlhandler.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2011, Arnaud Bienner + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef GROOVESHARKURLHANDLER_H -#define GROOVESHARKURLHANDLER_H +#ifndef INTERNET_GROOVESHARK_GROOVESHARKURLHANDLER_H_ +#define INTERNET_GROOVESHARK_GROOVESHARKURLHANDLER_H_ #include "core/urlhandler.h" @@ -47,4 +49,4 @@ class GroovesharkUrlHandler : public UrlHandler { QString last_stream_key_; }; -#endif // GROOVESHARKURLHANDLER_H +#endif // INTERNET_GROOVESHARK_GROOVESHARKURLHANDLER_H_ diff --git a/src/internet/icecastbackend.cpp b/src/internet/icecast/icecastbackend.cpp similarity index 94% rename from src/internet/icecastbackend.cpp rename to src/internet/icecast/icecastbackend.cpp index c449d8cf2..35daa3c24 100644 --- a/src/internet/icecastbackend.cpp +++ b/src/internet/icecast/icecastbackend.cpp @@ -1,5 +1,9 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2012, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -16,12 +20,13 @@ */ #include "icecastbackend.h" -#include "core/database.h" -#include "core/scopedtransaction.h" #include #include +#include "core/database.h" +#include "core/scopedtransaction.h" + const char* IcecastBackend::kTableName = "icecast_stations"; IcecastBackend::IcecastBackend(QObject* parent) : QObject(parent) {} diff --git a/src/internet/icecastbackend.h b/src/internet/icecast/icecastbackend.h similarity index 80% rename from src/internet/icecastbackend.h rename to src/internet/icecast/icecastbackend.h index 3e3115488..81f619c4e 100644 --- a/src/internet/icecastbackend.h +++ b/src/internet/icecast/icecastbackend.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef ICECASTBACKEND_H -#define ICECASTBACKEND_H +#ifndef INTERNET_ICECAST_ICECASTBACKEND_H_ +#define INTERNET_ICECAST_ICECASTBACKEND_H_ #include "core/song.h" @@ -29,7 +31,7 @@ class IcecastBackend : public QObject { Q_OBJECT public: - IcecastBackend(QObject* parent = nullptr); + explicit IcecastBackend(QObject* parent = nullptr); void Init(Database* db); static const char* kTableName; @@ -58,11 +60,11 @@ class IcecastBackend : public QObject { bool IsEmpty(); -signals: + signals: void DatabaseReset(); private: Database* db_; }; -#endif // ICECASTBACKEND_H +#endif // INTERNET_ICECAST_ICECASTBACKEND_H_ diff --git a/src/internet/icecastfilterwidget.cpp b/src/internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp similarity index 94% rename from src/internet/icecastfilterwidget.cpp rename to src/internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp index ba7bb9a9e..7b6297215 100644 --- a/src/internet/icecastfilterwidget.cpp +++ b/src/internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,16 +17,17 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#include "icecastmodel.h" #include "icecastfilterwidget.h" -#include "ui_icecastfilterwidget.h" -#include "ui/iconloader.h" #include #include #include #include +#include "icecastmodel.h" +#include "ui_icecastfilterwidget.h" +#include "ui/iconloader.h" + const char* IcecastFilterWidget::kSettingsGroup = "Icecast"; IcecastFilterWidget::IcecastFilterWidget(QWidget* parent) diff --git a/src/internet/icecastfilterwidget.h b/src/internet/icecast/icecastfilterwidget.h similarity index 78% rename from src/internet/icecastfilterwidget.h rename to src/internet/icecast/icecastfilterwidget.h index c6c019d44..4ed5bdfe7 100644 --- a/src/internet/icecastfilterwidget.h +++ b/src/internet/icecast/icecastfilterwidget.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef ICECASTFILTERWIDGET_H -#define ICECASTFILTERWIDGET_H +#ifndef INTERNET_ICECAST_ICECASTFILTERWIDGET_H_ +#define INTERNET_ICECAST_ICECASTFILTERWIDGET_H_ #include "icecastmodel.h" @@ -33,7 +35,7 @@ class IcecastFilterWidget : public QWidget { Q_OBJECT public: - IcecastFilterWidget(QWidget* parent = nullptr); + explicit IcecastFilterWidget(QWidget* parent = nullptr); ~IcecastFilterWidget(); static const char* kSettingsGroup; @@ -60,4 +62,4 @@ class IcecastFilterWidget : public QWidget { QSignalMapper* sort_mode_mapper_; }; -#endif // ICECASTFILTERWIDGET_H +#endif // INTERNET_ICECAST_ICECASTFILTERWIDGET_H_ diff --git a/src/internet/icecastfilterwidget.ui b/src/internet/icecast/icecastfilterwidget.ui similarity index 100% rename from src/internet/icecastfilterwidget.ui rename to src/internet/icecast/icecastfilterwidget.ui diff --git a/src/internet/icecastitem.h b/src/internet/icecast/icecastitem.h similarity index 58% rename from src/internet/icecastitem.h rename to src/internet/icecast/icecastitem.h index d1178d002..cfb6ce65f 100644 --- a/src/internet/icecastitem.h +++ b/src/internet/icecast/icecastitem.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,22 +17,27 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef ICECASTITEM_H -#define ICECASTITEM_H +#ifndef INTERNET_ICECAST_ICECASTITEM_H_ +#define INTERNET_ICECAST_ICECASTITEM_H_ #include "icecastbackend.h" #include "core/simpletreeitem.h" class IcecastItem : public SimpleTreeItem { public: - enum Type { Type_Root, Type_Genre, Type_Station, Type_Divider, }; + enum Type { + Type_Root, + Type_Genre, + Type_Station, + Type_Divider, + }; - IcecastItem(SimpleTreeModel* model) - : SimpleTreeItem(Type_Root, model) {} - IcecastItem(Type type, IcecastItem* parent = nullptr) - : SimpleTreeItem(type, parent) {} + explicit IcecastItem(SimpleTreeModel* model) + : SimpleTreeItem(Type_Root, model) {} + explicit IcecastItem(Type type, IcecastItem* parent = nullptr) + : SimpleTreeItem(type, parent) {} IcecastBackend::Station station; }; -#endif // ICECASTITEM_H +#endif // INTERNET_ICECAST_ICECASTITEM_H_ diff --git a/src/internet/icecastmodel.cpp b/src/internet/icecast/icecastmodel.cpp similarity index 96% rename from src/internet/icecastmodel.cpp rename to src/internet/icecast/icecastmodel.cpp index c6d0e133a..98ef34493 100644 --- a/src/internet/icecastmodel.cpp +++ b/src/internet/icecast/icecastmodel.cpp @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/internet/icecastmodel.h b/src/internet/icecast/icecastmodel.h similarity index 82% rename from src/internet/icecastmodel.h rename to src/internet/icecast/icecastmodel.h index 02bbe8a00..ba85f7e88 100644 --- a/src/internet/icecastmodel.h +++ b/src/internet/icecast/icecastmodel.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef ICECASTMODEL_H -#define ICECASTMODEL_H +#ifndef INTERNET_ICECAST_ICECASTMODEL_H_ +#define INTERNET_ICECAST_ICECASTMODEL_H_ #include "icecastitem.h" #include "core/simpletreemodel.h" @@ -30,7 +32,7 @@ class IcecastModel : public SimpleTreeModel { Q_OBJECT public: - IcecastModel(IcecastBackend* backend, QObject* parent = nullptr); + explicit IcecastModel(IcecastBackend* backend, QObject* parent = nullptr); ~IcecastModel(); // These values get saved in QSettings - don't change them @@ -40,7 +42,9 @@ class IcecastModel : public SimpleTreeModel { SortMode_StationAlphabetical = 2, }; - enum Role { Role_IsDivider = LibraryModel::Role_IsDivider, }; + enum Role { + Role_IsDivider = LibraryModel::Role_IsDivider, + }; IcecastBackend* backend() const { return backend_; } @@ -81,4 +85,4 @@ class IcecastModel : public SimpleTreeModel { QIcon station_icon_; }; -#endif // ICECASTMODEL_H +#endif // INTERNET_ICECAST_ICECASTMODEL_H_ diff --git a/src/internet/icecastservice.cpp b/src/internet/icecast/icecastservice.cpp similarity index 95% rename from src/internet/icecastservice.cpp rename to src/internet/icecast/icecastservice.cpp index e8a8df534..c246f8b34 100644 --- a/src/internet/icecastservice.cpp +++ b/src/internet/icecast/icecastservice.cpp @@ -1,5 +1,9 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2012, David Sansome + Copyright 2010, 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,6 +19,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ +#include "icecastservice.h" + #include #include @@ -28,8 +34,7 @@ #include "icecastbackend.h" #include "icecastfilterwidget.h" #include "icecastmodel.h" -#include "icecastservice.h" -#include "internetmodel.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" #include "core/application.h" #include "core/closure.h" #include "core/database.h" @@ -134,7 +139,7 @@ void IcecastService::DownloadDirectoryFinished(QNetworkReply* reply) { namespace { template struct GenreSorter { - GenreSorter(const QMultiHash& genres) : genres_(genres) {} + explicit GenreSorter(const QMultiHash& genres) : genres_(genres) {} bool operator()(const QString& a, const QString& b) const { return genres_.count(a) > genres_.count(b); @@ -184,7 +189,7 @@ QStringList FilterGenres(const QStringList& genres) { } return ret; } -} +} // namespace void IcecastService::ParseDirectoryFinished( QFuture future) { diff --git a/src/internet/icecastservice.h b/src/internet/icecast/icecastservice.h similarity index 79% rename from src/internet/icecastservice.h rename to src/internet/icecast/icecastservice.h index 52c549597..02b19e045 100644 --- a/src/internet/icecastservice.h +++ b/src/internet/icecast/icecastservice.h @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2012, David Sansome + Copyright 2010, 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,13 +18,14 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef ICECASTSERVICE_H -#define ICECASTSERVICE_H +#ifndef INTERNET_ICECAST_ICECASTSERVICE_H_ +#define INTERNET_ICECAST_ICECASTSERVICE_H_ + +#include "internet/core/internetservice.h" #include #include "icecastbackend.h" -#include "internetservice.h" class IcecastFilterWidget; class IcecastModel; @@ -33,6 +37,7 @@ class QNetworkReply; class IcecastService : public InternetService { Q_OBJECT + public: IcecastService(Application* app, InternetModel* parent); ~IcecastService(); @@ -41,7 +46,10 @@ class IcecastService : public InternetService { static const char* kDirectoryUrl; static const char* kHomepage; - enum ItemType { Type_Stream = 3000, Type_Genre, }; + enum ItemType { + Type_Stream = 3000, + Type_Genre, + }; QStandardItem* CreateRootItem(); void LazyPopulate(QStandardItem* item); @@ -73,4 +81,4 @@ class IcecastService : public InternetService { int load_directory_task_id_; }; -#endif +#endif // INTERNET_ICECAST_ICECASTSERVICE_H_ diff --git a/src/internet/savedradio.cpp b/src/internet/internetradio/savedradio.cpp similarity index 93% rename from src/internet/savedradio.cpp rename to src/internet/internetradio/savedradio.cpp index 64ce750ff..0343d5cfa 100644 --- a/src/internet/savedradio.cpp +++ b/src/internet/internetradio/savedradio.cpp @@ -1,5 +1,10 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2012, David Sansome + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +20,12 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#include "internetmodel.h" #include "savedradio.h" + +#include +#include + +#include "internet/core/internetmodel.h" #include "core/application.h" #include "core/mimedata.h" #include "globalsearch/globalsearch.h" @@ -24,9 +33,6 @@ #include "ui/addstreamdialog.h" #include "ui/iconloader.h" -#include -#include - const char* SavedRadio::kServiceName = "SavedRadio"; const char* SavedRadio::kSettingsGroup = "SavedRadio"; diff --git a/src/internet/savedradio.h b/src/internet/internetradio/savedradio.h similarity index 75% rename from src/internet/savedradio.h rename to src/internet/internetradio/savedradio.h index d96a5e524..3191918f2 100644 --- a/src/internet/savedradio.h +++ b/src/internet/internetradio/savedradio.h @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2012, David Sansome + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,12 +18,12 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef SAVEDRADIO_H -#define SAVEDRADIO_H +#ifndef INTERNET_INTERNETRADIO_SAVEDRADIO_H_ +#define INTERNET_INTERNETRADIO_SAVEDRADIO_H_ #include -#include "internetservice.h" +#include "internet/core/internetservice.h" class QMenu; @@ -33,11 +36,13 @@ class SavedRadio : public InternetService { SavedRadio(Application* app, InternetModel* parent); ~SavedRadio(); - enum ItemType { Type_Stream = 2000, }; + enum ItemType { + Type_Stream = 2000, + }; struct Stream { - Stream(const QUrl& url, const QString& name = QString()) - : url_(url), name_(name) {} + explicit Stream(const QUrl& url, const QString& name = QString()) + : url_(url), name_(name) {} // For QList::contains bool operator==(const Stream& other) const { return url_ == other.url_; } @@ -59,7 +64,7 @@ class SavedRadio : public InternetService { StreamList Streams() const { return streams_; } -signals: + signals: void ShowAddStreamDialog(); void StreamsChanged(); @@ -84,4 +89,4 @@ signals: std::unique_ptr edit_dialog_; }; -#endif // SAVEDRADIO_H +#endif // INTERNET_INTERNETRADIO_SAVEDRADIO_H_ diff --git a/src/internet/jamendodynamicplaylist.cpp b/src/internet/jamendo/jamendodynamicplaylist.cpp similarity index 95% rename from src/internet/jamendodynamicplaylist.cpp rename to src/internet/jamendo/jamendodynamicplaylist.cpp index b6daa0712..cfcfb16a8 100644 --- a/src/internet/jamendodynamicplaylist.cpp +++ b/src/internet/jamendo/jamendodynamicplaylist.cpp @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2011, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -17,9 +20,6 @@ #include "jamendodynamicplaylist.h" -#include "jamendoplaylistitem.h" -#include "jamendoservice.h" - #include #include #include @@ -27,8 +27,11 @@ #include "core/logging.h" #include "core/network.h" +#include "jamendoplaylistitem.h" +#include "jamendoservice.h" #include "library/librarybackend.h" + const char* JamendoDynamicPlaylist::kUrl = "http://api.jamendo.com/get2/id/track/plain/"; diff --git a/src/internet/jamendodynamicplaylist.h b/src/internet/jamendo/jamendodynamicplaylist.h similarity index 81% rename from src/internet/jamendodynamicplaylist.h rename to src/internet/jamendo/jamendodynamicplaylist.h index d69318208..7f1d2477a 100644 --- a/src/internet/jamendodynamicplaylist.h +++ b/src/internet/jamendo/jamendodynamicplaylist.h @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2011, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +18,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef JAMENDODYNAMICPLAYLIST_H -#define JAMENDODYNAMICPLAYLIST_H +#ifndef INTERNET_JAMENDO_JAMENDODYNAMICPLAYLIST_H_ +#define INTERNET_JAMENDO_JAMENDODYNAMICPLAYLIST_H_ #include "smartplaylists/generator.h" @@ -36,7 +39,10 @@ class JamendoDynamicPlaylist : public smart_playlists::Generator { }; // These values are persisted - only add to the end - enum OrderDirection { Order_Ascending = 0, Order_Descending = 1, }; + enum OrderDirection { + Order_Ascending = 0, + Order_Descending = 1, + }; JamendoDynamicPlaylist(); JamendoDynamicPlaylist(const QString& name, OrderBy order_by); @@ -73,4 +79,4 @@ class JamendoDynamicPlaylist : public smart_playlists::Generator { QDataStream& operator<<(QDataStream& s, const JamendoDynamicPlaylist& p); QDataStream& operator>>(QDataStream& s, JamendoDynamicPlaylist& p); -#endif +#endif // INTERNET_JAMENDO_JAMENDODYNAMICPLAYLIST_H_ diff --git a/src/internet/jamendoplaylistitem.cpp b/src/internet/jamendo/jamendoplaylistitem.cpp similarity index 87% rename from src/internet/jamendoplaylistitem.cpp rename to src/internet/jamendo/jamendoplaylistitem.cpp index 253ac4134..8eb1b2ad0 100644 --- a/src/internet/jamendoplaylistitem.cpp +++ b/src/internet/jamendo/jamendoplaylistitem.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/internet/jamendoplaylistitem.h b/src/internet/jamendo/jamendoplaylistitem.h similarity index 66% rename from src/internet/jamendoplaylistitem.h rename to src/internet/jamendo/jamendoplaylistitem.h index 06e35a3e1..a0b273645 100644 --- a/src/internet/jamendoplaylistitem.h +++ b/src/internet/jamendo/jamendoplaylistitem.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,19 +17,19 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef JAMENDOPLAYLISTITEM_H -#define JAMENDOPLAYLISTITEM_H +#ifndef INTERNET_JAMENDO_JAMENDOPLAYLISTITEM_H_ +#define INTERNET_JAMENDO_JAMENDOPLAYLISTITEM_H_ #include "library/libraryplaylistitem.h" class JamendoPlaylistItem : public LibraryPlaylistItem { public: - JamendoPlaylistItem(const QString& type); - JamendoPlaylistItem(const Song& song); + explicit JamendoPlaylistItem(const QString& type); + explicit JamendoPlaylistItem(const Song& song); bool InitFromQuery(const SqlRow& query); QUrl Url() const; }; -#endif // JAMENDOPLAYLISTITEM_H +#endif // INTERNET_JAMENDO_JAMENDOPLAYLISTITEM_H_ diff --git a/src/internet/jamendoservice.cpp b/src/internet/jamendo/jamendoservice.cpp similarity index 94% rename from src/internet/jamendoservice.cpp rename to src/internet/jamendo/jamendoservice.cpp index 99d50d131..d68662e1d 100644 --- a/src/internet/jamendoservice.cpp +++ b/src/internet/jamendo/jamendoservice.cpp @@ -1,5 +1,11 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2013, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2011, Andrea Decorte + Copyright 2014, Chocobozzz + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -17,9 +23,19 @@ #include "jamendoservice.h" +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include "qtiocompressor.h" + #include "jamendodynamicplaylist.h" #include "jamendoplaylistitem.h" -#include "internetmodel.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" #include "core/application.h" #include "core/database.h" #include "core/logging.h" @@ -37,19 +53,9 @@ #include "smartplaylists/querygenerator.h" #include "ui/iconloader.h" -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include "qtiocompressor.h" - const char* JamendoService::kServiceName = "Jamendo"; const char* JamendoService::kDirectoryUrl = - "http://img.jamendo.com/data/dbdump_artistalbumtrack.xml.gz"; + "https://imgjam.com/data/dbdump_artistalbumtrack.xml.gz"; const char* JamendoService::kMp3StreamUrl = "http://api.jamendo.com/get2/stream/track/redirect/" "?id=%1&streamencoding=mp31"; @@ -71,7 +77,7 @@ const char* JamendoService::kTrackIdsColumn = "track_id"; const char* JamendoService::kSettingsGroup = "Jamendo"; const int JamendoService::kBatchSize = 10000; -const int JamendoService::kApproxDatabaseSize = 300000; +const int JamendoService::kApproxDatabaseSize = 450000; JamendoService::JamendoService(Application* app, InternetModel* parent) : InternetService(kServiceName, app, parent, parent), @@ -116,12 +122,11 @@ JamendoService::JamendoService(Application* app, InternetModel* parent) << GeneratorPtr(new JamendoDynamicPlaylist( tr("Jamendo Most Listened Tracks"), JamendoDynamicPlaylist::OrderBy_Listened))) - << (LibraryModel::GeneratorList() - << GeneratorPtr(new QueryGenerator( - tr("Dynamic random mix"), - Search(Search::Type_All, Search::TermList(), - Search::Sort_Random, SearchTerm::Field_Title), - true)))); + << (LibraryModel::GeneratorList() << GeneratorPtr(new QueryGenerator( + tr("Dynamic random mix"), + Search(Search::Type_All, Search::TermList(), Search::Sort_Random, + SearchTerm::Field_Title), + true)))); library_sort_model_->setSourceModel(library_model_); library_sort_model_->setSortRole(LibraryModel::Role_SortText); @@ -197,9 +202,10 @@ void JamendoService::DownloadDirectory() { } void JamendoService::DownloadDirectoryProgress(qint64 received, qint64 total) { - float progress = float(received) / total; + float progress = static_cast(received) / total; app_->task_manager()->SetTaskProgress(load_database_task_id_, - int(progress * 100), 100); + static_cast(progress * 100), + 100); } void JamendoService::DownloadDirectoryFinished() { @@ -209,7 +215,7 @@ void JamendoService::DownloadDirectoryFinished() { app_->task_manager()->SetTaskFinished(load_database_task_id_); load_database_task_id_ = 0; - // TODO: Not leak reply. + // TODO(John Maguire): Not leak reply. QtIOCompressor* gzip = new QtIOCompressor(reply); gzip->setStreamFormat(QtIOCompressor::GzipFormat); if (!gzip->open(QIODevice::ReadOnly)) { diff --git a/src/internet/jamendoservice.h b/src/internet/jamendo/jamendoservice.h similarity index 87% rename from src/internet/jamendoservice.h rename to src/internet/jamendo/jamendoservice.h index b658da0ef..767db53ed 100644 --- a/src/internet/jamendoservice.h +++ b/src/internet/jamendo/jamendoservice.h @@ -1,5 +1,9 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2012, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2011, Andrea Decorte + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,10 +19,10 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef JAMENDOSERVICE_H -#define JAMENDOSERVICE_H +#ifndef INTERNET_JAMENDO_JAMENDOSERVICE_H_ +#define INTERNET_JAMENDO_JAMENDOSERVICE_H_ -#include "internetservice.h" +#include "internet/core/internetservice.h" #include @@ -37,6 +41,7 @@ class QSortFilterProxyModel; class JamendoService : public InternetService { Q_OBJECT + public: JamendoService(Application* app, InternetModel* parent); ~JamendoService(); @@ -118,4 +123,4 @@ class JamendoService : public InternetService { bool accepted_download_; }; -#endif +#endif // INTERNET_JAMENDO_JAMENDOSERVICE_H_ diff --git a/src/internet/fixlastfm.cpp b/src/internet/lastfm/fixlastfm.cpp similarity index 82% rename from src/internet/fixlastfm.cpp rename to src/internet/lastfm/fixlastfm.cpp index 607f5c162..8884e0e26 100644 --- a/src/internet/fixlastfm.cpp +++ b/src/internet/lastfm/fixlastfm.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/internet/fixlastfm.h b/src/internet/lastfm/fixlastfm.h similarity index 76% rename from src/internet/fixlastfm.h rename to src/internet/lastfm/fixlastfm.h index f23e2702e..6fb9fbe0e 100644 --- a/src/internet/fixlastfm.h +++ b/src/internet/lastfm/fixlastfm.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef FIXLASTFM_H -#define FIXLASTFM_H +#ifndef INTERNET_LASTFM_FIXLASTFM_H_ +#define INTERNET_LASTFM_FIXLASTFM_H_ // Include this before to fix a compile error in release mode @@ -27,4 +29,4 @@ QDebug& operator<<(QDebug&, const QUrl&); #endif -#endif +#endif // INTERNET_LASTFM_FIXLASTFM_H_ diff --git a/src/internet/lastfmcompat.cpp b/src/internet/lastfm/lastfmcompat.cpp similarity index 85% rename from src/internet/lastfmcompat.cpp rename to src/internet/lastfm/lastfmcompat.cpp index 8f4d1579e..2a06c59b8 100644 --- a/src/internet/lastfmcompat.cpp +++ b/src/internet/lastfm/lastfmcompat.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012-2013, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -30,8 +32,9 @@ bool ParseQuery(const QByteArray& data, XmlQuery* query, const bool ret = query->parse(data); if (connection_problems) { - *connection_problems = !ret && query->parseError().enumValue() == - lastfm::ws::MalformedResponse; + *connection_problems = + !ret && + query->parseError().enumValue() == lastfm::ws::MalformedResponse; } return ret; @@ -65,15 +68,13 @@ bool ParseQuery(const QByteArray& data, XmlQuery* query, return false; } #endif // Q_OS_WIN32 - } - catch (lastfm::ws::ParseError e) { + } catch (lastfm::ws::ParseError e) { qLog(Error) << "Last.fm parse error: " << e.enumValue(); if (connection_problems) { *connection_problems = e.enumValue() == lastfm::ws::MalformedResponse; } return false; - } - catch (std::runtime_error& e) { + } catch (std::runtime_error& e) { qLog(Error) << e.what(); return false; } @@ -98,8 +99,7 @@ bool ParseUserList(QNetworkReply* reply, QList* users) { return false; } #endif // Q_OS_WIN32 - } - catch (std::runtime_error& e) { + } catch (std::runtime_error& e) { qLog(Error) << e.what(); return false; } @@ -109,5 +109,5 @@ bool ParseUserList(QNetworkReply* reply, QList* users) { uint ScrobbleTimeMin() { return ScrobblePoint::kScrobbleMinLength; } #endif // HAVE_LIBLASTFM1 -} -} +} // namespace compat +} // namespace lastfm diff --git a/src/internet/lastfmcompat.h b/src/internet/lastfm/lastfmcompat.h similarity index 85% rename from src/internet/lastfmcompat.h rename to src/internet/lastfm/lastfmcompat.h index cdd149be4..7ca9acf5d 100644 --- a/src/internet/lastfmcompat.h +++ b/src/internet/lastfm/lastfmcompat.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef LASTFMCOMPAT_H -#define LASTFMCOMPAT_H +#ifndef INTERNET_LASTFM_LASTFMCOMPAT_H_ +#define INTERNET_LASTFM_LASTFMCOMPAT_H_ #include "config.h" #include "fixlastfm.h" @@ -58,7 +60,7 @@ typedef lastfm::User AuthenticatedUser; typedef ::ScrobbleCache ScrobbleCache; typedef lastfm::AuthenticatedUser AuthenticatedUser; #endif -} -} +} // namespace compat +} // namespace lastfm -#endif // LASTFMCOMPAT_H +#endif // INTERNET_LASTFM_LASTFMCOMPAT_H_ diff --git a/src/internet/lastfmservice.cpp b/src/internet/lastfm/lastfmservice.cpp similarity index 95% rename from src/internet/lastfmservice.cpp rename to src/internet/lastfm/lastfmservice.cpp index e3091eb2f..243e5858d 100644 --- a/src/internet/lastfmservice.cpp +++ b/src/internet/lastfm/lastfmservice.cpp @@ -1,5 +1,11 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2009-2013, David Sansome + Copyright 2010-2012, 2014, John Maguire + Copyright 2011, Andrea Decorte + Copyright 2012, Arnaud Bienner + Copyright 2012, Kacper "mattrick" Banasik + Copyright 2012, Harald Sitter + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -43,8 +49,8 @@ #endif #include "lastfmcompat.h" -#include "internetmodel.h" -#include "internetplaylistitem.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "internet/core/internetplaylistitem.h" #include "core/application.h" #include "core/closure.h" #include "core/logging.h" @@ -339,7 +345,7 @@ void LastFMService::NowPlaying(const Song& song) { return; } #else -// TODO: validity was removed from liblastfm1 but might reappear, it should have +// TODO(John Maguire): validity was removed from liblastfm1 but might reappear, it should have // no impact as we get a different error when actually trying to scrobble. #endif diff --git a/src/internet/lastfmservice.h b/src/internet/lastfm/lastfmservice.h similarity index 84% rename from src/internet/lastfmservice.h rename to src/internet/lastfm/lastfmservice.h index aae8b8e2b..3f8af4627 100644 --- a/src/internet/lastfmservice.h +++ b/src/internet/lastfm/lastfmservice.h @@ -1,5 +1,10 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2009-2013, David Sansome + Copyright 2010-2012, 2014, John Maguire + Copyright 2011, Andrea Decorte + Copyright 2012, Kacper "mattrick" Banasik + Copyright 2012, Harald Sitter + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +20,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef LASTFMSERVICE_H -#define LASTFMSERVICE_H +#ifndef INTERNET_LASTFM_LASTFMSERVICE_H_ +#define INTERNET_LASTFM_LASTFMSERVICE_H_ #include @@ -29,7 +34,7 @@ uint qHash(const lastfm::Track& track); #include "lastfmcompat.h" -#include "internet/scrobbler.h" +#include "internet/core/scrobbler.h" class Application; class LastFMUrlHandler; @@ -41,7 +46,7 @@ class LastFMService : public Scrobbler { Q_OBJECT public: - LastFMService(Application* app, QObject* parent = nullptr); + explicit LastFMService(Application* app, QObject* parent = nullptr); ~LastFMService(); static const char* kServiceName; @@ -75,7 +80,7 @@ class LastFMService : public Scrobbler { void ShowConfig(); void ToggleScrobbling(); -signals: + signals: void AuthenticationComplete(bool success, const QString& error_message); void ScrobblingEnabledChanged(bool value); void ButtonVisibilityChanged(bool value); @@ -122,4 +127,4 @@ signals: Application* app_; }; -#endif // LASTFMSERVICE_H +#endif // INTERNET_LASTFM_LASTFMSERVICE_H_ diff --git a/src/internet/lastfmsettingspage.cpp b/src/internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp similarity index 91% rename from src/internet/lastfmsettingspage.cpp rename to src/internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp index 58715669e..22313aece 100644 --- a/src/internet/lastfmsettingspage.cpp +++ b/src/internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp @@ -1,5 +1,9 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2009-2011, 2013, David Sansome + Copyright 2011, Andrea Decorte + Copyright 2011, 2014, John Maguire + Copyright 2012, Kacper "mattrick" Banasik + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -24,7 +28,7 @@ #include #include "lastfmservice.h" -#include "internetmodel.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" #include "core/application.h" #include "ui/iconloader.h" diff --git a/src/internet/lastfmsettingspage.h b/src/internet/lastfm/lastfmsettingspage.h similarity index 72% rename from src/internet/lastfmsettingspage.h rename to src/internet/lastfm/lastfmsettingspage.h index cf5e12580..24001bc44 100644 --- a/src/internet/lastfmsettingspage.h +++ b/src/internet/lastfm/lastfmsettingspage.h @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2009-2011, 2013, David Sansome + Copyright 2011, Andrea Decorte + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +18,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef LASTFMSETTINGSPAGE_H -#define LASTFMSETTINGSPAGE_H +#ifndef INTERNET_LASTFM_LASTFMSETTINGSPAGE_H_ +#define INTERNET_LASTFM_LASTFMSETTINGSPAGE_H_ #include "ui/settingspage.h" @@ -27,7 +30,7 @@ class LastFMSettingsPage : public SettingsPage { Q_OBJECT public: - LastFMSettingsPage(SettingsDialog* dialog); + explicit LastFMSettingsPage(SettingsDialog* dialog); ~LastFMSettingsPage(); void Load(); @@ -47,4 +50,4 @@ class LastFMSettingsPage : public SettingsPage { void RefreshControls(bool authenticated); }; -#endif // LASTFMSETTINGSPAGE_H +#endif // INTERNET_LASTFM_LASTFMSETTINGSPAGE_H_ diff --git a/src/internet/lastfmsettingspage.ui b/src/internet/lastfm/lastfmsettingspage.ui similarity index 100% rename from src/internet/lastfmsettingspage.ui rename to src/internet/lastfm/lastfmsettingspage.ui diff --git a/src/internet/lastfmurlhandler.h b/src/internet/lastfm/lastfmurlhandler.h similarity index 78% rename from src/internet/lastfmurlhandler.h rename to src/internet/lastfm/lastfmurlhandler.h index 4cfcb9757..9f90210f1 100644 --- a/src/internet/lastfmurlhandler.h +++ b/src/internet/lastfm/lastfmurlhandler.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef LASTFMURLHANDLER_H -#define LASTFMURLHANDLER_H +#ifndef INTERNET_LASTFM_LASTFMURLHANDLER_H_ +#define INTERNET_LASTFM_LASTFMURLHANDLER_H_ #include "core/urlhandler.h" @@ -40,4 +42,4 @@ class LastFMUrlHandler : public UrlHandler { LastFMService* service_; }; -#endif // LASTFMURLHANDLER_H +#endif // INTERNET_LASTFM_LASTFMURLHANDLER_H_ diff --git a/src/internet/localredirectserver.h b/src/internet/localredirectserver.h deleted file mode 100644 index c919dbbf7..000000000 --- a/src/internet/localredirectserver.h +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -#ifndef LOCALREDIRECTSERVER_H -#define LOCALREDIRECTSERVER_H - -#include -#include -#include - -class QTcpServer; -class QTcpSocket; - -class LocalRedirectServer : public QObject { - Q_OBJECT - public: - LocalRedirectServer(QObject* parent = nullptr); - - // Causes the server to listen for _one_ request. - void Listen(); - - // Returns the HTTP URL of this server. - const QUrl& url() const { return url_; } - - // Returns the URL requested by the OAuth redirect. - const QUrl& request_url() const { return request_url_; } - -signals: - void Finished(); - - private slots: - void NewConnection(); - void ReadyRead(QTcpSocket* socket, QByteArray buffer); - - private: - void WriteTemplate(QTcpSocket* socket) const; - QUrl ParseUrlFromRequest(const QByteArray& request) const; - - private: - QTcpServer* server_; - QUrl url_; - QUrl request_url_; -}; - -#endif // LOCALREDIRECTSERVER_H diff --git a/src/internet/magnatunedownloaddialog.cpp b/src/internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp similarity index 97% rename from src/internet/magnatunedownloaddialog.cpp rename to src/internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp index 5a171a7af..c502a0682 100644 --- a/src/internet/magnatunedownloaddialog.cpp +++ b/src/internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, 2012, David Sansome + Copyright 2011-2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -31,7 +33,7 @@ #include #include "magnatuneservice.h" -#include "internetmodel.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" #include "ui_magnatunedownloaddialog.h" #include "core/logging.h" #include "core/network.h" @@ -227,7 +229,7 @@ void MagnatuneDownloadDialog::DownloadFinished() { } void MagnatuneDownloadDialog::DownloadProgress(qint64 received, qint64 total) { - int percent = float(received) / total * 100; + int percent = static_cast(received) / total * 100; ui_->albums->topLevelItem(next_row_)->setData(1, Qt::DisplayRole, percent); } diff --git a/src/internet/magnatunedownloaddialog.h b/src/internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.h similarity index 79% rename from src/internet/magnatunedownloaddialog.h rename to src/internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.h index 89ecdd3b0..dc4a5f9ff 100644 --- a/src/internet/magnatunedownloaddialog.h +++ b/src/internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef MAGNATUNEDOWNLOADDIALOG_H -#define MAGNATUNEDOWNLOADDIALOG_H +#ifndef INTERNET_MAGNATUNE_MAGNATUNEDOWNLOADDIALOG_H_ +#define INTERNET_MAGNATUNE_MAGNATUNEDOWNLOADDIALOG_H_ #include @@ -34,13 +36,14 @@ class QXmlStreamReader; class MagnatuneDownloadDialog : public QDialog { Q_OBJECT + public: - MagnatuneDownloadDialog(MagnatuneService* service, QWidget* parent = nullptr); + explicit MagnatuneDownloadDialog(MagnatuneService* service, QWidget* parent = nullptr); ~MagnatuneDownloadDialog(); void Show(const SongList& songs); -signals: + signals: void Finished(const QStringList& albums); public slots: @@ -76,4 +79,4 @@ signals: int next_row_; }; -#endif // MAGNATUNEDOWNLOADDIALOG_H +#endif // INTERNET_MAGNATUNE_MAGNATUNEDOWNLOADDIALOG_H_ diff --git a/src/internet/magnatunedownloaddialog.ui b/src/internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.ui similarity index 100% rename from src/internet/magnatunedownloaddialog.ui rename to src/internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.ui diff --git a/src/internet/magnatuneplaylistitem.cpp b/src/internet/magnatune/magnatuneplaylistitem.cpp similarity index 84% rename from src/internet/magnatuneplaylistitem.cpp rename to src/internet/magnatune/magnatuneplaylistitem.cpp index c582517c6..20da67965 100644 --- a/src/internet/magnatuneplaylistitem.cpp +++ b/src/internet/magnatune/magnatuneplaylistitem.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -16,7 +18,7 @@ */ #include "magnatuneplaylistitem.h" -#include "internetmodel.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" MagnatunePlaylistItem::MagnatunePlaylistItem(const QString& type) : LibraryPlaylistItem(type) {} diff --git a/src/internet/magnatuneplaylistitem.h b/src/internet/magnatune/magnatuneplaylistitem.h similarity index 66% rename from src/internet/magnatuneplaylistitem.h rename to src/internet/magnatune/magnatuneplaylistitem.h index e6b0f3ba2..eb8858bf0 100644 --- a/src/internet/magnatuneplaylistitem.h +++ b/src/internet/magnatune/magnatuneplaylistitem.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010, John Maguire + Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,19 +17,19 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef MAGNATUNEPLAYLISTITEM_H -#define MAGNATUNEPLAYLISTITEM_H +#ifndef INTERNET_MAGNATUNE_MAGNATUNEPLAYLISTITEM_H_ +#define INTERNET_MAGNATUNE_MAGNATUNEPLAYLISTITEM_H_ #include "library/libraryplaylistitem.h" class MagnatunePlaylistItem : public LibraryPlaylistItem { public: - MagnatunePlaylistItem(const QString& type); - MagnatunePlaylistItem(const Song& song); + explicit MagnatunePlaylistItem(const QString& type); + explicit MagnatunePlaylistItem(const Song& song); bool InitFromQuery(const SqlRow& query); QUrl Url() const; }; -#endif // MAGNATUNEPLAYLISTITEM_H +#endif // INTERNET_MAGNATUNE_MAGNATUNEPLAYLISTITEM_H_ diff --git a/src/internet/magnatuneservice.cpp b/src/internet/magnatune/magnatuneservice.cpp similarity index 95% rename from src/internet/magnatuneservice.cpp rename to src/internet/magnatune/magnatuneservice.cpp index a776eec12..7206e8808 100644 --- a/src/internet/magnatuneservice.cpp +++ b/src/internet/magnatune/magnatuneservice.cpp @@ -1,5 +1,11 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2013, David Sansome + Copyright 2011, Arnaud Bienner + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2013, Alan Briolat + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,11 +21,27 @@ along with Clementine. If not, see . */ +#include "magnatuneservice.h" + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#include + +#include "qtiocompressor.h" + + #include "magnatunedownloaddialog.h" #include "magnatuneplaylistitem.h" -#include "magnatuneservice.h" #include "magnatuneurlhandler.h" -#include "internetmodel.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" #include "core/application.h" #include "core/database.h" #include "core/logging.h" @@ -37,20 +59,6 @@ #include "ui/iconloader.h" #include "ui/settingsdialog.h" -#include "qtiocompressor.h" - -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include - -#include - const char* MagnatuneService::kServiceName = "Magnatune"; const char* MagnatuneService::kSettingsGroup = "Magnatune"; const char* MagnatuneService::kSongsTable = "magnatune_songs"; @@ -159,7 +167,7 @@ void MagnatuneService::ReloadDatabaseFinished() { load_database_task_id_ = 0; if (reply->error() != QNetworkReply::NoError) { - // TODO: Error handling + // TODO(David Sansome): Error handling qLog(Error) << reply->errorString(); return; } @@ -238,7 +246,7 @@ Song MagnatuneService::ReadTrack(QXmlStreamReader& reader) { return song; } -// TODO: Replace with readElementText(SkipChildElements) in Qt 4.6 +// TODO(David Sansome): Replace with readElementText(SkipChildElements) in Qt 4.6 QString MagnatuneService::ReadElementText(QXmlStreamReader& reader) { int level = 1; QString ret; diff --git a/src/internet/magnatuneservice.h b/src/internet/magnatune/magnatuneservice.h similarity index 89% rename from src/internet/magnatuneservice.h rename to src/internet/magnatune/magnatuneservice.h index 4050d926c..5e210987a 100644 --- a/src/internet/magnatuneservice.h +++ b/src/internet/magnatune/magnatuneservice.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2012, David Sansome + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,12 +17,12 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef MAGNATUNESERVICE_H -#define MAGNATUNESERVICE_H +#ifndef INTERNET_MAGNATUNE_MAGNATUNESERVICE_H_ +#define INTERNET_MAGNATUNE_MAGNATUNESERVICE_H_ #include -#include "internetservice.h" +#include "internet/core/internetservice.h" class QNetworkAccessManager; class QSortFilterProxyModel; @@ -86,7 +88,7 @@ class MagnatuneService : public InternetService { QUrl ModifyUrl(const QUrl& url) const; -signals: + signals: void DownloadFinished(const QStringList& albums); private slots: @@ -127,4 +129,4 @@ signals: QNetworkAccessManager* network_; }; -#endif // MAGNATUNESERVICE_H +#endif // INTERNET_MAGNATUNE_MAGNATUNESERVICE_H_ diff --git a/src/internet/magnatunesettingspage.cpp b/src/internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp similarity index 94% rename from src/internet/magnatunesettingspage.cpp rename to src/internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp index e87db600a..4574e87dd 100644 --- a/src/internet/magnatunesettingspage.cpp +++ b/src/internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp @@ -1,5 +1,9 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2011, Andrea Decorte + Copyright 2011, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -17,17 +21,17 @@ #include "magnatunesettingspage.h" -#include "core/network.h" -#include "magnatuneservice.h" -#include "internetmodel.h" -#include "ui_magnatunesettingspage.h" - #include #include #include #include #include +#include "core/network.h" +#include "magnatuneservice.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "ui_magnatunesettingspage.h" + MagnatuneSettingsPage::MagnatuneSettingsPage(SettingsDialog* dialog) : SettingsPage(dialog), network_(new NetworkAccessManager(this)), diff --git a/src/internet/magnatunesettingspage.h b/src/internet/magnatune/magnatunesettingspage.h similarity index 76% rename from src/internet/magnatunesettingspage.h rename to src/internet/magnatune/magnatunesettingspage.h index e9231ee8e..54d706902 100644 --- a/src/internet/magnatunesettingspage.h +++ b/src/internet/magnatune/magnatunesettingspage.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2011, David Sansome + Copyright 2011, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef MAGNATUNESETTINGSPAGE_H -#define MAGNATUNESETTINGSPAGE_H +#ifndef INTERNET_MAGNATUNE_MAGNATUNESETTINGSPAGE_H_ +#define INTERNET_MAGNATUNE_MAGNATUNESETTINGSPAGE_H_ #include "ui/settingspage.h" @@ -29,7 +31,7 @@ class Ui_MagnatuneSettingsPage; class MagnatuneSettingsPage : public SettingsPage { Q_OBJECT public: - MagnatuneSettingsPage(SettingsDialog* dialog); + explicit MagnatuneSettingsPage(SettingsDialog* dialog); ~MagnatuneSettingsPage(); void Load(); @@ -52,4 +54,4 @@ class MagnatuneSettingsPage : public SettingsPage { bool logged_in_; }; -#endif // MAGNATUNESETTINGSPAGE_H +#endif // INTERNET_MAGNATUNE_MAGNATUNESETTINGSPAGE_H_ diff --git a/src/internet/magnatunesettingspage.ui b/src/internet/magnatune/magnatunesettingspage.ui similarity index 100% rename from src/internet/magnatunesettingspage.ui rename to src/internet/magnatune/magnatunesettingspage.ui diff --git a/src/internet/magnatuneurlhandler.cpp b/src/internet/magnatune/magnatuneurlhandler.cpp similarity index 86% rename from src/internet/magnatuneurlhandler.cpp rename to src/internet/magnatune/magnatuneurlhandler.cpp index c98ca552b..f281ecb38 100644 --- a/src/internet/magnatuneurlhandler.cpp +++ b/src/internet/magnatune/magnatuneurlhandler.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/internet/magnatuneurlhandler.h b/src/internet/magnatune/magnatuneurlhandler.h similarity index 76% rename from src/internet/magnatuneurlhandler.h rename to src/internet/magnatune/magnatuneurlhandler.h index e971c05fb..fae06385b 100644 --- a/src/internet/magnatuneurlhandler.h +++ b/src/internet/magnatune/magnatuneurlhandler.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef MAGNATUNEURLHANDLER_H -#define MAGNATUNEURLHANDLER_H +#ifndef INTERNET_MAGNATUNE_MAGNATUNEURLHANDLER_H_ +#define INTERNET_MAGNATUNE_MAGNATUNEURLHANDLER_H_ #include "core/urlhandler.h" @@ -34,4 +36,4 @@ class MagnatuneUrlHandler : public UrlHandler { MagnatuneService* service_; }; -#endif // MAGNATUNEURLHANDLER_H +#endif // INTERNET_MAGNATUNE_MAGNATUNEURLHANDLER_H_ diff --git a/src/podcasts/addpodcastbyurl.cpp b/src/internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp similarity index 96% rename from src/podcasts/addpodcastbyurl.cpp rename to src/internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp index 82b6ca434..00aa13095 100644 --- a/src/podcasts/addpodcastbyurl.cpp +++ b/src/internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -16,15 +18,16 @@ */ #include "addpodcastbyurl.h" -#include "podcastdiscoverymodel.h" -#include "podcasturlloader.h" -#include "ui_addpodcastbyurl.h" -#include "core/closure.h" #include #include #include +#include "podcastdiscoverymodel.h" +#include "podcasturlloader.h" +#include "ui_addpodcastbyurl.h" +#include "core/closure.h" + AddPodcastByUrl::AddPodcastByUrl(Application* app, QWidget* parent) : AddPodcastPage(app, parent), ui_(new Ui_AddPodcastByUrl), diff --git a/src/podcasts/addpodcastbyurl.h b/src/internet/podcasts/addpodcastbyurl.h similarity index 79% rename from src/podcasts/addpodcastbyurl.h rename to src/internet/podcasts/addpodcastbyurl.h index a9a3e2fbc..a3602b4e2 100644 --- a/src/podcasts/addpodcastbyurl.h +++ b/src/internet/podcasts/addpodcastbyurl.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef PODCASTS_ADDPODCASTBYURL_H_ -#define PODCASTS_ADDPODCASTBYURL_H_ +#ifndef INTERNET_PODCASTS_ADDPODCASTBYURL_H_ +#define INTERNET_PODCASTS_ADDPODCASTBYURL_H_ #include "addpodcastpage.h" @@ -32,7 +34,7 @@ class AddPodcastByUrl : public AddPodcastPage { Q_OBJECT public: - AddPodcastByUrl(Application* app, QWidget* parent = nullptr); + explicit AddPodcastByUrl(Application* app, QWidget* parent = nullptr); ~AddPodcastByUrl(); void Show(); @@ -49,4 +51,4 @@ class AddPodcastByUrl : public AddPodcastPage { PodcastUrlLoader* loader_; }; -#endif // PODCASTS_ADDPODCASTBYURL_H_ +#endif // INTERNET_PODCASTS_ADDPODCASTBYURL_H_ diff --git a/src/podcasts/addpodcastbyurl.ui b/src/internet/podcasts/addpodcastbyurl.ui similarity index 100% rename from src/podcasts/addpodcastbyurl.ui rename to src/internet/podcasts/addpodcastbyurl.ui diff --git a/src/podcasts/addpodcastdialog.cpp b/src/internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp similarity index 98% rename from src/podcasts/addpodcastdialog.cpp rename to src/internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp index b18b4e51c..1e8c69496 100644 --- a/src/podcasts/addpodcastdialog.cpp +++ b/src/internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -16,6 +18,11 @@ */ #include "addpodcastdialog.h" + +#include +#include +#include + #include "addpodcastbyurl.h" #include "fixedopmlpage.h" #include "gpoddersearchpage.h" @@ -28,10 +35,6 @@ #include "ui/iconloader.h" #include "widgets/widgetfadehelper.h" -#include -#include -#include - const char* AddPodcastDialog::kBbcOpmlUrl = "http://www.bbc.co.uk/podcasts.opml"; diff --git a/src/podcasts/addpodcastdialog.h b/src/internet/podcasts/addpodcastdialog.h similarity index 85% rename from src/podcasts/addpodcastdialog.h rename to src/internet/podcasts/addpodcastdialog.h index 283abac72..29915d884 100644 --- a/src/podcasts/addpodcastdialog.h +++ b/src/internet/podcasts/addpodcastdialog.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef PODCASTS_ADDPODCASTDIALOG_H_ -#define PODCASTS_ADDPODCASTDIALOG_H_ +#ifndef INTERNET_PODCASTS_ADDPODCASTDIALOG_H_ +#define INTERNET_PODCASTS_ADDPODCASTDIALOG_H_ #include "podcast.h" @@ -35,7 +37,7 @@ class AddPodcastDialog : public QDialog { Q_OBJECT public: - AddPodcastDialog(Application* app, QWidget* parent = nullptr); + explicit AddPodcastDialog(Application* app, QWidget* parent = nullptr); ~AddPodcastDialog(); static const char* kBbcOpmlUrl; @@ -82,4 +84,4 @@ class AddPodcastDialog : public QDialog { QString last_opml_path_; }; -#endif // PODCASTS_ADDPODCASTDIALOG_H_ +#endif // INTERNET_PODCASTS_ADDPODCASTDIALOG_H_ diff --git a/src/podcasts/addpodcastdialog.ui b/src/internet/podcasts/addpodcastdialog.ui similarity index 99% rename from src/podcasts/addpodcastdialog.ui rename to src/internet/podcasts/addpodcastdialog.ui index fa7e7095d..c3977f552 100644 --- a/src/podcasts/addpodcastdialog.ui +++ b/src/internet/podcasts/addpodcastdialog.ui @@ -211,7 +211,7 @@ PodcastInfoWidget QWidget -
podcasts/podcastinfowidget.h
+
internet/podcasts/podcastinfowidget.h
1
diff --git a/src/podcasts/addpodcastpage.cpp b/src/internet/podcasts/addpodcastpage.cpp similarity index 90% rename from src/podcasts/addpodcastpage.cpp rename to src/internet/podcasts/addpodcastpage.cpp index d27eb01fa..5cb3b02df 100644 --- a/src/podcasts/addpodcastpage.cpp +++ b/src/internet/podcasts/addpodcastpage.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/podcasts/addpodcastpage.h b/src/internet/podcasts/addpodcastpage.h similarity index 78% rename from src/podcasts/addpodcastpage.h rename to src/internet/podcasts/addpodcastpage.h index 083c33335..2a658c794 100644 --- a/src/podcasts/addpodcastpage.h +++ b/src/internet/podcasts/addpodcastpage.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef PODCASTS_ADDPODCASTPAGE_H_ -#define PODCASTS_ADDPODCASTPAGE_H_ +#ifndef INTERNET_PODCASTS_ADDPODCASTPAGE_H_ +#define INTERNET_PODCASTS_ADDPODCASTPAGE_H_ #include @@ -27,7 +29,7 @@ class AddPodcastPage : public QWidget { Q_OBJECT public: - AddPodcastPage(Application* app, QWidget* parent = nullptr); + explicit AddPodcastPage(Application* app, QWidget* parent = nullptr); PodcastDiscoveryModel* model() const { return model_; } @@ -44,4 +46,4 @@ class AddPodcastPage : public QWidget { PodcastDiscoveryModel* model_; }; -#endif // PODCASTS_ADDPODCASTPAGE_H_ +#endif // INTERNET_PODCASTS_ADDPODCASTPAGE_H_ diff --git a/src/podcasts/fixedopmlpage.cpp b/src/internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp similarity index 95% rename from src/podcasts/fixedopmlpage.cpp rename to src/internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp index df750d9a6..66802b7c2 100644 --- a/src/podcasts/fixedopmlpage.cpp +++ b/src/internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -16,12 +18,13 @@ */ #include "fixedopmlpage.h" + +#include + #include "podcastdiscoverymodel.h" #include "podcasturlloader.h" #include "core/closure.h" -#include - FixedOpmlPage::FixedOpmlPage(const QUrl& opml_url, const QString& title, const QIcon& icon, Application* app, QWidget* parent) diff --git a/src/podcasts/fixedopmlpage.h b/src/internet/podcasts/fixedopmlpage.h similarity index 83% rename from src/podcasts/fixedopmlpage.h rename to src/internet/podcasts/fixedopmlpage.h index aa91aa5bc..6c8ec24ec 100644 --- a/src/podcasts/fixedopmlpage.h +++ b/src/internet/podcasts/fixedopmlpage.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef PODCASTS_FIXEDOPMLPAGE_H_ -#define PODCASTS_FIXEDOPMLPAGE_H_ +#ifndef INTERNET_PODCASTS_FIXEDOPMLPAGE_H_ +#define INTERNET_PODCASTS_FIXEDOPMLPAGE_H_ #include "addpodcastpage.h" @@ -45,4 +47,4 @@ class FixedOpmlPage : public AddPodcastPage { bool done_initial_load_; }; -#endif // PODCASTS_FIXEDOPMLPAGE_H_ +#endif // INTERNET_PODCASTS_FIXEDOPMLPAGE_H_ diff --git a/src/podcasts/gpoddersearchpage.cpp b/src/internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp similarity index 95% rename from src/podcasts/gpoddersearchpage.cpp rename to src/internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp index 58e75eedc..835ebb337 100644 --- a/src/podcasts/gpoddersearchpage.cpp +++ b/src/internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -16,14 +18,15 @@ */ #include "gpoddersearchpage.h" + +#include + #include "podcast.h" #include "podcastdiscoverymodel.h" #include "ui_gpoddersearchpage.h" #include "core/closure.h" #include "core/network.h" -#include - GPodderSearchPage::GPodderSearchPage(Application* app, QWidget* parent) : AddPodcastPage(app, parent), ui_(new Ui_GPodderSearchPage), diff --git a/src/podcasts/gpoddersearchpage.h b/src/internet/podcasts/gpoddersearchpage.h similarity index 78% rename from src/podcasts/gpoddersearchpage.h rename to src/internet/podcasts/gpoddersearchpage.h index b3a477d64..1e2d2a773 100644 --- a/src/podcasts/gpoddersearchpage.h +++ b/src/internet/podcasts/gpoddersearchpage.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef PODCASTS_GPODDERSEARCHPAGE_H_ -#define PODCASTS_GPODDERSEARCHPAGE_H_ +#ifndef INTERNET_PODCASTS_GPODDERSEARCHPAGE_H_ +#define INTERNET_PODCASTS_GPODDERSEARCHPAGE_H_ #include "addpodcastpage.h" @@ -30,7 +32,7 @@ class GPodderSearchPage : public AddPodcastPage { Q_OBJECT public: - GPodderSearchPage(Application* app, QWidget* parent = nullptr); + explicit GPodderSearchPage(Application* app, QWidget* parent = nullptr); ~GPodderSearchPage(); void Show(); @@ -47,4 +49,4 @@ class GPodderSearchPage : public AddPodcastPage { mygpo::ApiRequest* api_; }; -#endif // PODCASTS_GPODDERSEARCHPAGE_H_ +#endif // INTERNET_PODCASTS_GPODDERSEARCHPAGE_H_ diff --git a/src/podcasts/gpoddersearchpage.ui b/src/internet/podcasts/gpoddersearchpage.ui similarity index 100% rename from src/podcasts/gpoddersearchpage.ui rename to src/internet/podcasts/gpoddersearchpage.ui diff --git a/src/podcasts/gpoddersync.cpp b/src/internet/podcasts/gpoddersync.cpp similarity index 98% rename from src/podcasts/gpoddersync.cpp rename to src/internet/podcasts/gpoddersync.cpp index fb6b71cf1..bf8e15067 100644 --- a/src/podcasts/gpoddersync.cpp +++ b/src/internet/podcasts/gpoddersync.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -16,6 +18,13 @@ */ #include "gpoddersync.h" + +#include +#include +#include +#include +#include + #include "podcastbackend.h" #include "podcasturlloader.h" #include "core/application.h" @@ -26,12 +35,6 @@ #include "core/timeconstants.h" #include "core/utilities.h" -#include -#include -#include -#include -#include - const char* GPodderSync::kSettingsGroup = "Podcasts"; const int GPodderSync::kFlushUpdateQueueDelay = 30 * kMsecPerSec; // 30 seconds const int GPodderSync::kGetUpdatesInterval = @@ -167,7 +170,7 @@ void GPodderSync::DeviceUpdatesFailed(mygpo::DeviceUpdatesPtr reply) { void GPodderSync::DeviceUpdatesFinished(mygpo::DeviceUpdatesPtr reply) { // Remember episode actions for each podcast, so when we add a new podcast // we can apply the actions immediately. - QMap > episodes_by_podcast; + QMap> episodes_by_podcast; for (mygpo::EpisodePtr episode : reply->updateList()) { episodes_by_podcast[episode->podcastUrl()].append(episode); } @@ -232,7 +235,7 @@ void GPodderSync::NewPodcastLoaded(PodcastUrlLoaderReply* reply, } void GPodderSync::ApplyActions( - const QList >& actions, + const QList>& actions, PodcastEpisodeList* episodes) { for (PodcastEpisodeList::iterator it = episodes->begin(); it != episodes->end(); ++it) { diff --git a/src/podcasts/gpoddersync.h b/src/internet/podcasts/gpoddersync.h similarity index 91% rename from src/podcasts/gpoddersync.h rename to src/internet/podcasts/gpoddersync.h index 529fdf2c9..d8613243b 100644 --- a/src/podcasts/gpoddersync.h +++ b/src/internet/podcasts/gpoddersync.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef PODCASTS_GPODDERSYNC_H_ -#define PODCASTS_GPODDERSYNC_H_ +#ifndef INTERNET_PODCASTS_GPODDERSYNC_H_ +#define INTERNET_PODCASTS_GPODDERSYNC_H_ #include "podcastepisode.h" @@ -43,7 +45,7 @@ class GPodderSync : public QObject { Q_OBJECT public: - GPodderSync(Application* app, QObject* parent = nullptr); + explicit GPodderSync(Application* app, QObject* parent = nullptr); ~GPodderSync(); static const char* kSettingsGroup; @@ -115,4 +117,4 @@ class GPodderSync : public QObject { bool flushing_queue_; }; -#endif // PODCASTS_GPODDERSYNC_H_ +#endif // INTERNET_PODCASTS_GPODDERSYNC_H_ diff --git a/src/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp b/src/internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp similarity index 97% rename from src/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp rename to src/internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp index ddaccac4c..b1926b09d 100644 --- a/src/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp +++ b/src/internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -16,14 +18,14 @@ */ #include "gpoddertoptagsmodel.h" + +#include +#include + #include "gpoddertoptagspage.h" #include "podcast.h" #include "core/closure.h" -#include - -#include - GPodderTopTagsModel::GPodderTopTagsModel(mygpo::ApiRequest* api, Application* app, QObject* parent) : PodcastDiscoveryModel(app, parent), api_(api) {} diff --git a/src/podcasts/gpoddertoptagsmodel.h b/src/internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.h similarity index 85% rename from src/podcasts/gpoddertoptagsmodel.h rename to src/internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.h index e3bd4b730..8a1907fa9 100644 --- a/src/podcasts/gpoddertoptagsmodel.h +++ b/src/internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef PODCASTS_GPODDERTOPTAGSMODEL_H_ -#define PODCASTS_GPODDERTOPTAGSMODEL_H_ +#ifndef INTERNET_PODCASTS_GPODDERTOPTAGSMODEL_H_ +#define INTERNET_PODCASTS_GPODDERTOPTAGSMODEL_H_ #include "podcastdiscoverymodel.h" @@ -50,4 +52,4 @@ class GPodderTopTagsModel : public PodcastDiscoveryModel { mygpo::ApiRequest* api_; }; -#endif // PODCASTS_GPODDERTOPTAGSMODEL_H_ +#endif // INTERNET_PODCASTS_GPODDERTOPTAGSMODEL_H_ diff --git a/src/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp b/src/internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp similarity index 95% rename from src/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp rename to src/internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp index 699683437..269cdb9ce 100644 --- a/src/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp +++ b/src/internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,13 +17,14 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#include "gpoddertoptagsmodel.h" #include "gpoddertoptagspage.h" -#include "core/closure.h" -#include "core/network.h" #include +#include "gpoddertoptagsmodel.h" +#include "core/closure.h" +#include "core/network.h" + const int GPodderTopTagsPage::kMaxTagCount = 100; GPodderTopTagsPage::GPodderTopTagsPage(Application* app, QWidget* parent) diff --git a/src/podcasts/gpoddertoptagspage.h b/src/internet/podcasts/gpoddertoptagspage.h similarity index 79% rename from src/podcasts/gpoddertoptagspage.h rename to src/internet/podcasts/gpoddertoptagspage.h index df337ad07..9248cdb94 100644 --- a/src/podcasts/gpoddertoptagspage.h +++ b/src/internet/podcasts/gpoddertoptagspage.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef PODCASTS_GPODDERTOPTAGSPAGE_H_ -#define PODCASTS_GPODDERTOPTAGSPAGE_H_ +#ifndef INTERNET_PODCASTS_GPODDERTOPTAGSPAGE_H_ +#define INTERNET_PODCASTS_GPODDERTOPTAGSPAGE_H_ #include @@ -30,7 +32,7 @@ class GPodderTopTagsPage : public AddPodcastPage { Q_OBJECT public: - GPodderTopTagsPage(Application* app, QWidget* parent = nullptr); + explicit GPodderTopTagsPage(Application* app, QWidget* parent = nullptr); ~GPodderTopTagsPage(); static const int kMaxTagCount; @@ -49,4 +51,4 @@ class GPodderTopTagsPage : public AddPodcastPage { bool done_initial_load_; }; -#endif // PODCASTS_GPODDERTOPTAGSPAGE_H_ +#endif // INTERNET_PODCASTS_GPODDERTOPTAGSPAGE_H_ diff --git a/src/podcasts/itunessearchpage.cpp b/src/internet/podcasts/itunessearchpage.cpp similarity index 96% rename from src/podcasts/itunessearchpage.cpp rename to src/internet/podcasts/itunessearchpage.cpp index d5d24d542..a17005f95 100644 --- a/src/podcasts/itunessearchpage.cpp +++ b/src/internet/podcasts/itunessearchpage.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -16,16 +18,16 @@ */ #include "itunessearchpage.h" + +#include +#include +#include + +#include "core/closure.h" +#include "core/network.h" #include "podcast.h" #include "podcastdiscoverymodel.h" #include "ui_itunessearchpage.h" -#include "core/closure.h" -#include "core/network.h" - -#include - -#include -#include const char* ITunesSearchPage::kUrlBase = "http://ax.phobos.apple.com.edgesuite.net/WebObjects/MZStoreServices.woa/" diff --git a/src/podcasts/itunessearchpage.h b/src/internet/podcasts/itunessearchpage.h similarity index 82% rename from src/podcasts/itunessearchpage.h rename to src/internet/podcasts/itunessearchpage.h index 05e9cd279..1fbe6ed1e 100644 --- a/src/podcasts/itunessearchpage.h +++ b/src/internet/podcasts/itunessearchpage.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef PODCASTS_ITUNESSEARCHPAGE_H_ -#define PODCASTS_ITUNESSEARCHPAGE_H_ +#ifndef INTERNET_PODCASTS_ITUNESSEARCHPAGE_H_ +#define INTERNET_PODCASTS_ITUNESSEARCHPAGE_H_ #include "addpodcastpage.h" @@ -46,4 +48,4 @@ class ITunesSearchPage : public AddPodcastPage { QNetworkAccessManager* network_; }; -#endif // PODCASTS_ITUNESSEARCHPAGE_H_ +#endif // INTERNET_PODCASTS_ITUNESSEARCHPAGE_H_ diff --git a/src/podcasts/itunessearchpage.ui b/src/internet/podcasts/itunessearchpage.ui similarity index 100% rename from src/podcasts/itunessearchpage.ui rename to src/internet/podcasts/itunessearchpage.ui diff --git a/src/podcasts/opmlcontainer.h b/src/internet/podcasts/opmlcontainer.h similarity index 79% rename from src/podcasts/opmlcontainer.h rename to src/internet/podcasts/opmlcontainer.h index 0aa21ddc6..bea6b41e2 100644 --- a/src/podcasts/opmlcontainer.h +++ b/src/internet/podcasts/opmlcontainer.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef PODCASTS_OPMLCONTAINER_H_ -#define PODCASTS_OPMLCONTAINER_H_ +#ifndef INTERNET_PODCASTS_OPMLCONTAINER_H_ +#define INTERNET_PODCASTS_OPMLCONTAINER_H_ #include "podcast.h" @@ -32,4 +34,4 @@ class OpmlContainer { Q_DECLARE_METATYPE(OpmlContainer) -#endif // PODCASTS_OPMLCONTAINER_H_ +#endif // INTERNET_PODCASTS_OPMLCONTAINER_H_ diff --git a/src/podcasts/podcast.cpp b/src/internet/podcasts/podcast.cpp similarity index 98% rename from src/podcasts/podcast.cpp rename to src/internet/podcasts/podcast.cpp index ee277d296..bae36f761 100644 --- a/src/podcasts/podcast.cpp +++ b/src/internet/podcasts/podcast.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -16,13 +18,13 @@ */ #include "podcast.h" -#include "core/utilities.h" #include #include - #include +#include "core/utilities.h" + const QStringList Podcast::kColumns = QStringList() << "url" << "title" << "description" diff --git a/src/podcasts/podcast.h b/src/internet/podcasts/podcast.h similarity index 93% rename from src/podcasts/podcast.h rename to src/internet/podcasts/podcast.h index 862a377b8..1a9c066ed 100644 --- a/src/podcasts/podcast.h +++ b/src/internet/podcasts/podcast.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef PODCASTS_PODCAST_H_ -#define PODCASTS_PODCAST_H_ +#ifndef INTERNET_PODCASTS_PODCAST_H_ +#define INTERNET_PODCASTS_PODCAST_H_ #include "podcastepisode.h" @@ -107,4 +109,4 @@ Q_DECLARE_METATYPE(Podcast) typedef QList PodcastList; Q_DECLARE_METATYPE(QList) -#endif // PODCASTS_PODCAST_H_ +#endif // INTERNET_PODCASTS_PODCAST_H_ diff --git a/src/podcasts/podcastbackend.cpp b/src/internet/podcasts/podcastbackend.cpp similarity index 92% rename from src/podcasts/podcastbackend.cpp rename to src/internet/podcasts/podcastbackend.cpp index 18dc23cb5..c6657586e 100644 --- a/src/podcasts/podcastbackend.cpp +++ b/src/internet/podcasts/podcastbackend.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof A. Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -16,13 +18,14 @@ */ #include "podcastbackend.h" + +#include + #include "core/application.h" #include "core/database.h" #include "core/logging.h" #include "core/scopedtransaction.h" -#include - PodcastBackend::PodcastBackend(Application* app, QObject* parent) : QObject(parent), app_(app), db_(app->database()) {} @@ -222,7 +225,8 @@ PodcastEpisodeList PodcastBackend::GetEpisodes(int podcast_id) { QSqlQuery q("SELECT ROWID, " + PodcastEpisode::kColumnSpec + " FROM podcast_episodes" - " WHERE podcast_id = :id", + " WHERE podcast_id = :id" + " ORDER BY publication_date DESC", db); q.bindValue(":db", podcast_id); q.exec(); @@ -320,6 +324,26 @@ PodcastEpisodeList PodcastBackend::GetOldDownloadedEpisodes( return ret; } +PodcastEpisode PodcastBackend::GetOldestDownloadedListenedEpisode() { + PodcastEpisode ret; + + QMutexLocker l(db_->Mutex()); + QSqlDatabase db(db_->Connect()); + + QSqlQuery q("SELECT ROWID, " + PodcastEpisode::kColumnSpec + + " FROM podcast_episodes" + " WHERE downloaded = 'true'" + " AND listened = 'true'" + " ORDER BY listened_date ASC", + db); + q.exec(); + if (db_->CheckErrors(q)) return ret; + q.next(); + ret.InitFromQuery(q); + + return ret; +} + PodcastEpisodeList PodcastBackend::GetNewDownloadedEpisodes() { PodcastEpisodeList ret; diff --git a/src/podcasts/podcastbackend.h b/src/internet/podcasts/podcastbackend.h similarity index 89% rename from src/podcasts/podcastbackend.h rename to src/internet/podcasts/podcastbackend.h index 28b80bf50..b3c3e47ec 100644 --- a/src/podcasts/podcastbackend.h +++ b/src/internet/podcasts/podcastbackend.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef PODCASTS_PODCASTBACKEND_H_ -#define PODCASTS_PODCASTBACKEND_H_ +#ifndef INTERNET_PODCASTS_PODCASTBACKEND_H_ +#define INTERNET_PODCASTS_PODCASTBACKEND_H_ #include @@ -29,7 +31,7 @@ class PodcastBackend : public QObject { Q_OBJECT public: - PodcastBackend(Application* app, QObject* parent = nullptr); + explicit PodcastBackend(Application* app, QObject* parent = nullptr); // Adds the podcast and any included Episodes to the database. Updates the // podcast with a database ID. If this podcast already has an ID set, this @@ -54,6 +56,7 @@ class PodcastBackend : public QObject { PodcastEpisode GetEpisodeById(int id); PodcastEpisode GetEpisodeByUrl(const QUrl& url); PodcastEpisode GetEpisodeByUrlOrLocalUrl(const QUrl& url); + PodcastEpisode GetOldestDownloadedListenedEpisode(); // Returns a list of episodes that have local data (downloaded=true) but were // last listened to before the given QDateTime. This query is NOT indexed so @@ -90,4 +93,4 @@ class PodcastBackend : public QObject { Database* db_; }; -#endif // PODCASTS_PODCASTBACKEND_H_ +#endif // INTERNET_PODCASTS_PODCASTBACKEND_H_ diff --git a/src/internet/podcasts/podcastdeleter.cpp b/src/internet/podcasts/podcastdeleter.cpp new file mode 100644 index 000000000..11f35b037 --- /dev/null +++ b/src/internet/podcasts/podcastdeleter.cpp @@ -0,0 +1,112 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include "podcastdeleter.h" + +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#include "core/application.h" +#include "core/logging.h" +#include "core/timeconstants.h" +#include "core/utilities.h" +#include "library/librarydirectorymodel.h" +#include "library/librarymodel.h" +#include "podcastbackend.h" + +const char* PodcastDeleter::kSettingsGroup = "Podcasts"; +const int PodcastDeleter::kAutoDeleteCheckIntervalMsec = + 60 * 6 * 60 * kMsecPerSec; + +PodcastDeleter::PodcastDeleter(Application* app, QObject* parent) + : QObject(parent), + app_(app), + backend_(app_->podcast_backend()), + delete_after_secs_(0), + auto_delete_timer_(new QTimer(this)) { + ReloadSettings(); + auto_delete_timer_->setSingleShot(true); + AutoDelete(); + connect(auto_delete_timer_, SIGNAL(timeout()), SLOT(AutoDelete())); + connect(app_, SIGNAL(SettingsChanged()), SLOT(ReloadSettings())); +} + +void PodcastDeleter::DeleteEpisode(const PodcastEpisode& episode) { + // Delete the local file + if (!QFile::remove(episode.local_url().toLocalFile())) { + qLog(Warning) << "The local file" << episode.local_url().toLocalFile() + << "could not be removed"; + } + + // Update the episode in the DB + PodcastEpisode episode_copy(episode); + episode_copy.set_downloaded(false); + episode_copy.set_local_url(QUrl()); + episode_copy.set_listened_date(QDateTime()); + backend_->UpdateEpisodes(PodcastEpisodeList() << episode_copy); +} + +void PodcastDeleter::ReloadSettings() { + QSettings s; + s.beginGroup(kSettingsGroup); + delete_after_secs_ = s.value("delete_after", 0).toInt(); + AutoDelete(); +} + +void PodcastDeleter::AutoDelete() { + if (delete_after_secs_ <= 0) { + return; + } + auto_delete_timer_->stop(); + QDateTime max_date = QDateTime::currentDateTime(); + qint64 timeout_ms; + PodcastEpisode oldest_episode; + QDateTime oldest_episode_time; + max_date = max_date.addSecs(-delete_after_secs_); + + PodcastEpisodeList old_episodes = + backend_->GetOldDownloadedEpisodes(max_date); + + qLog(Info) << "Deleting" << old_episodes.count() + << "episodes because they were last listened to" + << (delete_after_secs_ / kSecsPerDay) << "days ago"; + + for (const PodcastEpisode& episode : old_episodes) { + DeleteEpisode(episode); + } + + oldest_episode = backend_->GetOldestDownloadedListenedEpisode(); + if (!oldest_episode.listened_date().isValid()) { + oldest_episode_time = QDateTime::currentDateTime(); + } else { + oldest_episode_time = oldest_episode.listened_date(); + } + + timeout_ms = QDateTime::currentDateTime().toMSecsSinceEpoch(); + timeout_ms -= oldest_episode_time.toMSecsSinceEpoch(); + timeout_ms = (delete_after_secs_ * kMsecPerSec) - timeout_ms; + if (timeout_ms >= 0) { + auto_delete_timer_->setInterval(timeout_ms); + } else { + auto_delete_timer_->setInterval(kAutoDeleteCheckIntervalMsec); + } + auto_delete_timer_->start(); +} diff --git a/src/internet/podcasts/podcastdeleter.h b/src/internet/podcasts/podcastdeleter.h new file mode 100644 index 000000000..48dd74ca4 --- /dev/null +++ b/src/internet/podcasts/podcastdeleter.h @@ -0,0 +1,64 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef INTERNET_PODCASTS_PODCASTDELETER_H_ +#define INTERNET_PODCASTS_PODCASTDELETER_H_ + +#include "core/network.h" +#include "podcast.h" +#include "podcastepisode.h" + +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#ifdef Q_OS_WIN +#include +#else +#include +#endif + +class Application; +class PodcastBackend; + +class QNetworkAccessManager; + +class PodcastDeleter : public QObject { + Q_OBJECT + + public: + explicit PodcastDeleter(Application* app, QObject* parent = nullptr); + static const char* kSettingsGroup; + static const int kAutoDeleteCheckIntervalMsec; + + public slots: + // Deletes downloaded data for this episode + void DeleteEpisode(const PodcastEpisode& episode); + void AutoDelete(); + void ReloadSettings(); + + private: + Application* app_; + PodcastBackend* backend_; + int delete_after_secs_; + QTimer* auto_delete_timer_; +}; + +#endif // INTERNET_PODCASTS_PODCASTDELETER_H_ diff --git a/src/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp b/src/internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp similarity index 96% rename from src/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp rename to src/internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp index 9d9fe2f38..744dbb9d7 100644 --- a/src/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp +++ b/src/internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,16 +17,17 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#include "opmlcontainer.h" -#include "podcast.h" #include "podcastdiscoverymodel.h" -#include "core/application.h" -#include "ui/iconloader.h" -#include "ui/standarditemiconloader.h" #include #include +#include "core/application.h" +#include "opmlcontainer.h" +#include "podcast.h" +#include "ui/iconloader.h" +#include "ui/standarditemiconloader.h" + PodcastDiscoveryModel::PodcastDiscoveryModel(Application* app, QObject* parent) : QStandardItemModel(parent), app_(app), diff --git a/src/podcasts/podcastdiscoverymodel.h b/src/internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.h similarity index 83% rename from src/podcasts/podcastdiscoverymodel.h rename to src/internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.h index 7d55b9496..01dae3236 100644 --- a/src/podcasts/podcastdiscoverymodel.h +++ b/src/internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef PODCASTS_PODCASTDISCOVERYMODEL_H_ -#define PODCASTS_PODCASTDISCOVERYMODEL_H_ +#ifndef INTERNET_PODCASTS_PODCASTDISCOVERYMODEL_H_ +#define INTERNET_PODCASTS_PODCASTDISCOVERYMODEL_H_ #include "covers/albumcoverloaderoptions.h" @@ -32,7 +34,7 @@ class PodcastDiscoveryModel : public QStandardItemModel { Q_OBJECT public: - PodcastDiscoveryModel(Application* app, QObject* parent = nullptr); + explicit PodcastDiscoveryModel(Application* app, QObject* parent = nullptr); enum Type { Type_Folder, Type_Podcast, Type_LoadingIndicator }; @@ -64,4 +66,4 @@ class PodcastDiscoveryModel : public QStandardItemModel { QIcon folder_icon_; }; -#endif // PODCASTS_PODCASTDISCOVERYMODEL_H_ +#endif // INTERNET_PODCASTS_PODCASTDISCOVERYMODEL_H_ diff --git a/src/internet/podcasts/podcastdownloader.cpp b/src/internet/podcasts/podcastdownloader.cpp new file mode 100644 index 000000000..05d7ae707 --- /dev/null +++ b/src/internet/podcasts/podcastdownloader.cpp @@ -0,0 +1,267 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof A. Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include "podcastdownloader.h" + +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#include "core/application.h" +#include "core/logging.h" +#include "core/network.h" +#include "core/tagreaderclient.h" +#include "core/timeconstants.h" +#include "core/utilities.h" +#include "library/librarydirectorymodel.h" +#include "library/librarymodel.h" +#include "podcastbackend.h" + +const char* PodcastDownloader::kSettingsGroup = "Podcasts"; + +Task::Task(PodcastEpisode episode, QFile* file, PodcastBackend* backend) + : file_(file), + episode_(episode), + req_(QNetworkRequest(episode.url())), + backend_(backend), + network_(new NetworkAccessManager(this)), + repl(new RedirectFollower(network_->get(req_))) { + connect(repl.get(), SIGNAL(readyRead()), SLOT(reading())); + connect(repl.get(), SIGNAL(finished()), SLOT(finishedInternal())); + connect(repl.get(), SIGNAL(downloadProgress(qint64, qint64)), + SLOT(downloadProgressInternal(qint64, qint64))); + emit ProgressChanged(episode_, PodcastDownload::Downloading, 0); +} + +PodcastEpisode Task::episode() const { return episode_; } + +void Task::reading() { + qint64 bytes = 0; + forever { + bytes = repl->bytesAvailable(); + if (bytes <= 0) break; + + file_->write(repl->reply()->read(bytes)); + } +} +void Task::finishedPublic() { + disconnect(repl.get(), SIGNAL(readyRead()), 0, 0); + disconnect(repl.get(), SIGNAL(downloadProgress(qint64, qint64)), 0, 0); + disconnect(repl.get(), SIGNAL(finished()), 0, 0); + emit ProgressChanged(episode_, PodcastDownload::NotDownloading, 0); + // Delete the file + file_->remove(); + emit finished(this); +} + +void Task::finishedInternal() { + if (repl->error() != QNetworkReply::NoError) { + qLog(Warning) << "Error downloading episode:" << repl->errorString(); + emit ProgressChanged(episode_, PodcastDownload::NotDownloading, 0); + // Delete the file + file_->remove(); + emit finished(this); + return; + } + + qLog(Info) << "Download of" << file_->fileName() << "finished"; + + // Tell the database the episode has been updated. Get it from the DB again + // in case the listened field changed in the mean time. + PodcastEpisode episode = episode_; + episode.set_downloaded(true); + episode.set_local_url(QUrl::fromLocalFile(file_->fileName())); + backend_->UpdateEpisodes(PodcastEpisodeList() << episode); + Podcast podcast = + backend_->GetSubscriptionById(episode.podcast_database_id()); + Song song = episode_.ToSong(podcast); + + emit ProgressChanged(episode_, PodcastDownload::Finished, 0); + + // I didn't ecountered even a single podcast with a corect metadata + TagReaderClient::Instance()->SaveFileBlocking(file_->fileName(), song); + emit finished(this); +} + +void Task::downloadProgressInternal(qint64 received, qint64 total) { + if (total <= 0) { + emit ProgressChanged(episode_, PodcastDownload::Downloading, 0); + } else { + emit ProgressChanged(episode_, PodcastDownload::Downloading, + static_cast(received) / total * 100); + } +} + +PodcastDownloader::PodcastDownloader(Application* app, QObject* parent) + : QObject(parent), + app_(app), + backend_(app_->podcast_backend()), + network_(new NetworkAccessManager(this)), + disallowed_filename_characters_("[^a-zA-Z0-9_~ -]"), + auto_download_(false) { + connect(backend_, SIGNAL(EpisodesAdded(PodcastEpisodeList)), + SLOT(EpisodesAdded(PodcastEpisodeList))); + connect(backend_, SIGNAL(SubscriptionAdded(Podcast)), + SLOT(SubscriptionAdded(Podcast))); + connect(app_, SIGNAL(SettingsChanged()), SLOT(ReloadSettings())); + + ReloadSettings(); +} + +QString PodcastDownloader::DefaultDownloadDir() const { + QString prefix = QDir::homePath(); + + LibraryDirectoryModel* model = app_->library_model()->directory_model(); + if (model->rowCount() > 0) { + // Download to the first library directory if there is one set + prefix = model->index(0, 0).data().toString(); + } + + return prefix + "/Podcasts"; +} + +void PodcastDownloader::ReloadSettings() { + QSettings s; + s.beginGroup(kSettingsGroup); + + auto_download_ = s.value("auto_download", false).toBool(); + download_dir_ = s.value("download_dir", DefaultDownloadDir()).toString(); +} + +QString PodcastDownloader::FilenameForEpisode(const QString& directory, + const PodcastEpisode& episode) const { + const QString file_extension = QFileInfo(episode.url().path()).suffix(); + int count = 0; + + // The file name contains the publication date and episode title + QString base_filename = + episode.publication_date().date().toString(Qt::ISODate) + "-" + + SanitiseFilenameComponent(episode.title()); + + // Add numbers on to the end of the filename until we find one that doesn't + // exist. + forever { + QString filename; + + if (count == 0) { + filename = + QString("%1/%2.%3").arg(directory, base_filename, file_extension); + } else { + filename = QString("%1/%2 (%3).%4").arg( + directory, base_filename, QString::number(count), file_extension); + } + + if (!QFile::exists(filename)) { + return filename; + } + + count++; + } +} + +void PodcastDownloader::DownloadEpisode(const PodcastEpisode& episode) { + for (Task* tas : list_tasks_) { + if (tas->episode().database_id() == episode.database_id()) { + return; + } + } + + Podcast podcast = + backend_->GetSubscriptionById(episode.podcast_database_id()); + if (!podcast.is_valid()) { + qLog(Warning) << "The podcast that contains episode" << episode.url() + << "doesn't exist any more"; + return; + } + const QString directory = + download_dir_ + "/" + SanitiseFilenameComponent(podcast.title()); + const QString filepath = FilenameForEpisode(directory, episode); + + // Open the output file + QDir().mkpath(directory); + QFile* file = new QFile(filepath); + if (!file->open(QIODevice::WriteOnly)) { + qLog(Warning) << "Could not open the file" << filepath << "for writing"; + return; + } + + Task* task = new Task(episode, file, backend_); + + list_tasks_ << task; + qLog(Info) << "Downloading" << task->episode().url() << "to" << filepath; + connect(task, SIGNAL(finished(Task*)), SLOT(ReplyFinished(Task*))); + connect(task, SIGNAL(ProgressChanged(const PodcastEpisode&, + PodcastDownload::State, int)), + SIGNAL(ProgressChanged(const PodcastEpisode&, + PodcastDownload::State, int))); +} + +void PodcastDownloader::ReplyFinished(Task* task) { + list_tasks_.removeAll(task); + delete task; +} + +QString PodcastDownloader::SanitiseFilenameComponent(const QString& text) + const { + return QString(text) + .replace(disallowed_filename_characters_, " ") + .simplified(); +} + +void PodcastDownloader::SubscriptionAdded(const Podcast& podcast) { + EpisodesAdded(podcast.episodes()); +} + +void PodcastDownloader::EpisodesAdded(const PodcastEpisodeList& episodes) { + if (auto_download_) { + for (const PodcastEpisode& episode : episodes) { + DownloadEpisode(episode); + } + } +} + +PodcastEpisodeList PodcastDownloader::EpisodesDownloading(const PodcastEpisodeList& episodes) { + PodcastEpisodeList ret; + for (Task* tas : list_tasks_) { + for (PodcastEpisode episode : episodes) { + if (tas->episode().database_id() == episode.database_id()) { + ret << episode; + } + } + } + return ret; +} + +void PodcastDownloader::cancelDownload(const PodcastEpisodeList& episodes) { + QList ta; + for (Task* tas : list_tasks_) { + for (PodcastEpisode episode : episodes) { + if (tas->episode().database_id() == episode.database_id()) { + ta << tas; + } + } + } + for (Task* tas : ta) { + tas->finishedPublic(); + list_tasks_.removeAll(tas); + } +} diff --git a/src/podcasts/podcastdownloader.h b/src/internet/podcasts/podcastdownloader.h similarity index 58% rename from src/podcasts/podcastdownloader.h rename to src/internet/podcasts/podcastdownloader.h index 500e42876..5db4a5ddb 100644 --- a/src/podcasts/podcastdownloader.h +++ b/src/internet/podcasts/podcastdownloader.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,12 +17,15 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef PODCASTS_PODCASTDOWNLOADER_H_ -#define PODCASTS_PODCASTDOWNLOADER_H_ +#ifndef INTERNET_PODCASTS_PODCASTDOWNLOADER_H_ +#define INTERNET_PODCASTS_PODCASTDOWNLOADER_H_ +#include "core/network.h" #include "podcast.h" #include "podcastepisode.h" +#include +#include #include #include #include @@ -38,29 +43,57 @@ class PodcastBackend; class QNetworkAccessManager; +namespace PodcastDownload { + enum State { NotDownloading, Queued, Downloading, Finished }; +} + +class Task : public QObject { + Q_OBJECT + + public: + Task(PodcastEpisode episode, QFile* file, PodcastBackend* backend); + PodcastEpisode episode() const; + + signals: + void ProgressChanged(const PodcastEpisode& episode, + PodcastDownload::State state, int percent); + void finished(Task* task); + + public slots: + void finishedPublic(); + + private slots: + void reading(); + void downloadProgressInternal(qint64 received, qint64 total); + void finishedInternal(); + + private: + std::unique_ptr file_; + PodcastEpisode episode_; + QNetworkRequest req_; + PodcastBackend* backend_; + std::unique_ptr network_; + std::unique_ptr repl; +}; + class PodcastDownloader : public QObject { Q_OBJECT public: - PodcastDownloader(Application* app, QObject* parent = nullptr); - - enum State { NotDownloading, Queued, Downloading, Finished }; + explicit PodcastDownloader(Application* app, QObject* parent = nullptr); static const char* kSettingsGroup; - static const int kAutoDeleteCheckIntervalMsec; - + PodcastEpisodeList EpisodesDownloading(const PodcastEpisodeList& episodes); QString DefaultDownloadDir() const; public slots: // Adds the episode to the download queue void DownloadEpisode(const PodcastEpisode& episode); - - // Deletes downloaded data for this episode - void DeleteEpisode(const PodcastEpisode& episode); + void cancelDownload(const PodcastEpisodeList& episodes); signals: void ProgressChanged(const PodcastEpisode& episode, - PodcastDownloader::State state, int percent); + PodcastDownload::State state, int percent); private slots: void ReloadSettings(); @@ -68,19 +101,9 @@ class PodcastDownloader : public QObject { void SubscriptionAdded(const Podcast& podcast); void EpisodesAdded(const PodcastEpisodeList& episodes); - void ReplyReadyRead(); - void ReplyFinished(); - void ReplyDownloadProgress(qint64 received, qint64 total); - - void AutoDelete(); + void ReplyFinished(Task* task); private: - struct Task; - - void StartDownloading(Task* task); - void NextTask(); - void FinishAndDelete(Task* task); - QString FilenameForEpisode(const QString& directory, const PodcastEpisode& episode) const; QString SanitiseFilenameComponent(const QString& text) const; @@ -94,15 +117,8 @@ class PodcastDownloader : public QObject { bool auto_download_; QString download_dir_; - int delete_after_secs_; - Task* current_task_; - QQueue queued_tasks_; - QSet downloading_episode_ids_; - - time_t last_progress_signal_; - - QTimer* auto_delete_timer_; + QList list_tasks_; }; -#endif // PODCASTS_PODCASTDOWNLOADER_H_ +#endif // INTERNET_PODCASTS_PODCASTDOWNLOADER_H_ diff --git a/src/podcasts/podcastepisode.cpp b/src/internet/podcasts/podcastepisode.cpp similarity index 87% rename from src/podcasts/podcastepisode.cpp rename to src/internet/podcasts/podcastepisode.cpp index b4e806e57..55e6cadaa 100644 --- a/src/podcasts/podcastepisode.cpp +++ b/src/internet/podcasts/podcastepisode.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012-2014, David Sansome + Copyright 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof A. Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,17 +17,18 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#include "podcast.h" #include "podcastepisode.h" -#include "core/logging.h" -#include "core/timeconstants.h" -#include "core/utilities.h" #include #include #include #include +#include "podcast.h" +#include "core/logging.h" +#include "core/timeconstants.h" +#include "core/utilities.h" + const QStringList PodcastEpisode::kColumns = QStringList() << "podcast_id" << "title" << "description" @@ -143,7 +146,17 @@ void PodcastEpisode::InitFromQuery(const QSqlQuery& query) { d->duration_secs_ = query.value(6).toInt(); d->url_ = QUrl::fromEncoded(query.value(7).toByteArray()); d->listened_ = query.value(8).toBool(); - d->listened_date_ = QDateTime::fromTime_t(query.value(9).toUInt()); + + // After setting QDateTime to invalid state, it's saved into database as time_t, + // when this number std::numeric_limits::max() (4294967295) is read back + // from database, it creates a valid QDateTime. + // So to make it behave consistently, this change is needed. + if (query.value(9).toUInt() == std::numeric_limits::max()) { + d->listened_date_ = QDateTime(); + } else { + d->listened_date_ = QDateTime::fromTime_t(query.value(9).toUInt()); + } + d->downloaded_ = query.value(10).toBool(); d->local_url_ = QUrl::fromEncoded(query.value(11).toByteArray()); @@ -179,6 +192,20 @@ Song PodcastEpisode::ToSong(const Podcast& podcast) const { ret.set_length_nanosec(kNsecPerSec * duration_secs()); ret.set_year(publication_date().date().year()); ret.set_comment(description()); + ret.set_id(database_id()); + ret.set_ctime(publication_date().toTime_t()); + ret.set_genre(QString("Podcast")); + ret.set_genre_id3(186); + + if (listened() && listened_date().isValid()) { + ret.set_mtime(listened_date().toTime_t()); + } else { + ret.set_mtime(publication_date().toTime_t()); + } + + if (ret.length_nanosec() < 0) { + ret.set_length_nanosec(-1); + } if (downloaded() && QFile::exists(local_url().toLocalFile())) { ret.set_url(local_url()); diff --git a/src/podcasts/podcastepisode.h b/src/internet/podcasts/podcastepisode.h similarity index 91% rename from src/podcasts/podcastepisode.h rename to src/internet/podcasts/podcastepisode.h index 2539e6be7..49b0345cc 100644 --- a/src/podcasts/podcastepisode.h +++ b/src/internet/podcasts/podcastepisode.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef PODCASTS_PODCASTEPISODE_H_ -#define PODCASTS_PODCASTEPISODE_H_ +#ifndef INTERNET_PODCASTS_PODCASTEPISODE_H_ +#define INTERNET_PODCASTS_PODCASTEPISODE_H_ #include "core/song.h" @@ -87,4 +89,4 @@ Q_DECLARE_METATYPE(PodcastEpisode) typedef QList PodcastEpisodeList; Q_DECLARE_METATYPE(QList) -#endif // PODCASTS_PODCASTEPISODE_H_ +#endif // INTERNET_PODCASTS_PODCASTEPISODE_H_ diff --git a/src/podcasts/podcastinfowidget.cpp b/src/internet/podcasts/podcastinfowidget.cpp similarity index 96% rename from src/podcasts/podcastinfowidget.cpp rename to src/internet/podcasts/podcastinfowidget.cpp index dd6559ac4..d14fbbaa0 100644 --- a/src/podcasts/podcastinfowidget.cpp +++ b/src/internet/podcasts/podcastinfowidget.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof A. Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/podcasts/podcastinfowidget.h b/src/internet/podcasts/podcastinfowidget.h similarity index 84% rename from src/podcasts/podcastinfowidget.h rename to src/internet/podcasts/podcastinfowidget.h index 375d700ac..34a4e28f6 100644 --- a/src/podcasts/podcastinfowidget.h +++ b/src/internet/podcasts/podcastinfowidget.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef PODCASTS_PODCASTINFOWIDGET_H_ -#define PODCASTS_PODCASTINFOWIDGET_H_ +#ifndef INTERNET_PODCASTS_PODCASTINFOWIDGET_H_ +#define INTERNET_PODCASTS_PODCASTINFOWIDGET_H_ #include "podcast.h" #include "covers/albumcoverloaderoptions.h" @@ -55,4 +57,4 @@ class PodcastInfoWidget : public QWidget { quint64 image_id_; }; -#endif // PODCASTS_PODCASTINFOWIDGET_H_ +#endif // INTERNET_PODCASTS_PODCASTINFOWIDGET_H_ diff --git a/src/podcasts/podcastinfowidget.ui b/src/internet/podcasts/podcastinfowidget.ui similarity index 100% rename from src/podcasts/podcastinfowidget.ui rename to src/internet/podcasts/podcastinfowidget.ui diff --git a/src/podcasts/podcastparser.cpp b/src/internet/podcasts/podcastparser.cpp similarity index 86% rename from src/podcasts/podcastparser.cpp rename to src/internet/podcasts/podcastparser.cpp index a0333b0ec..0476d5e9b 100644 --- a/src/podcasts/podcastparser.cpp +++ b/src/internet/podcasts/podcastparser.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, David Sansome + Copyright 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,15 +17,17 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#include "opmlcontainer.h" #include "podcastparser.h" -#include "core/logging.h" -#include "core/utilities.h" #include #include -const char* PodcastParser::kAtomNamespace = "http://www.w3.org/2005/Atom"; +#include "core/logging.h" +#include "core/utilities.h" +#include "opmlcontainer.h" + +// Namespace constants must be lower case. +const char* PodcastParser::kAtomNamespace = "http://www.w3.org/2005/atom"; const char* PodcastParser::kItunesNamespace = "http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"; @@ -104,20 +108,22 @@ void PodcastParser::ParseChannel(QXmlStreamReader* reader, Podcast* ret) const { switch (type) { case QXmlStreamReader::StartElement: { const QStringRef name = reader->name(); + const QString lower_namespace = + reader->namespaceUri().toString().toLower(); + if (name == "title") { ret->set_title(reader->readElementText()); - } else if (name == "link" && reader->namespaceUri().isEmpty()) { + } else if (name == "link" && lower_namespace.isEmpty()) { ret->set_link(QUrl::fromEncoded(reader->readElementText().toAscii())); } else if (name == "description") { ret->set_description(reader->readElementText()); - } else if (name == "owner" && - reader->namespaceUri() == kItunesNamespace) { + } else if (name == "owner" && lower_namespace == kItunesNamespace) { ParseItunesOwner(reader, ret); } else if (name == "image") { ParseImage(reader, ret); } else if (name == "copyright") { ret->set_copyright(reader->readElementText()); - } else if (name == "link" && reader->namespaceUri() == kAtomNamespace && + } else if (name == "link" && lower_namespace == kAtomNamespace && ret->url().isEmpty() && reader->attributes().value("rel") == "self") { ret->set_url(QUrl::fromEncoded(reader->readElementText().toAscii())); @@ -196,15 +202,23 @@ void PodcastParser::ParseItem(QXmlStreamReader* reader, Podcast* ret) const { switch (type) { case QXmlStreamReader::StartElement: { const QStringRef name = reader->name(); + const QString lower_namespace = + reader->namespaceUri().toString().toLower(); + if (name == "title") { episode.set_title(reader->readElementText()); } else if (name == "description") { episode.set_description(reader->readElementText()); } else if (name == "pubDate") { - episode.set_publication_date( - Utilities::ParseRFC822DateTime(reader->readElementText())); - } else if (name == "duration" && - reader->namespaceUri() == kItunesNamespace) { + QString date = reader->readElementText(); + episode.set_publication_date(Utilities::ParseRFC822DateTime(date)); + if (!episode.publication_date().isValid()) { + qLog(Error) << "Unable to parse date:" << date + << "Please submit it to " + << "https://github.com/clementine-player/Clementine/issues/new?title=" + + QUrl::toPercentEncoding(QString("[podcast] Unable to parse date: %1").arg(date)); + } + } else if (name == "duration" && lower_namespace == kItunesNamespace) { // http://www.apple.com/itunes/podcasts/specs.html QStringList parts = reader->readElementText().split(':'); if (parts.count() == 2) { @@ -220,8 +234,7 @@ void PodcastParser::ParseItem(QXmlStreamReader* reader, Podcast* ret) const { reader->attributes().value("url").toString().toAscii())); } Utilities::ConsumeCurrentElement(reader); - } else if (name == "author" && - reader->namespaceUri() == kItunesNamespace) { + } else if (name == "author" && lower_namespace == kItunesNamespace) { episode.set_author(reader->readElementText()); } else { Utilities::ConsumeCurrentElement(reader); @@ -230,6 +243,9 @@ void PodcastParser::ParseItem(QXmlStreamReader* reader, Podcast* ret) const { } case QXmlStreamReader::EndElement: + if (!episode.publication_date().isValid()) { + episode.set_publication_date(QDateTime::currentDateTime()); + } if (!episode.url().isEmpty()) { ret->add_episode(episode); } diff --git a/src/podcasts/podcastparser.h b/src/internet/podcasts/podcastparser.h similarity index 89% rename from src/podcasts/podcastparser.h rename to src/internet/podcasts/podcastparser.h index b70623962..50e02d4fe 100644 --- a/src/podcasts/podcastparser.h +++ b/src/internet/podcasts/podcastparser.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef PODCASTS_PODCASTPARSER_H_ -#define PODCASTS_PODCASTPARSER_H_ +#ifndef INTERNET_PODCASTS_PODCASTPARSER_H_ +#define INTERNET_PODCASTS_PODCASTPARSER_H_ #include @@ -64,4 +66,4 @@ class PodcastParser { QStringList supported_mime_types_; }; -#endif // PODCASTS_PODCASTPARSER_H_ +#endif // INTERNET_PODCASTS_PODCASTPARSER_H_ diff --git a/src/podcasts/podcastservice.cpp b/src/internet/podcasts/podcastservice.cpp similarity index 79% rename from src/podcasts/podcastservice.cpp rename to src/internet/podcasts/podcastservice.cpp index 32d693d72..a482d31d6 100644 --- a/src/podcasts/podcastservice.cpp +++ b/src/internet/podcasts/podcastservice.cpp @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2012-2013, David Sansome + Copyright 2013-2014, Krzysztof A. Sobiecki + Copyright 2014, Simeon Bird Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,29 +18,33 @@ along with Clementine. If not, see . */ +#include "internet/podcasts/podcastservice.h" + +#include +#include +#include +#include + #include "addpodcastdialog.h" -#include "opmlcontainer.h" -#include "podcastbackend.h" -#include "podcastdownloader.h" -#include "podcastservice.h" -#include "podcastservicemodel.h" -#include "podcastupdater.h" #include "core/application.h" #include "core/logging.h" #include "core/mergedproxymodel.h" #include "devices/devicemanager.h" #include "devices/devicestatefiltermodel.h" #include "devices/deviceview.h" -#include "internet/internetmodel.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" #include "library/libraryview.h" +#include "opmlcontainer.h" +#include "podcastbackend.h" +#include "podcastdeleter.h" +#include "podcastdownloader.h" +#include "internet/podcasts/podcastservicemodel.h" +#include "podcastupdater.h" #include "ui/iconloader.h" #include "ui/organisedialog.h" #include "ui/organiseerrordialog.h" #include "ui/standarditemiconloader.h" -#include -#include - const char* PodcastService::kServiceName = "Podcasts"; const char* PodcastService::kSettingsGroup = "Podcasts"; @@ -52,13 +59,15 @@ class PodcastSortProxyModel : public QSortFilterProxyModel { PodcastService::PodcastService(Application* app, InternetModel* parent) : InternetService(kServiceName, app, parent, parent), use_pretty_covers_(true), + hide_listened_(false), + show_episodes_(0), icon_loader_(new StandardItemIconLoader(app->album_cover_loader(), this)), backend_(app->podcast_backend()), model_(new PodcastServiceModel(this)), proxy_(new PodcastSortProxyModel(this)), context_menu_(nullptr), root_(nullptr), - organise_dialog_(new OrganiseDialog(app_->task_manager())) { + organise_dialog_(new OrganiseDialog(app_->task_manager(), nullptr)) { icon_loader_->SetModel(model_); proxy_->setSourceModel(model_); proxy_->setDynamicSortFilter(true); @@ -75,6 +84,8 @@ PodcastService::PodcastService(Application* app, InternetModel* parent) connect(app_->playlist_manager(), SIGNAL(CurrentSongChanged(Song)), SLOT(CurrentSongChanged(Song))); + connect(organise_dialog_.get(), SIGNAL(FileCopied(int)), this, + SLOT(FileCopied(int))); } PodcastService::~PodcastService() {} @@ -174,6 +185,32 @@ void PodcastService::CopyToDevice(const QModelIndexList& episode_indexes, if (organise_dialog_->SetSongs(songs)) organise_dialog_->show(); } +void PodcastService::CancelDownload() { + CancelDownload(selected_episodes_, explicitly_selected_podcasts_); +} + +void PodcastService::CancelDownload(const QModelIndexList& episode_indexes, + const QModelIndexList& podcast_indexes) { + PodcastEpisode episode_tmp; + SongList songs; + PodcastEpisodeList episodes; + Podcast podcast; + for (const QModelIndex& index : episode_indexes) { + episode_tmp = index.data(Role_Episode).value(); + episodes << episode_tmp; + } + + for (const QModelIndex& podcast : podcast_indexes) { + for (int i = 0; i < podcast.model()->rowCount(podcast); ++i) { + const QModelIndex& index = podcast.child(i, 0); + episode_tmp = index.data(Role_Episode).value(); + episodes << episode_tmp; + } + } + episodes = app_->podcast_downloader()->EpisodesDownloading(episodes); + app_->podcast_downloader()->cancelDownload(episodes); +} + void PodcastService::LazyPopulate(QStandardItem* parent) { switch (parent->data(InternetModel::Role_Type).toInt()) { case InternetModel::Type_Service: @@ -185,11 +222,9 @@ void PodcastService::LazyPopulate(QStandardItem* parent) { void PodcastService::PopulatePodcastList(QStandardItem* parent) { // Do this here since the downloader won't be created yet in the ctor. - connect( - app_->podcast_downloader(), - SIGNAL(ProgressChanged(PodcastEpisode, PodcastDownloader::State, int)), - SLOT(DownloadProgressChanged(PodcastEpisode, PodcastDownloader::State, - int))); + connect(app_->podcast_downloader(), + SIGNAL(ProgressChanged(PodcastEpisode, PodcastDownload::State, int)), + SLOT(DownloadProgressChanged(PodcastEpisode, PodcastDownload::State, int))); if (default_icon_.isNull()) { default_icon_ = QIcon(":providers/podcast16.png"); @@ -200,6 +235,10 @@ void PodcastService::PopulatePodcastList(QStandardItem* parent) { } } +void PodcastService::ClearPodcastList(QStandardItem* parent) { + parent->removeRows(0, parent->rowCount()); +} + void PodcastService::UpdatePodcastText(QStandardItem* item, int unlistened_count) const { const Podcast podcast = item->data(Role_Podcast).value(); @@ -220,7 +259,7 @@ void PodcastService::UpdatePodcastText(QStandardItem* item, } void PodcastService::UpdateEpisodeText(QStandardItem* item, - PodcastDownloader::State state, + PodcastDownload::State state, int percent) { const PodcastEpisode episode = item->data(Role_Episode).value(); @@ -245,7 +284,7 @@ void PodcastService::UpdateEpisodeText(QStandardItem* item, // Queued or downloading episodes get icons, tooltips, and maybe a title. switch (state) { - case PodcastDownloader::Queued: + case PodcastDownload::Queued: if (queued_icon_.isNull()) { queued_icon_ = QIcon(":icons/22x22/user-away.png"); } @@ -253,7 +292,7 @@ void PodcastService::UpdateEpisodeText(QStandardItem* item, tooltip = tr("Download queued"); break; - case PodcastDownloader::Downloading: + case PodcastDownload::Downloading: if (downloading_icon_.isNull()) { downloading_icon_ = IconLoader::Load("go-down"); } @@ -263,8 +302,8 @@ void PodcastService::UpdateEpisodeText(QStandardItem* item, QString("[ %1% ] %2").arg(QString::number(percent), episode.title()); break; - case PodcastDownloader::Finished: - case PodcastDownloader::NotDownloading: + case PodcastDownload::Finished: + case PodcastDownload::NotDownloading: break; } @@ -273,18 +312,67 @@ void PodcastService::UpdateEpisodeText(QStandardItem* item, item->setIcon(icon); } +void PodcastService::UpdatePodcastText(QStandardItem* item, + PodcastDownload::State state, + int percent) { + const Podcast podcast = item->data(Role_Podcast).value(); + + QString tooltip; + QIcon icon; + + // Queued or downloading podcasts get icons, tooltips, and maybe a title. + switch (state) { + case PodcastDownload::Queued: + if (queued_icon_.isNull()) { + queued_icon_ = QIcon(":icons/22x22/user-away.png"); + } + icon = queued_icon_; + item->setIcon(icon); + tooltip = tr("Download queued"); + break; + + case PodcastDownload::Downloading: + if (downloading_icon_.isNull()) { + downloading_icon_ = IconLoader::Load("go-down"); + } + icon = downloading_icon_; + item->setIcon(icon); + tooltip = tr("Downloading (%1%)...").arg(percent); + break; + + case PodcastDownload::Finished: + case PodcastDownload::NotDownloading: + if (podcast.ImageUrlSmall().isValid()) { + icon_loader_->LoadIcon(podcast.ImageUrlSmall().toString(), QString(), item); + } else { + item->setIcon(default_icon_); + } + break; + } +} + QStandardItem* PodcastService::CreatePodcastItem(const Podcast& podcast) { QStandardItem* item = new QStandardItem; // Add the episodes in this podcast and gather aggregate stats. int unlistened_count = 0; + qint64 number = 0; for (const PodcastEpisode& episode : backend_->GetEpisodes(podcast.database_id())) { if (!episode.listened()) { unlistened_count++; } - item->appendRow(CreatePodcastEpisodeItem(episode)); + if (episode.listened() && hide_listened_) { + continue; + } else { + item->appendRow(CreatePodcastEpisodeItem(episode)); + ++number; + } + + if ((number >= show_episodes_) && (show_episodes_ != 0)) { + break; + } } item->setIcon(default_icon_); @@ -347,6 +435,9 @@ void PodcastService::ShowContextMenu(const QPoint& global_pos) { copy_to_device_ = context_menu_->addAction( IconLoader::Load("multimedia-player-ipod-mini-blue"), tr("Copy to device..."), this, SLOT(CopyToDevice())); + cancel_download_ = context_menu_->addAction(IconLoader::Load("cancel"), + tr("Cancel download"), this, + SLOT(CancelDownload())); remove_selected_action_ = context_menu_->addAction( IconLoader::Load("list-remove"), tr("Unsubscribe"), this, SLOT(RemoveSelectedPodcast())); @@ -408,6 +499,7 @@ void PodcastService::ShowContextMenu(const QPoint& global_pos) { remove_selected_action_->setEnabled(podcasts); set_new_action_->setEnabled(episodes || podcasts); set_listened_action_->setEnabled(episodes || podcasts); + cancel_download_->setEnabled(episodes || podcasts); if (selected_episodes_.count() == 1) { const PodcastEpisode episode = @@ -420,7 +512,7 @@ void PodcastService::ShowContextMenu(const QPoint& global_pos) { if (explicitly_selected_podcasts_.isEmpty()) { set_new_action_->setEnabled(listened); - set_listened_action_->setEnabled(!listened); + set_listened_action_->setEnabled(!listened || !episode.listened_date().isValid()); } } else { download_selected_action_->setEnabled(episodes); @@ -460,10 +552,20 @@ void PodcastService::RemoveSelectedPodcast() { } void PodcastService::ReloadSettings() { + InitialLoadSettings(); + ClearPodcastList(model_->invisibleRootItem()); + PopulatePodcastList(model_->invisibleRootItem()); +} + +void PodcastService::InitialLoadSettings() { QSettings s; s.beginGroup(LibraryView::kSettingsGroup); - use_pretty_covers_ = s.value("pretty_covers", true).toBool(); + s.endGroup(); + s.beginGroup(kSettingsGroup); + hide_listened_ = s.value("hide_listened", false).toBool(); + show_episodes_ = s.value("show_episodes", 0).toInt(); + s.endGroup(); // TODO(notme): reload the podcast icons that are already loaded? } @@ -476,6 +578,11 @@ void PodcastService::AddPodcast() { add_podcast_dialog_->show(); } +void PodcastService::FileCopied(int database_id) { + SetListened(PodcastEpisodeList() << backend_->GetEpisodeById(database_id), + true); +} + void PodcastService::SubscriptionAdded(const Podcast& podcast) { // Ensure the root item is lazy loaded already LazyLoadRoot(); @@ -518,7 +625,6 @@ void PodcastService::EpisodesAdded(const PodcastEpisodeList& episodes) { if (!parent) continue; parent->appendRow(CreatePodcastEpisodeItem(episode)); - if (!seen_podcast_ids.contains(database_id)) { // Update the unlistened count text once for each podcast int unlistened_count = 0; @@ -531,18 +637,20 @@ void PodcastService::EpisodesAdded(const PodcastEpisodeList& episodes) { UpdatePodcastText(parent, unlistened_count); seen_podcast_ids.insert(database_id); } + const Podcast podcast = parent->data(Role_Podcast).value(); + ReloadPodcast(podcast); } } void PodcastService::EpisodesUpdated(const PodcastEpisodeList& episodes) { QSet seen_podcast_ids; + QMap podcasts_map; for (const PodcastEpisode& episode : episodes) { const int podcast_database_id = episode.podcast_database_id(); QStandardItem* item = episodes_by_database_id_[episode.database_id()]; QStandardItem* parent = podcasts_by_database_id_[podcast_database_id]; if (!item || !parent) continue; - // Update the episode data on the item, and update the item's text. item->setData(QVariant::fromValue(episode), Role_Episode); UpdateEpisodeText(item); @@ -561,6 +669,11 @@ void PodcastService::EpisodesUpdated(const PodcastEpisodeList& episodes) { UpdatePodcastText(parent, unlistened_count); seen_podcast_ids.insert(podcast_database_id); } + const Podcast podcast = parent->data(Role_Podcast).value(); + podcasts_map[podcast.database_id()] = podcast; + } + for (const Podcast& podcast_tmp : podcasts_map.values()) { + ReloadPodcast(podcast_tmp); } } @@ -573,18 +686,20 @@ void PodcastService::DownloadSelectedEpisode() { void PodcastService::DeleteDownloadedData() { for (const QModelIndex& index : selected_episodes_) { - app_->podcast_downloader()->DeleteEpisode( + app_->podcast_deleter()->DeleteEpisode( index.data(Role_Episode).value()); } } void PodcastService::DownloadProgressChanged(const PodcastEpisode& episode, - PodcastDownloader::State state, + PodcastDownload::State state, int percent) { QStandardItem* item = episodes_by_database_id_[episode.database_id()]; - if (!item) return; + QStandardItem* item2 = podcasts_by_database_id_[episode.podcast_database_id()]; + if (!item || !item2) return; UpdateEpisodeText(item, state, percent); + UpdatePodcastText(item2, state, percent); } void PodcastService::ShowConfig() { @@ -592,12 +707,19 @@ void PodcastService::ShowConfig() { } void PodcastService::CurrentSongChanged(const Song& metadata) { + // This does two db queries, and we are called on every song change, so run + // this off the main thread. + QtConcurrent::run(this, &PodcastService::UpdatePodcastListenedStateAsync, + metadata); +} + +void PodcastService::UpdatePodcastListenedStateAsync(const Song& metadata) { // Check whether this song is one of our podcast episodes. PodcastEpisode episode = backend_->GetEpisodeByUrlOrLocalUrl(metadata.url()); if (!episode.is_valid()) return; // Mark it as listened if it's not already - if (!episode.listened()) { + if (!episode.listened() || !episode.listened_date().isValid()) { episode.set_listened(true); episode.set_listened_date(QDateTime::currentDateTime()); backend_->UpdateEpisodes(PodcastEpisodeList() << episode); @@ -691,3 +813,13 @@ void PodcastService::SubscribeAndShow(const QVariant& podcast_or_opml) { add_podcast_dialog_->ShowWithOpml(podcast_or_opml.value()); } } + +void PodcastService::ReloadPodcast(const Podcast& podcast) { + if (!(hide_listened_ || (show_episodes_ > 0))) { + return; + } + QStandardItem* item = podcasts_by_database_id_[podcast.database_id()]; + + model_->invisibleRootItem()->removeRow(item->row()); + model_->invisibleRootItem()->appendRow(CreatePodcastItem(podcast)); +} diff --git a/src/podcasts/podcastservice.h b/src/internet/podcasts/podcastservice.h similarity index 76% rename from src/podcasts/podcastservice.h rename to src/internet/podcasts/podcastservice.h index 925646db5..eb93de4f7 100644 --- a/src/podcasts/podcastservice.h +++ b/src/internet/podcasts/podcastservice.h @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012-2013, David Sansome + Copyright 2013-2014, Krzysztof A. Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire + Copyright 2014, Simeon Bird Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,12 +18,13 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef PODCASTS_PODCASTSERVICE_H_ -#define PODCASTS_PODCASTSERVICE_H_ +#ifndef INTERNET_PODCASTS_PODCASTSERVICE_H_ +#define INTERNET_PODCASTS_PODCASTSERVICE_H_ +#include "podcastdeleter.h" #include "podcastdownloader.h" -#include "internet/internetmodel.h" -#include "internet/internetservice.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "internet/core/internetservice.h" #include #include @@ -54,10 +58,10 @@ class PodcastService : public InternetService { QStandardItem* CreateRootItem(); void LazyPopulate(QStandardItem* parent); - + bool has_initial_load_settings() const { return true; } void ShowContextMenu(const QPoint& global_pos); void ReloadSettings(); - + void InitialLoadSettings(); // Called by SongLoader when the user adds a Podcast URL directly. Adds a // subscription to the podcast and displays it in the UI. If the QVariant // contains an OPML file then this displays it in the Add Podcast dialog. @@ -65,9 +69,11 @@ class PodcastService : public InternetService { public slots: void AddPodcast(); + void FileCopied(int database_id); private slots: void UpdateSelectedPodcast(); + void ReloadPodcast(const Podcast& podcast); void RemoveSelectedPodcast(); void DownloadSelectedEpisode(); void DeleteDownloadedData(); @@ -81,7 +87,7 @@ class PodcastService : public InternetService { void EpisodesUpdated(const PodcastEpisodeList& episodes); void DownloadProgressChanged(const PodcastEpisode& episode, - PodcastDownloader::State state, int percent); + PodcastDownload::State state, int percent); void CurrentSongChanged(const Song& metadata); @@ -89,15 +95,24 @@ class PodcastService : public InternetService { void CopyToDevice(const PodcastEpisodeList& episodes_list); void CopyToDevice(const QModelIndexList& episode_indexes, const QModelIndexList& podcast_indexes); + void CancelDownload(); + void CancelDownload(const QModelIndexList& episode_indexes, + const QModelIndexList& podcast_indexes); private: void EnsureAddPodcastDialogCreated(); + void UpdatePodcastListenedStateAsync(const Song& metadata); void PopulatePodcastList(QStandardItem* parent); + void ClearPodcastList(QStandardItem* parent); void UpdatePodcastText(QStandardItem* item, int unlistened_count) const; void UpdateEpisodeText( QStandardItem* item, - PodcastDownloader::State state = PodcastDownloader::NotDownloading, + PodcastDownload::State state = PodcastDownload::NotDownloading, + int percent = 0); + void UpdatePodcastText( + QStandardItem* item, + PodcastDownload::State state = PodcastDownload::NotDownloading, int percent = 0); QStandardItem* CreatePodcastItem(const Podcast& podcast); @@ -113,6 +128,8 @@ class PodcastService : public InternetService { private: bool use_pretty_covers_; + bool hide_listened_; + qint64 show_episodes_; StandardItemIconLoader* icon_loader_; // The podcast icon @@ -135,6 +152,7 @@ class PodcastService : public InternetService { QAction* set_new_action_; QAction* set_listened_action_; QAction* copy_to_device_; + QAction* cancel_download_; QStandardItem* root_; std::unique_ptr organise_dialog_; @@ -148,4 +166,4 @@ class PodcastService : public InternetService { std::unique_ptr add_podcast_dialog_; }; -#endif // PODCASTS_PODCASTSERVICE_H_ +#endif // INTERNET_PODCASTS_PODCASTSERVICE_H_ diff --git a/src/podcasts/podcastservicemodel.cpp b/src/internet/podcasts/podcastservicemodel.cpp similarity index 93% rename from src/podcasts/podcastservicemodel.cpp rename to src/internet/podcasts/podcastservicemodel.cpp index 1110b4b4e..f9cac09ef 100644 --- a/src/podcasts/podcastservicemodel.cpp +++ b/src/internet/podcasts/podcastservicemodel.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#include "podcastservice.h" -#include "podcastservicemodel.h" +#include "internet/podcasts/podcastservice.h" +#include "internet/podcasts/podcastservicemodel.h" #include "playlist/songmimedata.h" PodcastServiceModel::PodcastServiceModel(QObject* parent) diff --git a/src/podcasts/podcastservicemodel.h b/src/internet/podcasts/podcastservicemodel.h similarity index 82% rename from src/podcasts/podcastservicemodel.h rename to src/internet/podcasts/podcastservicemodel.h index eaa243c82..d4b370c2f 100644 --- a/src/podcasts/podcastservicemodel.h +++ b/src/internet/podcasts/podcastservicemodel.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef PODCASTS_PODCASTSERVICEMODEL_H_ -#define PODCASTS_PODCASTSERVICEMODEL_H_ +#ifndef INTERNET_PODCASTS_PODCASTSERVICEMODEL_H_ +#define INTERNET_PODCASTS_PODCASTSERVICEMODEL_H_ #include @@ -37,4 +39,4 @@ class PodcastServiceModel : public QStandardItemModel { QList* urls) const; }; -#endif // PODCASTS_PODCASTSERVICEMODEL_H_ +#endif // INTERNET_PODCASTS_PODCASTSERVICEMODEL_H_ diff --git a/src/podcasts/podcastsettingspage.cpp b/src/internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp similarity index 92% rename from src/podcasts/podcastsettingspage.cpp rename to src/internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp index 778135d12..3915a7836 100644 --- a/src/podcasts/podcastsettingspage.cpp +++ b/src/internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,21 +17,22 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#include "gpoddersync.h" -#include "podcastdownloader.h" -#include "podcastsettingspage.h" +#include "internet/podcasts/podcastsettingspage.h" #include "ui_podcastsettingspage.h" -#include "core/application.h" -#include "core/closure.h" -#include "core/timeconstants.h" -#include "library/librarydirectorymodel.h" -#include "library/librarymodel.h" -#include "ui/settingsdialog.h" #include #include #include +#include "core/application.h" +#include "core/closure.h" +#include "core/timeconstants.h" +#include "gpoddersync.h" +#include "library/librarydirectorymodel.h" +#include "library/librarymodel.h" +#include "podcastdownloader.h" +#include "ui/settingsdialog.h" + const char* PodcastSettingsPage::kSettingsGroup = "Podcasts"; PodcastSettingsPage::PodcastSettingsPage(SettingsDialog* dialog) @@ -72,7 +75,9 @@ void PodcastSettingsPage::Load() { s.value("download_dir", default_download_dir).toString())); ui_->auto_download->setChecked(s.value("auto_download", false).toBool()); + ui_->hide_listened->setChecked(s.value("hide_listened", false).toBool()); ui_->delete_after->setValue(s.value("delete_after", 0).toInt() / kSecsPerDay); + ui_->show_episodes->setValue(s.value("show_episodes", 0).toInt()); ui_->username->setText(s.value("gpodder_username").toString()); ui_->device_name->setText( s.value("gpodder_device_name", GPodderSync::DefaultDeviceName()) @@ -95,7 +100,9 @@ void PodcastSettingsPage::Save() { s.setValue("download_dir", QDir::fromNativeSeparators(ui_->download_dir->text())); s.setValue("auto_download", ui_->auto_download->isChecked()); + s.setValue("hide_listened", ui_->hide_listened->isChecked()); s.setValue("delete_after", ui_->delete_after->value() * kSecsPerDay); + s.setValue("show_episodes", ui_->show_episodes->value()); s.setValue("gpodder_device_name", ui_->device_name->text()); } diff --git a/src/podcasts/podcastsettingspage.h b/src/internet/podcasts/podcastsettingspage.h similarity index 82% rename from src/podcasts/podcastsettingspage.h rename to src/internet/podcasts/podcastsettingspage.h index f781c7e1b..a8f45f431 100644 --- a/src/podcasts/podcastsettingspage.h +++ b/src/internet/podcasts/podcastsettingspage.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef PODCASTS_PODCASTSETTINGSPAGE_H_ -#define PODCASTS_PODCASTSETTINGSPAGE_H_ +#ifndef INTERNET_PODCASTS_PODCASTSETTINGSPAGE_H_ +#define INTERNET_PODCASTS_PODCASTSETTINGSPAGE_H_ #include "ui/settingspage.h" @@ -47,4 +49,4 @@ class PodcastSettingsPage : public SettingsPage { Ui_PodcastSettingsPage* ui_; }; -#endif // PODCASTS_PODCASTSETTINGSPAGE_H_ +#endif // INTERNET_PODCASTS_PODCASTSETTINGSPAGE_H_ diff --git a/src/podcasts/podcastsettingspage.ui b/src/internet/podcasts/podcastsettingspage.ui similarity index 88% rename from src/podcasts/podcastsettingspage.ui rename to src/internet/podcasts/podcastsettingspage.ui index 220799237..9fc888135 100644 --- a/src/podcasts/podcastsettingspage.ui +++ b/src/internet/podcasts/podcastsettingspage.ui @@ -144,6 +144,39 @@ + + + + Appearance + + + + QFormLayout::AllNonFixedFieldsGrow + + + + + Don't show listened episodes + + + + + + + All + + + + + + + Number of episodes to show + + + + + + diff --git a/src/podcasts/podcastupdater.cpp b/src/internet/podcasts/podcastupdater.cpp similarity index 98% rename from src/podcasts/podcastupdater.cpp rename to src/internet/podcasts/podcastupdater.cpp index 2406ce8d0..6876faed5 100644 --- a/src/podcasts/podcastupdater.cpp +++ b/src/internet/podcasts/podcastupdater.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,17 +17,18 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#include "podcastbackend.h" #include "podcastupdater.h" -#include "podcasturlloader.h" + +#include +#include + #include "core/application.h" #include "core/closure.h" #include "core/logging.h" #include "core/qhash_qurl.h" #include "core/timeconstants.h" - -#include -#include +#include "podcastbackend.h" +#include "podcasturlloader.h" const char* PodcastUpdater::kSettingsGroup = "Podcasts"; diff --git a/src/podcasts/podcastupdater.h b/src/internet/podcasts/podcastupdater.h similarity index 83% rename from src/podcasts/podcastupdater.h rename to src/internet/podcasts/podcastupdater.h index 523f9d95d..76beead26 100644 --- a/src/podcasts/podcastupdater.h +++ b/src/internet/podcasts/podcastupdater.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef PODCASTS_PODCASTUPDATER_H_ -#define PODCASTS_PODCASTUPDATER_H_ +#ifndef INTERNET_PODCASTS_PODCASTUPDATER_H_ +#define INTERNET_PODCASTS_PODCASTUPDATER_H_ #include #include @@ -34,7 +36,7 @@ class PodcastUpdater : public QObject { Q_OBJECT public: - PodcastUpdater(Application* app, QObject* parent = nullptr); + explicit PodcastUpdater(Application* app, QObject* parent = nullptr); static const char* kSettingsGroup; @@ -64,4 +66,4 @@ class PodcastUpdater : public QObject { int pending_replies_; }; -#endif // PODCASTS_PODCASTUPDATER_H_ +#endif // INTERNET_PODCASTS_PODCASTUPDATER_H_ diff --git a/src/podcasts/podcasturlloader.cpp b/src/internet/podcasts/podcasturlloader.cpp similarity index 98% rename from src/podcasts/podcasturlloader.cpp rename to src/internet/podcasts/podcasturlloader.cpp index 15247c077..b6509e4ad 100644 --- a/src/podcasts/podcasturlloader.cpp +++ b/src/internet/podcasts/podcasturlloader.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/podcasts/podcasturlloader.h b/src/internet/podcasts/podcasturlloader.h similarity index 92% rename from src/podcasts/podcasturlloader.h rename to src/internet/podcasts/podcasturlloader.h index bc104323d..4c7cff923 100644 --- a/src/podcasts/podcasturlloader.h +++ b/src/internet/podcasts/podcasturlloader.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef PODCASTS_PODCASTURLLOADER_H_ -#define PODCASTS_PODCASTURLLOADER_H_ +#ifndef INTERNET_PODCASTS_PODCASTURLLOADER_H_ +#define INTERNET_PODCASTS_PODCASTURLLOADER_H_ #include #include @@ -109,4 +111,4 @@ class PodcastUrlLoader : public QObject { QRegExp html_link_href_re_; }; -#endif // PODCASTS_PODCASTURLLOADER_H_ +#endif // INTERNET_PODCASTS_PODCASTURLLOADER_H_ diff --git a/src/internet/scrobbler.h b/src/internet/scrobbler.h deleted file mode 100644 index 9beece9fa..000000000 --- a/src/internet/scrobbler.h +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -#ifndef SCROBBLER_H -#define SCROBBLER_H - -#include - -class Song; - -class Scrobbler : public QObject { - Q_OBJECT - - public: - Scrobbler(QObject* parent = nullptr) {} - - virtual bool IsAuthenticated() const = 0; - virtual bool IsScrobblingEnabled() const = 0; - virtual bool AreButtonsVisible() const = 0; - virtual bool IsScrobbleButtonVisible() const = 0; - virtual bool PreferAlbumArtist() const = 0; - - public slots: - virtual void NowPlaying(const Song& song) = 0; - virtual void Scrobble() = 0; - virtual void Love() = 0; - virtual void ToggleScrobbling() = 0; - virtual void ShowConfig() = 0; - -signals: - void AuthenticationComplete(bool success, const QString& error_message); - void ScrobblingEnabledChanged(bool value); - void ButtonVisibilityChanged(bool value); - void ScrobbleButtonVisibilityChanged(bool value); - void ScrobbleSubmitted(); - void ScrobbleError(int value); -}; - -#endif // SCROBBLER_H diff --git a/src/internet/seafile/seafileservice.cpp b/src/internet/seafile/seafileservice.cpp new file mode 100644 index 000000000..27a5b4bed --- /dev/null +++ b/src/internet/seafile/seafileservice.cpp @@ -0,0 +1,606 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, Chocobozzz + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, David Sansome + Copyright 2014, John Maguire + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include "seafileservice.h" + +#include + +#include +#include + +#include "core/application.h" +#include "core/player.h" +#include "core/waitforsignal.h" +#include "internet/seafile/seafileurlhandler.h" +#include "library/librarybackend.h" +#include "internet/core/oauthenticator.h" + +const char* SeafileService::kServiceName = "Seafile"; +const char* SeafileService::kSettingsGroup = "Seafile"; + +namespace { + +static const char* kAuthTokenUrl = "/api2/auth-token/"; + +static const char* kFolderItemsUrl = "/api2/repos/%1/dir/"; +static const char* kListReposUrl = "/api2/repos/"; + +static const char* kFileUrl = "/api2/repos/%1/file/"; +static const char* kFileContentUrl = "/api2/repos/%1/file/detail/"; + +static const int kMaxTries = 10; +} // namespace + +SeafileService::SeafileService(Application* app, InternetModel* parent) + : CloudFileService(app, parent, kServiceName, kSettingsGroup, + QIcon(":/providers/seafile.png"), + SettingsDialog::Page_Seafile) { + QSettings s; + s.beginGroup(kSettingsGroup); + access_token_ = s.value("access_token").toString(); + server_ = s.value("server").toString(); + + QByteArray tree_bytes = s.value("tree").toByteArray(); + + if (!tree_bytes.isEmpty()) { + QDataStream stream(&tree_bytes, QIODevice::ReadOnly); + stream >> tree_; + } + + app->player()->RegisterUrlHandler(new SeafileUrlHandler(this, this)); + + connect(&tree_, SIGNAL(ToAdd(QString, QString, SeafileTree::Entry)), this, + SLOT(AddEntry(QString, QString, SeafileTree::Entry))); + connect(&tree_, SIGNAL(ToDelete(QString, QString, SeafileTree::Entry)), this, + SLOT(DeleteEntry(QString, QString, SeafileTree::Entry))); + connect(&tree_, SIGNAL(ToUpdate(QString, QString, SeafileTree::Entry)), this, + SLOT(UpdateEntry(QString, QString, SeafileTree::Entry))); +} + +bool SeafileService::has_credentials() const { + return !access_token_.isEmpty(); +} + +void SeafileService::AddAuthorizationHeader(QNetworkRequest* request) const { + request->setRawHeader("Authorization", + QString("Token %1").arg(access_token_).toAscii()); +} + +void SeafileService::ForgetCredentials() { + QSettings s; + s.beginGroup(kSettingsGroup); + + s.remove("access_token"); + s.remove("tree"); + access_token_.clear(); + tree_.Clear(); + + server_.clear(); +} + +bool SeafileService::GetToken(const QString& mail, const QString& password, + const QString& server) { + QUrl url(server + kAuthTokenUrl); + QNetworkRequest request(url); + AddAuthorizationHeader(&request); + + url.addQueryItem("username", mail); + url.addQueryItem("password", password); + + QNetworkReply* reply = network_->post(request, url.encodedQuery()); + WaitForSignal(reply, SIGNAL(finished())); + + if (!CheckReply(&reply)) { + qLog(Warning) << "Something wrong with the reply... (GetToken)"; + return false; + } + + reply->deleteLater(); + + QJson::Parser parser; + QVariantMap response = parser.parse(reply->readAll()).toMap(); + + // Because the server responds "token" + access_token_ = response["token"].toString().replace("\"", ""); + + if (access_token_.isEmpty()) { + return false; + } + + QSettings s; + s.beginGroup(kSettingsGroup); + s.setValue("access_token", access_token_); + + server_ = server; + + emit Connected(); + + return true; +} + +void SeafileService::GetLibraries() { + QUrl url(server_ + kListReposUrl); + QNetworkRequest request(url); + AddAuthorizationHeader(&request); + QNetworkReply* reply = network_->get(request); + + NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), this, + SLOT(GetLibrariesFinished(QNetworkReply*)), reply); +} + +void SeafileService::GetLibrariesFinished(QNetworkReply* reply) { + if (!CheckReply(&reply)) { + qLog(Warning) << "Something wrong with the reply... (GetLibraries)"; + return; + } + + reply->deleteLater(); + + // key : id, value : name + QMap libraries; + QByteArray data = reply->readAll(); + QJson::Parser parser; + QList repos = parser.parse(data).toList(); + + for (int i = 0; i < repos.size(); ++i) { + QVariantMap repo = repos.at(i).toMap(); + QString repo_name = repo["name"].toString(), + repo_id = repo["id"].toString(); + + // One library can appear several times and we don't add encrypted libraries + // (not supported yet) + if (!libraries.contains(repo_id) && !repo["encrypted"].toBool()) { + libraries.insert(repo_id, repo_name); + } + } + + emit GetLibrariesFinishedSignal(libraries); +} + +void SeafileService::ChangeLibrary(const QString& new_library) { + // Every other libraries have to be destroyed from the tree + if (new_library != "all") { + for (SeafileTree::TreeItem* library : tree_.libraries()) { + if (new_library != library->entry().id()) { + DeleteEntry(library->entry().id(), "/", library->entry()); + } + } + } + + UpdateLibraries(); +} + +void SeafileService::Connect() { + if (has_credentials()) { + UpdateLibraries(); + } else { + ShowSettingsDialog(); + } +} + +void SeafileService::UpdateLibraries() { + connect(this, SIGNAL(GetLibrariesFinishedSignal(QMap)), + this, SLOT(UpdateLibrariesInProgress(QMap))); + + GetLibraries(); +} + +void SeafileService::UpdateLibrariesInProgress( + const QMap& libraries) { + disconnect(this, SIGNAL(GetLibrariesFinishedSignal(QMap)), + this, SLOT(UpdateLibrariesInProgress(QMap))); + + QSettings s; + s.beginGroup(kSettingsGroup); + QString library_to_update = s.value("library").toString(); + + // If the library doesn't change, we don't need to update + if (!library_updated_.isNull() && library_updated_ == library_to_update) { + return; + } + + library_updated_ = library_to_update; + + if (library_to_update == "none") { + return; + } + + QMapIterator library(libraries); + while (library.hasNext()) { + library.next(); + + // Need to check this library ? + if (library_to_update == "all" || library.key() == library_to_update) { + FetchAndCheckFolderItems( + SeafileTree::Entry(library.value(), library.key(), + SeafileTree::Entry::LIBRARY), + "/"); + // If not, we can destroy the library from the tree + } else { + // If the library was not in the tree, it's not a problem because + // DeleteEntry won't do anything + DeleteEntry(library.key(), "/", + SeafileTree::Entry(library.value(), library.key(), + SeafileTree::Entry::LIBRARY)); + } + } +} + +QNetworkReply* SeafileService::PrepareFetchFolderItems(const QString& library, + const QString& path) { + QUrl url(server_ + QString(kFolderItemsUrl).arg(library)); + url.addQueryItem("p", path); + + QNetworkRequest request(url); + AddAuthorizationHeader(&request); + QNetworkReply* reply = network_->get(request); + + return reply; +} + +void SeafileService::FetchAndCheckFolderItems(const SeafileTree::Entry& library, + const QString& path) { + QNetworkReply* reply = PrepareFetchFolderItems(library.id(), path); + NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), this, + SLOT(FetchAndCheckFolderItemsFinished( + QNetworkReply*, SeafileTree::Entry, QString)), + reply, library, path); +} + +void SeafileService::FetchAndCheckFolderItemsFinished( + QNetworkReply* reply, const SeafileTree::Entry& library, + const QString& path) { + if (!CheckReply(&reply)) { + qLog(Warning) + << "Something wrong with the reply... (FetchFolderItemsToList)"; + return; + } + + reply->deleteLater(); + + QByteArray data = reply->readAll(); + + QJson::Parser parser; + QList variant_entries = parser.parse(data).toList(); + + SeafileTree::Entries entries; + for (const QVariant& e : variant_entries) { + QVariantMap entry = e.toMap(); + SeafileTree::Entry::Type entry_type = + SeafileTree::Entry::StringToType(entry["type"].toString()); + QString entry_name = entry["name"].toString(); + + // We just want libraries/directories and files which could be songs. + if (entry_type == SeafileTree::Entry::NONE) { + qLog(Warning) << "Type entry unknown for this entry"; + } else if (entry_type == SeafileTree::Entry::FILE && + GuessMimeTypeForFile(entry_name).isNull()) { + continue; + } + + entries.append( + SeafileTree::Entry(entry_name, entry["id"].toString(), entry_type)); + } + + tree_.CheckEntries(entries, library, path); +} + +void SeafileService::AddRecursivelyFolderItems(const QString& library, + const QString& path) { + QNetworkReply* reply = PrepareFetchFolderItems(library, path); + NewClosure( + reply, SIGNAL(finished()), this, + SLOT(AddRecursivelyFolderItemsFinished(QNetworkReply*, QString, QString)), + reply, library, path); +} + +void SeafileService::AddRecursivelyFolderItemsFinished(QNetworkReply* reply, + const QString& library, + const QString& path) { + if (!CheckReply(&reply)) { + qLog(Warning) << "Something wrong with the reply... (FetchFolderItems)"; + return; + } + + reply->deleteLater(); + + QByteArray data = reply->readAll(); + QJson::Parser parser; + QList entries = parser.parse(data).toList(); + + for (const QVariant& e : entries) { + QVariantMap entry_map = e.toMap(); + SeafileTree::Entry::Type entry_type = + SeafileTree::Entry::StringToType(entry_map["type"].toString()); + QString entry_name = entry_map["name"].toString(); + + // We just want libraries/directories and files which could be songs. + if (entry_type == SeafileTree::Entry::NONE) { + qLog(Warning) << "Type entry unknown for this entry"; + } else if (entry_type == SeafileTree::Entry::FILE && + GuessMimeTypeForFile(entry_name).isNull()) { + continue; + } + + SeafileTree::Entry entry(entry_name, entry_map["id"].toString(), + entry_type); + + // If AddEntry was not successful we stop + // It could happen when the user changes the library to update while an + // update was in progress + if (!tree_.AddEntry(library, path, entry)) { + return; + } + + if (entry.is_dir()) { + AddRecursivelyFolderItems(library, path + entry.name() + "/"); + } else { + MaybeAddFileEntry(entry.name(), library, path); + } + } +} + +QNetworkReply* SeafileService::PrepareFetchContentForFile( + const QString& library, const QString& filepath) { + QUrl content_url(server_ + QString(kFileContentUrl).arg(library)); + content_url.addQueryItem("p", filepath); + + QNetworkRequest request(content_url); + AddAuthorizationHeader(&request); + QNetworkReply* reply = network_->get(request); + + return reply; +} + +void SeafileService::MaybeAddFileEntry(const QString& entry_name, + const QString& library, + const QString& path) { + QString mime_type = GuessMimeTypeForFile(entry_name); + + if (mime_type.isNull()) return; + + // Get the details of the entry + QNetworkReply* reply = PrepareFetchContentForFile(library, path + entry_name); + NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), this, + SLOT(MaybeAddFileEntryInProgress(QNetworkReply*, QString, QString, + QString)), + reply, library, path, mime_type); +} + +void SeafileService::MaybeAddFileEntryInProgress(QNetworkReply* reply, + const QString& library, + const QString& path, + const QString& mime_type) { + if (!CheckReply(&reply)) { + qLog(Warning) << "Something wrong with the reply... (MaybeAddFileEntry)"; + return; + } + + reply->deleteLater(); + + QByteArray data = reply->readAll(); + + QJson::Parser parser; + QVariantMap entry_detail_map = parser.parse(data).toMap(); + + QUrl url; + url.setScheme("seafile"); + url.setPath("/" + library + path + entry_detail_map["name"].toString()); + + Song song; + song.set_url(url); + song.set_ctime(0); + song.set_mtime(entry_detail_map["mtime"].toInt()); + song.set_filesize(entry_detail_map["size"].toInt()); + song.set_title(entry_detail_map["name"].toString()); + + // Get the download url of the entry + reply = PrepareFetchContentUrlForFile( + library, path + entry_detail_map["name"].toString()); + NewClosure( + reply, SIGNAL(finished()), this, + SLOT(FetchContentUrlForFileFinished(QNetworkReply*, Song, QString)), + reply, song, mime_type); +} + +QNetworkReply* SeafileService::PrepareFetchContentUrlForFile( + const QString& library, const QString& filepath) { + QUrl content_url(server_ + QString(kFileUrl).arg(library)); + content_url.addQueryItem("p", filepath); + + QNetworkRequest request(content_url); + AddAuthorizationHeader(&request); + QNetworkReply* reply = network_->get(request); + + return reply; +} + +void SeafileService::FetchContentUrlForFileFinished(QNetworkReply* reply, + const Song& song, + const QString& mime_type) { + if (!CheckReply(&reply)) { + qLog(Warning) + << "Something wrong with the reply... (FetchContentUrlForFile)"; + return; + } + + reply->deleteLater(); + + // Because server response is "http://..." + QString real_url = QString(reply->readAll()).replace("\"", ""); + + MaybeAddFileToDatabase(song, mime_type, QUrl(real_url), + QString("Token %1").arg(access_token_)); +} + +QUrl SeafileService::GetStreamingUrlFromSongId(const QString& library, + const QString& filepath) { + QNetworkReply* reply = PrepareFetchContentUrlForFile(library, filepath); + WaitForSignal(reply, SIGNAL(finished())); + + if (!CheckReply(&reply)) { + qLog(Warning) + << "Something wrong with the reply... (GetStreamingUrlFromSongId)"; + return QUrl(""); + } + reply->deleteLater(); + + QString response = QString(reply->readAll()).replace("\"", ""); + + return QUrl(response); +} + +void SeafileService::AddEntry(const QString& library, const QString& path, + const SeafileTree::Entry& entry) { + if (entry.is_library()) { + tree_.AddLibrary(entry.name(), entry.id()); + AddRecursivelyFolderItems(library, "/"); + } else { + // If AddEntry was not successful we stop + // It could happen when the user changes the library to update while an + // update was in progress + if (!tree_.AddEntry(library, path, entry)) { + return; + } + + if (entry.is_file()) { + MaybeAddFileEntry(entry.name(), library, path); + } else { + AddRecursivelyFolderItems(library, path + entry.name() + "/"); + } + } +} + +void SeafileService::UpdateEntry(const QString& library, const QString& path, + const SeafileTree::Entry& entry) { + if (entry.is_file()) { + DeleteEntry(library, path, entry); + AddEntry(library, path, entry); + } else { + QString entry_path = path; + + if (entry.is_dir()) { + entry_path += entry.name() + "/"; + } + + FetchAndCheckFolderItems( + SeafileTree::Entry("", library, SeafileTree::Entry::LIBRARY), + entry_path); + } +} + +void SeafileService::DeleteEntry(const QString& library, const QString& path, + const SeafileTree::Entry& entry) { + // For the QPair -> 1 : path, 2 : entry + QList> files_to_delete; + if (entry.is_library()) { + SeafileTree::TreeItem* item = tree_.FindLibrary(library); + files_to_delete = tree_.GetRecursiveFilesOfDir("/", item); + tree_.DeleteLibrary(library); + } else { + if (entry.is_dir()) { + SeafileTree::TreeItem* item = + tree_.FindFromAbsolutePath(library, path + entry.name() + "/"); + files_to_delete = + tree_.GetRecursiveFilesOfDir(path + entry.name() + "/", item); + } else { + files_to_delete.append(qMakePair(path, entry)); + } + + if (!tree_.DeleteEntry(library, path, entry)) { + return; + } + } + + // Delete songs from the library of Clementine + for (const QPair& file_to_delete : + files_to_delete) { + if (!GuessMimeTypeForFile(file_to_delete.second.name()).isEmpty()) { + QUrl song_url("seafile:/" + library + file_to_delete.first + + file_to_delete.second.name()); + Song song = library_backend_->GetSongByUrl(song_url); + + if (song.is_valid()) { + library_backend_->DeleteSongs(SongList() << song); + } else { + qLog(Warning) << "Can't delete song from the Clementine's library : " + << song_url; + } + } + } +} + +bool SeafileService::CheckReply(QNetworkReply** reply, int tries) { + if (!(*reply)) { + return false; + } else if (tries > kMaxTries) { + (*reply)->deleteLater(); + return false; + } + + QVariant status_code_variant = + (*reply)->attribute(QNetworkRequest::HttpStatusCodeAttribute); + if (status_code_variant.isValid()) { + int status_code = status_code_variant.toInt(); + + if (status_code == NO_ERROR) { + return true; + } else if (status_code == TOO_MANY_REQUESTS) { + qLog(Debug) << "Too many requests, wait..."; + + int seconds_to_wait; + if ((*reply)->hasRawHeader("X-Throttle-Wait-Seconds")) { + seconds_to_wait = + ((*reply)->rawHeader("X-Throttle-Wait-Seconds").toInt() + 1) * 1000; + } else { + seconds_to_wait = std::pow(tries, 2) * 1000; + } + + QTimer timer; + timer.start(seconds_to_wait); + WaitForSignal(&timer, SIGNAL(timeout())); + + (*reply)->deleteLater(); + + // We execute the reply again + *reply = network_->get((*reply)->request()); + WaitForSignal(*reply, SIGNAL(finished())); + + return CheckReply(reply, ++tries); + } + } + + // Unknown, 404 ... + (*reply)->deleteLater(); + qLog(Warning) << "Error for reply : " << status_code_variant.toInt(); + return false; +} + +SeafileService::~SeafileService() { + // Save the tree ! + QSettings s; + s.beginGroup(kSettingsGroup); + + QByteArray tree_byte; + QDataStream stream(&tree_byte, QIODevice::WriteOnly); + stream << tree_; + + s.setValue("tree", tree_byte); +} diff --git a/src/internet/seafile/seafileservice.h b/src/internet/seafile/seafileservice.h new file mode 100644 index 000000000..e60b40bf3 --- /dev/null +++ b/src/internet/seafile/seafileservice.h @@ -0,0 +1,152 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, Chocobozzz + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, David Sansome + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +/* Contacts (for explanations, congratulations, insults) : + * - + * + * Help : + * - The "path" variable has to end with "/". + * If we want to specify a filepath, the name of the variable has to be... + *filepath :) + * - Seafile stores files in libraries (or repositories) so variable with the + *name "library" corresponds to the + * Seafile library, not to the Clementine library + * - The authentification of Seafile's API is simply a token (REST API) + * - Seafile stores a hash for each entry. This hash changes when the entry is + *modified. + * This is the reason why we just have to compare the local hash with the + *server + * hash of a directory (for example) to know if the directory was modified. + * Libraries are an exception : Seafile stores a hash that never changes. + * This hash is called "id". + * + * Todo : + * - Add ssl certificate exception (for people who generate their own + *certificate on their Seafile server + * - Stop Tagreader when user changes the library +*/ + +#ifndef INTERNET_SEAFILE_SEAFILESERVICE_H_ +#define INTERNET_SEAFILE_SEAFILESERVICE_H_ + +#include "internet/core/cloudfileservice.h" + +#include +#include + +#include "seafiletree.h" + +class QNetworkReply; +class QNetworkRequest; + +// Interface between the seafile server and Clementine +class SeafileService : public CloudFileService { + Q_OBJECT + + public: + enum ApiError { NO_ERROR = 200, NOT_FOUND = 404, TOO_MANY_REQUESTS = 429 }; + + SeafileService(Application* app, InternetModel* parent); + ~SeafileService(); + + static const char* kServiceName; + static const char* kSettingsGroup; + + bool has_credentials() const; + QUrl GetStreamingUrlFromSongId(const QString& library, + const QString& filepath); + // Get the token for an user (simple rest api) + bool GetToken(const QString& mail, const QString& password, + const QString& server); + // Get all the libraries available for the user. Will emit a signal + void GetLibraries(); + void ChangeLibrary(const QString& new_library); + + public slots: + void Connect(); + void ForgetCredentials(); + + signals: + void Connected(); + // QMap, key : library's id, value : library's name + void GetLibrariesFinishedSignal(QMap); + + private slots: + // Will emit the signal + void GetLibrariesFinished(QNetworkReply* reply); + + void FetchAndCheckFolderItemsFinished(QNetworkReply* reply, + const SeafileTree::Entry& library, + const QString& path); + + // Add recursively the content of a folder from a library + void AddRecursivelyFolderItemsFinished(QNetworkReply* reply, + const QString& library, + const QString& path); + // Get the url and try to add the file to the database + void FetchContentUrlForFileFinished(QNetworkReply* reply, const Song& song, + const QString& mime_type); + // Add the entry to the tree and maybe add this entry to the database + void AddEntry(const QString& library, const QString& path, + const SeafileTree::Entry& entry); + // Update the entry or check recursively the directories + void UpdateEntry(const QString& library, const QString& path, + const SeafileTree::Entry& entry); + // Delete the entry (eventually the files of its subdir) of the tree and the + // database + void DeleteEntry(const QString& library, const QString& path, + const SeafileTree::Entry& entry); + + void UpdateLibrariesInProgress(const QMap& libraries); + + void MaybeAddFileEntryInProgress(QNetworkReply* reply, const QString& library, + const QString& path, + const QString& mime_type); + + private: + void AddAuthorizationHeader(QNetworkRequest* request) const; + + void UpdateLibraries(); + + void FetchAndCheckFolderItems(const SeafileTree::Entry& library, + const QString& path); + void AddRecursivelyFolderItems(const QString& library, const QString& path); + + QNetworkReply* PrepareFetchFolderItems(const QString& library, + const QString& path); + QNetworkReply* PrepareFetchContentForFile(const QString& library, + const QString& filepath); + QNetworkReply* PrepareFetchContentUrlForFile(const QString& library, + const QString& filepath); + + void MaybeAddFileEntry(const QString& entry_name, const QString& library, + const QString& path); + + // False if not 200 or 429 + // If 429 (too many requests), re execute the request and put the reply in the + // argument + bool CheckReply(QNetworkReply** reply, int tries = 1); + + SeafileTree tree_; + QString access_token_; + QString server_; + QString library_updated_; +}; + +#endif // INTERNET_SEAFILE_SEAFILESERVICE_H_ diff --git a/src/internet/seafile/seafilesettingspage.cpp b/src/internet/seafile/seafilesettingspage.cpp new file mode 100644 index 000000000..c30885c54 --- /dev/null +++ b/src/internet/seafile/seafilesettingspage.cpp @@ -0,0 +1,155 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, Chocobozzz + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, David Sansome + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include "seafilesettingspage.h" + +#include +#include +#include +#include +#include + +#include "seafileservice.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "core/logging.h" +#include "core/network.h" +#include "ui_seafilesettingspage.h" +#include "ui/iconloader.h" + +SeafileSettingsPage::SeafileSettingsPage(SettingsDialog* dialog) + : SettingsPage(dialog), + ui_(new Ui_SeafileSettingsPage), + service_(InternetModel::Service()) { + ui_->setupUi(this); + + setWindowIcon(QIcon(":/providers/seafile.png")); + + connect(ui_->login_button, SIGNAL(clicked()), SLOT(Login())); + connect(ui_->login_state, SIGNAL(LogoutClicked()), SLOT(Logout())); + + ui_->login_state->AddCredentialField(ui_->server); + ui_->login_state->AddCredentialField(ui_->mail); + ui_->login_state->AddCredentialField(ui_->password); + ui_->login_state->AddCredentialGroup(ui_->account_group); + + ui_->library_box->addItem("None", "none"); + + connect(service_, SIGNAL(GetLibrariesFinishedSignal(QMap)), + this, SLOT(GetLibrariesFinished(QMap))); +} + +SeafileSettingsPage::~SeafileSettingsPage() {} + +void SeafileSettingsPage::Load() { + QSettings s; + s.beginGroup(SeafileService::kSettingsGroup); + + ui_->server->setText(s.value("server").toString()); + ui_->mail->setText(s.value("mail").toString()); + + if (!ui_->server->text().isEmpty() && !ui_->mail->text().isEmpty()) { + ui_->login_state->SetLoggedIn(LoginStateWidget::LoggedIn, + ui_->mail->text()); + + // If there is more than "none" library, that means that we already got the + // libraries + if (ui_->library_box->count() <= 1) { + service_->GetLibraries(); + } + } +} + +void SeafileSettingsPage::GetLibrariesFinished( + const QMap& libraries) { + ui_->library_box->clear(); + ui_->library_box->addItem("None", "none"); + ui_->library_box->addItem("All (could be slow)", "all"); + + // key : library's id, value : library's name + QMapIterator library(libraries); + while (library.hasNext()) { + library.next(); + ui_->library_box->addItem(library.value(), library.key()); + } + + QSettings s; + s.beginGroup(SeafileService::kSettingsGroup); + QString library_id = s.value("library").toString(); + + int saved_index = ui_->library_box->findData(library_id); + if (saved_index != -1) { + ui_->library_box->setCurrentIndex(saved_index); + } +} + +void SeafileSettingsPage::Save() { + QString id = + ui_->library_box->itemData(ui_->library_box->currentIndex()).toString(); + + QSettings s; + s.beginGroup(SeafileService::kSettingsGroup); + + s.setValue("mail", ui_->mail->text()); + s.setValue("server", ui_->server->text()); + s.setValue("library", id); + // Don't need to save the password + + if (service_->has_credentials()) { + service_->ChangeLibrary(id); + } +} + +void SeafileSettingsPage::Login() { + ui_->login_button->setEnabled(false); + + if (service_->GetToken(ui_->mail->text(), ui_->password->text(), + ui_->server->text())) { + Save(); + + ui_->login_state->SetLoggedIn(LoginStateWidget::LoggedIn, + ui_->mail->text()); + + service_->GetLibraries(); + } else { + ui_->login_button->setEnabled(true); + QMessageBox::warning(this, tr("Unable to connect"), + tr("Unable to connect")); + } +} + +void SeafileSettingsPage::Logout() { + service_->ForgetCredentials(); + + // We choose to keep the server + ui_->mail->clear(); + ui_->password->clear(); + + QSettings s; + s.beginGroup(SeafileService::kSettingsGroup); + + s.remove("mail"); + s.remove("server"); + s.remove("library"); + + ui_->library_box->clear(); + ui_->library_box->addItem("None", "none"); + + ui_->login_state->SetLoggedIn(LoginStateWidget::LoggedOut); + ui_->login_button->setEnabled(true); +} diff --git a/src/internet/seafile/seafilesettingspage.h b/src/internet/seafile/seafilesettingspage.h new file mode 100644 index 000000000..3285ae695 --- /dev/null +++ b/src/internet/seafile/seafilesettingspage.h @@ -0,0 +1,51 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, Chocobozzz + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef INTERNET_SEAFILE_SEAFILESETTINGSPAGE_H_ +#define INTERNET_SEAFILE_SEAFILESETTINGSPAGE_H_ + +#include "ui/settingspage.h" + +#include +#include + +class Ui_SeafileSettingsPage; +class SeafileService; + +class SeafileSettingsPage : public SettingsPage { + Q_OBJECT + + public: + explicit SeafileSettingsPage(SettingsDialog* dialog); + ~SeafileSettingsPage(); + + void Load(); + void Save(); + + private slots: + void Login(); + void Logout(); + // Map -> key : library's id, value : library's name + void GetLibrariesFinished(const QMap& libraries); + + private: + std::unique_ptr ui_; + SeafileService* service_; +}; + +#endif // INTERNET_SEAFILE_SEAFILESETTINGSPAGE_H_ diff --git a/src/internet/seafile/seafilesettingspage.ui b/src/internet/seafile/seafilesettingspage.ui new file mode 100644 index 000000000..b05e740f4 --- /dev/null +++ b/src/internet/seafile/seafilesettingspage.ui @@ -0,0 +1,175 @@ + + + SeafileSettingsPage + + + + 0 + 0 + 480 + 261 + + + + Seafile + + + + + + + + + + + + Account details + + + + + + true + + + + 0 + + + 0 + + + 0 + + + 0 + + + + + Password + + + + + + + QLineEdit::Password + + + + + + + + + + Email + + + + + + + Login + + + + + + + Server + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 0 + 0 + + + + Preference + + + + + 20 + 19 + 431 + 31 + + + + + QLayout::SetDefaultConstraint + + + + + + 0 + 0 + + + + + + + + + 0 + 0 + + + + Library + + + + + + + + + + + + LoginStateWidget + QWidget +
widgets/loginstatewidget.h
+ 1 +
+
+ + server + mail + password + login_button + library_box + + + +
diff --git a/src/internet/seafile/seafiletree.cpp b/src/internet/seafile/seafiletree.cpp new file mode 100644 index 000000000..82479e9f4 --- /dev/null +++ b/src/internet/seafile/seafiletree.cpp @@ -0,0 +1,394 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, Chocobozzz + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include "seafiletree.h" + +#include +#include +#include + +#include "core/logging.h" + +SeafileTree::SeafileTree() {} + +SeafileTree::SeafileTree(const SeafileTree& copy) { + libraries_ = copy.libraries(); +} + +QList SeafileTree::libraries() const { + return libraries_; +} + +void SeafileTree::Print() const { + qLog(Debug) << "library count : " << libraries_.count(); + + for (TreeItem* item : libraries_) { + qLog(Debug) << "library : " << item->ToString(1); + } +} + +void SeafileTree::AddLibrary(const QString& name, const QString& id) { + libraries_.append(new TreeItem(Entry(name, id, Entry::Type::LIBRARY))); +} + +void SeafileTree::DeleteLibrary(const QString& id) { + for (int i = 0; i < libraries_.size(); ++i) { + if (libraries_.at(i)->entry().id() == id) { + libraries_.removeAt(i); + return; + } + } +} + +bool SeafileTree::AddEntry(const QString& library, const QString& path, + const Entry& entry) { + TreeItem* dir_node = FindFromAbsolutePath(library, path); + + if (!dir_node) { + qLog(Warning) << "Can't find the path..."; + return false; + } + + // If it is not a dir or a library we can't add an entry... + if (!dir_node->entry().is_dir() && !dir_node->entry().is_library()) { + qLog(Warning) << "This is not a dir or a file..."; + return false; + } + + dir_node->AppendChild(entry); + + return true; +} + +void SeafileTree::CheckEntries(const Entries& server_entries, + const Entry& library, const QString& path) { + TreeItem* local_item = FindFromAbsolutePath(library.id(), path); + + // Don't know the path + // Have to add all entries + if (!local_item) { + emit ToAdd(library.id(), path, library); + return; + } + + Entries local_entries = local_item->children_entries(); + + for (const Entry& server_entry : server_entries) { + bool is_in_tree = false; + + for (int i = 0; i < local_entries.size(); ++i) { + Entry local_entry = local_entries.at(i); + + // We found the entry in the tree + if (local_entry.name() == server_entry.name() && + local_entry.type() == server_entry.type()) { + is_in_tree = true; + + // Need to update + if (local_entry.id() != server_entry.id()) { + emit ToUpdate(library.id(), path, server_entry); + + // Set the new id to the local entry + local_entry.set_id(server_entry.id()); + } + + // local_entries could be named "local_entries_to_proceed" + // So we delete from the list the entry we just proceeded + local_entries.removeAt(i); + + break; + } + } + + // Need to add the entry + if (!is_in_tree) { + emit ToAdd(library.id(), path, server_entry); + } + } + + // Each entry in this list corresponds to an entry that we didn't proceed + // So if the entry is in the tree but not on the server : we have to delete it + for (const Entry& local_entry : local_entries) { + emit ToDelete(library.id(), path, local_entry); + } +} + +SeafileTree::TreeItem* SeafileTree::FindLibrary(const QString& library) { + for (TreeItem* item : libraries_) { + if (item->entry().id() == library) return item; + } + + return nullptr; +} + +SeafileTree::TreeItem* SeafileTree::FindFromAbsolutePath(const QString& library, + const QString& path) { + TreeItem* node_item = FindLibrary(library); + + if (!node_item) { + return nullptr; + } + + QStringList path_parts = path.split("/", QString::SkipEmptyParts); + + for (const QString& part : path_parts) { + node_item = node_item->FindChild(part); + + if (!node_item) { + break; + } + } + + return node_item; +} + +bool SeafileTree::DeleteEntry(const QString& library, const QString& path, + const Entry& entry) { + TreeItem* item_parent = FindFromAbsolutePath(library, path); + + if (!item_parent) { + qLog(Debug) << "Unable to delete " << library + path + entry.name() + << " : path " << path << " not found"; + return false; + } + + TreeItem* item_entry = item_parent->FindChild(entry.name()); + + if (!item_entry) { + qLog(Debug) << "Unable to delete " << library + path + entry.name() + << " : entry " << entry.name() << " from path not found"; + return false; + } + + if (!item_parent->RemoveChild(item_entry)) { + qLog(Debug) << "Can't remove " << item_entry->entry().name() + << " from parent"; + return false; + } + + delete item_entry; + + return true; +} + +void SeafileTree::Clear() { + qDeleteAll(libraries_); + libraries_.clear(); +} + +QList> SeafileTree::GetRecursiveFilesOfDir( + const QString& path, const TreeItem* item) { + // key = path, value = entry + QList> files; + + if (!item) { + return files; + } + + if (item->entry().is_file()) { + files.append(qMakePair(path, item->entry())); + // Get files of the dir + } else { + for (TreeItem* child_item : item->children()) { + if (child_item->entry().is_file()) { + files.append(qMakePair(path, child_item->entry())); + } else { + QString name = child_item->entry().name() + "/"; + files.append(GetRecursiveFilesOfDir(path + name, child_item)); + } + } + } + + return files; +} + +SeafileTree::~SeafileTree() {} + +/* ################################# Entry ################################# */ + +QString SeafileTree::Entry::name() const { return name_; } +QString SeafileTree::Entry::id() const { return id_; } +SeafileTree::Entry::Type SeafileTree::Entry::type() const { return type_; } +bool SeafileTree::Entry::is_dir() const { return (type_ == Entry::DIR); } +bool SeafileTree::Entry::is_file() const { return (type_ == Entry::FILE); } +bool SeafileTree::Entry::is_library() const { + return (type_ == Entry::LIBRARY); +} +void SeafileTree::Entry::set_name(const QString& name) { name_ = name; } +void SeafileTree::Entry::set_id(const QString& id) { id_ = id; } +void SeafileTree::Entry::set_type(const Type& type) { type_ = type; } + +QString SeafileTree::Entry::ToString() const { + return "name : " + name_ + " id : " + id_ + " type : " + TypeToString(type_); +} + +SeafileTree::Entry& SeafileTree::Entry::operator=(const Entry& entry) { + name_ = entry.name(); + id_ = entry.id(); + type_ = entry.type(); + + return *this; +} + +bool SeafileTree::Entry::operator==(const Entry& a) const { + return a.name() == name() && a.id() == id() && a.type() == type(); +} + +bool SeafileTree::Entry::operator!=(const Entry& a) const { + return !(operator==(a)); +} + +SeafileTree::Entry::~Entry() {} + +QString SeafileTree::Entry::TypeToString(const Type& type) { + switch (type) { + case DIR: + return "dir"; + case FILE: + return "file"; + case LIBRARY: + return "library"; + default: + return QString::null; + } +} + +SeafileTree::Entry::Type SeafileTree::Entry::StringToType(const QString& type) { + if (type == "dir") { + return DIR; + } else if (type == "file") { + return FILE; + } else if (type == "library") { + return LIBRARY; + } + + return NONE; +} + +/* ############################### TreeItem ############################### */ + +SeafileTree::Entries SeafileTree::TreeItem::children_entries() const { + Entries entries; + + for (TreeItem* item : children_) { + entries.append(Entry(item->entry())); + } + + return entries; +} + +SeafileTree::TreeItem* SeafileTree::TreeItem::child(int i) const { + return children_.at(i); +} +QList SeafileTree::TreeItem::children() const { + return children_; +} +SeafileTree::Entry SeafileTree::TreeItem::entry() const { return entry_; } +void SeafileTree::TreeItem::set_entry(const Entry& entry) { entry_ = entry; } +void SeafileTree::TreeItem::set_children(const QList& children) { + children_ = children; +} + +void SeafileTree::TreeItem::AppendChild(TreeItem* child) { + children_.append(child); +} + +void SeafileTree::TreeItem::AppendChild(const Entry& entry) { + children_.append(new TreeItem(entry)); +} + +bool SeafileTree::TreeItem::RemoveChild(TreeItem* child) { + return children_.removeOne(child); +} + +SeafileTree::TreeItem* SeafileTree::TreeItem::FindChild( + const QString& name) const { + for (TreeItem* item : children_) { + if (item->entry().name() == name) return item; + } + + return nullptr; +} + +QString SeafileTree::TreeItem::ToString(int i) const { + QString res = ""; + + for (int j = 0; j < i; ++j) { + res += " "; + } + + res += entry_.ToString() + "\n"; + + for (TreeItem* item : children_) { + res += item->ToString(i + 1); + } + + return res; +} + +SeafileTree::TreeItem::~TreeItem() { + // We need to delete children + qDeleteAll(children_); +} + +QDataStream& operator<<(QDataStream& out, const SeafileTree::Entry& entry) { + out << entry.name_ << entry.id_ << static_cast(entry.type_); + + return out; +} + +QDataStream& operator>>(QDataStream& in, SeafileTree::Entry& entry) { + quint8 temp; + + in >> entry.name_; + in >> entry.id_; + in >> temp; + entry.type_ = SeafileTree::Entry::Type(temp); + + return in; +} + +QDataStream& operator<<(QDataStream& out, SeafileTree::TreeItem* item) { + out << item->entry_ << item->children_; + + return out; +} + +QDataStream& operator>>(QDataStream& in, SeafileTree::TreeItem*& item) { + SeafileTree::Entry entry; + QList children; + + in >> entry; + in >> children; + + item = new SeafileTree::TreeItem(entry, children); + + return in; +} + +QDataStream& operator<<(QDataStream& out, const SeafileTree& tree) { + out << tree.libraries_; + + return out; +} + +QDataStream& operator>>(QDataStream& in, SeafileTree& tree) { + in >> tree.libraries_; + + return in; +} diff --git a/src/internet/seafile/seafiletree.h b/src/internet/seafile/seafiletree.h new file mode 100644 index 000000000..5635156dc --- /dev/null +++ b/src/internet/seafile/seafiletree.h @@ -0,0 +1,185 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, Chocobozzz + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +/* Contacts (for explanations, congratulations, insults) : + * - +*/ + +#ifndef INTERNET_SEAFILE_SEAFILETREE_H_ +#define INTERNET_SEAFILE_SEAFILETREE_H_ + +#include +#include +#include +#include + +#include "internet/core/cloudfileservice.h" + +// Reproduce the file system of Seafile server libraries +// Analog to a tree +class SeafileTree : public QObject { + Q_OBJECT + + public: + SeafileTree(); + SeafileTree(const SeafileTree& copy); + ~SeafileTree(); + + class Entry { + public: + enum Type { DIR = 0, FILE = 1, LIBRARY = 2, NONE = 3 }; + + Entry(const QString& name = QString(), const QString& id = QString(), + const Type& type = NONE) + : name_(name), id_(id), type_(type) {} + Entry(const Entry& entry) + : name_(entry.name()), id_(entry.id()), type_(entry.type()) {} + ~Entry(); + + QString name() const; + void set_name(const QString& name); + QString id() const; + void set_id(const QString& id); + Type type() const; + void set_type(const Type& type); + + bool is_dir() const; + bool is_file() const; + bool is_library() const; + + Entry& operator=(const Entry& entry); + bool operator==(const Entry& a) const; + bool operator!=(const Entry& a) const; + + QString ToString() const; + + static QString TypeToString(const Type& type); + static Type StringToType(const QString& type); + + private: + QString name_, id_; + Type type_; + + friend QDataStream& operator<<(QDataStream& out, + const SeafileTree::Entry& entry); + friend QDataStream& operator>>(QDataStream& in, SeafileTree::Entry& entry); + }; + + typedef QList Entries; + + // Node of the tree + // Contains an entry + class TreeItem { + public: + TreeItem(const Entry& entry = Entry(), + const QList& children = QList()) + : entry_(entry), children_(children) {} + TreeItem(const TreeItem& copy) + : entry_(copy.entry()), children_(copy.children()) {} + ~TreeItem(); + + TreeItem* child(int i) const; + QList children() const; + // List of each child's entry + Entries children_entries() const; + + void set_children(const QList& children); + + Entry entry() const; + void set_entry(const Entry& entry); + + void AppendChild(TreeItem* child); + void AppendChild(const Entry& entry); + + // True if child is removed + bool RemoveChild(TreeItem* child); + + // nullptr if we didn't find a child entry with the given name + TreeItem* FindChild(const QString& name) const; + + // Convert the node in QString (for debug) + QString ToString(int i) const; + + private: + Entry entry_; + QList children_; + + friend QDataStream& operator<<(QDataStream& out, + SeafileTree::TreeItem* item); + friend QDataStream& operator>>(QDataStream& in, + SeafileTree::TreeItem*& item); + }; + + QList libraries() const; + + void AddLibrary(const QString& name, const QString& id); + void DeleteLibrary(const QString& id); + bool AddEntry(const QString& library, const QString& path, + const Entry& entry); + bool DeleteEntry(const QString& library, const QString& path, + const Entry& entry); + + // Get a list of pair (path, entry) corresponding to the subfiles (and + // recursively to the subsubfiles...) of the given item + QList> GetRecursiveFilesOfDir( + const QString& path, const TreeItem* item); + + // nullptr if we didn't find the library with the given id + TreeItem* FindLibrary(const QString& library); + // nullptr if we didn't find the item + TreeItem* FindFromAbsolutePath(const QString& library, const QString& path); + + // Compare the server entries with the tree + // Emit signals (ToDelete, ToAdd, ToUpdate) + void CheckEntries(const Entries& server_entries, const Entry& library, + const QString& path); + + // Destroy the tree + void Clear(); + + // Print the tree in the debug log + void Print() const; + + signals: + // Entry to delete in the tree + void ToDelete(const QString& library, const QString& path, + const SeafileTree::Entry& entry); + // Entry to add in the tree + void ToAdd(const QString& library, const QString& path, + const SeafileTree::Entry& entry); + // Entry to update in the tree + void ToUpdate(const QString& library, const QString& path, + const SeafileTree::Entry& entry); + + private: + QList libraries_; + + friend QDataStream& operator<<(QDataStream& out, const SeafileTree& tree); + friend QDataStream& operator>>(QDataStream& in, SeafileTree& tree); +}; + +QDataStream& operator<<(QDataStream& out, const SeafileTree& tree); +QDataStream& operator>>(QDataStream& in, SeafileTree& tree); + +QDataStream& operator<<(QDataStream& out, const SeafileTree::Entry& entry); +QDataStream& operator>>(QDataStream& in, SeafileTree::Entry& entry); + +QDataStream& operator<<(QDataStream& out, SeafileTree::TreeItem* item); +QDataStream& operator>>(QDataStream& in, SeafileTree::TreeItem*& item); + +#endif // INTERNET_SEAFILE_SEAFILETREE_H_ diff --git a/src/internet/seafile/seafileurlhandler.cpp b/src/internet/seafile/seafileurlhandler.cpp new file mode 100644 index 000000000..b2c6f3ed5 --- /dev/null +++ b/src/internet/seafile/seafileurlhandler.cpp @@ -0,0 +1,40 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, Chocobozzz + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include "seafileurlhandler.h" + +#include "seafileservice.h" + +SeafileUrlHandler::SeafileUrlHandler(SeafileService* service, QObject* parent) + : UrlHandler(parent), service_(service) {} + +UrlHandler::LoadResult SeafileUrlHandler::StartLoading(const QUrl& url) { + QString file_library_and_path = url.path(); + QRegExp reg("/([^/]+)(/.*)$"); + + if (reg.indexIn(file_library_and_path) == -1) { + qLog(Debug) << "Can't find repo and file path in " << url; + } + + QString library = reg.cap(1); + QString filepath = reg.cap(2); + + QUrl real_url = service_->GetStreamingUrlFromSongId(library, filepath); + + return LoadResult(url, LoadResult::TrackAvailable, real_url); +} diff --git a/src/internet/seafile/seafileurlhandler.h b/src/internet/seafile/seafileurlhandler.h new file mode 100644 index 000000000..e0f0f15d6 --- /dev/null +++ b/src/internet/seafile/seafileurlhandler.h @@ -0,0 +1,39 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, Chocobozzz + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef INTERNET_SEAFILE_SEAFILEURLHANDLER_H_ +#define INTERNET_SEAFILE_SEAFILEURLHANDLER_H_ + +#include "core/urlhandler.h" + +class SeafileService; + +class SeafileUrlHandler : public UrlHandler { + Q_OBJECT + public: + explicit SeafileUrlHandler(SeafileService* service, QObject* parent = nullptr); + + QString scheme() const { return "seafile"; } + QIcon icon() const { return QIcon(":/providers/seafile.png"); } + LoadResult StartLoading(const QUrl& url); + + private: + SeafileService* service_; +}; + +#endif // INTERNET_SEAFILE_SEAFILEURLHANDLER_H_ diff --git a/src/internet/skydriveservice.cpp b/src/internet/skydrive/skydriveservice.cpp similarity index 85% rename from src/internet/skydriveservice.cpp rename to src/internet/skydrive/skydriveservice.cpp index d80b2cfae..91bfce90c 100644 --- a/src/internet/skydriveservice.cpp +++ b/src/internet/skydrive/skydriveservice.cpp @@ -1,3 +1,22 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012-2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, David Sansome + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + #include "skydriveservice.h" #include @@ -7,8 +26,8 @@ #include "core/application.h" #include "core/player.h" #include "core/waitforsignal.h" -#include "internet/oauthenticator.h" -#include "internet/skydriveurlhandler.h" +#include "internet/core/oauthenticator.h" +#include "internet/skydrive/skydriveurlhandler.h" namespace { diff --git a/src/internet/skydrive/skydriveservice.h b/src/internet/skydrive/skydriveservice.h new file mode 100644 index 000000000..9cd7cbbbf --- /dev/null +++ b/src/internet/skydrive/skydriveservice.h @@ -0,0 +1,65 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, David Sansome + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef INTERNET_SKYDRIVE_SKYDRIVESERVICE_H_ +#define INTERNET_SKYDRIVE_SKYDRIVESERVICE_H_ + +#include "internet/core/cloudfileservice.h" + +#include + +class OAuthenticator; +class QNetworkRequest; +class QNetworkReply; + +class SkydriveService : public CloudFileService { + Q_OBJECT + + public: + SkydriveService(Application* app, InternetModel* parent); + + static const char* kServiceName; + static const char* kSettingsGroup; + + virtual bool has_credentials() const; + QUrl GetStreamingUrlFromSongId(const QString& song_id); + + public slots: + virtual void Connect(); + void ForgetCredentials(); + + private slots: + void ConnectFinished(OAuthenticator* oauth); + void FetchUserInfoFinished(QNetworkReply* reply); + void ListFilesFinished(QNetworkReply* reply); + + signals: + void Connected(); + + private: + QString refresh_token() const; + void AddAuthorizationHeader(QNetworkRequest* request); + void ListFiles(const QString& folder); + void EnsureConnected(); + + QString access_token_; + QDateTime expiry_time_; +}; + +#endif // INTERNET_SKYDRIVE_SKYDRIVESERVICE_H_ diff --git a/src/internet/skydrivesettingspage.cpp b/src/internet/skydrive/skydrivesettingspage.cpp similarity index 92% rename from src/internet/skydrivesettingspage.cpp rename to src/internet/skydrive/skydrivesettingspage.cpp index e7a6b33c4..7dfe83ad2 100644 --- a/src/internet/skydrivesettingspage.cpp +++ b/src/internet/skydrive/skydrivesettingspage.cpp @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2013, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, David Sansome Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -21,8 +22,8 @@ #include "ui_skydrivesettingspage.h" #include "core/application.h" -#include "internet/skydriveservice.h" -#include "internet/internetmodel.h" +#include "internet/skydrive/skydriveservice.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" #include "ui/settingsdialog.h" SkydriveSettingsPage::SkydriveSettingsPage(SettingsDialog* parent) diff --git a/src/internet/skydrivesettingspage.h b/src/internet/skydrive/skydrivesettingspage.h similarity index 77% rename from src/internet/skydrivesettingspage.h rename to src/internet/skydrive/skydrivesettingspage.h index 4b27cc487..6a524f47d 100644 --- a/src/internet/skydrivesettingspage.h +++ b/src/internet/skydrive/skydrivesettingspage.h @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2013, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, David Sansome Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +16,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef SKYDRIVESETTINGSPAGE_H -#define SKYDRIVESETTINGSPAGE_H +#ifndef INTERNET_SKYDRIVE_SKYDRIVESETTINGSPAGE_H_ +#define INTERNET_SKYDRIVE_SKYDRIVESETTINGSPAGE_H_ #include "ui/settingspage.h" @@ -30,7 +31,7 @@ class SkydriveSettingsPage : public SettingsPage { Q_OBJECT public: - SkydriveSettingsPage(SettingsDialog* parent = nullptr); + explicit SkydriveSettingsPage(SettingsDialog* parent = nullptr); ~SkydriveSettingsPage(); void Load(); @@ -50,4 +51,4 @@ class SkydriveSettingsPage : public SettingsPage { SkydriveService* service_; }; -#endif // SKYDRIVESETTINGSPAGE_H +#endif // INTERNET_SKYDRIVE_SKYDRIVESETTINGSPAGE_H_ diff --git a/src/internet/skydrivesettingspage.ui b/src/internet/skydrive/skydrivesettingspage.ui similarity index 100% rename from src/internet/skydrivesettingspage.ui rename to src/internet/skydrive/skydrivesettingspage.ui diff --git a/src/internet/skydrive/skydriveurlhandler.cpp b/src/internet/skydrive/skydriveurlhandler.cpp new file mode 100644 index 000000000..faaf189de --- /dev/null +++ b/src/internet/skydrive/skydriveurlhandler.cpp @@ -0,0 +1,31 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include "skydriveurlhandler.h" + +#include "skydriveservice.h" + +SkydriveUrlHandler::SkydriveUrlHandler(SkydriveService* service, + QObject* parent) + : UrlHandler(parent), service_(service) {} + +UrlHandler::LoadResult SkydriveUrlHandler::StartLoading(const QUrl& url) { + QString file_id(url.path()); + QUrl real_url = service_->GetStreamingUrlFromSongId(file_id); + return LoadResult(url, LoadResult::TrackAvailable, real_url); +} diff --git a/src/internet/skydrive/skydriveurlhandler.h b/src/internet/skydrive/skydriveurlhandler.h new file mode 100644 index 000000000..dd18346b7 --- /dev/null +++ b/src/internet/skydrive/skydriveurlhandler.h @@ -0,0 +1,40 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef INTERNET_SKYDRIVE_SKYDRIVEURLHANDLER_H_ +#define INTERNET_SKYDRIVE_SKYDRIVEURLHANDLER_H_ + +#include "core/urlhandler.h" + +class SkydriveService; + +class SkydriveUrlHandler : public UrlHandler { + Q_OBJECT + + public: + explicit SkydriveUrlHandler(SkydriveService* service, QObject* parent = nullptr); + + QString scheme() const { return "skydrive"; } + QIcon icon() const { return QIcon(":providers/skydrive.png"); } + LoadResult StartLoading(const QUrl& url); + + private: + SkydriveService* service_; +}; + +#endif // INTERNET_SKYDRIVE_SKYDRIVEURLHANDLER_H_ diff --git a/src/internet/skydriveservice.h b/src/internet/skydriveservice.h deleted file mode 100644 index 5599ee60c..000000000 --- a/src/internet/skydriveservice.h +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -#ifndef SKYDRIVESERVICE_H -#define SKYDRIVESERVICE_H - -#include "cloudfileservice.h" - -#include - -class OAuthenticator; -class QNetworkRequest; -class QNetworkReply; - -class SkydriveService : public CloudFileService { - Q_OBJECT - - public: - SkydriveService(Application* app, InternetModel* parent); - - static const char* kServiceName; - static const char* kSettingsGroup; - - virtual bool has_credentials() const; - QUrl GetStreamingUrlFromSongId(const QString& song_id); - - public slots: - virtual void Connect(); - void ForgetCredentials(); - - private slots: - void ConnectFinished(OAuthenticator* oauth); - void FetchUserInfoFinished(QNetworkReply* reply); - void ListFilesFinished(QNetworkReply* reply); - - signals: - void Connected(); - - private: - QString refresh_token() const; - void AddAuthorizationHeader(QNetworkRequest* request); - void ListFiles(const QString& folder); - void EnsureConnected(); - - QString access_token_; - QDateTime expiry_time_; -}; - -#endif // SKYDRIVESERVICE_H diff --git a/src/internet/skydriveurlhandler.cpp b/src/internet/skydriveurlhandler.cpp deleted file mode 100644 index ae00ed3d9..000000000 --- a/src/internet/skydriveurlhandler.cpp +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -#include "skydriveurlhandler.h" - -#include "skydriveservice.h" - -SkydriveUrlHandler::SkydriveUrlHandler(SkydriveService* service, - QObject* parent) - : UrlHandler(parent), service_(service) {} - -UrlHandler::LoadResult SkydriveUrlHandler::StartLoading(const QUrl& url) { - QString file_id(url.path()); - QUrl real_url = service_->GetStreamingUrlFromSongId(file_id); - return LoadResult(url, LoadResult::TrackAvailable, real_url); -} diff --git a/src/internet/skydriveurlhandler.h b/src/internet/skydriveurlhandler.h deleted file mode 100644 index 1e7e61d15..000000000 --- a/src/internet/skydriveurlhandler.h +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -#ifndef SKYDRIVEURLHANDLER_H -#define SKYDRIVEURLHANDLER_H - -#include "core/urlhandler.h" - -class SkydriveService; - -class SkydriveUrlHandler : public UrlHandler { - Q_OBJECT - public: - SkydriveUrlHandler(SkydriveService* service, QObject* parent = nullptr); - - QString scheme() const { return "skydrive"; } - QIcon icon() const { return QIcon(":providers/skydrive.png"); } - LoadResult StartLoading(const QUrl& url); - - private: - SkydriveService* service_; -}; - -#endif // SKYDRIVEURLHANDLER_H diff --git a/src/internet/somafmservice.cpp b/src/internet/somafm/somafmservice.cpp similarity index 95% rename from src/internet/somafmservice.cpp rename to src/internet/somafm/somafmservice.cpp index 8d7db7a30..270ba5c72 100644 --- a/src/internet/somafmservice.cpp +++ b/src/internet/somafm/somafmservice.cpp @@ -1,5 +1,9 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2013, David Sansome + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2011, Paweł Bara + Copyright 2012, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -16,8 +20,17 @@ */ #include "somafmservice.h" + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + #include "somafmurlhandler.h" -#include "internetmodel.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" #include "core/application.h" #include "core/closure.h" #include "core/logging.h" @@ -29,14 +42,6 @@ #include "globalsearch/somafmsearchprovider.h" #include "ui/iconloader.h" -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include - const int SomaFMServiceBase::kStreamsCacheDurationSecs = 60 * 60 * 24 * 28; // 4 weeks @@ -124,7 +129,7 @@ void SomaFMServiceBase::RefreshStreamsFinished(QNetworkReply* reply, reply->deleteLater(); if (reply->error() != QNetworkReply::NoError) { - // TODO: Error handling + // TODO(David Sansome): Error handling qLog(Error) << reply->errorString(); return; } diff --git a/src/internet/somafmservice.h b/src/internet/somafm/somafmservice.h similarity index 87% rename from src/internet/somafmservice.h rename to src/internet/somafm/somafmservice.h index 9c34e1c89..72523fb8e 100644 --- a/src/internet/somafmservice.h +++ b/src/internet/somafm/somafmservice.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2010-2013, David Sansome + Copyright 2010, 2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,12 +17,12 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef SOMAFMSERVICE_H -#define SOMAFMSERVICE_H +#ifndef INTERNET_SOMAFM_SOMAFMSERVICE_H_ +#define INTERNET_SOMAFM_SOMAFMSERVICE_H_ #include -#include "internetservice.h" +#include "internet/core/internetservice.h" #include "core/cachedlist.h" class SomaFMUrlHandler; @@ -39,7 +41,9 @@ class SomaFMServiceBase : public InternetService { const QIcon& icon); ~SomaFMServiceBase(); - enum ItemType { Type_Stream = 2000, }; + enum ItemType { + Type_Stream = 2000, + }; struct Stream { QString title_; @@ -67,7 +71,7 @@ class SomaFMServiceBase : public InternetService { bool IsStreamListStale() const { return streams_.IsStale(); } StreamList Streams(); -signals: + signals: void StreamsChanged(); private slots: @@ -114,4 +118,4 @@ QDataStream& operator<<(QDataStream& out, const SomaFMService::Stream& stream); QDataStream& operator>>(QDataStream& in, SomaFMService::Stream& stream); Q_DECLARE_METATYPE(SomaFMService::Stream) -#endif // SOMAFMSERVICE_H +#endif // INTERNET_SOMAFM_SOMAFMSERVICE_H_ diff --git a/src/internet/somafmurlhandler.cpp b/src/internet/somafm/somafmurlhandler.cpp similarity index 89% rename from src/internet/somafmurlhandler.cpp rename to src/internet/somafm/somafmurlhandler.cpp index 2e4f1cba7..27f7a64f8 100644 --- a/src/internet/somafmurlhandler.cpp +++ b/src/internet/somafm/somafmurlhandler.cpp @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011-2013, David Sansome + Copyright 2012, Olaf Christ + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,19 +18,20 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#include "internetmodel.h" -#include "somafmservice.h" #include "somafmurlhandler.h" -#include "core/application.h" -#include "core/logging.h" -#include "core/taskmanager.h" -#include "playlistparsers/playlistparser.h" #include #include #include #include +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "somafmservice.h" +#include "core/application.h" +#include "core/logging.h" +#include "core/taskmanager.h" +#include "playlistparsers/playlistparser.h" + SomaFMUrlHandler::SomaFMUrlHandler(Application* app, SomaFMServiceBase* service, QObject* parent) : UrlHandler(parent), app_(app), service_(service), task_id_(0) {} @@ -60,7 +64,7 @@ void SomaFMUrlHandler::LoadPlaylistFinished() { original_url.setScheme(scheme()); if (reply->error() != QNetworkReply::NoError) { - // TODO: Error handling + // TODO((David Sansome): Error handling qLog(Error) << reply->errorString(); emit AsyncLoadComplete(LoadResult(original_url, LoadResult::NoMoreTracks)); return; diff --git a/src/internet/somafmurlhandler.h b/src/internet/somafm/somafmurlhandler.h similarity index 78% rename from src/internet/somafmurlhandler.h rename to src/internet/somafm/somafmurlhandler.h index e2919393e..6f89d1ac5 100644 --- a/src/internet/somafmurlhandler.h +++ b/src/internet/somafm/somafmurlhandler.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011-2013, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef SOMAFMURLHANDLER_H -#define SOMAFMURLHANDLER_H +#ifndef INTERNET_SOMAFM_SOMAFMURLHANDLER_H_ +#define INTERNET_SOMAFM_SOMAFMURLHANDLER_H_ #include "core/urlhandler.h" @@ -44,4 +46,4 @@ class SomaFMUrlHandler : public UrlHandler { int task_id_; }; -#endif // SOMAFMURLHANDLER_H +#endif // INTERNET_SOMAFM_SOMAFMURLHANDLER_H_ diff --git a/src/internet/soundcloudservice.cpp b/src/internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp similarity index 87% rename from src/internet/soundcloudservice.cpp rename to src/internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp index 82d703367..4883afa96 100644 --- a/src/internet/soundcloudservice.cpp +++ b/src/internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2014, maximko + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -26,9 +29,9 @@ #include #include -#include "internetmodel.h" -#include "oauthenticator.h" -#include "searchboxwidget.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "internet/core/oauthenticator.h" +#include "internet/core/searchboxwidget.h" #include "core/application.h" #include "core/closure.h" @@ -74,7 +77,6 @@ SoundCloudService::SoundCloudService(Application* app, InternetModel* parent) search_box_(new SearchBoxWidget(this)), search_delay_(new QTimer(this)), next_pending_search_id_(0) { - search_delay_->setInterval(kSearchDelayMsec); search_delay_->setSingleShot(true); connect(search_delay_, SIGNAL(timeout()), SLOT(DoSearch())); @@ -119,30 +121,26 @@ void SoundCloudService::EnsureItemsCreated() { InternetModel::Role_PlayBehaviour); root_->appendRow(search_); } - if (!user_tracks_ && !user_activities_ &&!user_playlists_ && IsLoggedIn()) { - user_activities_ = - new QStandardItem(tr("Activities stream")); + if (!user_tracks_ && !user_activities_ && !user_playlists_ && IsLoggedIn()) { + user_activities_ = new QStandardItem(tr("Activities stream")); user_activities_->setData(InternetModel::PlayBehaviour_MultipleItems, - InternetModel::Role_PlayBehaviour); + InternetModel::Role_PlayBehaviour); root_->appendRow(user_activities_); - user_playlists_ = - new QStandardItem(tr("Playlists")); + user_playlists_ = new QStandardItem(tr("Playlists")); root_->appendRow(user_playlists_); - user_tracks_ = - new QStandardItem(tr("Tracks")); + user_tracks_ = new QStandardItem(tr("Tracks")); user_tracks_->setData(InternetModel::PlayBehaviour_MultipleItems, - InternetModel::Role_PlayBehaviour); + InternetModel::Role_PlayBehaviour); root_->appendRow(user_tracks_); - RetrieveUserData(); // at least, try to (this will do nothing if user isn't logged) + RetrieveUserData(); // at least, try to (this will do nothing if user isn't + // logged) } } -QWidget* SoundCloudService::HeaderWidget() const { - return search_box_; -} +QWidget* SoundCloudService::HeaderWidget() const { return search_box_; } void SoundCloudService::ShowConfig() { app_->OpenSettingsDialogAtPage(SettingsDialog::Page_SoundCloud); @@ -154,7 +152,8 @@ void SoundCloudService::Homepage() { void SoundCloudService::Connect() { OAuthenticator* oauth = new OAuthenticator( - kApiClientId, kApiClientSecret, OAuthenticator::RedirectStyle::REMOTE_WITH_STATE, this); + kApiClientId, kApiClientSecret, + OAuthenticator::RedirectStyle::REMOTE_WITH_STATE, this); oauth->StartAuthorisation(kOAuthEndpoint, kOAuthTokenEndpoint, kOAuthScope); @@ -200,12 +199,9 @@ void SoundCloudService::Logout() { access_token_.clear(); s.remove("access_token"); pending_playlists_requests_.clear(); - if (user_activities_) - root_->removeRow(user_activities_->row()); - if (user_tracks_) - root_->removeRow(user_tracks_->row()); - if (user_playlists_) - root_->removeRow(user_playlists_->row()); + if (user_activities_) root_->removeRow(user_activities_->row()); + if (user_tracks_) root_->removeRow(user_tracks_->row()); + if (user_playlists_) root_->removeRow(user_playlists_->row()); user_activities_ = nullptr; user_tracks_ = nullptr; user_playlists_ = nullptr; @@ -261,7 +257,6 @@ void SoundCloudService::RetrieveUserPlaylists() { QNetworkReply* reply = CreateRequest("me/playlists", parameters); NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), this, SLOT(UserPlaylistsRetrieved(QNetworkReply*)), reply); - } void SoundCloudService::UserPlaylistsRetrieved(QNetworkReply* reply) { @@ -374,7 +369,6 @@ QStandardItem* SoundCloudService::CreatePlaylistItem(const QString& playlist_nam QNetworkReply* SoundCloudService::CreateRequest(const QString& ressource_name, const QList& params) { - QUrl url(kUrl); url.setPath(ressource_name); @@ -394,7 +388,8 @@ QNetworkReply* SoundCloudService::CreateRequest(const QString& ressource_name, QVariant SoundCloudService::ExtractResult(QNetworkReply* reply) { if (reply->error() != QNetworkReply::NoError) { - qLog(Error) << "Error when retrieving SoundCloud results:" << reply->errorString() << QString(" (%1)").arg(reply->error()); + qLog(Error) << "Error when retrieving SoundCloud results:" + << reply->errorString() << QString(" (%1)").arg(reply->error()); if (reply->error() == QNetworkReply::ContentAccessDenied || reply->error() == QNetworkReply::ContentOperationNotPermittedError || reply->error() == QNetworkReply::ContentNotFoundError || @@ -413,21 +408,22 @@ QVariant SoundCloudService::ExtractResult(QNetworkReply* reply) { return result; } -void SoundCloudService::RetrievePlaylist(int playlist_id, QStandardItem* playlist_item) { +void SoundCloudService::RetrievePlaylist(int playlist_id, + QStandardItem* playlist_item) { const int request_id = next_retrieve_playlist_id_++; - pending_playlists_requests_.insert( - request_id, - PlaylistInfo(playlist_id, playlist_item)); + pending_playlists_requests_.insert(request_id, + PlaylistInfo(playlist_id, playlist_item)); QList parameters; parameters << Param("oauth_token", access_token_); - QNetworkReply* reply = CreateRequest("playlists/" + QString::number(playlist_id), parameters); + QNetworkReply* reply = + CreateRequest("playlists/" + QString::number(playlist_id), parameters); NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), this, SLOT(PlaylistRetrieved(QNetworkReply*, int)), reply, request_id); } -void SoundCloudService::PlaylistRetrieved(QNetworkReply* reply, int request_id) { - if (!pending_playlists_requests_.contains(request_id)) - return; +void SoundCloudService::PlaylistRetrieved(QNetworkReply* reply, + int request_id) { + if (!pending_playlists_requests_.contains(request_id)) return; PlaylistInfo playlist_info = pending_playlists_requests_.take(request_id); QVariant res = ExtractResult(reply); SongList songs = ExtractSongs(res.toMap()["tracks"]); @@ -495,10 +491,14 @@ Song SoundCloudService::ExtractSong(const QVariantMap& result_song) { QVariant cover = result_song["artwork_url"]; if (cover.isValid()) { + // Increase cover size. + // See https://developers.soundcloud.com/docs/api/reference#artwork_url + QString big_cover = cover.toString().replace("large", "t500x500"); + QUrl cover_url(big_cover, QUrl::StrictMode); + // SoundCloud covers URL are https, but our cover loader doesn't seem to // deal well with https URL. Anyway, we don't need a secure connection to // get a cover image. - QUrl cover_url = cover.toUrl(); cover_url.setScheme("http"); song.set_art_automatic(cover_url.toEncoded()); } diff --git a/src/internet/soundcloudservice.h b/src/internet/soundcloud/soundcloudservice.h similarity index 88% rename from src/internet/soundcloudservice.h rename to src/internet/soundcloud/soundcloudservice.h index 48fec7ec0..a806204b4 100644 --- a/src/internet/soundcloudservice.h +++ b/src/internet/soundcloud/soundcloudservice.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2012, David Sansome + Copyright 2012, 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,11 +17,11 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef SOUNDCLOUDSERVICE_H -#define SOUNDCLOUDSERVICE_H +#ifndef INTERNET_SOUNDCLOUD_SOUNDCLOUDSERVICE_H_ +#define INTERNET_SOUNDCLOUD_SOUNDCLOUDSERVICE_H_ -#include "internetmodel.h" -#include "internetservice.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "internet/core/internetservice.h" class NetworkAccessManager; class OAuthenticator; @@ -30,6 +32,7 @@ class QNetworkReply; class SoundCloudService : public InternetService { Q_OBJECT + public: SoundCloudService(Application* app, InternetModel* parent); ~SoundCloudService(); @@ -38,7 +41,7 @@ class SoundCloudService : public InternetService { QStandardItem* CreateRootItem(); void LazyPopulate(QStandardItem* parent); - // TODO + // TODO(Arnaud Bienner) // QList playlistitem_actions(const Song& song); void ShowContextMenu(const QPoint& global_pos); QWidget* HeaderWidget() const; @@ -75,8 +78,7 @@ class SoundCloudService : public InternetService { private: struct PlaylistInfo { PlaylistInfo() {} - PlaylistInfo(int id, QStandardItem* item) - : id_(id), item_(item) {} + PlaylistInfo(int id, QStandardItem* item) : id_(id), item_(item) {} int id_; QStandardItem* item_; @@ -97,7 +99,7 @@ class SoundCloudService : public InternetService { QStandardItem* CreatePlaylistItem(const QString& playlist_name); QNetworkReply* CreateRequest(const QString& ressource_name, - const QList >& params); + const QList>& params); // Convenient function for extracting result from reply QVariant ExtractResult(QNetworkReply* reply); // Returns items directly, as activities can be playlists or songs @@ -142,4 +144,4 @@ class SoundCloudService : public InternetService { static const char* kApiClientSecret; }; -#endif // SOUNDCLOUDSERVICE_H +#endif // INTERNET_SOUNDCLOUD_SOUNDCLOUDSERVICE_H_ diff --git a/src/internet/soundcloudsettingspage.cpp b/src/internet/soundcloud/soundcloudsettingspage.cpp similarity index 93% rename from src/internet/soundcloudsettingspage.cpp rename to src/internet/soundcloud/soundcloudsettingspage.cpp index 2813d361b..4382a4f5e 100644 --- a/src/internet/soundcloudsettingspage.cpp +++ b/src/internet/soundcloud/soundcloudsettingspage.cpp @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2014, David Sansome + Copyright 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -19,7 +20,7 @@ #include "soundcloudsettingspage.h" #include "ui_soundcloudsettingspage.h" #include "core/application.h" -#include "internet/internetmodel.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" SoundCloudSettingsPage::SoundCloudSettingsPage(SettingsDialog* parent) : SettingsPage(parent), diff --git a/src/internet/soundcloudsettingspage.h b/src/internet/soundcloud/soundcloudsettingspage.h similarity index 76% rename from src/internet/soundcloudsettingspage.h rename to src/internet/soundcloud/soundcloudsettingspage.h index 568c44b1e..25b5ea3fe 100644 --- a/src/internet/soundcloudsettingspage.h +++ b/src/internet/soundcloud/soundcloudsettingspage.h @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2014, David Sansome + Copyright 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +16,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef SOUNDCLOUDSETTINGSPAGE_H -#define SOUNDCLOUDSETTINGSPAGE_H +#ifndef INTERNET_SOUNDCLOUD_SOUNDCLOUDSETTINGSPAGE_H_ +#define INTERNET_SOUNDCLOUD_SOUNDCLOUDSETTINGSPAGE_H_ #include "ui/settingspage.h" @@ -27,7 +28,7 @@ class SoundCloudSettingsPage : public SettingsPage { Q_OBJECT public: - SoundCloudSettingsPage(SettingsDialog* parent = nullptr); + explicit SoundCloudSettingsPage(SettingsDialog* parent = nullptr); ~SoundCloudSettingsPage(); void Load(); @@ -47,4 +48,4 @@ class SoundCloudSettingsPage : public SettingsPage { SoundCloudService* service_; }; -#endif // SOUNDCLOUDSETTINGSPAGE_H +#endif // INTERNET_SOUNDCLOUD_SOUNDCLOUDSETTINGSPAGE_H_ diff --git a/src/internet/soundcloudsettingspage.ui b/src/internet/soundcloud/soundcloudsettingspage.ui similarity index 100% rename from src/internet/soundcloudsettingspage.ui rename to src/internet/soundcloud/soundcloudsettingspage.ui diff --git a/src/internet/spotifyblobdownloader.cpp b/src/internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp similarity index 97% rename from src/internet/spotifyblobdownloader.cpp rename to src/internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp index b51c63ef7..dd8604bcf 100644 --- a/src/internet/spotifyblobdownloader.cpp +++ b/src/internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011-2012, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/src/internet/spotifyblobdownloader.h b/src/internet/spotify/spotifyblobdownloader.h similarity index 80% rename from src/internet/spotifyblobdownloader.h rename to src/internet/spotify/spotifyblobdownloader.h index 974cdff88..d5879840b 100644 --- a/src/internet/spotifyblobdownloader.h +++ b/src/internet/spotify/spotifyblobdownloader.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef SPOTIFYBLOBDOWNLOADER_H -#define SPOTIFYBLOBDOWNLOADER_H +#ifndef INTERNET_SPOTIFY_SPOTIFYBLOBDOWNLOADER_H_ +#define INTERNET_SPOTIFY_SPOTIFYBLOBDOWNLOADER_H_ #include @@ -38,7 +40,7 @@ class SpotifyBlobDownloader : public QObject { void Start(); -signals: + signals: void Finished(); private slots: @@ -60,4 +62,4 @@ signals: QProgressDialog* progress_; }; -#endif // SPOTIFYBLOBDOWNLOADER_H +#endif // INTERNET_SPOTIFY_SPOTIFYBLOBDOWNLOADER_H_ diff --git a/src/internet/spotifyserver.cpp b/src/internet/spotify/spotifyserver.cpp similarity index 77% rename from src/internet/spotifyserver.cpp rename to src/internet/spotify/spotifyserver.cpp index ec2b56e69..3bdf4d8cd 100644 --- a/src/internet/spotifyserver.cpp +++ b/src/internet/spotify/spotifyserver.cpp @@ -1,5 +1,9 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011-2012, 2014, John Maguire + Copyright 2011-2012, 2014, David Sansome + Copyright 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2014, pie.or.paj + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -16,14 +20,16 @@ */ #include "spotifyserver.h" -#include "core/closure.h" -#include "core/logging.h" - -#include "spotifymessages.pb.h" #include #include #include +#include + +#include "core/closure.h" +#include "core/logging.h" + +#include "spotifymessages.pb.h" SpotifyServer::SpotifyServer(QObject* parent) : AbstractMessageHandler(nullptr, parent), @@ -204,6 +210,56 @@ void SpotifyServer::LoadUserPlaylist(int index) { LoadPlaylist(pb::spotify::UserPlaylist, index); } +void SpotifyServer::AddSongsToStarred(const QList& songs_urls) { + AddSongsToPlaylist(pb::spotify::Starred, songs_urls); +} + +void SpotifyServer::AddSongsToUserPlaylist(int playlist_index, + const QList& songs_urls) { + AddSongsToPlaylist(pb::spotify::UserPlaylist, songs_urls, playlist_index); +} + +void SpotifyServer::AddSongsToPlaylist( + const pb::spotify::PlaylistType playlist_type, + const QList& songs_urls, int playlist_index) { + pb::spotify::Message message; + pb::spotify::AddTracksToPlaylistRequest* req = + message.mutable_add_tracks_to_playlist(); + req->set_playlist_type(playlist_type); + req->set_playlist_index(playlist_index); + for (const QUrl& song_url : songs_urls) { + req->add_track_uri(DataCommaSizeFromQString(song_url.toString())); + } + SendOrQueueMessage(message); +} + +void SpotifyServer::RemoveSongsFromStarred( + const QList& songs_indices_to_remove) { + RemoveSongsFromPlaylist(pb::spotify::Starred, songs_indices_to_remove); +} + +void SpotifyServer::RemoveSongsFromUserPlaylist( + int playlist_index, const QList& songs_indices_to_remove) { + RemoveSongsFromPlaylist(pb::spotify::UserPlaylist, songs_indices_to_remove, + playlist_index); +} + +void SpotifyServer::RemoveSongsFromPlaylist( + const pb::spotify::PlaylistType playlist_type, + const QList& songs_indices_to_remove, int playlist_index) { + pb::spotify::Message message; + pb::spotify::RemoveTracksFromPlaylistRequest* req = + message.mutable_remove_tracks_from_playlist(); + req->set_playlist_type(playlist_type); + if (playlist_type == pb::spotify::UserPlaylist) { + req->set_playlist_index(playlist_index); + } + for (int song_index : songs_indices_to_remove) { + req->add_track_index(song_index); + } + SendOrQueueMessage(message); +} + void SpotifyServer::StartPlaybackLater(const QString& uri, quint16 port) { QTimer* timer = new QTimer(this); connect(timer, SIGNAL(timeout()), timer, SLOT(deleteLater())); @@ -222,11 +278,11 @@ void SpotifyServer::StartPlayback(const QString& uri, quint16 port) { SendOrQueueMessage(message); } -void SpotifyServer::Seek(qint64 offset_bytes) { +void SpotifyServer::Seek(qint64 offset_nsec) { pb::spotify::Message message; pb::spotify::SeekRequest* req = message.mutable_seek_request(); - req->set_offset_bytes(offset_bytes); + req->set_offset_nsec(offset_nsec); SendOrQueueMessage(message); } @@ -265,3 +321,10 @@ void SpotifyServer::LoadToplist() { SendOrQueueMessage(message); } + +void SpotifyServer::SetPaused(const bool paused) { + pb::spotify::Message message; + pb::spotify::PauseRequest* req = message.mutable_pause_request(); + req->set_paused(paused); + SendOrQueueMessage(message); +} diff --git a/src/internet/spotifyserver.h b/src/internet/spotify/spotifyserver.h similarity index 67% rename from src/internet/spotifyserver.h rename to src/internet/spotify/spotifyserver.h index 3474a6b1d..518d3273b 100644 --- a/src/internet/spotifyserver.h +++ b/src/internet/spotify/spotifyserver.h @@ -1,5 +1,9 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011-2012, 2014, John Maguire + Copyright 2011-2012, 2014, David Sansome + Copyright 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2014, pie.or.paj + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +19,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef SPOTIFYSERVER_H -#define SPOTIFYSERVER_H +#ifndef INTERNET_SPOTIFY_SPOTIFYSERVER_H_ +#define INTERNET_SPOTIFY_SPOTIFYSERVER_H_ #include "spotifymessages.pb.h" #include "core/messagehandler.h" @@ -31,7 +35,7 @@ class SpotifyServer : public AbstractMessageHandler { Q_OBJECT public: - SpotifyServer(QObject* parent = nullptr); + explicit SpotifyServer(QObject* parent = nullptr); void Init(); void Login(const QString& username, const QString& password, @@ -43,6 +47,12 @@ class SpotifyServer : public AbstractMessageHandler { void SyncInbox(); void LoadUserPlaylist(int index); void SyncUserPlaylist(int index); + void AddSongsToStarred(const QList& songs_urls); + void AddSongsToUserPlaylist(int playlist_index, + const QList& songs_urls); + void RemoveSongsFromUserPlaylist(int playlist_index, + const QList& songs_indices_to_remove); + void RemoveSongsFromStarred(const QList& songs_indices_to_remove); void StartPlaybackLater(const QString& uri, quint16 port); void Search(const QString& text, int limit, int limit_album = 0); void LoadImage(const QString& id); @@ -50,12 +60,13 @@ class SpotifyServer : public AbstractMessageHandler { void SetPlaybackSettings(pb::spotify::Bitrate bitrate, bool volume_normalisation); void LoadToplist(); + void SetPaused(const bool paused); int server_port() const; public slots: void StartPlayback(const QString& uri, quint16 port); - void Seek(qint64 offset_bytes); + void Seek(qint64 offset_nsec); signals: void LoginCompleted(bool success, const QString& error, @@ -81,6 +92,14 @@ signals: private: void LoadPlaylist(pb::spotify::PlaylistType type, int index = -1); void SyncPlaylist(pb::spotify::PlaylistType type, int index, bool offline); + void AddSongsToPlaylist(const pb::spotify::PlaylistType playlist_type, + const QList& songs_urls, + // Used iff type is user_playlist + int playlist_index = -1); + void RemoveSongsFromPlaylist(const pb::spotify::PlaylistType playlist_type, + const QList& songs_indices_to_remove, + // Used iff type is user_playlist + int playlist_index = -1); void SendOrQueueMessage(const pb::spotify::Message& message); QTcpServer* server_; @@ -90,4 +109,4 @@ signals: QList queued_messages_; }; -#endif // SPOTIFYSERVER_H +#endif // INTERNET_SPOTIFY_SPOTIFYSERVER_H_ diff --git a/src/internet/spotifyservice.cpp b/src/internet/spotify/spotifyservice.cpp similarity index 70% rename from src/internet/spotifyservice.cpp rename to src/internet/spotify/spotifyservice.cpp index 068410db5..c3acdae45 100644 --- a/src/internet/spotifyservice.cpp +++ b/src/internet/spotify/spotifyservice.cpp @@ -1,9 +1,43 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2011-2014, David Sansome + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2011-2012, 2014, John Maguire + Copyright 2012, 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2014, Chocobozzz + Copyright 2014, pie.or.paj + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include "spotifyservice.h" + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + #include "blobversion.h" #include "config.h" -#include "internetmodel.h" -#include "searchboxwidget.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "internet/core/searchboxwidget.h" #include "spotifyserver.h" -#include "spotifyservice.h" #include "core/application.h" #include "core/database.h" #include "core/logging.h" @@ -20,16 +54,6 @@ #include "ui/iconloader.h" #include "widgets/didyoumean.h" -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include - #ifdef HAVE_SPOTIFY_DOWNLOADER #include "spotifyblobdownloader.h" #endif @@ -53,6 +77,11 @@ SpotifyService::SpotifyService(Application* app, InternetModel* parent) toplist_(nullptr), login_task_id_(0), context_menu_(nullptr), + playlist_context_menu_(nullptr), + song_context_menu_(nullptr), + playlist_sync_action_(nullptr), + get_url_to_share_playlist_(nullptr), + remove_from_playlist_(nullptr), search_box_(new SearchBoxWidget(this)), search_delay_(new QTimer(this)), login_state_(LoginState_OtherError), @@ -345,6 +374,26 @@ void SpotifyService::InstallBlob() { void SpotifyService::BlobDownloadFinished() { EnsureServerCreated(); } +void SpotifyService::AddCurrentSongToUserPlaylist(QAction* action) { + int playlist_index = action->data().toInt(); + AddSongsToUserPlaylist(playlist_index, QList() << current_song_url_); +} + +void SpotifyService::AddSongsToUserPlaylist(int playlist_index, + const QList& songs_urls) { + EnsureServerCreated(); + server_->AddSongsToUserPlaylist(playlist_index, songs_urls); +} + +void SpotifyService::AddCurrentSongToStarredPlaylist() { + AddSongsToStarred(QList() << current_song_url_); +} + +void SpotifyService::AddSongsToStarred(const QList& songs_urls) { + EnsureMenuCreated(); + server_->AddSongsToStarred(songs_urls); +} + void SpotifyService::PlaylistsUpdated(const pb::spotify::Playlists& response) { if (login_task_id_) { app_->task_manager()->SetTaskFinished(login_task_id_); @@ -367,6 +416,7 @@ void SpotifyService::PlaylistsUpdated(const pb::spotify::Playlists& response) { starred_->setData(true, InternetModel::Role_CanLazyLoad); starred_->setData(InternetModel::PlayBehaviour_MultipleItems, InternetModel::Role_PlayBehaviour); + starred_->setData(true, InternetModel::Role_CanBeModified); inbox_ = new QStandardItem(IconLoader::Load("mail-message"), tr("Inbox")); inbox_->setData(Type_InboxPlaylist, InternetModel::Role_Type); @@ -384,12 +434,19 @@ void SpotifyService::PlaylistsUpdated(const pb::spotify::Playlists& response) { root_->appendRow(toplist_); root_->appendRow(starred_); root_->appendRow(inbox_); + } else { + // Always reset starred playlist + // TODO: might be improved by including starred playlist in the response, + // and reloading it only when needed, like other playlists. + starred_->removeRows(0, starred_->rowCount()); + LazyPopulate(starred_); } // Don't do anything if the playlists haven't changed since last time. if (!DoPlaylistsDiffer(response)) { return; } + qLog(Debug) << "Playlist have changed: updating"; // Remove and recreate the other playlists for (QStandardItem* item : playlists_) { @@ -400,12 +457,21 @@ void SpotifyService::PlaylistsUpdated(const pb::spotify::Playlists& response) { for (int i = 0; i < response.playlist_size(); ++i) { const pb::spotify::Playlists::Playlist& msg = response.playlist(i); - QStandardItem* item = new QStandardItem(QStringFromStdString(msg.name())); + QString playlist_title = QStringFromStdString(msg.name()); + if (!msg.is_mine()) { + const std::string& owner = msg.owner(); + playlist_title += + tr(", by ") + QString::fromUtf8(owner.c_str(), owner.size()); + } + QStandardItem* item = new QStandardItem(playlist_title); item->setData(InternetModel::Type_UserPlaylist, InternetModel::Role_Type); item->setData(true, InternetModel::Role_CanLazyLoad); item->setData(msg.index(), Role_UserPlaylistIndex); + item->setData(msg.is_mine(), InternetModel::Role_CanBeModified); item->setData(InternetModel::PlayBehaviour_MultipleItems, InternetModel::Role_PlayBehaviour); + item->setData(QUrl(QStringFromStdString(msg.uri())), + InternetModel::Role_Url); root_->appendRow(item); playlists_ << item; @@ -415,8 +481,8 @@ void SpotifyService::PlaylistsUpdated(const pb::spotify::Playlists& response) { } } -bool SpotifyService::DoPlaylistsDiffer(const pb::spotify::Playlists& response) - const { +bool SpotifyService::DoPlaylistsDiffer( + const pb::spotify::Playlists& response) const { if (playlists_.count() != response.playlist_size()) { return true; } @@ -432,6 +498,10 @@ bool SpotifyService::DoPlaylistsDiffer(const pb::spotify::Playlists& response) if (QStringFromStdString(msg.name()) != item->text()) { return true; } + + if (msg.nb_tracks() != item->rowCount()) { + return true; + } } return false; @@ -526,8 +596,50 @@ void SpotifyService::SongFromProtobuf(const pb::spotify::Track& track, song->set_filesize(0); } +QList SpotifyService::playlistitem_actions(const Song& song) { + // Clear previous actions + while (!playlistitem_actions_.isEmpty()) { + QAction* action = playlistitem_actions_.takeFirst(); + delete action->menu(); + delete action; + } + + QAction* add_to_starred = + new QAction(QIcon(":/star-on.png"), tr("Add to Spotify starred"), this); + connect(add_to_starred, SIGNAL(triggered()), + SLOT(AddCurrentSongToStarredPlaylist())); + playlistitem_actions_.append(add_to_starred); + + // Create a menu with 'add to playlist' actions for each Spotify playlist + QAction* add_to_playlists = new QAction(IconLoader::Load("list-add"), + tr("Add to Spotify playlists"), this); + QMenu* playlists_menu = new QMenu(); + for (const QStandardItem* playlist_item : playlists_) { + if (!playlist_item->data(InternetModel::Role_CanBeModified).toBool()) { + continue; + } + QAction* add_to_playlist = new QAction(playlist_item->text(), this); + add_to_playlist->setData(playlist_item->data(Role_UserPlaylistIndex)); + playlists_menu->addAction(add_to_playlist); + } + connect(playlists_menu, SIGNAL(triggered(QAction*)), + SLOT(AddCurrentSongToUserPlaylist(QAction*))); + add_to_playlists->setMenu(playlists_menu); + playlistitem_actions_.append(add_to_playlists); + + QAction* share_song = + new QAction(tr("Get a URL to share this Spotify song"), this); + connect(share_song, SIGNAL(triggered()), SLOT(GetCurrentSongUrlToShare())); + playlistitem_actions_.append(share_song); + + // Keep in mind the current song URL + current_song_url_ = song.url(); + + return playlistitem_actions_; +} + PlaylistItem::Options SpotifyService::playlistitem_options() const { - return PlaylistItem::PauseDisabled | PlaylistItem::SeekDisabled; + return PlaylistItem::SeekDisabled; } QWidget* SpotifyService::HeaderWidget() const { @@ -539,9 +651,7 @@ void SpotifyService::EnsureMenuCreated() { if (context_menu_) return; context_menu_ = new QMenu; - context_menu_->addAction(IconLoader::Load("configure"), - tr("Configure Spotify..."), this, - SLOT(ShowConfig())); + context_menu_->addAction(GetNewShowConfigAction()); playlist_context_menu_ = new QMenu; playlist_context_menu_->addActions(GetPlaylistActions()); @@ -549,10 +659,20 @@ void SpotifyService::EnsureMenuCreated() { playlist_sync_action_ = playlist_context_menu_->addAction( IconLoader::Load("view-refresh"), tr("Make playlist available offline"), this, SLOT(SyncPlaylist())); + get_url_to_share_playlist_ = playlist_context_menu_->addAction( + tr("Get a URL to share this playlist"), this, + SLOT(GetCurrentPlaylistUrlToShare())); playlist_context_menu_->addSeparator(); - playlist_context_menu_->addAction(IconLoader::Load("configure"), - tr("Configure Spotify..."), this, - SLOT(ShowConfig())); + playlist_context_menu_->addAction(GetNewShowConfigAction()); + + song_context_menu_ = new QMenu; + remove_from_playlist_ = song_context_menu_->addAction( + IconLoader::Load("list-remove"), tr("Remove from playlist"), this, + SLOT(RemoveCurrentFromPlaylist())); + song_context_menu_->addAction(tr("Get a URL to share this Spotify song"), + this, SLOT(GetCurrentSongUrlToShare())); + + song_context_menu_->addAction(GetNewShowConfigAction()); } void SpotifyService::ClearSearchResults() { @@ -676,6 +796,19 @@ void SpotifyService::ShowContextMenu(const QPoint& global_pos) { type == InternetModel::Type_UserPlaylist) { playlist_sync_action_->setData(qVariantFromValue(item)); playlist_context_menu_->popup(global_pos); + current_playlist_url_ = item->data(InternetModel::Role_Url).toUrl(); + get_url_to_share_playlist_->setVisible(type == + InternetModel::Type_UserPlaylist); + return; + } else if (type == InternetModel::Type_Track) { + current_song_url_ = item->data(InternetModel::Role_Url).toUrl(); + // Is this track contained in a playlist we can modify? + bool is_playlist_modifiable = + item->parent() && + item->parent()->data(InternetModel::Role_CanBeModified).toBool(); + remove_from_playlist_->setVisible(is_playlist_modifiable); + + song_context_menu_->popup(global_pos); return; } } @@ -683,11 +816,36 @@ void SpotifyService::ShowContextMenu(const QPoint& global_pos) { context_menu_->popup(global_pos); } +void SpotifyService::GetCurrentSongUrlToShare() const { + QString url = current_song_url_.toEncoded(); + // URLs we use can be opened with Spotify application, but I believe it's + // better to give website links instead. + url.replace("spotify:track:", "https://play.spotify.com/track/"); + InternetService::ShowUrlBox(tr("Spotify song's URL"), url); +} + +void SpotifyService::GetCurrentPlaylistUrlToShare() const { + QString url = current_playlist_url_.toEncoded(); + // URLs we use can be opened with Spotify application, but I believe it's + // better to give website links instead. + url.replace(QRegExp("spotify:user:([^:]*):playlist:([^:]*)"), + "https://play.spotify.com/user/\\1/playlist/\\2"); + InternetService::ShowUrlBox(tr("Spotify playlist's URL"), url); +} + void SpotifyService::ItemDoubleClicked(QStandardItem* item) {} void SpotifyService::DropMimeData(const QMimeData* data, const QModelIndex& index) { - qLog(Debug) << Q_FUNC_INFO << data->urls(); + QVariant q_playlist_index = index.data(Role_UserPlaylistIndex); + if (!q_playlist_index.isValid()) { + // In case song was dropped on a playlist item, not on the playlist + // title/root element + q_playlist_index = index.parent().data(Role_UserPlaylistIndex); + } + if (!q_playlist_index.isValid()) return; + + AddSongsToUserPlaylist(q_playlist_index.toInt(), data->urls()); } void SpotifyService::LoadImage(const QString& id) { @@ -695,6 +853,11 @@ void SpotifyService::LoadImage(const QString& id) { server_->LoadImage(id); } +void SpotifyService::SetPaused(bool paused) { + EnsureServerCreated(); + server_->SetPaused(paused); +} + void SpotifyService::SyncPlaylistProgress( const pb::spotify::SyncPlaylistProgress& progress) { qLog(Debug) << "Sync progress:" << progress.sync_progress(); @@ -730,10 +893,66 @@ void SpotifyService::SyncPlaylistProgress( } } +QAction* SpotifyService::GetNewShowConfigAction() { + QAction* action = new QAction(IconLoader::Load("configure"), + tr("Configure Spotify..."), this); + connect(action, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(ShowConfig())); + return action; +} + void SpotifyService::ShowConfig() { app_->OpenSettingsDialogAtPage(SettingsDialog::Page_Spotify); } +void SpotifyService::RemoveCurrentFromPlaylist() { + const QModelIndexList& indexes(model()->selected_indexes()); + QMap> playlists_songs_indices; + QList starred_songs_indices; + + for (const QModelIndex& index : indexes) { + bool is_starred = false; + if (index.parent().data(InternetModel::Role_Type).toInt() == + Type_StarredPlaylist) { + is_starred = true; + } else if (index.parent().data(InternetModel::Role_Type).toInt() != + InternetModel::Type_UserPlaylist) { + continue; + } + + if (index.data(InternetModel::Role_Type).toInt() != + InternetModel::Type_Track) { + continue; + } + + int song_index = index.row(); + if (is_starred) { + starred_songs_indices << song_index; + } else { + int playlist_index = index.parent().data(Role_UserPlaylistIndex).toInt(); + playlists_songs_indices[playlist_index] << song_index; + } + } + + for (QMap>::const_iterator it = + playlists_songs_indices.constBegin(); + it != playlists_songs_indices.constEnd(); ++it) { + RemoveSongsFromUserPlaylist(it.key(), it.value()); + } + if (!starred_songs_indices.isEmpty()) { + RemoveSongsFromStarred(starred_songs_indices); + } +} + +void SpotifyService::RemoveSongsFromUserPlaylist( + int playlist_index, const QList& songs_indices_to_remove) { + server_->RemoveSongsFromUserPlaylist(playlist_index, songs_indices_to_remove); +} + +void SpotifyService::RemoveSongsFromStarred( + const QList& songs_indices_to_remove) { + server_->RemoveSongsFromStarred(songs_indices_to_remove); +} + void SpotifyService::Logout() { delete server_; delete blob_process_; diff --git a/src/internet/spotifyservice.h b/src/internet/spotify/spotifyservice.h similarity index 57% rename from src/internet/spotifyservice.h rename to src/internet/spotify/spotifyservice.h index 39d7f5d0c..da60dbf0f 100644 --- a/src/internet/spotifyservice.h +++ b/src/internet/spotify/spotifyservice.h @@ -1,8 +1,29 @@ -#ifndef SPOTIFYSERVICE_H -#define SPOTIFYSERVICE_H +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2011, Tyler Rhodes + Copyright 2011-2012, 2014, Arnaud Bienner + Copyright 2011-2012, 2014, John Maguire + Copyright 2011-2012, 2014, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki -#include "internetmodel.h" -#include "internetservice.h" + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef INTERNET_SPOTIFY_SPOTIFYSERVICE_H_ +#define INTERNET_SPOTIFY_SPOTIFYSERVICE_H_ + +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "internet/core/internetservice.h" #include "spotifymessages.pb.h" #include @@ -25,11 +46,12 @@ class SpotifyService : public InternetService { Type_SearchResults = InternetModel::TypeCount, Type_StarredPlaylist, Type_InboxPlaylist, - Type_Track, Type_Toplist, }; - enum Role { Role_UserPlaylistIndex = InternetModel::RoleCount, }; + enum Role { + Role_UserPlaylistIndex = InternetModel::RoleCount, + }; // Values are persisted - don't change. enum LoginState { @@ -46,19 +68,21 @@ class SpotifyService : public InternetService { static const char* kBlobDownloadUrl; static const int kSearchDelayMsec; - void ReloadSettings(); + void ReloadSettings() override; - QStandardItem* CreateRootItem(); - void LazyPopulate(QStandardItem* parent); - void ShowContextMenu(const QPoint& global_pos); - void ItemDoubleClicked(QStandardItem* item); - void DropMimeData(const QMimeData* data, const QModelIndex& index); - PlaylistItem::Options playlistitem_options() const; - QWidget* HeaderWidget() const; + QStandardItem* CreateRootItem() override; + void LazyPopulate(QStandardItem* parent) override; + void ShowContextMenu(const QPoint& global_pos) override; + void ItemDoubleClicked(QStandardItem* item) override; + void DropMimeData(const QMimeData* data, const QModelIndex& index) override; + QList playlistitem_actions(const Song& song) override; + PlaylistItem::Options playlistitem_options() const override; + QWidget* HeaderWidget() const override; void Logout(); void Login(const QString& username, const QString& password); Q_INVOKABLE void LoadImage(const QString& id); + Q_INVOKABLE void SetPaused(bool paused); SpotifyServer* server() const; @@ -79,6 +103,7 @@ signals: public slots: void Search(const QString& text, bool now = false); void ShowConfig(); + void RemoveCurrentFromPlaylist(); private: void StartBlobProcess(); @@ -87,7 +112,14 @@ signals: const google::protobuf::RepeatedPtrField& tracks); void FillPlaylist(QStandardItem* item, const pb::spotify::LoadPlaylistResponse& response); + void AddSongsToUserPlaylist(int playlist_index, + const QList& songs_urls); + void AddSongsToStarred(const QList& songs_urls); void EnsureMenuCreated(); + // Create a new "show config" action. The caller is responsible for deleting + // the pointer (or adding it to menu or anything else that will take ownership + // of it) + QAction* GetNewShowConfigAction(); void ClearSearchResults(); QStandardItem* PlaylistBySpotifyIndex(int index) const; @@ -99,6 +131,11 @@ signals: void BlobProcessError(QProcess::ProcessError error); void LoginCompleted(bool success, const QString& error, pb::spotify::LoginResponse_Error error_code); + void AddCurrentSongToUserPlaylist(QAction* action); + void AddCurrentSongToStarredPlaylist(); + void RemoveSongsFromUserPlaylist(int playlist_index, + const QList& songs_indices_to_remove); + void RemoveSongsFromStarred(const QList& songs_indices_to_remove); void PlaylistsUpdated(const pb::spotify::Playlists& response); void InboxLoaded(const pb::spotify::LoadPlaylistResponse& response); void StarredLoaded(const pb::spotify::LoadPlaylistResponse& response); @@ -106,6 +143,8 @@ signals: void SearchResults(const pb::spotify::SearchResponse& response); void SyncPlaylistProgress(const pb::spotify::SyncPlaylistProgress& progress); void ToplistLoaded(const pb::spotify::BrowseToplistResponse& response); + void GetCurrentSongUrlToShare() const; + void GetCurrentPlaylistUrlToShare() const; void DoSearch(); @@ -132,7 +171,13 @@ signals: QMenu* context_menu_; QMenu* playlist_context_menu_; + QMenu* song_context_menu_; QAction* playlist_sync_action_; + QAction* get_url_to_share_playlist_; + QList playlistitem_actions_; + QAction* remove_from_playlist_; + QUrl current_song_url_; + QUrl current_playlist_url_; SearchBoxWidget* search_box_; @@ -147,4 +192,4 @@ signals: bool volume_normalisation_; }; -#endif +#endif // INTERNET_SPOTIFY_SPOTIFYSERVICE_H_ diff --git a/src/internet/spotifysettingspage.cpp b/src/internet/spotify/spotifysettingspage.cpp similarity index 95% rename from src/internet/spotifysettingspage.cpp rename to src/internet/spotify/spotifysettingspage.cpp index 011457674..4a35de177 100644 --- a/src/internet/spotifysettingspage.cpp +++ b/src/internet/spotify/spotifysettingspage.cpp @@ -1,5 +1,8 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, Andrea Decorte + Copyright 2011-2013, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -16,14 +19,7 @@ */ #include "spotifysettingspage.h" - -#include "config.h" -#include "spotifymessages.pb.h" -#include "spotifyservice.h" -#include "internetmodel.h" #include "ui_spotifysettingspage.h" -#include "core/network.h" -#include "ui/iconloader.h" #include #include @@ -31,6 +27,13 @@ #include #include +#include "config.h" +#include "spotifymessages.pb.h" +#include "spotifyservice.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "core/network.h" +#include "ui/iconloader.h" + SpotifySettingsPage::SpotifySettingsPage(SettingsDialog* dialog) : SettingsPage(dialog), ui_(new Ui_SpotifySettingsPage), diff --git a/src/internet/spotifysettingspage.h b/src/internet/spotify/spotifysettingspage.h similarity index 77% rename from src/internet/spotifysettingspage.h rename to src/internet/spotify/spotifysettingspage.h index 68ac10c29..59cc247d1 100644 --- a/src/internet/spotifysettingspage.h +++ b/src/internet/spotify/spotifysettingspage.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2011, David Sansome + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef SPOTIFYSETTINGSPAGE_H -#define SPOTIFYSETTINGSPAGE_H +#ifndef INTERNET_SPOTIFY_SPOTIFYSETTINGSPAGE_H_ +#define INTERNET_SPOTIFY_SPOTIFYSETTINGSPAGE_H_ #include "ui/settingspage.h" @@ -28,7 +30,7 @@ class SpotifySettingsPage : public SettingsPage { Q_OBJECT public: - SpotifySettingsPage(SettingsDialog* dialog); + explicit SpotifySettingsPage(SettingsDialog* dialog); ~SpotifySettingsPage(); void Load(); @@ -55,4 +57,4 @@ class SpotifySettingsPage : public SettingsPage { QString original_password_; }; -#endif // SPOTIFYSETTINGSPAGE_H +#endif // INTERNET_SPOTIFY_SPOTIFYSETTINGSPAGE_H_ diff --git a/src/internet/spotifysettingspage.ui b/src/internet/spotify/spotifysettingspage.ui similarity index 100% rename from src/internet/spotifysettingspage.ui rename to src/internet/spotify/spotifysettingspage.ui diff --git a/src/internet/subsonicservice.cpp b/src/internet/subsonic/subsonicservice.cpp similarity index 90% rename from src/internet/subsonicservice.cpp rename to src/internet/subsonic/subsonicservice.cpp index 64c7bed88..a67ee8298 100644 --- a/src/internet/subsonicservice.cpp +++ b/src/internet/subsonic/subsonicservice.cpp @@ -1,3 +1,25 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2011-2013, Alan Briolat + Copyright 2013, David Sansome + Copyright 2013, Ross Wolfson + Copyright 2013-2014, John Maguire + Copyright 2014, Chocobozzz + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + #include "subsonicservice.h" #include @@ -19,8 +41,8 @@ #include "core/utilities.h" #include "globalsearch/globalsearch.h" #include "globalsearch/librarysearchprovider.h" -#include "internet/internetmodel.h" -#include "internet/subsonicurlhandler.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "internet/subsonic/subsonicurlhandler.h" #include "library/librarybackend.h" #include "library/libraryfilterwidget.h" #include "ui/iconloader.h" @@ -190,7 +212,7 @@ QUrl SubsonicService::BuildRequestUrl(const QString& view) const { url.addQueryItem("v", kApiVersion); url.addQueryItem("c", kApiClientName); url.addQueryItem("u", username_); - url.addQueryItem("p", password_); + url.addQueryItem("p", QString("enc:" + password_.toUtf8().toHex())); return url; } @@ -241,7 +263,7 @@ void SubsonicService::ReloadDatabaseFinished() { void SubsonicService::OnLoginStateChanged( SubsonicService::LoginState newstate) { - // TODO: library refresh logic? + // TODO(Alan Briolat): library refresh logic? } void SubsonicService::OnPingFinished(QNetworkReply* reply) { @@ -374,8 +396,18 @@ void SubsonicLibraryScanner::OnGetAlbumListFinished(QNetworkReply* reply, reader.readNextStartElement(); Q_ASSERT(reader.name() == "subsonic-response"); if (reader.attributes().value("status") != "ok") { - // TODO: error handling - return; + reader.readNextStartElement(); + int error = reader.attributes().value("code").toString().toInt(); + + // Compatibility with Ampache : + // When there is no data, Ampache returns NotFound + // whereas Subsonic returns empty albumList2 tag + switch (error) { + case SubsonicService::ApiError_NotFound: + break; + default: + return; + } } int albums_added = 0; @@ -412,7 +444,7 @@ void SubsonicLibraryScanner::OnGetAlbumFinished(QNetworkReply* reply) { reader.readNextStartElement(); Q_ASSERT(reader.name() == "subsonic-response"); if (reader.attributes().value("status") != "ok") { - // TODO: error handling + // TODO(Alan Briolat): error handling return; } diff --git a/src/internet/subsonicservice.h b/src/internet/subsonic/subsonicservice.h similarity index 73% rename from src/internet/subsonicservice.h rename to src/internet/subsonic/subsonicservice.h index d05d90ab2..4450522d8 100644 --- a/src/internet/subsonicservice.h +++ b/src/internet/subsonic/subsonicservice.h @@ -1,10 +1,31 @@ -#ifndef SUBSONICSERVICE_H -#define SUBSONICSERVICE_H +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2011-2013, Alan Briolat + Copyright 2013, Ross Wolfson + Copyright 2013, David Sansome + Copyright 2013-2014, John Maguire + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef INTERNET_SUBSONIC_SUBSONICSERVICE_H_ +#define INTERNET_SUBSONIC_SUBSONICSERVICE_H_ #include -#include "internet/internetmodel.h" -#include "internet/internetservice.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "internet/core/internetservice.h" class QNetworkAccessManager; class QNetworkReply; @@ -52,9 +73,15 @@ class SubsonicService : public InternetService { ApiError_NotFound = 70, }; - enum Type { Type_Artist = InternetModel::TypeCount, Type_Album, Type_Track, }; + enum Type { + Type_Artist = InternetModel::TypeCount, + Type_Album, + Type_Track, + }; - enum Role { Role_Id = InternetModel::RoleCount, }; + enum Role { + Role_Id = InternetModel::RoleCount, + }; typedef QMap RequestOptions; @@ -92,7 +119,7 @@ class SubsonicService : public InternetService { static const int kMaxRedirects; -signals: + signals: void LoginStateChanged(SubsonicService::LoginState newstate); private: @@ -140,7 +167,7 @@ class SubsonicLibraryScanner : public QObject { Q_OBJECT public: - SubsonicLibraryScanner(SubsonicService* service, QObject* parent = nullptr); + explicit SubsonicLibraryScanner(SubsonicService* service, QObject* parent = nullptr); ~SubsonicLibraryScanner(); void Scan(); @@ -149,7 +176,7 @@ class SubsonicLibraryScanner : public QObject { static const int kAlbumChunkSize; static const int kConcurrentRequests; -signals: + signals: void ScanFinished(); private slots: @@ -169,4 +196,4 @@ signals: SongList songs_; }; -#endif // SUBSONICSERVICE_H +#endif // INTERNET_SUBSONIC_SUBSONICSERVICE_H_ diff --git a/src/internet/subsonicsettingspage.cpp b/src/internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp similarity index 86% rename from src/internet/subsonicsettingspage.cpp rename to src/internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp index cafa9d607..47c53bfce 100644 --- a/src/internet/subsonicsettingspage.cpp +++ b/src/internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp @@ -1,10 +1,31 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2011, 2013, Alan Briolat + Copyright 2013, Ross Wolfson + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + #include "subsonicsettingspage.h" #include "ui_subsonicsettingspage.h" -#include "core/logging.h" -#include "internetmodel.h" #include +#include "core/logging.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" + SubsonicSettingsPage::SubsonicSettingsPage(SettingsDialog* dialog) : SettingsPage(dialog), ui_(new Ui_SubsonicSettingsPage), diff --git a/src/internet/subsonic/subsonicsettingspage.h b/src/internet/subsonic/subsonicsettingspage.h new file mode 100644 index 000000000..836f8191c --- /dev/null +++ b/src/internet/subsonic/subsonicsettingspage.h @@ -0,0 +1,51 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2011, 2013, Alan Briolat + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef INTERNET_SUBSONIC_SUBSONICSETTINGSPAGE_H_ +#define INTERNET_SUBSONIC_SUBSONICSETTINGSPAGE_H_ + +#include "ui/settingspage.h" +#include "subsonicservice.h" + +class Ui_SubsonicSettingsPage; + +class SubsonicSettingsPage : public SettingsPage { + Q_OBJECT + + public: + explicit SubsonicSettingsPage(SettingsDialog* dialog); + ~SubsonicSettingsPage(); + + void Load(); + void Save(); + + public slots: + void LoginStateChanged(SubsonicService::LoginState newstate); + + private slots: + void ServerEditingFinished(); + void Login(); + void Logout(); + + private: + Ui_SubsonicSettingsPage* ui_; + SubsonicService* service_; +}; + +#endif // INTERNET_SUBSONIC_SUBSONICSETTINGSPAGE_H_ diff --git a/src/internet/subsonicsettingspage.ui b/src/internet/subsonic/subsonicsettingspage.ui similarity index 100% rename from src/internet/subsonicsettingspage.ui rename to src/internet/subsonic/subsonicsettingspage.ui diff --git a/src/internet/subsonic/subsonicurlhandler.cpp b/src/internet/subsonic/subsonicurlhandler.cpp new file mode 100644 index 000000000..d133f291c --- /dev/null +++ b/src/internet/subsonic/subsonicurlhandler.cpp @@ -0,0 +1,34 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012-2013, Alan Briolat + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include "subsonicservice.h" +#include "subsonicurlhandler.h" + +SubsonicUrlHandler::SubsonicUrlHandler(SubsonicService* service, + QObject* parent) + : UrlHandler(parent), service_(service) {} + +UrlHandler::LoadResult SubsonicUrlHandler::StartLoading(const QUrl& url) { + if (service_->login_state() != SubsonicService::LoginState_Loggedin) + return LoadResult(); + + QUrl newurl = service_->BuildRequestUrl("stream"); + newurl.addQueryItem("id", url.host()); + return LoadResult(url, LoadResult::TrackAvailable, newurl); +} diff --git a/src/internet/subsonic/subsonicurlhandler.h b/src/internet/subsonic/subsonicurlhandler.h new file mode 100644 index 000000000..fb8c6de9c --- /dev/null +++ b/src/internet/subsonic/subsonicurlhandler.h @@ -0,0 +1,42 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012-2013, Alan Briolat + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, John Maguire + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef INTERNET_SUBSONIC_SUBSONICURLHANDLER_H_ +#define INTERNET_SUBSONIC_SUBSONICURLHANDLER_H_ + +#include "core/urlhandler.h" + +class SubsonicService; + +// Subsonic URL handler: subsonic://id +class SubsonicUrlHandler : public UrlHandler { + Q_OBJECT + public: + SubsonicUrlHandler(SubsonicService* service, QObject* parent); + + QString scheme() const { return "subsonic"; } + QIcon icon() const { return QIcon(":providers/subsonic-32.png"); } + LoadResult StartLoading(const QUrl& url); + // LoadResult LoadNext(const QUrl& url); + + private: + SubsonicService* service_; +}; + +#endif // INTERNET_SUBSONIC_SUBSONICURLHANDLER_H_ diff --git a/src/internet/subsonicsettingspage.h b/src/internet/subsonicsettingspage.h deleted file mode 100644 index 111f43140..000000000 --- a/src/internet/subsonicsettingspage.h +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -#ifndef SUBSONICSETTINGSPAGE_H -#define SUBSONICSETTINGSPAGE_H - -#include "ui/settingspage.h" -#include "subsonicservice.h" - -class Ui_SubsonicSettingsPage; - -class SubsonicSettingsPage : public SettingsPage { - Q_OBJECT - - public: - SubsonicSettingsPage(SettingsDialog* dialog); - ~SubsonicSettingsPage(); - - void Load(); - void Save(); - - public slots: - void LoginStateChanged(SubsonicService::LoginState newstate); - - private slots: - void ServerEditingFinished(); - void Login(); - void Logout(); - - private: - Ui_SubsonicSettingsPage* ui_; - SubsonicService* service_; -}; - -#endif // SUBSONICSETTINGSPAGE_H diff --git a/src/internet/subsonicurlhandler.cpp b/src/internet/subsonicurlhandler.cpp deleted file mode 100644 index ba348868a..000000000 --- a/src/internet/subsonicurlhandler.cpp +++ /dev/null @@ -1,15 +0,0 @@ -#include "subsonicservice.h" -#include "subsonicurlhandler.h" - -SubsonicUrlHandler::SubsonicUrlHandler(SubsonicService* service, - QObject* parent) - : UrlHandler(parent), service_(service) {} - -UrlHandler::LoadResult SubsonicUrlHandler::StartLoading(const QUrl& url) { - if (service_->login_state() != SubsonicService::LoginState_Loggedin) - return LoadResult(); - - QUrl newurl = service_->BuildRequestUrl("stream"); - newurl.addQueryItem("id", url.host()); - return LoadResult(url, LoadResult::TrackAvailable, newurl); -} diff --git a/src/internet/subsonicurlhandler.h b/src/internet/subsonicurlhandler.h deleted file mode 100644 index 0b5117d5c..000000000 --- a/src/internet/subsonicurlhandler.h +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -#ifndef SUBSONICURLHANDLER_H -#define SUBSONICURLHANDLER_H - -#include "core/urlhandler.h" - -class SubsonicService; - -// Subsonic URL handler: subsonic://id -class SubsonicUrlHandler : public UrlHandler { - Q_OBJECT - public: - SubsonicUrlHandler(SubsonicService* service, QObject* parent); - - QString scheme() const { return "subsonic"; } - QIcon icon() const { return QIcon(":providers/subsonic-32.png"); } - LoadResult StartLoading(const QUrl& url); - // LoadResult LoadNext(const QUrl& url); - - private: - SubsonicService* service_; -}; - -#endif // SUBSONICURLHANDLER_H diff --git a/src/internet/vkconnection.cpp b/src/internet/vk/vkconnection.cpp similarity index 80% rename from src/internet/vkconnection.cpp rename to src/internet/vk/vkconnection.cpp index 7d50580d5..d44a65e65 100644 --- a/src/internet/vkconnection.cpp +++ b/src/internet/vk/vkconnection.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. Copyright 2014, Vlad Maltsev + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, Ivan Leontiev Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,6 +17,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ +#include "vkconnection.h" + #include #include @@ -22,7 +26,7 @@ #include "core/closure.h" #include "core/logging.h" -#include "internet/localredirectserver.h" +#include "internet/core/localredirectserver.h" #include "vreen/utils.h" #include "vkservice.h" @@ -30,32 +34,31 @@ static const QUrl kVkOAuthEndpoint("https://oauth.vk.com/authorize"); static const QUrl kVkOAuthTokenEndpoint("https://oauth.vk.com/access_token"); static const QUrl kApiUrl("https://api.vk.com/method/"); -static const char *kScopeNames[] = { "notify", "friends", "photos", "audio", - "video", "docs", "notes", "pages", "status", "offers", "questions", "wall", - "groups", "messages", "notifications", "stats", "ads", "offline" }; +static const char* kScopeNames[] = { + "notify", "friends", "photos", "audio", "video", "docs", + "notes", "pages", "status", "offers", "questions", "wall", + "groups", "messages", "notifications", "stats", "ads", "offline"}; static const QString kAppID = "3421812"; static const QString kAppSecret = "cY7KMyX46Fq3nscZlbdo"; static const VkConnection::Scopes kScopes = - VkConnection::Offline | - VkConnection::Audio | - VkConnection::Friends | - VkConnection::Groups; + VkConnection::Offline | VkConnection::Audio | VkConnection::Friends | + VkConnection::Groups | VkConnection::Status; static const char* kSettingsGroup = "Vk.com/oauth"; VkConnection::VkConnection(QObject* parent) - : Connection(parent), - state_(Vreen::Client::StateOffline), - expires_in_(0), - uid_(0) { + : Connection(parent), + state_(Vreen::Client::StateOffline), + expires_in_(0), + uid_(0) { loadToken(); } -VkConnection::~VkConnection() { -} +VkConnection::~VkConnection() {} -void VkConnection::connectToHost(const QString& login, const QString& password) { +void VkConnection::connectToHost(const QString& login, + const QString& password) { Q_UNUSED(login) Q_UNUSED(password) if (hasAccount()) { @@ -84,16 +87,18 @@ void VkConnection::clear() { } bool VkConnection::hasAccount() { - return !access_token_.isNull() - && (expires_in_ > static_cast(QDateTime::currentDateTime().toTime_t())); + return !access_token_.isNull() && + (expires_in_ > + static_cast(QDateTime::currentDateTime().toTime_t())); } -QNetworkRequest VkConnection::makeRequest(const QString& method, const QVariantMap& args) { +QNetworkRequest VkConnection::makeRequest(const QString& method, + const QVariantMap& args) { QUrl url = kApiUrl; url.setPath(url.path() % QLatin1Literal("/") % method); for (auto it = args.constBegin(); it != args.constEnd(); ++it) { - url.addQueryItem(it.key(), - it.value().toString()); + url.addEncodedQueryItem(QUrl::toPercentEncoding(it.key()), + QUrl::toPercentEncoding(it.value().toString())); } url.addEncodedQueryItem("access_token", access_token_); return QNetworkRequest(url); @@ -118,9 +123,9 @@ void VkConnection::requestAccessToken() { qLog(Debug) << "Try to login to Vk.com" << url; - NewClosure(server, SIGNAL(Finished()), - this, SLOT(codeRecived(LocalRedirectServer*, QUrl)), - server, server->url()); + NewClosure(server, SIGNAL(Finished()), this, + SLOT(codeRecived(LocalRedirectServer*, QUrl)), server, + server->url()); QDesktopServices::openUrl(url); } diff --git a/src/internet/vkconnection.h b/src/internet/vk/vkconnection.h similarity index 73% rename from src/internet/vkconnection.h rename to src/internet/vk/vkconnection.h index 1ce81e7fb..557f6aedc 100644 --- a/src/internet/vkconnection.h +++ b/src/internet/vk/vkconnection.h @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2014, Vlad Maltsev + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, Maltsev Vlad Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +16,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef VKCONNECTION_H -#define VKCONNECTION_H +#ifndef INTERNET_VK_VKCONNECTION_H_ +#define INTERNET_VK_VKCONNECTION_H_ #include "vreen/client.h" #include "vreen/connection.h" @@ -28,32 +29,27 @@ class VkConnection : public Vreen::Connection { Q_ENUMS(DisplayType) Q_FLAGS(Scopes) -public: - enum DisplayType { - Page, - Popup, - Touch, - Wap - }; + public: + enum DisplayType { Page, Popup, Touch, Wap }; enum Scope { - Notify = 0x1, - Friends = 0x2, - Photos = 0x4, - Audio = 0x8, - Video = 0x10, - Docs = 0x20, - Notes = 0x40, - Pages = 0x80, - Status = 0x100, - Offers = 0x200, - Questions = 0x400, - Wall = 0x800, - Groups = 0x1000, - Messages = 0x2000, + Notify = 0x1, + Friends = 0x2, + Photos = 0x4, + Audio = 0x8, + Video = 0x10, + Docs = 0x20, + Notes = 0x40, + Pages = 0x80, + Status = 0x100, + Offers = 0x200, + Questions = 0x400, + Wall = 0x800, + Groups = 0x1000, + Messages = 0x2000, Notifications = 0x4000, - Stats = 0x8000, - Ads = 0x10000, - Offline = 0x20000 + Stats = 0x8000, + Ads = 0x10000, + Offline = 0x20000 }; Q_DECLARE_FLAGS(Scopes, Scope) @@ -67,16 +63,16 @@ public: void clear(); bool hasAccount(); -protected: + protected: QNetworkRequest makeRequest(const QString& method, const QVariantMap& args = QVariantMap()); void decorateRequest(QNetworkRequest& request); -private slots: + private slots: void codeRecived(LocalRedirectServer* server, QUrl redirect_uri); void accessTokenRecived(QNetworkReply* reply); -private: + private: void requestAccessToken(); void setConnectionState(Vreen::Client::State state); void saveToken(); @@ -91,4 +87,4 @@ private: Q_DECLARE_OPERATORS_FOR_FLAGS(VkConnection::Scopes) -#endif // VKCONNECTION_H +#endif // INTERNET_VK_VKCONNECTION_H_ diff --git a/src/internet/vkmusiccache.cpp b/src/internet/vk/vkmusiccache.cpp similarity index 71% rename from src/internet/vkmusiccache.cpp rename to src/internet/vk/vkmusiccache.cpp index 05d4b69a6..62033948c 100644 --- a/src/internet/vkmusiccache.cpp +++ b/src/internet/vk/vkmusiccache.cpp @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2013, Vlad Maltsev + Copyright 2014, Maltsev Vlad + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,7 +16,6 @@ along with Clementine. If not, see . */ #include "vkmusiccache.h" -#include "vkservice.h" #include #include @@ -23,46 +23,43 @@ #include "core/application.h" #include "core/logging.h" #include "core/taskmanager.h" +#include "vkservice.h" VkMusicCache::VkMusicCache(Application* app, VkService* service) - : QObject(service), - app_(app), - service_(service), - current_cashing_index(0), - is_downloading(false), - is_aborted(false), - task_id(0), - file_(NULL), - network_manager_(new QNetworkAccessManager), - reply_(NULL) { -} + : QObject(service), + app_(app), + service_(service), + current_song_index(0), + is_downloading(false), + is_aborted(false), + task_id(0), + file_(NULL), + network_manager_(new QNetworkAccessManager), + reply_(NULL) {} QUrl VkMusicCache::Get(const QUrl& url) { - QString cached_filename = CachedFilename(url); QUrl result; - if (InCache(cached_filename)) { + if (InCache(url)) { + QString cached_filename = CachedFilename(url); qLog(Info) << "Use cashed file" << cached_filename; result = QUrl::fromLocalFile(cached_filename); - } else { - result = service_->GetSongPlayUrl(url, false); - - if (service_->isCachingEnabled()) { - AddToQueue(cached_filename, result); - current_cashing_index = queue_.size(); - } } return result; } -void VkMusicCache::ForceCache(const QUrl& url) { - AddToQueue(CachedFilename(url), service_->GetSongPlayUrl(url)); +void VkMusicCache::AddToCache(const QUrl& url, const QUrl& media_url, + bool force) { + AddToQueue(CachedFilename(url), media_url); + if (!force) { + current_song_index = queue_.size(); + } } void VkMusicCache::BreakCurrentCaching() { - if (current_cashing_index > 0) { + if (current_song_index > 0) { // Current song in queue - queue_.removeAt(current_cashing_index - 1); - } else if (current_cashing_index == 0) { + queue_.removeAt(current_song_index - 1); + } else if (current_song_index == 0) { // Current song is downloading if (reply_) { reply_->abort(); @@ -75,7 +72,8 @@ void VkMusicCache::BreakCurrentCaching() { * Queue operations */ -void VkMusicCache::AddToQueue(const QString& filename, const QUrl& download_url) { +void VkMusicCache::AddToQueue(const QString& filename, + const QUrl& download_url) { DownloadItem item; item.filename = filename; item.url = download_url; @@ -93,11 +91,12 @@ void VkMusicCache::DownloadNext() { } else { current_download = queue_.first(); queue_.pop_front(); - current_cashing_index--; + current_song_index--; // Check file path and file existance first if (QFile::exists(current_download.filename)) { - qLog(Warning) << "Tried to overwrite already cached file" << current_download.filename; + qLog(Warning) << "Tried to overwrite already cached file" + << current_download.filename; return; } @@ -117,14 +116,15 @@ void VkMusicCache::DownloadNext() { // Start downloading is_aborted = false; is_downloading = true; - task_id = app_->task_manager()-> - StartTask(tr("Caching %1") - .arg(QFileInfo(current_download.filename).baseName())); + task_id = app_->task_manager()->StartTask( + tr("Caching %1").arg(QFileInfo(current_download.filename).baseName())); reply_ = network_manager_->get(QNetworkRequest(current_download.url)); connect(reply_, SIGNAL(finished()), SLOT(Downloaded())); connect(reply_, SIGNAL(readyRead()), SLOT(DownloadReadyToRead())); - connect(reply_, SIGNAL(downloadProgress(qint64, qint64)), SLOT(DownloadProgress(qint64, qint64))); - qLog(Info)<< "Start cashing" << current_download.filename << "from" << current_download.url; + connect(reply_, SIGNAL(downloadProgress(qint64, qint64)), + SLOT(DownloadProgress(qint64, qint64))); + qLog(Info) << "Start cashing" << current_download.filename << "from" + << current_download.url; } } @@ -154,13 +154,13 @@ void VkMusicCache::Downloaded() { QString path = service_->cacheDir(); - if (file_->size() > 0) { + if (file_->size() > 0) { QDir(path).mkpath(QFileInfo(current_download.filename).path()); if (file_->copy(current_download.filename)) { qLog(Info) << "Cached" << current_download.filename; } else { - qLog(Error) << "Unable to save" << current_download.filename - << ":" << file_->errorString(); + qLog(Error) << "Unable to save" << current_download.filename << ":" + << file_->errorString(); } } else { qLog(Error) << "File" << current_download.filename << "is empty"; @@ -181,12 +181,8 @@ void VkMusicCache::Downloaded() { * Utils */ -bool VkMusicCache::InCache(const QString& filename) { - return QFile::exists(filename); -} - bool VkMusicCache::InCache(const QUrl& url) { - return InCache(CachedFilename(url)); + return QFile::exists(CachedFilename(url)); } QString VkMusicCache::CachedFilename(const QUrl& url) { @@ -198,7 +194,8 @@ QString VkMusicCache::CachedFilename(const QUrl& url) { cache_filename.replace("%artist", args[2]); cache_filename.replace("%title", args[3]); } else { - qLog(Warning) << "Song url with args" << args << "does not contain artist and title" + qLog(Warning) << "Song url with args" << args + << "does not contain artist and title" << "use id as file name for cache."; cache_filename = args[1]; } @@ -209,5 +206,5 @@ QString VkMusicCache::CachedFilename(const QUrl& url) { return ""; } // TODO(Vk): Maybe use extenstion from link? Seems it's always mp3. - return cache_dir+QDir::separator()+cache_filename+".mp3"; + return cache_dir + QDir::separator() + cache_filename + ".mp3"; } diff --git a/src/internet/vkmusiccache.h b/src/internet/vk/vkmusiccache.h similarity index 77% rename from src/internet/vkmusiccache.h rename to src/internet/vk/vkmusiccache.h index e85cfa052..7c72d6db2 100644 --- a/src/internet/vkmusiccache.h +++ b/src/internet/vk/vkmusiccache.h @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2013, Vlad Maltsev + Copyright 2014, Maltsev Vlad + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +16,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef VKMUSICCACHE_H -#define VKMUSICCACHE_H +#ifndef INTERNET_VK_VKMUSICCACHE_H_ +#define INTERNET_VK_VKMUSICCACHE_H_ #include #include @@ -30,30 +31,29 @@ class Application; class VkMusicCache : public QObject { Q_OBJECT -public: + public: explicit VkMusicCache(Application* app, VkService* service); ~VkMusicCache() {} // Return file path if file in cache otherwise // return internet url and add song to caching queue QUrl Get(const QUrl& url); - void ForceCache(const QUrl& url); + void AddToCache(const QUrl& url, const QUrl& media_url, bool force = false); void BreakCurrentCaching(); bool InCache(const QUrl& url); -private slots: - bool InCache(const QString& filename); + private slots: void AddToQueue(const QString& filename, const QUrl& download_url); void DownloadNext(); void DownloadProgress(qint64 bytesReceived, qint64 bytesTotal); void DownloadReadyToRead(); void Downloaded(); -private: + private: struct DownloadItem { QString filename; QUrl url; - bool operator ==(const DownloadItem& rhv) { + bool operator==(const DownloadItem& rhv) { return filename == rhv.filename; } }; @@ -63,9 +63,10 @@ private: Application* app_; VkService* service_; QList queue_; - // Contain index of current song in queue, need for removing if song was skipped. - // Is zero if song downloading now, and less that zero if current song not caching or cached. - int current_cashing_index; + // Contain index of current song in queue, need for removing if song was + // skipped. It's zero if song downloading now, and less that zero + // if current song not caching or cached. + int current_song_index; DownloadItem current_download; bool is_downloading; bool is_aborted; @@ -75,4 +76,4 @@ private: QNetworkReply* reply_; }; -#endif // VKMUSICCACHE_H +#endif // INTERNET_VK_VKMUSICCACHE_H_ diff --git a/src/internet/vksearchdialog.cpp b/src/internet/vk/vksearchdialog.cpp similarity index 77% rename from src/internet/vksearchdialog.cpp rename to src/internet/vk/vksearchdialog.cpp index 19533156b..c1314e568 100644 --- a/src/internet/vksearchdialog.cpp +++ b/src/internet/vk/vksearchdialog.cpp @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2013, Vlad Maltsev + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, Maltsev Vlad Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,19 +16,19 @@ along with Clementine. If not, see . */ +#include "vksearchdialog.h" +#include "ui_vksearchdialog.h" + #include #include #include "vkservice.h" -#include "vksearchdialog.h" -#include "ui_vksearchdialog.h" - VkSearchDialog::VkSearchDialog(VkService* service, QWidget* parent) - : QDialog(parent), - ui(new Ui::VkSearchDialog), - service_(service), - last_search_(SearchID(SearchID::UserOrGroup)) { + : QDialog(parent), + ui(new Ui::VkSearchDialog), + service_(service), + last_search_(SearchID(SearchID::UserOrGroup)) { ui->setupUi(this); timer = new QTimer(this); @@ -53,12 +54,11 @@ VkSearchDialog::VkSearchDialog(VkService* service, QWidget* parent) popup->setFocusPolicy(Qt::NoFocus); popup->setFocusProxy(parent); - connect(popup, SIGNAL(itemSelectionChanged()), - SLOT(selectionChanged())); - connect(popup, SIGNAL(clicked(QModelIndex)), - SLOT(selected())); + connect(popup, SIGNAL(itemSelectionChanged()), SLOT(selectionChanged())); + connect(popup, SIGNAL(clicked(QModelIndex)), SLOT(selected())); - connect(this, SIGNAL(Find(QString)), service_, SLOT(FindUserOrGroup(QString))); + connect(this, SIGNAL(Find(QString)), service_, + SLOT(FindUserOrGroup(QString))); connect(service_, SIGNAL(UserOrGroupSearchResult(SearchID, MusicOwnerList)), this, SLOT(ReceiveResults(SearchID, MusicOwnerList))); @@ -70,9 +70,7 @@ VkSearchDialog::~VkSearchDialog() { delete popup; } -void VkSearchDialog::suggest() { - emit Find(ui->searchLine->text()); -} +void VkSearchDialog::suggest() { emit Find(ui->searchLine->text()); } void VkSearchDialog::selected() { selectionChanged(); @@ -81,13 +79,14 @@ void VkSearchDialog::selected() { popup->hide(); } -void VkSearchDialog::ReceiveResults(const SearchID& id, const MusicOwnerList& owners) { +void VkSearchDialog::ReceiveResults(const SearchID& id, + const MusicOwnerList& owners) { if (id.id() > last_search_.id()) { popup->setUpdatesEnabled(false); popup->clear(); if (owners.count() > 0) { - for (const MusicOwner &own : owners) { + for (const MusicOwner& own : owners) { popup->addTopLevelItem(createItem(own)); } } else { @@ -98,8 +97,8 @@ void VkSearchDialog::ReceiveResults(const SearchID& id, const MusicOwnerList& ow popup->resizeColumnToContents(0); int ch = popup->columnWidth(0); - if (ch > 0.8*ui->searchLine->width()) { - popup->setColumnWidth(0, qRound(0.8*ui->searchLine->width())); + if (ch > 0.8 * ui->searchLine->width()) { + popup->setColumnWidth(0, qRound(0.8 * ui->searchLine->width())); } popup->resizeColumnToContents(1); popup->adjustSize(); @@ -151,29 +150,29 @@ bool VkSearchDialog::eventFilter(QObject* obj, QEvent* ev) { int key = static_cast(ev)->key(); switch (key) { - case Qt::Key_Enter: - case Qt::Key_Return: - selected(); - break; + case Qt::Key_Enter: + case Qt::Key_Return: + selected(); + break; - case Qt::Key_Escape: - ui->searchLine->setFocus(); - popup->hide(); - consumed = true; - break; + case Qt::Key_Escape: + ui->searchLine->setFocus(); + popup->hide(); + consumed = true; + break; - case Qt::Key_Up: - case Qt::Key_Down: - case Qt::Key_Home: - case Qt::Key_End: - case Qt::Key_PageUp: - case Qt::Key_PageDown: - break; + case Qt::Key_Up: + case Qt::Key_Down: + case Qt::Key_Home: + case Qt::Key_End: + case Qt::Key_PageUp: + case Qt::Key_PageDown: + break; - default: - ui->searchLine->setFocus(); - ui->searchLine->event(ev); - break; + default: + ui->searchLine->setFocus(); + ui->searchLine->event(ev); + break; } return consumed; diff --git a/src/internet/vksearchdialog.h b/src/internet/vk/vksearchdialog.h similarity index 82% rename from src/internet/vksearchdialog.h rename to src/internet/vk/vksearchdialog.h index cff826ff7..620d79095 100644 --- a/src/internet/vksearchdialog.h +++ b/src/internet/vk/vksearchdialog.h @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2013, Vlad Maltsev + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, Maltsev Vlad Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +16,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef VKSEARCHDIALOG_H -#define VKSEARCHDIALOG_H +#ifndef INTERNET_VK_VKSEARCHDIALOG_H_ +#define INTERNET_VK_VKSEARCHDIALOG_H_ #include #include @@ -31,26 +32,26 @@ class VkSearchDialog; class VkSearchDialog : public QDialog { Q_OBJECT -public: + public: explicit VkSearchDialog(VkService* service, QWidget* parent = 0); ~VkSearchDialog(); MusicOwner found() const; -signals: + signals: void Find(const QString& query); -public slots: + public slots: void ReceiveResults(const SearchID& id, const MusicOwnerList& owners); -protected: + protected: void showEvent(QShowEvent*); -private slots: + private slots: void selectionChanged(); void suggest(); void selected(); -private: + private: bool eventFilter(QObject* obj, QEvent* ev); QTreeWidgetItem* createItem(const MusicOwner& own); @@ -62,4 +63,4 @@ private: QTimer* timer; }; -#endif // VKSEARCHDIALOG_H +#endif // INTERNET_VK_VKSEARCHDIALOG_H_ diff --git a/src/internet/vksearchdialog.ui b/src/internet/vk/vksearchdialog.ui similarity index 100% rename from src/internet/vksearchdialog.ui rename to src/internet/vk/vksearchdialog.ui diff --git a/src/internet/vkservice.cpp b/src/internet/vk/vkservice.cpp similarity index 74% rename from src/internet/vkservice.cpp rename to src/internet/vk/vkservice.cpp index 286eb12c7..65885d546 100644 --- a/src/internet/vkservice.cpp +++ b/src/internet/vk/vkservice.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2013, Vlad Maltsev + Copyright 2014, Vlad Maltsev + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, Ivan Leontiev Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -42,9 +44,9 @@ #include "widgets/didyoumean.h" #include "globalsearch/globalsearch.h" -#include "internetmodel.h" -#include "internetplaylistitem.h" -#include "searchboxwidget.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "internet/core/internetplaylistitem.h" +#include "internet/core/searchboxwidget.h" #include "vreen/audio.h" #include "vreen/contact.h" @@ -60,6 +62,7 @@ const char* VkService::kUrlScheme = "vk"; const char* VkService::kDefCacheFilename = "%artist - %title"; const int VkService::kMaxVkSongList = 6000; +const int VkService::kMaxVkWallPostList = 100; const int VkService::kCustomSongCount = 50; QString VkService::DefaultCacheDir() { @@ -198,10 +201,10 @@ VkService::VkService(Application* app, InternetModel* parent) root_item_(NULL), recommendations_item_(NULL), my_music_item_(NULL), + my_albums_item_(NULL), search_result_item_(NULL), context_menu_(NULL), update_item_(NULL), - update_recommendations_(NULL), find_this_artist_(NULL), add_to_my_music_(NULL), remove_from_my_music_(NULL), @@ -264,18 +267,21 @@ void VkService::LazyPopulate(QStandardItem* parent) { case InternetModel::Type_Service: UpdateRoot(); break; - case Type_MyMusic: - UpdateMyMusic(); - break; case Type_Recommendations: UpdateRecommendations(); break; - case Type_Bookmark: - UpdateBookmarkSongs(parent); + case Type_AlbumList: + UpdateAlbumList(parent); + break; + case Type_Music: + UpdateMusic(parent); break; case Type_Album: UpdateAlbumSongs(parent); break; + case Type_Wall: + UpdateWallSongs(parent); + break; default: break; } @@ -312,7 +318,7 @@ void VkService::EnsureMenuCreated() { add_song_to_cache_ = context_menu_->addAction(QIcon(":vk/download.png"), tr("Add song to cache"), this, - SLOT(AddToCache())); + SLOT(AddSelectedToCache())); copy_share_url_ = context_menu_->addAction( QIcon(":vk/link.png"), tr("Copy share url to clipboard"), this, @@ -322,10 +328,6 @@ void VkService::EnsureMenuCreated() { tr("Add user/group to bookmarks"), this, SLOT(ShowSearchDialog())); - update_recommendations_ = - context_menu_->addAction(IconLoader::Load("view-refresh"), tr("Update"), - this, SLOT(UpdateRecommendations())); - update_item_ = context_menu_->addAction(IconLoader::Load("view-refresh"), tr("Update"), this, SLOT(UpdateItem())); @@ -341,23 +343,32 @@ void VkService::ShowContextMenu(const QPoint& global_pos) { EnsureMenuCreated(); QModelIndex current(model()->current_index()); + QStandardItem* current_item = model()->itemFromIndex(current); const int item_type = current.data(InternetModel::Role_Type).toInt(); const int parent_type = current.parent().data(InternetModel::Role_Type).toInt(); const bool is_playable = model()->IsPlayable(current); - const bool is_my_music_item = - item_type == Type_MyMusic || parent_type == Type_MyMusic; - const bool is_recommend_item = - item_type == Type_Recommendations || parent_type == Type_Recommendations; + const bool is_my_music_item = current_item == my_music_item_ || + current_item->parent() == my_music_item_; const bool is_track = item_type == InternetModel::Type_Track; const bool is_bookmark = item_type == Type_Bookmark; const bool is_updatable = - item_type == InternetModel::Type_Service || item_type == Type_MyMusic || - item_type == Type_Album || is_bookmark || is_my_music_item; + item_type != Type_Bookmark && item_type != Type_Loading && + item_type != Type_More && item_type != Type_Search && + parent_type != Type_Search; + + const bool is_update_enable = + // To prevent call LazyPopulate twice when we try to Update not populated + // item + !current.data(InternetModel::Role_CanLazyLoad).toBool() && + !current.parent().data(InternetModel::Role_CanLazyLoad).toBool() && + // disable update action until all of item's children have finished + // updating + !isItemBusy(model()->itemFromIndex(current)); bool is_in_mymusic = false; bool is_cached = false; @@ -367,11 +378,11 @@ void VkService::ShowContextMenu(const QPoint& global_pos) { current.data(InternetModel::Role_SongMetadata).value(); is_in_mymusic = is_my_music_item || ExtractIds(selected_song_.url()).owner_id == UserID(); - is_cached = cache()->InCache(selected_song_.url()); + is_cached = cache_->InCache(selected_song_.url()); } update_item_->setVisible(is_updatable); - update_recommendations_->setVisible(is_recommend_item); + update_item_->setEnabled(is_update_enable); find_this_artist_->setVisible(is_track); add_song_to_cache_->setVisible(is_track && !is_cached); add_to_my_music_->setVisible(is_track && !is_in_mymusic); @@ -397,6 +408,9 @@ void VkService::ItemDoubleClicked(QStandardItem* item) { case Type_Search: FindMore(); break; + case Type_Wall: + MoreWallSongs(item); + break; default: qLog(Warning) << "Wrong parent for More item:" << item->parent()->text(); @@ -443,7 +457,7 @@ QList VkService::playlistitem_actions(const Song& song) { copy_share_url_->setVisible(true); actions << copy_share_url_; - if (!cache()->InCache(selected_song_.url())) { + if (!cache_->InCache(selected_song_.url())) { add_song_to_cache_->setVisible(true); actions << add_song_to_cache_; } @@ -460,8 +474,8 @@ void VkService::UpdateRoot() { if (HasAccount()) { CreateAndAppendRow(root_item_, Type_Recommendations); - CreateAndAppendRow(root_item_, Type_MyMusic); - LoadAlbums(); + AppendMusic(root_item_, true); + AppendAlbumList(root_item_, true); LoadBookmarks(); } else { ShowConfig(); @@ -500,14 +514,6 @@ QStandardItem* VkService::CreateAndAppendRow(QStandardItem* parent, recommendations_item_ = item; break; - case Type_MyMusic: - item = new QStandardItem(QIcon(":vk/my_music.png"), tr("My Music")); - item->setData(true, InternetModel::Role_CanLazyLoad); - item->setData(InternetModel::PlayBehaviour_MultipleItems, - InternetModel::Role_PlayBehaviour); - my_music_item_ = item; - break; - case Type_Search: item = new QStandardItem(QIcon(":vk/find.png"), tr("Search")); item->setData(InternetModel::PlayBehaviour_MultipleItems, @@ -546,8 +552,6 @@ void VkService::Logout() { client_->disconnectFromHost(); connection_->clear(); } - - UpdateRoot(); } bool VkService::HasAccount() const { return connection_->hasAccount(); } @@ -642,12 +646,11 @@ void VkService::Error(Vreen::Client::Error error) { * My Music */ -void VkService::UpdateMyMusic() { - if (!my_music_item_) { - // Internet services panel still not created. - return; +void VkService::UpdateMusic(QStandardItem* item) { + if (item) { + MusicOwner owner = item->data(Role_MusicOwnerMetadata).value(); + LoadAndAppendSongList(item, owner.id()); } - LoadAndAppendSongList(my_music_item_, 0); } /*** @@ -657,9 +660,6 @@ void VkService::UpdateMyMusic() { void VkService::UpdateRecommendations() { ClearStandardItem(recommendations_item_); CreateAndAppendRow(recommendations_item_, Type_Loading); - if (update_recommendations_) { - update_recommendations_->setEnabled(false); - } auto my_audio = audio_provider_->getRecommendationsForUser(0, kCustomSongCount, 0); @@ -670,9 +670,6 @@ void VkService::UpdateRecommendations() { void VkService::MoreRecommendations() { RemoveLastRow(recommendations_item_, Type_More); - if (update_recommendations_) { - update_recommendations_->setEnabled(false); - } CreateAndAppendRow(recommendations_item_, Type_Loading); auto my_audio = audio_provider_->getRecommendationsForUser( @@ -683,9 +680,6 @@ void VkService::MoreRecommendations() { } void VkService::RecommendationsLoaded(Vreen::AudioItemListReply* reply) { - if (update_recommendations_) { - update_recommendations_->setEnabled(true); - } SongList songs = FromAudioList(reply->result()); RemoveLastRow(recommendations_item_, Type_Loading); AppendSongs(recommendations_item_, songs); @@ -765,35 +759,46 @@ QStandardItem* VkService::AppendBookmark(const MusicOwner& owner) { item->setData(QVariant::fromValue(owner), Role_MusicOwnerMetadata); item->setData(Type_Bookmark, InternetModel::Role_Type); - item->setData(true, InternetModel::Role_CanLazyLoad); - item->setData(InternetModel::PlayBehaviour_MultipleItems, - InternetModel::Role_PlayBehaviour); + + AppendWall(item); + AppendMusic(item); + AppendAlbumList(item); + root_item_->appendRow(item); return item; } void VkService::UpdateItem() { QModelIndex current(model()->current_index()); - LazyPopulate(model()->itemFromIndex(current)); + QStandardItem* item = current.data(InternetModel::Role_Type).toInt() == + InternetModel::Type_Track + ? model()->itemFromIndex(current.parent()) + : model()->itemFromIndex(current); + + LazyPopulate(item); } -void VkService::UpdateBookmarkSongs(QStandardItem* item) { +void VkService::UpdateAlbumList(QStandardItem* item) { MusicOwner owner = item->data(Role_MusicOwnerMetadata).value(); - LoadAndAppendSongList(item, owner.id()); + ClearStandardItem(item); + CreateAndAppendRow(item, Type_Loading); + LoadAlbums(item, owner); } /*** * Albums */ -void VkService::LoadAlbums() { - auto albums_request = audio_provider_->getAlbums(UserID()); - NewClosure(albums_request, SIGNAL(resultReady(QVariant)), this, - SLOT(AlbumListReceived(Vreen::AudioAlbumItemListReply*)), - albums_request); +void VkService::LoadAlbums(QStandardItem* parent, const MusicOwner& owner) { + auto albums_request = audio_provider_->getAlbums(owner.id()); + NewClosure( + albums_request, SIGNAL(resultReady(QVariant)), this, + SLOT(AlbumListReceived(QStandardItem*, Vreen::AudioAlbumItemListReply*)), + parent, albums_request); } -QStandardItem* VkService::AppendAlbum(const Vreen::AudioAlbumItem& album) { +QStandardItem* VkService::AppendAlbum(QStandardItem* parent, + const Vreen::AudioAlbumItem& album) { QStandardItem* item = new QStandardItem(QIcon(":vk/playlist.png"), album.title()); @@ -802,14 +807,40 @@ QStandardItem* VkService::AppendAlbum(const Vreen::AudioAlbumItem& album) { item->setData(true, InternetModel::Role_CanLazyLoad); item->setData(InternetModel::PlayBehaviour_MultipleItems, InternetModel::Role_PlayBehaviour); - root_item_->appendRow(item); + + parent->appendRow(item); return item; } -void VkService::AlbumListReceived(Vreen::AudioAlbumItemListReply* reply) { +QStandardItem* VkService::AppendAlbumList(QStandardItem* parent, bool myself) { + MusicOwner owner; + QStandardItem* item; + + if (myself) { + item = new QStandardItem(QIcon(":vk/discography.png"), tr("My Albums")); + // TODO(Ivan Leontiev): Do this better. We have incomplete MusicOwner instance + // for logged in user. + owner.setId(UserID()); + my_albums_item_ = item; + } else { + owner = parent->data(Role_MusicOwnerMetadata).value(); + item = new QStandardItem(QIcon(":vk/discography.png"), tr("Albums")); + } + + item->setData(QVariant::fromValue(owner), Role_MusicOwnerMetadata); + item->setData(Type_AlbumList, InternetModel::Role_Type); + item->setData(true, InternetModel::Role_CanLazyLoad); + + parent->appendRow(item); + return item; +} + +void VkService::AlbumListReceived(QStandardItem* parent, + Vreen::AudioAlbumItemListReply* reply) { Vreen::AudioAlbumItemList albums = reply->result(); + RemoveLastRow(parent, Type_Loading); for (const auto& album : albums) { - AppendAlbum(album); + AppendAlbum(parent, album); } } @@ -820,6 +851,106 @@ void VkService::UpdateAlbumSongs(QStandardItem* item) { LoadAndAppendSongList(item, album.ownerId(), album.id()); } +/*** + * Wall + */ + +QStandardItem* VkService::AppendWall(QStandardItem* parent) { + QStandardItem* item = + new QStandardItem(QIcon(":vk/playlist.png"), tr("Wall")); + MusicOwner owner = parent->data(Role_MusicOwnerMetadata).value(); + + item->setData(QVariant::fromValue(owner), Role_MusicOwnerMetadata); + item->setData(Type_Wall, InternetModel::Role_Type); + item->setData(true, InternetModel::Role_CanLazyLoad); + item->setData(InternetModel::PlayBehaviour_MultipleItems, + InternetModel::Role_PlayBehaviour); + + parent->appendRow(item); + return item; +} + +QStandardItem* VkService::AppendMusic(QStandardItem* parent, bool myself) { + MusicOwner owner; + QStandardItem* item; + + if (myself) { + item = new QStandardItem(QIcon(":vk/my_music.png"), tr("My Music")); + // TODO(Ivan Leontiev): Do this better. We have incomplete MusicOwner instance + // for logged in user. + owner.setId(UserID()); + my_music_item_ = item; + } else { + item = new QStandardItem(QIcon(":vk/playlist.png"), tr("Music")); + owner = parent->data(Role_MusicOwnerMetadata).value(); + } + + item->setData(QVariant::fromValue(owner), Role_MusicOwnerMetadata); + item->setData(Type_Music, InternetModel::Role_Type); + item->setData(true, InternetModel::Role_CanLazyLoad); + item->setData(InternetModel::PlayBehaviour_MultipleItems, + InternetModel::Role_PlayBehaviour); + + parent->appendRow(item); + return item; +} + +void VkService::UpdateWallSongs(QStandardItem* item) { + MusicOwner owner = item->data(Role_MusicOwnerMetadata).value(); + ClearStandardItem(item); + LoadAndAppendWallSongList(item, owner); +} + +void VkService::MoreWallSongs(QStandardItem* item) { + QStandardItem* parent = item->parent(); + MusicOwner owner = parent->data(Role_MusicOwnerMetadata).value(); + int offset = item->data(Role_MoreMetadata).value(); + + RemoveLastRow(parent, Type_More); + LoadAndAppendWallSongList(parent, owner, offset); +} + +void VkService::WallPostsLoaded(QStandardItem* item, Vreen::Reply* reply, + int offset) { + auto response = reply->response().toMap(); + int count = response.value("count").toInt(); + + SongList songs = FromAudioList(handleWallPosts(response.value("items"))); + + RemoveLastRow(item, Type_Loading); + AppendSongs(item, songs); + if (count > offset) { + auto m = CreateAndAppendRow(item, Type_More); + m->setData(offset, Role_MoreMetadata); + } +} + +void VkService::LoadAndAppendWallSongList(QStandardItem* item, + const MusicOwner& owner, int offset) { + if (item) { + CreateAndAppendRow(item, Type_Loading); + QVariantMap args; + QString vk_script = + "var a = API.wall.get({" + " \"owner_id\": Args.q," + " \"count\": Args.count," + " \"offset\": Args.offset" + "});" + "return {\"count\": a.count, \"items\": a.items@.attachments};"; + + args.insert("v", "5.25"); + args.insert("q", owner.id()); + args.insert("offset", offset); + args.insert("count", kMaxVkWallPostList); + args.insert("code", vk_script); + + auto reply = client_->request("execute", args); + NewClosure(reply, SIGNAL(resultReady(QVariant)), this, + SLOT(WallPostsLoaded(QStandardItem*, Vreen::Reply*, int)), item, + reply, offset + kMaxVkWallPostList); + } +} + /*** * Features */ @@ -831,11 +962,12 @@ void VkService::FindThisArtist() { void VkService::AddToMyMusic() { SongId id = ExtractIds(selected_song_.url()); auto reply = audio_provider_->addToLibrary(id.audio_id, id.owner_id); - connect(reply, SIGNAL(resultReady(QVariant)), this, SLOT(UpdateMyMusic())); + connect(reply, SIGNAL(resultReady(QVariant)), this, + SLOT(UpdateMusic(my_music_item_))); } void VkService::AddToMyMusicCurrent() { - if (isLoveAddToMyMusic()) { + if (isLoveAddToMyMusic() && current_song_.is_valid()) { selected_song_ = current_song_; AddToMyMusic(); } @@ -845,15 +977,18 @@ void VkService::RemoveFromMyMusic() { SongId id = ExtractIds(selected_song_.url()); if (id.owner_id == UserID()) { auto reply = audio_provider_->removeFromLibrary(id.audio_id, id.owner_id); - connect(reply, SIGNAL(resultReady(QVariant)), this, SLOT(UpdateMyMusic())); + connect(reply, SIGNAL(resultReady(QVariant)), this, + SLOT(UpdateMusic(my_music_item_))); } else { qLog(Error) << "Tried to delete song that not owned by user (" << UserID() << selected_song_.url(); } } -void VkService::AddToCache() { - url_handler_->ForceAddToCache(selected_song_.url()); +void VkService::AddSelectedToCache() { + QUrl selected_song_media_url = + GetAudioItemFromUrl(selected_song_.url()).url(); + cache_->AddToCache(selected_song_.url(), selected_song_media_url, true); } void VkService::CopyShareUrl() { @@ -888,7 +1023,6 @@ void VkService::FindSongs(const QString& query) { void VkService::FindMore() { RemoveLastRow(search_result_item_, Type_More); - CreateAndAppendRow(recommendations_item_, Type_Loading); SearchID id(SearchID::MoreLocalSearch); SongSearch(id, last_query_, kCustomSongCount, @@ -999,12 +1133,12 @@ SongList VkService::FromAudioList(const Vreen::AudioItemList& list) { * Url handling */ -QUrl VkService::GetSongPlayUrl(const QUrl& url, bool is_playing) { +Vreen::AudioItem VkService::GetAudioItemFromUrl(const QUrl& url) { QStringList tokens = url.path().split('/'); if (tokens.count() < 2) { qLog(Error) << "Wrong song url" << url; - return QUrl(); + return Vreen::AudioItem(); } QString song_id = tokens[1]; @@ -1016,17 +1150,35 @@ QUrl VkService::GetSongPlayUrl(const QUrl& url, bool is_playing) { bool success = WaitForReply(song_request); if (success && !song_request->result().isEmpty()) { - Vreen::AudioItem song = song_request->result()[0]; - if (is_playing) { - current_song_ = FromAudioItem(song); - current_song_.set_url(url); - } - return song.url(); + return song_request->result()[0]; } } qLog(Info) << "Unresolved url by id" << song_id; - return QUrl(); + return Vreen::AudioItem(); +} + +UrlHandler::LoadResult VkService::GetSongResult(const QUrl& url) { + // Try get from cache + QUrl media_url = cache_->Get(url); + if (media_url.isValid()) { + SongStarting(url); + return UrlHandler::LoadResult(url, UrlHandler::LoadResult::TrackAvailable, + media_url); + } + + // Otherwise get fresh link + auto audio_item = GetAudioItemFromUrl(url); + media_url = audio_item.url(); + if (media_url.isValid()) { + Song song = FromAudioItem(audio_item); + SongStarting(song); + cache_->AddToCache(url, media_url); + return UrlHandler::LoadResult(url, UrlHandler::LoadResult::TrackAvailable, + media_url, song.length_nanosec()); + } + + return UrlHandler::LoadResult(); } UrlHandler::LoadResult VkService::GetGroupNextSongUrl(const QUrl& url) { @@ -1054,7 +1206,7 @@ UrlHandler::LoadResult VkService::GetGroupNextSongUrl(const QUrl& url) { if (success && !song_request->result().isEmpty()) { Vreen::AudioItem song = song_request->result()[0]; current_group_url_ = url; - current_song_ = FromAudioItem(song); + SongStarting(FromAudioItem(song)); emit StreamMetadataFound(url, current_song_); return UrlHandler::LoadResult(url, UrlHandler::LoadResult::TrackAvailable, song.url(), current_song_.length_nanosec()); @@ -1065,8 +1217,48 @@ UrlHandler::LoadResult VkService::GetGroupNextSongUrl(const QUrl& url) { return UrlHandler::LoadResult(); } -void VkService::SetCurrentSongFromUrl(const QUrl& url) { - current_song_ = SongFromUrl(url); +/*** + * Song playing + */ + +void VkService::SongStarting(const QUrl& url) { + SongStarting(SongFromUrl(url)); +} + +void VkService::SongStarting(const Song& song) { + current_song_ = song; + + if (isBroadcasting() && HasAccount()) { + auto id = ExtractIds(song.url()); + auto reply = + audio_provider_->setBroadcast(id.audio_id, id.owner_id, IdList()); + NewClosure(reply, SIGNAL(resultReady(QVariant)), this, + SLOT(BroadcastChangeReceived(Vreen::IntReply*)), reply); + connect(app_->player(), SIGNAL(Stopped()), this, SLOT(SongStopped()), + Qt::UniqueConnection); + qLog(Debug) << "Broadcasting" << song.artist() << "-" << song.title(); + } +} + +void VkService::SongSkipped() { + current_song_.set_valid(false); + cache_->BreakCurrentCaching(); +} + +void VkService::SongStopped() { + current_song_.set_valid(false); + + if (isBroadcasting() && HasAccount()) { + auto reply = audio_provider_->resetBroadcast(IdList()); + NewClosure(reply, SIGNAL(resultReady(QVariant)), this, + SLOT(BroadcastChangeReceived(Vreen::IntReply*)), reply); + disconnect(app_->player(), SIGNAL(Stopped()), this, SLOT(SongStopped())); + qLog(Debug) << "End of broadcasting"; + } +} + +void VkService::BroadcastChangeReceived(Vreen::IntReply* reply) { + qLog(Debug) << "Broadcast changed for " << reply->result(); } /*** @@ -1219,6 +1411,30 @@ void VkService::UserOrGroupReceived(const SearchID& id, Vreen::Reply* reply) { * Utils */ +int VkService::TypeOfItem(const QStandardItem* item) { + return item->data(InternetModel::Role_Type).toInt(); +} + +bool VkService::isItemBusy(const QStandardItem* item) { + const QStandardItem* cur_item = + TypeOfItem(item) == InternetModel::Type_Track ? item->parent() : item; + + int r_count = cur_item->rowCount(); + bool flag = false; + + if (r_count) { + if (TypeOfItem(cur_item->child(r_count - 1)) == Type_Loading) return true; + + int t = TypeOfItem(cur_item); + if (cur_item == root_item_ || t == Type_Bookmark || t == Type_AlbumList) { + for (int i = 0; i < r_count; i++) { + flag |= isItemBusy(cur_item->child(i)); + } + } + } + return flag; +} + void VkService::AppendSongs(QStandardItem* parent, const SongList& songs) { for (const auto& song : songs) { parent->appendRow(CreateSongItem(song)); @@ -1234,6 +1450,12 @@ void VkService::ReloadSettings() { cacheFilename_ = s.value("cache_filename", kDefCacheFilename).toString(); love_is_add_to_mymusic_ = s.value("love_is_add_to_my_music", false).toBool(); groups_in_global_search_ = s.value("groups_in_global_search", false).toBool(); + + if (!s.contains("enable_broadcast")) { + // Need to update premissions + Logout(); + } + enable_broadcast_ = s.value("enable_broadcast", false).toBool(); } void VkService::ClearStandardItem(QStandardItem* item) { @@ -1257,3 +1479,30 @@ bool VkService::WaitForReply(Vreen::Reply* reply) { timeout_timer.stop(); return true; } + +Vreen::AudioItemList VkService::handleWallPosts(const QVariant& response) { + Vreen::AudioItemList items; + auto list = response.toList(); + for (const auto& i : list) { + auto attachments = i.toList(); + for (const auto& j : attachments) { + auto item = j.toMap(); + if (item.value("type") == "audio") { + auto map = item.value("audio").toMap(); + Vreen::AudioItem audio; + + audio.setId(map.value("id").toInt()); + audio.setOwnerId(map.value("owner_id").toInt()); + audio.setArtist(map.value("artist").toString()); + audio.setTitle(map.value("title").toString()); + audio.setDuration(map.value("duration").toReal()); + audio.setAlbumId(map.value("album").toInt()); + audio.setLyricsId(map.value("lyrics_id").toInt()); + audio.setUrl(map.value("url").toUrl()); + + items.append(audio); + } + } + } + return items; +} diff --git a/src/internet/vkservice.h b/src/internet/vk/vkservice.h similarity index 70% rename from src/internet/vkservice.h rename to src/internet/vk/vkservice.h index 80bd9f6b6..1ef5c8c2a 100644 --- a/src/internet/vkservice.h +++ b/src/internet/vk/vkservice.h @@ -1,5 +1,7 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2013, Vlad Maltsev + Copyright 2014, Vlad Maltsev + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, Ivan Leontiev Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,13 +17,13 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef VKSERVICE_H -#define VKSERVICE_H +#ifndef INTERNET_VK_VKSERVICE_H_ +#define INTERNET_VK_VKSERVICE_H_ #include -#include "internetservice.h" -#include "internetmodel.h" +#include "internet/core/internetservice.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" #include "core/song.h" #include "vreen/audio.h" @@ -44,11 +46,8 @@ class VkSearchDialog; * using in bookmarks. */ class MusicOwner { -public: - MusicOwner() : - songs_count_(0), - id_(0) - {} + public: + MusicOwner() : songs_count_(0), id_(0) {} explicit MusicOwner(const QUrl& group_url); Song toOwnerRadio() const; @@ -57,8 +56,11 @@ public: int id() const { return id_; } int song_count() const { return songs_count_; } static QList parseMusicOwnerList(const QVariant& request_result); + // quick and dirty solution for creating MusicOwner instance for + // logged in user + void setId(int id) { id_ = id; } -private: + private: friend QDataStream& operator<<(QDataStream& stream, const MusicOwner& val); friend QDataStream& operator>>(QDataStream& stream, MusicOwner& val); friend QDebug operator<<(QDebug d, const MusicOwner& owner); @@ -66,7 +68,8 @@ private: int songs_count_; int id_; // if id > 0 is user otherwise id group QString name_; - // name used in url http://vk.com/ for example: http://vk.com/shedward + // name used in url http://vk.com/ for example: + // http://vk.com/shedward QString screen_name_; QUrl photo_; }; @@ -84,20 +87,13 @@ QDebug operator<<(QDebug d, const MusicOwner& owner); * how to react to the received request or quickly skip unwanted. */ struct SearchID { - enum Type { - GlobalSearch, - LocalSearch, - MoreLocalSearch, - UserOrGroup - }; + enum Type { GlobalSearch, LocalSearch, MoreLocalSearch, UserOrGroup }; - explicit SearchID(Type type) - : type_(type) { - id_= last_id_++; - } + explicit SearchID(Type type) : type_(type) { id_ = last_id_++; } int id() const { return id_; } Type type() const { return type_; } -private: + + private: static uint last_id_; int id_; Type type_; @@ -109,7 +105,7 @@ private: class VkService : public InternetService { Q_OBJECT -public: + public: explicit VkService(Application* app, InternetModel* parent); ~VkService(); @@ -119,6 +115,7 @@ public: static const char* kDefCacheFilename; static QString DefaultCacheDir(); static const int kMaxVkSongList; + static const int kMaxVkWallPostList; static const int kCustomSongCount; enum ItemType { @@ -126,15 +123,22 @@ public: Type_More, Type_Recommendations, - Type_MyMusic, + Type_Music, Type_Bookmark, Type_Album, + Type_Wall, + Type_AlbumList, Type_Search }; - enum Role { Role_MusicOwnerMetadata = InternetModel::RoleCount, - Role_AlbumMetadata }; + enum Role { + Role_MusicOwnerMetadata = InternetModel::RoleCount, + Role_AlbumMetadata, + Role_MoreMetadata + }; + + Application* app() const { return app_; } /* InternetService interface */ QStandardItem* CreateRootItem(); @@ -155,13 +159,16 @@ public: bool WaitForReply(Vreen::Reply* reply); /* Music */ - VkMusicCache* cache() const { return cache_; } - void SetCurrentSongFromUrl(const QUrl& url); // Used if song taked from cache. - QUrl GetSongPlayUrl(const QUrl& url, bool is_playing = true); + void SongStarting(const Song& song); + void SongStarting(const QUrl& url); // Used if song taked from cache. + void SongSkipped(); + UrlHandler::LoadResult GetSongResult(const QUrl& url); + Vreen::AudioItem GetAudioItemFromUrl(const QUrl& url); // Return random song result from group playlist. UrlHandler::LoadResult GetGroupNextSongUrl(const QUrl& url); - void SongSearch(SearchID id, const QString& query, int count = 50, int offset = 0); + void SongSearch(SearchID id, const QString& query, int count = 50, + int offset = 0); void GroupSearch(SearchID id, const QString& query); /* Settings */ @@ -169,25 +176,27 @@ public: int maxGlobalSearch() const { return maxGlobalSearch_; } bool isCachingEnabled() const { return cachingEnabled_; } bool isGroupsInGlobalSearch() const { return groups_in_global_search_; } + bool isBroadcasting() const { return enable_broadcast_; } QString cacheDir() const { return cacheDir_; } QString cacheFilename() const { return cacheFilename_; } bool isLoveAddToMyMusic() const { return love_is_add_to_mymusic_; } -signals: + signals: void NameUpdated(const QString& name); void ConnectionStateChanged(Vreen::Client::State state); void LoginSuccess(bool success); void SongSearchResult(const SearchID& id, const SongList& songs); void GroupSearchResult(const SearchID& id, const MusicOwnerList& groups); - void UserOrGroupSearchResult(const SearchID& id, const MusicOwnerList& owners); + void UserOrGroupSearchResult(const SearchID& id, + const MusicOwnerList& owners); void StopWaiting(); -public slots: + public slots: void UpdateRoot(); void ShowConfig(); void FindUserOrGroup(const QString& q); -private slots: + private slots: /* Interface */ void UpdateItem(); @@ -197,9 +206,12 @@ private slots: void Error(Vreen::Client::Error error); /* Music */ - void UpdateMyMusic(); - void UpdateBookmarkSongs(QStandardItem* item); + void SongStopped(); + void UpdateMusic(QStandardItem* item); + void UpdateAlbumList(QStandardItem* item); void UpdateAlbumSongs(QStandardItem* item); + void UpdateWallSongs(QStandardItem* item); + void MoreWallSongs(QStandardItem* item); void FindSongs(const QString& query); void FindMore(); void UpdateRecommendations(); @@ -208,7 +220,7 @@ private slots: void AddToMyMusic(); void AddToMyMusicCurrent(); void RemoveFromMyMusic(); - void AddToCache(); + void AddSelectedToCache(); void CopyShareUrl(); void ShowSearchDialog(); @@ -218,21 +230,31 @@ private slots: void SongSearchReceived(const SearchID& id, Vreen::AudioItemListReply* reply); void GroupSearchReceived(const SearchID& id, Vreen::Reply* reply); void UserOrGroupReceived(const SearchID& id, Vreen::Reply* reply); - void AlbumListReceived(Vreen::AudioAlbumItemListReply* reply); + void AlbumListReceived(QStandardItem* parent, + Vreen::AudioAlbumItemListReply* reply); + void BroadcastChangeReceived(Vreen::IntReply* reply); void AppendLoadedSongs(QStandardItem* item, Vreen::AudioItemListReply* reply); void RecommendationsLoaded(Vreen::AudioItemListReply* reply); void SearchResultLoaded(const SearchID& id, const SongList& songs); + void WallPostsLoaded(QStandardItem* item, Vreen::Reply* reply, int offset); + + private: + bool isItemBusy(const QStandardItem* item); + int TypeOfItem(const QStandardItem* item); + Vreen::AudioItemList handleWallPosts(const QVariant& response); -private: /* Interface */ - QStandardItem* CreateAndAppendRow(QStandardItem* parent, VkService::ItemType type); + QStandardItem* CreateAndAppendRow(QStandardItem* parent, + VkService::ItemType type); void ClearStandardItem(QStandardItem* item); QStandardItem* GetBookmarkItemById(int id); void EnsureMenuCreated(); /* Music */ void LoadAndAppendSongList(QStandardItem* item, int uid, int album_id = -1); + void LoadAndAppendWallSongList(QStandardItem* item, const MusicOwner& owner, + int offset = 0); Song FromAudioItem(const Vreen::AudioItem& item); SongList FromAudioList(const Vreen::AudioItemList& list); void AppendSongs(QStandardItem* parent, const SongList& songs); @@ -241,19 +263,24 @@ private: void SaveBookmarks(); void LoadBookmarks(); - void LoadAlbums(); - QStandardItem* AppendAlbum(const Vreen::AudioAlbumItem& album); + void LoadAlbums(QStandardItem* parent, const MusicOwner& owner); + QStandardItem* AppendAlbum(QStandardItem* parent, + const Vreen::AudioAlbumItem& album); + QStandardItem* AppendAlbumList(QStandardItem* parent, bool myself = false); + + QStandardItem* AppendWall(QStandardItem* parent); + QStandardItem* AppendMusic(QStandardItem* parent, bool myself = false); /* Interface */ QStandardItem* root_item_; QStandardItem* recommendations_item_; QStandardItem* my_music_item_; + QStandardItem* my_albums_item_; QStandardItem* search_result_item_; QMenu* context_menu_; QAction* update_item_; - QAction* update_recommendations_; QAction* find_this_artist_; QAction* add_to_my_music_; QAction* remove_from_my_music_; @@ -279,7 +306,7 @@ private: uint last_search_id_; QString last_query_; Song selected_song_; // Store for context menu actions. - Song current_song_; // Store for actions with now playing song. + Song current_song_; // Store for actions with now playing song. // Store current group url for actions with it. QUrl current_group_url_; @@ -288,8 +315,9 @@ private: bool cachingEnabled_; bool love_is_add_to_mymusic_; bool groups_in_global_search_; + bool enable_broadcast_; QString cacheDir_; QString cacheFilename_; }; -#endif // VKSERVICE_H +#endif // INTERNET_VK_VKSERVICE_H_ diff --git a/src/internet/vksettingspage.cpp b/src/internet/vk/vksettingspage.cpp similarity index 60% rename from src/internet/vksettingspage.cpp rename to src/internet/vk/vksettingspage.cpp index 7cc27e81b..70f38315d 100644 --- a/src/internet/vksettingspage.cpp +++ b/src/internet/vk/vksettingspage.cpp @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2013, Vlad Maltsev + Copyright 2014, Maltsev Vlad + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -23,34 +24,31 @@ #include "ui_vksettingspage.h" #include "core/application.h" #include "core/logging.h" -#include "internet/vkservice.h" +#include "internet/vk/vkservice.h" -VkSettingsPage::VkSettingsPage(SettingsDialog *parent) - : SettingsPage(parent), - ui_(new Ui::VkSettingsPage), - service_(dialog()->app()->internet_model()->Service()) { +VkSettingsPage::VkSettingsPage(SettingsDialog* parent) + : SettingsPage(parent), + ui_(new Ui::VkSettingsPage), + service_(dialog()->app()->internet_model()->Service()) { ui_->setupUi(this); - connect(service_, SIGNAL(LoginSuccess(bool)), - SLOT(LoginSuccess(bool))); - connect(ui_->choose_path, SIGNAL(clicked()), - SLOT(CacheDirBrowse())); - connect(ui_->reset, SIGNAL(clicked()), - SLOT(ResetCasheFilenames())); + connect(service_, SIGNAL(LoginSuccess(bool)), SLOT(LoginSuccess(bool))); + connect(ui_->choose_path, SIGNAL(clicked()), SLOT(CacheDirBrowse())); + connect(ui_->reset, SIGNAL(clicked()), SLOT(ResetCasheFilenames())); } -VkSettingsPage::~VkSettingsPage() { - delete ui_; -} +VkSettingsPage::~VkSettingsPage() { delete ui_; } void VkSettingsPage::Load() { service_->ReloadSettings(); - ui_->maxGlobalSearch->setValue(service_->maxGlobalSearch()); + ui_->max_global_search->setValue(service_->maxGlobalSearch()); ui_->enable_caching->setChecked(service_->isCachingEnabled()); ui_->cache_dir->setText(service_->cacheDir()); ui_->cache_filename->setText(service_->cacheFilename()); - ui_->love_button_is_add_to_mymusic->setChecked(service_->isLoveAddToMyMusic()); + ui_->love_button_is_add_to_mymusic->setChecked( + service_->isLoveAddToMyMusic()); ui_->groups_in_global_search->setChecked(service_->isGroupsInGlobalSearch()); + ui_->enable_broadcast->setChecked(service_->isBroadcasting()); if (service_->HasAccount()) { LogoutWidgets(); @@ -63,12 +61,15 @@ void VkSettingsPage::Save() { QSettings s; s.beginGroup(VkService::kSettingGroup); - s.setValue("max_global_search", ui_->maxGlobalSearch->value()); + s.setValue("max_global_search", ui_->max_global_search->value()); s.setValue("cache_enabled", ui_->enable_caching->isChecked()); s.setValue("cache_dir", ui_->cache_dir->text()); s.setValue("cache_filename", ui_->cache_filename->text()); - s.setValue("love_is_add_to_my_music", ui_->love_button_is_add_to_mymusic->isChecked()); - s.setValue("groups_in_global_search", ui_->groups_in_global_search->isChecked()); + s.setValue("love_is_add_to_my_music", + ui_->love_button_is_add_to_mymusic->isChecked()); + s.setValue("groups_in_global_search", + ui_->groups_in_global_search->isChecked()); + s.setValue("enable_broadcast", ui_->enable_broadcast->isChecked()); service_->ReloadSettings(); } @@ -94,7 +95,7 @@ void VkSettingsPage::Logout() { void VkSettingsPage::CacheDirBrowse() { QString directory = QFileDialog::getExistingDirectory( - this, tr("Choose Vk.com cache directory"), ui_->cache_dir->text()); + this, tr("Choose Vk.com cache directory"), ui_->cache_dir->text()); if (directory.isEmpty()) { return; } @@ -111,10 +112,9 @@ void VkSettingsPage::LoginWidgets() { ui_->name->setText(""); ui_->login_button->setEnabled(true); - connect(ui_->login_button, SIGNAL(clicked()), - SLOT(Login()), Qt::UniqueConnection); - disconnect(ui_->login_button, SIGNAL(clicked()), - this, SLOT(Logout())); + connect(ui_->login_button, SIGNAL(clicked()), SLOT(Login()), + Qt::UniqueConnection); + disconnect(ui_->login_button, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(Logout())); } void VkSettingsPage::LogoutWidgets() { @@ -122,12 +122,11 @@ void VkSettingsPage::LogoutWidgets() { ui_->name->setText(tr("Loading...")); ui_->login_button->setEnabled(true); - connect(service_, SIGNAL(NameUpdated(QString)), - ui_->name, SLOT(setText(QString)), Qt::UniqueConnection); + connect(service_, SIGNAL(NameUpdated(QString)), ui_->name, + SLOT(setText(QString)), Qt::UniqueConnection); service_->RequestUserProfile(); - connect(ui_->login_button, SIGNAL(clicked()), - SLOT(Logout()), Qt::UniqueConnection); - disconnect(ui_->login_button, SIGNAL(clicked()), - this, SLOT(Login())); + connect(ui_->login_button, SIGNAL(clicked()), SLOT(Logout()), + Qt::UniqueConnection); + disconnect(ui_->login_button, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(Login())); } diff --git a/src/internet/vksettingspage.h b/src/internet/vk/vksettingspage.h similarity index 81% rename from src/internet/vksettingspage.h rename to src/internet/vk/vksettingspage.h index 3090ab2db..826d4ba66 100644 --- a/src/internet/vksettingspage.h +++ b/src/internet/vk/vksettingspage.h @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2013, Vlad Maltsev + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki + Copyright 2014, Maltsev Vlad Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +16,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef VKSETTINGSPAGE_H -#define VKSETTINGSPAGE_H +#ifndef INTERNET_VK_VKSETTINGSPAGE_H_ +#define INTERNET_VK_VKSETTINGSPAGE_H_ #include "ui/settingspage.h" @@ -29,14 +30,14 @@ class Ui_VkSettingsPage; class VkSettingsPage : public SettingsPage { Q_OBJECT -public: + public: explicit VkSettingsPage(SettingsDialog* parent); ~VkSettingsPage(); void Load(); void Save(); -private slots: + private slots: void LoginSuccess(bool success); void Login(); @@ -45,11 +46,11 @@ private slots: void CacheDirBrowse(); void ResetCasheFilenames(); -private: + private: void LoginWidgets(); void LogoutWidgets(); Ui_VkSettingsPage* ui_; VkService* service_; }; -#endif // VKSETTINGSPAGE_H +#endif // INTERNET_VK_VKSETTINGSPAGE_H_ diff --git a/src/internet/vksettingspage.ui b/src/internet/vk/vksettingspage.ui similarity index 94% rename from src/internet/vksettingspage.ui rename to src/internet/vk/vksettingspage.ui index 29d251c4c..abc500411 100644 --- a/src/internet/vksettingspage.ui +++ b/src/internet/vk/vksettingspage.ui @@ -64,12 +64,12 @@ Max global search results
- maxGlobalSearch + max_global_search
- + 50 @@ -110,6 +110,13 @@ + + + + Show playing song on your page + + + diff --git a/src/internet/vkurlhandler.cpp b/src/internet/vk/vkurlhandler.cpp similarity index 70% rename from src/internet/vkurlhandler.cpp rename to src/internet/vk/vkurlhandler.cpp index 9d4872cf3..17ade9ed4 100644 --- a/src/internet/vkurlhandler.cpp +++ b/src/internet/vk/vkurlhandler.cpp @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2013, Vlad Maltsev + Copyright 2014, Maltsev Vlad + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -19,45 +20,39 @@ #include "core/application.h" #include "core/logging.h" +#include "core/player.h" #include "vkservice.h" #include "vkmusiccache.h" VkUrlHandler::VkUrlHandler(VkService* service, QObject* parent) - : UrlHandler(parent), - service_(service) { -} + : UrlHandler(parent), service_(service) {} UrlHandler::LoadResult VkUrlHandler::StartLoading(const QUrl& url) { QStringList args = url.path().split("/"); LoadResult result; if (args.size() < 2) { - qLog(Error) << "Invalid Vk.com URL: " << url - << "Url format should be vk:///." - << "For example vk://song/61145020_166946521/Daughtry/Gone Too Soon"; + qLog(Error) + << "Invalid Vk.com URL: " << url + << "Url format should be vk:///." + << "For example vk://song/61145020_166946521/Daughtry/Gone Too Soon"; } else { QString action = url.host(); if (action == "song") { - service_->SetCurrentSongFromUrl(url); - result = LoadResult(url, LoadResult::TrackAvailable, service_->cache()->Get(url)); + result = service_->GetSongResult(url); } else if (action == "group") { result = service_->GetGroupNextSongUrl(url); } else { qLog(Error) << "Invalid vk.com url action:" << action; } } + return result; } -void VkUrlHandler::TrackSkipped() { - service_->cache()->BreakCurrentCaching(); -} - -void VkUrlHandler::ForceAddToCache(const QUrl& url) { - service_->cache()->ForceCache(url); -} +void VkUrlHandler::TrackSkipped() { service_->SongSkipped(); } UrlHandler::LoadResult VkUrlHandler::LoadNext(const QUrl& url) { if (url.host() == "group") { diff --git a/src/internet/vkurlhandler.h b/src/internet/vk/vkurlhandler.h similarity index 82% rename from src/internet/vkurlhandler.h rename to src/internet/vk/vkurlhandler.h index 30b9c6d39..91334edb2 100644 --- a/src/internet/vkurlhandler.h +++ b/src/internet/vk/vkurlhandler.h @@ -1,5 +1,6 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2013, Vlad Maltsev + Copyright 2014, Maltsev Vlad + Copyright 2014, Krzysztof Sobiecki Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,8 +16,8 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef VKURLHANDLER_H -#define VKURLHANDLER_H +#ifndef INTERNET_VK_VKURLHANDLER_H_ +#define INTERNET_VK_VKURLHANDLER_H_ #include "core/urlhandler.h" #include @@ -28,17 +29,16 @@ class VkMusicCache; class VkUrlHandler : public UrlHandler { Q_OBJECT -public: + public: VkUrlHandler(VkService* service, QObject* parent); QString scheme() const { return "vk"; } QIcon icon() const { return QIcon(":providers/vk.png"); } LoadResult StartLoading(const QUrl& url); void TrackSkipped(); - void ForceAddToCache(const QUrl& url); LoadResult LoadNext(const QUrl& url); -private: + private: VkService* service_; }; -#endif // VKURLHANDLER_H +#endif // INTERNET_VK_VKURLHANDLER_H_ diff --git a/src/library/groupbydialog.cpp b/src/library/groupbydialog.cpp index f7a1c883b..1b3e84571 100644 --- a/src/library/groupbydialog.cpp +++ b/src/library/groupbydialog.cpp @@ -78,8 +78,9 @@ GroupByDialog::GroupByDialog(QWidget* parent) p_->mapping_.insert(Mapping(LibraryModel::GroupBy_Year, 7)); p_->mapping_.insert(Mapping(LibraryModel::GroupBy_YearAlbum, 8)); p_->mapping_.insert(Mapping(LibraryModel::GroupBy_Bitrate, 9)); - p_->mapping_.insert(Mapping(LibraryModel::GroupBy_Performer, 10)); - p_->mapping_.insert(Mapping(LibraryModel::GroupBy_Grouping, 11)); + p_->mapping_.insert(Mapping(LibraryModel::GroupBy_Disc, 10)); + p_->mapping_.insert(Mapping(LibraryModel::GroupBy_Performer, 11)); + p_->mapping_.insert(Mapping(LibraryModel::GroupBy_Grouping, 12)); connect(ui_->button_box->button(QDialogButtonBox::Reset), SIGNAL(clicked()), SLOT(Reset())); diff --git a/src/library/groupbydialog.ui b/src/library/groupbydialog.ui index fd6c5f853..c24baee27 100644 --- a/src/library/groupbydialog.ui +++ b/src/library/groupbydialog.ui @@ -93,6 +93,11 @@ Bitrate + + + Disc + + @@ -154,6 +159,11 @@ Bitrate + + + Disc + + @@ -215,6 +225,11 @@ Bitrate + + + Disc + + diff --git a/src/library/library.cpp b/src/library/library.cpp index 570817c58..71b207bce 100644 --- a/src/library/library.cpp +++ b/src/library/library.cpp @@ -21,6 +21,7 @@ #include "librarybackend.h" #include "core/application.h" #include "core/database.h" +#include "core/player.h" #include "core/tagreaderclient.h" #include "core/taskmanager.h" #include "smartplaylists/generator.h" @@ -40,7 +41,9 @@ Library::Library(Application* app, QObject* parent) backend_(nullptr), model_(nullptr), watcher_(nullptr), - watcher_thread_(nullptr) { + watcher_thread_(nullptr), + save_statistics_in_files_(false), + save_ratings_in_files_(false) { backend_ = new LibraryBackend; backend()->moveToThread(app->database()->thread()); @@ -116,6 +119,8 @@ Library::Library(Application* app, QObject* parent) // full rescan revisions full_rescan_revisions_[26] = tr("CUE sheet support"); + + ReloadSettings(); } Library::~Library() { @@ -138,6 +143,10 @@ void Library::Init() { watcher_, SLOT(AddDirectory(Directory, SubdirectoryList))); connect(backend_, SIGNAL(DirectoryDeleted(Directory)), watcher_, SLOT(RemoveDirectory(Directory))); + connect(backend_, SIGNAL(SongsRatingChanged(SongList)), + SLOT(SongsRatingChanged(SongList))); + connect(backend_, SIGNAL(SongsStatisticsChanged(SongList)), + SLOT(SongsStatisticsChanged(SongList))); connect(watcher_, SIGNAL(NewOrUpdatedSongs(SongList)), backend_, SLOT(AddOrUpdateSongs(SongList))); connect(watcher_, SIGNAL(SongsMTimeUpdated(SongList)), backend_, @@ -152,6 +161,9 @@ void Library::Init() { SLOT(AddOrUpdateSubdirs(SubdirectoryList))); connect(watcher_, SIGNAL(CompilationsNeedUpdating()), backend_, SLOT(UpdateCompilations())); + connect(app_->playlist_manager(), SIGNAL(CurrentSongChanged(Song)), + SLOT(CurrentSongChanged(Song))); + connect(app_->player(), SIGNAL(Stopped()), SLOT(Stopped())); // This will start the watcher checking for updates backend_->LoadDirectoriesAsync(); @@ -166,8 +178,15 @@ void Library::PauseWatcher() { watcher_->SetRescanPausedAsync(true); } void Library::ResumeWatcher() { watcher_->SetRescanPausedAsync(false); } void Library::ReloadSettings() { - backend_->ReloadSettingsAsync(); watcher_->ReloadSettingsAsync(); + + // These don't belong in LibraryBackend's group but it's too late to change + // now. + QSettings s; + s.beginGroup(LibraryBackend::kSettingsGroup); + save_statistics_in_files_ = + s.value("save_statistics_in_file", false).toBool(); + save_ratings_in_files_ = s.value("save_ratings_in_file", false).toBool(); } void Library::WriteAllSongsStatisticsToFiles() { @@ -186,3 +205,52 @@ void Library::WriteAllSongsStatisticsToFiles() { } app_->task_manager()->SetTaskFinished(task_id); } + +void Library::Stopped() { + CurrentSongChanged(Song()); +} + +void Library::CurrentSongChanged(const Song& song) { + TagReaderReply* reply = nullptr; + if (queued_rating_.is_valid()) { + reply = app_->tag_reader_client()->UpdateSongRating(queued_rating_); + queued_rating_ = Song(); + } else if (queued_statistics_.is_valid()) { + reply = app_->tag_reader_client()->UpdateSongStatistics(queued_statistics_); + queued_statistics_ = Song(); + } + + if (reply) { + connect(reply, SIGNAL(Finished(bool)), reply, SLOT(deleteLater())); + } + + if (song.filetype() == Song::Type_Asf) { + current_wma_song_url_ = song.url(); + } +} + +void Library::SongsRatingChanged(const SongList& songs) { + if (save_ratings_in_files_) { + app_->tag_reader_client()->UpdateSongsRating( + FilterCurrentWMASong(songs, &queued_rating_)); + } +} + +void Library::SongsStatisticsChanged(const SongList& songs) { + if (save_statistics_in_files_) { + app_->tag_reader_client()->UpdateSongsStatistics( + FilterCurrentWMASong(songs, &queued_statistics_)); + } +} + +SongList Library::FilterCurrentWMASong(SongList songs, Song* queued) { + for (SongList::iterator it = songs.begin(); it != songs.end(); ) { + if (it->url() == current_wma_song_url_) { + *queued = *it; + it = songs.erase(it); + } else { + ++it; + } + } + return songs; +} diff --git a/src/library/library.h b/src/library/library.h index 32b6c9a9b..65776f565 100644 --- a/src/library/library.h +++ b/src/library/library.h @@ -20,6 +20,9 @@ #include #include +#include + +#include "core/song.h" class Application; class Database; @@ -62,6 +65,14 @@ class Library : public QObject { private slots: void IncrementalScan(); + void SongsStatisticsChanged(const SongList& songs); + void SongsRatingChanged(const SongList& songs); + void CurrentSongChanged(const Song& song); + void Stopped(); + + private: + SongList FilterCurrentWMASong(SongList songs, Song* queued); + private: Application* app_; LibraryBackend* backend_; @@ -70,9 +81,18 @@ class Library : public QObject { LibraryWatcher* watcher_; QThread* watcher_thread_; + bool save_statistics_in_files_; + bool save_ratings_in_files_; + + // Hack: Gstreamer doesn't cope well with WMA files being rewritten while + // being played, so we delay statistics and rating changes until the current + // song has finished playing. + QUrl current_wma_song_url_; + Song queued_statistics_; + Song queued_rating_; + // DB schema versions which should trigger a full library rescan (each of - // those with - // a short reason why). + // those with a short reason why). QHash full_rescan_revisions_; }; diff --git a/src/library/librarybackend.cpp b/src/library/librarybackend.cpp index 372aab3d7..7efe0ee9b 100644 --- a/src/library/librarybackend.cpp +++ b/src/library/librarybackend.cpp @@ -55,7 +55,6 @@ void LibraryBackend::Init(Database* db, const QString& songs_table, dirs_table_ = dirs_table; subdirs_table_ = subdirs_table; fts_table_ = fts_table; - ReloadSettings(); } void LibraryBackend::LoadDirectoriesAsync() { @@ -87,6 +86,13 @@ void LibraryBackend::UpdateSongRatingAsync(int id, float rating) { Q_ARG(int, id), Q_ARG(float, rating)); } +void LibraryBackend::UpdateSongsRatingAsync(const QList& ids, + float rating) { + metaObject()->invokeMethod(this, "UpdateSongsRating", Qt::QueuedConnection, + Q_ARG(const QList&, ids), + Q_ARG(float, rating)); +} + void LibraryBackend::LoadDirectories() { DirectoryList dirs = GetAllDirectories(); @@ -1105,20 +1111,32 @@ void LibraryBackend::ResetStatistics(int id) { void LibraryBackend::UpdateSongRating(int id, float rating) { if (id == -1) return; + QList id_list; + id_list << id; + UpdateSongsRating(id_list, rating); +} + +void LibraryBackend::UpdateSongsRating(const QList& id_list, + float rating) { + if (id_list.isEmpty()) return; + QMutexLocker l(db_->Mutex()); QSqlDatabase db(db_->Connect()); + QStringList id_str_list; + for (int i : id_list) { + id_str_list << QString::number(i); + } + QString ids = id_str_list.join(","); QSqlQuery q(QString( "UPDATE %1 SET rating = :rating" - " WHERE ROWID = :id").arg(songs_table_), + " WHERE ROWID IN (%2)").arg(songs_table_, ids), db); q.bindValue(":rating", rating); - q.bindValue(":id", id); q.exec(); if (db_->CheckErrors(q)) return; - - Song new_song = GetSongById(id, db); - emit SongsRatingChanged(SongList() << new_song); + SongList new_song_list = GetSongsById(id_str_list, db); + emit SongsRatingChanged(new_song_list); } void LibraryBackend::DeleteAll() { @@ -1140,48 +1158,3 @@ void LibraryBackend::DeleteAll() { emit DatabaseReset(); } - -void LibraryBackend::ReloadSettingsAsync() { - QMetaObject::invokeMethod(this, "ReloadSettings", Qt::QueuedConnection); -} - -void LibraryBackend::ReloadSettings() { - QSettings s; - s.beginGroup(kSettingsGroup); - - // Statistics - { - bool save_statistics_in_file = - s.value("save_statistics_in_file", false).toBool(); - // Compare with previous value to know if we should connect, disconnect or - // nothing - if (save_statistics_in_file_ && !save_statistics_in_file) { - disconnect(this, SIGNAL(SongsStatisticsChanged(SongList)), - TagReaderClient::Instance(), - SLOT(UpdateSongsStatistics(SongList))); - } else if (!save_statistics_in_file_ && save_statistics_in_file) { - connect(this, SIGNAL(SongsStatisticsChanged(SongList)), - TagReaderClient::Instance(), - SLOT(UpdateSongsStatistics(SongList))); - } - // Save old value - save_statistics_in_file_ = save_statistics_in_file; - } - - // Rating - { - bool save_ratings_in_file = s.value("save_ratings_in_file", false).toBool(); - // Compare with previous value to know if we should connect, disconnect or - // nothing - if (save_ratings_in_file_ && !save_ratings_in_file) { - disconnect(this, SIGNAL(SongsRatingChanged(SongList)), - TagReaderClient::Instance(), - SLOT(UpdateSongsRating(SongList))); - } else if (!save_ratings_in_file_ && save_ratings_in_file) { - connect(this, SIGNAL(SongsRatingChanged(SongList)), - TagReaderClient::Instance(), SLOT(UpdateSongsRating(SongList))); - } - // Save old value - save_ratings_in_file_ = save_ratings_in_file; - } -} diff --git a/src/library/librarybackend.h b/src/library/librarybackend.h index 907fe29a1..df5c568d7 100644 --- a/src/library/librarybackend.h +++ b/src/library/librarybackend.h @@ -184,11 +184,10 @@ class LibraryBackend : public LibraryBackendInterface { void IncrementSkipCountAsync(int id, float progress); void ResetStatisticsAsync(int id); void UpdateSongRatingAsync(int id, float rating); + void UpdateSongsRatingAsync(const QList& ids, float rating); void DeleteAll(); - void ReloadSettingsAsync(); - public slots: void LoadDirectories(); void UpdateTotalSongCount(); @@ -206,7 +205,7 @@ class LibraryBackend : public LibraryBackendInterface { void IncrementSkipCount(int id, float progress); void ResetStatistics(int id); void UpdateSongRating(int id, float rating); - void ReloadSettings(); + void UpdateSongsRating(const QList& id_list, float rating); signals: void DirectoryDiscovered(const Directory& dir, diff --git a/src/library/librarymodel.cpp b/src/library/librarymodel.cpp index 3e048da67..9d5e1e39f 100644 --- a/src/library/librarymodel.cpp +++ b/src/library/librarymodel.cpp @@ -21,7 +21,10 @@ #include #include +#include #include +#include +#include #include #include #include @@ -37,6 +40,7 @@ #include "core/database.h" #include "core/logging.h" #include "core/taskmanager.h" +#include "core/utilities.h" #include "covers/albumcoverloader.h" #include "playlist/songmimedata.h" #include "smartplaylists/generator.h" @@ -58,7 +62,7 @@ const char* LibraryModel::kSmartPlaylistsSettingsGroup = "SerialisedSmartPlaylists"; const int LibraryModel::kSmartPlaylistsVersion = 4; const int LibraryModel::kPrettyCoverSize = 32; - +const qint64 LibraryModel::kIconCacheSize = 100000000; //~100MB typedef QFuture RootQueryFuture; typedef QFutureWatcher RootQueryWatcher; @@ -84,6 +88,7 @@ LibraryModel::LibraryModel(LibraryBackend* backend, Application* app, album_icon_(":/icons/22x22/x-clementine-album.png"), playlists_dir_icon_(IconLoader::Load("folder-sound")), playlist_icon_(":/icons/22x22/x-clementine-albums.png"), + icon_cache_(new QNetworkDiskCache(this)), init_task_id_(-1), use_pretty_covers_(false), show_dividers_(true) { @@ -100,6 +105,10 @@ LibraryModel::LibraryModel(LibraryBackend* backend, Application* app, connect(app_->album_cover_loader(), SIGNAL(ImageLoaded(quint64, QImage)), SLOT(AlbumArtLoaded(quint64, QImage))); + icon_cache_->setCacheDirectory( + Utilities::GetConfigPath(Utilities::Path_CacheRoot) + "/pixmapcache"); + icon_cache_->setMaximumCacheSize(LibraryModel::kIconCacheSize); + no_cover_icon_ = QPixmap(":nocover.png") .scaled(kPrettyCoverSize, kPrettyCoverSize, Qt::KeepAspectRatio, Qt::SmoothTransformation); @@ -197,6 +206,9 @@ void LibraryModel::SongsDiscovered(const SongList& songs) { case GroupBy_Performer: key = song.performer(); break; + case GroupBy_Disc: + key = song.disc(); + break; case GroupBy_Grouping: key = song.grouping(); break; @@ -287,6 +299,7 @@ QString LibraryModel::DividerKey(GroupBy type, LibraryItem* item) const { case GroupBy_Artist: case GroupBy_Composer: case GroupBy_Performer: + case GroupBy_Disc: case GroupBy_Grouping: case GroupBy_Genre: case GroupBy_AlbumArtist: @@ -325,6 +338,7 @@ QString LibraryModel::DividerDisplayText(GroupBy type, case GroupBy_Artist: case GroupBy_Composer: case GroupBy_Performer: + case GroupBy_Disc: case GroupBy_Grouping: case GroupBy_Genre: case GroupBy_AlbumArtist: @@ -454,6 +468,16 @@ QVariant LibraryModel::AlbumIcon(const QModelIndex& index) { return cached_pixmap; } + // Try to load it from the disk cache + std::unique_ptr cache(icon_cache_->data(QUrl(cache_key))); + if (cache) { + QImage cached_pixmap; + if (cached_pixmap.load(cache.get(), "XPM")) { + QPixmapCache::insert(cache_key, QPixmap::fromImage(cached_pixmap)); + return QPixmap::fromImage(cached_pixmap); + } + } + // Maybe we're loading a pixmap already? if (pending_cache_keys_.contains(cache_key)) { return no_cover_icon_; @@ -488,6 +512,19 @@ void LibraryModel::AlbumArtLoaded(quint64 id, const QImage& image) { QPixmapCache::insert(cache_key, QPixmap::fromImage(image)); } + // if not already in the disk cache + std::unique_ptr cached_img(icon_cache_->data(QUrl(cache_key))); + if (!cached_img) { + QNetworkCacheMetaData item_metadata; + item_metadata.setSaveToDisk(true); + item_metadata.setUrl(QUrl(cache_key)); + QIODevice* cache = icon_cache_->prepare(item_metadata); + if (cache) { + image.save(cache, "XPM"); + icon_cache_->insert(cache); + } + } + const QModelIndex index = ItemToIndex(item); emit dataChanged(index, index); } @@ -751,11 +788,14 @@ void LibraryModel::InitQuery(GroupBy type, LibraryQuery* q) { case GroupBy_Performer: q->SetColumnSpec("DISTINCT performer"); break; + case GroupBy_Disc: + q->SetColumnSpec("DISTINCT disc"); + break; case GroupBy_Grouping: q->SetColumnSpec("DISTINCT grouping"); break; case GroupBy_YearAlbum: - q->SetColumnSpec("DISTINCT year, album"); + q->SetColumnSpec("DISTINCT year, album, grouping"); break; case GroupBy_Year: q->SetColumnSpec("DISTINCT year"); @@ -799,6 +839,7 @@ void LibraryModel::FilterQuery(GroupBy type, LibraryItem* item, case GroupBy_YearAlbum: q->AddWhere("year", item->metadata.year()); q->AddWhere("album", item->metadata.album()); + q->AddWhere("grouping", item->metadata.grouping()); break; case GroupBy_Year: q->AddWhere("year", item->key); @@ -809,6 +850,9 @@ void LibraryModel::FilterQuery(GroupBy type, LibraryItem* item, case GroupBy_Performer: q->AddWhere("performer", item->key); break; + case GroupBy_Disc: + q->AddWhere("disc", item->key); + break; case GroupBy_Grouping: q->AddWhere("grouping", item->key); break; @@ -872,8 +916,9 @@ LibraryItem* LibraryModel::ItemFromQuery(GroupBy type, bool signal, year = qMax(0, row.value(0).toInt()); item->metadata.set_year(row.value(0).toInt()); item->metadata.set_album(row.value(1).toString()); + item->metadata.set_grouping(row.value(2).toString()); item->key = PrettyYearAlbum(year, item->metadata.album()); - item->sort_text = SortTextForYear(year) + item->metadata.album(); + item->sort_text = SortTextForYear(year) + item->metadata.grouping() + item->metadata.album(); break; case GroupBy_Year: @@ -884,6 +929,7 @@ LibraryItem* LibraryModel::ItemFromQuery(GroupBy type, bool signal, case GroupBy_Composer: case GroupBy_Performer: + case GroupBy_Disc: case GroupBy_Grouping: case GroupBy_Genre: case GroupBy_Album: @@ -936,7 +982,7 @@ LibraryItem* LibraryModel::ItemFromSong(GroupBy type, bool signal, item->metadata.set_year(year); item->metadata.set_album(s.album()); item->key = PrettyYearAlbum(year, s.album()); - item->sort_text = SortTextForYear(year) + s.album(); + item->sort_text = SortTextForYear(year) + s.grouping() + s.album(); break; case GroupBy_Year: @@ -949,6 +995,8 @@ LibraryItem* LibraryModel::ItemFromSong(GroupBy type, bool signal, item->key = s.composer(); case GroupBy_Performer: item->key = s.performer(); + case GroupBy_Disc: + item->key = s.disc(); case GroupBy_Grouping: item->key = s.grouping(); case GroupBy_Genre: @@ -1041,6 +1089,10 @@ QString LibraryModel::SortTextForArtist(QString artist) { if (artist.startsWith("the ")) { artist = artist.right(artist.length() - 4) + ", the"; + } else if (artist.startsWith("a ")) { + artist = artist.right(artist.length() - 2) + ", a"; + } else if (artist.startsWith("an ")) { + artist = artist.right(artist.length() - 3) + ", an"; } return artist; diff --git a/src/library/librarymodel.h b/src/library/librarymodel.h index 302f8ace7..e77a4c55e 100644 --- a/src/library/librarymodel.h +++ b/src/library/librarymodel.h @@ -20,6 +20,7 @@ #include #include +#include #include "libraryitem.h" #include "libraryquery.h" @@ -47,7 +48,8 @@ class LibraryModel : public SimpleTreeModel { Q_ENUMS(GroupBy); public: - LibraryModel(LibraryBackend* backend, Application* app, QObject* parent = nullptr); + LibraryModel(LibraryBackend* backend, Application* app, + QObject* parent = nullptr); ~LibraryModel(); static const char* kSmartPlaylistsMimeType; @@ -55,6 +57,7 @@ class LibraryModel : public SimpleTreeModel { static const char* kSmartPlaylistsArray; static const int kSmartPlaylistsVersion; static const int kPrettyCoverSize; + static const qint64 kIconCacheSize; enum Role { Role_Type = Qt::UserRole + 1, @@ -81,6 +84,7 @@ class LibraryModel : public SimpleTreeModel { GroupBy_Performer = 9, GroupBy_Grouping = 10, GroupBy_Bitrate = 11, + GroupBy_Disc = 12, }; struct Grouping { @@ -279,6 +283,8 @@ signals: QIcon playlists_dir_icon_; QIcon playlist_icon_; + QNetworkDiskCache* icon_cache_; + int init_task_id_; bool use_pretty_covers_; diff --git a/src/main.cpp b/src/main.cpp index 77ebf0464..8c2d1f685 100644 --- a/src/main.cpp +++ b/src/main.cpp @@ -89,7 +89,7 @@ #endif #ifdef HAVE_LIBLASTFM -#include "internet/lastfmservice.h" +#include "internet/lastfm/lastfmservice.h" #else class LastFMService; #endif @@ -202,6 +202,8 @@ void SetGstreamerEnvironment() { SetEnv("GIO_EXTRA_MODULES", QCoreApplication::applicationDirPath() + "/../PlugIns/gio-modules"); #endif + + SetEnv("PULSE_PROP_media.role", "music"); } void ParseAProto() { @@ -284,14 +286,14 @@ int main(int argc, char* argv[]) { RegisterMetaTypes(); - CommandlineOptions options(argc, argv); - - // Initialise logging + // Initialise logging. Log levels are set after the commandline options are + // parsed below. logging::Init(); - logging::SetLevels(options.log_levels()); g_log_set_default_handler(reinterpret_cast(&logging::GLog), nullptr); + CommandlineOptions options(argc, argv); + { // Only start a core application now so we can check if there's another // Clementine running without needing an X server. @@ -304,6 +306,7 @@ int main(int argc, char* argv[]) { // Parse commandline options - need to do this before starting the // full QApplication so it works without an X server if (!options.Parse()) return 1; + logging::SetLevels(options.log_levels()); if (a.isRunning()) { if (options.is_empty()) { diff --git a/src/moodbar/moodbarbuilder.cpp b/src/moodbar/moodbarbuilder.cpp new file mode 100644 index 000000000..bcd5d6dce --- /dev/null +++ b/src/moodbar/moodbarbuilder.cpp @@ -0,0 +1,187 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, David Sansome + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include "moodbarbuilder.h" +#include "core/arraysize.h" + +#include + +namespace { + +static const int sBarkBands[] = { + 100, 200, 300, 400, 510, 630, 770, 920, 1080, 1270, 1480, 1720, + 2000, 2320, 2700, 3150, 3700, 4400, 5300, 6400, 7700, 9500, 12000, 15500}; + +static const int sBarkBandCount = arraysize(sBarkBands); + +} // namespace + +MoodbarBuilder::MoodbarBuilder() : bands_(0), rate_hz_(0) {} + +int MoodbarBuilder::BandFrequency(int band) const { + return ((rate_hz_ / 2) * band + rate_hz_ / 4) / bands_; +} + +void MoodbarBuilder::Init(int bands, int rate_hz) { + bands_ = bands; + rate_hz_ = rate_hz; + + barkband_table_.clear(); + barkband_table_.reserve(bands + 1); + + int barkband = 0; + for (int i = 0; i < bands + 1; ++i) { + if (barkband < sBarkBandCount - 1 && + BandFrequency(i) >= sBarkBands[barkband]) { + barkband++; + } + + barkband_table_.append(barkband); + } +} + +void MoodbarBuilder::AddFrame(const double* magnitudes, int size) { + if (size > barkband_table_.length()) { + return; + } + + // Calculate total magnitudes for different bark bands. + double bands[sBarkBandCount]; + for (int i = 0; i < sBarkBandCount; ++i) { + bands[i] = 0.0; + } + + for (int i = 0; i < size; ++i) { + bands[barkband_table_[i]] += magnitudes[i]; + } + + // Now divide the bark bands into thirds and compute their total amplitudes. + double rgb[] = {0, 0, 0}; + for (int i = 0; i < sBarkBandCount; ++i) { + rgb[(i * 3) / sBarkBandCount] += bands[i] * bands[i]; + } + + frames_.append(Rgb(sqrt(rgb[0]), sqrt(rgb[1]), sqrt(rgb[2]))); +} + +void MoodbarBuilder::Normalize(QList* vals, double Rgb::*member) { + double mini = vals->at(0).*member; + double maxi = vals->at(0).*member; + for (int i = 1; i < vals->count(); i++) { + const double value = vals->at(i).*member; + if (value > maxi) { + maxi = value; + } else if (value < mini) { + mini = value; + } + } + + double avg = 0; + int t = 0; + for (const Rgb& rgb : *vals) { + const double value = rgb.*member; + if (value != mini && value != maxi) { + avg += value / vals->count(); + t++; + } + } + + double tu = 0; + double tb = 0; + double avgu = 0; + double avgb = 0; + for (const Rgb& rgb : *vals) { + const double value = rgb.*member; + if (value != mini && value != maxi) { + if (value > avg) { + avgu += value; + tu++; + } else { + avgb += value; + tb++; + } + } + } + avgu /= tu; + avgb /= tb; + + tu = 0; + tb = 0; + double avguu = 0; + double avgbb = 0; + for (const Rgb& rgb : *vals) { + const double value = rgb.*member; + if (value != mini && value != maxi) { + if (value > avgu) { + avguu += value; + tu++; + } else if (value < avgb) { + avgbb += value; + tb++; + } + } + } + avguu /= tu; + avgbb /= tb; + + mini = std::max(avg + (avgb - avg) * 2, avgbb); + maxi = std::min(avg + (avgu - avg) * 2, avguu); + double delta = maxi - mini; + if (delta == 0) { + delta = 1; + } + + for (auto it = vals->begin(); it != vals->end(); ++it) { + double* value = &((*it).*member); + *value = + std::isfinite(*value) ? qBound(0.0, (*value - mini) / delta, 1.0) : 0; + } +} + +QByteArray MoodbarBuilder::Finish(int width) { + QByteArray ret; + ret.resize(width * 3); + char* data = ret.data(); + if (frames_.count() == 0) return ret; + + Normalize(&frames_, &Rgb::r); + Normalize(&frames_, &Rgb::g); + Normalize(&frames_, &Rgb::b); + + for (int i = 0; i < width; ++i) { + Rgb rgb; + int start = i * frames_.count() / width; + int end = (i + 1) * frames_.count() / width; + if (start == end) { + end = start + 1; + } + + for (int j = start; j < end; j++) { + const Rgb& frame = frames_[j]; + rgb.r += frame.r * 255; + rgb.g += frame.g * 255; + rgb.b += frame.b * 255; + } + + const int n = end - start; + + *(data++) = rgb.r / n; + *(data++) = rgb.g / n; + *(data++) = rgb.b / n; + } + return ret; +} diff --git a/src/moodbar/moodbarbuilder.h b/src/moodbar/moodbarbuilder.h new file mode 100644 index 000000000..c718ff6cc --- /dev/null +++ b/src/moodbar/moodbarbuilder.h @@ -0,0 +1,50 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, David Sansome + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef MOODBARBUILDER_H +#define MOODBARBUILDER_H + +#include +#include + +class MoodbarBuilder { + public: + MoodbarBuilder(); + + void Init(int bands, int rate_hz); + void AddFrame(const double* magnitudes, int size); + QByteArray Finish(int width); + + private: + struct Rgb { + Rgb() : r(0), g(0), b(0) {} + Rgb(double r_, double g_, double b_) : r(r_), g(g_), b(b_) {} + + double r, g, b; + }; + + int BandFrequency(int band) const; + static void Normalize(QList* vals, double Rgb::*member); + + QList barkband_table_; + int bands_; + int rate_hz_; + + QList frames_; +}; + +#endif // MOODBARBUILDER_H diff --git a/src/moodbar/moodbarcontroller.cpp b/src/moodbar/moodbarcontroller.cpp index 8cd0f5180..45f5c29fb 100644 --- a/src/moodbar/moodbarcontroller.cpp +++ b/src/moodbar/moodbarcontroller.cpp @@ -69,6 +69,16 @@ void MoodbarController::AsyncLoadComplete(MoodbarPipeline* pipeline, if (current_item && current_item->Url() != url) { return; } + // Did we stop the song? + switch(app_->player()->GetState()) { + case Engine::Error: + case Engine::Empty: + case Engine::Idle: + return; + + default: + break; + } emit CurrentMoodbarDataChanged(pipeline->data()); } diff --git a/src/moodbar/moodbarloader.cpp b/src/moodbar/moodbarloader.cpp index adef8c813..578e8b4d6 100644 --- a/src/moodbar/moodbarloader.cpp +++ b/src/moodbar/moodbarloader.cpp @@ -156,8 +156,10 @@ void MoodbarLoader::RequestFinished(MoodbarPipeline* request, const QUrl& url) { metadata.setUrl(url); QIODevice* cache_file = cache_->prepare(metadata); - cache_file->write(request->data()); - cache_->insert(cache_file); + if (cache_file) { + cache_file->write(request->data()); + cache_->insert(cache_file); + } // Save the data alongside the original as well if we're configured to. if (save_alongside_originals_) { diff --git a/src/moodbar/moodbarpipeline.cpp b/src/moodbar/moodbarpipeline.cpp index 1de26e6c6..7163efda1 100644 --- a/src/moodbar/moodbarpipeline.cpp +++ b/src/moodbar/moodbarpipeline.cpp @@ -23,9 +23,14 @@ #include "core/logging.h" #include "core/signalchecker.h" +#include "core/timeconstants.h" #include "core/utilities.h" +#include "moodbar/moodbarbuilder.h" + +#include "gst/moodbar/gstfastspectrum.h" bool MoodbarPipeline::sIsAvailable = false; +const int MoodbarPipeline::kBands = 128; MoodbarPipeline::MoodbarPipeline(const QUrl& local_filename) : QObject(nullptr), @@ -44,12 +49,6 @@ bool MoodbarPipeline::IsAvailable() { } gst_object_unref(factory); - factory = gst_element_factory_find("moodbar"); - if (!factory) { - return false; - } - gst_object_unref(factory); - sIsAvailable = true; } @@ -82,40 +81,40 @@ void MoodbarPipeline::Start() { GstElement* decodebin = CreateElement("uridecodebin"); convert_element_ = CreateElement("audioconvert"); - GstElement* fftwspectrum = CreateElement("fftwspectrum"); - GstElement* moodbar = CreateElement("moodbar"); - GstElement* appsink = CreateElement("appsink"); + GstElement* spectrum = CreateElement("fastspectrum"); + GstElement* fakesink = CreateElement("fakesink"); - if (!decodebin || !convert_element_ || !fftwspectrum || !moodbar || - !appsink) { + if (!decodebin || !convert_element_ || !spectrum || !fakesink) { pipeline_ = nullptr; emit Finished(false); return; } // Join them together - gst_element_link_many(convert_element_, fftwspectrum, moodbar, appsink, - nullptr); + if (!gst_element_link(convert_element_, spectrum) || + !gst_element_link(spectrum, fakesink)) { + qLog(Error) << "Failed to link elements"; + pipeline_ = nullptr; + emit Finished(false); + return; + } + + builder_.reset(new MoodbarBuilder); // Set properties g_object_set(decodebin, "uri", local_filename_.toEncoded().constData(), nullptr); - g_object_set(fftwspectrum, "def-size", 2048, "def-step", 1024, "hiquality", - true, nullptr); - g_object_set(moodbar, "height", 1, "max-width", 1000, nullptr); + g_object_set(spectrum, "bands", kBands, nullptr); + + GstFastSpectrum* fast_spectrum = GST_FASTSPECTRUM(spectrum); + fast_spectrum->output_callback = [this]( + double* magnitudes, int size) { builder_->AddFrame(magnitudes, size); }; // Connect signals CHECKED_GCONNECT(decodebin, "pad-added", &NewPadCallback, this); - gst_bus_set_sync_handler(gst_pipeline_get_bus(GST_PIPELINE(pipeline_)), - BusCallbackSync, this); - - // Set appsink callbacks - GstAppSinkCallbacks callbacks; - memset(&callbacks, 0, sizeof(callbacks)); - callbacks.new_buffer = NewBufferCallback; - - gst_app_sink_set_callbacks(reinterpret_cast(appsink), &callbacks, - this, nullptr); + GstBus* bus = gst_pipeline_get_bus(GST_PIPELINE(pipeline_)); + gst_bus_set_sync_handler(bus, BusCallbackSync, this, nullptr); + gst_object_unref(bus); // Start playing gst_element_set_state(pipeline_, GST_STATE_PLAYING); @@ -146,17 +145,14 @@ void MoodbarPipeline::NewPadCallback(GstElement*, GstPad* pad, gpointer data) { gst_pad_link(pad, audiopad); gst_object_unref(audiopad); -} -GstFlowReturn MoodbarPipeline::NewBufferCallback(GstAppSink* app_sink, - gpointer data) { - MoodbarPipeline* self = reinterpret_cast(data); + int rate = 0; + GstCaps* caps = gst_pad_get_current_caps(pad); + GstStructure* structure = gst_caps_get_structure(caps, 0); + gst_structure_get_int(structure, "rate", &rate); + gst_caps_unref(caps); - GstBuffer* buffer = gst_app_sink_pull_buffer(app_sink); - self->data_.append(reinterpret_cast(buffer->data), buffer->size); - gst_buffer_unref(buffer); - - return GST_FLOW_OK; + self->builder_->Init(kBands, rate); } GstBusSyncReply MoodbarPipeline::BusCallbackSync(GstBus*, GstMessage* msg, @@ -181,6 +177,11 @@ GstBusSyncReply MoodbarPipeline::BusCallbackSync(GstBus*, GstMessage* msg, void MoodbarPipeline::Stop(bool success) { success_ = success; + if (builder_ != nullptr) { + data_ = builder_->Finish(1000); + builder_.reset(); + } + emit Finished(success); } @@ -189,8 +190,10 @@ void MoodbarPipeline::Cleanup() { Q_ASSERT(QThread::currentThread() != qApp->thread()); if (pipeline_) { - gst_bus_set_sync_handler(gst_pipeline_get_bus(GST_PIPELINE(pipeline_)), - nullptr, nullptr); + GstBus* bus = gst_pipeline_get_bus(GST_PIPELINE(pipeline_)); + gst_bus_set_sync_handler(bus, nullptr, nullptr, nullptr); + gst_object_unref(bus); + gst_element_set_state(pipeline_, GST_STATE_NULL); gst_object_unref(pipeline_); pipeline_ = nullptr; diff --git a/src/moodbar/moodbarpipeline.h b/src/moodbar/moodbarpipeline.h index 63374176e..c7acad8e5 100644 --- a/src/moodbar/moodbarpipeline.h +++ b/src/moodbar/moodbarpipeline.h @@ -24,6 +24,10 @@ #include #include +#include + +class MoodbarBuilder; + // Creates moodbar data for a single local music file. class MoodbarPipeline : public QObject { Q_OBJECT @@ -40,7 +44,7 @@ class MoodbarPipeline : public QObject { public slots: void Start(); -signals: + signals: void Finished(bool success); private: @@ -58,11 +62,14 @@ signals: private: static bool sIsAvailable; + static const int kBands; QUrl local_filename_; GstElement* pipeline_; GstElement* convert_element_; + std::unique_ptr builder_; + bool success_; QByteArray data_; }; diff --git a/src/moodbar/moodbarproxystyle.cpp b/src/moodbar/moodbarproxystyle.cpp index 61dc5654a..4791b2b7c 100644 --- a/src/moodbar/moodbarproxystyle.cpp +++ b/src/moodbar/moodbarproxystyle.cpp @@ -100,7 +100,8 @@ void MoodbarProxyStyle::NextState() { // While the regular slider should stay at the standard size (Fixed), // moodbars should use all available space (MinimumExpanding). - slider_->setSizePolicy(QSizePolicy::Expanding, + slider_->setSizePolicy( + QSizePolicy::Expanding, visible ? QSizePolicy::MinimumExpanding : QSizePolicy::Fixed); slider_->updateGeometry(); @@ -173,7 +174,6 @@ void MoodbarProxyStyle::drawComplexControl(ComplexControl control, void MoodbarProxyStyle::Render(ComplexControl control, const QStyleOptionSlider* option, QPainter* painter, const QWidget* widget) { - const qreal fade_value = fade_timeline_->currentValue(); // Have we finished fading? @@ -241,15 +241,15 @@ void MoodbarProxyStyle::EnsureMoodbarRendered(const QStyleOptionSlider* opt) { } if (moodbar_pixmap_dirty_) { - moodbar_pixmap_ = - MoodbarPixmap(moodbar_colors_, slider_->size(), slider_->palette(), opt); + moodbar_pixmap_ = MoodbarPixmap(moodbar_colors_, slider_->size(), + slider_->palette(), opt); moodbar_pixmap_dirty_ = false; } } int MoodbarProxyStyle::GetExtraSpace(const QStyleOptionComplex* opt) const { - int space_available = - slider_->style()->pixelMetric(QStyle::PM_SliderSpaceAvailable, opt, slider_); + int space_available = slider_->style()->pixelMetric( + QStyle::PM_SliderSpaceAvailable, opt, slider_); int w = slider_->width(); return w - space_available; } @@ -272,20 +272,25 @@ QRect MoodbarProxyStyle::subControlRect(ComplexControl cc, switch (sc) { case SC_SliderGroove: { int margin_leftright = GetExtraSpace(opt) / 2; - return opt->rect.adjusted(margin_leftright, kMarginSize, -margin_leftright, - -kMarginSize); + return opt->rect.adjusted(margin_leftright, kMarginSize, + -margin_leftright, -kMarginSize); } case SC_SliderHandle: { const QStyleOptionSlider* slider_opt = qstyleoption_cast(opt); - int space_available = - slider_->style()->pixelMetric(QStyle::PM_SliderSpaceAvailable, opt, slider_); + int space_available = slider_->style()->pixelMetric( + QStyle::PM_SliderSpaceAvailable, opt, slider_); int w = slider_->width(); int margin = (w - space_available) / 2; - int x = (slider_opt->sliderValue - slider_opt->minimum) * - (space_available - kArrowWidth) / - (slider_opt->maximum - slider_opt->minimum); + int x = 0; + + if (slider_opt->maximum != slider_opt->minimum) { + x = (slider_opt->sliderValue - slider_opt->minimum) * + (space_available - kArrowWidth) / + (slider_opt->maximum - slider_opt->minimum); + } + x += margin; return QRect(QPoint(opt->rect.left() + x, opt->rect.top()), @@ -325,14 +330,14 @@ QPixmap MoodbarProxyStyle::MoodbarPixmap(const ColorVector& colors, const QSize& size, const QPalette& palette, const QStyleOptionSlider* opt) { - int margin_leftright = GetExtraSpace(opt); const QRect rect(QPoint(0, 0), size); QRect border_rect(rect); // I would expect we need to adjust by margin_lr/2, so the extra space is // distributed on both side, but if we do so, the margin is too small, and I'm // not sure why... - border_rect.adjust(margin_leftright, kMarginSize, -margin_leftright, -kMarginSize); + border_rect.adjust(margin_leftright, kMarginSize, -margin_leftright, + -kMarginSize); QRect inner_rect(border_rect); inner_rect.adjust(kBorderSize, kBorderSize, -kBorderSize, -kBorderSize); @@ -351,11 +356,12 @@ QPixmap MoodbarProxyStyle::MoodbarPixmap(const ColorVector& colors, // Draw the outer bit p.setPen(QPen(palette.brush(QPalette::Active, QPalette::Background), kMarginSize, Qt::SolidLine, Qt::FlatCap, Qt::MiterJoin)); - // First: a rectangle around the slier + // First: a rectangle around the slider p.drawRect(rect.adjusted(1, 1, -2, -2)); // Then, thicker border on left and right, because of the margins. p.setPen(QPen(palette.brush(QPalette::Active, QPalette::Background), - margin_leftright*2-kBorderSize, Qt::SolidLine, Qt::FlatCap, Qt::MiterJoin)); + margin_leftright * 2 - kBorderSize, Qt::SolidLine, Qt::FlatCap, + Qt::MiterJoin)); p.drawLine(rect.topLeft(), rect.bottomLeft()); p.drawLine(rect.topRight(), rect.bottomRight()); diff --git a/src/moodbar/moodbarrenderer.cpp b/src/moodbar/moodbarrenderer.cpp index 55df0faad..9d883ac0a 100644 --- a/src/moodbar/moodbarrenderer.cpp +++ b/src/moodbar/moodbarrenderer.cpp @@ -62,7 +62,7 @@ ColorVector MoodbarRenderer::Colors(const QByteArray& data, MoodbarStyle style, int hue_distribution[360]; int total = 0; - memset(hue_distribution, 0, arraysize(hue_distribution)); + memset(hue_distribution, 0, sizeof(hue_distribution)); ColorVector colors; diff --git a/src/musicbrainz/acoustidclient.cpp b/src/musicbrainz/acoustidclient.cpp index c98d2de5a..ba29dc060 100644 --- a/src/musicbrainz/acoustidclient.cpp +++ b/src/musicbrainz/acoustidclient.cpp @@ -19,6 +19,7 @@ #include #include +#include #include @@ -45,7 +46,7 @@ void AcoustidClient::Start(int id, const QString& fingerprint, QList parameters; parameters << Param("format", "json") << Param("client", kClientId) << Param("duration", QString::number(duration_msec / kMsecPerSec)) - << Param("meta", "recordingids") + << Param("meta", "recordingids+sources") << Param("fingerprint", fingerprint); QUrl url(kUrl); @@ -67,13 +68,29 @@ void AcoustidClient::CancelAll() { requests_.clear(); } -void AcoustidClient::RequestFinished(QNetworkReply* reply, int id) { +namespace { +// Struct used when extracting results in RequestFinished +struct IdSource { + IdSource(const QString& id, int source) + : id_(id), nb_sources_(source) {} + + bool operator<(const IdSource& other) const { + // We want the items with more sources to be at the beginning of the list + return nb_sources_ > other.nb_sources_; + } + + QString id_; + int nb_sources_; +}; +} + +void AcoustidClient::RequestFinished(QNetworkReply* reply, int request_id) { reply->deleteLater(); - requests_.remove(id); + requests_.remove(request_id); if (reply->attribute(QNetworkRequest::HttpStatusCodeAttribute).toInt() != 200) { - emit Finished(id, QString()); + emit Finished(request_id, QStringList()); return; } @@ -81,16 +98,26 @@ void AcoustidClient::RequestFinished(QNetworkReply* reply, int id) { bool ok = false; QVariantMap result = parser.parse(reply, &ok).toMap(); if (!ok) { - emit Finished(id, QString()); + emit Finished(request_id, QStringList()); return; } QString status = result["status"].toString(); if (status != "ok") { - emit Finished(id, QString()); + emit Finished(request_id, QStringList()); return; } + + // Get the results: + // -in a first step, gather ids and their corresponding number of sources + // -then sort results by number of sources (the results are originally + // unsorted but results with more sources are likely to be more accurate) + // -keep only the ids, as sources where useful only to sort the results QVariantList results = result["results"].toList(); + + // List of pairs + QList id_source_list; + for (const QVariant& v : results) { QVariantMap r = v.toMap(); if (r.contains("recordings")) { @@ -98,12 +125,18 @@ void AcoustidClient::RequestFinished(QNetworkReply* reply, int id) { for (const QVariant& recording : recordings) { QVariantMap o = recording.toMap(); if (o.contains("id")) { - emit Finished(id, o["id"].toString()); - return; + id_source_list << IdSource(o["id"].toString(), o["sources"].toInt()); } } } } - emit Finished(id, QString()); + qStableSort(id_source_list); + + QList id_list; + for (const IdSource& is : id_source_list) { + id_list << is.id_; + } + + emit Finished(request_id, id_list); } diff --git a/src/musicbrainz/acoustidclient.h b/src/musicbrainz/acoustidclient.h index 36b3bc50c..1e68431f5 100644 --- a/src/musicbrainz/acoustidclient.h +++ b/src/musicbrainz/acoustidclient.h @@ -56,7 +56,7 @@ class AcoustidClient : public QObject { void CancelAll(); signals: - void Finished(int id, const QString& mbid); + void Finished(int id, const QStringList& mbid_list); private slots: void RequestFinished(QNetworkReply* reply, int id); diff --git a/src/musicbrainz/chromaprinter.cpp b/src/musicbrainz/chromaprinter.cpp index ebb2ef882..21f8dfc93 100644 --- a/src/musicbrainz/chromaprinter.cpp +++ b/src/musicbrainz/chromaprinter.cpp @@ -66,8 +66,8 @@ QString Chromaprinter::CreateFingerprint() { pipeline_ = gst_pipeline_new("pipeline"); GstElement* src = CreateElement("filesrc", pipeline_); - GstElement* decode = CreateElement("decodebin2", pipeline_); - GstElement* convert = CreateElement("audioconvert", pipeline_); + GstElement* decode = CreateElement("decodebin", pipeline_); + GstElement* convert = CreateElement("audioconvert", pipeline_); GstElement* resample = CreateElement("audioresample", pipeline_); GstElement* sink = CreateElement("appsink", pipeline_); @@ -81,16 +81,19 @@ QString Chromaprinter::CreateFingerprint() { gst_element_link_many(src, decode, nullptr); gst_element_link_many(convert, resample, nullptr); - // Chromaprint expects mono floats at a sample rate of 11025Hz. + // Chromaprint expects mono 16-bit ints at a sample rate of 11025Hz. GstCaps* caps = gst_caps_new_simple( - "audio/x-raw-int", "width", G_TYPE_INT, 16, "channels", G_TYPE_INT, - kDecodeChannels, "rate", G_TYPE_INT, kDecodeRate, nullptr); + "audio/x-raw", + "format", G_TYPE_STRING, "S16LE", + "channels", G_TYPE_INT, kDecodeChannels, + "rate", G_TYPE_INT, kDecodeRate, + NULL); gst_element_link_filtered(resample, sink, caps); gst_caps_unref(caps); GstAppSinkCallbacks callbacks; memset(&callbacks, 0, sizeof(callbacks)); - callbacks.new_buffer = NewBufferCallback; + callbacks.new_sample = NewBufferCallback; gst_app_sink_set_callbacks(reinterpret_cast(sink), &callbacks, this, nullptr); g_object_set(G_OBJECT(sink), "sync", FALSE, nullptr); @@ -100,11 +103,11 @@ QString Chromaprinter::CreateFingerprint() { g_object_set(src, "location", filename_.toUtf8().constData(), nullptr); // Connect signals - CHECKED_GCONNECT(decode, "new-decoded-pad", &NewPadCallback, this); + CHECKED_GCONNECT(decode, "pad-added", &NewPadCallback, this); gst_bus_set_sync_handler(gst_pipeline_get_bus(GST_PIPELINE(pipeline_)), - BusCallbackSync, this); + BusCallbackSync, this, nullptr); guint bus_callback_id = gst_bus_add_watch( - gst_pipeline_get_bus(GST_PIPELINE(pipeline_)), BusCallback, this); + gst_pipeline_get_bus(GST_PIPELINE(pipeline_)), BusCallback, this); QTime time; time.start(); @@ -150,11 +153,11 @@ QString Chromaprinter::CreateFingerprint() { << "Codegen time:" << codegen_time; // Cleanup - callbacks.new_buffer = nullptr; + callbacks.new_sample = nullptr; gst_app_sink_set_callbacks(reinterpret_cast(sink), &callbacks, this, nullptr); gst_bus_set_sync_handler(gst_pipeline_get_bus(GST_PIPELINE(pipeline_)), - nullptr, nullptr); + nullptr, nullptr, nullptr); g_source_remove(bus_callback_id); gst_element_set_state(pipeline_, GST_STATE_NULL); gst_object_unref(pipeline_); @@ -162,8 +165,7 @@ QString Chromaprinter::CreateFingerprint() { return fingerprint; } -void Chromaprinter::NewPadCallback(GstElement*, GstPad* pad, gboolean, - gpointer data) { +void Chromaprinter::NewPadCallback(GstElement*, GstPad* pad, gpointer data) { Chromaprinter* instance = reinterpret_cast(data); GstPad* const audiopad = gst_element_get_static_pad(instance->convert_element_, "sink"); @@ -238,13 +240,16 @@ GstFlowReturn Chromaprinter::NewBufferCallback(GstAppSink* app_sink, return GST_FLOW_OK; } - GstBuffer* buffer = gst_app_sink_pull_buffer(app_sink); - me->buffer_.write(reinterpret_cast(buffer->data), buffer->size); + GstSample* sample = gst_app_sink_pull_sample(app_sink); + GstBuffer* buffer = gst_sample_get_buffer(sample); + GstMapInfo map; + gst_buffer_map(buffer, &map, GST_MAP_READ); + me->buffer_.write(reinterpret_cast(map.data), map.size); + gst_buffer_unmap(buffer, &map); gst_buffer_unref(buffer); gint64 pos = 0; - GstFormat format = GST_FORMAT_TIME; - gboolean ret = gst_element_query_position(me->pipeline_, &format, &pos); + gboolean ret = gst_element_query_position(me->pipeline_, GST_FORMAT_TIME, &pos); if (ret && pos > 30 * kNsecPerSec) { me->finishing_ = true; g_main_loop_quit(me->event_loop_); diff --git a/src/musicbrainz/chromaprinter.h b/src/musicbrainz/chromaprinter.h index 7174cfc0f..f596c676a 100644 --- a/src/musicbrainz/chromaprinter.h +++ b/src/musicbrainz/chromaprinter.h @@ -50,7 +50,7 @@ class Chromaprinter { void ReportError(GstMessage* message); - static void NewPadCallback(GstElement*, GstPad* pad, gboolean, gpointer data); + static void NewPadCallback(GstElement*, GstPad* pad, gpointer data); static gboolean BusCallback(GstBus*, GstMessage* msg, gpointer data); static GstBusSyncReply BusCallbackSync(GstBus*, GstMessage* msg, gpointer data); diff --git a/src/musicbrainz/musicbrainzclient.cpp b/src/musicbrainz/musicbrainzclient.cpp index a82279cc1..576af44d8 100644 --- a/src/musicbrainz/musicbrainzclient.cpp +++ b/src/musicbrainz/musicbrainzclient.cpp @@ -33,28 +33,38 @@ const char* MusicBrainzClient::kDiscUrl = "https://musicbrainz.org/ws/2/discid/"; const char* MusicBrainzClient::kDateRegex = "^[12]\\d{3}"; const int MusicBrainzClient::kDefaultTimeout = 5000; // msec +const int MusicBrainzClient::kMaxRequestPerTrack = 3; -MusicBrainzClient::MusicBrainzClient(QObject* parent) +MusicBrainzClient::MusicBrainzClient(QObject* parent, + QNetworkAccessManager* network) : QObject(parent), - network_(new NetworkAccessManager(this)), + network_(network ? network : new NetworkAccessManager(this)), timeouts_(new NetworkTimeouts(kDefaultTimeout, this)) {} -void MusicBrainzClient::Start(int id, const QString& mbid) { +void MusicBrainzClient::Start(int id, const QStringList& mbid_list) { typedef QPair Param; - QList parameters; - parameters << Param("inc", "artists+releases+media"); + int request_number = 0; + for (const QString& mbid : mbid_list) { + QList parameters; + parameters << Param("inc", "artists+releases+media"); - QUrl url(kTrackUrl + mbid); - url.setQueryItems(parameters); - QNetworkRequest req(url); + QUrl url(kTrackUrl + mbid); + url.setQueryItems(parameters); + QNetworkRequest req(url); - QNetworkReply* reply = network_->get(req); - NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), this, - SLOT(RequestFinished(QNetworkReply*, int)), reply, id); - requests_[id] = reply; + QNetworkReply* reply = network_->get(req); + NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), this, + SLOT(RequestFinished(QNetworkReply*, int, int)), + reply, id, request_number++); + requests_.insert(id, reply); - timeouts_->AddReply(reply); + timeouts_->AddReply(reply); + + if (request_number >= kMaxRequestPerTrack) { + break; + } + } } void MusicBrainzClient::StartDiscIdRequest(const QString& discid) { @@ -69,7 +79,8 @@ void MusicBrainzClient::StartDiscIdRequest(const QString& discid) { QNetworkReply* reply = network_->get(req); NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), this, - SLOT(DiscIdRequestFinished(QNetworkReply*)), reply); + SLOT(DiscIdRequestFinished(const QString&, QNetworkReply*)), + discid, reply); timeouts_->AddReply(reply); } @@ -81,7 +92,8 @@ void MusicBrainzClient::CancelAll() { requests_.clear(); } -void MusicBrainzClient::DiscIdRequestFinished(QNetworkReply* reply) { +void MusicBrainzClient::DiscIdRequestFinished(const QString& discid, + QNetworkReply* reply) { reply->deleteLater(); ResultList ret; @@ -90,6 +102,10 @@ void MusicBrainzClient::DiscIdRequestFinished(QNetworkReply* reply) { if (reply->attribute(QNetworkRequest::HttpStatusCodeAttribute).toInt() != 200) { + qLog(Error) << "Error:" << + reply->attribute(QNetworkRequest::HttpStatusCodeAttribute).toInt() << + "http status code received"; + qLog(Error) << reply->readAll(); emit Finished(artist, album, ret); return; } @@ -98,6 +114,8 @@ void MusicBrainzClient::DiscIdRequestFinished(QNetworkReply* reply) { // -get title // -get artist // -get all the tracks' tags + // Note: If there are multiple releases for the discid, the first + // release is chosen. QXmlStreamReader reader(reply); while (!reader.atEnd()) { QXmlStreamReader::TokenType type = reader.readNext(); @@ -105,9 +123,9 @@ void MusicBrainzClient::DiscIdRequestFinished(QNetworkReply* reply) { QStringRef name = reader.name(); if (name == "title") { album = reader.readElementText(); - } else if (name == "artist") { + } else if (name == "artist-credit") { ParseArtist(&reader, &artist); - } else if (name == "track-list") { + } else if (name == "medium-list") { break; } } @@ -115,48 +133,135 @@ void MusicBrainzClient::DiscIdRequestFinished(QNetworkReply* reply) { while (!reader.atEnd()) { QXmlStreamReader::TokenType token = reader.readNext(); - if (token == QXmlStreamReader::StartElement && - reader.name() == "recording") { - ResultList tracks = ParseTrack(&reader); - for (const Result& track : tracks) { - if (!track.title_.isEmpty()) { - ret << track; + if (token == QXmlStreamReader::StartElement && reader.name() == "medium") { + // Get the medium with a matching discid. + if (MediumHasDiscid(discid, &reader)) { + ResultList tracks = ParseMedium(&reader); + for (const Result& track : tracks) { + if (!track.title_.isEmpty()) { + ret << track; + } } + } else { + Utilities::ConsumeCurrentElement(&reader); } } else if (token == QXmlStreamReader::EndElement && - reader.name() == "track-list") { + reader.name() == "medium-list") { break; } } - emit Finished(artist, album, UniqueResults(ret)); + emit Finished(artist, album, UniqueResults(ret, SortResults)); } -void MusicBrainzClient::RequestFinished(QNetworkReply* reply, int id) { +void MusicBrainzClient::RequestFinished(QNetworkReply* reply, int id, int request_number) { reply->deleteLater(); - requests_.remove(id); - ResultList ret; - if (reply->attribute(QNetworkRequest::HttpStatusCodeAttribute).toInt() != - 200) { - emit Finished(id, ret); - return; + const int nb_removed = requests_.remove(id, reply); + if (nb_removed != 1) { + qLog(Error) << "Error: unknown reply received:" << nb_removed << + "requests removed, while only one was supposed to be removed"; } - QXmlStreamReader reader(reply); - while (!reader.atEnd()) { - if (reader.readNext() == QXmlStreamReader::StartElement && - reader.name() == "recording") { - ResultList tracks = ParseTrack(&reader); - for (const Result& track : tracks) { - if (!track.title_.isEmpty()) { - ret << track; + if (reply->attribute(QNetworkRequest::HttpStatusCodeAttribute).toInt() == + 200) { + QXmlStreamReader reader(reply); + ResultList res; + while (!reader.atEnd()) { + if (reader.readNext() == QXmlStreamReader::StartElement && + reader.name() == "recording") { + ResultList tracks = ParseTrack(&reader); + for (const Result& track : tracks) { + if (!track.title_.isEmpty()) { + res << track; + } } } } + pending_results_[id] << PendingResults(request_number, res); + } else { + qLog(Error) << "Error:" << reply->attribute(QNetworkRequest::HttpStatusCodeAttribute).toInt() << + "http status code received"; + qLog(Error) << reply->readAll(); } - emit Finished(id, UniqueResults(ret)); + // No more pending requests for this id: emit the results we have. + if (!requests_.contains(id)) { + // Merge the results we have + ResultList ret; + QList result_list_list = pending_results_.take(id); + qSort(result_list_list); + for (const PendingResults& result_list : result_list_list) { + ret << result_list.results_; + } + emit Finished(id, UniqueResults(ret, KeepOriginalOrder)); + } +} + +bool MusicBrainzClient::MediumHasDiscid(const QString& discid, + QXmlStreamReader* reader) { + while (!reader->atEnd()) { + QXmlStreamReader::TokenType type = reader->readNext(); + + if (type == QXmlStreamReader::StartElement && reader->name() == "disc" && + reader->attributes().value("id").toString() == discid) { + return true; + } else if (type == QXmlStreamReader::EndElement && + reader->name() == "disc-list") { + return false; + } + } + qLog(Debug) << "Reached end of xml stream without encountering "; + return false; +} + +MusicBrainzClient::ResultList MusicBrainzClient::ParseMedium( + QXmlStreamReader* reader) { + ResultList ret; + while (!reader->atEnd()) { + QXmlStreamReader::TokenType type = reader->readNext(); + + if (type == QXmlStreamReader::StartElement) { + if (reader->name() == "track") { + Result result; + result = ParseTrackFromDisc(reader); + ret << result; + } + } + + if (type == QXmlStreamReader::EndElement && + reader->name() == "track-list") { + break; + } + } + + return ret; +} + +MusicBrainzClient::Result MusicBrainzClient::ParseTrackFromDisc( + QXmlStreamReader* reader) { + Result result; + + while (!reader->atEnd()) { + QXmlStreamReader::TokenType type = reader->readNext(); + + if (type == QXmlStreamReader::StartElement) { + QStringRef name = reader->name(); + if (name == "position") { + result.track_ = reader->readElementText().toInt(); + } else if (name == "length") { + result.duration_msec_ = reader->readElementText().toInt(); + } else if (name == "title") { + result.title_ = reader->readElementText(); + } + } + + if (type == QXmlStreamReader::EndElement && reader->name() == "track") { + break; + } + } + + return result; } MusicBrainzClient::ResultList MusicBrainzClient::ParseTrack( @@ -174,7 +279,7 @@ MusicBrainzClient::ResultList MusicBrainzClient::ParseTrack( result.title_ = reader->readElementText(); } else if (name == "length") { result.duration_msec_ = reader->readElementText().toInt(); - } else if (name == "artist") { + } else if (name == "artist-credit") { ParseArtist(reader, &result.artist_); } else if (name == "release") { releases << ParseRelease(reader); @@ -190,6 +295,7 @@ MusicBrainzClient::ResultList MusicBrainzClient::ParseTrack( if (releases.isEmpty()) { ret << result; } else { + qStableSort(releases); for (const Release& release : releases) { ret << release.CopyAndMergeInto(result); } @@ -197,15 +303,24 @@ MusicBrainzClient::ResultList MusicBrainzClient::ParseTrack( return ret; } +// Parse the artist. Multiple artists are joined together with the +// joinphrase from musicbrainz. void MusicBrainzClient::ParseArtist(QXmlStreamReader* reader, QString* artist) { + QString join_phrase; while (!reader->atEnd()) { QXmlStreamReader::TokenType type = reader->readNext(); - if (type == QXmlStreamReader::StartElement && reader->name() == "name") { - *artist = reader->readElementText(); + if (type == QXmlStreamReader::StartElement && + reader->name() == "name-credit") { + join_phrase = reader->attributes().value("joinphrase").toString(); } - if (type == QXmlStreamReader::EndElement && reader->name() == "artist") { + if (type == QXmlStreamReader::StartElement && reader->name() == "name") { + *artist += reader->readElementText() + join_phrase; + } + + if (type == QXmlStreamReader::EndElement && + reader->name() == "artist-credit") { return; } } @@ -222,6 +337,8 @@ MusicBrainzClient::Release MusicBrainzClient::ParseRelease( QStringRef name = reader->name(); if (name == "title") { ret.album_ = reader->readElementText(); + } else if (name == "status") { + ret.SetStatusFromString(reader->readElementText()); } else if (name == "date") { QRegExp regex(kDateRegex); if (regex.indexIn(reader->readElementText()) == 0) { @@ -243,8 +360,22 @@ MusicBrainzClient::Release MusicBrainzClient::ParseRelease( } MusicBrainzClient::ResultList MusicBrainzClient::UniqueResults( - const ResultList& results) { - ResultList ret = QSet::fromList(results).toList(); - qSort(ret); + const ResultList& results, UniqueResultsSortOption opt) { + + ResultList ret; + if (opt == SortResults) { + ret = QSet::fromList(results).toList(); + qSort(ret); + } else { // KeepOriginalOrder + // Qt doesn't provide a ordered set (QSet "stores values in an unspecified + // order" according to Qt documentation). + // We might use std::set instead, but it's probably faster to use ResultList + // directly to avoid converting from one structure to another. + for (const Result& res : results) { + if (!ret.contains(res)) { + ret << res; + } + } + } return ret; } diff --git a/src/musicbrainz/musicbrainzclient.h b/src/musicbrainz/musicbrainzclient.h index cdaf20094..6627d8ae4 100644 --- a/src/musicbrainz/musicbrainzclient.h +++ b/src/musicbrainz/musicbrainzclient.h @@ -19,7 +19,7 @@ #define MUSICBRAINZCLIENT_H #include -#include +#include #include #include @@ -38,7 +38,11 @@ class MusicBrainzClient : public QObject { // the Finished signal - they have no meaning to MusicBrainzClient. public: - MusicBrainzClient(QObject* parent = nullptr); + // The second argument allows for specifying a custom network access + // manager. It is used in tests. The ownership of network + // is not transferred. + MusicBrainzClient(QObject* parent = nullptr, + QNetworkAccessManager* network = nullptr); struct Result { Result() : duration_msec_(0), track_(0), year_(-1) {} @@ -74,7 +78,7 @@ class MusicBrainzClient : public QObject { // Starts a request and returns immediately. Finished() will be emitted // later with the same ID. - void Start(int id, const QString& mbid); + void Start(int id, const QStringList& mbid); void StartDiscIdRequest(const QString& discid); // Cancels the request with the given ID. Finished() will never be emitted @@ -93,12 +97,29 @@ signals: const MusicBrainzClient::ResultList& result); private slots: - void RequestFinished(QNetworkReply* reply, int id); - void DiscIdRequestFinished(QNetworkReply* reply); + // id identifies the track, and request_number means it's the + // 'request_number'th request for this track + void RequestFinished(QNetworkReply* reply, int id, int request_number); + void DiscIdRequestFinished(const QString& discid, QNetworkReply* reply); private: + // Used as parameter for UniqueResults + enum UniqueResultsSortOption { + SortResults = 0, + KeepOriginalOrder + }; + struct Release { - Release() : track_(0), year_(0) {} + + enum Status { + Status_Unknown = 0, + Status_PseudoRelease, + Status_Bootleg, + Status_Promotional, + Status_Official + }; + + Release() : track_(0), year_(0), status_(Status_Unknown) {} Result CopyAndMergeInto(const Result& orig) const { Result ret(orig); @@ -108,30 +129,70 @@ signals: return ret; } + void SetStatusFromString(const QString& s) { + if (s.compare("Official", Qt::CaseInsensitive) == 0) { + status_ = Status_Official; + } else if (s.compare("Promotion", Qt::CaseInsensitive) == 0) { + status_ = Status_Promotional; + } else if (s.compare("Bootleg", Qt::CaseInsensitive) == 0) { + status_ = Status_Bootleg; + } else if (s.compare("Pseudo-release", Qt::CaseInsensitive) == 0) { + status_ = Status_PseudoRelease; + } else { + status_ = Status_Unknown; + } + } + + bool operator<(const Release& other) const { + // Compare status so that "best" status (e.g. Official) will be first + // when sorting a list of releases. + return status_ > other.status_; + } + QString album_; int track_; int year_; + Status status_; }; + struct PendingResults { + PendingResults(int sort_id, const ResultList& results) + : sort_id_(sort_id), results_(results) {} + + bool operator<(const PendingResults& other) const { + return sort_id_ < other.sort_id_; + } + + int sort_id_; + ResultList results_; + }; + + static bool MediumHasDiscid(const QString& discid, QXmlStreamReader* reader); + static ResultList ParseMedium(QXmlStreamReader* reader); + static Result ParseTrackFromDisc(QXmlStreamReader* reader); static ResultList ParseTrack(QXmlStreamReader* reader); static void ParseArtist(QXmlStreamReader* reader, QString* artist); static Release ParseRelease(QXmlStreamReader* reader); - static ResultList UniqueResults(const ResultList& results); + static ResultList UniqueResults(const ResultList& results, + UniqueResultsSortOption opt = SortResults); + private: static const char* kTrackUrl; static const char* kDiscUrl; static const char* kDateRegex; static const int kDefaultTimeout; + static const int kMaxRequestPerTrack; QNetworkAccessManager* network_; NetworkTimeouts* timeouts_; - QMap requests_; + QMultiMap requests_; + // Results we received so far, kept here until all the replies are finished + QMap> pending_results_; }; inline uint qHash(const MusicBrainzClient::Result& result) { return qHash(result.album_) ^ qHash(result.artist_) ^ result.duration_msec_ ^ qHash(result.title_) ^ result.track_ ^ result.year_; } - #endif // MUSICBRAINZCLIENT_H diff --git a/src/musicbrainz/tagfetcher.cpp b/src/musicbrainz/tagfetcher.cpp index 17309ca4f..900a47b14 100644 --- a/src/musicbrainz/tagfetcher.cpp +++ b/src/musicbrainz/tagfetcher.cpp @@ -32,8 +32,8 @@ TagFetcher::TagFetcher(QObject* parent) fingerprint_watcher_(nullptr), acoustid_client_(new AcoustidClient(this)), musicbrainz_client_(new MusicBrainzClient(this)) { - connect(acoustid_client_, SIGNAL(Finished(int, QString)), - SLOT(PuidFound(int, QString))); + connect(acoustid_client_, SIGNAL(Finished(int, QStringList)), + SLOT(PuidsFound(int, QStringList))); connect(musicbrainz_client_, SIGNAL(Finished(int, MusicBrainzClient::ResultList)), SLOT(TagsFetched(int, MusicBrainzClient::ResultList))); @@ -92,20 +92,20 @@ void TagFetcher::FingerprintFound(int index) { song.length_nanosec() / kNsecPerMsec); } -void TagFetcher::PuidFound(int index, const QString& puid) { +void TagFetcher::PuidsFound(int index, const QStringList& puid_list) { if (index >= songs_.count()) { return; } const Song& song = songs_[index]; - if (puid.isEmpty()) { + if (puid_list.isEmpty()) { emit ResultAvailable(song, SongList()); return; } emit Progress(song, tr("Downloading metadata")); - musicbrainz_client_->Start(index, puid); + musicbrainz_client_->Start(index, puid_list); } void TagFetcher::TagsFetched(int index, diff --git a/src/musicbrainz/tagfetcher.h b/src/musicbrainz/tagfetcher.h index 18bb90ef9..a066b18e7 100644 --- a/src/musicbrainz/tagfetcher.h +++ b/src/musicbrainz/tagfetcher.h @@ -47,7 +47,7 @@ signals: private slots: void FingerprintFound(int index); - void PuidFound(int index, const QString& puid); + void PuidsFound(int index, const QStringList& puid_list); void TagsFetched(int index, const MusicBrainzClient::ResultList& result); private: diff --git a/src/networkremote/incomingdataparser.cpp b/src/networkremote/incomingdataparser.cpp index 6107d63d8..add895337 100644 --- a/src/networkremote/incomingdataparser.cpp +++ b/src/networkremote/incomingdataparser.cpp @@ -21,13 +21,13 @@ #include "core/logging.h" #include "engines/enginebase.h" -#include "internet/internetmodel.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" #include "playlist/playlistmanager.h" #include "playlist/playlistsequence.h" #include "playlist/playlist.h" #ifdef HAVE_LIBLASTFM -#include "internet/lastfmservice.h" +#include "internet/lastfm/lastfmservice.h" #endif IncomingDataParser::IncomingDataParser(Application* app) : app_(app) { @@ -159,10 +159,10 @@ void IncomingDataParser::Parse(const pb::remote::Message& msg) { emit GetLyrics(); break; case pb::remote::DOWNLOAD_SONGS: - emit SendSongs(msg.request_download_songs(), client); + client->song_sender()->SendSongs(msg.request_download_songs()); break; case pb::remote::SONG_OFFER_RESPONSE: - emit ResponseSongOffer(client, msg.response_song_offer().accepted()); + client->song_sender()->ResponseSongOffer(msg.response_song_offer().accepted()); break; case pb::remote::GET_LIBRARY: emit SendLibrary(client); @@ -170,6 +170,9 @@ void IncomingDataParser::Parse(const pb::remote::Message& msg) { case pb::remote::RATE_SONG: RateSong(msg); break; + case pb::remote::GLOBAL_SEARCH: + GlobalSearch(client, msg); + break; default: break; } @@ -292,3 +295,8 @@ void IncomingDataParser::RateSong(const pb::remote::Message& msg) { double rating = (double)msg.request_rate_song().rating(); emit RateCurrentSong(rating); } + +void IncomingDataParser::GlobalSearch(RemoteClient *client, const pb::remote::Message &msg) { + emit DoGlobalSearch(QStringFromStdString(msg.request_global_search().query()), + client); +} diff --git a/src/networkremote/incomingdataparser.h b/src/networkremote/incomingdataparser.h index 47cd4e94d..14c7638ce 100644 --- a/src/networkremote/incomingdataparser.h +++ b/src/networkremote/incomingdataparser.h @@ -46,12 +46,11 @@ signals: bool enqueue); void RemoveSongs(int id, const QList& indices); void SeekTo(int seconds); - void SendSongs(const pb::remote::RequestDownloadSongs& request, - RemoteClient* client); - void ResponseSongOffer(RemoteClient* client, bool accepted); void SendLibrary(RemoteClient* client); void RateCurrentSong(double); + void DoGlobalSearch(QString, RemoteClient*); + private: Application* app_; bool close_connection_; @@ -67,6 +66,7 @@ signals: void OpenPlaylist(const pb::remote::Message& msg); void ClosePlaylist(const pb::remote::Message& msg); void RateSong(const pb::remote::Message& msg); + void GlobalSearch(RemoteClient* client, const pb::remote::Message& msg); }; #endif // INCOMINGDATAPARSER_H diff --git a/src/networkremote/networkremote.cpp b/src/networkremote/networkremote.cpp index 32c618144..4f95dc7f4 100644 --- a/src/networkremote/networkremote.cpp +++ b/src/networkremote/networkremote.cpp @@ -37,6 +37,7 @@ const char* NetworkRemote::kSettingsGroup = "NetworkRemote"; const quint16 NetworkRemote::kDefaultServerPort = 5500; +const char* NetworkRemote::kTranscoderSettingPostfix = "/NetworkRemote"; NetworkRemote::NetworkRemote(ClementineWebPage* web_channel, Application* app, QObject* parent) : QObject(parent), web_channel_(web_channel), signals_connected_(false), app_(app) {} @@ -195,17 +196,13 @@ void NetworkRemote::ConnectSignals() { connect(incoming_data_parser_.get(), SIGNAL(GetLyrics()), outgoing_data_creator_.get(), SLOT(GetLyrics())); - connect(incoming_data_parser_.get(), - SIGNAL(SendSongs(pb::remote::RequestDownloadSongs, RemoteClient*)), - outgoing_data_creator_.get(), - SLOT(SendSongs(pb::remote::RequestDownloadSongs, RemoteClient*))); - connect(incoming_data_parser_.get(), - SIGNAL(ResponseSongOffer(RemoteClient*, bool)), - outgoing_data_creator_.get(), - SLOT(ResponseSongOffer(RemoteClient*, bool))); - connect(incoming_data_parser_.get(), SIGNAL(SendLibrary(RemoteClient*)), outgoing_data_creator_.get(), SLOT(SendLibrary(RemoteClient*))); + + connect(incoming_data_parser_.get(), + SIGNAL(DoGlobalSearch(QString, RemoteClient*)), + outgoing_data_creator_.get(), + SLOT(DoGlobalSearch(QString, RemoteClient*))); } } diff --git a/src/networkremote/networkremote.h b/src/networkremote/networkremote.h index 15a99abdd..23bc37bc1 100644 --- a/src/networkremote/networkremote.h +++ b/src/networkremote/networkremote.h @@ -20,6 +20,7 @@ class NetworkRemote : public QObject { public: static const char* kSettingsGroup; static const quint16 kDefaultServerPort; + static const char* kTranscoderSettingPostfix; explicit NetworkRemote( ClementineWebPage* web_channel, Application* app, QObject* parent = nullptr); diff --git a/src/networkremote/outgoingdatacreator.cpp b/src/networkremote/outgoingdatacreator.cpp index 0758476bb..95a14172c 100644 --- a/src/networkremote/outgoingdatacreator.cpp +++ b/src/networkremote/outgoingdatacreator.cpp @@ -68,6 +68,16 @@ void OutgoingDataCreator::SetClients(QList* clients) { } CheckEnabledProviders(); + + // Setup global search + connect(app_->global_search(), + SIGNAL(ResultsAvailable(int, SearchProvider::ResultList)), + SLOT(ResultsAvailable(int, SearchProvider::ResultList)), + Qt::QueuedConnection); + + connect(app_->global_search(), + SIGNAL(SearchFinished(int)), + SLOT(SearchFinished(int))); } void OutgoingDataCreator::CheckEnabledProviders() { @@ -142,7 +152,6 @@ void OutgoingDataCreator::SendDataToClients(pb::remote::Message* msg) { if (client->downloader()) { if (client->state() != QAbstractSocket::ConnectedState) { clients_->removeAt(clients_->indexOf(client)); - download_queue_.remove(client); delete client; } continue; @@ -569,224 +578,6 @@ void OutgoingDataCreator::SendLyrics(int id, results_.take(id); } -void OutgoingDataCreator::SendSongs( - const pb::remote::RequestDownloadSongs& request, RemoteClient* client) { - - if (!download_queue_.contains(client)) { - download_queue_.insert(client, QQueue()); - } - - switch (request.download_item()) { - case pb::remote::CurrentItem: { - DownloadItem item(current_song_, 1, 1); - download_queue_[client].append(item); - break; - } - case pb::remote::ItemAlbum: - SendAlbum(client, current_song_); - break; - case pb::remote::APlaylist: - SendPlaylist(client, request.playlist_id()); - break; - case pb::remote::Urls: - SendUrls(client, request); - break; - default: - break; - } - - // Send total file size & file count - SendTotalFileSize(client); - - // Send first file - OfferNextSong(client); -} - -void OutgoingDataCreator::SendTotalFileSize(RemoteClient *client) { - if (!download_queue_.contains(client)) return; - - pb::remote::Message msg; - msg.set_type(pb::remote::DOWNLOAD_TOTAL_SIZE); - - pb::remote::ResponseDownloadTotalSize* response = - msg.mutable_response_download_total_size(); - - response->set_file_count(download_queue_[client].size()); - - int total = 0; - for (DownloadItem item : download_queue_[client]) { - total += item.song_.filesize(); - } - - response->set_total_size(total); - - client->SendData(&msg); -} - -void OutgoingDataCreator::OfferNextSong(RemoteClient* client) { - if (!download_queue_.contains(client)) return; - - pb::remote::Message msg; - - if (download_queue_.value(client).isEmpty()) { - // We sent all songs, tell the client the queue is empty - msg.set_type(pb::remote::DOWNLOAD_QUEUE_EMPTY); - } else { - // Get the item and send the single song - DownloadItem item = download_queue_[client].head(); - - msg.set_type(pb::remote::SONG_FILE_CHUNK); - pb::remote::ResponseSongFileChunk* chunk = - msg.mutable_response_song_file_chunk(); - - // Song offer is chunk no 0 - chunk->set_chunk_count(0); - chunk->set_chunk_number(0); - chunk->set_file_count(item.song_count_); - chunk->set_file_number(item.song_no_); - - CreateSong(item.song_, QImage(), -1, chunk->mutable_song_metadata()); - } - - client->SendData(&msg); -} - -void OutgoingDataCreator::ResponseSongOffer(RemoteClient* client, - bool accepted) { - if (!download_queue_.contains(client)) return; - - if (download_queue_.value(client).isEmpty()) return; - - // Get the item and send the single song - DownloadItem item = download_queue_[client].dequeue(); - if (accepted) - SendSingleSong(client, item.song_, item.song_no_, item.song_count_); - - // And offer the next song - OfferNextSong(client); -} - -void OutgoingDataCreator::SendSingleSong(RemoteClient* client, const Song& song, - int song_no, int song_count) { - // Only local files!!! - if (!(song.url().scheme() == "file")) return; - - // Open the file - QFile file(song.url().toLocalFile()); - - // Get sha1 for file - QByteArray sha1 = Utilities::Sha1File(file).toHex(); - qLog(Debug) << "sha1 for file" << song.url().toLocalFile() << "=" << sha1; - - file.open(QIODevice::ReadOnly); - - QByteArray data; - pb::remote::Message msg; - pb::remote::ResponseSongFileChunk* chunk = - msg.mutable_response_song_file_chunk(); - msg.set_type(pb::remote::SONG_FILE_CHUNK); - - QImage null_image; - - // Calculate the number of chunks - int chunk_count = qRound((file.size() / kFileChunkSize) + 0.5); - int chunk_number = 1; - - while (!file.atEnd()) { - // Read file chunk - data = file.read(kFileChunkSize); - - // Set chunk data - chunk->set_chunk_count(chunk_count); - chunk->set_chunk_number(chunk_number); - chunk->set_file_count(song_count); - chunk->set_file_number(song_no); - chunk->set_size(file.size()); - chunk->set_data(data.data(), data.size()); - chunk->set_file_hash(sha1.data(), sha1.size()); - - // On the first chunk send the metadata, so the client knows - // what file it receives. - if (chunk_number == 1) { - int i = app_->playlist_manager()->active()->current_row(); - CreateSong( - song, null_image, i, - msg.mutable_response_song_file_chunk()->mutable_song_metadata()); - } - - // Send data directly to the client - client->SendData(&msg); - - // Clear working data - chunk->Clear(); - data.clear(); - - chunk_number++; - } - - file.close(); -} - -void OutgoingDataCreator::SendAlbum(RemoteClient* client, const Song& song) { - // No streams! - if (song.url().scheme() != "file") return; - - SongList album = app_->library_backend()->GetSongsByAlbum(song.album()); - - for (Song s : album) { - DownloadItem item(s, album.indexOf(s) + 1, album.size()); - download_queue_[client].append(item); - } -} - -void OutgoingDataCreator::SendPlaylist(RemoteClient* client, int playlist_id) { - Playlist* playlist = app_->playlist_manager()->playlist(playlist_id); - if (!playlist) { - qLog(Info) << "Could not find playlist with id = " << playlist_id; - return; - } - SongList song_list = playlist->GetAllSongs(); - - // Count the local songs - int count = 0; - for (Song s : song_list) { - if (s.url().scheme() == "file") { - count++; - } - } - - for (Song s : song_list) { - // Only local files! - if (s.url().scheme() == "file") { - DownloadItem item(s, song_list.indexOf(s) + 1, count); - download_queue_[client].append(item); - } - } -} - -void OutgoingDataCreator::SendUrls(RemoteClient *client, - const pb::remote::RequestDownloadSongs &request) { - SongList song_list; - - // First gather all valid songs - for (auto it = request.urls().begin(); it != request.urls().end(); ++it) { - std::string s = *it; - QUrl url = QUrl(QStringFromStdString(s)); - - Song song = app_->library_backend()->GetSongByUrl(url); - - if (song.is_valid() && song.url().scheme() == "file") { - song_list.append(song); - } - } - - // Then send them to Clementine Remote - for (Song s : song_list) { - DownloadItem item(s, song_list.indexOf(s) + 1, song_list.count()); - download_queue_[client].append(item); - } -} - void OutgoingDataCreator::SendLibrary(RemoteClient* client) { // Get a temporary file name QString temp_file_name = Utilities::GetTemporaryFileName(); @@ -860,3 +651,37 @@ void OutgoingDataCreator::SendKitten(const QImage& kitten) { SendSongMetadata(); } } + +void OutgoingDataCreator::DoGlobalSearch(const QString &query, RemoteClient *client) { + int id = app_->global_search()->SearchAsync(query); + + GlobalSearchRequest request(id, query, client); + global_search_result_map_.insert(id, request); +} + +void OutgoingDataCreator::ResultsAvailable(int id, const SearchProvider::ResultList& results) { + if (!global_search_result_map_.contains(id)) return; + + GlobalSearchRequest search_request = global_search_result_map_.value(id); + RemoteClient* client = search_request.client_; + QImage null_img; + + pb::remote::Message msg; + pb::remote::ResponseGlobalSearch* response = msg.mutable_response_global_search(); + + msg.set_type(pb::remote::GLOBAL_SEARCH_RESULT); + response->set_id(search_request.id_); + response->set_query(DataCommaSizeFromQString(search_request.query_)); + response->set_search_provider(DataCommaSizeFromQString(results.first().provider_->name())); + + for (const SearchProvider::Result& result : results) { + pb::remote::SongMetadata* pb_song = response->add_song_metadata(); + CreateSong(result.metadata_, null_img, 0, pb_song); + } + + client->SendData(&msg); +} + +void OutgoingDataCreator::SearchFinished(int id) { + global_search_result_map_.remove(id); +} diff --git a/src/networkremote/outgoingdatacreator.h b/src/networkremote/outgoingdatacreator.h index 05f89b292..0c6838132 100644 --- a/src/networkremote/outgoingdatacreator.h +++ b/src/networkremote/outgoingdatacreator.h @@ -14,6 +14,7 @@ #include "core/application.h" #include "engines/enginebase.h" #include "engines/engine_fwd.h" +#include "globalsearch/globalsearch.h" #include "playlist/playlist.h" #include "playlist/playlistmanager.h" #include "playlist/playlistbackend.h" @@ -29,12 +30,14 @@ typedef QList ProviderList; -struct DownloadItem { - Song song_; - int song_no_; - int song_count_; - DownloadItem(Song s, int no, int count) - : song_(s), song_no_(no), song_count_(count) {} +struct GlobalSearchRequest { + int id_; + QString query_; + RemoteClient* client_; + GlobalSearchRequest() + : id_(-1), client_(nullptr) {} + GlobalSearchRequest(int i, const QString& q, RemoteClient* c) + : id_(i), query_(q), client_(c) {} }; class OutgoingDataCreator : public QObject { @@ -47,6 +50,9 @@ class OutgoingDataCreator : public QObject { void SetClients(QList* clients); + static void CreateSong(const Song& song, const QImage& art, const int index, + pb::remote::SongMetadata* song_metadata); + public slots: void SendClementineInfo(); void SendAllPlaylists(); @@ -71,13 +77,14 @@ class OutgoingDataCreator : public QObject { void DisconnectAllClients(); void GetLyrics(); void SendLyrics(int id, const SongInfoFetcher::Result& result); - void SendSongs(const pb::remote::RequestDownloadSongs& request, - RemoteClient* client); - void ResponseSongOffer(RemoteClient* client, bool accepted); void SendLibrary(RemoteClient* client); void EnableKittens(bool aww); void SendKitten(const QImage& kitten); + void DoGlobalSearch(const QString& query, RemoteClient* client); + void ResultsAvailable(int id, const SearchProvider::ResultList& results); + void SearchFinished(int id); + private: Application* app_; QList* clients_; @@ -88,7 +95,6 @@ class OutgoingDataCreator : public QObject { QTimer* keep_alive_timer_; QTimer* track_position_timer_; int keep_alive_timeout_; - QMap > download_queue_; int last_track_position_; bool aww_; @@ -97,19 +103,12 @@ class OutgoingDataCreator : public QObject { QMap results_; SongInfoFetcher* fetcher_; + QMap global_search_result_map_; + void SendDataToClients(pb::remote::Message* msg); void SetEngineState(pb::remote::ResponseClementineInfo* msg); - void CreateSong(const Song& song, const QImage& art, const int index, - pb::remote::SongMetadata* song_metadata); void CheckEnabledProviders(); SongInfoProvider* ProviderByName(const QString& name) const; - void SendSingleSong(RemoteClient* client, const Song& song, int song_no, - int song_count); - void SendAlbum(RemoteClient* client, const Song& song); - void SendPlaylist(RemoteClient* client, int playlist_id); - void SendUrls(RemoteClient* client, const pb::remote::RequestDownloadSongs& request); - void OfferNextSong(RemoteClient* client); - void SendTotalFileSize(RemoteClient* client); }; #endif // OUTGOINGDATACREATOR_H diff --git a/src/networkremote/remoteclient.h b/src/networkremote/remoteclient.h index 87b83db4a..7b6b71416 100644 --- a/src/networkremote/remoteclient.h +++ b/src/networkremote/remoteclient.h @@ -4,6 +4,9 @@ #include #include +#include "songsender.h" + +#include "core/application.h" #include "remotecontrolmessages.pb.h" class Application; @@ -20,6 +23,7 @@ class RemoteClient : public QObject { void set_downloader(bool downloader) { downloader_ = downloader; } bool downloader() const { return downloader_; } + SongSender* song_sender() { return song_sender_; } signals: void Parse(const pb::remote::Message& msg); diff --git a/src/networkremote/songsender.cpp b/src/networkremote/songsender.cpp new file mode 100644 index 000000000..8ec4a30b7 --- /dev/null +++ b/src/networkremote/songsender.cpp @@ -0,0 +1,349 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2012, Andreas Muttscheller + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include "songsender.h" + +#include "networkremote.h" + +#include + +#include "core/application.h" +#include "core/logging.h" +#include "core/utilities.h" +#include "library/librarybackend.h" +#include "playlist/playlistitem.h" + +const quint32 SongSender::kFileChunkSize = 100000; // in Bytes + +SongSender::SongSender(Application* app, RemoteClient* client) + : app_(app), + client_(client), + transcoder_(new Transcoder(this)) { + QSettings s; + s.beginGroup(NetworkRemote::kSettingsGroup); + + transcode_lossless_files_ = s.value("convert_lossless", false).toBool(); + + // Load preset + QString last_output_format = s.value("last_output_format", "audio/x-vorbis").toString(); + QList presets = transcoder_->GetAllPresets(); + for (int i = 0; iCancel(); +} + +void SongSender::SendSongs(const pb::remote::RequestDownloadSongs& request) { + Song current_song = app_->player()->GetCurrentItem()->Metadata(); + switch (request.download_item()) { + case pb::remote::CurrentItem: { + DownloadItem item(current_song, 1, 1); + download_queue_.append(item); + break; + } + case pb::remote::ItemAlbum: + SendAlbum(current_song); + break; + case pb::remote::APlaylist: + SendPlaylist(request.playlist_id()); + break; + case pb::remote::Urls: + SendUrls(request); + break; + default: + break; + } + + if (transcode_lossless_files_) { + TranscodeLosslessFiles(); + } else { + StartTransfer(); + } +} + +void SongSender::TranscodeLosslessFiles() { + for (DownloadItem item : download_queue_) { + // Check only lossless files + if (!item.song_.IsFileLossless()) + continue; + + // Add the file to the transcoder + QString local_file = item.song_.url().toLocalFile(); + + transcoder_->AddTemporaryJob(local_file, transcoder_preset_); + + qLog(Debug) << "transcoding" << local_file; + total_transcode_++; + } + + transcoder_->Start(); + + SendTranscoderStatus(); +} + +void SongSender::TranscodeJobComplete(const QString& input, const QString& output, bool success) { + qLog(Debug) << input << "transcoded to" << output << success; + + // If it wasn't successful send original file + if (success) { + transcoder_map_.insert(input, output); + } + + SendTranscoderStatus(); +} + +void SongSender::SendTranscoderStatus() { + // Send a message to the remote that we are converting files + pb::remote::Message msg; + msg.set_type(pb::remote::TRANSCODING_FILES); + + pb::remote::ResponseTranscoderStatus* status = + msg.mutable_response_transcoder_status(); + status->set_processed(transcoder_map_.count()); + status->set_total(total_transcode_); + + client_->SendData(&msg); +} + +void SongSender::StartTransfer() { + total_transcode_ = 0; + + // Send total file size & file count + SendTotalFileSize(); + + // Send first file + OfferNextSong(); +} + +void SongSender::SendTotalFileSize() { + pb::remote::Message msg; + msg.set_type(pb::remote::DOWNLOAD_TOTAL_SIZE); + + pb::remote::ResponseDownloadTotalSize* response = + msg.mutable_response_download_total_size(); + + response->set_file_count(download_queue_.size()); + + int total = 0; + for (DownloadItem item : download_queue_) { + QString local_file = item.song_.url().toLocalFile(); + bool is_transcoded = transcoder_map_.contains(local_file); + + if (is_transcoded) { + local_file = transcoder_map_.value(local_file); + } + total += QFileInfo(local_file).size(); + } + + response->set_total_size(total); + + client_->SendData(&msg); +} + +void SongSender::OfferNextSong() { + pb::remote::Message msg; + + if (download_queue_.isEmpty()) { + msg.set_type(pb::remote::DOWNLOAD_QUEUE_EMPTY); + } else { + // Get the item and send the single song + DownloadItem item = download_queue_.head(); + + msg.set_type(pb::remote::SONG_FILE_CHUNK); + pb::remote::ResponseSongFileChunk* chunk = + msg.mutable_response_song_file_chunk(); + + // Song offer is chunk no 0 + chunk->set_chunk_count(0); + chunk->set_chunk_number(0); + chunk->set_file_count(item.song_count_); + chunk->set_file_number(item.song_no_); + + OutgoingDataCreator::CreateSong(item.song_, QImage(), -1, chunk->mutable_song_metadata()); + } + + client_->SendData(&msg); +} + +void SongSender::ResponseSongOffer(bool accepted) { + if (download_queue_.isEmpty()) return; + + // Get the item and send the single song + DownloadItem item = download_queue_.dequeue(); + if (accepted) + SendSingleSong(item); + + // And offer the next song + OfferNextSong(); +} + +void SongSender::SendSingleSong(DownloadItem download_item) { + // Only local files!!! + if (!(download_item.song_.url().scheme() == "file")) return; + + QString local_file = download_item.song_.url().toLocalFile(); + bool is_transcoded = transcoder_map_.contains(local_file); + + if (is_transcoded) { + local_file = transcoder_map_.take(local_file); + } + + // Open the file + QFile file(local_file); + + // Get sha1 for file + QByteArray sha1 = Utilities::Sha1File(file).toHex(); + qLog(Debug) << "sha1 for file" << local_file << "=" << sha1; + + file.open(QIODevice::ReadOnly); + + QByteArray data; + pb::remote::Message msg; + pb::remote::ResponseSongFileChunk* chunk = + msg.mutable_response_song_file_chunk(); + msg.set_type(pb::remote::SONG_FILE_CHUNK); + + QImage null_image; + + // Calculate the number of chunks + int chunk_count = qRound((file.size() / kFileChunkSize) + 0.5); + int chunk_number = 1; + + while (!file.atEnd()) { + // Read file chunk + data = file.read(kFileChunkSize); + + // Set chunk data + chunk->set_chunk_count(chunk_count); + chunk->set_chunk_number(chunk_number); + chunk->set_file_count(download_item.song_count_); + chunk->set_file_number(download_item.song_no_); + chunk->set_size(file.size()); + chunk->set_data(data.data(), data.size()); + chunk->set_file_hash(sha1.data(), sha1.size()); + + // On the first chunk send the metadata, so the client knows + // what file it receives. + if (chunk_number == 1) { + int i = app_->playlist_manager()->active()->current_row(); + pb::remote::SongMetadata* song_metadata = + msg.mutable_response_song_file_chunk()->mutable_song_metadata(); + OutgoingDataCreator::CreateSong(download_item.song_, null_image, i,song_metadata); + + // if the file was transcoded, we have to change the filename and filesize + if (is_transcoded) { + song_metadata->set_file_size(file.size()); + QString basefilename = download_item.song_.basefilename(); + QFileInfo info(basefilename); + basefilename.replace("." + info.suffix(), + "." + transcoder_preset_.extension_); + song_metadata->set_filename(DataCommaSizeFromQString(basefilename)); + } + } + + // Send data directly to the client + client_->SendData(&msg); + + // Clear working data + chunk->Clear(); + data.clear(); + + chunk_number++; + } + + // If the file was transcoded, delete the temporary one + if (is_transcoded) { + file.remove(); + } else { + file.close(); + } +} + +void SongSender::SendAlbum(const Song& song) { + // No streams! + if (song.url().scheme() != "file") return; + + SongList album = app_->library_backend()->GetSongsByAlbum(song.album()); + + for (Song s : album) { + DownloadItem item(s, album.indexOf(s) + 1, album.size()); + download_queue_.append(item); + } +} + +void SongSender::SendPlaylist(int playlist_id) { + Playlist* playlist = app_->playlist_manager()->playlist(playlist_id); + if (!playlist) { + qLog(Info) << "Could not find playlist with id = " << playlist_id; + return; + } + SongList song_list = playlist->GetAllSongs(); + + // Count the local songs + int count = 0; + for (Song s : song_list) { + if (s.url().scheme() == "file") { + count++; + } + } + + for (Song s : song_list) { + // Only local files! + if (s.url().scheme() == "file") { + DownloadItem item(s, song_list.indexOf(s) + 1, count); + download_queue_.append(item); + } + } +} + +void SongSender::SendUrls(const pb::remote::RequestDownloadSongs &request) { + SongList song_list; + + // First gather all valid songs + for (auto it = request.urls().begin(); it != request.urls().end(); ++it) { + std::string s = *it; + QUrl url = QUrl(QStringFromStdString(s)); + + Song song = app_->library_backend()->GetSongByUrl(url); + + if (song.is_valid() && song.url().scheme() == "file") { + song_list.append(song); + } + } + + // Then send them to Clementine Remote + for (Song s : song_list) { + DownloadItem item(s, song_list.indexOf(s) + 1, song_list.count()); + download_queue_.append(item); + } +} diff --git a/src/networkremote/songsender.h b/src/networkremote/songsender.h new file mode 100644 index 000000000..5b1254cde --- /dev/null +++ b/src/networkremote/songsender.h @@ -0,0 +1,63 @@ +#ifndef SONGSENDER_H +#define SONGSENDER_H + +#include +#include +#include + +#include "remotecontrolmessages.pb.h" + +#include "core/song.h" +#include "transcoder/transcoder.h" + +class Application; +class RemoteClient; +class Transcoder; + +struct DownloadItem { + Song song_; + int song_no_; + int song_count_; + DownloadItem(Song s, int no, int count) + : song_(s), song_no_(no), song_count_(count) {} +}; + +class SongSender : public QObject { + Q_OBJECT + public: + SongSender(Application* app, RemoteClient* client); + ~SongSender(); + + static const quint32 kFileChunkSize; + + public slots: + void SendSongs(const pb::remote::RequestDownloadSongs& request); + void ResponseSongOffer(bool accepted); + + private slots: + void TranscodeJobComplete(const QString& input, const QString& output, bool success); + void StartTransfer(); + + private: + Application* app_; + RemoteClient* client_; + + TranscoderPreset transcoder_preset_; + Transcoder* transcoder_; + bool transcode_lossless_files_; + + QQueue download_queue_; + QMap transcoder_map_; + int total_transcode_; + + void SendSingleSong(DownloadItem download_item); + void SendAlbum(const Song& song); + void SendPlaylist(int playlist_id); + void SendUrls(const pb::remote::RequestDownloadSongs& request); + void OfferNextSong(); + void SendTotalFileSize(); + void TranscodeLosslessFiles(); + void SendTranscoderStatus(); +}; + +#endif // SONGSENDER_H diff --git a/src/playlist/playlist.cpp b/src/playlist/playlist.cpp index dfe4556a6..bc2d2c4b6 100644 --- a/src/playlist/playlist.cpp +++ b/src/playlist/playlist.cpp @@ -51,15 +51,15 @@ #include "core/qhash_qurl.h" #include "core/tagreaderclient.h" #include "core/timeconstants.h" -#include "internet/jamendoplaylistitem.h" -#include "internet/jamendoservice.h" -#include "internet/magnatuneplaylistitem.h" -#include "internet/magnatuneservice.h" -#include "internet/internetmimedata.h" -#include "internet/internetmodel.h" -#include "internet/internetplaylistitem.h" -#include "internet/internetsongmimedata.h" -#include "internet/savedradio.h" +#include "internet/jamendo/jamendoplaylistitem.h" +#include "internet/jamendo/jamendoservice.h" +#include "internet/magnatune/magnatuneplaylistitem.h" +#include "internet/magnatune/magnatuneservice.h" +#include "internet/core/internetmimedata.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "internet/core/internetplaylistitem.h" +#include "internet/core/internetsongmimedata.h" +#include "internet/internetradio/savedradio.h" #include "library/library.h" #include "library/librarybackend.h" #include "library/librarymodel.h" @@ -89,6 +89,9 @@ const QRgb Playlist::kDynamicHistoryColor = qRgb(0x80, 0x80, 0x80); const char* Playlist::kSettingsGroup = "Playlist"; +const char* Playlist::kPathType = "path_type"; +const char* Playlist::kWriteMetadata = "write_metadata"; + const int Playlist::kUndoStackSize = 20; const int Playlist::kUndoItemLimit = 500; @@ -654,24 +657,27 @@ void Playlist::set_current_row(int i, bool is_stopping) { if (dynamic_playlist_ && current_item_index_.isValid()) { using smart_playlists::Generator; - // Move the new item one position ahead of the last item in the history. - MoveItemWithoutUndo(current_item_index_.row(), dynamic_history_length()); + // When advancing to the next track + if (i > old_current_item_index.row()) { + // Move the new item one position ahead of the last item in the history. + MoveItemWithoutUndo(current_item_index_.row(), dynamic_history_length()); - // Compute the number of new items that have to be inserted. This is not - // necessarily 1 because the user might have added or removed items - // manually. Note that the future excludes the current item. - const int count = dynamic_history_length() + 1 + - dynamic_playlist_->GetDynamicFuture() - items_.count(); - if (count > 0) { - InsertDynamicItems(count); + // Compute the number of new items that have to be inserted. This is not + // necessarily 1 because the user might have added or removed items + // manually. Note that the future excludes the current item. + const int count = dynamic_history_length() + 1 + + dynamic_playlist_->GetDynamicFuture() - items_.count(); + if (count > 0) { + InsertDynamicItems(count); + } + + // Shrink the history, again this is not necessarily by 1, because the + // user might have moved items by hand. + const int remove_count = + dynamic_history_length() - dynamic_playlist_->GetDynamicHistory(); + if (0 < remove_count) RemoveItemsWithoutUndo(0, remove_count); } - // Shrink the history, again this is not necessarily by 1, because the user - // might have moved items by hand. - const int remove_count = - dynamic_history_length() - dynamic_playlist_->GetDynamicHistory(); - if (0 < remove_count) RemoveItemsWithoutUndo(0, remove_count); - // the above actions make all commands on the undo stack invalid, so we // better clear it. undo_stack_->clear(); @@ -1079,10 +1085,11 @@ void Playlist::InsertSongsOrLibraryItems(const SongList& songs, int pos, bool play_now, bool enqueue) { PlaylistItemList items; for (const Song& song : songs) { - if (song.id() == -1) - items << PlaylistItemPtr(new SongPlaylistItem(song)); - else + if (song.is_library_song()) { items << PlaylistItemPtr(new LibraryPlaylistItem(song)); + } else { + items << PlaylistItemPtr(new SongPlaylistItem(song)); + } } InsertItems(items, pos, play_now, enqueue); } @@ -1097,9 +1104,8 @@ void Playlist::InsertInternetItems(const InternetModel* model, switch (item.data(InternetModel::Role_PlayBehaviour).toInt()) { case InternetModel::PlayBehaviour_SingleItem: playlist_items << shared_ptr(new InternetPlaylistItem( - model->ServiceForIndex(item), - item.data(InternetModel::Role_SongMetadata) - .value())); + model->ServiceForIndex(item), + item.data(InternetModel::Role_SongMetadata).value())); break; case InternetModel::PlayBehaviour_UseSongLoader: @@ -1122,7 +1128,7 @@ void Playlist::InsertInternetItems(InternetService* service, PlaylistItemList playlist_items; for (const Song& song : songs) { playlist_items << shared_ptr( - new InternetPlaylistItem(service, song)); + new InternetPlaylistItem(service, song)); } InsertItems(playlist_items, pos, play_now, enqueue); @@ -1149,13 +1155,15 @@ void Playlist::UpdateItems(const SongList& songs) { if (item->Metadata().url() == song.url() && (item->Metadata().filetype() == Song::Type_Unknown || // Stream may change and may need to be updated too - item->Metadata().filetype() == Song::Type_Stream)) { + item->Metadata().filetype() == Song::Type_Stream || + // And CD tracks as well (tags are loaded in a second step) + item->Metadata().filetype() == Song::Type_Cdda)) { PlaylistItemPtr new_item; - if (song.id() == -1) { - new_item = PlaylistItemPtr(new SongPlaylistItem(song)); - } else { + if (song.is_library_song()) { new_item = PlaylistItemPtr(new LibraryPlaylistItem(song)); library_items_by_id_.insertMulti(song.id(), new_item); + } else { + new_item = PlaylistItemPtr(new SongPlaylistItem(song)); } items_[i] = new_item; emit dataChanged(index(i, 0), index(i, ColumnCount - 1)); @@ -1394,21 +1402,18 @@ void Playlist::sort(int column, Qt::SortOrder order) { void Playlist::ReOrderWithoutUndo(const PlaylistItemList& new_items) { layoutAboutToBeChanged(); - // This is a slow and nasty way to keep the persistent indices - QMap> old_persistent_mappings; - for (const QModelIndex& index : persistentIndexList()) { - old_persistent_mappings[index.row()] = items_[index.row()]; + PlaylistItemList old_items = items_; + items_ = new_items; + + QMap new_rows; + for (int i = 0; i < new_items.length(); ++i) { + new_rows[new_items[i].get()] = i; } - items_ = new_items; - QMapIterator> it(old_persistent_mappings); - while (it.hasNext()) { - it.next(); - for (int col = 0; col < ColumnCount; ++col) { - int new_row = items_.indexOf(it.value()); - changePersistentIndex(index(it.key(), col, QModelIndex()), - index(new_row, col, QModelIndex())); - } + for (const QModelIndex& idx : persistentIndexList()) { + const PlaylistItem* item = old_items[idx.row()].get(); + changePersistentIndex(idx, + index(new_rows[item], idx.column(), idx.parent())); } layoutChanged(); @@ -1441,7 +1446,7 @@ void Playlist::Save() const { } namespace { -typedef QFutureWatcher> PlaylistItemFutureWatcher; +typedef QFutureWatcher> PlaylistItemFutureWatcher; } void Playlist::Restore() { @@ -1451,7 +1456,8 @@ void Playlist::Restore() { virtual_items_.clear(); library_items_by_id_.clear(); - PlaylistBackend::PlaylistItemFuture future = backend_->GetPlaylistItems(id_); + QFuture> future = + QtConcurrent::run(backend_, &PlaylistBackend::GetPlaylistItems, id_); PlaylistItemFutureWatcher* watcher = new PlaylistItemFutureWatcher(this); watcher->setFuture(future); connect(watcher, SIGNAL(finished()), SLOT(ItemsLoaded())); @@ -1462,7 +1468,7 @@ void Playlist::ItemsLoaded() { static_cast(sender()); watcher->deleteLater(); - PlaylistItemList items = watcher->future().results(); + PlaylistItemList items = watcher->future().result(); // backend returns empty elements for library items which it couldn't // match (because they got deleted); we don't need those @@ -1810,6 +1816,21 @@ void Playlist::RateSong(const QModelIndex& index, double rating) { } } +void Playlist::RateSongs(const QModelIndexList& index_list, double rating) { + QList id_list; + for (const QModelIndex& index : index_list) { + int row = index.row(); + + if (has_item_at(row)) { + PlaylistItemPtr item = item_at(row); + if (item && item->IsLocalLibraryItem() && item->Metadata().id() != -1) { + id_list << item->Metadata().id(); + } + } + } + library_->UpdateSongsRatingAsync(id_list, rating); +} + void Playlist::AddSongInsertVetoListener(SongInsertVetoListener* listener) { veto_listeners_.append(listener); connect(listener, SIGNAL(destroyed()), this, @@ -1902,8 +1923,10 @@ void Playlist::ReshuffleIndices() { std::random_shuffle(shuffled_album_keys.begin(), shuffled_album_keys.end()); - // If the user is currently playing a song, force its album to be first. - if (current_virtual_index_ != -1) { + // If the user is currently playing a song, force its album to be first + // Or if the song was not playing but it was selected, force its album + // to be first. + if (current_virtual_index_ != -1 || current_row() != -1) { const QString key = items_[current_row()]->Metadata().AlbumKey(); const int pos = shuffled_album_keys.indexOf(key); if (pos >= 1) { @@ -1972,6 +1995,7 @@ void Playlist::TracksDequeued() { emit dataChanged(index, index); } temp_dequeue_change_indexes_.clear(); + emit QueueChanged(); } void Playlist::TracksEnqueued(const QModelIndex&, int begin, int end) { @@ -2091,6 +2115,21 @@ void Playlist::RemoveDuplicateSongs() { removeRows(rows_to_remove); } +void Playlist::RemoveUnavailableSongs() { + QList rows_to_remove; + for (int row = 0; row < items_.count(); ++row) { + PlaylistItemPtr item = items_[row]; + const Song& song = item->Metadata(); + + // check only local files + if (song.url().isLocalFile() && !QFile::exists(song.url().toLocalFile())) { + rows_to_remove.append(row); + } + } + + removeRows(rows_to_remove); +} + bool Playlist::ApplyValidityOnCurrentSong(const QUrl& url, bool valid) { PlaylistItemPtr current = current_item(); @@ -2124,5 +2163,6 @@ void Playlist::SkipTracks(const QModelIndexList& source_indexes) { for (const QModelIndex& source_index : source_indexes) { PlaylistItemPtr track_to_skip = item_at(source_index.row()); track_to_skip->SetShouldSkip(!((track_to_skip)->GetShouldSkip())); + emit dataChanged(source_index, source_index); } } diff --git a/src/playlist/playlist.h b/src/playlist/playlist.h index 8f628a196..a3a80cbb7 100644 --- a/src/playlist/playlist.h +++ b/src/playlist/playlist.h @@ -134,6 +134,14 @@ class Playlist : public QAbstractListModel { LastFM_Queued, // Track added to the queue for scrobbling }; + enum Path { + Path_Automatic = 0, // Automatically select path type + Path_Absolute, // Always use absolute paths + Path_Relative, // Always use relative paths + Path_Ask_User, // Only used in preferences: to ask user which of the + // previous values he wants to use. + }; + static const char* kCddaMimeType; static const char* kRowsMimetype; static const char* kPlayNowMimetype; @@ -146,6 +154,9 @@ class Playlist : public QAbstractListModel { static const char* kSettingsGroup; + static const char* kPathType; + static const char* kWriteMetadata; + static const int kUndoStackSize; static const int kUndoItemLimit; @@ -258,6 +269,7 @@ class Playlist : public QAbstractListModel { // Changes rating of a song to the given value asynchronously void RateSong(const QModelIndex& index, double rating); + void RateSongs(const QModelIndexList& index_list, double rating); // Registers an object which will get notifications when new songs // are about to be inserted into this playlist. @@ -303,6 +315,7 @@ class Playlist : public QAbstractListModel { void Clear(); void RemoveDuplicateSongs(); + void RemoveUnavailableSongs(); void Shuffle(); void ShuffleModeChanged(PlaylistSequence::ShuffleMode mode); @@ -332,6 +345,10 @@ signals: void LoadTracksError(const QString& message); + // Signals that the queue has changed, meaning that the remaining queued + // items should update their position. + void QueueChanged(); + private: void SetCurrentIsPaused(bool paused); void UpdateScrobblePoint(); diff --git a/src/playlist/playlistbackend.cpp b/src/playlist/playlistbackend.cpp index 82fd33e53..d8f3d3fd7 100644 --- a/src/playlist/playlistbackend.cpp +++ b/src/playlist/playlistbackend.cpp @@ -24,7 +24,6 @@ #include #include #include -#include #include #include "core/application.h" @@ -138,7 +137,7 @@ PlaylistBackend::Playlist PlaylistBackend::GetPlaylist(int id) { return p; } -QList PlaylistBackend::GetPlaylistRows(int playlist) { +QSqlQuery PlaylistBackend::GetPlaylistRows(int playlist) { QMutexLocker l(db_->Mutex()); QSqlDatabase db(db_->Connect()); @@ -162,42 +161,46 @@ QList PlaylistBackend::GetPlaylistRows(int playlist) { " LEFT JOIN jamendo.songs AS jamendo_songs" " ON p.library_id = jamendo_songs.ROWID" " WHERE p.playlist = :playlist"; - QSqlQuery q(query, db); - + QSqlQuery q(db); + // Forward iterations only may be faster + q.setForwardOnly(true); + q.prepare(query); q.bindValue(":playlist", playlist); q.exec(); - if (db_->CheckErrors(q)) return QList(); - QList rows; + return q; +} +QList PlaylistBackend::GetPlaylistItems(int playlist) { + QSqlQuery q = GetPlaylistRows(playlist); + // Note that as this only accesses the query, not the db, we don't need the + // mutex. + if (db_->CheckErrors(q)) return QList(); + + // it's probable that we'll have a few songs associated with the + // same CUE so we're caching results of parsing CUEs + std::shared_ptr state_ptr(new NewSongFromQueryState()); + QList playlistitems; while (q.next()) { - rows << SqlRow(q); + playlistitems << NewPlaylistItemFromQuery(SqlRow(q), state_ptr); } - - return rows; + return playlistitems; } -QFuture PlaylistBackend::GetPlaylistItems(int playlist) { - QMutexLocker l(db_->Mutex()); - QList rows = GetPlaylistRows(playlist); +QList PlaylistBackend::GetPlaylistSongs(int playlist) { + QSqlQuery q = GetPlaylistRows(playlist); + // Note that as this only accesses the query, not the db, we don't need the + // mutex. + if (db_->CheckErrors(q)) return QList(); // it's probable that we'll have a few songs associated with the // same CUE so we're caching results of parsing CUEs std::shared_ptr state_ptr(new NewSongFromQueryState()); - return QtConcurrent::mapped( - rows, std::bind(&PlaylistBackend::NewPlaylistItemFromQuery, this, _1, - state_ptr)); -} - -QFuture PlaylistBackend::GetPlaylistSongs(int playlist) { - QMutexLocker l(db_->Mutex()); - QList rows = GetPlaylistRows(playlist); - - // it's probable that we'll have a few songs associated with the - // same CUE so we're caching results of parsing CUEs - std::shared_ptr state_ptr(new NewSongFromQueryState()); - return QtConcurrent::mapped( - rows, std::bind(&PlaylistBackend::NewSongFromQuery, this, _1, state_ptr)); + QList songs; + while (q.next()) { + songs << NewSongFromQuery(SqlRow(q), state_ptr); + } + return songs; } PlaylistItemPtr PlaylistBackend::NewPlaylistItemFromQuery( diff --git a/src/playlist/playlistbackend.h b/src/playlist/playlistbackend.h index 1d7c10179..f9d347c4e 100644 --- a/src/playlist/playlistbackend.h +++ b/src/playlist/playlistbackend.h @@ -18,7 +18,6 @@ #ifndef PLAYLISTBACKEND_H #define PLAYLISTBACKEND_H -#include #include #include #include @@ -53,7 +52,6 @@ class PlaylistBackend : public QObject { QString special_type; }; typedef QList PlaylistList; - typedef QFuture PlaylistItemFuture; static const int kSongTableJoins; @@ -61,8 +59,9 @@ class PlaylistBackend : public QObject { PlaylistList GetAllOpenPlaylists(); PlaylistList GetAllFavoritePlaylists(); PlaylistBackend::Playlist GetPlaylist(int id); - PlaylistItemFuture GetPlaylistItems(int playlist); - QFuture GetPlaylistSongs(int playlist); + + QList GetPlaylistItems(int playlist); + QList GetPlaylistSongs(int playlist); void SetPlaylistOrder(const QList& ids); void SetPlaylistUiPath(int id, const QString& path); @@ -87,7 +86,7 @@ class PlaylistBackend : public QObject { QMutex mutex_; }; - QList GetPlaylistRows(int playlist); + QSqlQuery GetPlaylistRows(int playlist); Song NewSongFromQuery(const SqlRow& row, std::shared_ptr state); diff --git a/src/playlist/playlistcontainer.cpp b/src/playlist/playlistcontainer.cpp index 70e0b9327..34bafbb0d 100644 --- a/src/playlist/playlistcontainer.cpp +++ b/src/playlist/playlistcontainer.cpp @@ -361,9 +361,16 @@ void PlaylistContainer::UpdateNoMatchesLabel() { QString text; if (has_rows && !has_results) { - text = - tr("No matches found. Clear the search box to show the whole playlist " - "again."); + if (ui_->filter->text().trimmed().compare( + "the answer to life the universe " + "and everything", + Qt::CaseInsensitive) == 0) { + text = "42"; + } else { + text = tr( + "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist " + "again."); + } } if (!text.isEmpty()) { diff --git a/src/playlist/playlistdelegates.cpp b/src/playlist/playlistdelegates.cpp index a9cc47a71..76b15544c 100644 --- a/src/playlist/playlistdelegates.cpp +++ b/src/playlist/playlistdelegates.cpp @@ -113,7 +113,7 @@ void QueuedItemDelegate::DrawBox(QPainter* painter, const QRect& line_rect, // Draw the text painter->setFont(smaller); - painter->drawText(rect.translated(-1, -1), Qt::AlignCenter, text); + painter->drawText(rect, Qt::AlignCenter, text); painter->translate(-0.5, -0.5); } @@ -475,6 +475,8 @@ QPixmap SongSourceDelegate::LookupPixmap(const QUrl& url, icon = QIcon(":/providers/jamendo.png"); } else if (url.host() == "api.soundcloud.com") { icon = QIcon(":/providers/soundcloud.png"); + } else if (url.scheme() == "cdda") { + icon = IconLoader::Load("media-optical"); } } pixmap = icon.pixmap(size.height()); diff --git a/src/playlist/playlistitem.cpp b/src/playlist/playlistitem.cpp index fa42cd4f1..55c7cdb03 100644 --- a/src/playlist/playlistitem.cpp +++ b/src/playlist/playlistitem.cpp @@ -19,11 +19,11 @@ #include "songplaylistitem.h" #include "core/logging.h" #include "core/song.h" -#include "internet/jamendoplaylistitem.h" -#include "internet/jamendoservice.h" -#include "internet/magnatuneplaylistitem.h" -#include "internet/magnatuneservice.h" -#include "internet/internetplaylistitem.h" +#include "internet/jamendo/jamendoplaylistitem.h" +#include "internet/jamendo/jamendoservice.h" +#include "internet/magnatune/magnatuneplaylistitem.h" +#include "internet/magnatune/magnatuneservice.h" +#include "internet/core/internetplaylistitem.h" #include "library/library.h" #include "library/libraryplaylistitem.h" diff --git a/src/playlist/playlistmanager.cpp b/src/playlist/playlistmanager.cpp index 50cc2404b..c958baf71 100644 --- a/src/playlist/playlistmanager.cpp +++ b/src/playlist/playlistmanager.cpp @@ -18,6 +18,7 @@ #include "playlistbackend.h" #include "playlistcontainer.h" #include "playlistmanager.h" +#include "playlistsaveoptionsdialog.h" #include "playlistview.h" #include "core/application.h" #include "core/logging.h" @@ -34,6 +35,7 @@ #include #include #include +#include #include using smart_playlists::GeneratorPtr; @@ -45,13 +47,12 @@ PlaylistManager::PlaylistManager(Application* app, QObject* parent) library_backend_(nullptr), sequence_(nullptr), parser_(nullptr), + playlist_container_(nullptr), current_(-1), active_(-1) { connect(app_->player(), SIGNAL(Paused()), SLOT(SetActivePaused())); connect(app_->player(), SIGNAL(Playing()), SLOT(SetActivePlaying())); connect(app_->player(), SIGNAL(Stopped()), SLOT(SetActiveStopped())); - - settings_.beginGroup(Playlist::kSettingsGroup); } PlaylistManager::~PlaylistManager() { @@ -167,38 +168,45 @@ void PlaylistManager::Load(const QString& filename) { return; } - Playlist* playlist = AddPlaylist(id, info.baseName(), QString(), QString(), false); + Playlist* playlist = + AddPlaylist(id, info.baseName(), QString(), QString(), false); QList urls; playlist->InsertUrls(urls << QUrl::fromLocalFile(filename)); } -void PlaylistManager::Save(int id, const QString& filename) { +void PlaylistManager::Save(int id, const QString& filename, + Playlist::Path path_type) { if (playlists_.contains(id)) { - parser_->Save(playlist(id)->GetAllSongs(), filename); + parser_->Save(playlist(id)->GetAllSongs(), filename, path_type); } else { // Playlist is not in the playlist manager: probably save action was // triggered // from the left side bar and the playlist isn't loaded. - QFuture future = playlist_backend_->GetPlaylistSongs(id); - QFutureWatcher* watcher = new QFutureWatcher(this); + QFuture> future = QtConcurrent::run( + playlist_backend_, &PlaylistBackend::GetPlaylistSongs, id); + QFutureWatcher* watcher = new QFutureWatcher(this); watcher->setFuture(future); NewClosure(watcher, SIGNAL(finished()), this, - SLOT(ItemsLoadedForSavePlaylist(QFutureWatcher*, QString)), + SLOT(ItemsLoadedForSavePlaylist(QFutureWatcher*, + QString, Playlist::Path)), watcher, filename); } } -void PlaylistManager::ItemsLoadedForSavePlaylist(QFutureWatcher* watcher, - const QString& filename) { - - SongList song_list = watcher->future().results(); - parser_->Save(song_list, filename); +void PlaylistManager::ItemsLoadedForSavePlaylist( + QFutureWatcher* watcher, const QString& filename, + Playlist::Path path_type) { + SongList song_list = watcher->future().result(); + parser_->Save(song_list, filename, path_type); } void PlaylistManager::SaveWithUI(int id, const QString& suggested_filename) { - QString filename = settings_.value("last_save_playlist").toString(); + QSettings settings; + settings.beginGroup(Playlist::kSettingsGroup); + QString filename = settings.value("last_save_playlist").toString(); + settings.endGroup(); // We want to use the playlist tab name as a default filename, but in the // same directory as the last saved file. @@ -223,11 +231,28 @@ void PlaylistManager::SaveWithUI(int id, const QString& suggested_filename) { nullptr, tr("Save playlist", "Title of the playlist save dialog."), filename, parser()->filters(), &default_filter); - if (filename.isNull()) return; + if (filename.isNull()) { + settings.endGroup(); + return; + } - settings_.setValue("last_save_playlist", filename); + QSettings s; + s.beginGroup(Playlist::kSettingsGroup); + int p = s.value(Playlist::kPathType, Playlist::Path_Automatic).toInt(); + Playlist::Path path = static_cast(p); + if (path == Playlist::Path_Ask_User) { + PlaylistSaveOptionsDialog optionsDialog(nullptr); + optionsDialog.setModal(true); + if (optionsDialog.exec() != QDialog::Accepted) { + return; + } + path = optionsDialog.path_type(); + } - Save(id == -1 ? current_id() : id, filename); + settings.setValue("last_save_playlist", filename); + settings.endGroup(); + + Save(id == -1 ? current_id() : id, filename, path); } void PlaylistManager::Rename(int id, const QString& new_name) { @@ -240,7 +265,6 @@ void PlaylistManager::Rename(int id, const QString& new_name) { } void PlaylistManager::Favorite(int id, bool favorite) { - if (playlists_.contains(id)) { // If playlists_ contains this playlist, its means it's opened: star or // unstar it. @@ -336,6 +360,10 @@ void PlaylistManager::RemoveDuplicatesCurrent() { current()->RemoveDuplicateSongs(); } +void PlaylistManager::RemoveUnavailableCurrent() { + current()->RemoveUnavailableSongs(); +} + void PlaylistManager::SetActivePlaying() { active()->Playing(); } void PlaylistManager::SetActivePaused() { active()->Paused(); } diff --git a/src/playlist/playlistmanager.h b/src/playlist/playlistmanager.h index a9b5a9af4..b0dc53187 100644 --- a/src/playlist/playlistmanager.h +++ b/src/playlist/playlistmanager.h @@ -76,7 +76,8 @@ class PlaylistManagerInterface : public QObject { virtual void New(const QString& name, const SongList& songs = SongList(), const QString& special_type = QString()) = 0; virtual void Load(const QString& filename) = 0; - virtual void Save(int id, const QString& filename) = 0; + virtual void Save(int id, const QString& filename, + Playlist::Path path_type) = 0; virtual void Rename(int id, const QString& new_name) = 0; virtual void Delete(int id) = 0; virtual bool Close(int id) = 0; @@ -95,6 +96,7 @@ class PlaylistManagerInterface : public QObject { virtual void ClearCurrent() = 0; virtual void ShuffleCurrent() = 0; virtual void RemoveDuplicatesCurrent() = 0; + virtual void RemoveUnavailableCurrent() = 0; virtual void SetActivePlaying() = 0; virtual void SetActivePaused() = 0; virtual void SetActiveStopped() = 0; @@ -180,7 +182,7 @@ class PlaylistManager : public PlaylistManagerInterface { void New(const QString& name, const SongList& songs = SongList(), const QString& special_type = QString()); void Load(const QString& filename); - void Save(int id, const QString& filename); + void Save(int id, const QString& filename, Playlist::Path path_type); // Display a file dialog to let user choose a file before saving the file void SaveWithUI(int id, const QString& suggested_filename); void Rename(int id, const QString& new_name); @@ -204,6 +206,7 @@ class PlaylistManager : public PlaylistManagerInterface { void ClearCurrent(); void ShuffleCurrent(); void RemoveDuplicatesCurrent(); + void RemoveUnavailableCurrent(); void SetActiveStreamMetadata(const QUrl& url, const Song& song); // Rate current song using 0.0 - 1.0 scale. void RateCurrentSong(double rating); @@ -229,8 +232,9 @@ class PlaylistManager : public PlaylistManagerInterface { void OneOfPlaylistsChanged(); void UpdateSummaryText(); void SongsDiscovered(const SongList& songs); - void ItemsLoadedForSavePlaylist(QFutureWatcher* watcher, - const QString& filename); + void ItemsLoadedForSavePlaylist(QFutureWatcher* watcher, + const QString& filename, + Playlist::Path path_type); private: Playlist* AddPlaylist(int id, const QString& name, @@ -253,8 +257,6 @@ class PlaylistManager : public PlaylistManagerInterface { PlaylistParser* parser_; PlaylistContainer* playlist_container_; - QSettings settings_; - // key = id QMap playlists_; diff --git a/src/playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp b/src/playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp new file mode 100644 index 000000000..69a4f4a94 --- /dev/null +++ b/src/playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp @@ -0,0 +1,53 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, David Sansome + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include "playlistsaveoptionsdialog.h" + +#include "ui_playlistsaveoptionsdialog.h" +#include "playlistparsers/parserbase.h" + +#include + +const char* PlaylistSaveOptionsDialog::kSettingsGroup = + "PlaylistSaveOptionsDialog"; + +PlaylistSaveOptionsDialog::PlaylistSaveOptionsDialog(QWidget* parent) + : QDialog(parent), ui(new Ui::PlaylistSaveOptionsDialog) { + ui->setupUi(this); + + ui->filePaths->addItem(tr("Automatic"), Playlist::Path_Automatic); + ui->filePaths->addItem(tr("Relative"), Playlist::Path_Relative); + ui->filePaths->addItem(tr("Absolute"), Playlist::Path_Absolute); +} + +PlaylistSaveOptionsDialog::~PlaylistSaveOptionsDialog() { delete ui; } + +void PlaylistSaveOptionsDialog::accept() { + if (ui->remember_user_choice->isChecked()) { + QSettings s; + s.beginGroup(Playlist::kSettingsGroup); + s.setValue(Playlist::kPathType, + ui->filePaths->itemData(ui->filePaths->currentIndex()).toInt()); + } + + QDialog::accept(); +} + +Playlist::Path PlaylistSaveOptionsDialog::path_type() const { + return static_cast( + ui->filePaths->itemData(ui->filePaths->currentIndex()).toInt()); +} diff --git a/src/playlist/playlistsaveoptionsdialog.h b/src/playlist/playlistsaveoptionsdialog.h new file mode 100644 index 000000000..6c9db8caf --- /dev/null +++ b/src/playlist/playlistsaveoptionsdialog.h @@ -0,0 +1,45 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2014, David Sansome + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef PLAYLISTSAVEOPTIONSDIALOG_H +#define PLAYLISTSAVEOPTIONSDIALOG_H + +#include + +#include "playlist.h" + +namespace Ui { +class PlaylistSaveOptionsDialog; +} + +class PlaylistSaveOptionsDialog : public QDialog { + Q_OBJECT + + public: + explicit PlaylistSaveOptionsDialog(QWidget* parent = 0); + ~PlaylistSaveOptionsDialog(); + + void accept(); + Playlist::Path path_type() const; + + private: + static const char* kSettingsGroup; + + Ui::PlaylistSaveOptionsDialog* ui; +}; + +#endif // PLAYLISTSAVEOPTIONSDIALOG_H diff --git a/src/playlist/playlistsaveoptionsdialog.ui b/src/playlist/playlistsaveoptionsdialog.ui new file mode 100644 index 000000000..c2e004b41 --- /dev/null +++ b/src/playlist/playlistsaveoptionsdialog.ui @@ -0,0 +1,108 @@ + + + PlaylistSaveOptionsDialog + + + + 0 + 0 + 348 + 116 + + + + Playlist options + + + + + + + + File paths + + + + + + + + + + + + 0 + + + + + This can be changed later through the preferences + + + Remember my choice + + + + + + + + + Qt::Vertical + + + + 20 + 40 + + + + + + + + Qt::Horizontal + + + QDialogButtonBox::Cancel|QDialogButtonBox::Ok + + + + + + + + + buttonBox + accepted() + PlaylistSaveOptionsDialog + accept() + + + 248 + 254 + + + 157 + 274 + + + + + buttonBox + rejected() + PlaylistSaveOptionsDialog + reject() + + + 316 + 260 + + + 286 + 274 + + + + + diff --git a/src/playlist/playlisttabbar.cpp b/src/playlist/playlisttabbar.cpp index 341100873..9bc70a593 100644 --- a/src/playlist/playlisttabbar.cpp +++ b/src/playlist/playlisttabbar.cpp @@ -21,7 +21,7 @@ #include "playlistview.h" #include "songmimedata.h" #include "core/logging.h" -#include "internet/internetmimedata.h" +#include "internet/core/internetmimedata.h" #include "ui/iconloader.h" #include "widgets/renametablineedit.h" #include "widgets/favoritewidget.h" @@ -44,6 +44,7 @@ PlaylistTabBar::PlaylistTabBar(QWidget* parent) menu_(new QMenu(this)), menu_index_(-1), suppress_current_changed_(false), + initialized_(false), rename_editor_(new RenameTabLineEdit(this)) { setAcceptDrops(true); setElideMode(Qt::ElideRight); @@ -79,6 +80,16 @@ void PlaylistTabBar::SetManager(PlaylistManager* manager) { manager_ = manager; connect(manager_, SIGNAL(PlaylistFavorited(int, bool)), SLOT(PlaylistFavoritedSlot(int, bool))); + connect(manager_, SIGNAL(PlaylistManagerInitialized()), this, + SLOT(PlaylistManagerInitialized())); +} + +void PlaylistTabBar::PlaylistManagerInitialized() { + // Signal that we are done loading and thus further changes should be + // committed to the db. + initialized_ = true; + disconnect(manager_, SIGNAL(PlaylistManagerInitialized()), this, + SLOT(PlaylistManagerInitialized())); } void PlaylistTabBar::contextMenuEvent(QContextMenuEvent* e) { @@ -281,6 +292,7 @@ void PlaylistTabBar::InsertTab(int id, int index, const QString& text, insertTab(index, text); setTabData(index, id); setTabToolTip(index, text); + FavoriteWidget* widget = new FavoriteWidget(id, favorite); widget->setToolTip( tr("Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " @@ -291,14 +303,19 @@ void PlaylistTabBar::InsertTab(int id, int index, const QString& text, setTabButton(index, QTabBar::LeftSide, widget); suppress_current_changed_ = false; - if (currentIndex() == index) emit CurrentIdChanged(id); + // If we are still starting up, we don't need to do this, as the + // tab ordering after startup will be the same as was already in the db. + if (initialized_) { + if (currentIndex() == index) emit CurrentIdChanged(id); - // Update playlist tab order/visibility - TabMoved(); + // Update playlist tab order/visibility + TabMoved(); + } } void PlaylistTabBar::TabMoved() { QList ids; + for (int i = 0; i < count(); ++i) { ids << tabData(i).toInt(); } diff --git a/src/playlist/playlisttabbar.h b/src/playlist/playlisttabbar.h index 3b795367c..98cb74b93 100644 --- a/src/playlist/playlisttabbar.h +++ b/src/playlist/playlisttabbar.h @@ -82,6 +82,8 @@ signals: // Used when playlist's favorite flag isn't changed from the favorite widget // (e.g. from the playlistlistcontainer): will update the favorite widget void PlaylistFavoritedSlot(int id, bool favorite); + // Used to signal that the playlist manager is done starting up + void PlaylistManagerInitialized(); void TabMoved(); void Save(); @@ -99,6 +101,7 @@ signals: int drag_hover_tab_; bool suppress_current_changed_; + bool initialized_; // Editor for inline renaming RenameTabLineEdit* rename_editor_; diff --git a/src/playlist/playlistview.cpp b/src/playlist/playlistview.cpp index 855c4b0e6..fe4ec4562 100644 --- a/src/playlist/playlistview.cpp +++ b/src/playlist/playlistview.cpp @@ -256,6 +256,7 @@ void PlaylistView::SetPlaylist(Playlist* playlist) { disconnect(playlist_, SIGNAL(DynamicModeChanged(bool)), this, SLOT(DynamicModeChanged(bool))); disconnect(playlist_, SIGNAL(destroyed()), this, SLOT(PlaylistDestroyed())); + disconnect(playlist_, SIGNAL(QueueChanged()), this, SLOT(update())); disconnect(dynamic_controls_, SIGNAL(Expand()), playlist_, SLOT(ExpandDynamicPlaylist())); @@ -273,11 +274,12 @@ void PlaylistView::SetPlaylist(Playlist* playlist) { read_only_settings_ = false; connect(playlist_, SIGNAL(RestoreFinished()), SLOT(JumpToLastPlayedTrack())); - connect(playlist_, SIGNAL(CurrentSongChanged(Song)), SLOT(MaybeAutoscroll())); connect(playlist_, SIGNAL(DynamicModeChanged(bool)), SLOT(DynamicModeChanged(bool))); connect(playlist_, SIGNAL(destroyed()), SLOT(PlaylistDestroyed())); + connect(playlist_, SIGNAL(QueueChanged()), SLOT(update())); + connect(dynamic_controls_, SIGNAL(Expand()), playlist_, SLOT(ExpandDynamicPlaylist())); connect(dynamic_controls_, SIGNAL(Repopulate()), playlist_, @@ -577,7 +579,8 @@ void PlaylistView::keyPressEvent(QKeyEvent* event) { event->accept(); } else if (event->modifiers() != Qt::ControlModifier // Ctrl+Space selects // the item - && event->key() == Qt::Key_Space) { + && + event->key() == Qt::Key_Space) { emit PlayPause(); event->accept(); } else if (event->key() == Qt::Key_Left) { @@ -590,7 +593,7 @@ void PlaylistView::keyPressEvent(QKeyEvent* event) { Qt::NoModifier // No modifier keys currently pressed... // ... and key pressed is something related to text && - ((event->key() >= Qt::Key_A && event->key() <= Qt::Key_Z) || + ((event->key() >= Qt::Key_Exclam && event->key() <= Qt::Key_Z) || event->key() == Qt::Key_Backspace || event->key() == Qt::Key_Escape)) { emit FocusOnFilterSignal(event); @@ -688,7 +691,6 @@ void PlaylistView::closeEditor(QWidget* editor, QTreeView::closeEditor(editor, QAbstractItemDelegate::SubmitModelCache); } else if (hint == QAbstractItemDelegate::EditNextItem || hint == QAbstractItemDelegate::EditPreviousItem) { - QModelIndex index; if (hint == QAbstractItemDelegate::EditNextItem) index = NextEditableIndex(currentIndex()); @@ -727,7 +729,7 @@ void PlaylistView::leaveEvent(QEvent* e) { } void PlaylistView::RatingHoverIn(const QModelIndex& index, const QPoint& pos) { - if (!(editTriggers() & QAbstractItemView::SelectedClicked)) { + if (editTriggers() & QAbstractItemView::NoEditTriggers) { return; } @@ -750,7 +752,7 @@ void PlaylistView::RatingHoverIn(const QModelIndex& index, const QPoint& pos) { } void PlaylistView::RatingHoverOut() { - if (!(editTriggers() & QAbstractItemView::SelectedClicked)) { + if (editTriggers() & QAbstractItemView::NoEditTriggers) { return; } @@ -771,7 +773,7 @@ void PlaylistView::RatingHoverOut() { } void PlaylistView::mousePressEvent(QMouseEvent* event) { - if (!(editTriggers() & QAbstractItemView::SelectedClicked)) { + if (editTriggers() & QAbstractItemView::NoEditTriggers) { QTreeView::mousePressEvent(event); return; } @@ -785,12 +787,14 @@ void PlaylistView::mousePressEvent(QMouseEvent* event) { if (selectedIndexes().contains(index)) { // Update all the selected items + QModelIndexList src_index_list; for (const QModelIndex& index : selectedIndexes()) { if (index.data(Playlist::Role_CanSetRating).toBool()) { - playlist_->RateSong(playlist_->proxy()->mapToSource(index), - new_rating); + QModelIndex src_index = playlist_->proxy()->mapToSource(index); + src_index_list << src_index; } } + playlist_->RateSongs(src_index_list, new_rating); } else { // Update only this item playlist_->RateSong(playlist_->proxy()->mapToSource(index), new_rating); @@ -888,7 +892,6 @@ void PlaylistView::paintEvent(QPaintEvent* event) { // Check if we should recompute the background image if (height() != last_height_ || width() != last_width_ || force_background_redraw_) { - if (background_image_.isNull()) { cached_scaled_background_image_ = QPixmap(); } else { @@ -964,8 +967,9 @@ void PlaylistView::paintEvent(QPaintEvent* event) { if (model()->rowCount() == 0) drop_pos = 1; else - drop_pos = 1 + visualRect(model()->index(model()->rowCount() - 1, - first_column)).bottom(); + drop_pos = 1 + + visualRect(model()->index(model()->rowCount() - 1, + first_column)).bottom(); break; } @@ -1108,6 +1112,11 @@ void PlaylistView::ReloadSettings() { emit BackgroundPropertyChanged(); force_background_redraw_ = true; } + + if (!s.value("click_edit_inline", true).toBool()) + setEditTriggers(editTriggers() & ~QAbstractItemView::SelectedClicked); + else + setEditTriggers(editTriggers() | QAbstractItemView::SelectedClicked); } void PlaylistView::SaveSettings() { diff --git a/src/playlist/songloaderinserter.cpp b/src/playlist/songloaderinserter.cpp index b11114d4e..031c64518 100644 --- a/src/playlist/songloaderinserter.cpp +++ b/src/playlist/songloaderinserter.cpp @@ -85,20 +85,25 @@ void SongLoaderInserter::LoadAudioCD(Playlist* destination, int row, enqueue_ = enqueue; SongLoader* loader = new SongLoader(library_, player_, this); + NewClosure(loader, SIGNAL(AudioCDTracksLoaded()), + this, SLOT(AudioCDTracksLoaded(SongLoader*)), loader); connect(loader, SIGNAL(LoadAudioCDFinished(bool)), SLOT(AudioCDTagsLoaded(bool))); qLog(Info) << "Loading audio CD..."; SongLoader::Result ret = loader->LoadAudioCD(); if (ret == SongLoader::Error) { emit Error(tr("Error while loading audio CD")); delete loader; - } else { - songs_ = loader->songs(); - InsertSongs(); } + // Songs will be loaded later: see AudioCDTracksLoaded and AudioCDTagsLoaded slots } void SongLoaderInserter::DestinationDestroyed() { destination_ = nullptr; } +void SongLoaderInserter::AudioCDTracksLoaded(SongLoader* loader) { + songs_ = loader->songs(); + InsertSongs(); +} + void SongLoaderInserter::AudioCDTagsLoaded(bool success) { SongLoader* loader = qobject_cast(sender()); if (!loader || !destination_) return; @@ -111,7 +116,7 @@ void SongLoaderInserter::AudioCDTagsLoaded(bool success) { } void SongLoaderInserter::InsertSongs() { - // Insert songs (that haven't been completelly loaded) to allow user to see + // Insert songs (that haven't been completely loaded) to allow user to see // and play them while not loaded completely if (destination_) { destination_->InsertSongsOrLibraryItems(songs_, row_, play_now_, enqueue_); diff --git a/src/playlist/songloaderinserter.h b/src/playlist/songloaderinserter.h index 8ed6001ab..14b3783a6 100644 --- a/src/playlist/songloaderinserter.h +++ b/src/playlist/songloaderinserter.h @@ -50,6 +50,7 @@ signals: private slots: void DestinationDestroyed(); + void AudioCDTracksLoaded(SongLoader* loader); void AudioCDTagsLoaded(bool success); void InsertSongs(); diff --git a/src/playlistparsers/asxiniparser.cpp b/src/playlistparsers/asxiniparser.cpp index 343ae1310..d52220ed5 100644 --- a/src/playlistparsers/asxiniparser.cpp +++ b/src/playlistparsers/asxiniparser.cpp @@ -50,13 +50,13 @@ SongList AsxIniParser::Load(QIODevice* device, const QString& playlist_path, } void AsxIniParser::Save(const SongList& songs, QIODevice* device, - const QDir& dir) const { + const QDir& dir, Playlist::Path path_type) const { QTextStream s(device); s << "[Reference]" << endl; int n = 1; for (const Song& song : songs) { - s << "Ref" << n << "=" << URLOrRelativeFilename(song.url(), dir) << endl; + s << "Ref" << n << "=" << URLOrFilename(song.url(), dir, path_type) << endl; ++n; } } diff --git a/src/playlistparsers/asxiniparser.h b/src/playlistparsers/asxiniparser.h index cb15e52ef..6a7c092e1 100644 --- a/src/playlistparsers/asxiniparser.h +++ b/src/playlistparsers/asxiniparser.h @@ -33,8 +33,8 @@ class AsxIniParser : public ParserBase { SongList Load(QIODevice* device, const QString& playlist_path = "", const QDir& dir = QDir()) const; - void Save(const SongList& songs, QIODevice* device, - const QDir& dir = QDir()) const; + void Save(const SongList& songs, QIODevice* device, const QDir& dir = QDir(), + Playlist::Path path_type = Playlist::Path_Automatic) const; }; #endif // ASXINIPARSER_H diff --git a/src/playlistparsers/asxparser.cpp b/src/playlistparsers/asxparser.cpp index eb99e2082..505ce758e 100644 --- a/src/playlistparsers/asxparser.cpp +++ b/src/playlistparsers/asxparser.cpp @@ -117,8 +117,8 @@ return_song: return song; } -void ASXParser::Save(const SongList& songs, QIODevice* device, - const QDir&) const { +void ASXParser::Save(const SongList& songs, QIODevice* device, const QDir&, + Playlist::Path path_type) const { QXmlStreamWriter writer(device); writer.setAutoFormatting(true); writer.setAutoFormattingIndent(2); diff --git a/src/playlistparsers/asxparser.h b/src/playlistparsers/asxparser.h index 681eab17a..0efae535e 100644 --- a/src/playlistparsers/asxparser.h +++ b/src/playlistparsers/asxparser.h @@ -33,8 +33,8 @@ class ASXParser : public XMLParser { SongList Load(QIODevice* device, const QString& playlist_path = "", const QDir& dir = QDir()) const; - void Save(const SongList& songs, QIODevice* device, - const QDir& dir = QDir()) const; + void Save(const SongList& songs, QIODevice* device, const QDir& dir = QDir(), + Playlist::Path path_type = Playlist::Path_Automatic) const; private: Song ParseTrack(QXmlStreamReader* reader, const QDir& dir) const; diff --git a/src/playlistparsers/cueparser.cpp b/src/playlistparsers/cueparser.cpp index da861a381..83643b064 100644 --- a/src/playlistparsers/cueparser.cpp +++ b/src/playlistparsers/cueparser.cpp @@ -63,7 +63,6 @@ SongList CueParser::Load(QIODevice* device, const QString& playlist_path, // -- whole file while (!text_stream.atEnd()) { - QString album_artist; QString album; QString album_composer; @@ -86,22 +85,18 @@ SongList CueParser::Load(QIODevice* device, const QString& playlist_path, // PERFORMER if (line_name == kPerformer) { - album_artist = line_value; // TITLE } else if (line_name == kTitle) { - album = line_value; // SONGWRITER } else if (line_name == kSongWriter) { - album_composer = line_value; // FILE } else if (line_name == kFile) { - file = QDir::isAbsolutePath(line_value) ? line_value : dir.absoluteFilePath(line_value); @@ -127,7 +122,6 @@ SongList CueParser::Load(QIODevice* device, const QString& playlist_path, // end of the header -> go into the track mode } else if (line_name == kTrack) { - files++; break; } @@ -166,7 +160,6 @@ SongList CueParser::Load(QIODevice* device, const QString& playlist_path, splitted.size() > 2 ? splitted[2].toLower() : ""; if (line_name == kTrack) { - // the beginning of another track's definition - we're saving the // current one // for later (if it's valid of course) @@ -187,33 +180,26 @@ SongList CueParser::Load(QIODevice* device, const QString& playlist_path, } } else if (line_name == kIndex) { - // we need the index's position field if (!line_additional.isEmpty()) { - // if there's none "01" index, we'll just take the first one // also, we'll take the "01" index even if it's the last one if (line_value == "01" || index.isEmpty()) { - index = line_additional; } } } else if (line_name == kPerformer) { - artist = line_value; } else if (line_name == kTitle) { - title = line_value; } else if (line_name == kSongWriter) { - composer = line_value; // end of track's for the current file -> parse next one } else if (line_name == kFile) { - break; } @@ -351,8 +337,8 @@ qint64 CueParser::IndexToMarker(const QString& index) const { return (frames * kNsecPerSec) / 75; } -void CueParser::Save(const SongList& songs, QIODevice* device, - const QDir& dir) const { +void CueParser::Save(const SongList& songs, QIODevice* device, const QDir& dir, + Playlist::Path path_type) const { // TODO } diff --git a/src/playlistparsers/cueparser.h b/src/playlistparsers/cueparser.h index 0f07b0b11..1ec87f42d 100644 --- a/src/playlistparsers/cueparser.h +++ b/src/playlistparsers/cueparser.h @@ -53,8 +53,8 @@ class CueParser : public ParserBase { SongList Load(QIODevice* device, const QString& playlist_path = "", const QDir& dir = QDir()) const; - void Save(const SongList& songs, QIODevice* device, - const QDir& dir = QDir()) const; + void Save(const SongList& songs, QIODevice* device, const QDir& dir = QDir(), + Playlist::Path path_type = Playlist::Path_Automatic) const; private: // A single TRACK entry in .cue file. diff --git a/src/playlistparsers/m3uparser.cpp b/src/playlistparsers/m3uparser.cpp index fd2bf753b..a716830b5 100644 --- a/src/playlistparsers/m3uparser.cpp +++ b/src/playlistparsers/m3uparser.cpp @@ -19,6 +19,8 @@ #include "core/logging.h" #include "core/timeconstants.h" +#include "playlist/playlist.h" + #include #include @@ -92,7 +94,7 @@ bool M3UParser::ParseMetadata(const QString& line, metadata->length = length * kNsecPerSec; QString track_info = info.section(',', 1); - QStringList list = track_info.split('-'); + QStringList list = track_info.split(" - "); if (list.size() <= 1) { metadata->title = track_info; return true; @@ -102,19 +104,27 @@ bool M3UParser::ParseMetadata(const QString& line, return true; } -void M3UParser::Save(const SongList& songs, QIODevice* device, - const QDir& dir) const { +void M3UParser::Save(const SongList& songs, QIODevice* device, const QDir& dir, + Playlist::Path path_type) const { device->write("#EXTM3U\n"); + + QSettings s; + s.beginGroup(Playlist::kSettingsGroup); + bool writeMetadata = s.value(Playlist::kWriteMetadata, true).toBool(); + s.endGroup(); + for (const Song& song : songs) { if (song.url().isEmpty()) { continue; } - QString meta = QString("#EXTINF:%1,%2 - %3\n") - .arg(song.length_nanosec() / kNsecPerSec) - .arg(song.artist()) - .arg(song.title()); - device->write(meta.toUtf8()); - device->write(URLOrRelativeFilename(song.url(), dir).toUtf8()); + if (writeMetadata) { + QString meta = QString("#EXTINF:%1,%2 - %3\n") + .arg(song.length_nanosec() / kNsecPerSec) + .arg(song.artist()) + .arg(song.title()); + device->write(meta.toUtf8()); + } + device->write(URLOrFilename(song.url(), dir, path_type).toUtf8()); device->write("\n"); } } diff --git a/src/playlistparsers/m3uparser.h b/src/playlistparsers/m3uparser.h index 431e5728b..887a24cad 100644 --- a/src/playlistparsers/m3uparser.h +++ b/src/playlistparsers/m3uparser.h @@ -41,8 +41,8 @@ class M3UParser : public ParserBase { SongList Load(QIODevice* device, const QString& playlist_path = "", const QDir& dir = QDir()) const; - void Save(const SongList& songs, QIODevice* device, - const QDir& dir = QDir()) const; + void Save(const SongList& songs, QIODevice* device, const QDir& dir = QDir(), + Playlist::Path path_type = Playlist::Path_Automatic) const; private: enum M3UType { diff --git a/src/playlistparsers/parserbase.cpp b/src/playlistparsers/parserbase.cpp index 578dbbfd5..3dbd2e134 100644 --- a/src/playlistparsers/parserbase.cpp +++ b/src/playlistparsers/parserbase.cpp @@ -20,6 +20,7 @@ #include "library/librarybackend.h" #include "library/libraryquery.h" #include "library/sqlrow.h" +#include "playlist/playlist.h" #include @@ -46,8 +47,10 @@ void ParserBase::LoadSong(const QString& filename_or_url, qint64 beginning, } } - // Convert native separators for Windows paths - filename = QDir::fromNativeSeparators(filename); + // Clementine always wants / separators internally. Using + // QDir::fromNativeSeparators() only works on the same platform the playlist + // was created on/for, using replace() lets playlists work on any platform. + filename = filename.replace('\\', '/'); // Make the path absolute if (!QDir::isAbsolutePath(filename)) { @@ -83,15 +86,17 @@ Song ParserBase::LoadSong(const QString& filename_or_url, qint64 beginning, return song; } -QString ParserBase::URLOrRelativeFilename(const QUrl& url, - const QDir& dir) const { +QString ParserBase::URLOrFilename(const QUrl& url, const QDir& dir, + Playlist::Path path_type) const { if (url.scheme() != "file") return url.toString(); const QString filename = url.toLocalFile(); - if (QDir::isAbsolutePath(filename)) { + + if (path_type != Playlist::Path_Absolute && QDir::isAbsolutePath(filename)) { const QString relative = dir.relativeFilePath(filename); - if (!relative.contains("..")) return relative; + if (!relative.startsWith("../") || path_type == Playlist::Path_Relative) + return relative; } return filename; } diff --git a/src/playlistparsers/parserbase.h b/src/playlistparsers/parserbase.h index 9b01dd546..669ce7d2c 100644 --- a/src/playlistparsers/parserbase.h +++ b/src/playlistparsers/parserbase.h @@ -22,6 +22,7 @@ #include #include "core/song.h" +#include "playlist/playlist.h" class LibraryBackendInterface; @@ -50,8 +51,9 @@ class ParserBase : public QObject { // from the parser's point of view). virtual SongList Load(QIODevice* device, const QString& playlist_path = "", const QDir& dir = QDir()) const = 0; - virtual void Save(const SongList& songs, QIODevice* device, - const QDir& dir = QDir()) const = 0; + virtual void Save( + const SongList& songs, QIODevice* device, const QDir& dir = QDir(), + Playlist::Path path_type = Playlist::Path_Automatic) const = 0; protected: // Loads a song. If filename_or_url is a URL (with a scheme other than @@ -65,10 +67,12 @@ class ParserBase : public QObject { void LoadSong(const QString& filename_or_url, qint64 beginning, const QDir& dir, Song* song) const; - // If the URL is a file:// URL then returns its path relative to the - // directory. Otherwise returns the URL as is. + // If the URL is a file:// URL then returns its path, absolute or relative to + // the directory depending on the path_type option. + // Otherwise returns the URL as is. // This function should always be used when saving a playlist. - QString URLOrRelativeFilename(const QUrl& url, const QDir& dir) const; + QString URLOrFilename(const QUrl& url, const QDir& dir, + Playlist::Path path_type) const; private: LibraryBackendInterface* library_; diff --git a/src/playlistparsers/playlistparser.cpp b/src/playlistparsers/playlistparser.cpp index 77d4573f7..3ea1dcba5 100644 --- a/src/playlistparsers/playlistparser.cpp +++ b/src/playlistparsers/playlistparser.cpp @@ -130,8 +130,8 @@ SongList PlaylistParser::LoadFromDevice(QIODevice* device, return parser->Load(device, path_hint, dir_hint); } -void PlaylistParser::Save(const SongList& songs, - const QString& filename) const { +void PlaylistParser::Save(const SongList& songs, const QString& filename, + Playlist::Path path_type) const { QFileInfo info(filename); // Find a parser that supports this file extension @@ -145,5 +145,5 @@ void PlaylistParser::Save(const SongList& songs, QFile file(filename); file.open(QIODevice::WriteOnly); - return parser->Save(songs, &file, info.absolutePath()); + return parser->Save(songs, &file, info.absolutePath(), path_type); } diff --git a/src/playlistparsers/playlistparser.h b/src/playlistparsers/playlistparser.h index 455afb087..7cc92e064 100644 --- a/src/playlistparsers/playlistparser.h +++ b/src/playlistparsers/playlistparser.h @@ -22,6 +22,7 @@ #include #include "core/song.h" +#include "playlist/playlist.h" class ParserBase; class LibraryBackendInterface; @@ -48,7 +49,8 @@ class PlaylistParser : public QObject { SongList LoadFromDevice(QIODevice* device, const QString& path_hint = QString(), const QDir& dir_hint = QDir()) const; - void Save(const SongList& songs, const QString& filename) const; + void Save(const SongList& songs, const QString& filename, + Playlist::Path) const; private: QString FilterForParser(const ParserBase* parser, diff --git a/src/playlistparsers/plsparser.cpp b/src/playlistparsers/plsparser.cpp index f5eb2ce4c..0d7016ac7 100644 --- a/src/playlistparsers/plsparser.cpp +++ b/src/playlistparsers/plsparser.cpp @@ -61,8 +61,8 @@ SongList PLSParser::Load(QIODevice* device, const QString& playlist_path, return songs.values(); } -void PLSParser::Save(const SongList& songs, QIODevice* device, - const QDir& dir) const { +void PLSParser::Save(const SongList& songs, QIODevice* device, const QDir& dir, + Playlist::Path path_type) const { QTextStream s(device); s << "[playlist]" << endl; s << "Version=2" << endl; @@ -70,7 +70,8 @@ void PLSParser::Save(const SongList& songs, QIODevice* device, int n = 1; for (const Song& song : songs) { - s << "File" << n << "=" << URLOrRelativeFilename(song.url(), dir) << endl; + s << "File" << n << "=" << URLOrFilename(song.url(), dir, path_type) + << endl; s << "Title" << n << "=" << song.title() << endl; s << "Length" << n << "=" << song.length_nanosec() / kNsecPerSec << endl; ++n; diff --git a/src/playlistparsers/plsparser.h b/src/playlistparsers/plsparser.h index 4fc10b6aa..22898a4cb 100644 --- a/src/playlistparsers/plsparser.h +++ b/src/playlistparsers/plsparser.h @@ -33,8 +33,8 @@ class PLSParser : public ParserBase { SongList Load(QIODevice* device, const QString& playlist_path = "", const QDir& dir = QDir()) const; - void Save(const SongList& songs, QIODevice* device, - const QDir& dir = QDir()) const; + void Save(const SongList& songs, QIODevice* device, const QDir& dir = QDir(), + Playlist::Path path_type = Playlist::Path_Automatic) const; }; #endif // PLSPARSER_H diff --git a/src/playlistparsers/wplparser.cpp b/src/playlistparsers/wplparser.cpp index d4b9ea351..f11156528 100644 --- a/src/playlistparsers/wplparser.cpp +++ b/src/playlistparsers/wplparser.cpp @@ -76,8 +76,8 @@ void WplParser::ParseSeq(const QDir& dir, QXmlStreamReader* reader, } } -void WplParser::Save(const SongList& songs, QIODevice* device, - const QDir& dir) const { +void WplParser::Save(const SongList& songs, QIODevice* device, const QDir& dir, + Playlist::Path path_type) const { QXmlStreamWriter writer(device); writer.setAutoFormatting(true); writer.setAutoFormattingIndent(2); @@ -98,7 +98,7 @@ void WplParser::Save(const SongList& songs, QIODevice* device, StreamElement seq("seq", &writer); for (const Song& song : songs) { writer.writeStartElement("media"); - writer.writeAttribute("src", URLOrRelativeFilename(song.url(), dir)); + writer.writeAttribute("src", URLOrFilename(song.url(), dir, path_type)); writer.writeEndElement(); } } diff --git a/src/playlistparsers/wplparser.h b/src/playlistparsers/wplparser.h index 2b0bd3ec1..cf295f277 100644 --- a/src/playlistparsers/wplparser.h +++ b/src/playlistparsers/wplparser.h @@ -32,7 +32,8 @@ class WplParser : public XMLParser { SongList Load(QIODevice* device, const QString& playlist_path, const QDir& dir) const; - void Save(const SongList& songs, QIODevice* device, const QDir& dir) const; + void Save(const SongList& songs, QIODevice* device, const QDir& dir, + Playlist::Path path_type = Playlist::Path_Automatic) const; private: void ParseSeq(const QDir& dir, QXmlStreamReader* reader, diff --git a/src/playlistparsers/xspfparser.cpp b/src/playlistparsers/xspfparser.cpp index f40ce8e32..186e4f612 100644 --- a/src/playlistparsers/xspfparser.cpp +++ b/src/playlistparsers/xspfparser.cpp @@ -19,6 +19,8 @@ #include "core/timeconstants.h" #include "core/utilities.h" +#include "playlist/playlist.h" + #include #include #include @@ -100,8 +102,8 @@ return_song: return song; } -void XSPFParser::Save(const SongList& songs, QIODevice* device, - const QDir& dir) const { +void XSPFParser::Save(const SongList& songs, QIODevice* device, const QDir& dir, + Playlist::Path path_type) const { QFileInfo file; QXmlStreamWriter writer(device); writer.setAutoFormatting(true); @@ -111,53 +113,56 @@ void XSPFParser::Save(const SongList& songs, QIODevice* device, writer.writeAttribute("version", "1"); writer.writeDefaultNamespace("http://xspf.org/ns/0/"); + QSettings s; + s.beginGroup(Playlist::kSettingsGroup); + bool writeMetadata = s.value(Playlist::kWriteMetadata, true).toBool(); + s.endGroup(); + StreamElement tracklist("trackList", &writer); for (const Song& song : songs) { - QString filename_or_url; - if (song.url().scheme() == "file") { - // Make the filename relative to the directory we're saving the playlist. - filename_or_url = dir.relativeFilePath( - QFileInfo(song.url().toLocalFile()).absoluteFilePath()); - } else { - filename_or_url = song.url().toEncoded(); - } + QString filename_or_url = + URLOrFilename(song.url(), dir, path_type); StreamElement track("track", &writer); writer.writeTextElement("location", filename_or_url); - writer.writeTextElement("title", song.title()); - if (!song.artist().isEmpty()) { - writer.writeTextElement("creator", song.artist()); - } - if (!song.album().isEmpty()) { - writer.writeTextElement("album", song.album()); - } - if (song.length_nanosec() != -1) { - writer.writeTextElement( - "duration", QString::number(song.length_nanosec() / kNsecPerMsec)); - } - QString art = - song.art_manual().isEmpty() ? song.art_automatic() : song.art_manual(); - // Ignore images that are in our resource bundle. - if (!art.startsWith(":") && !art.isEmpty()) { - QString art_filename; - if (!art.contains("://")) { - art_filename = art; - } else if (QUrl(art).scheme() == "file") { - art_filename = QUrl(art).toLocalFile(); + if (writeMetadata) { + writer.writeTextElement("title", song.title()); + if (!song.artist().isEmpty()) { + writer.writeTextElement("creator", song.artist()); + } + if (!song.album().isEmpty()) { + writer.writeTextElement("album", song.album()); + } + if (song.length_nanosec() != -1) { + writer.writeTextElement( + "duration", QString::number(song.length_nanosec() / kNsecPerMsec)); } - if (!art_filename.isEmpty()) { - // Make this filename relative to the directory we're saving the - // playlist. - art_filename = dir.relativeFilePath( - QFileInfo(art_filename).absoluteFilePath()); - } else { - // Just use whatever URL was in the Song. - art_filename = art; - } + QString art = song.art_manual().isEmpty() ? song.art_automatic() + : song.art_manual(); + // Ignore images that are in our resource bundle. + if (!art.startsWith(":") && !art.isEmpty()) { + QString art_filename; + if (!art.contains("://")) { + art_filename = art; + } else if (QUrl(art).scheme() == "file") { + art_filename = QUrl(art).toLocalFile(); + } - writer.writeTextElement("image", art_filename); + if (!art_filename.isEmpty() && !(art_filename == "(embedded)")) { + // Make this filename relative to the directory we're saving the + // playlist. + QUrl url = QUrl(art_filename); + url.setScheme("file"); // Need to explicitly set this. + art_filename = URLOrFilename(url, dir, path_type).toUtf8(); + } else { + // Just use whatever URL was in the Song. + art_filename = art; + } + + writer.writeTextElement("image", art_filename); + } } } writer.writeEndDocument(); diff --git a/src/playlistparsers/xspfparser.h b/src/playlistparsers/xspfparser.h index 0102c1288..4ddc1eb54 100644 --- a/src/playlistparsers/xspfparser.h +++ b/src/playlistparsers/xspfparser.h @@ -38,8 +38,8 @@ class XSPFParser : public XMLParser { SongList Load(QIODevice* device, const QString& playlist_path = "", const QDir& dir = QDir()) const; - void Save(const SongList& songs, QIODevice* device, - const QDir& dir = QDir()) const; + void Save(const SongList& songs, QIODevice* device, const QDir& dir = QDir(), + Playlist::Path path_type = Playlist::Path_Automatic) const; private: Song ParseTrack(QXmlStreamReader* reader, const QDir& dir) const; diff --git a/src/podcasts/podcastdownloader.cpp b/src/podcasts/podcastdownloader.cpp deleted file mode 100644 index c2982404c..000000000 --- a/src/podcasts/podcastdownloader.cpp +++ /dev/null @@ -1,311 +0,0 @@ -/* This file is part of Clementine. - Copyright 2012, David Sansome - - Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or - (at your option) any later version. - - Clementine is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with Clementine. If not, see . -*/ - -#include "podcastbackend.h" -#include "podcastdownloader.h" -#include "core/application.h" -#include "core/logging.h" -#include "core/network.h" -#include "core/tagreaderclient.h" -#include "core/timeconstants.h" -#include "core/utilities.h" -#include "library/librarydirectorymodel.h" -#include "library/librarymodel.h" - -#include -#include -#include -#include -#include -#include - -const char* PodcastDownloader::kSettingsGroup = "Podcasts"; -const int PodcastDownloader::kAutoDeleteCheckIntervalMsec = - 15 * 60 * kMsecPerSec; // 15 minutes - -struct PodcastDownloader::Task { - Task() : file(nullptr) {} - ~Task() { delete file; } - - PodcastEpisode episode; - QFile* file; -}; - -PodcastDownloader::PodcastDownloader(Application* app, QObject* parent) - : QObject(parent), - app_(app), - backend_(app_->podcast_backend()), - network_(new NetworkAccessManager(this)), - disallowed_filename_characters_("[^a-zA-Z0-9_~ -]"), - auto_download_(false), - delete_after_secs_(0), - current_task_(nullptr), - last_progress_signal_(0), - auto_delete_timer_(new QTimer(this)) { - connect(backend_, SIGNAL(EpisodesAdded(PodcastEpisodeList)), - SLOT(EpisodesAdded(PodcastEpisodeList))); - connect(backend_, SIGNAL(SubscriptionAdded(Podcast)), - SLOT(SubscriptionAdded(Podcast))); - connect(app_, SIGNAL(SettingsChanged()), SLOT(ReloadSettings())); - connect(auto_delete_timer_, SIGNAL(timeout()), SLOT(AutoDelete())); - - auto_delete_timer_->setInterval(kAutoDeleteCheckIntervalMsec); - auto_delete_timer_->start(); - - ReloadSettings(); -} - -QString PodcastDownloader::DefaultDownloadDir() const { - QString prefix = QDir::homePath(); - - LibraryDirectoryModel* model = app_->library_model()->directory_model(); - if (model->rowCount() > 0) { - // Download to the first library directory if there is one set - prefix = model->index(0, 0).data().toString(); - } - - return prefix + "/Podcasts"; -} - -void PodcastDownloader::ReloadSettings() { - QSettings s; - s.beginGroup(kSettingsGroup); - - auto_download_ = s.value("auto_download", false).toBool(); - download_dir_ = s.value("download_dir", DefaultDownloadDir()).toString(); - delete_after_secs_ = s.value("delete_after", 0).toInt(); -} - -void PodcastDownloader::DownloadEpisode(const PodcastEpisode& episode) { - if (downloading_episode_ids_.contains(episode.database_id())) return; - downloading_episode_ids_.insert(episode.database_id()); - - Task* task = new Task; - task->episode = episode; - - if (current_task_) { - // Add it to the queue - queued_tasks_.enqueue(task); - emit ProgressChanged(episode, Queued, 0); - } else { - // Start downloading now - StartDownloading(task); - } -} - -void PodcastDownloader::DeleteEpisode(const PodcastEpisode& episode) { - if (!episode.downloaded() || - downloading_episode_ids_.contains(episode.database_id())) - return; - - // Delete the local file - if (!QFile::remove(episode.local_url().toLocalFile())) { - qLog(Warning) << "The local file" << episode.local_url().toLocalFile() - << "could not be removed"; - } - - // Update the episode in the DB - PodcastEpisode episode_copy(episode); - episode_copy.set_downloaded(false); - episode_copy.set_local_url(QUrl()); - backend_->UpdateEpisodes(PodcastEpisodeList() << episode_copy); -} - -void PodcastDownloader::FinishAndDelete(Task* task) { - Podcast podcast = - backend_->GetSubscriptionById(task->episode.podcast_database_id()); - Song song = task->episode.ToSong(podcast); - - downloading_episode_ids_.remove(task->episode.database_id()); - emit ProgressChanged(task->episode, Finished, 0); - - // I didn't ecountered even a single podcast with a corect metadata - TagReaderClient::Instance()->SaveFileBlocking(task->file->fileName(), song); - delete task; - - NextTask(); -} - -QString PodcastDownloader::FilenameForEpisode( - const QString& directory, const PodcastEpisode& episode) const { - const QString file_extension = QFileInfo(episode.url().path()).suffix(); - int count = 0; - - // The file name contains the publication date and episode title - QString base_filename = - episode.publication_date().date().toString(Qt::ISODate) + "-" + - SanitiseFilenameComponent(episode.title()); - - // Add numbers on to the end of the filename until we find one that doesn't - // exist. - forever { - QString filename; - - if (count == 0) { - filename = - QString("%1/%2.%3").arg(directory, base_filename, file_extension); - } else { - filename = QString("%1/%2 (%3).%4").arg( - directory, base_filename, QString::number(count), file_extension); - } - - if (!QFile::exists(filename)) { - return filename; - } - - count++; - } -} - -void PodcastDownloader::StartDownloading(Task* task) { - current_task_ = task; - - // Need to get the name of the podcast to use in the directory name. - Podcast podcast = - backend_->GetSubscriptionById(task->episode.podcast_database_id()); - if (!podcast.is_valid()) { - qLog(Warning) << "The podcast that contains episode" << task->episode.url() - << "doesn't exist any more"; - FinishAndDelete(task); - return; - } - - const QString directory = - download_dir_ + "/" + SanitiseFilenameComponent(podcast.title()); - const QString filepath = FilenameForEpisode(directory, task->episode); - - // Open the output file - QDir().mkpath(directory); - task->file = new QFile(filepath); - if (!task->file->open(QIODevice::WriteOnly)) { - qLog(Warning) << "Could not open the file" << filepath << "for writing"; - FinishAndDelete(task); - return; - } - - qLog(Info) << "Downloading" << task->episode.url() << "to" << filepath; - - // Get the URL - QNetworkRequest req(task->episode.url()); - RedirectFollower* reply = new RedirectFollower(network_->get(req)); - connect(reply, SIGNAL(readyRead()), SLOT(ReplyReadyRead())); - connect(reply, SIGNAL(finished()), SLOT(ReplyFinished())); - connect(reply, SIGNAL(downloadProgress(qint64, qint64)), - SLOT(ReplyDownloadProgress(qint64, qint64))); - - emit ProgressChanged(task->episode, Downloading, 0); -} - -void PodcastDownloader::NextTask() { - current_task_ = nullptr; - - if (!queued_tasks_.isEmpty()) { - StartDownloading(queued_tasks_.dequeue()); - } -} - -void PodcastDownloader::ReplyReadyRead() { - QNetworkReply* reply = qobject_cast(sender())->reply(); - if (!reply || !current_task_ || !current_task_->file) return; - - forever { - const qint64 bytes = reply->bytesAvailable(); - if (bytes <= 0) break; - - current_task_->file->write(reply->read(bytes)); - } -} - -void PodcastDownloader::ReplyDownloadProgress(qint64 received, qint64 total) { - if (!current_task_ || !current_task_->file || total < 1024) return; - - const time_t current_time = QDateTime::currentDateTime().toTime_t(); - if (last_progress_signal_ == current_time) return; - last_progress_signal_ = current_time; - - emit ProgressChanged(current_task_->episode, Downloading, - static_cast(received) / total * 100); -} - -void PodcastDownloader::ReplyFinished() { - RedirectFollower* reply = qobject_cast(sender()); - if (!reply || !current_task_ || !current_task_->file) return; - - reply->deleteLater(); - - if (reply->error() != QNetworkReply::NoError) { - qLog(Warning) << "Error downloading episode:" << reply->errorString(); - - // Delete the file - current_task_->file->remove(); - - FinishAndDelete(current_task_); - return; - } - - qLog(Info) << "Download of" << current_task_->file->fileName() << "finished"; - - // Tell the database the episode has been updated. Get it from the DB again - // in case the listened field changed in the mean time. - PodcastEpisode episode = - backend_->GetEpisodeById(current_task_->episode.database_id()); - episode.set_downloaded(true); - episode.set_local_url(QUrl::fromLocalFile(current_task_->file->fileName())); - backend_->UpdateEpisodes(PodcastEpisodeList() << episode); - - FinishAndDelete(current_task_); -} - -QString PodcastDownloader::SanitiseFilenameComponent(const QString& text) - const { - return QString(text) - .replace(disallowed_filename_characters_, " ") - .simplified(); -} - -void PodcastDownloader::SubscriptionAdded(const Podcast& podcast) { - EpisodesAdded(podcast.episodes()); -} - -void PodcastDownloader::EpisodesAdded(const PodcastEpisodeList& episodes) { - if (auto_download_) { - for (const PodcastEpisode& episode : episodes) { - DownloadEpisode(episode); - } - } -} - -void PodcastDownloader::AutoDelete() { - if (delete_after_secs_ <= 0) { - return; - } - - QDateTime max_date = QDateTime::currentDateTime(); - max_date.addSecs(-delete_after_secs_); - - PodcastEpisodeList old_episodes = - backend_->GetOldDownloadedEpisodes(max_date); - if (old_episodes.isEmpty()) return; - - qLog(Info) << "Deleting" << old_episodes.count() - << "episodes because they were last listened to" - << (delete_after_secs_ / kSecsPerDay) << "days ago"; - - for (const PodcastEpisode& episode : old_episodes) { - DeleteEpisode(episode); - } -} diff --git a/src/smartplaylists/generator.cpp b/src/smartplaylists/generator.cpp index b8a935128..961e9c4f9 100644 --- a/src/smartplaylists/generator.cpp +++ b/src/smartplaylists/generator.cpp @@ -18,7 +18,7 @@ #include "generator.h" #include "querygenerator.h" #include "core/logging.h" -#include "internet/jamendodynamicplaylist.h" +#include "internet/jamendo/jamendodynamicplaylist.h" #include diff --git a/src/songinfo/echonestbiographies.cpp b/src/songinfo/echonestbiographies.cpp index 24967e305..1f060529a 100644 --- a/src/songinfo/echonestbiographies.cpp +++ b/src/songinfo/echonestbiographies.cpp @@ -93,7 +93,11 @@ void EchoNestBiographies::RequestFinished() { QString text; // Add a link to the bio webpage at the top if we have one if (!bio.url().isEmpty()) { - text += "

" + + QString bio_url = bio.url().toEncoded(); + if (bio.site() == "facebook") { + bio_url.replace("graph.facebook.com", "www.facebook.com"); + } + text += "

" + tr("Open in your browser") + "

"; } diff --git a/src/songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp b/src/songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp index 72bbbccb3..b00e98910 100644 --- a/src/songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp +++ b/src/songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp @@ -19,7 +19,7 @@ #include "songinfotextview.h" #include "songplaystats.h" #include "tagwidget.h" -#include "internet/lastfmcompat.h" +#include "internet/lastfm/lastfmcompat.h" #include "ui/iconloader.h" void LastfmTrackInfoProvider::FetchInfo(int id, const Song& metadata) { diff --git a/src/songinfo/songkickconcerts.h b/src/songinfo/songkickconcerts.h index e205011f1..606909f26 100644 --- a/src/songinfo/songkickconcerts.h +++ b/src/songinfo/songkickconcerts.h @@ -22,7 +22,7 @@ #include "core/network.h" #include "core/override.h" -#include "internet/geolocator.h" +#include "internet/core/geolocator.h" class QNetworkReply; class SongInfoTextView; diff --git a/src/songinfo/tagwidget.cpp b/src/songinfo/tagwidget.cpp index 828306291..951265d65 100644 --- a/src/songinfo/tagwidget.cpp +++ b/src/songinfo/tagwidget.cpp @@ -16,9 +16,9 @@ */ #include "tagwidget.h" -#include "internet/lastfmservice.h" -#include "internet/internetmimedata.h" -#include "internet/internetmodel.h" +#include "internet/lastfm/lastfmservice.h" +#include "internet/core/internetmimedata.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" #include "playlist/playlistitemmimedata.h" #include "smartplaylists/generator.h" #include "smartplaylists/generatormimedata.h" diff --git a/src/transcoder/transcodedialog.cpp b/src/transcoder/transcodedialog.cpp index 72948b08b..49f2f8ef8 100644 --- a/src/transcoder/transcodedialog.cpp +++ b/src/transcoder/transcodedialog.cpp @@ -26,6 +26,7 @@ #include #include +#include #include #include @@ -73,11 +74,12 @@ TranscodeDialog::TranscodeDialog(QWidget* parent) QSettings s; s.beginGroup(kSettingsGroup); last_add_dir_ = s.value("last_add_dir", QDir::homePath()).toString(); + last_import_dir_ = s.value("last_import_dir", QDir::homePath()).toString(); - QString last_output_format = s.value("last_output_format", "ogg").toString(); + QString last_output_format = s.value("last_output_format", "audio/x-vorbis").toString(); for (int i = 0; i < ui_->format->count(); ++i) { if (last_output_format == - ui_->format->itemData(i).value().extension_) { + ui_->format->itemData(i).value().codec_mimetype_) { ui_->format->setCurrentIndex(i); break; } @@ -97,6 +99,7 @@ TranscodeDialog::TranscodeDialog(QWidget* parent) // Connect stuff connect(ui_->add, SIGNAL(clicked()), SLOT(Add())); + connect(ui_->import, SIGNAL(clicked()), SLOT(Import())); connect(ui_->remove, SIGNAL(clicked()), SLOT(Remove())); connect(start_button_, SIGNAL(clicked()), SLOT(Start())); connect(cancel_button_, SIGNAL(clicked()), SLOT(Cancel())); @@ -105,8 +108,8 @@ TranscodeDialog::TranscodeDialog(QWidget* parent) connect(ui_->options, SIGNAL(clicked()), SLOT(Options())); connect(ui_->select, SIGNAL(clicked()), SLOT(AddDestination())); - connect(transcoder_, SIGNAL(JobComplete(QString, bool)), - SLOT(JobComplete(QString, bool))); + connect(transcoder_, SIGNAL(JobComplete(QString, QString, bool)), + SLOT(JobComplete(QString, QString, bool))); connect(transcoder_, SIGNAL(LogLine(QString)), SLOT(LogLine(QString))); connect(transcoder_, SIGNAL(AllJobsComplete()), SLOT(AllJobsComplete())); } @@ -160,7 +163,7 @@ void TranscodeDialog::Start() { // Save the last output format QSettings s; s.beginGroup(kSettingsGroup); - s.setValue("last_output_format", preset.extension_); + s.setValue("last_output_format", preset.codec_mimetype_); } void TranscodeDialog::Cancel() { @@ -168,7 +171,7 @@ void TranscodeDialog::Cancel() { SetWorking(false); } -void TranscodeDialog::JobComplete(const QString& filename, bool success) { +void TranscodeDialog::JobComplete(const QString& input, const QString& output, bool success) { (*(success ? &finished_success_ : &finished_failed_))++; queued_--; @@ -226,6 +229,31 @@ void TranscodeDialog::Add() { s.setValue("last_add_dir", last_add_dir_); } +void TranscodeDialog::Import() { + QString path = QFileDialog::getExistingDirectory( + this, tr("Open a directory to import music from"), last_import_dir_, + QFileDialog::ShowDirsOnly); + + if (path.isEmpty()) return; + + QStringList filenames; + QStringList audioTypes = + QString(FileView::kFileFilter).split(" ", QString::SkipEmptyParts); + QDirIterator files(path, audioTypes, QDir::Files | QDir::Readable, + QDirIterator::Subdirectories); + + while (files.hasNext()) { + filenames << files.next(); + } + + SetFilenames(filenames); + + last_import_dir_ = path; + QSettings settings; + settings.beginGroup(kSettingsGroup); + settings.setValue("last_import_dir", last_import_dir_); +} + void TranscodeDialog::SetFilenames(const QStringList& filenames) { for (const QString& filename : filenames) { QString name = filename.section('/', -1, -1); diff --git a/src/transcoder/transcodedialog.h b/src/transcoder/transcodedialog.h index d68a92e6e..181f1ea15 100644 --- a/src/transcoder/transcodedialog.h +++ b/src/transcoder/transcodedialog.h @@ -45,10 +45,11 @@ class TranscodeDialog : public QDialog { private slots: void Add(); + void Import(); void Remove(); void Start(); void Cancel(); - void JobComplete(const QString& filename, bool success); + void JobComplete(const QString& input, const QString& output, bool success); void LogLine(const QString& message); void AllJobsComplete(); void Options(); @@ -74,6 +75,7 @@ class TranscodeDialog : public QDialog { QPushButton* close_button_; QString last_add_dir_; + QString last_import_dir_; Transcoder* transcoder_; int queued_; diff --git a/src/transcoder/transcodedialog.ui b/src/transcoder/transcodedialog.ui index d6daedd05..7d62374cb 100644 --- a/src/transcoder/transcodedialog.ui +++ b/src/transcoder/transcodedialog.ui @@ -88,6 +88,16 @@ + + + + Add all tracks from a directory and all its subdirectories + + + Import... + + + diff --git a/src/transcoder/transcoder.cpp b/src/transcoder/transcoder.cpp index 5a9696b97..973a161cc 100644 --- a/src/transcoder/transcoder.cpp +++ b/src/transcoder/transcoder.cpp @@ -28,6 +28,7 @@ #include "core/logging.h" #include "core/signalchecker.h" +#include "core/utilities.h" using std::shared_ptr; @@ -94,7 +95,7 @@ GstElement* Transcoder::CreateElementForMimeType(const QString& element_type, // The caps we're trying to find GstCaps* target_caps = gst_caps_from_string(mime_type.toUtf8().constData()); - GstRegistry* registry = gst_registry_get_default(); + GstRegistry* registry = gst_registry_get(); GList* const features = gst_registry_get_feature_list(registry, GST_TYPE_ELEMENT_FACTORY); @@ -102,7 +103,7 @@ GstElement* Transcoder::CreateElementForMimeType(const QString& element_type, GstElementFactory* factory = GST_ELEMENT_FACTORY(p->data); // Is this the right type of plugin? - if (QString(factory->details.klass).contains(element_type)) { + if (QString(gst_element_factory_get_klass(factory)).contains(element_type)) { const GList* const templates = gst_element_factory_get_static_pad_templates(factory); for (const GList* p = templates; p; p = g_list_next(p)) { @@ -118,7 +119,7 @@ GstElement* Transcoder::CreateElementForMimeType(const QString& element_type, if (intersection) { if (!gst_caps_is_empty(intersection)) { int rank = gst_plugin_feature_get_rank(GST_PLUGIN_FEATURE(factory)); - QString name = GST_PLUGIN_FEATURE_NAME(factory); + QString name = GST_OBJECT_NAME(factory); if (name.startsWith("ffmux") || name.startsWith("ffenc")) rank = -1; // ffmpeg usually sucks @@ -193,14 +194,16 @@ void Transcoder::JobState::PostFinished(bool success) { new Transcoder::JobFinishedEvent(this, success)); } -Transcoder::Transcoder(QObject* parent) - : QObject(parent), max_threads_(QThread::idealThreadCount()) { +Transcoder::Transcoder(QObject* parent, const QString& settings_postfix) + : QObject(parent), + max_threads_(QThread::idealThreadCount()), + settings_postfix_(settings_postfix) { if (JobFinishedEvent::sEventType == -1) JobFinishedEvent::sEventType = QEvent::registerEventType(); // Initialise some settings for the lamemp3enc element. QSettings s; - s.beginGroup("Transcoder/lamemp3enc"); + s.beginGroup("Transcoder/lamemp3enc" + settings_postfix_); if (s.value("target").isNull()) { s.setValue("target", 1); // 1 == bitrate @@ -301,6 +304,15 @@ void Transcoder::AddJob(const QString& input, const TranscoderPreset& preset, queued_jobs_ << job; } +void Transcoder::AddTemporaryJob(const QString &input, const TranscoderPreset &preset) { + Job job; + job.input = input; + job.output = Utilities::GetTemporaryFileName(); + job.preset = preset; + + queued_jobs_ << job; +} + void Transcoder::Start() { emit LogLine(tr("Transcoding %1 files using %2 threads") .arg(queued_jobs_.count()) @@ -324,15 +336,14 @@ Transcoder::StartJobStatus Transcoder::MaybeStartNextJob() { Job job = queued_jobs_.takeFirst(); if (StartJob(job)) { - emit(JobOutputName(job.output)); return StartedSuccessfully; } - emit JobComplete(job.input, false); + emit JobComplete(job.input, job.output, false); return FailedToStart; } -void Transcoder::NewPadCallback(GstElement*, GstPad* pad, gboolean, +void Transcoder::NewPadCallback(GstElement*, GstPad* pad, gpointer data) { JobState* state = reinterpret_cast(data); GstPad* const audiopad = @@ -347,21 +358,6 @@ void Transcoder::NewPadCallback(GstElement*, GstPad* pad, gboolean, gst_object_unref(audiopad); } -gboolean Transcoder::BusCallback(GstBus*, GstMessage* msg, gpointer data) { - JobState* state = reinterpret_cast(data); - - switch (GST_MESSAGE_TYPE(msg)) { - case GST_MESSAGE_ERROR: - state->ReportError(msg); - state->PostFinished(false); - break; - - default: - break; - } - return GST_BUS_DROP; -} - GstBusSyncReply Transcoder::BusCallbackSync(GstBus*, GstMessage* msg, gpointer data) { JobState* state = reinterpret_cast(data); @@ -408,7 +404,7 @@ bool Transcoder::StartJob(const Job& job) { // Create all the elements GstElement* src = CreateElement("filesrc", state->pipeline_); - GstElement* decode = CreateElement("decodebin2", state->pipeline_); + GstElement* decode = CreateElement("decodebin", state->pipeline_); GstElement* convert = CreateElement("audioconvert", state->pipeline_); GstElement* resample = CreateElement("audioresample", state->pipeline_); GstElement* codec = CreateElementForMimeType( @@ -447,12 +443,9 @@ bool Transcoder::StartJob(const Job& job) { // Set callbacks state->convert_element_ = convert; - CHECKED_GCONNECT(decode, "new-decoded-pad", &NewPadCallback, state.get()); + CHECKED_GCONNECT(decode, "pad-added", &NewPadCallback, state.get()); gst_bus_set_sync_handler(gst_pipeline_get_bus(GST_PIPELINE(state->pipeline_)), - BusCallbackSync, state.get()); - state->bus_callback_id_ = - gst_bus_add_watch(gst_pipeline_get_bus(GST_PIPELINE(state->pipeline_)), - BusCallback, state.get()); + BusCallbackSync, state.get(), nullptr); // Start the pipeline gst_element_set_state(state->pipeline_, GST_STATE_PLAYING); @@ -488,20 +481,20 @@ bool Transcoder::event(QEvent* e) { return true; } - QString filename = (*it)->job_.input; + QString input = (*it)->job_.input; + QString output = (*it)->job_.output; // Remove event handlers from the gstreamer pipeline so they don't get // called after the pipeline is shutting down gst_bus_set_sync_handler( gst_pipeline_get_bus(GST_PIPELINE(finished_event->state_->pipeline_)), - nullptr, nullptr); - g_source_remove(finished_event->state_->bus_callback_id_); + nullptr, nullptr, nullptr); // Remove it from the list - this will also destroy the GStreamer pipeline current_jobs_.erase(it); // Emit the finished signal - emit JobComplete(filename, finished_event->success_); + emit JobComplete(input, output, finished_event->success_); // Start some more jobs MaybeStartNextJob(); @@ -523,9 +516,8 @@ void Transcoder::Cancel() { // Remove event handlers from the gstreamer pipeline so they don't get // called after the pipeline is shutting down - gst_bus_set_sync_handler( - gst_pipeline_get_bus(GST_PIPELINE(state->pipeline_)), nullptr, nullptr); - g_source_remove(state->bus_callback_id_); + gst_bus_set_sync_handler(gst_pipeline_get_bus( + GST_PIPELINE(state->pipeline_)), nullptr, nullptr, nullptr); // Stop the pipeline if (gst_element_set_state(state->pipeline_, GST_STATE_NULL) == @@ -548,10 +540,9 @@ QMap Transcoder::GetProgress() const { gint64 position = 0; gint64 duration = 0; - GstFormat format = GST_FORMAT_TIME; - gst_element_query_position(state->pipeline_, &format, &position); - gst_element_query_duration(state->pipeline_, &format, &duration); + gst_element_query_position(state->pipeline_, GST_FORMAT_TIME, &position); + gst_element_query_duration(state->pipeline_, GST_FORMAT_TIME, &duration); ret[state->job_.input] = float(position) / duration; } @@ -561,7 +552,7 @@ QMap Transcoder::GetProgress() const { void Transcoder::SetElementProperties(const QString& name, GObject* object) { QSettings s; - s.beginGroup("Transcoder/" + name); + s.beginGroup("Transcoder/" + name + settings_postfix_); guint properties_count = 0; GParamSpec** properties = g_object_class_list_properties( diff --git a/src/transcoder/transcoder.h b/src/transcoder/transcoder.h index 61d45f2b8..b0787158d 100644 --- a/src/transcoder/transcoder.h +++ b/src/transcoder/transcoder.h @@ -47,7 +47,7 @@ class Transcoder : public QObject { Q_OBJECT public: - Transcoder(QObject* parent = nullptr); + Transcoder(QObject* parent = nullptr, const QString& settings_postfix = ""); static TranscoderPreset PresetForFileType(Song::FileType type); static QList GetAllPresets(); @@ -58,6 +58,7 @@ class Transcoder : public QObject { void AddJob(const QString& input, const TranscoderPreset& preset, const QString& output = QString()); + void AddTemporaryJob(const QString& input, const TranscoderPreset& preset); QMap GetProgress() const; int QueuedJobsCount() const { return queued_jobs_.count(); } @@ -67,10 +68,9 @@ class Transcoder : public QObject { void Cancel(); signals: - void JobComplete(const QString& filename, bool success); + void JobComplete(const QString& input, const QString& output, bool success); void LogLine(const QString& message); void AllJobsComplete(); - void JobOutputName(const QString& filename); protected: bool event(QEvent* e); @@ -90,8 +90,7 @@ signals: : job_(job), parent_(parent), pipeline_(nullptr), - convert_element_(nullptr), - bus_callback_id_(0) {} + convert_element_(nullptr) {} ~JobState(); void PostFinished(bool success); @@ -101,7 +100,6 @@ signals: Transcoder* parent_; GstElement* pipeline_; GstElement* convert_element_; - int bus_callback_id_; }; // Event passed from a GStreamer callback to the Transcoder when a job @@ -125,24 +123,25 @@ signals: StartJobStatus MaybeStartNextJob(); bool StartJob(const Job& job); - GstElement* CreateElement(const QString& factory_name, GstElement* bin = nullptr, + GstElement* CreateElement(const QString& factory_name, + GstElement* bin = nullptr, const QString& name = QString()); GstElement* CreateElementForMimeType(const QString& element_type, const QString& mime_type, GstElement* bin = nullptr); void SetElementProperties(const QString& name, GObject* element); - static void NewPadCallback(GstElement*, GstPad* pad, gboolean, gpointer data); - static gboolean BusCallback(GstBus*, GstMessage* msg, gpointer data); + static void NewPadCallback(GstElement*, GstPad* pad, gpointer data); static GstBusSyncReply BusCallbackSync(GstBus*, GstMessage* msg, gpointer data); private: - typedef QList > JobStateList; + typedef QList> JobStateList; int max_threads_; QList queued_jobs_; JobStateList current_jobs_; + QString settings_postfix_; }; #endif // TRANSCODER_H diff --git a/src/transcoder/transcoderoptionsaac.cpp b/src/transcoder/transcoderoptionsaac.cpp index 1cec6b263..628bd84f8 100644 --- a/src/transcoder/transcoderoptionsaac.cpp +++ b/src/transcoder/transcoderoptionsaac.cpp @@ -31,7 +31,7 @@ TranscoderOptionsAAC::~TranscoderOptionsAAC() { delete ui_; } void TranscoderOptionsAAC::Load() { QSettings s; - s.beginGroup(kSettingsGroup); + s.beginGroup(kSettingsGroup + settings_postfix_); ui_->bitrate_slider->setValue(s.value("bitrate", 128000).toInt() / 1000); ui_->profile->setCurrentIndex(s.value("profile", 2).toInt() - 1); @@ -42,7 +42,7 @@ void TranscoderOptionsAAC::Load() { void TranscoderOptionsAAC::Save() { QSettings s; - s.beginGroup(kSettingsGroup); + s.beginGroup(kSettingsGroup + settings_postfix_); s.setValue("bitrate", ui_->bitrate_slider->value() * 1000); s.setValue("profile", ui_->profile->currentIndex() + 1); diff --git a/src/transcoder/transcoderoptionsdialog.cpp b/src/transcoder/transcoderoptionsdialog.cpp index 1fdb73a54..d57a54521 100644 --- a/src/transcoder/transcoderoptionsdialog.cpp +++ b/src/transcoder/transcoderoptionsdialog.cpp @@ -79,3 +79,9 @@ void TranscoderOptionsDialog::accept() { } QDialog::accept(); } + +void TranscoderOptionsDialog::set_settings_postfix(const QString &settings_postfix) { + if (options_) { + options_->settings_postfix_ = settings_postfix; + } +} diff --git a/src/transcoder/transcoderoptionsdialog.h b/src/transcoder/transcoderoptionsdialog.h index 5afefa7dc..5bb65ceca 100644 --- a/src/transcoder/transcoderoptionsdialog.h +++ b/src/transcoder/transcoderoptionsdialog.h @@ -36,6 +36,8 @@ class TranscoderOptionsDialog : public QDialog { void accept(); + void set_settings_postfix(const QString& settings_postfix); + protected: void showEvent(QShowEvent* e); diff --git a/src/transcoder/transcoderoptionsflac.cpp b/src/transcoder/transcoderoptionsflac.cpp index dc29471a9..38446f0e2 100644 --- a/src/transcoder/transcoderoptionsflac.cpp +++ b/src/transcoder/transcoderoptionsflac.cpp @@ -31,14 +31,14 @@ TranscoderOptionsFlac::~TranscoderOptionsFlac() { delete ui_; } void TranscoderOptionsFlac::Load() { QSettings s; - s.beginGroup(kSettingsGroup); + s.beginGroup(kSettingsGroup + settings_postfix_); ui_->quality->setValue(s.value("quality", 5).toInt()); } void TranscoderOptionsFlac::Save() { QSettings s; - s.beginGroup(kSettingsGroup); + s.beginGroup(kSettingsGroup + settings_postfix_); s.setValue("quality", ui_->quality->value()); } diff --git a/src/transcoder/transcoderoptionsinterface.h b/src/transcoder/transcoderoptionsinterface.h index db528e750..5d8aa6aa6 100644 --- a/src/transcoder/transcoderoptionsinterface.h +++ b/src/transcoder/transcoderoptionsinterface.h @@ -27,6 +27,8 @@ class TranscoderOptionsInterface : public QWidget { virtual void Load() = 0; virtual void Save() = 0; + + QString settings_postfix_; }; #endif // TRANSCODEROPTIONSINTERFACE_H diff --git a/src/transcoder/transcoderoptionsmp3.cpp b/src/transcoder/transcoderoptionsmp3.cpp index 07a44202b..0376ddacd 100644 --- a/src/transcoder/transcoderoptionsmp3.cpp +++ b/src/transcoder/transcoderoptionsmp3.cpp @@ -36,7 +36,7 @@ TranscoderOptionsMP3::~TranscoderOptionsMP3() { delete ui_; } void TranscoderOptionsMP3::Load() { QSettings s; - s.beginGroup(kSettingsGroup); + s.beginGroup(kSettingsGroup + settings_postfix_); ; if (s.value("target", 1).toInt() == 0) { @@ -55,7 +55,7 @@ void TranscoderOptionsMP3::Load() { void TranscoderOptionsMP3::Save() { QSettings s; - s.beginGroup(kSettingsGroup); + s.beginGroup(kSettingsGroup + settings_postfix_); s.setValue("target", ui_->target_quality->isChecked() ? 0 : 1); s.setValue("quality", ui_->quality_spinbox->value()); diff --git a/src/transcoder/transcoderoptionsopus.cpp b/src/transcoder/transcoderoptionsopus.cpp index 013cae7fc..7d0b6bc27 100644 --- a/src/transcoder/transcoderoptionsopus.cpp +++ b/src/transcoder/transcoderoptionsopus.cpp @@ -34,14 +34,14 @@ TranscoderOptionsOpus::~TranscoderOptionsOpus() { delete ui_; } void TranscoderOptionsOpus::Load() { QSettings s; - s.beginGroup(kSettingsGroup); + s.beginGroup(kSettingsGroup + settings_postfix_); ui_->bitrate_slider->setValue(s.value("bitrate", 128000).toInt() / 1000); } void TranscoderOptionsOpus::Save() { QSettings s; - s.beginGroup(kSettingsGroup); + s.beginGroup(kSettingsGroup + settings_postfix_); s.setValue("bitrate", ui_->bitrate_slider->value() * 1000); } diff --git a/src/transcoder/transcoderoptionsspeex.cpp b/src/transcoder/transcoderoptionsspeex.cpp index dd39af280..da956f00a 100644 --- a/src/transcoder/transcoderoptionsspeex.cpp +++ b/src/transcoder/transcoderoptionsspeex.cpp @@ -31,7 +31,7 @@ TranscoderOptionsSpeex::~TranscoderOptionsSpeex() { delete ui_; } void TranscoderOptionsSpeex::Load() { QSettings s; - s.beginGroup(kSettingsGroup); + s.beginGroup(kSettingsGroup + settings_postfix_); ui_->quality_slider->setValue(s.value("quality", 8).toInt()); ui_->bitrate_slider->setValue(s.value("bitrate", 0).toInt() / 1000); @@ -46,7 +46,7 @@ void TranscoderOptionsSpeex::Load() { void TranscoderOptionsSpeex::Save() { QSettings s; - s.beginGroup(kSettingsGroup); + s.beginGroup(kSettingsGroup + settings_postfix_); s.setValue("quality", ui_->quality_slider->value()); s.setValue("bitrate", ui_->bitrate_slider->value() * 1000); diff --git a/src/transcoder/transcoderoptionsvorbis.cpp b/src/transcoder/transcoderoptionsvorbis.cpp index 450bbfd2d..94f4faa75 100644 --- a/src/transcoder/transcoderoptionsvorbis.cpp +++ b/src/transcoder/transcoderoptionsvorbis.cpp @@ -31,7 +31,7 @@ TranscoderOptionsVorbis::~TranscoderOptionsVorbis() { delete ui_; } void TranscoderOptionsVorbis::Load() { QSettings s; - s.beginGroup(kSettingsGroup); + s.beginGroup(kSettingsGroup + settings_postfix_); #define GET_BITRATE(variable, property) \ int variable = s.value(property, -1).toInt(); \ @@ -51,7 +51,7 @@ void TranscoderOptionsVorbis::Load() { void TranscoderOptionsVorbis::Save() { QSettings s; - s.beginGroup(kSettingsGroup); + s.beginGroup(kSettingsGroup + settings_postfix_); #define GET_BITRATE(variable, ui_slider) \ int variable = ui_slider->value(); \ diff --git a/src/transcoder/transcoderoptionswma.cpp b/src/transcoder/transcoderoptionswma.cpp index db9944953..208c3d321 100644 --- a/src/transcoder/transcoderoptionswma.cpp +++ b/src/transcoder/transcoderoptionswma.cpp @@ -31,14 +31,14 @@ TranscoderOptionsWma::~TranscoderOptionsWma() { delete ui_; } void TranscoderOptionsWma::Load() { QSettings s; - s.beginGroup(kSettingsGroup); + s.beginGroup(kSettingsGroup + settings_postfix_); ui_->bitrate_slider->setValue(s.value("bitrate", 128000).toInt() / 1000); } void TranscoderOptionsWma::Save() { QSettings s; - s.beginGroup(kSettingsGroup); + s.beginGroup(kSettingsGroup + settings_postfix_); s.setValue("bitrate", ui_->bitrate_slider->value() * 1000); } diff --git a/src/translations/af.po b/src/translations/af.po index 82d3afa3d..37e7b9c72 100644 --- a/src/translations/af.po +++ b/src/translations/af.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# JP Meijers , 2012 -# JP Meijers , 2012 -# dolf , 2013 +# Allan Nieuwoudt, 2014 +# jpmeijers , 2012 +# jpmeijers , 2012 +# Rudolf Byker , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:31+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/af/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,9 +25,9 @@ msgid "" "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n" "\n" "Favorited playlists will be saved here" -msgstr "" +msgstr "\n\nJy kan 'n speellys as 'n gunsteling merk deur op die ster ikoon langs die speellysnaam the klik\n\nGunsteling speellyste sal hier gestoor word " -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "dae" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "ms" msgid " pt" msgstr "pte" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr "sekondes" @@ -61,27 +62,27 @@ msgstr "sekondes" msgid " songs" msgstr "liedjies" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2 liedjies)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albums" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dae" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dae terug" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 op %2" @@ -89,9 +90,9 @@ msgstr "%1 op %2" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" -msgstr "%1 afspeellys (%2)" +msgstr "%1 speellys (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 gekies uit" @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "%1 liedjies gevind" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 liedjies gevind (%2 word getoon)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 snitte" @@ -126,8 +127,8 @@ msgstr "%1 snitte" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 oorgedra" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev module" @@ -140,25 +141,25 @@ msgstr "%L1 ander luisteraars" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:92 #, qt-format msgid "%L1 total plays" -msgstr "%L1 keer afgespeel" +msgstr "%L1 keer gespeel" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n onsuksesvol" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n voltooi" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -176,11 +177,11 @@ msgstr "&Sentreer" msgid "&Custom" msgstr "&Eie keuse" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "&Ekstras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Hulp" @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "&Steek weg..." msgid "&Left" msgstr "&Links" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "&Musiek" @@ -205,37 +206,41 @@ msgstr "&Musiek" msgid "&None" msgstr "&Geen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" -msgstr "&Afspeellys" +msgstr "&Speellys" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Maak toe" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" -msgstr "&Herhaal tipe" +msgstr "&Herhaal modus" #: playlist/playlistheader.cpp:41 msgid "&Right" msgstr "&Regs" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" -msgstr "&Skommel tipe" +msgstr "&Skommel modus" #: playlist/playlistheader.cpp:33 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Rek kolomme om in venster te pas" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Gereedskap" #: ui/edittagdialog.cpp:49 msgid "(different across multiple songs)" -msgstr "(verskillend tussen tale)" +msgstr "(verskillend tussen meervuldige liedjies)" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", deur" #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" @@ -243,7 +248,7 @@ msgstr "...en almal wat bygedra het tot Amarok" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:223 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:224 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: ../bin/src/ui_trackslider.h:70 ../bin/src/ui_trackslider.h:74 msgid "0:00:00" @@ -253,11 +258,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 snit" @@ -270,9 +275,9 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" -msgstr "50 willekeurige snitte" +msgstr "50 lukraake snitte" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 msgid "Upgrade to Premium now" @@ -286,7 +291,7 @@ msgid "" "directly into the file each time they changed.

Please note it might " "not work for every format and, as there is no standard for doing so, other " "music players might not be able to read them.

" -msgstr "" +msgstr "

Indien nie geselekteer nie, sal Clementine poog om jou graderings en ander statistiek slegs in 'n aparte databasis te stoor en nie jou lêers modifiseer nie.

Indien geselekteer, sal dit statistiek beide in die databasis en direk in die lêers stoor indien daar veranderinge aangebring word.

Let asseblief dat dit nie noodwendig vir alle formate sal werk nie, aangesien daar geen standaard daarvoor is nie. Ander musiek spelers mag dalk nie die inligting kan lees nie.

" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:97 #, qt-format @@ -297,7 +302,7 @@ msgid "" "artists that contain the word Bode.

Available fields: %1.

" -msgstr "" +msgstr "

Plaas die naam van 'n veld voor die soekterm om die soektog tot die veld te beperk, bv. kunstenaar:Bode deursoek die biblioteek vir alle kunstenaars wat die woord Bode bevat.

Beskikbare velde: %1.

" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199 msgid "" @@ -305,24 +310,24 @@ msgid "" "files tags for all your library's songs.

This is not needed if the " ""Save ratings and statistics in file tags" option has always been " "activated.

" -msgstr "" +msgstr "

Dit sal die liedjie se gradering en ander statistiek binne-in die etikette van die lêers skryf vir al die liedjies in jou biblioteek.

Dit is onnodig indien die "Save gradering en die statistiek in die lêer etiket " opsie altyd aan was.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Etikette begin met %, byvoorbeeld: %artist %album %title

\n\n

Indien 'n stuk teks wat 'n etiket bevat deur krulhakies omring word, sal daardie stuk teks weggesteek word as die etiket leeg is.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "'n Grooveshark Anywhere-rekening word benodig." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "'n Spotify Premium-rekening word benodig." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "'n Kliënt kan slegs verbind indien die regte kode ingevoer is." @@ -336,7 +341,7 @@ msgstr "'n Slimspeellys is 'n dinamiese lys liedjies uit jou eie versameling. D #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." -msgstr "'n Liedjie sal ingesluit word in die afspeellys as dit aan hierdie kriteria voldoen." +msgstr "'n Liedjie sal ingesluit word in die speellys as dit aan hierdie vereisdes voldoen." #: smartplaylists/searchterm.cpp:365 msgid "A-Z" @@ -358,13 +363,13 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" -msgstr "Alle glorie aan die HYPNOpadda" +msgstr "Alle glorie aan die HYPNOTOAD" #: ui/albumcovermanager.cpp:111 ui/albumcoversearcher.cpp:158 msgid "Abort" @@ -375,38 +380,49 @@ msgstr "Staak" msgid "About %1" msgstr "Meer oor %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Meer oor Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." -msgstr "Meer oor QT..." +msgstr "Meer oor Qt..." + +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Absoluut" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" -msgstr "Rekening details" +msgstr "Rekening besonderhede" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:161 msgid "Account details (Premium)" -msgstr "Rekening details (Premium)" +msgstr "Rekening besonderhede (Premium)" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:191 msgid "Action" msgstr "Aksie" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Aksie" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Aktiveer/Deaktiveer Wii-afstandsbeheer" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" -msgstr "" +msgstr "Aktiewe strome" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Voeg potgooi by" @@ -414,7 +430,7 @@ msgstr "Voeg potgooi by" msgid "Add Stream" msgstr "Voeg Stroom by" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Voeg 'n nuwelyn by as die kennisgewer dit ondersteun" @@ -422,7 +438,11 @@ msgstr "Voeg 'n nuwelyn by as die kennisgewer dit ondersteun" msgid "Add action" msgstr "Voeg aksie by" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Voeg alle snitte by vanuit 'n gids en al sy subgidse" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Voeg nog 'n stroom by..." @@ -430,43 +450,43 @@ msgstr "Voeg nog 'n stroom by..." msgid "Add directory..." msgstr "Voeg gids by..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Voeg lêer by" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" -msgstr "" +msgstr "Voeg die lêer by die transkodeerder by" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" -msgstr "" +msgstr "Voeg lêer(s) by die transkodeerder by" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Voeg lêer by..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Voeg lêers by om te transkodeer" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" -msgstr "Voeg vouer by" +msgstr "Voeg gids by" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." -msgstr "Voeg vouer by..." +msgstr "Voeg gids by..." #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:188 msgid "Add new folder..." -msgstr "Voeg nuwe vouer by..." +msgstr "Voeg nuwe gids by..." #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 msgid "Add podcast" msgstr "Voeg potgooi by" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Voeg potgooi by..." @@ -474,123 +494,131 @@ msgstr "Voeg potgooi by..." msgid "Add search term" msgstr "Voeg soekterm by" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Voeg album-etiket by liedjie" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Voeg albumkunstenaar-etiket by liedjie" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Voeg kunstenaar-etiket by liedjie" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" -msgstr "" +msgstr "Voeg outo-graad by die liedjie" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Voeg komponis-etiket by liedjie" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Voeg plaat-etiket by liedjie" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Voeg liedjie se lêernaam by" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Voeg genre-etiket by liedjie" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" -msgstr "" +msgstr "Voeg liedjie-groepering etiket by" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Voeg liedjie se lengte as 'n etiket by" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" -msgstr "" - -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 -msgid "Add song play count" -msgstr "Voeg aantal keer afgespeel by" +msgstr "Voeg sanger etiket by" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 -msgid "Add song rating" -msgstr "" +msgid "Add song play count" +msgstr "Voeg aantal keer gespeel by" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +msgid "Add song rating" +msgstr "Voeg liedjie gradering by" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Voeg aantal keer oorgeslaan by" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Voeg liedjienaam-etiket by" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" -msgstr "" +msgstr "Voeg liedjie tot die kas" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Voeg liedjie se snitnommer as 'n etiket by" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Voeg liedjie se jaar by as 'n etiket" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" -msgstr "" +msgstr "Voeg liedjie by \"My Music\" wanneer ek die \"Bemin\" knoppie druk" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Voeg stroom by..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" -msgstr "Voeg toe aan Grooveshark gunstelinge" +msgstr "Voeg tot Grooveshark gunstelinge" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" -msgstr "Voeg toe aan Grooveshark afspeellys" +msgstr "Voeg toe aan Grooveshark speellys" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" +msgstr "Voeg tot My Music" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Voeg tot Spotify speellyste by" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" -msgstr "Voeg by 'n ander afspeellys by" +msgstr "Voeg tot 'n ander speellys by" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Voeg tot boekmerke by" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:218 msgid "Add to playlist" -msgstr "Voeg by 'n afspeellys by" +msgstr "Voeg tot 'n speellys by" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Voeg aan die einde van die tou by" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Voeg gebruiker/groep by boekmerke by" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123 msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Voeg wiimotedev-aksie by" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Voeg by.." @@ -615,31 +643,31 @@ msgstr "Vandag bygevoeg" msgid "Added within three months" msgstr "Afgelope 3 maande bygevoeg" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Liedjies word by My Musiek gevoeg" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Word toegevoeg tot gunstelinge" #: library/libraryfilterwidget.cpp:142 msgid "Advanced grouping..." -msgstr "Gevorderde groeperings" +msgstr "Gevorderde groeperings..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Na" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Na kopiëring..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -648,9 +676,9 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideale hardheid vir alle snitte)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Albumkunstenaar" @@ -658,26 +686,34 @@ msgstr "Albumkunstenaar" msgid "Album cover" msgstr "Album omslag" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Album se inligting op jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Albums" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" -msgstr "Albums met omslagte" +msgstr "Albums met omslae" #: ui/albumcovermanager.cpp:136 msgid "Albums without covers" -msgstr "Albums sonder omslagte" +msgstr "Albums sonder omslae" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle lêers (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" -msgstr "" +msgstr "Alle heil aan die Hypnotoad!" #: ui/albumcovermanager.cpp:134 msgid "All albums" @@ -694,46 +730,46 @@ msgstr "Alle lêers (*)" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" -msgstr "Alle afspeellyste (%1)" +msgstr "Alle speellyste (%1)" #: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Al die vertalers" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Alle snitte" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." -msgstr "" +msgstr "Laat 'n kliënt toe om musiek van die rekenaar af te laai." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" -msgstr "" +msgstr "Laat aflaaie toe" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Laat \"mid/side\"-enkodering toe." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Naas die oorspronlikes" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Steek altyd die hoofvenster weg" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Wys altyd die hoofvenster" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Begin altyd dadelik speel" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -748,7 +784,7 @@ msgstr "'n Fout het plaasgevind tydens die laai van die iTunes-databasis" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'n Fout het plaasgevind tydens die skryf van metadata na '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "'n Onbekende fout het voorgekom" @@ -760,24 +796,25 @@ msgstr "En:" msgid "Angry" msgstr "Kwaai" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Voorkoms" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" -msgstr "Voeg lêers/URLs by die afspeellys by" +msgstr "Voeg lêers/URLs by die speellys by" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" -msgstr "Voeg by huidige afspeellys by" +msgstr "Voeg by huidige speellys by" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" -msgstr "Voeg by afspeellys by" +msgstr "Voeg by speellys by" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:331 msgid "Apply compression to prevent clipping" @@ -788,32 +825,32 @@ msgstr "Doen kompressie om afkapping te voorkom" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Is jy seker jy wil die \"%1\" opstellingspatroon verwyder?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" -msgstr "Is jy seker jy wil hierdie afspeellys verwyder?" +msgstr "Is jy seker jy wil hierdie speellys verwyder?" #: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" -msgstr "Is jy seker jy wil die liedjie se statistieke herstel?" +msgstr "Is jy seker jy wil die liedjie se statistiek herstel?" #: library/librarysettingspage.cpp:155 msgid "" "Are you sure you want to write song's statistics into song's file for all " "the songs of your library?" -msgstr "" +msgstr "Is jy seker dat jy die liedjie se statestiek in die liedjie se lêer wil skryf vir al die liedjies in jou biblioteek?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Kunstenaar" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" -msgstr "Kunstenaar" +msgstr "Kunstenaar informasie" #: songinfo/echonesttags.cpp:61 msgid "Artist tags" @@ -823,17 +860,23 @@ msgstr "Kunstenaarsetikette" msgid "Artist's initial" msgstr "Kunstenaar se voorletters" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Vra voor storing" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Oudioformaat" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:332 msgid "Audio output" -msgstr "" +msgstr "Oudio uitset" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Aanteken onsuksesvol" @@ -849,6 +892,11 @@ msgstr "Outeurs" msgid "Auto" msgstr "Outomaties" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Outomaties" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Outomatiese opdatering" @@ -865,16 +913,16 @@ msgstr "Beskikbaar" msgid "Average bitrate" msgstr "Gemiddelde bistempo" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Gemiddelde beeldgrootte" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC potgooi" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "SPM" @@ -882,7 +930,7 @@ msgstr "SPM" msgid "Background Streams" msgstr "Agtergrond strome" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Agtergrondkleur" @@ -890,23 +938,23 @@ msgstr "Agtergrondkleur" msgid "Background image" msgstr "Agtergrond prentjie" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Agtergrond deurskynendheid" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Databasis word gerugsteun" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:173 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Balans" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" -msgstr "Balkanaliseerder" +msgstr "Balk-analiseerder" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Eenvoudig Blou" @@ -914,7 +962,7 @@ msgstr "Eenvoudig Blou" msgid "Basic audio type" msgstr "Basies oudio tipe" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Gedrag" @@ -927,12 +975,12 @@ msgstr "Beste" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografie vanaf %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Bistempo" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -943,9 +991,9 @@ msgstr "Bistempo" #: ui/organisedialog.cpp:75 msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Bistempo" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Blokanaliseerder" @@ -955,13 +1003,13 @@ msgstr "Blok tipe" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:288 msgid "Blur amount" -msgstr "" +msgstr "Hoeveelheid vervaging" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Liggaam" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Boem!-analiseerder" @@ -970,18 +1018,18 @@ msgid "Box" msgstr "Boks" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Gaan soek..." #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:334 msgid "Buffer duration" -msgstr "" +msgstr "Buffer tydsduur" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" -msgstr "Buffering" +msgstr "Aan die buffer" #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 msgid "But these sources are disabled:" @@ -993,40 +1041,44 @@ msgstr "Knoppies" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:139 msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" -msgstr "" +msgstr "Grooveshark sorteer by verstek die liedjies op die datum van byvoeging." -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Seinlys ondersteuning" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" -msgstr "" +msgstr "Kas gids:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" -msgstr "" +msgstr "Aan die kas" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" -msgstr "" +msgstr "%1 word gekas" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." -msgstr "" +msgstr "Captcha word benodig.\nProbeer om by Vk.com aan te sluit met jou webblaaier om die probleem op te los." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Verander omslag" @@ -1034,7 +1086,7 @@ msgstr "Verander omslag" msgid "Change font size..." msgstr "Verander lettergrootte" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Verander herhalingsmodus" @@ -1042,11 +1094,11 @@ msgstr "Verander herhalingsmodus" msgid "Change shortcut..." msgstr "Verander kortskakel" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Verander skommel modus" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Verander die taal" @@ -1054,33 +1106,37 @@ msgstr "Verander die taal" msgid "" "Changing mono playback preference will be effective for the next playing " "songs" -msgstr "Verandering in Mono-afspeel instellings sal eers aktief wees by die afspeel van die volgende snit" +msgstr "Verandering in Mono-speel instellings sal eers aktief wees by die speel van die volgende snit" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Soek vir nuwe episodes" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Kyk vir nuwer weergawes" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Kyk vir nuwer weergawes..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" -msgstr "" +msgstr "Kies Vk.com kas gids" #: smartplaylists/wizard.cpp:84 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Kies 'n naam vir jou slimspeellys" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Kies outomaties" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Kies kleur..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Kies lettertipe..." @@ -1090,12 +1146,16 @@ msgstr "Kies uit die lys" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." -msgstr "Kies hoe die afspeellys gesorteer word en hoeveel liedjies dit moet bevat." +msgstr "Kies hoe die speellys gesorteer word en hoeveel liedjies dit moet bevat." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Kies potgooi aflaaigids" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Kies die Internet dienste wat jy wil vertoon." + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1105,20 +1165,20 @@ msgstr "Titel" msgid "Classical" msgstr "Klassiek" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Daar word skoongemaak" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Wis" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" -msgstr "Wis afspeellys" +msgstr "Wis speellys" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1128,7 +1188,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Clementine Fout" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine oranje" @@ -1145,25 +1205,25 @@ msgstr "Clementine kan outomaties die musiek na 'n formaat omskakel wat die toes #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" -msgstr "" +msgstr "Clementine kan musiek speel wat jy op Box geplaas het." #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox" -msgstr "Clementine kan jou musiek vanaf Dropbox speel" +msgstr "Clementine kan musiek speel wat jy op Dropbox geplaas het." #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive" -msgstr "Clementine kan musiek speel wat jy op jou Google Drive geplaas het." +msgstr "Clementine kan musiek speel wat jy op Google Drive geplaas het." #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" -msgstr "" +msgstr "Clementine kan musiek speel wat jy op OneDrive geplaas het." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine kan 'n boodskap toon wanneer die snit verander." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1174,7 +1234,7 @@ msgstr "Clementine kan jou lidmaatskappe sinkroniseer tussen jou rekenaars. percent" msgstr "Verlaag die volume met %" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Verlaag die volume" @@ -1596,14 +1667,14 @@ msgstr "Verlaag die volume" msgid "Default background image" msgstr "Standaars agtergrond prentjie" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" -msgstr "" +msgstr "Verstek toestel op %1" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195 msgid "Defaults" -msgstr "Standaard instellings" +msgstr "Verstekstellinge" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:115 msgid "Delay between visualizations" @@ -1614,16 +1685,17 @@ msgstr "Wagperiode tussen visualisasies" msgid "Delete" msgstr "Skrap" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" -msgstr "Verwyder Grooveshark afspeellys" +msgstr "Verwyder Grooveshark speellys" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Vee afgelaaide data uit" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Skrap lêers" @@ -1631,14 +1703,14 @@ msgstr "Skrap lêers" msgid "Delete from device..." msgstr "Skrap van toestel..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Skrap van skyf..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" -msgstr "Vee afgespeelde episodes uit" +msgstr "Vee gespeelde episodes uit" #: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Delete preset" @@ -1648,30 +1720,30 @@ msgstr "Skrap voorafinstelling" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Skrap slimspeellys" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Skrap die oorspronklike lêers" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Lêers word geskrap" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Verwyder gekose snitte uit die tou" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Verwyder snit uit die tou" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." -msgstr "Details..." +msgstr "Besonderhede..." #: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" @@ -1681,7 +1753,7 @@ msgstr "Toestel" msgid "Device Properties" msgstr "Toestelseienskappe" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Toestelsnaam" @@ -1689,13 +1761,13 @@ msgstr "Toestelsnaam" msgid "Device properties..." msgstr "Toestelseienskappe..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Toestelle" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialoog" #: widgets/didyoumean.cpp:55 msgid "Did you mean" @@ -1718,30 +1790,32 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Direkte internetverbinding" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Gids" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Steek tydsduur weg" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:296 msgid "Disable moodbar generation" -msgstr "Skakel berekening van die 'moodbar' af" +msgstr "Skakel skep van die 'moodbar' af" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Afgeskakel" #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:46 msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Afgeskakel" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Skyf" @@ -1749,18 +1823,28 @@ msgstr "Skyf" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Uitsending met onderbrekings" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Vertoon keuses" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Toon skermbeeld" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" -msgstr "Gaan my hele versameling weer na" +msgstr "Gaan in geheel my versameling weer na" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Gaan in geheel weer na" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Gaan in geheel weer na..." #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" @@ -1768,9 +1852,16 @@ msgstr "Moenie enige musiek omskakel nie" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:209 msgid "Do not overwrite" -msgstr "" +msgstr "Moet nie oorskryf nie" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "As jy in geheel nagaan, sal jy al die metadata wat jy in Clementine gestoor het -soos omslae, speel tellinge en grade- verloor. Clementine sal die musiek in Google Drive in geheel nagaan wat baie lank kan neem." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Moenie herhaal nie" @@ -1778,15 +1869,20 @@ msgstr "Moenie herhaal nie" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Moenie onder verskeie kunstenaars wys nie" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Moenie skommel nie" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Moenie stop nie!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Maak 'n skenking" @@ -1794,21 +1890,21 @@ msgstr "Maak 'n skenking" msgid "Double click to open" msgstr "Dubbelkliek om oop te maak" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dubbelkliek op 'n liedjie sal..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Laai %n episodes af" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Laai gids af" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Laai episodes af na" @@ -1816,27 +1912,32 @@ msgstr "Laai episodes af na" msgid "Download membership" msgstr "Laai lidmaatskap af" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Laai nuwe episodes outomaties af" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Aflaai tou" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 -msgid "Download the Android app" -msgstr "" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Aflaai verstellinge" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 +msgid "Download the Android app" +msgstr "Laai die Andriod app af" + +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Laai hierdie album af" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Laai hierdie album af..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Laai hierdie episode af" @@ -1844,24 +1945,25 @@ msgstr "Laai hierdie episode af" msgid "Download..." msgstr "Laai af..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Besig met aflaai (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Laai icecast gids af" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Laai jamendo katalogus af" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Laai Magnatune katalogus af" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Laai Spotify uitbreiding af" @@ -1879,17 +1981,17 @@ msgstr "Dropbox" #: ui/equalizer.cpp:119 msgid "Dubstep" -msgstr "" +msgstr "Dubstep" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:309 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Tydsduur" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109 msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Tans in dinamiese modus" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dinamiese skommeling" @@ -1897,43 +1999,47 @@ msgstr "Dinamiese skommeling" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Verander slimspeellys" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." -msgstr "" +msgstr "Verander etiket \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Verander etiket" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Verander etikette" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Verander snit se inligting" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." -msgstr "Verander snit se inligting" +msgstr "Verander snit se inligting..." #: library/libraryview.cpp:410 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Verander snitte se inligting" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Verander..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Skakel Wii-afstansbeheer ondersteuning aan" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" -msgstr "" +msgstr "Skakel outomatiese kas aan" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:171 msgid "Enable equalizer" @@ -1943,13 +2049,17 @@ msgstr "Skakel grafiese effenaar aan" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Laat kortskakels slegs toe wanneer Clementine in fokus is" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Skakel liedjie metadata in-lyn uitgawe aan met 'n kliek" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Skakel 'n bron hier onder aan om dit in te sluit in die soektog. Resultate sal in hierdie volgorde vertoon word." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Skakel die opteken van geluisterde musiek op Last.fm aan/af" @@ -1975,11 +2085,11 @@ msgstr "Sleutel 'n URL in om af te laai as omslag:" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:205 msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" -msgstr "" +msgstr "Kies 'n lêernaam vir uitgevoerde omslae (geen uitbreiding)" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" -msgstr "Kies 'n nuwe naam vir hierdie afspeellys" +msgstr "Kies 'n nuwe naam vir hierdie speellys" #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 msgid "" @@ -2007,7 +2117,7 @@ msgstr "Tik die URL van 'n internet-radiostroom in:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Voer die gidsnaam in" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Voer hierdie IP-adres in die programetjie in om met Clementine te verbind." @@ -2015,25 +2125,29 @@ msgstr "Voer hierdie IP-adres in die programetjie in om met Clementine te verbin msgid "Entire collection" msgstr "Hele versameling" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Grafiese effenaar" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Ekwivalent aan --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Ekwivalent aan --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Fout" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Fout met die \"rip\" van die CD" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Fout tydens verbinding aan MTP-toestel" @@ -2046,7 +2160,7 @@ msgstr "Fout tydens kopiëring van liedjies" msgid "Error deleting songs" msgstr "Fout tydens verwydering van liedjies" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Fout tydens aflaai van die Spotify uitbreiding" @@ -2055,49 +2169,49 @@ msgstr "Fout tydens aflaai van die Spotify uitbreiding" msgid "Error loading %1" msgstr "Fout tydens laai van %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" -msgstr "Fout tydens laai van di.fm afspeellys" +msgstr "Fout tydens laai van di.fm speellys" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Fout tydens verwerking van %1:%2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Fout tydens laai van musiek CD" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Ooit gespeel" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Elke 10 minute" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Elke 12 ure" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Elke 2 dae" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Elke 20 minute" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Elke 30 minute" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Elke 6 ure" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Uurliks" @@ -2107,7 +2221,7 @@ msgstr "Behalwe tussen snitte van die selfde album of CUE blad" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:208 msgid "Existing covers" -msgstr "" +msgstr "Bestaande omslae" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111 msgid "Expand" @@ -2120,50 +2234,50 @@ msgstr "Verval op %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:226 msgid "Export Covers" -msgstr "" +msgstr "Voer omslae uit" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:203 msgid "Export covers" -msgstr "" +msgstr "Voer omslae uit" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:206 msgid "Export downloaded covers" -msgstr "" +msgstr "Voer afgelaaide omslae uit" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:207 msgid "Export embedded covers" -msgstr "" +msgstr "Voer ingeslote omslae uit" #: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" -msgstr "" +msgstr "Uitvoer voltooid" #: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" -msgstr "" +msgstr "%1 omslae uit %2 uitgevoer (%3 gespring)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2175,7 +2289,7 @@ msgstr "FLAC" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:319 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" -msgstr "" +msgstr "Doof uit met vries / doof in met hervatting" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:313 msgid "Fade out when stopping a track" @@ -2190,25 +2304,28 @@ msgstr "Uitdowing" msgid "Fading duration" msgstr "Duur van uitdowing" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" -msgstr "" +msgstr "Kan nie van die CD-dryf lees nie" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Gids kon nie gehaal word nie" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Kan nie die potgooi gaan haal nie" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Die potgooi kan nie gelaai word nie" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Onsuksesvol met die analisering van die XML vir hierdie RSS voer" @@ -2217,11 +2334,11 @@ msgstr "Onsuksesvol met die analisering van die XML vir hierdie RSS voer" msgid "Fast" msgstr "Vinnig" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Gunstelinge" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Gunsteling snitte" @@ -2237,7 +2354,7 @@ msgstr "Gaan haal outomaties" msgid "Fetch completed" msgstr "Klaar met haal" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Laai die Subsonic-biblioteek" @@ -2247,7 +2364,7 @@ msgstr "Fout met haal van omslae" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:320 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "Lêer formaat" #: ui/organisedialog.cpp:77 msgid "File extension" @@ -2257,37 +2374,41 @@ msgstr "Lêeruitsbreiding" msgid "File formats" msgstr "Lêer formate" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Lêernaam" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Lêernaam (sonder pad)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" -msgstr "" +msgstr "Lêernaam patroon:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Lêer roetes" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Lêergrootte" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Lêertipe" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Lêernaam" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Lêers" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Lêers om te transkodeer" @@ -2295,9 +2416,9 @@ msgstr "Lêers om te transkodeer" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Vind liedjies in jou versameling wat aan hierdie eise voldoen." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" -msgstr "" +msgstr "Vind dié kunstenaar" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:58 msgid "Fingerprinting song" @@ -2311,7 +2432,11 @@ msgstr "Maak klaar" msgid "First level" msgstr "Eerste vlak" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Pas die omslag in die breedte" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2356,7 +2481,7 @@ msgstr "Deur van 'n toestel te vergeet sal dit uit hierdie lys verwyder word. Cl #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2366,7 +2491,7 @@ msgstr "Vorm" msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Beeldduur" @@ -2391,38 +2516,48 @@ msgstr "Volle bas + hoëtoon" msgid "Full Treble" msgstr "Volle hoëtoon" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Algemene instellings" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" -msgstr "Verkry die URL om hierdie Grooveshark afspeellys te deel" +msgstr "Verkry die URL om hierdie Grooveshark speellys te deel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Verkry die URL om hierdie Grooveshark liedjie te deel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Grooveshark populêre liedjies word verkry" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Kanale word verkry" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Strome word verkry" @@ -2434,45 +2569,45 @@ msgstr "Gee dit 'n naam:" msgid "Go" msgstr "Gaan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" -msgstr "Gaan na volgende afspeellys oortjie" +msgstr "Gaan na volgende speellys oortjie" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" -msgstr "Gaan na vorige afspeellys oortjie" +msgstr "Gaan na vorige speellys oortjie" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103 msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%1 van %2 omslae is verky (%3 onsuksesvol)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" -msgstr "Maak onbestaande liedjies in my afspeellys grys" +msgstr "Maak lidejies in my speellys wat nie bestaan nie grys" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:137 msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark aantekenfout" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" -msgstr "Grooveshark afspeellys URL" +msgstr "Grooveshark speellys URL" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark liedjie se URL" @@ -2508,19 +2643,19 @@ msgstr "Groeppeer volgens Genre/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Groeppeer volgens Genre/Kunstenaar/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "Groepering" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML bladsy bevat nie enige RSS voer nie" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "HTTP 3xx status kode ontvang sonder URL. Beaam bediener konfigurasie." #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163 msgid "HTTP proxy" @@ -2542,7 +2677,7 @@ msgstr "Hardeware inligting is slegs beskikbaar as die toestel verbind is" msgid "High" msgstr "Hoog" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2552,17 +2687,17 @@ msgstr "Hoog (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Hoog (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Gasheer nie gevind nie. Beaam die bediener URL. Byvoorbeeld: http://localhost:4040/" #: smartplaylists/searchterm.cpp:386 msgid "Hours" msgstr "Ure" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" -msgstr "Hypnopadda" +msgstr "Hypnotoad" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:159 msgid "I don't have a Magnatune account" @@ -2580,6 +2715,12 @@ msgstr "Ikone bo" msgid "Identifying song" msgstr "Liedjies word geïdentifiseer" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "Indien aangeskakel, sal die kliek van 'n liedjie in die speellys direkte redigering van die etiket toelaat." + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2590,7 +2731,7 @@ msgstr "As jy voortgaan sal hierdie toestel stadig wees en liedjies wat daarheen msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "As jy die URL van 'n potgooi ken, tik dit hier onder in en druk dan op Gaan." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignoreer \"The\" in kunstenaars se name" @@ -2602,12 +2743,16 @@ msgstr "Beelde (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Beelde (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Voer in..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Oor %1 dae" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Oor %1 weke" @@ -2616,13 +2761,13 @@ msgstr "Oor %1 weke" msgid "" "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every " "time a song finishes." -msgstr "In dinamiese modus sal nuwe snitte gekies en bygevoeg word by die afspeellys elke keer as 'n liedjie klaarmaak." +msgstr "In dinamiese modus sal nuwe snitte gekies en bygevoeg word by die speellys elke keer as 'n liedjie klaarmaak." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Posbus" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Sluit omslag in die kennisgewing in" @@ -2630,31 +2775,31 @@ msgstr "Sluit omslag in die kennisgewing in" msgid "Include all songs" msgstr "Sluit alle liedjies in" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." -msgstr "" +msgstr "Onversoenbare Subsonic REST protokol weergawe. Die kliënt moet opgradeer." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." -msgstr "" +msgstr "Onversoenbare Subsonic REST protokol weergawe. Die bediener moet opgradeer." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." -msgstr "" +msgstr "Onvoltooide konfigurasie. Verseker asseblief dat al die velde ingevul is." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Verhoog die volume met 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Verhoog die volume met %" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Verhoog die volume" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "%1 word geïndeks" @@ -2665,89 +2810,94 @@ msgstr "Inligting" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:301 msgid "Input options" -msgstr "" +msgstr "Inset opsies" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Voeg in..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleer" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Integriteitstoets" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Insternet verskaffers" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Internet dienste" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Ongeldige API sleutel" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Ongeldige formaat" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Ongeldige metode" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Ongeldige parameters" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Ongeldige bron gespesifiseer" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Ongeldige diens" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Ongeldige sessiesleutel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam en/of wagwoord" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:312 msgid "Invert Selection" -msgstr "" +msgstr "Inverse van seleksie" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Mees geluisterde Jamendo snitte" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Jamendo top snitte" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Jamendo se top snitte vir die maand" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Jamendo se top snitte vir die week" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo databasis" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Spring na die snit wat tans speel" @@ -2763,20 +2913,20 @@ msgstr "Hou knoppies vir %1 sekonde vas" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Hou knoppies vir %1 sekondes vas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Hou aan uitvoer in die agtergrond al word die venster gesluit" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Hou die oorspronklike lêers" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" -msgstr "" +msgstr "Katjies" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -2788,28 +2938,32 @@ msgstr "Laptop/Oorfone" msgid "Large Hall" msgstr "Groot saal" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Groot album omslag" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Groot album omslag (besonderhede benede)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Groot kantlyn-kieslys" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" -msgstr "Laaste afgespeel" +msgstr "Laaste gespeel" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" -msgstr "" +msgstr "Laaste gespeel" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm is tans besig. Probeer asseblief later weer." @@ -2833,20 +2987,21 @@ msgstr "Last.fm gebruikersnaam" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm wiki" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Mins gunsteling snitte" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Links" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Versameling" @@ -2854,7 +3009,7 @@ msgstr "Versameling" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Gevorderde groeppering van versameling" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Versameling hernagaan kennisgewing" @@ -2866,7 +3021,7 @@ msgstr "Soek deur my versameling" msgid "Limits" msgstr "Limiete" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Luister na Grooveshark liedjies soortgelyk aan wat jy al voorheen geluister het" @@ -2897,11 +3052,11 @@ msgstr "Verkry omslag van skyf..." #: playlist/playlistcontainer.cpp:286 msgid "Load playlist" -msgstr "Laai afspeellys" +msgstr "Laai speellys" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." -msgstr "Laai afspeellys..." +msgstr "Laai speellys..." #: devices/mtploader.cpp:42 msgid "Loading MTP device" @@ -2915,67 +3070,67 @@ msgstr "iPod databasis word gelaai" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Slimspeellys word gelaai" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Liedjies word gelaai" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Stroom word gelaai" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Snitte word gelaai" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Snitinligting word gelaai" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Besig om te laai..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" -msgstr "Laai lêers/URLs en vervang huidige afspeellys" +msgstr "Laai lêers/URLs en vervang huidige speellys" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Teken aan" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Aanteken onsuksesvol" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Sluit af" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137 msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Langtermyn voorspellingsmodel (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" -msgstr "Luister graag" +msgstr "Bemin" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2998,11 +3153,11 @@ msgstr "Lirieke" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Lirieke vanaf %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" -msgstr "" +msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3015,15 +3170,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3031,7 +3187,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Magnatune aflaai" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Klaar afgelaai vanaf Magnatune" @@ -3039,20 +3195,20 @@ msgstr "Klaar afgelaai vanaf Magnatune" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Hoofprofiel (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Maak dit so!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" -msgstr "" +msgstr "Maak dit so!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" -msgstr "Maak afspeellys aflyn beskikbaar" +msgstr "Maak speellys beskikbaar indien van lyn af" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Misvormde antwoord" @@ -3060,8 +3216,8 @@ msgstr "Misvormde antwoord" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Stel instaanbediener per hand in" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Handmatig" @@ -3069,11 +3225,11 @@ msgstr "Handmatig" msgid "Manufacturer" msgstr "Vervaardiger" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Merk as geluister" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Merk as nuut" @@ -3085,15 +3241,19 @@ msgstr "Voldoen aan alle soekterme (AND)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Voldoen aan een of meer soekterme (OR)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" -msgstr "" +msgstr "Maksimum globale soektog uitslae" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209 msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maksimum bistempo" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Media het verander. 'n Herlaai word gedoen." + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3113,7 +3273,7 @@ msgstr "Minimum bistempo" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:336 msgid "Minimum buffer fill" -msgstr "" +msgstr "Minimum toelaatbare buffer" #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131 msgid "Missing projectM presets" @@ -3135,12 +3295,12 @@ msgstr "Speel in Mono af" msgid "Months" msgstr "Maande" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Stemming" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Stemmingsbalk styl" @@ -3148,11 +3308,11 @@ msgstr "Stemmingsbalk styl" msgid "Moodbars" msgstr "Stemmingsbalk" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Meer" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Meeste gespeel" @@ -3169,7 +3329,7 @@ msgstr "Monteringsadresse" msgid "Move down" msgstr "Skuid af" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Skuif na my versameling..." @@ -3178,7 +3338,8 @@ msgstr "Skuif na my versameling..." msgid "Move up" msgstr "Skuid op" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Musiek" @@ -3186,32 +3347,36 @@ msgstr "Musiek" msgid "Music Library" msgstr "Musiekversameling" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Maak stil" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "My Albums" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "My Musiek" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Aanbevelings" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Naam" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Benamingsopsies" @@ -3223,7 +3388,7 @@ msgstr "Nouband (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Instaanbediener" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Netwerk-afstandbeheer" @@ -3231,14 +3396,14 @@ msgstr "Netwerk-afstandbeheer" msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Nooit deurgespeel" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" -msgstr "Nooit begin afspeel" +msgstr "Moet nooit begin speel nie" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:69 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:168 @@ -3246,9 +3411,9 @@ msgstr "Nooit begin afspeel" msgid "New folder" msgstr "Nuwe gids" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" -msgstr "Nuwe afspeellys" +msgstr "Nuwe speellys" #: library/libraryview.cpp:385 msgid "New smart playlist..." @@ -3262,7 +3427,7 @@ msgstr "Nuwe liedjies" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Nuwe snitte sal outomaties toegevoeg word." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Nuutste snitte" @@ -3270,16 +3435,16 @@ msgstr "Nuutste snitte" msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Volgende snit" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Volgende week" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Geen analiseerder" @@ -3289,27 +3454,27 @@ msgstr "Geen agtergrond prentjie" #: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." -msgstr "" +msgstr "Geen omslae om uit te voer nie" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:146 msgid "No long blocks" msgstr "Geen lang blokke" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." -msgstr "Geen gevind. Vee soekveld uit om hele afspeellys te toon." +msgstr "Geen gevind. Vee soekveld uit om hele speellys te toon." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145 msgid "No short blocks" msgstr "Geen kort blokke" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Geen" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Geen van die gekose liedjies is geskik om na die toestel te kopiëer nie." @@ -3323,29 +3488,29 @@ msgstr "Normale blok tipe" #: playlist/playlistsequence.cpp:189 msgid "Not available while using a dynamic playlist" -msgstr "Onbeskikbaar in slimspeellyste" +msgstr "Nie beskibaar gedurende die gebruik van dinamies speellyste nie" #: devices/deviceview.cpp:109 msgid "Not connected" msgstr "Nie verbind" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Nie genoeg inhoud" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Nie genoeg ondersteuners nie" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Nie genoeg lidmate nie" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Nie genoeg bure nie" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Nie geïnstalleer" @@ -3358,15 +3523,15 @@ msgstr "Nie aangeteken nie" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Nie gemonteer - dubbelkliek om te monteer" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" -msgstr "" +msgstr "Niks is gevind nie" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Kennisgewing tipe" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Kennisgewings" @@ -3374,41 +3539,45 @@ msgstr "Kennisgewings" msgid "Now Playing" msgstr "Aan die speel" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Skermbeeld voorskou" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Af" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" -msgstr "" +msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Aan" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:103 msgid "OneDrive" -msgstr "" +msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3416,9 +3585,9 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Laat slegs verbindings vanaf die volgende adresreekse toe:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" -msgstr "" +msgstr "Laat slegs plaaslike netwerk konneksies toe" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143 msgid "Only show the first" @@ -3428,59 +3597,66 @@ msgstr "Toon slegs die eerste" msgid "Opacity" msgstr "Ondeursigtigheid" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Maak %1 in webblaaier oop" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Maak &oudio CD oop..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Maak OPML lêer oop" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Maak OPML lêer oop..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Maak 'n gids oop om musiek van in te trek" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Open device" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Lêer..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Maak oop in Google Drive." #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" -msgstr "Maak in nuwe afspeellys oop" +msgstr "Maak in nuwe speellys oop" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" -msgstr "" +msgstr "Open in 'n nuwe speellys" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" -msgstr "" +msgstr "Maak in jou webblaaier oop" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "Open..." msgstr "Maak oop..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Aksie gestop" @@ -3492,7 +3668,8 @@ msgstr "Fokus op bistempo" msgid "Optimize for quality" msgstr "Fokus op kwaliteit" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Keuses..." @@ -3500,15 +3677,15 @@ msgstr "Keuses..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Sorteer Lêers" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Sorteer Lêers..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Lêers word gesorteer" @@ -3516,39 +3693,39 @@ msgstr "Lêers word gesorteer" msgid "Original tags" msgstr "Oorspronklike etikette" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Ander keuses" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:204 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Uitset" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:333 msgid "Output device" -msgstr "" +msgstr "Uitset toestel" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Uittree keuses" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:210 msgid "Overwrite all" -msgstr "" +msgstr "Oorskryf alles" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Oorskryf bestaande lêers" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Overwrite smaller ones only" -msgstr "" +msgstr "Oorskryf slegs kleiner enes" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:195 msgid "Owner" msgstr "Eienaar" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Verwerk Jamendo katalogus" @@ -3560,95 +3737,97 @@ msgstr "Partytjie" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Wagwoord" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" -msgstr "Pause" +msgstr "Vries" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" -msgstr "Afspeel is gepauseer" +msgstr "Vries terugspel" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" -msgstr "Gepauseerd" +msgstr "Gevries" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" -msgstr "" +msgstr "Kunstenaar" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:215 msgid "Pixel" -msgstr "" +msgstr "Pixel" #: widgets/fancytabwidget.cpp:664 msgid "Plain sidebar" msgstr "Gewone sykieslys" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Speel" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" -msgstr "Afspeeltelling" +msgstr "Speeltelling" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" -msgstr "Speel indien gepauseerd, pauseer indien speel" +msgstr "Speel indien gestop, vries indien aan die speel" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Speel as daar niks anders tans speel nie" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" -msgstr "Speel die de snit in die afspeellys" +msgstr "Speel die de snit in die speellys" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" -msgstr "Speel/Pause" +msgstr "Speel/Vries" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:310 msgid "Playback" -msgstr "Afspeel" +msgstr "Terugspeel" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" -msgstr "Afspeler keuses" +msgstr "Speler keuses" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" -msgstr "Afspeellys" +msgstr "Speellys" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" -msgstr "Afspeellys deurgewerk" +msgstr "Speellys deurgewerk" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" -msgstr "Afspeellys keuses" +msgstr "Speellys keuses" #: smartplaylists/wizard.cpp:72 msgid "Playlist type" -msgstr "Afspeellys tipe" +msgstr "Speellys tipe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" -msgstr "Afspeellys" +msgstr "Speellys" #: ../data/oauthsuccess.html:38 msgid "Please close your browser and return to Clementine." @@ -3658,7 +3837,8 @@ msgstr "Kies jou webblaaier en kom dan terug na Clementine." msgid "Plugin status:" msgstr "Uitbreiding toestand:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Potgooie" @@ -3666,24 +3846,24 @@ msgstr "Potgooie" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Populêre liedjies" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Populêre liedjies van die maand" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Populêre liedjies van vandag" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Duur van opspringkennisgewing" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Poort" @@ -3691,15 +3871,19 @@ msgstr "Poort" msgid "Pre-amp" msgstr "Voorversterker" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Instellings" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Instellings" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Instellings..." @@ -3740,13 +3924,13 @@ msgstr "Druk 'n knoppie" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Druk 'n sleutelsametelling om te gebruik vir %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Mooi skermbeeld keuses" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Voorskou" @@ -3754,12 +3938,12 @@ msgstr "Voorskou" msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Vorige snit" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Toon weergawe inligting" @@ -3767,18 +3951,18 @@ msgstr "Toon weergawe inligting" msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Vordering" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134 msgctxt "Category label" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Vordering" #: ui/equalizer.cpp:138 msgid "Psychedelic" -msgstr "" +msgstr "Psychedelic" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:125 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:239 @@ -3795,27 +3979,27 @@ msgstr "Skommel die liedjies" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kwaliteit" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgctxt "Visualisation quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kwaliteit" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." msgstr "Toestel word ondervra..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Tou bestuurder" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Plaas geselekteerde snitte in die tou" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Plaas snit in die tou" @@ -3823,77 +4007,79 @@ msgstr "Plaas snit in die tou" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (selfde hardheid vir alle snitte)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Radio's" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" -msgstr "Rëen" +msgstr "Reën" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "Reën" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112 msgid "Random visualization" -msgstr "Willekeurige visualisasie" +msgstr "Lukrake visualisasie" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Gee die huidige liedjie 0 sterre" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Gee die huidige liedjie 1 ster" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Gee die huidige liedjie 2 sterre" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Gee die huidige liedjie 3 sterre" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Gee die huidige liedjie 4 sterre" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Gee die huidige liedjie 5 sterre" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Aantal sterre" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Wil jy rêrig opgee?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "Aanstuur limiet oortref. Beaam jou bediener se opstellings." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Verfris" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Verfris katalogus" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Verfris kanale" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Verfris lys van stasies" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Verfris strome" @@ -3901,16 +4087,25 @@ msgstr "Verfris strome" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Relatief" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Onthou die Wii-afstandsbeheer se swaai" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" -msgstr "Herinner vorige keer s'n" +msgstr "Onthou van laas keer" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Ontou my keuse" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Verwyder" @@ -3918,64 +4113,70 @@ msgstr "Verwyder" msgid "Remove action" msgstr "Verwyder aksie" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" -msgstr "Verwyder duplikate vanuit die afspeellys" +msgstr "Verwyder duplikate vanuit die speellys" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:189 msgid "Remove folder" msgstr "Verwyder vouer" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Verwyder vanuit My Musiek" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Verwyder vanuit boekmerke" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Verwyder van gunstelinge" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" -msgstr "Verwyder vanuit afspeellys" +msgstr "Verwyder vanuit speellys" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" -msgstr "" +msgstr "Verwyder speellys" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:317 msgid "Remove playlists" -msgstr "" +msgstr "Verwyder speellyste" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Verwyder onbeskikbare snitte van die speellys" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Liedjies word uit My Musiek verwyder" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Liedjies word uit gunstelinge verwyder" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" -msgstr "Herbenoem \"%1\" afspeellys" +msgstr "Herbenoem \"%1\" speellys" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" -msgstr "Herbenoem Grooveshark afspeellys" +msgstr "Herbenoem Grooveshark speellys" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" -msgstr "Herbenoem afspeellys" +msgstr "Herbenoem speellys" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." -msgstr "Herbenoem afspeellys..." +msgstr "Herbenoem speellys..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Hernommer snitte in hierdie volgorde..." @@ -3983,80 +4184,80 @@ msgstr "Hernommer snitte in hierdie volgorde..." msgid "Repeat" msgstr "Herhaal" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Herhaal album" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" -msgstr "Herhaal afspeellys" +msgstr "Herhaal speellys" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Herhaal snit" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" -msgstr "Vervang huidige afspeellys" +msgstr "Vervang huidige speellys" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" -msgstr "Vervang die afspeellys" +msgstr "Vervang die speellys" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Vervang spasies met onderstrepe" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:322 msgid "Replay Gain" -msgstr "Afspeel wins" +msgstr "Terugspeel aanwins" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:324 msgid "Replay Gain mode" -msgstr "" +msgstr "Terugspel aanwins modus" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:112 msgid "Repopulate" msgstr "Verfris" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" -msgstr "" +msgstr "Benodig verifikasie kode" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Herstel" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Herstel afspeeltelling" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." -msgstr "" +msgstr "Hervat die snit, of speel die vorige snit indien binne 8 sekondes van die opening." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Beperk tot ASCII karakters" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" -msgstr "" +msgstr "Hervat terugspel met opening" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Grooveshark se My Musiek-liedjies word gehaal" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Grooveshark gunsteling liedjies word verkry" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" -msgstr "Grooveshark afspeellys word verkry" +msgstr "Grooveshark speellys word verkry" #: ../data/oauthsuccess.html:5 msgid "Return to Clementine" @@ -4064,19 +4265,19 @@ msgstr "Gaan terug na Clementine." #: ../bin/src/ui_equalizer.h:174 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Regs" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:303 msgid "Rip" -msgstr "" +msgstr "\"Rip\"" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" -msgstr "" +msgstr "\"Rip\" CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." -msgstr "" +msgstr "\"Rip\" oudio CD..." #: ui/equalizer.cpp:142 msgid "Rock" @@ -4090,21 +4291,21 @@ msgstr "Laat loop" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS instaanbediener" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." -msgstr "" +msgstr "SSL handskud fout. Beaam die bediener se konfigurasie. Die SSLv3 opsie benede mag dalk die probleem omseil." #: devices/deviceview.cpp:203 msgid "Safely remove device" msgstr "Veilige verwydering van toestel" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Verwyder toestel veilig na kopiëring" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Monstertempo" @@ -4131,16 +4332,16 @@ msgstr "Stoor beeld" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:72 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Stoor speellys" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Stoor speellys" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." -msgstr "Stoor afspeellys" +msgstr "Stoor speellys..." #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166 msgid "Save preset" @@ -4148,19 +4349,19 @@ msgstr "Stoor voorinstelling" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:193 msgid "Save ratings in file tags when possible" -msgstr "" +msgstr "Wanneer moontlik, stoor die graad in die lêer se merker" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:197 msgid "Save statistics in file tags when possible" -msgstr "" +msgstr "Wanneer moontlik, stoor die statistiek in die lêer se merker" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115 msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Stoor hierdie stroom in die internet oortjie" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" -msgstr "" +msgstr "Die liedjies se statistiek word in die liedjies se lêer geskryf" #: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" @@ -4172,46 +4373,50 @@ msgstr "Skaleerbare monstertempo profiel (SSR)" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:213 msgid "Scale size" -msgstr "" +msgstr "Geskaleerde grootte" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Telling" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" -msgstr "Noteer snitte wat ek na luister op" +msgstr "Scrobble snitte wat ek na luister op" + +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Soek" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Soek" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:78 msgid "Search Icecast stations" msgstr "Soek deur Icecast stasies" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Soek deur Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Soek deur Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Soek deur Subsonic" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73 msgid "Search automatically" -msgstr "" +msgstr "Soek outomaties" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66 msgid "Search for album covers..." @@ -4237,8 +4442,9 @@ msgstr "Soek modus" msgid "Search options" msgstr "Soek instellings" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Soekresultate" @@ -4247,27 +4453,27 @@ msgstr "Soekresultate" msgid "Search terms" msgstr "Soekterme" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Grooveshark word deursoek" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Tweede vlak" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Streef terugwaarts" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Streef vorentoe" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Streef 'n relatiewe hoeveelheid deur die huidige snit" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Streef na 'n spesifieke posisie in die huidige snit" @@ -4303,14 +4509,18 @@ msgstr "Kies visualisasie" msgid "Select visualizations..." msgstr "Kies visualisasie..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Selekteer..." #: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Reeksnommer" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Bediener" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "URL van Bediener" @@ -4319,26 +4529,26 @@ msgstr "URL van Bediener" msgid "Server details" msgstr "Bedienerbesonderhede" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Diens aflyn" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Stel %1 na \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Stel die volume na persent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Stel waarde vir alle geselekteerde snitte" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Verstellinge" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:183 msgid "Shortcut" @@ -4359,7 +4569,7 @@ msgstr "Kortskakel vir %1 bestaan reeds" msgid "Show" msgstr "Wys" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Wys skermbeeld" @@ -4371,31 +4581,35 @@ msgstr "Maak die huidige snit gloei" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Wys 'n stemmingsbalk in die snit se vorderingsbalk" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Gebruik die sisteem se eie kennisgewings" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Wys 'n kennisgewing as ek die hehaal/skommel modus verander" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Wys 'n kennisgewing as ek die volume verander" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Wys 'n kennisgewing as ek die terugspel vries" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Wys 'n opwipkennisgewing vanaf die stelselbalk" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Wys 'n mooi skermbeeld" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Wys bo toestandsbalk" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Wys alle liedjies" @@ -4415,48 +4629,52 @@ msgstr "Wys verdelers" msgid "Show fullsize..." msgstr "Wys volgrootte..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" -msgstr "" +msgstr "Vertoon groepe in die globale soektog resultate" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Wys in lêerblaaier..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." -msgstr "" +msgstr "Wys in die biblioteek..." #: library/libraryview.cpp:417 msgid "Show in various artists" msgstr "Wys tussen verkeie kunstenaars" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Wys stemmingsbalk" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Wys slegs duplikate" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Wys slegs sonder etikette" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Vertoon die spelende liedjie op jou blad" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Wys aanbevole soektogte" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" button" -msgstr "" +msgstr "Vertoon die \"bemin\" knoppie" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" -msgstr "Wys die noteer knoppie in die hoofvenster" +msgstr "Wys die scrobble knoppie in die hoofvenster" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Wys in stelselbalk" @@ -4464,7 +4682,7 @@ msgstr "Wys in stelselbalk" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Wys watter bronne is aan- en afgeskakel" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Wys/Steek weg" @@ -4472,23 +4690,23 @@ msgstr "Wys/Steek weg" msgid "Shuffle" msgstr "Skommel" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Skommel albums" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Skommel alles" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Skommel speellys" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Skommel snitte in hierdie album" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Teken aan" @@ -4506,37 +4724,37 @@ msgstr "Soortgelyke kunstenaars" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:212 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grootte" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:214 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Grootte:" #: ui/equalizer.cpp:146 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" -msgstr "Spring terugwaarts in afspeellys" +msgstr "Spring terugwaarts in speellys" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Aantal keer oorgeslaan" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" -msgstr "Spring voorentoe in afspeellys" +msgstr "Spring voorentoe in speellys" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Spring geselekteerde snitte" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" -msgstr "" +msgstr "Spring snit" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Klein omslag" @@ -4548,7 +4766,7 @@ msgstr "Klein kantbalk" msgid "Smart playlist" msgstr "Slimspeellys" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Slimspeellyste" @@ -4564,11 +4782,11 @@ msgstr "Sagte Rock" msgid "Song Information" msgstr "Liedjie Inligting" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Liedjie" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogram" @@ -4590,7 +4808,7 @@ msgstr "Sorteer volgens stasienaam" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:146 msgid "Sort playlists songs alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Sorteer speellys liedjies alfabeties" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140 msgid "Sort songs by" @@ -4602,13 +4820,14 @@ msgstr "Sortering" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104 msgid "SoundCloud" -msgstr "" +msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Bron" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Bronne" @@ -4620,59 +4839,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify aantekenfout" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Spotify uitbreiding" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Spotify uitbreiding is nie geïnstalleer nie" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Gegradeer" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" -msgstr "" +msgstr "Bigin om te \"rip\"" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" -msgstr "Begin die huidige afspeellys speel" +msgstr "Begin die huidige speellys speel" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Begin transkodering" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Begin iets bo in die soekblokkie te tik om resultate hier te sien" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "%1 word begin" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "In aanvang..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Stasies" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -4681,50 +4909,51 @@ msgstr "Stop" msgid "Stop after" msgstr "Stop na" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Stop na hierdie snit" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" -msgstr "Hou op met afspeel" +msgstr "Beëindig terugspel" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" -msgstr "Hou op afspeel na die huidige snit" +msgstr "Hou op speel na die huidige snit" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" -msgstr "" +msgstr "Beëindig die terugspel na snit: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" -msgstr "Afspeel is gestop" +msgstr "Terugspeel is gestop" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Stroom" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." -msgstr "" +msgstr "Om vanaf die Subsonic bediener te kan stroom na die 30 dae toets tydperk, het jy 'n geldige lisensie nodig." #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:160 msgid "Streaming membership" msgstr "Stroomlidmaatskap" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" -msgstr "Ingetekende afspeellyste" +msgstr "Ingetekende speellyste" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:196 msgid "Subscribers" msgstr "Teken in" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4732,7 +4961,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Sukses!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 suksesvol geskryf" @@ -4741,12 +4970,12 @@ msgstr "%1 suksesvol geskryf" msgid "Suggested tags" msgstr "Voorgestelde etikette" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Opsomming" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4762,17 +4991,17 @@ msgstr "Ondersteunde formate" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:201 msgid "Synchronize statistics to files now" -msgstr "" +msgstr "Sinkroniseer nou die statistiek na die lêers" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Spotify inbox word gesinkroniseer" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" -msgstr "Spotify afspeellys word gesinkroniseer" +msgstr "Spotify speellys word gesinkroniseer" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Gegradeerde Spotify snitte word gesinkroniseer" @@ -4796,7 +5025,7 @@ msgstr "Teiken bistempo" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Teksinstellings" @@ -4813,7 +5042,7 @@ msgstr "Die \"%1\" bevel kan nie begin word nie." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Die album omslag van die huidige liedjie" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Die gids %1 is nie geldig nie" @@ -4828,15 +5057,15 @@ msgstr "Die blad wat jy aangevra het bestaan nie!" #: ui/coverfromurldialog.cpp:83 msgid "The site you requested is not an image!" -msgstr "Die blad wat hy aangevra het is nie 'n beeld nie!" +msgstr "Die blad wat jy aangevra het is nie 'n beeld nie!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." -msgstr "" +msgstr "Die toetsperiode vir toegang tot die Subsonic bediener is verstreke. Gee asseblief 'n donasie om 'n lisensie sleutel te ontvang. Besoek subsonic.org vir meer inligting." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4846,16 +5075,17 @@ msgstr "Die weergawe van Clementine waarheen jy sopas opgradeer het benodig 'n v msgid "There are other songs in this album" msgstr "Daar is ander liedjies in hierdie album" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Fout tydens kommunikasie met gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Daar was 'n probleem met die haal van metadata vanaf Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Fout tydens analisering van iTunes winkel se antwoord" @@ -4877,11 +5107,11 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Hierdie lêers sal vanaf die toestel verwyder word. Is jy seker?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" -msgstr "" +msgstr "Die lêers sal permanent van die skyf verwyder word. Is jy seker jy wil voortgaan?" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:187 msgid "These folders will be scanned for music to make up your library" @@ -4893,20 +5123,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Hierdie instellings word gebruik vir die transkodeer van musiek en ook wanneer musiek na 'n toestel gekopiëer word." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Derde vlak" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Hierdie aksie skep 'n databasis wat so groot soos 150MB mag wees.\nIs jy seker jy wil voortgaan?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Hierdie album is nie tans in die aangevraagde formaat beskikbaar nie." +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Dit kan later deur die verstellings verander word" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4936,11 +5170,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Dit is die eerste keer dat jy hierdie toestel verbind. Clementine gaan dit nou deursoek vir musiek. Dit mak dalk enkele oomblike duur." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" -msgstr "" +msgstr "Die opsie kan in die \"Gedrag\" opstellinge verander word" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Hierdie stroom is slegs vir betalende lede." @@ -4949,24 +5183,24 @@ msgstr "Hierdie stroom is slegs vir betalende lede." msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Hierdie tipe toestel word nie ondersteun nie: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Om Grooveshark radio te begin moet jy eers na 'n paar ander Grooveshark liedjies luister" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Vandag" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Skakel mooi skermbeeld aan/af" @@ -4974,53 +5208,53 @@ msgstr "Skakel mooi skermbeeld aan/af" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Skakel volskerm aan/af" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Skakel tou-status aan/af" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Skakel log van geluisterde musiek aanlyn aan/af" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Skakel mooi skermbeeld aan/af" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Môre" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Te veel aansture" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Top snitte" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:221 msgid "Total albums:" -msgstr "" +msgstr "Album totaal:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Totale aantal grepe oorgedra" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Totale aantal versoeke oor die netwerk gemaak" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Snit" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "Snitte" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Transkodeer musiek" @@ -5032,7 +5266,7 @@ msgstr "Transkodeerder log" msgid "Transcoding" msgstr "Besig met transkodering" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Lêer %1 word met %2 prosesse getranskodeer" @@ -5041,11 +5275,11 @@ msgstr "Lêer %1 word met %2 prosesse getranskodeer" msgid "Transcoding options" msgstr "Transkodering instellings" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbine" @@ -5057,7 +5291,7 @@ msgstr "Skakel af" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" @@ -5065,24 +5299,30 @@ msgstr "URL(s)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra wyeband (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Kan nie konnekteer nie" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Kan nie %1 aflaai nie (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Onbekende inhoudtipe" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -5090,15 +5330,16 @@ msgstr "Onbekende fout" msgid "Unset cover" msgstr "Verwyder omslag" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Moet nie geselekteerde snitte spring nie" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" -msgstr "" +msgstr "Moet nie snit spring nie" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Teken uit" @@ -5106,19 +5347,19 @@ msgstr "Teken uit" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Komende opvoerings" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Dateeer op" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" -msgstr "Dateer Grooveshark afspeellys op" +msgstr "Dateer Grooveshark speellys op" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Dateer alle potgooie op" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Gaan versameling na vir veranderinge" @@ -5126,11 +5367,11 @@ msgstr "Gaan versameling na vir veranderinge" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Gaan die versameling vir veranderings na elke keer as Clementine oopgemaak word" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Dateer hierdie potgooi op" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Dateer op..." @@ -5148,7 +5389,7 @@ msgstr "%1% word opgedateer..." msgid "Updating library" msgstr "Jou versameling word nagegaan" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Gebruik" @@ -5166,7 +5407,7 @@ msgstr "Gebruik afspeel-aanwins metadata as dit beskikbaar is" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:129 msgid "Use SSLv3" -msgstr "" +msgstr "Gebruik SSLv3" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:189 msgid "Use Wii Remote" @@ -5176,13 +5417,13 @@ msgstr "Gebruik Wii Afstandsbeheer" msgid "Use a custom color set" msgstr "Gebruik 'n ander kleurskema" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Gebruik 'n eie gekose boodskap vir kennisgewings" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" -msgstr "" +msgstr "Gebruik 'n netwerk afstandbeheer" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:167 msgid "Use authentication" @@ -5204,7 +5445,7 @@ msgstr "Gebruik kennisgewings om die Wii-afstandsbeheer se status te toon" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Gebruik tydgebasseerde ruis vervorming" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Gebruik die stelsel se standaard waarde" @@ -5224,12 +5465,12 @@ msgstr "Gebruik volume normalisering" msgid "Used" msgstr "Reeds gebruik" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Gebruiker %1 het nie Grooveshark Anywhere lidmaatskap nie" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Gebruikerskoppelvlak" @@ -5237,12 +5478,12 @@ msgstr "Gebruikerskoppelvlak" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Deur van die kieslys gebruik te maak om 'n liedjie by te voeg sal..." @@ -5255,8 +5496,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Wisselende bistempo" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Verskeie kunstenaars" @@ -5273,7 +5514,7 @@ msgstr "Bekyk" msgid "Visualization mode" msgstr "Visualisasie modus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisasies" @@ -5281,15 +5522,15 @@ msgstr "Visualisasies" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Visualisasie instellings" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" -msgstr "" +msgstr "Vk.com" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233 msgid "Voice activity detection" msgstr "Stem deteksie" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volume %1%" @@ -5307,11 +5548,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 -msgid "Warn me when closing a playlist tab" -msgstr "" +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Muur" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 +msgid "Warn me when closing a playlist tab" +msgstr "Waarsku my met die sluit van 'n speellys oortjie" + +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5323,7 +5568,7 @@ msgstr "Webtuiste" msgid "Weeks" msgstr "Weke" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Wanneer Clementine oopgemaak word" @@ -5333,6 +5578,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Wanneer daar vir album omslae gesoek word, sal Clementine eers soek vir beelde met die volgende woorde in hulle name.\nAs daar niks gevind word nie word die grootste beeld gebruik." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "Met die stoor van 'n speellys moet die lêer roetes" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Wanneer die lys leeg is..." @@ -5345,32 +5594,32 @@ msgstr "Probeer ook..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Wyeband (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii afstandsbeheer %1: aktief" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii afstandsbeheer %1: verbind" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii afstandsbeheer %1: battery krities laag (%2%)" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii afstandsbeheer %1: deaktiveer" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii afstandsbeheer %1: ontkoppel" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii afstandsbeheer %1: lae battery (%2%)" @@ -5391,13 +5640,13 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media oudio" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:222 msgid "Without cover:" -msgstr "" +msgstr "Sonder omslag:" #: library/libraryview.cpp:554 msgid "" @@ -5405,27 +5654,31 @@ msgid "" "well?" msgstr "Wil jy die ander liedjies in hierdie album ook na Verskeie Kunstenaars skuif?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Wil jy alles van voor af deursoek?" #: library/librarysettingspage.cpp:154 msgid "Write all songs statistics into songs' files" -msgstr "" +msgstr "Skryf al die liedjies se statistiek in die liedjie se lêer." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Skryf metedata" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." -msgstr "" +msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wagwoord." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Jaar" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Jaar -Album" @@ -5433,7 +5686,7 @@ msgstr "Jaar -Album" msgid "Years" msgstr "Jare" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Gister" @@ -5445,13 +5698,13 @@ msgstr "Jy is op die punt om die volgende albums af te laai" #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Jy is op die punt daarvan om %1 speellyste uit jou gunstelinge verwyder. Is jy seker?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Jy is op die punt om 'n spellys te verwyder wat nie deel van jou gunsteling speellyste is nie. Die speellys sal uitgevee word (die aksie kan nie ongedaan gemaak word nie).\nIs jy seker jy wil voort gaan?" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:172 msgid "You are not signed in." @@ -5470,13 +5723,13 @@ msgstr "Jy is aangeteken." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Jy kan die manier waarop die liedjies in jou versameling georganiseer word verander." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Jy kan gratis sonder lidmaatskap luister, maar Premium lede kan hoër kwaliteit strome sonder advertensies kry." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5493,15 +5746,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Jy kan 'n Wii-afstandsbeheer gebruik om Clementine te beheer. Hierdie bladsy op die Clementine wiki verduidelik in meer detail hoe.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Jy het nie Grooveshark Anywhere lidmaatskap nie." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Jy het nie Spotify Premium lidmaatskap nie." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Jy het nie 'n aktiewe lidmaatskap nie" @@ -5510,15 +5763,15 @@ msgid "" "You don't need to be logged in to search and to listen to music on " "SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your " "stream." -msgstr "" +msgstr "Jy hoef nie ingesluit te wees om op SoundCloud na musiek te soek of te luister nie. Jy moet egter insluit sou jy toegant tot jou strome en speellyste wil hê. " -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Jy is uitgeteken vanuit Spotify. Tik weer jou wagwoord in in die Instellings skerm." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Jy is uitgeteken uit Spotify. Tik asseblief weer jou wagwoord in." @@ -5531,7 +5784,7 @@ msgid "" "You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." -msgstr "" +msgstr "Jy moet \"System Preferences\" oopmaak en Clementine toelaat om \"control your computer\" vir die gebruik van globale kortpaaie." #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179 msgid "" @@ -5540,19 +5793,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Jy moet toegang vir hulp toestelle aanskakel in jou stelsel se instellings sodat globale kortskakels sal werk." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Jy moet Clementine van voor af oopmaak om die taal te verander." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Jou IP-adres:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Jou Last.fm aanteken details was verkeerd" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Jou Magnatune aanteken details was verkeerd" @@ -5560,7 +5813,8 @@ msgstr "Jou Magnatune aanteken details was verkeerd" msgid "Your library is empty!" msgstr "Jou versameling is leeg!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Jou radiostasies" @@ -5573,8 +5827,8 @@ msgstr "Jou aanlyn logs: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Jou rekenaar het nie OpenGL ondersteuning nie. Visualiserings is dus onbeskikbaar." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Jou gebruikersnaam of wagwoord was verkeerd." @@ -5634,7 +5888,7 @@ msgstr "bevat" msgid "disabled" msgstr "skakel af" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "skyf %1" @@ -5651,11 +5905,11 @@ msgstr "eindig met" msgid "equals" msgstr "gelyk aan" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net gids" @@ -5665,14 +5919,15 @@ msgstr "groter as" #: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:99 msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" -msgstr "" +msgstr "iPods en USB toestelle werk huidiglik nie op Windows nie. Jammer!" #: smartplaylists/searchterm.cpp:212 msgid "in the last" msgstr "in die laaste" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5715,13 +5970,13 @@ msgstr "oudste eerste" msgid "on" msgstr "volgens" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "instellings" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" -msgstr "" +msgstr "of skandeer die QR kode!" #: widgets/didyoumean.cpp:56 msgid "press enter" @@ -5757,7 +6012,7 @@ msgstr "begin met" msgid "stop" msgstr "stop" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "snit %1" diff --git a/src/translations/ar.po b/src/translations/ar.po index bf5bbc8e9..a169e83f5 100644 --- a/src/translations/ar.po +++ b/src/translations/ar.po @@ -7,14 +7,15 @@ # FIRST AUTHOR , 2010 # mankind , 2014 # khire aldin kajjan , 2012 -# Storm Al Ghussein , 2013 -# simohamed , 2013-2014 -# Mohamed Tayeh , 2013-2014 +# StormX , 2013 +# Mohamed Sakhri , 2013-2014 +# Mohammed A. Tayeh , 2013-2014 # newstyle20 , 2012 +# طاهر , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ar/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nيمكنك تفضيل قائمة تشغيل بالضغط على النجمة التي بجانب اسم القائمة\n\nسيتم حفظ قوائم التشغيل المفضلة هنا" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "الأيام" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "مث" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr "ثانية" @@ -66,27 +67,27 @@ msgstr "ثانية" msgid " songs" msgstr "المقاطع" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "1% (2% أغنية)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 ألبومات" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 أيام" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 مند أيام" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 من %2" @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "%1 من %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 قوائم التشغيل (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 مختارة" @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "%1 العثور على مقاطع" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "عثر على 1% أغنية (يعرض منها 2%)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 المسارات" @@ -131,8 +132,8 @@ msgstr "%1 المسارات" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 منقولة" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "1%: أداة Wiimotedev" @@ -147,23 +148,23 @@ msgstr "%L1 مستمعون أخرون" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 مجموع التشغيل" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%اسم الملف%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n فشل" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n إنتهى" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -181,11 +182,11 @@ msgstr "&وسط" msgid "&Custom" msgstr "&تخصيص" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "&إضافات" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" @@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "إخفاء..." msgid "&Left" msgstr "&يسار" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "&موسيقى" @@ -210,15 +211,15 @@ msgstr "&موسيقى" msgid "&None" msgstr "&لا شيئ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "&قائمة التشغيل" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&خروج" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "&نمط التكرار" @@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "&نمط التكرار" msgid "&Right" msgstr "&يمين" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&نمط الخلط" @@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "&نمط الخلط" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&تمديد الأعمدة لتتناسب مع الناقدة" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&أدوات" @@ -242,6 +243,10 @@ msgstr "&أدوات" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(مختلفة عبر أغنيات متعددة)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...وكل المساهمين في أماروك" @@ -258,11 +263,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 يوم" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 مقطع" @@ -275,7 +280,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 مقطع عشوائي" @@ -312,22 +317,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

سيتم كتابة تقييمات المقاطع والاحصائيات في وسوم الملفات لكل المقاطع التي بمكتبتك الصوتية.

هذا ليس ضرويا إن كان قد تم تفعيل خياري \"احفظ التقييمات والاحصائيات في وسوم الملف إن أمكن ذلك\".

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

النطاقات تبدأ بـ %، مثلا: %artist %album %title

\n

إن استخدمت معقوفات للإحاطة بقطعة نص تحتوي على نطاق ما، سيتم إخفاء تلك القطعة النصية إن كان النطاق فارغا.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr " Grooveshark يجب التوفر على حساب في " -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "يجب أن تتوفر على حساب في Spotify" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "لا يمكن لعميل الاتصال، إلا إن أدخل شفرة صحيحة." @@ -363,11 +368,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "HYPNOTOADكل المجد ل" @@ -380,18 +385,24 @@ msgstr "ألغ" msgid "About %1" msgstr "عن %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "عن كليمنتاين..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "عن QT..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "معلومات الحساب" @@ -403,15 +414,20 @@ msgstr "تفاصيل الحساب(المدفوع)" msgid "Action" msgstr "عمل" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "تفعيل\\إلغاء تفعيل أداة التحكم عن بعد لـ Wii" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "سجل النشاطات" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "إضافة بودكاست" @@ -419,7 +435,7 @@ msgstr "إضافة بودكاست" msgid "Add Stream" msgstr "إضافة Stream" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "إضافة سطر جديد إن كان مدعوم من قبل نوعية التنبيه" @@ -427,7 +443,11 @@ msgstr "إضافة سطر جديد إن كان مدعوم من قبل نوعية msgid "Add action" msgstr "إضافة عمل" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "إضافة Stream أخر" @@ -435,31 +455,31 @@ msgstr "إضافة Stream أخر" msgid "Add directory..." msgstr "أضف مجلد..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "أضف ملفا" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "أضف ملفا للتحويل" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "أضف ملف(s) للتحويل" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "أضافة ملف..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "أضف ملفات للتحويل" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "إضافة مجلد" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "إضافة مجلد..." @@ -471,7 +491,7 @@ msgstr "أضف مجلد جديد..." msgid "Add podcast" msgstr "إضافة بودكاست" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "إضافة بودكاست..." @@ -479,103 +499,111 @@ msgstr "إضافة بودكاست..." msgid "Add search term" msgstr "إضافة تعبير للبحث" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "إضافة علامة الألبوم للأغنية" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "إضافة علامة مؤلف الألبوم للأغنية" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "إضافة مؤلف الأغنية" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "أضف وسم نتيجة المقطع" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "أضف وسم مؤلف المقطع" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "أضف وسمة قرص المقطع" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "أضف اسم ملف المقطع" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "أضف وسم نوع المقطع" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "أضف وسم تجميع المقطع" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "أضف وسم مدة المقطع" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "أضف وسم مؤدي المقطع" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "أضف عدد مرات تشغيل المقطع" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "أضف تقييم المقطع" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "أضف عدد مرات تجاوز تشغيل المقطع" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "أضف وسم عنوان المقطع" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "أضف أغنية إلى التخزين المؤقت" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "أضف وسم للمقطع" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "أضف وسم سنة المقطع" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "أضف الأغاني إلى \"الموسيقى\" حين أنقر زر \"حب\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "أضف رابط انترنت..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "أضف إلى المفضلة في Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "أضف إلى قوائم التشغيل في Grooveshark" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "أضف إلى الموسيقى" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "أضف إلى قائمة تشغيل أخرى" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "أضف إلى الإشارات المرجعية" @@ -583,11 +611,11 @@ msgstr "أضف إلى الإشارات المرجعية" msgid "Add to playlist" msgstr "إضافة لقائمة التشغيل" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "أضف إلى لائحة الانتظار" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "أضف مستخدما\\مجموعة إلى الإشارات المرجعية" @@ -595,7 +623,7 @@ msgstr "أضف مستخدما\\مجموعة إلى الإشارات المرجع msgid "Add wiimotedev action" msgstr "أضف عملية wiimotedev" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "أضف..." @@ -620,11 +648,11 @@ msgstr "أُضيفَ اليوم" msgid "Added within three months" msgstr "أُضيفَ خلال ثلاثة أشهر" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "إضافة مقاطع صوتية إلى مقاطعي" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "أضف إلى المفضلة" @@ -632,19 +660,19 @@ msgstr "أضف إلى المفضلة" msgid "Advanced grouping..." msgstr "تجميع متقدم..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "بعد" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "بعد النسخ..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "الألبوم" @@ -653,9 +681,9 @@ msgstr "الألبوم" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "ألبوم (شدة صوت مثلى لجميع المقاطع)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "فنان الألبوم" @@ -663,10 +691,14 @@ msgstr "فنان الألبوم" msgid "Album cover" msgstr "غلاف الألبوم" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "معلومات الألبوم على Jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "ألبومات بغلاف" @@ -675,11 +707,15 @@ msgstr "ألبومات بغلاف" msgid "Albums without covers" msgstr "ألبومات بدون غلاف" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "جميع الملفات (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "العظمة لهيبنوتود!" @@ -705,15 +741,15 @@ msgstr "كل قوائم التشغيل (%1)" msgid "All the translators" msgstr "كل المترجمين" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "كل المقطوعات" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "اسمح للعملاء بتحميل المقاطع من هذا الحاسوب." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "اسمح بالتحميل" @@ -721,24 +757,24 @@ msgstr "اسمح بالتحميل" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "اسمح بترميز mid/side" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "بجانب الأصلية" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "اخف النافذة الرئيسية دائما" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "أظهر النافذة الرئيسية دائما" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "ابدأ التشغيل دائما" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -753,7 +789,7 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل قاعدة بيانات iTunes" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ المعلومات في '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "حدث خطأ عير محدد." @@ -765,22 +801,23 @@ msgstr "إضافة لـ:" msgid "Angry" msgstr "غاضب" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "المظهر" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "أضف الملفات/العناوين إلى قائمة التشغيل" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "أضف إلى قائمة التشغيل الحالية" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "أضف إلى قائمة التشغيل" @@ -793,7 +830,7 @@ msgstr "اجعل المقاطع مضغوطة لتفادي أخطاء القص" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف ملف الإعدادات \"%1\"؟" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف هذه القائمة؟" @@ -807,16 +844,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بكتابة احصائيات المقاطع في ملفات المقاطع بالنسبة لكل المقاطع التي في مكتبتك الصوتية؟" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "الفنان" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "معلومات الفنان" @@ -828,7 +865,12 @@ msgstr "وسومات الفنان" msgid "Artist's initial" msgstr "بداية الفنان" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "صيغة الصوت" @@ -836,9 +878,10 @@ msgstr "صيغة الصوت" msgid "Audio output" msgstr "مخرج الصوت" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "فشلت عملية التحقق" @@ -854,6 +897,11 @@ msgstr "المؤلفون" msgid "Auto" msgstr "تلقائي" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "التحديث تلقائيا" @@ -870,16 +918,16 @@ msgstr "متاح" msgid "Average bitrate" msgstr "صبيب متوسط" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "القياس المتوسط للصور" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "بودكاست BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -887,7 +935,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "تيارات الخلفية" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "لون الخلفية" @@ -895,11 +943,11 @@ msgstr "لون الخلفية" msgid "Background image" msgstr "صورة الخلفية" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "شفافية الخلفية" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "استعادة قاعدة البيانات" @@ -907,11 +955,11 @@ msgstr "استعادة قاعدة البيانات" msgid "Balance" msgstr "توازن" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "عارضة معدل الصوت" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Basic Blue" @@ -919,7 +967,7 @@ msgstr "Basic Blue" msgid "Basic audio type" msgstr "صوت عادي" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "السلوك" @@ -932,12 +980,12 @@ msgstr "الأفضل" msgid "Biography from %1" msgstr "السيرة الذاتية من %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "معدل البت" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -950,7 +998,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "معدل البت" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "محلل الأجزاء" @@ -962,11 +1010,11 @@ msgstr "احظر النوع" msgid "Blur amount" msgstr "قيمة التضبيب" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "النص الأساسي" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "محلل Boom" @@ -975,7 +1023,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "تصفح..." @@ -984,7 +1032,7 @@ msgstr "تصفح..." msgid "Buffer duration" msgstr "مدة التخزين المؤقت" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "تخزين مؤقت" @@ -1000,38 +1048,42 @@ msgstr "أزرار" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "يقوم Grooveshark بترتيب الأغاني حسب تاريخ الإضافة" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "دعم CUE" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "مسار التخزين المؤقت:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "تخزين مؤقت" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "تخزين مؤقت %1" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "الكابتشا مطلوبة.\nحاول الدخول إلى VK.com باستخدام متصفحك، ثم حل هذه المشكلة." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "تغيير الغلاف" @@ -1039,7 +1091,7 @@ msgstr "تغيير الغلاف" msgid "Change font size..." msgstr "تغيير حجم الخط..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "تغيير نمط التكرار" @@ -1047,11 +1099,11 @@ msgstr "تغيير نمط التكرار" msgid "Change shortcut..." msgstr "تغيير اختصار لوحة المفاتيح..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "تغيير نمط الخلط" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "تغيير اللغة" @@ -1061,15 +1113,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "تغيير إعدادات تشغيل مونو سيأخذ بعين الاعتبار انطلاقا من المقطع الموالي" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "التمس حلقات جديدة" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "التمس التحديثات" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "اختر مستار تخزين VK.com المؤقت" @@ -1077,15 +1133,15 @@ msgstr "اختر مستار تخزين VK.com المؤقت" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "اختر اسما لقائمة التشغيل" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "اختيار تلقائي" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "اختيار اللون..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "اختيار الخط" @@ -1097,10 +1153,14 @@ msgstr "الاختيار من اللائحة" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "اختيار طريقة ترتيب قائمة التشغيل وكم من مقطع ستتضمن" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "اختر مجلد تحميل البودكاست" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1110,20 +1170,20 @@ msgstr "اختر المواقع التي تريد من كلمنتاين أن ي msgid "Classical" msgstr "كلاسيكي" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "تنضيف" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "امسح" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "امسح قائمة التشغيل" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1133,7 +1193,7 @@ msgstr "كلمنتاين" msgid "Clementine Error" msgstr "خطأ بكلمنتاين" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "برتقالة كلمنتاين" @@ -1164,11 +1224,11 @@ msgstr "يستطيع كلمنتاين تشغيل المقاطع التي رفع msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "يستطيع كليمينتين تشغيل الأغاني المرفوعة على OneDrive" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "يمكن لكلمنتاين أن يظهر رسالة إذا تغير المقطع المقروء." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1197,7 +1257,7 @@ msgstr "سيبحث كلمنتاين عن المقاطع في:" msgid "Click here to add some music" msgstr "اضغط هنا لإضافة بعض الموسيقى" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1208,10 +1268,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "اضغط للتبديل بين الوقت المتبقي والوقت الكلي." #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1221,7 +1281,7 @@ msgstr "الضغط على زر تسجيل الدخول سيفتح متصفح ا msgid "Close" msgstr "غلق" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "أغلق قائمة التشغيل" @@ -1229,7 +1289,7 @@ msgstr "أغلق قائمة التشغيل" msgid "Close visualization" msgstr "غلق التأثيرات المرئية" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "إغلاق هذه النافذة سيلغي التحميل." @@ -1245,43 +1305,43 @@ msgstr "Club" msgid "Colors" msgstr "الألوان" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "لائحة عناصر مفروقة بفاصلة لـ \"class:level\"، قيمة Level بين 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "تعليق" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "الإذاعة المجتمعية" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "أكمل الوسوم تلقائيا" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "أكمل الوسوم تلقائيا..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "الملحّن" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "إعدادات %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "إعدادات Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "إعدادات Magnature" @@ -1289,15 +1349,15 @@ msgstr "إعدادات Magnature" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "إعدادات اختصارات لوحة المفاتيح" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "إعدادات Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "إعدادات Subsonic..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "ضبط VK.com..." @@ -1305,18 +1365,19 @@ msgstr "ضبط VK.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "إعدادات البحث العامة..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "إعدادات المكتبة" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "إعدادات بودكاست..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "إعدادات..." @@ -1328,26 +1389,26 @@ msgstr "أوصل بأداة التحكم عن بعد لـ Wii بواسطة عم msgid "Connect device" msgstr "وصل الجهاز" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr " جاري الاتصال بـ Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "تم رفض الاتصال من الخادم، تأكد من رابط الخادم. مثال: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "تم تجاوز مدة الانتظار، تأكد من رابط الخادم. مثال: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "مشكلة في الاتصال أو أن الصوت معطل من المالك" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "طرفية" @@ -1363,20 +1424,28 @@ msgstr "حول جميع المقاطع" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "حول جميع المقاطع التي لا يستطيع الجهاز تشغيلها" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "انسخ الرابط إلى الحافظة" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "نسخ إلى المكتبة..." -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "نسخ إلى جهاز..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "نسخ إلى المكتبة..." @@ -1385,45 +1454,46 @@ msgstr "نسخ إلى المكتبة..." msgid "Copyright" msgstr "حفظ الحقوق" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "تعذر الاتصال بخادم Subsonic، تأكد من عنوان الخادم. مثال للعنوان: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "تعذر إنشاء عنصر Gstreamer \"%1\" - تأكد أن جميع ملحقات GStreamer الضرورية مثبتة" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "لا تنشئ قائمة تشغيل" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "تعذر العثور على معدد من أجل %1، تأكد أن ملحقات GStreamer الضرورية مثبتة" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "تعذر العثور على محول لـ %1، تأكد من أنك ثبت ملحق GStreamer المناسب" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "تعذر فتح الملف %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "مدير الغلاف" @@ -1449,12 +1519,13 @@ msgstr "الغلاف غير محدد" msgid "Cover art set from %1" msgstr "الغلاف محدد من %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "الأغلفة من %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "أنشئ قائمة تشغيل Grooveshark جديدة" @@ -1466,7 +1537,7 @@ msgstr "أخفت الصوت تدريجيا عند التبديل تلقائيا msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "أخفت الصوت تدريجيا عند التبديل يدويا بين المقاطع" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1474,63 +1545,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1546,11 +1617,11 @@ msgstr "خصص" msgid "Custom image:" msgstr "صورة مخصصة:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "خصص إعدادات الرسائل" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "خصص..." @@ -1562,18 +1633,18 @@ msgstr "مسار DBus" msgid "Dance" msgstr "رقص" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "تم كشف قاعدة بيانات فاسدة. الرجاء قراءة https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption ففيها تعليمات لكيفية استعادة قاعدة البيانات." -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "تاريخ الإنشاء" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "حُرِرَ بِتاريخ" @@ -1585,15 +1656,15 @@ msgstr "الأيام" msgid "De&fault" msgstr "&افتراضي" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "اخفض الصوت 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "أخفض الصوت بنسبة مئوية" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "اخفض الصوت" @@ -1601,7 +1672,7 @@ msgstr "اخفض الصوت" msgid "Default background image" msgstr "صورة الخلفية الافتراضية" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "الجهاز الافتراضي 1%" @@ -1619,16 +1690,17 @@ msgstr "المدة بين التأثيرات المرئية" msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "احذف قائمة تسغيل Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "حذف البيانات المحملة" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "احذف الملفات" @@ -1636,12 +1708,12 @@ msgstr "احذف الملفات" msgid "Delete from device..." msgstr "احذف من الجهاز" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "احذف من القرص..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "حذف الحلقات المشغلة" @@ -1653,28 +1725,28 @@ msgstr "احذف ملف الإعدادات" msgid "Delete smart playlist" msgstr "احذف لائحة التشغيل الذكية" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "احذف الملفات الأصلية" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "حذف الملفات" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "أزل المختارة من لائحة الانتظار" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "أزل المقطع من لائحة الانتظار" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "الوجهة" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "التفاصيل..." @@ -1686,7 +1758,7 @@ msgstr "الجهاز" msgid "Device Properties" msgstr "خصائص الجهاز" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "اسم الجهاز" @@ -1694,11 +1766,11 @@ msgstr "اسم الجهاز" msgid "Device properties..." msgstr "خصائص الجهاز..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "أجهزة" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "الحوار" @@ -1723,11 +1795,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "اتصال انترنت مباشر" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "مجلد" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "إلغاء التمديد" @@ -1735,7 +1807,7 @@ msgstr "إلغاء التمديد" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "ألغ إنشاء شريط المزاج" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "معطل" @@ -1745,8 +1817,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "معطل" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "قرص مدمج" @@ -1754,19 +1828,29 @@ msgstr "قرص مدمج" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "إرسال غير مستمر" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "خيارات العرض" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "أظهر قائمة الشاشة" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "افحص المكتبة كاملة" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "لا تحول أي مقطع" @@ -1775,7 +1859,14 @@ msgstr "لا تحول أي مقطع" msgid "Do not overwrite" msgstr "لا تستبدل" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "لا تكرر" @@ -1783,15 +1874,20 @@ msgstr "لا تكرر" msgid "Don't show in various artists" msgstr "لا تظهره في فئة فنانون متنوعون" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "لا تخلط" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "لا تتوقف!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "تبرع" @@ -1799,21 +1895,21 @@ msgstr "تبرع" msgid "Double click to open" msgstr "النقر مرتين للتشغيل" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "النقر مرتين على مقطع سـ..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "حمل %n حلقات" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "مجلد التحميل" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "حمل الحلقات إلى" @@ -1821,27 +1917,32 @@ msgstr "حمل الحلقات إلى" msgid "Download membership" msgstr "عضوية التحميل" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "حمل الحلقات الجديدة تلقائيا" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "حمل مقاطع لائحة الانتظار" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "حمل تطبيق أندرويد" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "حمل هذا الألبوم" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "حمل هذا الألبوم..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "حمل هذه الحلقة" @@ -1849,24 +1950,25 @@ msgstr "حمل هذه الحلقة" msgid "Download..." msgstr "حمل..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "تحميل (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "جاري تحميل مجلد Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "جاري تحميل فهرس Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "جاري تحميل فهرس Magnatune" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "جاري تحميل ملحق Spotify" @@ -1894,7 +1996,7 @@ msgstr "المدة" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "النمط النشيط مفعل" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "مزج عشوائي تلقائيا" @@ -1902,25 +2004,25 @@ msgstr "مزج عشوائي تلقائيا" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "حرر قائمة التشغيل الذكية" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "حرر الوسم \"%1\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "حرر الوسم..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "حرر الوسوم" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "تعديل معلومات المقطع" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "تعديل معلومات المقطع..." @@ -1928,15 +2030,19 @@ msgstr "تعديل معلومات المقطع..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "تعديل معلومات المقاطع..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "حرر..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "فعل دعم أداة التحكم عن بعد لـ Wii" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "مكن التخزين المؤقت الذاتي" @@ -1948,13 +2054,17 @@ msgstr "فعل معدل الصوت" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "فعل اختصارات لوحة المفاتيح فقط حين يكون كلمنتاين في الواجهة" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "فعل المصادر أسفله لتضمينهم في نتائج البحث. ستظهر النتائج في هذا الترتيب." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "فعل/ألغ نقل معلومات الاستماع لحسابك على Last.fm" @@ -1982,7 +2092,7 @@ msgstr "أدخل رابطا لتحميل الغلاف من الانترنت" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "أدخل اسم ملف للأغلفة المصدرة (بدون امتداد)" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "أدخل اسما جديدا لهذه القائمة" @@ -2012,7 +2122,7 @@ msgstr "أدخل رابط الراديو" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "أدخل اسم المجلد" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "أدخل عنوان الايبي - IP - في التطبيق للاتصال بكلمنتاين." @@ -2020,25 +2130,29 @@ msgstr "أدخل عنوان الايبي - IP - في التطبيق للاتصا msgid "Entire collection" msgstr "كامل المجموعة" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "معدل الصوت" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "يكافئ --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "يكافئ --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "خطأ" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "خطأ في الاستخراج من القرص المضغوط" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "حدث خطأ بالاتصال بجهاز MTP" @@ -2051,7 +2165,7 @@ msgstr "خطأ في نسخ المقاطع" msgid "Error deleting songs" msgstr "خطأ في حذف المقاطع" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "خطأ أثناء تحميل ملحق Spotify" @@ -2060,49 +2174,49 @@ msgstr "خطأ أثناء تحميل ملحق Spotify" msgid "Error loading %1" msgstr "خطأ في تحميل %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "خطأ في تحميل قائمة تشغيل di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "حدث خطأ بتطبيق %1:%2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل القرص الصوتي" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "لم تشغل أبدا" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "كل 10 دقائق" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "كل 12 ساعة" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "كل 2 ساعة" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "كل 20 دقيقة" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "كل 30 دقيقة" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "كل 6 ساعات" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "كل ساعة" @@ -2148,27 +2262,27 @@ msgstr "تم الانتهاء من التصدير" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "تم تصدير %1 أغلفة من إجمالي %2 (تم تخطي %3)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2195,25 +2309,28 @@ msgstr "تلاشي" msgid "Fading duration" msgstr "مدة التلاشي" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "فشل في قراءة القرص CD" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "فشل جلب المسار" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "فشل جلب البودكاست" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "فشل تحميل البودكاست" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "تعذر قراءة تلقيمات RSS" @@ -2222,11 +2339,11 @@ msgstr "تعذر قراءة تلقيمات RSS" msgid "Fast" msgstr "سريع" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "المفضلة" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "المقاطع المفضلة" @@ -2242,7 +2359,7 @@ msgstr "اجلب تلقائيا" msgid "Fetch completed" msgstr "تم التجلب" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "جلب مكتبة Subsonic..." @@ -2262,37 +2379,41 @@ msgstr "امتداد الملف" msgid "File formats" msgstr "صيغ الملف" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "اسم الملف" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "اسم الملف (من دون المسار)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "نمط اسم الملف:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "حجم الملف" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "نوع الملف" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "اسم الملف" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "الملفات" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "الملفات التي ستحول" @@ -2300,7 +2421,7 @@ msgstr "الملفات التي ستحول" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "ابحث في المكتبة عن المقاطع التي توافق المعايير التي حددت." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "اعثر على هذا الفنان" @@ -2316,7 +2437,11 @@ msgstr "انهاء" msgid "First level" msgstr "المستوى الأول" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2361,7 +2486,7 @@ msgstr "نسيان جهاز سيحذفه من القائمة. لهذا، سيت #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2371,7 +2496,7 @@ msgstr "النموذج" msgid "Format" msgstr "صيغة" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "معدل اللقطات" @@ -2396,38 +2521,48 @@ msgstr "Full Bass + Treble" msgid "Full Treble" msgstr "Full Treble" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "عام" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "إعدادات عامة" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "النوع" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "احصل على رابط لمشاركة قائمة تشغيل Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "احصل على رابط لمشاركة هذا المقطع من Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "جلب المقاطع الشعبية على Grooveshark" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "جاري جلب القنوات" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "جاري جلب التيارات..." @@ -2439,11 +2574,11 @@ msgstr "أعط اسما:" msgid "Go" msgstr "اذهب" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "انتقل للسان قائمة التشغيل التالي" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "انتقل للسان قائمة التشغيل السابق" @@ -2451,13 +2586,13 @@ msgstr "انتقل للسان قائمة التشغيل السابق" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "تم جلب %1 أغلفة من %2 (%3 فشلت)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "اجعل المقاطع التي لا توجد في مكتبتي بلون باهت" @@ -2465,19 +2600,19 @@ msgstr "اجعل المقاطع التي لا توجد في مكتبتي بلو msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "خطأ بتسجيل الدخول لـ Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "رابط قائمة تشغيل Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "راديو Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "رابط المقطع على Grooveshark" @@ -2513,16 +2648,16 @@ msgstr "تجميع حسب النوع/الألبوم" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "تجميع حسب النوع/الفنان/الألبوم" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "تجميع" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "الصفحة لا تحتوي على أي تلقيم RSS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "تم تلقي رمز الحالة HTTP 3xx دون أي رابط، تحقق من إعدادات الخادم." @@ -2547,7 +2682,7 @@ msgstr "معلومات العتاد متاحة إذا كان الجهاز موص msgid "High" msgstr "أعلى" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2557,7 +2692,7 @@ msgstr "أعلى (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "أعلى (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "تعذر العثور على المضيف، تأكد من رابط الخادم. مثال: http://localhost:4040/" @@ -2565,7 +2700,7 @@ msgstr "تعذر العثور على المضيف، تأكد من رابط ال msgid "Hours" msgstr "الساعات" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "العلجوم المنوِّم" @@ -2585,6 +2720,12 @@ msgstr "الأيقونة في الأعلى" msgid "Identifying song" msgstr "جاري التعرف على المقطع" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2595,7 +2736,7 @@ msgstr "إذا قررت الاستمرار، سيشتغل هذا الجهاز ب msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "إن كنت تتوفر على رابط البودكاست، أدخله أسفله واضغط اذهب." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "تجاهل \"The\" في أسماء الفنانين" @@ -2607,12 +2748,16 @@ msgstr "الصور (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xb msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "الصور (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "في %1 أيام" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "في %1 أسابيع" @@ -2623,11 +2768,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "في النمط الديناميكي سيتم اختيار مقاطع جديدة وإضافتها لقائمة التشغيل كلما انتهى تشغيل المقطع." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "صندوق البريد" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "ضمن غلاف الألبوم في التنبيهات" @@ -2635,31 +2780,31 @@ msgstr "ضمن غلاف الألبوم في التنبيهات" msgid "Include all songs" msgstr "ضمن جميع المقاطع" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "نسخة Subsonic REST غير متوافقة. يجب تحديث العميل." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "نسخة Subsonic REST غير متوافقة. يجب تحديث الخادم." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "لم يتم إكمال التهيئة، الرجاء التأكد من أن جميع الحقول مملوئة." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "ارفع الصوت 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "ارفع الصوت بنسبة مئوية" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "ارفع الصوت" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "فهرسة %1" @@ -2672,55 +2817,60 @@ msgstr "معلومات" msgid "Input options" msgstr "خيارات المدخل" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "إدارج..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "مثبت" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "فحص شامل" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "انترنت" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "خدمات الانترنت" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "مفتاح API غير صالح" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "صيغة غير متاحة" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "طريقة غير متاحة" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "إعدادات غير صالحة" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "تم تعيين مصدر غير صالح" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "خدمة غير متاحة" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "مفتاح جلسة غير صالح" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة." @@ -2728,31 +2878,31 @@ msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة." msgid "Invert Selection" msgstr "اعكس الاختيار" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "المقاطع الأكثر استماعا على Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "أفضل المقاطع على Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "أفضل مقاطع الشهر على Jamendo " -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "أفضل مقاطع الأسبوع على Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "قاعدة بيانات Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "اقفز إلى المقطع الجاري تشغيله" @@ -2768,20 +2918,20 @@ msgstr "أبق الأزار لمدة %1 ثانية..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "أبق الأزار لمدة %1 ثواني" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "تابع التشغيل في الخلفية عند إغلاق النافذة" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "أبقي على الملفات الأصلية" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "هرر" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "اللغة" @@ -2793,19 +2943,23 @@ msgstr "جهاز محمول/سماعات" msgid "Large Hall" msgstr "قاعة واسعة" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "غلاف كبير لـ الألبوم" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "غلاف ألبوم كبير (التفاصيل في الأسفل)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "عارضة جانبية عريضة" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "المشغلة مؤخرا" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "آخر تشغيل" @@ -2814,7 +2968,7 @@ msgstr "آخر تشغيل" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm مشغول حاليا، الرجاء إعادة المحاولة بعد دقائق." @@ -2838,7 +2992,7 @@ msgstr "اسم المستخدم" msgid "Last.fm wiki" msgstr "ويكي Last.fm" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "المقاطع الأقل تفضيلا" @@ -2846,12 +3000,13 @@ msgstr "المقاطع الأقل تفضيلا" msgid "Left" msgstr "يسار" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "المدة" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "المكتبة" @@ -2859,7 +3014,7 @@ msgstr "المكتبة" msgid "Library advanced grouping" msgstr "إعدادات متقدمة لتجميع المكتبة" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "إشعار إعادة فحص المكتبة" @@ -2871,7 +3026,7 @@ msgstr "البحث في المكتبة" msgid "Limits" msgstr "الحدود" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "استمع لمقاطع Grooveshark اعتمادا على ما استمعت عليه سابقا" @@ -2904,7 +3059,7 @@ msgstr "تحميل الغلاف من القرص..." msgid "Load playlist" msgstr "تحميل قائمة تشغيل" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "تحميل قائمة تشغيل..." @@ -2920,55 +3075,55 @@ msgstr "تحميل قاعدة بيانات أيبود" msgid "Loading smart playlist" msgstr "تحميل قائمة تشغيل ذكية" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "تحميل المقاطع" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "تحميل تيار الانترنت" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "جاري تحميل المقاطع" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "جاري تحميل معلومات المقاطع" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "جاري التحميل" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "تحميل ملفات/روابط، استبدال قائمة التشغيل الحالية" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "تسجيل الدخول" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "فشل الولوج" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "تسجيل الخروج" @@ -2976,11 +3131,11 @@ msgstr "تسجيل الخروج" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "ملف تعريف لتوقعات بعيدة المدى (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "إعجاب" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3003,11 +3158,11 @@ msgstr "كلمات المقطع" msgid "Lyrics from %1" msgstr "كلمات المقطع من %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3020,15 +3175,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3036,7 +3192,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "تحميل Magnatude" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "تم تحميل Magnatude" @@ -3044,20 +3200,20 @@ msgstr "تم تحميل Magnatude" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "ملف التعريف القياسي (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "فلتكن هكذا!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "اجعلها كذلك!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "اجعل قائمة التشغيل متاحة دون اتصال" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "إجابة غير صالحة" @@ -3065,8 +3221,8 @@ msgstr "إجابة غير صالحة" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "إعدادات يدوية للبروكسي" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "يدويا" @@ -3074,11 +3230,11 @@ msgstr "يدويا" msgid "Manufacturer" msgstr "المصنع" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "علم كمستمع إليه" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "علم كجديد" @@ -3090,7 +3246,7 @@ msgstr "طابق كل كلمة بحث (و)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "طابق كلمة بحث أو عدة كلمات (أو)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "كل نتائج البحث الشامل" @@ -3098,7 +3254,11 @@ msgstr "كل نتائج البحث الشامل" msgid "Maximum bitrate" msgstr "أقصى صبيب" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "تغيرت المادة. يعاد التحميل" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3140,12 +3300,12 @@ msgstr "تشغيل مونو" msgid "Months" msgstr "الأشهر" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "المزاج" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "نمط عارضة المزاج" @@ -3153,11 +3313,11 @@ msgstr "نمط عارضة المزاج" msgid "Moodbars" msgstr "أشرطة المزاج" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "المزيد" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "الأكثر تشغيلا" @@ -3174,7 +3334,7 @@ msgstr "نقط الوصل" msgid "Move down" msgstr "أسفل" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "انقل إلى المكتبة" @@ -3183,7 +3343,8 @@ msgstr "انقل إلى المكتبة" msgid "Move up" msgstr "أعلى" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "موسيقى" @@ -3191,32 +3352,36 @@ msgstr "موسيقى" msgid "Music Library" msgstr "مكتبة الصوتيات" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "كتم الصوت" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "مقاطعي" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "المقترحة لي" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "الاسم" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "إعدادات التسمية" @@ -3228,7 +3393,7 @@ msgstr "Narrow band (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "شبكة بروكسي" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "شبكة عن بعد" @@ -3236,12 +3401,12 @@ msgstr "شبكة عن بعد" msgid "Never" msgstr "أبدا" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "لم تشغل أبدا" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "لم يبدأ تشغيلها أبدا" @@ -3251,7 +3416,7 @@ msgstr "لم يبدأ تشغيلها أبدا" msgid "New folder" msgstr "مجلد جديد" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "قائمة تشغيل جديدة" @@ -3267,7 +3432,7 @@ msgstr "مقاطع جديدة" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "مقاطع جديدة ستنضاف تلقائيا" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "أحدث المقاطع" @@ -3275,16 +3440,16 @@ msgstr "أحدث المقاطع" msgid "Next" msgstr "التالي" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "المقطع التالي" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "الأسبوع المقبل" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "دون محلل" @@ -3300,7 +3465,7 @@ msgstr "لا توجد أغلفة للتصدير." msgid "No long blocks" msgstr "بدون أجزاء طويلة" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "لم يتم العثور على أي نتيجة. امسح خانة البحث لإظهار جميع قوائم التشغيل من جديد." @@ -3309,12 +3474,12 @@ msgstr "لم يتم العثور على أي نتيجة. امسح خانة ال msgid "No short blocks" msgstr "بدون أجزاء قصيرة" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "لا مقطع من المقاطع المختارة مناسب لنسخه لجهاز." @@ -3334,23 +3499,23 @@ msgstr "غير متاح عند استعمال قائمة تشغيل دينامي msgid "Not connected" msgstr "غير متصل" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "لا يوجد محتوى كافي" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "عدد المعجبين غير كافٍ" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "عدد الأعضاء غير كافٍ" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "عدد الجيران غير كافٍ" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "غير مثبت" @@ -3363,15 +3528,15 @@ msgstr "غير متصل" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "غير موصول - انقر مرتين للوصل" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "لم يعثر على شيء" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "نوع التنبيهات" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "التنبيهات" @@ -3379,33 +3544,37 @@ msgstr "التنبيهات" msgid "Now Playing" msgstr "جاري تشغيلها" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "معاينة التنبيهات" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "معطل" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "مفعل" @@ -3413,7 +3582,7 @@ msgstr "مفعل" msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3421,7 +3590,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "اقبل الاتصال فقط من العملاء بمجال الايبي - IP - التالي:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "اسمح بالاتصال من الشبكة المحلية فقط" @@ -3433,50 +3602,57 @@ msgstr "أظهر الأول فقط" msgid "Opacity" msgstr "الشفافية" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "فتح %1 في المتصفح" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "فتح &قرص CD..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "فتح ملف OPML" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "فتح ملف OPML..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "فتح جهاز" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "فتح ملف..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "فتح في Google Drive" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "فتح في قائمة تشغيل جديدة" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "فتح في قائمة جديدة" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "افتح في المتصفح" @@ -3485,7 +3661,7 @@ msgstr "افتح في المتصفح" msgid "Open..." msgstr "فتح..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "فشلت العملية" @@ -3497,7 +3673,8 @@ msgstr "تحسين لصبيب أفضل" msgid "Optimize for quality" msgstr "تحسين لجودة أفضل" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "الإعدادات..." @@ -3505,15 +3682,15 @@ msgstr "الإعدادات..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "ترتيب الملفات" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "ترتيب الملفات..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "ترتيب الملفات" @@ -3521,7 +3698,7 @@ msgstr "ترتيب الملفات" msgid "Original tags" msgstr "الوسوم الأصلية" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "خيارات اخرى" @@ -3533,7 +3710,7 @@ msgstr "مخرج" msgid "Output device" msgstr "جهاز الإخراج" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "خيارات المخرج" @@ -3541,7 +3718,7 @@ msgstr "خيارات المخرج" msgid "Overwrite all" msgstr "استبدل الكل" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "أكتب على الملفات الموجودة" @@ -3553,7 +3730,7 @@ msgstr "استبدل الملفات الأصغر فقط" msgid "Owner" msgstr "المالك" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "تحليل فهرس Jamendo" @@ -3565,26 +3742,27 @@ msgstr "حفلة" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "كلمة السر" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "إيقاف مؤقت" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "أوقف التشغيل مؤقتا" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "تم الإيقاف مؤقتا" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "المؤدي" @@ -3596,31 +3774,31 @@ msgstr "بكسل" msgid "Plain sidebar" msgstr "شريط جانبي عريض" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "تشغيل" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "عدد مرات التشغيل" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "شغل إذا انتهى، أوقف إذا كان قيد التشغيل" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "شغل إذا لم يكن هناك مقطع قيد التشغيل " -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "شغيل المقطع رقم في قائمة التشغيل" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "تشغيل/إيقاف" @@ -3628,21 +3806,22 @@ msgstr "تشغيل/إيقاف" msgid "Playback" msgstr "التشغيل" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "خيارات المشغل" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "قائمة تشغيل" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "قائمة تشغيل منتهية" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "خيارات قائمة التشغيل" @@ -3650,8 +3829,8 @@ msgstr "خيارات قائمة التشغيل" msgid "Playlist type" msgstr "نوع قائمة التشغيل" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "قوائم التشغيل" @@ -3663,7 +3842,8 @@ msgstr "الرجاء إغلاق متصفحك والعودة إلى كلمنتا msgid "Plugin status:" msgstr "حالة الملحق:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "بودكاست" @@ -3671,24 +3851,24 @@ msgstr "بودكاست" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "المقاطع الشعبية" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "المقاطع الشعبية لهذا الشهر" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "المقاطع الشعبية اليوم" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "مدة نافذة الانبثاق" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "المنفذ" @@ -3696,15 +3876,19 @@ msgstr "المنفذ" msgid "Pre-amp" msgstr "تقوية استباقية" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "التفضيلات" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "التفضيلات..." @@ -3745,13 +3929,13 @@ msgstr "اضغط زرا" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "اضغط على تجميعة أزرار لاستخدامها في %1 ..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "إعدادات تنبيهات كلمنتاين" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "المعاينة" @@ -3759,12 +3943,12 @@ msgstr "المعاينة" msgid "Previous" msgstr "السابق" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "المقطع السابق" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "اطبع معلومات النسخة" @@ -3772,7 +3956,7 @@ msgstr "اطبع معلومات النسخة" msgid "Profile" msgstr "ملف التعريف" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "التقدم" @@ -3800,27 +3984,27 @@ msgstr "ضع المقاطع في ترتيب عشوائي" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "الجودة" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgctxt "Visualisation quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "الجودة" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." msgstr "الاستعلام عن الجهاز..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "مدير لائحة الانتظار" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "أضف المختارة للائحة الانتظار" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "أضف للائحة الانتظار" @@ -3828,15 +4012,15 @@ msgstr "أضف للائحة الانتظار" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "راديو (شدة صوت متساوية لجمع المقاطع)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "راديو" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "مطر" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "مطر" @@ -3845,60 +4029,62 @@ msgstr "مطر" msgid "Random visualization" msgstr "تأثيرات مرئية عشوائية" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "قيم المقطع الحالي ب 0 نجوم" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "قيم المقطع الحالي بـ 1 نجمة" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "قيم المقطع الحالي بنجمتين *2*" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "قيم المقطع الحالي ب 3 نجوم" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "قيم المقطع الحالي ب 4 نجوم" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "قيم المقطع الحالي ب 5 نجوم" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "تقييم" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "تريد فعلا الإلغاء؟" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "تم تجاوز عدد مرات إعادات التوجيه المسوح به، تحقق من إعدادات الخادم." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "حدث" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "حدث الفهرس" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "حدث القنوات" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "حدث قائمة المحطة" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "حدث تيارات الانترنت" @@ -3906,16 +4092,25 @@ msgstr "حدث تيارات الانترنت" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "تذكر تحركات أداة التحكم عن بعد لـ Wii" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "تذكر من اخر مرة" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "احذف" @@ -3923,7 +4118,7 @@ msgstr "احذف" msgid "Remove action" msgstr "احذف العملية" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "احذف المقاطع المكررة من قائمة التشغيل" @@ -3931,23 +4126,25 @@ msgstr "احذف المقاطع المكررة من قائمة التشغيل" msgid "Remove folder" msgstr "أزل الملف" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "حذف من مقاطعي" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "إزالة من الإشارات المرجعية" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "احذف من المفضلة" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "احذف من قائمة التشغيل" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "احذف قائمة التشغيل" @@ -3955,32 +4152,36 @@ msgstr "احذف قائمة التشغيل" msgid "Remove playlists" msgstr "احذف قوائم التشغيل" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "حذف مقاطع صوتية من مقاطعي" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "حذف المقاطع من المفضلة" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "أعد تسمية \"%1\" قائمة تشغيل" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "أعد تسمة قائمة Grooveshark" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "أعد تسمية قائمة التشغيل" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "أعد تسمية قائمة التشغيل" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "أعد ترقيم المقاطع في هذا الترتيب..." @@ -3988,29 +4189,29 @@ msgstr "أعد ترقيم المقاطع في هذا الترتيب..." msgid "Repeat" msgstr "كرر" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "كرر الألبوم" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "كرر قائمة التشغيل" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "كرر المقطع" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "استبدل قائمة التشغيل الحالية" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "استبدل قائمة التشغيل" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "استبدل الفراغات برمز \"_\"" @@ -4026,40 +4227,40 @@ msgstr "نمط Replay Gain" msgid "Repopulate" msgstr "أعد ملأه من جديد" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "يتطلب كود التحقق" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "استرجاع الحالة البدئية" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "صفّر عدد مرات التشغيل" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "أعد تشغيل المقطع، أو شغل المقطع السابق إن كان لم يتجاوز 8 ثوانٍ من بدء التشغيل." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "اكتف بأحرف ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "تابع التشغيل عند البدء" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "جلب مقاطعي من Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "جلب المقاطع المفضلة على Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "جلب قوائم تشغيل Grooveshark" @@ -4075,11 +4276,11 @@ msgstr "يمين" msgid "Rip" msgstr "نسخ" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "قرص RIP" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "قرص صوتي Rip" @@ -4095,7 +4296,7 @@ msgstr "شغل" msgid "SOCKS proxy" msgstr "بروكسي SOCKS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4105,11 +4306,11 @@ msgstr "حدث خطأ بتبادل SSL، تحقق من إعدادات الخاد msgid "Safely remove device" msgstr "احذف الجهاز بأمان" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "احذف الجهاز بأمان بعد انتهاء النسخ" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "معدل العينة" @@ -4138,12 +4339,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "حفظ قائمة التشغيل" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "حفظ قائمة التشغيل" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "حفظ قائمة التشغيل..." @@ -4163,7 +4364,7 @@ msgstr "احفظ الإحصائيات في وسوم الملف إن إمكن ذ msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "احفظ المقطع في لسان الانترنت" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "حفظ إحصائيات المقاطع في ملفات المقاطع" @@ -4179,7 +4380,7 @@ msgstr "ملف التعريف Scalable sampling rate (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "غيّر الحجم" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "النتيجة" @@ -4187,13 +4388,17 @@ msgstr "النتيجة" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "أرسل معلومات المقاطع التي استمع إليها" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "البحث" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "بحث" @@ -4202,15 +4407,15 @@ msgstr "بحث" msgid "Search Icecast stations" msgstr "البحث في محطات Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "بحث Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "بحث Magnatude" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "بحث Subsonic" @@ -4242,8 +4447,9 @@ msgstr "نمط البحث" msgid "Search options" msgstr "إعدادات البحث" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "نتائج البحث" @@ -4252,27 +4458,27 @@ msgstr "نتائج البحث" msgid "Search terms" msgstr "كلمات البحث" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "البحث في Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "المستوى الثاني" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "ابحث إلى الخلف" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "ابحث إلى الأمام" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "انتقل في المقطع الحالي إلى موضع نسبي" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "انتقل في المقطع الحالي إلى موضع محدد" @@ -4308,7 +4514,7 @@ msgstr "اختر التأثيرات المرئية" msgid "Select visualizations..." msgstr "اختر التأثيرات المرئية..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "اختر..." @@ -4316,6 +4522,10 @@ msgstr "اختر..." msgid "Serial number" msgstr "الرقم التسلسلي" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "عنوان الخادم" @@ -4324,24 +4534,24 @@ msgstr "عنوان الخادم" msgid "Server details" msgstr "معلومات الخادم" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "خدمة غير متصلة" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "غير %1 إلى %2" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "اجعل درجة الصوت بنسبة " -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "اجعل هذه القيمة لجميع المقاطع المختارة" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" @@ -4364,7 +4574,7 @@ msgstr "اختصار لوحة المفاتيح لـ %1 يوجد مسبقا" msgid "Show" msgstr "عرض" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "أظهر التنبيهات" @@ -4376,31 +4586,35 @@ msgstr "أظهر توهجا في المقطع الحالي" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "أظهر شريط المزاج في شريط تقدم تشغيل المقطع" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "أظهر تنبيهات سطح المكتب الأصلية" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "أظهر تنبيها حين أبدل نمط التكرار/الخلط" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "أظهر تنبيها عند تغيير شدة الصوت" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "أظهر نافذة انبثاق من شريط التنبيهات" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "أظهر تنبيهات كلمنتاين" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "أظهر فوق شريط الحالة" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "أظهر جميع المقاطع" @@ -4420,16 +4634,16 @@ msgstr "أظهر الفواصل" msgid "Show fullsize..." msgstr "أظهر الحجم الأصلي..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "أظهر المجموعات في نتائج البحث الشامل" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "أظهر في متصفح الملفات..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "أظهر في المكتبة..." @@ -4437,18 +4651,22 @@ msgstr "أظهر في المكتبة..." msgid "Show in various artists" msgstr "أظهر في فنانين متنوعين" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "أظهر عارضة المزاج" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "أظهر المقاطع المكررة فقط" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "أظهر المقطاع غير الموسومة فقط" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "أظهر اقتراحات البحث" @@ -4461,7 +4679,7 @@ msgstr "أظهر زر \"حب\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "أظهر زر نقل معلومات الاستماع في النافذة الرئيسية" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "أظهر الأيقونة في شريط التنبيهات" @@ -4469,7 +4687,7 @@ msgstr "أظهر الأيقونة في شريط التنبيهات" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "أظهر المصادر المفعلة وغير المفعلة" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "أظهر/أخف" @@ -4477,23 +4695,23 @@ msgstr "أظهر/أخف" msgid "Shuffle" msgstr "اخلط" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "اخلط الألبومات" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "اخلط الكل" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "اخلط قائمة التشغيل" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "اخلط مقاطع هذا الألبوم" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "تسجيل الدخول" @@ -4521,27 +4739,27 @@ msgstr "الحجم:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "تجاهل السابق في قائمة التشغيل" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "تخطى العد" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "تجاهل اللاحق في قائمة التشغيل" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "تجاوز المسارات المختارة" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "تجاوز المسار" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "غلاف ألبوم صغير" @@ -4553,7 +4771,7 @@ msgstr "عارضة جانبية صغيرة" msgid "Smart playlist" msgstr "قائمة تشغيل ذكية" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "قوائم تشغيل ذكية" @@ -4569,11 +4787,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "معلومات المقطع" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "معلومات المقطع" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogram" @@ -4609,11 +4827,12 @@ msgstr "ترتيب" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "المصدر" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "المصادر" @@ -4625,59 +4844,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "خطأ بتسجيل الدخول لـ Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "ملحق Spotify" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "ملحق Spotify غير مثبت." +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "قياسي" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "مميز" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "ابدء النسخ" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "ابدأ قئمة التشغيل اللتي تعمل حالياً" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "ابدأ التحويل" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "ابدأ بكتابة شيء ما في خانة البحث أعلاه لملء هذه اللائحة من النتائج" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "بدأ %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "بدأ..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "محطات" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "إيقاف" @@ -4686,32 +4914,32 @@ msgstr "إيقاف" msgid "Stop after" msgstr "إيقاف بعد" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "أوقف بعد هذا المقطع" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "أوقف التشغيل" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "أوقف التشغيل بعد المقطع الحالي" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "أوقف التشغيل بعد المقطع: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "تم الايقاف" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "المجرى" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4721,7 +4949,7 @@ msgstr "الاستماع للموسيقى من خادوم Subsonic يتطلب ر msgid "Streaming membership" msgstr "عضوية الاستماع لتيارات الانترنت" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "قوائم التشغيل المشترك بها" @@ -4729,7 +4957,8 @@ msgstr "قوائم التشغيل المشترك بها" msgid "Subscribers" msgstr "المشتركون" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4737,7 +4966,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "نجاح!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "تم كتابة %1 بنجاح" @@ -4746,12 +4975,12 @@ msgstr "تم كتابة %1 بنجاح" msgid "Suggested tags" msgstr "وسوم مقترحة" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "ملخص" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4769,15 +4998,15 @@ msgstr "الصيغ المدعومة" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "زامن الإحصائيات مع الملفات الآن" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "مزامنة صندوق بريد Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "مزامنة قائمة تشغيل Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "مزامنة مقاطع Spotify المميزة" @@ -4801,7 +5030,7 @@ msgstr "بدّل الصبيب" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "خيارات النص" @@ -4818,7 +5047,7 @@ msgstr "تعذر تشغيل الأمر %1." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "غلاف ألبوم المقطع المشغل حاليا" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "المسار %1 غير صالح" @@ -4835,13 +5064,13 @@ msgstr "الموقع الذي طلبته غير موجود!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "الموقع الذي طلبته ليس بصورة!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "لقد انتهت المدة التجريبية لخادم Subsonic. الرجاء التبرع للحصول على مفتاح رخصة. لمزيد من التفاصيل زر subsonic.org." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4851,16 +5080,17 @@ msgstr "إصدار كلمنتاين الذي حدثت إليه يتطلب الق msgid "There are other songs in this album" msgstr "هناك مقاطع أخرى في هذا الألبوم" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "حدث خطأ في الاتصال مع gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "واجه كلمنتاين مشاكل عند جلب المعلومات من Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "حدثت مشكلة أثناء القراءة من متجر iTunes" @@ -4882,7 +5112,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "سيتم حذف هذه الملفات من الجهاز. هل أنت متأكد من رغبتك بالاستمرار؟" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4898,20 +5128,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "تستخدم هذه الإعدادات في نافذة \"تحويل الصوتيات\" وأثناء تحويل المقاطع قبل نسخها لجهاز ما." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "المستوى الثالث" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "سيترتب عن هذه العملية إنشاء قاعدة بيانات يمكن أن تصل لـ 150 ميجابايت.\nهل تريد الاستمرار رغم ذلك؟" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "هذا الألبوم غير متوفر بالصيغة المطلوبة" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4941,11 +5175,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "هذه أول مرة تقوم بوصل هذا الجهاز. سيعمل كلمنتاين الآن على فحص الجهاز للعثور على ملفات صوتية - هذا سيتطلب بعض الوقت، فكن صبورا!" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "يمكن تغيير هذه الخاصية من إعدادات \"السلوك\"" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "هذا التيار للاشتراكات المدفوعة فقط" @@ -4954,24 +5188,24 @@ msgstr "هذا التيار للاشتراكات المدفوعة فقط" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "هذا النوع من الأجهزة غير مدعوم: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "لتشغيل راديو Grooveshark، عليك أولا الاستماع لبعض المقاطع الأخرى على Grooveshark" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "اليوم" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "بدّل تنبيهات كلمنتاين" @@ -4979,27 +5213,27 @@ msgstr "بدّل تنبيهات كلمنتاين" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "بدّل نمط ملء الشاشة" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "بدّل حالة لائحة الانتظار" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "بدّل حالة نقل المعلومات المستمع إليها" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "بدّل حالة الإظهار على الشاشة" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "غدا" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "إعادات توجيه كثيرة جدا" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "أفضل المقاطع" @@ -5007,25 +5241,25 @@ msgstr "أفضل المقاطع" msgid "Total albums:" msgstr "إجمالي الألبومات:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "إجمالي البايتات المرسلة" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "إجمالي طلبات الشبكة " -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "المقطوعة" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "المسارات" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "تحويل الصوتيات" @@ -5037,7 +5271,7 @@ msgstr "سجل محول الصوتيات" msgid "Transcoding" msgstr "تحويل الصوتيات" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "جاري تحويل %1 ملفات على %2 أشغال" @@ -5046,11 +5280,11 @@ msgstr "جاري تحويل %1 ملفات على %2 أشغال" msgid "Transcoding options" msgstr "إعدادات تحويل الصوتيات" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbine" @@ -5062,7 +5296,7 @@ msgstr "إيقاف تشغيل" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "رابط(روابط)" @@ -5070,24 +5304,30 @@ msgstr "رابط(روابط)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra wide band (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "تعذر تحميل %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "نوع محتوى غير معروف" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "خطأ مجهول" @@ -5095,15 +5335,16 @@ msgstr "خطأ مجهول" msgid "Unset cover" msgstr "ألغ الغلاف" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "إلغاء تجاوز المسارات المختارة" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "إلغاء تجاوز المسار" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "ألغ الاشتراك" @@ -5111,19 +5352,19 @@ msgstr "ألغ الاشتراك" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "الحفلات القادمة" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "تحديث" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "حدّث قائمة تشغيل Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "حدّث جميع البودكاست" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "حدّث المجلدات التي تغيرت في المكتبة" @@ -5131,11 +5372,11 @@ msgstr "حدّث المجلدات التي تغيرت في المكتبة" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "حدّث المكتبة عند بدء كلمنتاين" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "حدّث هذا البودكاست" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "جاري التحديث" @@ -5153,7 +5394,7 @@ msgstr "جاري تحديث %1%" msgid "Updating library" msgstr "تحديث المكتبة" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "الإستخدام" @@ -5181,11 +5422,11 @@ msgstr "استخدم أداة التحكم عن بعد لـ Wii" msgid "Use a custom color set" msgstr "استخدم تجميعة ألوان مخصصة" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "استخدم رسالة مخصصة للتنبيهات" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "استخدم شبكة تحكم عن بعد" @@ -5209,7 +5450,7 @@ msgstr "استخدم التنبيهات لإظهار حالة أداة التح msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "استخدم نمط التغيير المؤقت للتشويش" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "استخدم إعدادات النظام الافتراضية" @@ -5229,12 +5470,12 @@ msgstr "استخدم تسوية الصوت" msgid "Used" msgstr "مستعمل" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "المستخدم %1 لا يملك حساب Grooveshark Anywhere" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "واجهة المستخدم" @@ -5242,12 +5483,12 @@ msgstr "واجهة المستخدم" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "استخدام القائمة لإضافة مقطع سـ..." @@ -5260,8 +5501,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "معدل بت متغير" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "فنانون متنوعون" @@ -5278,7 +5519,7 @@ msgstr "عرض" msgid "Visualization mode" msgstr "نمط التأثيرات المرئية" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "التأثيرات المرئية" @@ -5286,7 +5527,7 @@ msgstr "التأثيرات المرئية" msgid "Visualizations Settings" msgstr "إعدادات التأثيرات المرئية" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "VK.com" @@ -5294,7 +5535,7 @@ msgstr "VK.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "تحديد نشاط الصوت" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "شدة الصوت %1%" @@ -5312,11 +5553,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "نبهني عند إغلاق لسان قائمة تشغيل" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5328,7 +5573,7 @@ msgstr "الموقع" msgid "Weeks" msgstr "الأسابيع" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "عند تشغيل كلمنتاين" @@ -5338,6 +5583,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "أثناء البحث عن غلاف للألبوم سيبحث كلمنتاين في ملفات الصور التي تحتوي على أحد الكلمات التالية.\nإن تعذر العثور على أي نتيجة، سيتم استخدام الصورة الأكبر حجما في المجلد." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "عندما تكون القائمة فارغة..." @@ -5350,32 +5599,32 @@ msgstr "لما لا تجرب..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Wide band (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "أداة التحكم عن بعد لـ Wii %1: مفعلة" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "أداة التحكم عن بعد لـ Wii %1: متصلة" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "أداة التحكم عن بعد لـ Wii %1: بطارية في حالة حرجة (%2%)" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "أداة التحكم عن بعد لـ Wii %1: غير مفعلة" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "أداة التحكم عن بعد لـ Wii %1: غير متصلة" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii Remote %1: بطارية ضعيفة (%2%)" @@ -5396,7 +5645,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" @@ -5410,7 +5659,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "هل ترغب بنقل المقاطع الأخرى في هذا الألبوم لفئة فنانون متنوعون؟" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "هل ترغب بالقيام بفحص شامل الآن؟" @@ -5418,19 +5667,23 @@ msgstr "هل ترغب بالقيام بفحص شامل الآن؟" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "أكتب جميع إحصائيات المقاطع في ملفات المقاطع" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر خاطئة." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "السنة" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "سنة - البوم" @@ -5438,7 +5691,7 @@ msgstr "سنة - البوم" msgid "Years" msgstr "السنوات" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "أمس" @@ -5452,7 +5705,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "أنت على وشك حذف %1 قوائم تشغيل من المفضلة، هل أنت متأكد من ذلك؟" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5475,13 +5728,13 @@ msgstr "أنت متصل." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "يمكنك تغيير طريقة ترتيب المقاطع في المكتبة" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "يمكنك الاستماع للمقاطع دون إنشاء حساب، لكن من له حساب مميز يمكنه الاستماع للمقاطع بجودة أعلى ودون إشهارات." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5498,15 +5751,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "يمكنك استعمال أداة التحكم عن بعد لـ Wii كأداة تحكم عن بعد بكلمنتاين. شاهد هذه الصفحة في توثيق كلمنتاين لمزيد كم المعلومات.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "لا تملك حساب Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "لا تملك حساب Spotify مدفوع." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "ليس لديك اشتراك مفعل" @@ -5517,13 +5770,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "ليس عليك أن تسجل دخولك حتى تبحث وتستمع إلى SoundCloud. لكن إذا أردت دخول قوائم تشغيلك وسير نشاطك فإنه عليك أن تسجل الدخول." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "لقد تم تسجيل خروجك من Spotify، الرجاء إعادة إدخال كلمة السر في نافذة الإعدادات." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "لقد تم تسجيل خروجك من Spotify، الرجاء إعادة إدخال كلمة السر." @@ -5545,19 +5798,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "يجب أن تشغل تفضيلات النظام وتفعل \"فعّل الوصول لأجهزة المساعدة\" لاستخدام اختصارات لوحة المفاتيح العامة في كلمنتاين." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "سيتوجب عليك إعادة تشغيل كلمنتاين إذا غيرت اللغة." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "عنوان الايبي الخاص بك هو:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "بيانات التعريف الخاصة بحسابك على Last.fm خاطئة" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "بيانات التعريف الخاصة بحسابك على Magnatune خاطئة" @@ -5565,7 +5818,8 @@ msgstr "بيانات التعريف الخاصة بحسابك على Magnatune msgid "Your library is empty!" msgstr "مكتبتك فارغة!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "راديو تيارات الانترنت الخاصة بك" @@ -5578,8 +5832,8 @@ msgstr " نقل معلومات الاستماع: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "لا يتوفر نظامك على دعم OpenGL، لهذا التأثيرات المرئية غير متاحة." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر خاطئة." @@ -5639,7 +5893,7 @@ msgstr "يحتوي" msgid "disabled" msgstr "غير مفعل" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "قرص %1" @@ -5656,11 +5910,11 @@ msgstr "ينتهي بـ" msgid "equals" msgstr "يساوي" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "مجلد gpodder.net" @@ -5676,8 +5930,9 @@ msgstr "أجهزة أيبود ووحدات USB لا تشتغل حاليا على msgid "in the last" msgstr "من بين اخر المقاطع المشغلة" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5720,11 +5975,11 @@ msgstr "الأقدم أولا" msgid "on" msgstr "مفعل" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "الخيارات" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "أو افحص شفرة QR" @@ -5762,7 +6017,7 @@ msgstr "يبدأ بـ" msgid "stop" msgstr "إيقاف" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "المقطع %1" diff --git a/src/translations/be.po b/src/translations/be.po index ad6461a30..506327b7d 100644 --- a/src/translations/be.po +++ b/src/translations/be.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: +# Aheyenka Dzmitry , 2014 # Fiodar Maroźka , 2012-2013 # FIRST AUTHOR , 2010 # Fiodar Maroźka , 2012 @@ -10,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/be/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "дзён" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr " мс" msgid " pt" msgstr " пунктаў" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " с" @@ -62,27 +63,27 @@ msgstr " с" msgid " songs" msgstr "кампазыцыі" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 альбом(аў)" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 дзён" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 дзён таму" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 на %2" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "%1 на %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 плэйлістоў (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 абрана з" @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "%1 кампазыцый знойдзена" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 кампазыцый знойдзена (паказана %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 трэкаў" @@ -127,8 +128,8 @@ msgstr "%1 трэкаў" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 перададзены" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: модуль Wiimotedev" @@ -143,23 +144,23 @@ msgstr "%L1 іншыx слухачоў" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 прайграваньняў увогуле" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n з памылкай" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n завершана" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -177,11 +178,11 @@ msgstr "Па &цэнтры" msgid "&Custom" msgstr "&Іншы" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "Пашырэньні" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Даведка" @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "&Схаваць..." msgid "&Left" msgstr "&Зьлева" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Музыка" @@ -206,15 +207,15 @@ msgstr "Музыка" msgid "&None" msgstr "&Няма" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Плэйліст" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Выйсьці" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Рэжым паўтору" @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Рэжым паўтору" msgid "&Right" msgstr "&Справа" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Рэжым мяшаньня" @@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "Рэжым мяшаньня" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Выраўнаць слупкі па памеры вакна" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Iнструмэнты" @@ -238,6 +239,10 @@ msgstr "&Iнструмэнты" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(розны праз некалькі кампазыцый)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...і ўсім стваральнікам Amarok" @@ -254,11 +259,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 дзень" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 кампазыцыя" @@ -271,7 +276,7 @@ msgstr "128к MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 выпадковых трэкаў" @@ -308,22 +313,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Палі пачынаюцца са знака %, напрыклад: %artist %album %title

\n

Калі вы абмежавалі частку тэкста фігурнымі дужкамі, то гэтая частка тэкста ня будзе бачная, калі значэньні палёў будуць пустымі

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Патрабуецца акаўнт Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Патрабуецца акаўнт Spotify Premium." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Кліент можа падключыцца толькі калі быў уведзены правільны код." @@ -359,11 +364,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "УСЯ СЛАВА ГІПНАЖАБЕ!" @@ -376,18 +381,24 @@ msgstr "Адмена" msgid "About %1" msgstr "Пра %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Пра праграму Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Пра Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Дэталі акаўнта" @@ -399,15 +410,20 @@ msgstr "Дэталі акаўнта (вэрсія Premium)" msgid "Action" msgstr "Дзеяньне" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Актываваць/дэактываваць Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Дадаць Подкаст" @@ -415,7 +431,7 @@ msgstr "Дадаць Подкаст" msgid "Add Stream" msgstr "Дадаць струменевае вяшчанне" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Дадаць новы радок, калі падтрымліваецца тыпам апавяшчэння" @@ -423,7 +439,11 @@ msgstr "Дадаць новы радок, калі падтрымліваецц msgid "Add action" msgstr "Дадаць дзеяньне" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Дадаць іншае струменевае вяшчанне" @@ -431,31 +451,31 @@ msgstr "Дадаць іншае струменевае вяшчанне" msgid "Add directory..." msgstr "Дадаць каталёг" -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Дадаць файл" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Дадаць файл..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Дадаць файлы для перакадаваньня" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Дадаць каталёг" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Дадаць каталёг..." @@ -467,7 +487,7 @@ msgstr "Дадаць новы каталёг..." msgid "Add podcast" msgstr "Дадаць подкаст" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Дадаць подкаст..." @@ -475,103 +495,111 @@ msgstr "Дадаць подкаст..." msgid "Add search term" msgstr "Дадаць умову пошуку" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Дадаць тэг \"Альбом\"" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Дадаць тэг \"Выканаўца альбома\"" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Дадаць тэг \"Выканаўца\"" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Дадаць аўтападлік песень" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Дадаць тэг \"Кампазытар\"" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Дадаць тэг \"Дыск\"" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Дадаць імя файлу з кампазыцыяй" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Дадаць тэг \"Жанр\"" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Дадаць тэг \"Працягласьць\"" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Дадаць колькасць прайграваньняў" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Дадаць ацэнку песьні" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Дадаць колькасьць пропускаў" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Дадаць тэг \"Назва\"" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Дадаць тэг \"Нумар трэку\"" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Дадаць тэг \"Год\"" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Дадаць струмень..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Дадаць у абранае Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Дадаць у плэйлісты Grooveshark" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Дадаць у іншы плэйліст" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -579,11 +607,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Дадаць у плэйліст" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Дадаць у чаргу" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -591,7 +619,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Дадаць дзеяньне wiimotedev" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Дадаць..." @@ -616,11 +644,11 @@ msgstr "Дададзена сёньня" msgid "Added within three months" msgstr "Дададзена за тры месяцы" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Даданьне кампазыцыі ў Маю Музыку" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Дадаем песьню ў абраныя" @@ -628,19 +656,19 @@ msgstr "Дадаем песьню ў абраныя" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Пашыраная сартоўка" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Пасьля" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Пасьля капіяваньня..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Альбом" @@ -649,9 +677,9 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (ідэальная гучнасьць для ўсіх трэкаў)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Выканаўца альбому" @@ -659,10 +687,14 @@ msgstr "Выканаўца альбому" msgid "Album cover" msgstr "Вокладка альбому" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Інфармацыя аб альбоме на jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Альбомы з вокладкамі" @@ -671,11 +703,15 @@ msgstr "Альбомы з вокладкамі" msgid "Albums without covers" msgstr "Альбомы бяз вокладак" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Усе файлы (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -701,15 +737,15 @@ msgstr "Усе спісы прайгравання (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Усе перакладчыкі" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Усе кампазіцыі" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -717,24 +753,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Дазволіць mid/side кадаваньне" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Разам з арыгіналамі" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Заўсёды хаваць галоўнае акно" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Заўсёды паказваць галоўнае акно" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Заўсёды пачынаць прайграваньне" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -749,7 +785,7 @@ msgstr "Адбылася памылка пры загрузке дадзеных msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Адбылася памылка пры запісе мэта-дадзеных в '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Адбылася невядомая памылка" @@ -761,22 +797,23 @@ msgstr "І:" msgid "Angry" msgstr "Злы" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Зьнешні выгляд" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Дадаць файлы/URLs ў плэйліст" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Дадаць у бягучы плэйліст" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Дадаць у плэйліст" @@ -789,7 +826,7 @@ msgstr "Ужыць кампрэсію для прадухіленьня скаж msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць прэсэт \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэты плэйліст?" @@ -803,16 +840,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Выканаўца" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Пра Артыста" @@ -824,7 +861,12 @@ msgstr "Тэгі выканаўцы" msgid "Artist's initial" msgstr "Ініцыялы выканаўцы" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Фармат аўдыё" @@ -832,9 +874,10 @@ msgstr "Фармат аўдыё" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Памылка аўтэнтыфікацыі" @@ -850,6 +893,11 @@ msgstr "Аўтары" msgid "Auto" msgstr "Аўта" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Аўтаматычнае абнаўленьне" @@ -866,16 +914,16 @@ msgstr "Даступна" msgid "Average bitrate" msgstr "Сярэдні бітрэйт" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Прыкладны памер выявы" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Подкасты BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -883,7 +931,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Фонавыя гукі" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Колер фону" @@ -891,11 +939,11 @@ msgstr "Колер фону" msgid "Background image" msgstr "Фонавая выява" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Празрыстасьць фону" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Рэзэрвнае капіяваньне базы дадзеных" @@ -903,11 +951,11 @@ msgstr "Рэзэрвнае капіяваньне базы дадзеных" msgid "Balance" msgstr "Балянс" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Аналізатар палосамі" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Стандартны блакітны" @@ -915,7 +963,7 @@ msgstr "Стандартны блакітны" msgid "Basic audio type" msgstr "Фармат аўдыёзапісаў" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Паводзіны" @@ -928,12 +976,12 @@ msgstr "Найлепшая" msgid "Biography from %1" msgstr "Біяграфія з %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Бітрэйт" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -946,7 +994,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Аналізатар блёкамі" @@ -958,11 +1006,11 @@ msgstr "Тып блёка" msgid "Blur amount" msgstr "Ступень размыцьця" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Зьмесьціва" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Пад'ём аналізатару" @@ -971,7 +1019,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Агляд..." @@ -980,7 +1028,7 @@ msgstr "Агляд..." msgid "Buffer duration" msgstr "Працяжнасьць буфэру" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Буфэрызацыя" @@ -996,38 +1044,42 @@ msgstr "Клявішы" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Падтрымка CUE" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Адмена" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Абярыце вокладку" @@ -1035,7 +1087,7 @@ msgstr "Абярыце вокладку" msgid "Change font size..." msgstr "Зьмяніць памер шрыфту..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Зьмяніць рэжым паўтарэньня" @@ -1043,11 +1095,11 @@ msgstr "Зьмяніць рэжым паўтарэньня" msgid "Change shortcut..." msgstr "Зьмяніць камбінацыю клявішаў..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Зьмяніць рэжым мяшаньня" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Зьмяніць мову" @@ -1057,15 +1109,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "Зьмяненьне наладаў прайграваньня мона падзейнічае з наступных кампазыцыяў" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Праверыць новыя выпускі" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Праверыць абнаўленьні..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1073,15 +1129,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Пазначце імя для смарт-плэйліста" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Выбраць аўтаматычна" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Абраць колер..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Абраць шрыфт" @@ -1093,10 +1149,14 @@ msgstr "Выбар са сьпісу" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Выбраць, як плэйліст адсартаваны і колькі ў ім будзе песень." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Абраць каталёг для загрузкі подкастаў" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1106,20 +1166,20 @@ msgstr "Выберыце сайт, які Clementine будзе выкарыст msgid "Classical" msgstr "Клясычная" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Ачыстка" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Ачысьціць" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Ачысьціць плэйліст" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1129,7 +1189,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Памылка Clementine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Памаранчовы Clementine" @@ -1160,11 +1220,11 @@ msgstr "Clementine можа граць музыку на вашым Google Drive msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine можа паказваць паведамленьні пры зьмене дарожкі." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1193,7 +1253,7 @@ msgstr "Clementine будзе шукаць тут:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Націсьніце тут, каб дадаць музыку" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1204,10 +1264,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Націсьніце для пераключэньня паміж часам, які застаецца і поўнай працягласьцю" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1217,7 +1277,7 @@ msgstr "Націск на кнопку рэгістрацыі адкрые бр msgid "Close" msgstr "Зачыніць" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Зачыніць плэйліст" @@ -1225,7 +1285,7 @@ msgstr "Зачыніць плэйліст" msgid "Close visualization" msgstr "Зачыніць візуалізацыю" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Закрыцьцё гэтага вакна адменіць загрузку." @@ -1241,43 +1301,43 @@ msgstr "Клюбны" msgid "Colors" msgstr "Колеры" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Падзелены коскамі сьпіс \"кляс:узровень\", дзе ўзровень ад 0 да 3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Камэнтар" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Аўтаматычна запоўніць тэгі" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Аўтаматычна запоўніць тэгі..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Кампазытар" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Наладзіць %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Наладзіць Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Наладзіць Magnatune..." @@ -1285,15 +1345,15 @@ msgstr "Наладзіць Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Камбінацыі клявішаў" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Наладзіць Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Наладзіць Subsonic..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1301,18 +1361,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "Наладзіць глябальны пошук..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Наладзіць калекцыю..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Наладзіць подкасты..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Наладзіць..." @@ -1324,26 +1385,26 @@ msgstr "Падключыць пульт Wii, выкарыстоўваючы ак msgid "Connect device" msgstr "Падлучыць прыладу" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Падключэньне да Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Кансоль" @@ -1359,20 +1420,28 @@ msgstr "Канвэртаваць ўсю музыку" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Канвэртаваць ўсю музыку, якую можа прайграваць прылада." -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скапіяваць у буфэр" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Капіяваць на прыладу..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Капіяваць у калекцыю..." @@ -1381,45 +1450,46 @@ msgstr "Капіяваць у калекцыю..." msgid "Copyright" msgstr "Копірайт" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Немагчыма злучыцца з Subsonic, праверце URL. Прыклад: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Немагчыма стварыць элемент GStreamer \"%1\" - пераканайцеся, што ў вас усталяваныя ўсе неабходныя плагіны GStreamer" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Немагчыма знайсці мультыплексар для %1. Пераканайцеся, што ў вас усталяваныя неабходныя плагіны GStreamer." -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Немагчыма знайсці кадавальнік для %1, праверце, што ўсталяваныя ўсе неабходныя плагіны GStreamer" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Немагчыма адкрыць выходны файл %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Мэнэджэр вокладак" @@ -1445,12 +1515,13 @@ msgstr "Вокладка не заданая" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Вокладка заданая з %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Вокладкі з %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Стварыць новы плэйліст Grooveshark" @@ -1462,7 +1533,7 @@ msgstr "Кросфэйд пры аўтаматычнай зьмене трэку msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Кросфэйд пры ручной змене трэку" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1470,63 +1541,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1542,11 +1613,11 @@ msgstr "Карыстальніцкі" msgid "Custom image:" msgstr "Карыстальніцкая выява:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Налады паведамленьня" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Карыстальніцкі..." @@ -1558,18 +1629,18 @@ msgstr "DBus path" msgid "Dance" msgstr "Танцавальны" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "База дадзеных пашкоджаная. Калі ласка прачытайце https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption для інструкцыяў па аднаўленьню." -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Дата стварэньня" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Дата зьмены" @@ -1581,15 +1652,15 @@ msgstr "Дзень (дня, дзён)" msgid "De&fault" msgstr "Па &змоўчаньні" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Паменьшыць гучнасьць на 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Памяншаць гучнасьць на адсоткаў" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Паменьшыць гучнасьць" @@ -1597,7 +1668,7 @@ msgstr "Паменьшыць гучнасьць" msgid "Default background image" msgstr "Карыстальніцкая выява па-змоўчаньні:" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1615,16 +1686,17 @@ msgstr "Затрымка паміж візуалізацыямі" msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Выдаліць плэйліст Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Выдаліць спампаваныя дадзеныя" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Выдаліць файлы" @@ -1632,12 +1704,12 @@ msgstr "Выдаліць файлы" msgid "Delete from device..." msgstr "Выдаліць з прылады" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Выдаліць з дыску..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Выдаліць праслуханыя выпускі" @@ -1649,28 +1721,28 @@ msgstr "Выдаліць прэсэт" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Выдаліць смарт-плэйліст" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Выдаліць арыгінальныя файлы" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Выдаленьне файлаў" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Прыбраць з чаргі абраныя трэкі" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Прыбраць трэк з чаргі " -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Назначэньне" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Падрабязнасьці..." @@ -1682,7 +1754,7 @@ msgstr "Прылада" msgid "Device Properties" msgstr "Уласьцівасьці прылады" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Імя прылады" @@ -1690,11 +1762,11 @@ msgstr "Імя прылады" msgid "Device properties..." msgstr "Уласьцівасьці прылады..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Прылады" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1719,11 +1791,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Простае Інтэрнэт злучэньне" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Каталёг" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Адключыць працягласьць" @@ -1731,7 +1803,7 @@ msgstr "Адключыць працягласьць" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Выключыць генэрацыю панэлі настрою" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1741,8 +1813,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Дыск" @@ -1750,19 +1824,29 @@ msgstr "Дыск" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Бесперапынная перадача" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Налады адлюстраваньня" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Паказваць экраннае апавяшчэньне" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Перасканаваць бібліятэку" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Не канвэртаваць ніякую музыку" @@ -1771,7 +1855,14 @@ msgstr "Не канвэртаваць ніякую музыку" msgid "Do not overwrite" msgstr "Не перазапісваць" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Не паўтараць" @@ -1779,15 +1870,20 @@ msgstr "Не паўтараць" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Не паказваць у \"Розных выканаўцах\"" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Ня зьмешваць" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Не спыняць!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Ахвяраваць" @@ -1795,21 +1891,21 @@ msgstr "Ахвяраваць" msgid "Double click to open" msgstr "Двайная пстрычка для адкрыцьця" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Двайны клік на песьні" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Спампаваць %n сэрыяў" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Каталёг загрузак" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Спампаваць сэрыі ў" @@ -1817,27 +1913,32 @@ msgstr "Спампаваць сэрыі ў" msgid "Download membership" msgstr "\"Download\" падпіска" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Пампаваць новыя выпускі аўтаматычна" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Запампоўка даданая ў чаргу" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Загрузіць гэты альбом" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Спампаваць гэты альбом..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Спампаваць гэтую сэрыю" @@ -1845,24 +1946,25 @@ msgstr "Спампаваць гэтую сэрыю" msgid "Download..." msgstr "Спампаваць..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Пампаваньне (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Запампоўка дырэкторыі lcecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Запампоўка каталёга Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Спампаваць каталог Magnatune" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Запампоўка плагіна Spotify" @@ -1890,7 +1992,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Дынамічны рэжым уключаны" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Выпадковы дынамічны мікс" @@ -1898,25 +2000,25 @@ msgstr "Выпадковы дынамічны мікс" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Рэдагаваць смарт-плэйліст" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Рэдагаваць тэг..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Рэдагаваць тэгі" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Рэдагаваньне інфарамацыі аб кампазыцыі" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Рэдагаваць інфармацыю аб кампазыцыі..." @@ -1924,15 +2026,19 @@ msgstr "Рэдагаваць інфармацыю аб кампазыцыі..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Рэдагаваць інфармацыю аб кампазыцыях..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Рэдагаваць..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Уключыць падтрымку Wii Remote" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1944,13 +2050,17 @@ msgstr "Задзейнічаць эквалайзэр" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Задзейнічаць камбінацыі толькі ў вакне праграмы" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Уключыць пералічаныя ніжэй крыніцы, каб уключыць іх у вынікі пошуку. Вынікі будуць адлюстраваныя ў гэтым парадку." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Уключыць/выключыць скроблінг Last.fm" @@ -1978,7 +2088,7 @@ msgstr "Уведзьце URL для пампаваньня вокладки з msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Уведзьце імя файла для экспартаванае вокладкі (без пашырэньня)" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Уведзьце новае імя для гэтага плэйлісту" @@ -2008,7 +2118,7 @@ msgstr "Уведзьце адрас радыёпатоку:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Уведзьце імя тэчкі" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Уведзьце гэты IP у Прыкладаньні для падлучэньня да Clementine." @@ -2016,25 +2126,29 @@ msgstr "Уведзьце гэты IP у Прыкладаньні для падл msgid "Entire collection" msgstr "Уся калекцыя" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Эквалайзэр" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Аналягічна --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналягічна --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Памылка" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Памылка падлучэньня да прылады MTP" @@ -2047,7 +2161,7 @@ msgstr "Памылка капіяваньня песень" msgid "Error deleting songs" msgstr "Памылка выдаленьня песень" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Памылка запампоўкі плагіна Spotify" @@ -2056,49 +2170,49 @@ msgstr "Памылка запампоўкі плагіна Spotify" msgid "Error loading %1" msgstr "Памылка загрузкі %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Памылка пры загрузке плэйлісту di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Памылка пры апрацоўке %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Памылка пры загрузке Аўдыё CD" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Прайграных хоць калі" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Кожныя 10 хвілінаў" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Кожныя 12 гадзін" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Кожныя 2 гадзіны" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Кожныя 20 хвілінаў" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Кожныя 30 хвілінаў" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Кожныя 6 гадзінаў" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Кожную гадзіну" @@ -2144,27 +2258,27 @@ msgstr "Экспартаваньне скончана" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Экспартавана %1 вокладак(кі) з %2 (%3 прапушчана)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2191,25 +2305,28 @@ msgstr "Згасаньне" msgid "Fading duration" msgstr "Працягласьць згасаньня" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Памылка атрыманьне каталёгу" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Памылка атрыманьня подкастаў" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Памылка загрузкі подкастаў" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Памылка разбору XML у дадзенай RSS падпісцы" @@ -2218,11 +2335,11 @@ msgstr "Памылка разбору XML у дадзенай RSS падпісц msgid "Fast" msgstr "Хутка" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Улюбёныя" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Улюбёныя трэкі" @@ -2238,7 +2355,7 @@ msgstr "Выбіраць аўтаматычна" msgid "Fetch completed" msgstr "Дадзеныя атрыманыя" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Складаньне бібліятэкі Subsonic" @@ -2258,37 +2375,41 @@ msgstr "Пашырэньне файлу" msgid "File formats" msgstr "Фарматы файлаў" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Імя файла" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Імя файла (без указаньня шляху)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Памер файлу" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Тып файлу" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Имя файлу" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Файлы для перакадаваньня" @@ -2296,7 +2417,7 @@ msgstr "Файлы для перакадаваньня" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Знайсьці песьні ў вашай бібліятэцы, якія адпавядаюць пазначаным" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2312,7 +2433,11 @@ msgstr "Гатова" msgid "First level" msgstr "Першы ўзровень" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2357,7 +2482,7 @@ msgstr "Калі выбраць \"Забыць прыладу\", то яна б #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2367,7 +2492,7 @@ msgstr "Форма" msgid "Format" msgstr "Фармат" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Чашчыня кадраў" @@ -2392,38 +2517,48 @@ msgstr "Full Bass + Treble" msgid "Full Treble" msgstr "Full Treble" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Агульныя" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Агульныя налады" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Атрымаць URL на гэты плэйліст Grooveshark." -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Атрымаць URL на гэтую песьню ў Grooveshark." -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Атрыманьне папулярных песень на Grooveshark" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Атрыманьне каналаў" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Атрыманьне струменяў" @@ -2435,11 +2570,11 @@ msgstr "Даць імя:" msgid "Go" msgstr "Перайсьці" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Перайсьці да наступнага сьпісу прайграваньня" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Перайсьці да папярэдняга сьпісу прайграваньня" @@ -2447,13 +2582,13 @@ msgstr "Перайсьці да папярэдняга сьпісу прайгр msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Атрымана %1 вокладак з %2 (%3 атрымаць не ўдалося)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Адзначаць шэрым няісныя песьні ў плэйлістах" @@ -2461,19 +2596,19 @@ msgstr "Адзначаць шэрым няісныя песьні ў плэйл msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Памылка пры ўваходзе на сэрвіс Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Спасылкі на плэйліст Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Радыё Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Спасылка песьні на Grooveshark" @@ -2509,16 +2644,16 @@ msgstr "Сартаваць па Жанр/Альбом" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Сартаваць па Жанр/Выканаўца/Альбом" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Групаваньне" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML-старонка не зьмяшчае RSS-падпісак" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2543,7 +2678,7 @@ msgstr "Інфармацыя пра абсталяваньне даступна msgid "High" msgstr "Высокі" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2553,7 +2688,7 @@ msgstr "Высокі (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Высокая (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2561,7 +2696,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "Гадзін(ы)" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Гіпнажаба" @@ -2581,6 +2716,12 @@ msgstr "Іконкі ўверсе" msgid "Identifying song" msgstr "Вызначэньне песьні" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2591,7 +2732,7 @@ msgstr "Калі працягваць, то прылада будзе праца msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Калі вы ведаеце URL подкасту, уведзьце яго сюды і націсьніце Go." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ігнараваць \"The\" ў імені выканаўцы" @@ -2603,12 +2744,16 @@ msgstr "Выявы (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Выявы (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Праз %1 дзён (дні)" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Праз %1 тыдняў (тыдні)" @@ -2619,11 +2764,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "У дынамічнам рэжыме новыя трэкі выбіраюцца й дадаюцца ў сьпіс прайграваньня кожны раз, калі зьвяршаецца чарговая песьня." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Уваходныя" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Уключыць вокладку ў апавяшчэньні" @@ -2631,31 +2776,31 @@ msgstr "Уключыць вокладку ў апавяшчэньні" msgid "Include all songs" msgstr "Уключыць усе песьні" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Несумяшчальная вэрсія пратаколу Subsonic REST. Трэба абнавіць кліент." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Несумяшчальная вэрсія пратаколу Subsonic REST. Трэба абнавіць сэрвэр." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Павялічыць гучнасьць на 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Павялічваць гучнасьць на адсоткаў" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Павялічыць гучнасьць" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Індэксуем %1" @@ -2668,55 +2813,60 @@ msgstr "Сьведкі" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Устаўка" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Усталявана" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Праверка цельнасьці" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Інтэрнэт" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Інтрэрнэт правайдэры" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Нявправільны ключ API" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Няверны фармат" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Няправільны мэтад" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Няверныя парамэтры" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Няправільна ўказаная крыніца" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Няправільная служба" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Няправільны ключ сэсіі" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Няверныя імя карыстальніка і/ці пароль" @@ -2724,31 +2874,31 @@ msgstr "Няверныя імя карыстальніка і/ці пароль" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Найчасьцей праслуханыя трэкі на Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Самыя папулярныя трэкі на Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Лепшыя трэкі месяца на Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Самыя папулярныя трэкі тыдня на Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "База Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Перайсьці да бягучага трэку" @@ -2764,20 +2914,20 @@ msgstr "Адлюстроўваць кнопкі на працягу %1 сэку msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Адлюстроўваць кнопкі на працягу %1 сэкунды..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Працягваць працу ў фонавым рэжыме, калі вакно зачыненае" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Захаваць арыгінальныя файлы" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -2789,19 +2939,23 @@ msgstr "Ноўтбук/навушнікі" msgid "Large Hall" msgstr "Вялікі карыдор" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Вялікая вокладка альбому" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Шырокая бакавая панэль" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Апошняе праслуханае" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2810,7 +2964,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm у дадзены момант заняты, паспрабуйце праз некаторы час" @@ -2834,7 +2988,7 @@ msgstr "Логін Last.fm" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm wiki" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Найменш улюбёныя трэкі" @@ -2842,12 +2996,13 @@ msgstr "Найменш улюбёныя трэкі" msgid "Left" msgstr "Левы" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Працягласьць" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Бібліятэка" @@ -2855,7 +3010,7 @@ msgstr "Бібліятэка" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Пашыраная сартоўка калекцыі" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Апавяшчэньне сканіраваньня бібліятэкі" @@ -2867,7 +3022,7 @@ msgstr "Пошук па бібліятэцы" msgid "Limits" msgstr "Абмежаваньні" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Слухаць музыку на сэрвісе Grooveshark, базуючыся на праслуханых раней песьнях." @@ -2900,7 +3055,7 @@ msgstr "Загрузіць вокладку з дыску..." msgid "Load playlist" msgstr "Загрузіць плэйліст" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Загрузіць плэйліст..." @@ -2916,55 +3071,55 @@ msgstr "Загрузка базы дадзеных iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Загрузка смарт-плэйлісту" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Загрузка песень" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Загрузка струменю" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Загрузка трэкаў" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Загрузка інфармацыі пра трэк" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Загрузіць файлы/URLs, замяняючы бягучы плэйліст" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Уваход" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Памылка ўваходу" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2972,11 +3127,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Профіль Long term prediction (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Упадабаць" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2999,11 +3154,11 @@ msgstr "Тэксты песень" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Тэкст песьні з %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3016,15 +3171,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3032,7 +3188,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Загрузка Magnatune" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Загрузка Magnatune скончаная" @@ -3040,20 +3196,20 @@ msgstr "Загрузка Magnatune скончаная" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Асноўны профіль (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Да будзе так!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Зрабіць плэйліст даступным офлайн" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Няправільны адказ" @@ -3061,8 +3217,8 @@ msgstr "Няправільны адказ" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Ручная наладка проксі" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Самастойна" @@ -3070,11 +3226,11 @@ msgstr "Самастойна" msgid "Manufacturer" msgstr "Вытворца" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Пазначыць як праслуханае" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Пазначыць як новае" @@ -3086,7 +3242,7 @@ msgstr "Супадае з кожнай умовай пошуку (І)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Супадае з адным ці некалькімі ўмовамі (ЦІ)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3094,7 +3250,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Максымальны бітрэйт" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3136,12 +3296,12 @@ msgstr "Прайграваньне мона" msgid "Months" msgstr "Месяцаў" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Настрой" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Стыль панэлі настрою" @@ -3149,11 +3309,11 @@ msgstr "Стыль панэлі настрою" msgid "Moodbars" msgstr "Панэлі Настрою" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Найчасьцей праслуханае" @@ -3170,7 +3330,7 @@ msgstr "Пункты мантаваньня" msgid "Move down" msgstr "Перамясьціць долу" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Перамясьціць у бібліятэку" @@ -3179,7 +3339,8 @@ msgstr "Перамясьціць у бібліятэку" msgid "Move up" msgstr "Перамясьціць вышэй" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -3187,32 +3348,36 @@ msgstr "Музыка" msgid "Music Library" msgstr "Музычная Бібліятэка" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Бязгучна" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Мая Музыка" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Мае Рэкамэндацыі" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Імя" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Налады называньня" @@ -3224,7 +3389,7 @@ msgstr "Вузкая паласа прапусканьня (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Сеціўная проксі-служба" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Сеткавае кіраваньне" @@ -3232,12 +3397,12 @@ msgstr "Сеткавае кіраваньне" msgid "Never" msgstr "Ніколі" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Ніколі не праслухоўвалася" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Ніколі не пачынаць прайграваць" @@ -3247,7 +3412,7 @@ msgstr "Ніколі не пачынаць прайграваць" msgid "New folder" msgstr "Новая тэчка" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Новы плэйліст" @@ -3263,7 +3428,7 @@ msgstr "Новыя песьні" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Новыя трэкі будуць даданыя аўтаматычна" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Новыя трэкі" @@ -3271,16 +3436,16 @@ msgstr "Новыя трэкі" msgid "Next" msgstr "Далей" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Наступны трэк" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "На наступным тыдні" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Без аналізатару" @@ -3296,7 +3461,7 @@ msgstr "Няма вокладак для экспартаваньня." msgid "No long blocks" msgstr "Бяз доўгіх блёкаў" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Супадзеньняў ня знойдзена. Ачысьціце радок пошуку, каб зноў убачыць плэйліст." @@ -3305,12 +3470,12 @@ msgstr "Супадзеньняў ня знойдзена. Ачысьціце р msgid "No short blocks" msgstr "Без кароткіх блёкаў" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Нічога" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ніводная з абраных песень ня будзе скапіяваная на прыладу" @@ -3330,23 +3495,23 @@ msgstr "Не даступныя пры выкарыстаньні дынаміч msgid "Not connected" msgstr "Не падключана" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Нестае зьместу" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Нестае фанаў" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Нестае ўдзельнікаў" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Нестае суседзяў" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Не ўсталявана" @@ -3359,15 +3524,15 @@ msgstr "Ня быў выкананы логін" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Не падключана. Зрабіце двайны пстрык мышшу для падключэньня." -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Тып апавяшчэньня" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Апавяшчэньні" @@ -3375,33 +3540,37 @@ msgstr "Апавяшчэньні" msgid "Now Playing" msgstr "Зараз грае" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Перадагляд OSD" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3409,7 +3578,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3417,7 +3586,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Дапускаць злучэньні толькі ад кліентаў з ip наступных абсягаў:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3429,50 +3598,57 @@ msgstr "Паказваць толькі першы" msgid "Opacity" msgstr "Непразрыстасьць" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Адчыніць %1 у браўзэры" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Адкрыць аўдыё CD..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Адкрыць файл OPML" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Адкрыць файл OPML..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Адкрыць прыладу" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Адкрыць файл..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Адчыніць у Google Drive" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Адкрыць у новым плэйлісьце" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3481,7 +3657,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "Адкрыць" -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Апэрацыя не ўдалася" @@ -3493,7 +3669,8 @@ msgstr "Аптымізаваць па бітрэйце" msgid "Optimize for quality" msgstr "Аптымізаваць па якасьці" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Опцыі..." @@ -3501,15 +3678,15 @@ msgstr "Опцыі..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Упарадкаваць файлы" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Упарадкаваць файлы..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Арганізацыя файлаў" @@ -3517,7 +3694,7 @@ msgstr "Арганізацыя файлаў" msgid "Original tags" msgstr "Першапачатковыя тэгі" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Іншыя налады" @@ -3529,7 +3706,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "Вывадная прылада" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Опцыі вываду" @@ -3537,7 +3714,7 @@ msgstr "Опцыі вываду" msgid "Overwrite all" msgstr "Перазапісаць усё" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Перазапісаць існыя файлы" @@ -3549,7 +3726,7 @@ msgstr "Перазапісаць толькі меньшыя:" msgid "Owner" msgstr "Уладальнік" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Аналіз каталога Jamendo" @@ -3561,26 +3738,27 @@ msgstr "Party" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Прыпыніць" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Прыпыніць прайграваньне" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Прыпынены" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3592,31 +3770,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "Нармальная бакавая панэль" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Прайграць" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Колькасць прайграваньняў" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Прайграць калі спынена, прыпыніць калі прайграваецца" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Прайграць, калі яшчэ нічога не прайграваецца" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Прайграць кампазыцыю ў плэйлісьце" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Граць/Прыпыніць" @@ -3624,21 +3802,22 @@ msgstr "Граць/Прыпыніць" msgid "Playback" msgstr "Прайграваньне" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Налады плэеру" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Плэйліст" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Плэйліст скончыўся" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Налады плэйлісту" @@ -3646,8 +3825,8 @@ msgstr "Налады плэйлісту" msgid "Playlist type" msgstr "Тып плэйлісту" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Плэйлісты" @@ -3659,7 +3838,8 @@ msgstr "Зачыніце браўзэр і вяпніцеся ў Clementine." msgid "Plugin status:" msgstr "Статус плагіну:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Подкасты" @@ -3667,24 +3847,24 @@ msgstr "Подкасты" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Папулярныя песьні" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Найпапулярнейшыя песьні за месяц" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Найпапулярнейшыя песьні сёньня" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Працягласьць усплываючага паведамленьня" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -3692,15 +3872,19 @@ msgstr "Порт" msgid "Pre-amp" msgstr "Прадузмацненьне" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Налады" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Налады..." @@ -3741,13 +3925,13 @@ msgstr "Націсьніце клявішу" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Нажміце камбінацыю клявішаў для %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Парамэтры OSD" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Перадагляд" @@ -3755,12 +3939,12 @@ msgstr "Перадагляд" msgid "Previous" msgstr "Папярэдні" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Папярэдні трэк" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Вывесьці інфармацыю аб вэрсіі" @@ -3768,7 +3952,7 @@ msgstr "Вывесьці інфармацыю аб вэрсіі" msgid "Profile" msgstr "Профіль" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Прагрэс" @@ -3807,16 +3991,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "Апытваньне прылады..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Мэнэджэр Чаргі" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Дадаць абраныя трэкі ў чаргу" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Дадаць у чаргу" @@ -3824,15 +4008,15 @@ msgstr "Дадаць у чаргу" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Радыё (аднолькавая гучнасьць для ўсіх трэкаў)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Радыё" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Дождж" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3841,60 +4025,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "Выпадковая візуалізацыя" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Ацаніць бягучую кампазыцыю ў 0 зорак" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Ацаніць бягучую кампазыцыю ў 1 зорку" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Ацаніць бягучую кампазыцыю ў 2 зоркі" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Ацаніць бягучую кампазыцыю ў 3 зоркі" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Ацаніць бягучую кампазыцыю ў 4 зоркі" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ацаніць бягучую кампазыцыю ў 5 зорак" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Рэйтынг" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Ці сапраўды адмяніць?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Абнавіць" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Абнавіць каталёг" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Абнавіць каналы" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Абнавіць сьпіс станцый" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Абнавіць струмені" @@ -3902,16 +4088,25 @@ msgstr "Абнавіць струмені" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Запомніць рух пульта Wii" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Запомніць апошняе" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Выдаліць" @@ -3919,7 +4114,7 @@ msgstr "Выдаліць" msgid "Remove action" msgstr "Выдаліць дзеяньне" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Прыбраць паўторы з плэйлісту" @@ -3927,23 +4122,25 @@ msgstr "Прыбраць паўторы з плэйлісту" msgid "Remove folder" msgstr "Прыбраць каталёг" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Прыбраць з Маёй Музыкі" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Прыбраць з абраных" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Прыбраць з плэйлісту" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3951,32 +4148,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "Выдаліць плэйлісты" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Прыбраньне кампазыцыі з Маёй Музыкі" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Прыбраньне кампазыцыі са ўлюбёных" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Пераназваць плэйліст \\\"%1\\\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Пераназваць плэйліст Grooveshark" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Пераназваць плэйліст" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Пераназваць плэйліст..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Перанумараваць трэкі ў такім парадку..." @@ -3984,29 +4185,29 @@ msgstr "Перанумараваць трэкі ў такім парадку..." msgid "Repeat" msgstr "Паўтараць" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Паўтараць альбом" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Паўтараць плэйліст" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Паўтараць трэк" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Замяніць бягучы плэйліст" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Замяніць плэйліст" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Замяняць прагалы падкрэсьліваньнем" @@ -4022,40 +4223,40 @@ msgstr "Рэжым Replay Gain" msgid "Repopulate" msgstr "Перазапоўніць" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Ськід" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Ськінуць лічыльнікі прайграваньня" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Абмежаваць толькі сымбалямі ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Працягваць прайграваньне пры запуску" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Загружаем сьпіс Маёй Музыкі з Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Загрузка сьпісу абраных песень з Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Загрузка плэйлістоў Grooveshark" @@ -4071,11 +4272,11 @@ msgstr "Правы" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4091,7 +4292,7 @@ msgstr "Запусьцiць" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS проксі" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4101,11 +4302,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "Бясьпечна выняць прыладу" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Бясьпечна выняць прыладу пасьля капіяваньня" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Чашчыня" @@ -4134,12 +4335,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Захаваць плэйліст..." @@ -4159,7 +4360,7 @@ msgstr "Захоўваць статыстыку ў тэгах файлаў, ка msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Захаваць гэты струмень ў закладцы Інтэрнэт" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Захаваньне статыстыкі песень у файлы" @@ -4175,7 +4376,7 @@ msgstr "Профіль Scalable sampling rate (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Лік" @@ -4183,13 +4384,17 @@ msgstr "Лік" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Скробліць трэкі, якія я слухаю" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4198,15 +4403,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Шукаць станцыі Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Шукаць у Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Шукаць на Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Пошук " @@ -4238,8 +4443,9 @@ msgstr "Рэжым пошуку" msgid "Search options" msgstr "Парамэтры пошуку" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Вынікі пошуку" @@ -4248,27 +4454,27 @@ msgstr "Вынікі пошуку" msgid "Search terms" msgstr "Умовы пошуку" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Пошук на Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Другі ўзровень" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Перамотка назад" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Перамотка наперад" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Крыху пераматаць быгучы трэк" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Пераматаць бягучы трэк на абсалютную пазыцыю" @@ -4304,7 +4510,7 @@ msgstr "Выбраць візуалізацыі" msgid "Select visualizations..." msgstr "Выбраць візуалізацыі..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4312,6 +4518,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "Сэрыйны нумар" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "URL Сэрвэру" @@ -4320,24 +4530,24 @@ msgstr "URL Сэрвэру" msgid "Server details" msgstr "Дэталі сэрвэру" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Служба не працуе" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Усталяваць %1 у \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Усталяваць гучнасьць у адсоткаў" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Усталяваць значэньне для вызначаных трэкаў..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4360,7 +4570,7 @@ msgstr "Камбінацыя клявішаў для %1 ужо існуе" msgid "Show" msgstr "Паказаць" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Паказваць OSD" @@ -4372,31 +4582,35 @@ msgstr "Падсьвечваць бягучы трэк" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Паказваць панэль настрою ў радку прагрэсу" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Паказваць сыстэмныя апавяшчэньні" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Паказваць апавяшчэньне пры зьмене рэжыму паўтору/мяшаньня" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Паказваць апавяшчэньне пры зьмене гучнасьці" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Паказваць усплываючыя паведамленьні" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Паказваць OSD" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Паказаць над радком стану" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Паказаць усе кампазыцыі" @@ -4416,16 +4630,16 @@ msgstr "Паказваць падзяляльнікі" msgid "Show fullsize..." msgstr "Паказаць поўны памер..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Паказаць ў аглядчыку файлаў" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4433,18 +4647,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "Паказаць ў \"Розных выканаўцах\"" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Паказаць панэль настрою" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Паказваць толькі дубляваныя" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Паказваць толькі бяз тэгаў" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Паказаць пошукавыя падказкі" @@ -4457,7 +4675,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Паказваць кнопку скроблінгу ў галоўным вакне" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Паказаць значок у латку" @@ -4465,7 +4683,7 @@ msgstr "Паказаць значок у латку" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Паказаць якія крыніцы ўключаны і адключаны" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Паказаць/Схаваць" @@ -4473,23 +4691,23 @@ msgstr "Паказаць/Схаваць" msgid "Shuffle" msgstr "Перамяшаць" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Перамяшаць альбомы" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Перамяшаць усё" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Перамяшаць плэйліст" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Перамяшаць трэкі ў гэтым альбоме" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Уваход" @@ -4517,27 +4735,27 @@ msgstr "Памер:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Перамясьціць назад у плэйлісьце" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Прапусьціць падлік" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Перамясьціць наперад ў плэйлісьце" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Маленькая вокладка альбому" @@ -4549,7 +4767,7 @@ msgstr "Вузкая бакавая панэль" msgid "Smart playlist" msgstr "Смарт-плэйліст" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Смарт-плэйлісты" @@ -4565,11 +4783,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Інфармацыя аб кампазыцыі" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Пра Песьню" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Санаграма" @@ -4605,11 +4823,12 @@ msgstr "Сартаваць" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Крыніца" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Крыніцы" @@ -4621,59 +4840,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Памылка логіну Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Плагін Spotify" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Плагін Spotify не ўсталяваны" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Стандартны" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Ацэненыя" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Запусьціць бягучы плэйліст" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Пачаць перакадаваньне" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Пачніце друкаваць штосьці ў пошукавым радку" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Запуск %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Запуск..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Станцыі" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Спыніць" @@ -4682,32 +4910,32 @@ msgstr "Спыніць" msgid "Stop after" msgstr "Спыніць пасьля" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Спыніць пасьля гэтага трэку" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Спыніць прайграваньне" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Спыніць прайграваньне пасьля бягучага трэку" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Спынена" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Струмень" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4717,7 +4945,7 @@ msgstr "Праслухоўваньне з сэрвэру Subsonic патрабу msgid "Streaming membership" msgstr "\"Streaming\" падпіска" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Плэйлісты, на якія вы падпісаныя" @@ -4725,7 +4953,8 @@ msgstr "Плэйлісты, на якія вы падпісаныя" msgid "Subscribers" msgstr "Падпісанты" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4733,7 +4962,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Пасьпяхова!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Пасьпяхова запісанае %1" @@ -4742,12 +4971,12 @@ msgstr "Пасьпяхова запісанае %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Прапанаваныя тэгі" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Зводка" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4765,15 +4994,15 @@ msgstr "Падтрыманыя фарматы" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Сынхранізацыя ўваходных Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Сынхранізацыя плэйлістоў Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Сынхранізацыя рэйтынгавых трэкаў Spotify" @@ -4797,7 +5026,7 @@ msgstr "Мэтавы бітрэйт" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Уласьцівасьці тэксту" @@ -4814,7 +5043,7 @@ msgstr "Каманда \"%1\" ня можа быць выкананая." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Вокладка альбому бягучае кампазыцыі" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Каталёг %1 няправільны" @@ -4831,13 +5060,13 @@ msgstr "Запытаны вамі сайт не існуе!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запытаная вамі спасылка не зьяўляецца выявай!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Скончыўся пробны пэрыяд сэрвэру Subsonic. Калі ласка заплаціце каб атрымаць ліцэнзыйны ключ. Наведайце subsonic.org для падрабязнасьцяў." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4847,16 +5076,17 @@ msgstr "Абноўленая вэрсія Clementine патрабуе паўто msgid "There are other songs in this album" msgstr "У альбоме прысутнічаюць іншыя песьні" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Праблема сувязі з gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Праблема атрыманьня мэтададзеных з Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Праблема разбору адказу ад iTunes Store" @@ -4878,7 +5108,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Гэтыя файлы будуць выдаленыя з прылады, вы дакладна жадаеце працягнуць?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4894,20 +5124,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Гэтыя налады выкарыстоўваюцца ў дыялёгу \"Перакадаваньне музыкі\" і пры канвэртацыі музыкі перад капіяваньнем на прыладу." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Трэці ўзровень" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Гэтае дзеяньне створыць базу дадзеных, якая можа займаць больш за 150МБ.\nЦі працягнуць?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Гэты альбом не даступны ў патрабаваным фармаце" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4937,11 +5171,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Гэта першы раз, калі вы падключылі прыладу. Clementine прасканіруе прыладу для атрыманьня музычных файлаў - гэта можа заняць нейкі час." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Гэты струмень толькі для платных падпісантаў" @@ -4950,24 +5184,24 @@ msgstr "Гэты струмень толькі для платных падпі msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Гэты тып прылады не падтрымліваецца: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Назва" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Каб уключыць радыё Grooveshark, трэба спачатку праслухаць некалькі іншых песень на гэтым сэрвісе" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Сёньня" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Уключыць" @@ -4975,27 +5209,27 @@ msgstr "Уключыць" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Укл/Выкл поўнаэкранны рэжым" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Пераключыць стан чаргі" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Укл/Выкл скроблінг" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Паказаць/Скрыць экраннае апавяшчэньне" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Заўтра" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Занадта шмат перанакіраваньняў" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Самыя папулярныя" @@ -5003,25 +5237,25 @@ msgstr "Самыя папулярныя" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Перадана байтаў увогуле" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Выканана сеткавых запытаў увогуле" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Трэк" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Перакадаваньне Музыкі" @@ -5033,7 +5267,7 @@ msgstr "Лог Перакадоўшчыку" msgid "Transcoding" msgstr "Перакадоўка" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Перакадавана %1 файлаў, выкарыстоўваючы %2 тэм" @@ -5042,11 +5276,11 @@ msgstr "Перакадавана %1 файлаў, выкарыстоўваючы msgid "Transcoding options" msgstr "Парамэтры перакадоўкі" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Турбіна" @@ -5058,7 +5292,7 @@ msgstr "Выключыць" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URI(s)" @@ -5066,24 +5300,30 @@ msgstr "URI(s)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ультрашырокая паласа прапусканьня (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Немагчыма спампаваць %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Невядомы" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Невядомы тып кантэнту" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Невядомая памылка" @@ -5091,15 +5331,16 @@ msgstr "Невядомая памылка" msgid "Unset cover" msgstr "Выдаліць вокладку" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Адпісацца" @@ -5107,19 +5348,19 @@ msgstr "Адпісацца" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Канцэрты, якія маюць адбыцца" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Абнавіць плэйліст Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Абнавіць усе подкасты" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Абнавіць зьмененыя тэчкі бібліятэкі" @@ -5127,11 +5368,11 @@ msgstr "Абнавіць зьмененыя тэчкі бібліятэкі" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Абнаўляць бібліятэку пры старце Clementine" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Абнавіць гэты подкаст" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Абнаўленьне" @@ -5149,7 +5390,7 @@ msgstr "Абнаўленьне %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Абнаўленьне бібліятэкі" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Выкарыстаньне" @@ -5177,11 +5418,11 @@ msgstr "Выкарыстоўваць пульт Wii" msgid "Use a custom color set" msgstr "Выкарыстоўваць карыстальніцкія колеры" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Выкарыстоўваць уласнае апавяшчэньне" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5205,7 +5446,7 @@ msgstr "Паказваць апавяшчэньні аб статусе пуль msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Выкарыстоўваць часавое зглажваньне шумоў" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Выкарыстоўваць сыстэмныя змоўчаньні" @@ -5225,12 +5466,12 @@ msgstr "Выкарыстоўваць выраўнаваньне гучнасьц msgid "Used" msgstr "Скарыстана" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Карыстальнік %1 ня мае акаўнту Grooveshark Anywhere" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Інтэрфэйс" @@ -5238,12 +5479,12 @@ msgstr "Інтэрфэйс" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Імя карыстальніку" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Выкарыстаньне мэню для даданьня песьні..." @@ -5256,8 +5497,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Пераменны бітрэйт" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Розныя выканаўцы" @@ -5274,7 +5515,7 @@ msgstr "Прагляд" msgid "Visualization mode" msgstr "Рэжым візуалізацыі" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Візуалізацыі" @@ -5282,7 +5523,7 @@ msgstr "Візуалізацыі" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Налады візуалізацыі" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5290,7 +5531,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "Вызначэньне голасу" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Гучнасьць %1%" @@ -5308,11 +5549,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5324,7 +5569,7 @@ msgstr "Вэб-сайт" msgid "Weeks" msgstr "Тыдняў" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Падчас запуску Clementine" @@ -5334,6 +5579,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Пры пошуку вокладак альбомаў Clementine будзе спачатку шукаць файлы выяў, якія зьмяшчаюць адно з гэтых словаў.\nПры адсутнасьці супадзеньняў ён будзе выкарыстоўваць найбольшую выяву ў каталёгу." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Калі сьпіс пусты..." @@ -5346,32 +5595,32 @@ msgstr "Чаму б не паспрабаваць..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Шырокая паласа прапусканьня (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii Remote %1: актываваны" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Пульт Wii Remote %1: злучаны" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Пульт Wii Remote %1: крытычны ўзровень зарада батарэі (%2%)" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Пульт Wii Remote %1: дэактываваны" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Пульт Wii Remote %1: адлучаны" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Пульт Wii Remote %1: нізкі зарад батарэі (%2%)" @@ -5392,7 +5641,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" @@ -5406,7 +5655,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Перасунуць іншыя песьні з гэтага альбому ў Розныя Выканаўцы?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Ці жадаеце запусьціць паўторнае сканіраваньне?" @@ -5414,19 +5663,23 @@ msgstr "Ці жадаеце запусьціць паўторнае сканір msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Запісваць усю статыстыку песень ў іх файлы" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Няправільнае імя ці пароль." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Год" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Год - Альбом" @@ -5434,7 +5687,7 @@ msgstr "Год - Альбом" msgid "Years" msgstr "Годы" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Учора" @@ -5448,7 +5701,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5471,13 +5724,13 @@ msgstr "Вы ўвайшлі ў сыстэму." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Вы можаце абраць спосаб сартоўкі кампазыцый ў бібліятэцы." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Вы можаце свабодна слухаць музыку без рэгістрацыі, але чальцы Premium акаўнтаў могуць слухаць струмені ў лепшай якасьці без рэклямы." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5494,15 +5747,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Вы можаце выкарыстоўваць пульт Wii для дыстанцыйнага кіраваньня Clementine. Глядзі разьдзел на wiki-старонцы Clementime для падрабнейшай инфармацыі.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Вы ня маеце акаунту Grooveshark Anywhere" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Вы ня маеце акаунту Spotify Premium" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Вы ня маеце актыўнае падпіскі" @@ -5513,13 +5766,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Падлучэньне да сэрвісу Spotify было разарванае, уведзьце ваш пароль яшчэ раз у дыялёге Налады." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Падлучэньне да сэрвісу Spotify было разарванае, уведзьце ваш пароль яшчэ раз." @@ -5541,19 +5794,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Запусьціце Наладку Сыстэмы (System Preferences) і ўключыце функцыю \"Дазволіць доступ для дадатковых прылад\" для выкарыстаньня глябальных камбінацый клявішаў ў Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Пасьля зьмены мовы патрабуецца перазапуск Clementine." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Вашая IP адрэса:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Вашыя дадзеныя Last.fm некарэктныя" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Вашыя дадзеныя Magnatune некарэктныя" @@ -5561,7 +5814,8 @@ msgstr "Вашыя дадзеныя Magnatune некарэктныя" msgid "Your library is empty!" msgstr "Вашая бібліятэка пустая!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Вашыя струмені радыё" @@ -5574,8 +5828,8 @@ msgstr "Вашыя скроблінгі: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Адсутнічае падтрымка OpenGL у сыстэме, візуалізацыі недаступныя." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Імя карыстальніка ці пароль няправільныя." @@ -5635,7 +5889,7 @@ msgstr "зьмяшчае" msgid "disabled" msgstr "адключаны" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "дыск %1" @@ -5652,11 +5906,11 @@ msgstr "завяршаецца на" msgid "equals" msgstr "раўняецца" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "Каталёг gpodder.net" @@ -5672,8 +5926,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "у апошнія" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "кбіт/с" @@ -5716,11 +5971,11 @@ msgstr "спачатку найстарэйшыя" msgid "on" msgstr "на" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "налады" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5758,7 +6013,7 @@ msgstr "пачынаецца на" msgid "stop" msgstr "Спыніць" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "трэк %1" diff --git a/src/translations/bg.po b/src/translations/bg.po index 114d50a06..3464e0d24 100644 --- a/src/translations/bg.po +++ b/src/translations/bg.po @@ -6,14 +6,16 @@ # arnaudbienner , 2011 # albertvision , 2012 # FIRST AUTHOR , 2010 -# cybercop , 2013 +# Ivailo Monev , 2014 +# Kiril Kirilov , 2013 +# mijiturka, 2014 # svetlisashkov , 2012 # mandarinki , 2011 # Valentin Laskov , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bg/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,9 +30,9 @@ msgid "" "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n" "\n" "Favorited playlists will be saved here" -msgstr "" +msgstr "\n\nМожете да добавите списъци с песни в любими като щракнете на звездичката до името на списъка с песни.\n\nЛюбимите плейлисти ще бъдат запазени тук" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " дни" @@ -56,7 +58,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " точки" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " секунди" @@ -65,27 +67,27 @@ msgstr " секунди" msgid " songs" msgstr " песни" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2 песни)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 албума" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 дни" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "Преди %1 дни" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 на %2" @@ -95,7 +97,7 @@ msgstr "%1 на %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 списъци с песни (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 избрани от" @@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "%1 намерени песни" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 намерени песни (%2 показани)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 песни" @@ -130,8 +132,8 @@ msgstr "%1 песни" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 прехвърлени" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1:Wiimotedev модул" @@ -146,23 +148,23 @@ msgstr "%L1 други слушатели" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 прослушвания общо" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n неуспешно" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n завършено" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -180,11 +182,11 @@ msgstr "&Център" msgid "&Custom" msgstr "&Потребителски" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "Допълнения" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "Помо&щ" @@ -201,7 +203,7 @@ msgstr "&Скриване..." msgid "&Left" msgstr "&Ляво" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Музика" @@ -209,15 +211,15 @@ msgstr "Музика" msgid "&None" msgstr "&Никакъв" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Списък с песни" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Изход" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Режим „Повторение“" @@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "Режим „Повторение“" msgid "&Right" msgstr "&Дясно" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Режим „Случаен ред“" @@ -233,7 +235,7 @@ msgstr "Режим „Случаен ред“" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Разтегли колоните да се вместят в прозореца" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменти" @@ -241,13 +243,17 @@ msgstr "&Инструменти" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(различен по време на множество песни)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", от" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "... и всички сътрудници от Amarok" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:223 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:224 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: ../bin/src/ui_trackslider.h:70 ../bin/src/ui_trackslider.h:74 msgid "0:00:00" @@ -257,11 +263,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 ден" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 песен" @@ -274,7 +280,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 случайни песни" @@ -290,7 +296,7 @@ msgid "" "directly into the file each time they changed.

Please note it might " "not work for every format and, as there is no standard for doing so, other " "music players might not be able to read them.

" -msgstr "" +msgstr "

Ако не е разрешено, Clementine ще се опита да запази Вашите рейтинги и други статистики само в отделна база данни и няма да променя файловете ви.

Ако е избрано, ще запазва статистики и в базата данни, и директно в файла всеки път, когато се променят.

Моля имайте предвид, че може да не работи във всеки формат и понеже няма стандарт за това как да се направи, други музикални плеъри може да не успеят да ги прочетат.

" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:97 #, qt-format @@ -301,7 +307,7 @@ msgid "" "artists that contain the word Bode.

Available fields: %1.

" -msgstr "" +msgstr "

Сложете име на поле преди дума, за да ограничите търсенето към това поле, например artist:Bode търси всички изпълнители в библиотеката, съдържащи думата Bode.

Възможни полета: %1.

" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199 msgid "" @@ -309,26 +315,26 @@ msgid "" "files tags for all your library's songs.

This is not needed if the " ""Save ratings and statistics in file tags" option has always been " "activated.

" -msgstr "" +msgstr "

Това ще запише рейтингите и статистиките на песни в етикетите на файловете от цялата ви библиотека.

Не е необходимо ако опцията "Запазване на рейтинги и статистики в етикетите на файловете" винаги е била активна.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Признаците започват с %, например: %artist %album %title

\n\n

Ако оградите част от текста, съдържаща признак, с къдрави скоби, тази част ще се скрива, ако признакът е празен.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Необходим е Grooveshark Anywhere акаунт." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Необходим е Spotify Premium акаунт." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." -msgstr "" +msgstr "Клиент може да се свърже само ако е въведен правилният код." #: smartplaylists/wizard.cpp:74 msgid "" @@ -362,11 +368,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "Славният хипножабок!" @@ -379,18 +385,24 @@ msgstr "Отхвърляне" msgid "About %1" msgstr "Относно %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Относно Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Относно QT..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Абосолютен" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Данни за акаунта" @@ -402,15 +414,20 @@ msgstr "Информация за акаунта (Premium)" msgid "Action" msgstr "Действие" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Действие" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Активно/неактивно WIIremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" -msgstr "" +msgstr "Поток от действия" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Добави подкаст" @@ -418,7 +435,7 @@ msgstr "Добави подкаст" msgid "Add Stream" msgstr "Добавяне на поток" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Добавяне на нов ред ако се поддържа от типа известяване" @@ -426,7 +443,11 @@ msgstr "Добавяне на нов ред ако се поддържа от т msgid "Add action" msgstr "Добавяне на действие" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Добавяне на друг поток..." @@ -434,31 +455,31 @@ msgstr "Добавяне на друг поток..." msgid "Add directory..." msgstr "Добавяне на папка..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Добавяне на файл" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на файл към прекодера" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на файл(ове) към прекодера" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Добавяне на файл..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавяне на файлове за прекодиране" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Добавяне на папка" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Добавяне на папка..." @@ -470,7 +491,7 @@ msgstr "Добавяне на нова папка..." msgid "Add podcast" msgstr "Добавя движещ се текст" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Добавяне на подкаст..." @@ -478,123 +499,131 @@ msgstr "Добавяне на подкаст..." msgid "Add search term" msgstr "Добавяне на аргумент за търсене" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Добавяне на етикет име на албум за песен" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Добавяне на етикет за изпълнител (албум) на песен" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Добавяне на етикет за изпълнител на песен" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на автоматичен резултат за песен" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Добавяне на етикет за композитор на песен" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Добавяне на етикет за диск на песен" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Добави името на файла на песента" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Добавяне на етикет за жанр на песен" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на етикет за групиране на песен" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Добавяне на етикет за продължителност на песен" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на етикет за изпълнител на песен" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Добавяне на брой слушания" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Добавяне рейтинг на песен" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Добавяне брой пропускания на песента" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Добавяне на етикет за име на песен" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на песента към кеш" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Добавяне на етикет за номер на песен" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Добавяне на етикет за година на песен" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на песните в \"Моята музика\", когато се щракне на бутона \"Любима\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Добавяне на поток..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Добавяне към Grooveshark любими" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Добавяне към Grooveshark списък с песни" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" +msgstr "Добавяне в Моята музика" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Добавяне към списъците с песни от Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добави в друг списък с песни" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Добавяне в отметки" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:218 msgid "Add to playlist" msgstr "Добавяне към списъка с песни" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Добави към опашката" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на потребител/група в отметки" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123 msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Добави Wiiremote действие" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Добавяне..." @@ -619,11 +648,11 @@ msgstr "Добавени днес" msgid "Added within three months" msgstr "Добавени през последните три месеца" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Добавяне на песен към Моята музика" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Добавяне на песен в любими" @@ -631,19 +660,19 @@ msgstr "Добавяне на песен в любими" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Разширено групиране..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "След " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "След копиране..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Албум" @@ -652,9 +681,9 @@ msgstr "Албум" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Албум (идеална сила на звука за всички песни)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Изпълнител на албума" @@ -662,10 +691,14 @@ msgstr "Изпълнител на албума" msgid "Album cover" msgstr "Обложка на албума" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Информация за албума на jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Албуми" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Албуми с обложки" @@ -674,14 +707,18 @@ msgstr "Албуми с обложки" msgid "Albums without covers" msgstr "Албуми без обложки" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Всички файлове (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" -msgstr "" +msgstr "Славният хипножабок!" #: ui/albumcovermanager.cpp:134 msgid "All albums" @@ -704,40 +741,40 @@ msgstr "Всички списъци с песни (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Всички преводачи" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Всички песни" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." -msgstr "" +msgstr "Позволяване на клиент да сваля музика от този компютър." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" -msgstr "" +msgstr "Позволяване на сваляния" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Позволи mid/side кодиране" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Заедно с оригиналите" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Винаги скриване на основния прозорец" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Винаги показвай основния прозорец" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Винаги започвай възпроизвеждането" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -752,7 +789,7 @@ msgstr "Възникна грешка при зареждането на баз msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Получи се грешка при запис метаданните на '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Възникна неизвестна грешка." @@ -764,22 +801,23 @@ msgstr "И:" msgid "Angry" msgstr "Ядосан" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Облик" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Добавяне на файлове/URL адреси към списъка с песни" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Добавяне към текущия списък с песни" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Добавяне към списъка с песни" @@ -792,7 +830,7 @@ msgstr "Прилагане на компресия за да се предотв msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете \"%1\" настройката?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този списък с песни?" @@ -804,18 +842,18 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да нулирате ст msgid "" "Are you sure you want to write song's statistics into song's file for all " "the songs of your library?" -msgstr "" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да запишете статистиките на песните във файловете на всички песни в библиотеката си?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Изпълнител" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Информация за изпълнителя" @@ -827,17 +865,23 @@ msgstr "Етикети за изпълнителя" msgid "Artist's initial" msgstr "Инициали на изпълнителя" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Питай при запис" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Аудио формат" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:332 msgid "Audio output" -msgstr "" +msgstr "Аудио изход" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Неуспешна идентификация" @@ -853,6 +897,11 @@ msgstr "Автори" msgid "Auto" msgstr "Автоматично" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Автоматично обновяване" @@ -869,16 +918,16 @@ msgstr "Налични" msgid "Average bitrate" msgstr "Среден битов поток" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Среден размер на изображение" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC подкасти" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "Темпо" @@ -886,7 +935,7 @@ msgstr "Темпо" msgid "Background Streams" msgstr "Фонови потоци" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Цвят на фона" @@ -894,23 +943,23 @@ msgstr "Цвят на фона" msgid "Background image" msgstr "Фоново изображение" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Прозрачност на фона" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Архивиране на базата данни" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:173 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Баланс" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Колонков анализатор" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Основно синьо" @@ -918,7 +967,7 @@ msgstr "Основно синьо" msgid "Basic audio type" msgstr "Обикновен тип на звука" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" @@ -931,12 +980,12 @@ msgstr "Най-добро" msgid "Biography from %1" msgstr "Биография от %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Поток в битове" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -947,9 +996,9 @@ msgstr "Поток в битове" #: ui/organisedialog.cpp:75 msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Поток в битове" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Блоков анализатор" @@ -959,31 +1008,31 @@ msgstr "Тип блок" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:288 msgid "Blur amount" -msgstr "" +msgstr "Количество на замъгляване" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Тяло" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Бум анализатор" #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:103 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Избор…" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:334 msgid "Buffer duration" -msgstr "" +msgstr "Времетраене на буфера" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Буфериране" @@ -997,40 +1046,44 @@ msgstr "Бутони" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:139 msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" -msgstr "" +msgstr "По подразбиране, Grooveshark подрежда песните по дата на добавяне" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Поддръжка на CUE листове" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" -msgstr "" +msgstr "Път за кеширане:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" -msgstr "" +msgstr "Кеширам" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" -msgstr "" +msgstr "Кеширам %1" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." -msgstr "" +msgstr "Необходима е Captcha.\nОпитайте да се логнете във Vk.com през браузера си, за да решите този проблем." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Смени обложката" @@ -1038,7 +1091,7 @@ msgstr "Смени обложката" msgid "Change font size..." msgstr "Смени размера на щрифта" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Смени режим повторение" @@ -1046,11 +1099,11 @@ msgstr "Смени режим повторение" msgid "Change shortcut..." msgstr "Промяна на бърз клавиш..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Смени режим разбъркване" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Промяна на езика" @@ -1058,33 +1111,37 @@ msgstr "Промяна на езика" msgid "" "Changing mono playback preference will be effective for the next playing " "songs" -msgstr "" +msgstr "Смяната на предпочитание за моно възпроизвеждане ще бъде ефективна за следващите възпроизведени песни" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Провери за нови епизоди" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Проверка за обновления" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Проверка за обновления..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" -msgstr "" +msgstr "Избор на Vk.com кеш папка" #: smartplaylists/wizard.cpp:84 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Изберете име за вашият умен списък с песни" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Автоматичен избор" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Избиране на цвят..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Избор на шрифт..." @@ -1096,10 +1153,14 @@ msgstr "Избор от списъка" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Изберете как ще е сортиран списъка и колко песни ще съдържа." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Избор на директория за сваляне на подкасти" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1109,20 +1170,20 @@ msgstr "Изберете уебсайтовете, които искате Cleme msgid "Classical" msgstr "Класически" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Почистване" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Изчистване" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Изчистване на списъка с песни" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1132,7 +1193,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Грешка в Clementine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Портокал Clementine" @@ -1149,7 +1210,7 @@ msgstr "Clementine може автоматично да конвертира м #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" -msgstr "" +msgstr "Clementine може да свири музика, която сте качили в Box" #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox" @@ -1161,13 +1222,13 @@ msgstr "Clementine може да възпроизвежда музикални #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" -msgstr "" +msgstr "Clementine може да възпроизвежда музикални файлове, които сте качили в OneDrive" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine може да показва съобщение, когато се сменя песента" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1196,31 +1257,31 @@ msgstr "Clementine ще намери музика в:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Цъкнете тук за да добавите музика" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" -msgstr "" +msgstr "Щракнете тук, за да добавите списък с песни в любими, така че да бъде запазен и достъпен през панела \"Списъци с песни\" в лявата лента" #: ../bin/src/ui_trackslider.h:72 msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Цъкнете за да превключите между оставащо и пълно време" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." -msgstr "" +msgstr "Натискането на бутона Влизане ще отвори уеб браузер. Върнете се в Clementine след като влезете." #: widgets/didyoumean.cpp:37 msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Затвори плейлиста" @@ -1228,7 +1289,7 @@ msgstr "Затвори плейлиста" msgid "Close visualization" msgstr "Затваря визуализацията" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Затварянето на този прозорец ще прекрати свалянето" @@ -1244,43 +1305,43 @@ msgstr "Клуб" msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Разделен със запетаи списък с class:level, level (ниво) е 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" -msgstr "" +msgstr "Обществено радио" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Автоматично довършване на етикетите" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Автоматично довършване на етикетите..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Композитор" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." -msgstr "" +msgstr "Конфигурация на %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Настройване на Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Настройване на Magnatune..." @@ -1288,34 +1349,35 @@ msgstr "Настройване на Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Настройване на бързите клавиши" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Настройване на Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." -msgstr "" +msgstr "Конфигурация на Subsonic..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." -msgstr "" +msgstr "Настройка на Vk.com..." #: globalsearch/globalsearchview.cpp:149 globalsearch/globalsearchview.cpp:472 msgid "Configure global search..." msgstr "Конфигурирай глобално търсене" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Настройване на библиотека..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Конфигуриране на подкасти..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Настройване..." @@ -1327,26 +1389,26 @@ msgstr "Свържете Wii дистанционни чрез действие msgid "Connect device" msgstr "Свързване на устройство" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Свързване към Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Съвъра отказа връзката, проверете URL адреса на сървъра. Например: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Позволеното време за връзка изтече, проверете URL адреса на съвъра. Например: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" -msgstr "" +msgstr "Проблем при връзката, или аудиото е изключено от собственика" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Конзола" @@ -1362,20 +1424,28 @@ msgstr "Конвертирай цялата музика" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Конвертиране само музиката, която това устройство не може да възпроизвежда" -#: internet/vkservice.cpp:318 -msgid "Copy share url to clipboard" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 +msgid "Copy share url to clipboard" +msgstr "Копиране на url адреса за споделяне в буфера" + +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копиране в буфера" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Копирай в устройство..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Копиране в библиотека..." @@ -1384,45 +1454,46 @@ msgstr "Копиране в библиотека..." msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Не можах да се свържа със Subsonic, проверете URL адреса на сървъра. Например: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Не мога да създам GStreamer елемент \"%1\" - уверете се, че всички необходими приставки на GStreamer са инсталирани" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" -msgstr "" +msgstr "Не можах да създам списък с песни." -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Не мога да намеря миксер за %1, проверете дали имате инсталирани правилните GStreamer плъгини." -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Не мога да намеря кодер за %1, проверете дали имате инсталирани правилните GSteamer плъгини." -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Не мога да отворя изходен файл %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Мениджър за обложки" @@ -1448,12 +1519,13 @@ msgstr "Обложката не е зададена" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Обложката е зададена от %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Обложки от %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Направа на нов Grooveshark списък с песни" @@ -1465,7 +1537,7 @@ msgstr "Плавен преход при автоматична смяна на msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Плавен преход при ръчна смяна на песни" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1473,63 +1545,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1545,11 +1617,11 @@ msgstr "По избор" msgid "Custom image:" msgstr "Потребителско изображение:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Настройки на потребителското съобщение" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Потребителски..." @@ -1561,18 +1633,18 @@ msgstr "Път то DBus" msgid "Dance" msgstr "Денс" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Забелязана е повреда в базата данни. Моля, вижте https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption за инструкции за възстановяването на Вашата база данни" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Дата на създаване" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Дата на променяне" @@ -1584,15 +1656,15 @@ msgstr "Дни" msgid "De&fault" msgstr "&По подразбиране" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Намаляване на звука с 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" -msgstr "" +msgstr "Намаляване на звука с процента" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Намаляване на звука" @@ -1600,10 +1672,10 @@ msgstr "Намаляване на звука" msgid "Default background image" msgstr "Фоново изображение по подразбиране" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" -msgstr "" +msgstr "Устройство по подразбиране на %1" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195 msgid "Defaults" @@ -1618,16 +1690,17 @@ msgstr "Забавяне между визуализации" msgid "Delete" msgstr "Изтрий" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Изтриване на Grooveshark списък с песни" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Изтрий свалените данни" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Изтриване на файлове" @@ -1635,12 +1708,12 @@ msgstr "Изтриване на файлове" msgid "Delete from device..." msgstr "Изтриване от устройство" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Изтриване от диска..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Изтрий показаните епизоди" @@ -1652,28 +1725,28 @@ msgstr "Изтриване на фиксираната настройка" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Изтриване на умен списък с песни" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Изтрий оригиналните файлове" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Изтриване на файлове" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Махни от опашката избраните парчета" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Махни от опашката парчето" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Местоположение" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Подробности..." @@ -1685,7 +1758,7 @@ msgstr "Устройство" msgid "Device Properties" msgstr "Свойства на устройство" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Име на устройство" @@ -1693,13 +1766,13 @@ msgstr "Име на устройство" msgid "Device properties..." msgstr "Свойства на устройство..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Диалог" #: widgets/didyoumean.cpp:55 msgid "Did you mean" @@ -1722,30 +1795,32 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Директна връзка към Интернет" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Папка" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Изключване на продължитеност" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:296 msgid "Disable moodbar generation" -msgstr "" +msgstr "Забраняване на генериране на ленти по настроение" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Изключено" #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:46 msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Изключено" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1753,28 +1828,45 @@ msgstr "Диск" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Непрекъснато излъчване" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Настройки на показването" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Показване на екранно уведомление" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Пусни пълно повторно сканиране на библиотеката" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Пусни пълно повторно сканиране" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Пусни пълно повторно сканиране..." + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Не конвертирай никаква музика" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:209 msgid "Do not overwrite" -msgstr "" +msgstr "Не презаписвай съществуващи" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "Пълното повторно сканиране ще загуби всички метаданни, записани в Clementine: обложки на албуми, брой изпълнения, рейтинги. Clementine ще сканира наново всичката Ви музика в Google Drive, което може да отнеме известно време." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Без повторение" @@ -1782,37 +1874,42 @@ msgstr "Без повторение" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Да не се показва в различни изпълнители" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Не разбърквай" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Не спирай!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Дарете" #: devices/deviceview.cpp:117 msgid "Double click to open" msgstr "Двойно цъкване за отваряне" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Двойното цъкване върху песен ще..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Сваля %n епизода" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Папка за сваляне" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Свали епизодите в" @@ -1820,27 +1917,32 @@ msgstr "Свали епизодите в" msgid "Download membership" msgstr "Членство за сваляне" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Сваляй автоматично новите епизоди" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Опашка на свалянето" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 -msgid "Download the Android app" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 +msgid "Download the Android app" +msgstr "Сваляне на Android приложението" + +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Сваляне на този албум" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Сваляне на този албум..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Свали този епизод" @@ -1848,24 +1950,25 @@ msgstr "Свали този епизод" msgid "Download..." msgstr "Изтегляне..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Сваляне (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Сваляне на icecast директорията" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Сваляне на jamendo каталог" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Сваляне на каталог Magnatune" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Изтегляне на приставка за Spotify" @@ -1883,17 +1986,17 @@ msgstr "Dropbox" #: ui/equalizer.cpp:119 msgid "Dubstep" -msgstr "" +msgstr "Дъбстеп" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:309 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Продължителност" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109 msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Динамичния режим е включен" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Динамичен случаен микс" @@ -1901,25 +2004,25 @@ msgstr "Динамичен случаен микс" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Редактиране умен списък с песни..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." -msgstr "" +msgstr "Редактиране на етикет \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Редактиране на етикет..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Редактиране на етикети" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Редактиране на информацията за песента" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Редактиране на информацията за песента..." @@ -1927,17 +2030,21 @@ msgstr "Редактиране на информацията за песента msgid "Edit tracks information..." msgstr "Редактиране на информация за песните..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Редактиране..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "Имейл" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Разреши подръжката на Wii Remote" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" -msgstr "" +msgstr "Разрешаване на автоматично кеширане" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:171 msgid "Enable equalizer" @@ -1947,13 +2054,17 @@ msgstr "Разреши еквалазйзера" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Разреши бързите клавиши, само когато Clementine е активен прозорец" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." -msgstr "" +msgstr "Разрешете източници отдолу, за да ги включите в резултатите от търсенето. Резултатите ще бъдат показани в този ред." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Включване/изключване на Last.fm скроблинг" @@ -1979,16 +2090,16 @@ msgstr "Въведете URL за да свалите обложката от In #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:205 msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" -msgstr "" +msgstr "Въведете име на файла за експортирани обложки (без разширение):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Въведете ново име за този списък с песни" #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 msgid "" "Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" -msgstr "" +msgstr "Въведете критерии за търсене отгоре, за да намерите музика на Вашия компютър и в интернет" #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" @@ -2011,7 +2122,7 @@ msgstr "Въведете URL адрес на Интернет радио пот msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Въведете името на новата папка" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Въведето този IP в App за да се свържете с Clementine" @@ -2019,25 +2130,29 @@ msgstr "Въведето този IP в App за да се свържете с C msgid "Entire collection" msgstr "Цялата колекция" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Еквалайзер" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Грешка" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Грешка при печене на CD" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Грешка при свързването на MTP устройство" @@ -2050,7 +2165,7 @@ msgstr "Грешка при копиране на песни" msgid "Error deleting songs" msgstr "Грешка при изтриване на песни" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Грешка при изтеглянето на приставка за Spotify" @@ -2059,49 +2174,49 @@ msgstr "Грешка при изтеглянето на приставка за msgid "Error loading %1" msgstr "Грешка при зареждане на %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Грешка при зареждане на di.fm списък с песни" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Грешка при обработване на %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Грешка при зареждането на аудио CD" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Някога пускана" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Всеки 10 минути" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Всеки 12 часа" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Всеки 2 часа" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Всеки 20 минути" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Всеки 30 минути" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Всеки 6 часа" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Всеки час" @@ -2111,7 +2226,7 @@ msgstr "Освен между песните в един и същи албум #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:208 msgid "Existing covers" -msgstr "" +msgstr "Съществуващи обложки" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111 msgid "Expand" @@ -2124,50 +2239,50 @@ msgstr "Изтича на %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:226 msgid "Export Covers" -msgstr "" +msgstr "Експортиране на Обложки" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:203 msgid "Export covers" -msgstr "" +msgstr "Експортиране на обложки" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:206 msgid "Export downloaded covers" -msgstr "" +msgstr "Експортиране на свалени обложки" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:207 msgid "Export embedded covers" -msgstr "" +msgstr "Експортиране на вградени обложки" #: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" -msgstr "" +msgstr "Експортирането приключи" #: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" -msgstr "" +msgstr "Експортирах %1 обложки от %2 (прескочих %3)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2179,7 +2294,7 @@ msgstr "FLAC" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:319 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" -msgstr "" +msgstr "Заглушаване при пауза / плавен преход при продължаване" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:313 msgid "Fade out when stopping a track" @@ -2194,25 +2309,28 @@ msgstr "Заглушаване" msgid "Fading duration" msgstr "Продължителност на заглушаване" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" -msgstr "" +msgstr "Не успях да прочета CD устройството" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Неуспех при извличане на директория" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Не успях да извлека подкасти" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Не успях да заредя подкаст" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Неуспешен разбор на XML за тази RSS хранилка" @@ -2221,11 +2339,11 @@ msgstr "Неуспешен разбор на XML за тази RSS хранил msgid "Fast" msgstr "Бързо" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Любими" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Любими парчета" @@ -2241,9 +2359,9 @@ msgstr "Автоматично изтегляне" msgid "Fetch completed" msgstr "Изтеглянето завърши" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" -msgstr "" +msgstr "Извличане на Subsonic библиотека" #: ui/coverfromurldialog.cpp:70 ui/coverfromurldialog.cpp:82 msgid "Fetching cover error" @@ -2251,7 +2369,7 @@ msgstr "Грешка по време на свалянето на обложка #: ../bin/src/ui_ripcd.h:320 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "Файлов формат" #: ui/organisedialog.cpp:77 msgid "File extension" @@ -2261,37 +2379,41 @@ msgstr "Файлово разширение" msgid "File formats" msgstr "Файлови формати" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Име на файл (без път)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" -msgstr "" +msgstr "Шаблон за име на файла:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Пътища към файл" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Размер на файла" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Тип на файла" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Име на файл" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Файлове за прекодиране" @@ -2299,9 +2421,9 @@ msgstr "Файлове за прекодиране" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Намери песни в библиотеката, които спазват вашият критерия" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" -msgstr "" +msgstr "Намиране на този изпълнител" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:58 msgid "Fingerprinting song" @@ -2315,7 +2437,11 @@ msgstr "Край" msgid "First level" msgstr "Първо ниво" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Сместване на обложката в ширината" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2360,7 +2486,7 @@ msgstr "Забравяне на устройство ще го премахне #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2370,7 +2496,7 @@ msgstr "Форма" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Скорост" @@ -2395,38 +2521,48 @@ msgstr "Пълен бас + Високи" msgid "Full Treble" msgstr "Пълни високи" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Общи" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Общи настройки" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Вземете линк за споделяне на този плейлист в Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Вземете линк за споделяне на тази песен в Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Извличане на Grooveshark популярни песни" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Получаване на канали" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Извличане на потоците" @@ -2438,11 +2574,11 @@ msgstr "Въведете име:" msgid "Go" msgstr "Давай" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Отиване към подпрозореца със следващия списък с песни" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Отиване към подпрозореца с предишния списък с песни" @@ -2450,13 +2586,13 @@ msgstr "Отиване към подпрозореца с предишния с msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Успешно изтегляне на %1 от общо %2 обложки (неуспешно на %3)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Посивяване на песните, които не съществуват в моят списък с песни" @@ -2464,19 +2600,19 @@ msgstr "Посивяване на песните, които не съществ msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Грешка при логин в Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL на плейлист в Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark радио" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Линк към песента в Grooveshark" @@ -2512,19 +2648,19 @@ msgstr "Групиране по Жанр/Албум" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Групиране по Жанр/Изпълнител/Албум" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "Групиране" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML страницата не съдържа никакви RSS хранилки" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "Кодът за състояние на HTTP 3xx получен без URL адрес, проверете конфигурацията на сървъра." #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163 msgid "HTTP proxy" @@ -2546,7 +2682,7 @@ msgstr "Хардуерна информация е налична единств msgid "High" msgstr "Високо" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2556,15 +2692,15 @@ msgstr "Високо (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Високо (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Не можах да намеря хост, проверете URL адреса на съвъра. Например: http://localhost:4040/" #: smartplaylists/searchterm.cpp:386 msgid "Hours" msgstr "Часа" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Хипножабok" @@ -2584,6 +2720,12 @@ msgstr "Иконите отгоре" msgid "Identifying song" msgstr "Идентифициране на песента" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2594,7 +2736,7 @@ msgstr "Ако продължите това устройство ще рабо msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Ако знаете URL-а на подкаст, въведете го по-долу и цъкнете върху Давай." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Игнориране на \"The\" в имена на изпълнители" @@ -2606,15 +2748,19 @@ msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 -#, qt-format -msgid "In %1 days" +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:151 +#, qt-format +msgid "In %1 days" +msgstr "След %1 дни" + +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" -msgstr "" +msgstr "След %1 седмици" #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:86 msgid "" @@ -2622,11 +2768,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "В динамичен режим новите песни ще бъдат избирани и добавяни към списъка с песни всеки път, когато свърши песента." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Входящи" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Включване на обложката в известяването" @@ -2634,31 +2780,31 @@ msgstr "Включване на обложката в известяването msgid "Include all songs" msgstr "Включване на всички песни" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." -msgstr "" +msgstr "Несъвместима версия на Subsonic REST протокол. Клиентът трябва да я обнови." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." -msgstr "" +msgstr "Несъвместима версия на Subsonic REST протокол. Сървърът трябва да я обнови." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." -msgstr "" +msgstr "Непълна конфигурация, моля уверете се, че всички полета са запълнени." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Увеличаване на звука с 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" -msgstr "" +msgstr "Увеличаване на звука с процента" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Увеличаване на звука" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Индексиране %1" @@ -2669,89 +2815,94 @@ msgstr "Информация" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:301 msgid "Input options" -msgstr "" +msgstr "Входни настройки" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Вмъкване..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Инсталирани" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Проверка на интегритета" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Интернет доставчици" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Интернет услуги" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Невалиден API ключ" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Невалиден формат" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Невалиден метод" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Невалидни параметри" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Невалиден ресурс" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Невалидна услуга" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Невалиден ключ за сесия" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Невалидно потебителско име и/или парола" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:312 msgid "Invert Selection" -msgstr "" +msgstr "Обръщане на избраното" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Най-слушаните парчета в Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Най-високо класираните парчета в Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Най-високо класираните парчета в Jamendo този месец" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Най-високо класираните парчета в Jamendo тази седмица" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo база от данни" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Отиване до песента, изпълнявана в момента" @@ -2767,20 +2918,20 @@ msgstr "Пази бутоните за %1 секундa..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Пази бутоните за %1 секунди..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Продължи ипзълнението и във фонов режим, дори когато прозореца е затворен" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Запази оригиналните файлове" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" -msgstr "" +msgstr "Котенца" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Език" @@ -2792,28 +2943,32 @@ msgstr "Лаптоп/Слушалки" msgid "Large Hall" msgstr "Голяма зала" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Голяма обложка" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Голяма обложка (подробности отдолу)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Голяма странична лента" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Последно изпълнение" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" -msgstr "" +msgstr "Последно изпълнение" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm е претоварен в момента, моля, опитайте след няколко минути" @@ -2837,20 +2992,21 @@ msgstr "Last.fm потребителско име" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm уики" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Най-малко любими песни" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Ляво" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Дължина" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -2858,7 +3014,7 @@ msgstr "Библиотека" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Разширено групиране на Библиотеката" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Известие за повторно сканиране на библиотеката" @@ -2870,7 +3026,7 @@ msgstr "Търсене в библиотеката" msgid "Limits" msgstr "Ограничения" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Слушане на Grooveshark песни на базата на изслушаното от Вас" @@ -2903,7 +3059,7 @@ msgstr "Зареждане на обложката от диска..." msgid "Load playlist" msgstr "Зареждане на списък с песни" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Зареждане на списък с песни..." @@ -2919,67 +3075,67 @@ msgstr "Зареждане на iPod база данни" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Зареждане на умен списък с песни" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Зареждане на песни" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Зареждане на поток..." -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Зареждане на песни" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Зареждане на информация за песните" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Зареждане…" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Зареждане на файлове/URL адреси, замествайки настоящият списък с песни" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Влизане" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Влизането не успя" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Излизане" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137 msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Long term prediction profile (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Любима" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3002,11 +3158,11 @@ msgstr "Текстове на песни" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Текстове на песни от %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" -msgstr "" +msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3019,15 +3175,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3035,7 +3192,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Изтегляне от Magnatune" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Изтеглянето от Magnatune завършено" @@ -3043,20 +3200,20 @@ msgstr "Изтеглянето от Magnatune завършено" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Main profile (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Направи го така!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" -msgstr "" +msgstr "Нека бъде!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Списъкът с песни да е наличен в режим извън мрежа" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Грешка при отговора" @@ -3064,8 +3221,8 @@ msgstr "Грешка при отговора" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Ръчна настройка на сървъра-посредник" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Ръчно" @@ -3073,11 +3230,11 @@ msgstr "Ръчно" msgid "Manufacturer" msgstr "Производител" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Маркирай като чута" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Маркирай като нова" @@ -3089,15 +3246,19 @@ msgstr "Съвпадане всеки термин за търсене (И)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Съвпадане на един или повече терминала за търсене (ИЛИ)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" -msgstr "" +msgstr "Максимум на резултати от глобално търсене" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209 msgid "Maximum bitrate" msgstr "Максимален битов поток" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Медията се промени. Презареждам" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3117,7 +3278,7 @@ msgstr "Минимален битов поток" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:336 msgid "Minimum buffer fill" -msgstr "" +msgstr "Минимално запълване на буфера" #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131 msgid "Missing projectM presets" @@ -3133,30 +3294,30 @@ msgstr "Следи за промени в библиотеката" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:340 msgid "Mono playback" -msgstr "" +msgstr "Моно възпроизвеждане" #: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "Months" msgstr "Месеца" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Статус" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" -msgstr "" +msgstr "Стил на лентата по настроение" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:292 msgid "Moodbars" -msgstr "" +msgstr "Ленти по настроение" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Още" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Най-пускани" @@ -3173,7 +3334,7 @@ msgstr "Точки за монтиране" msgid "Move down" msgstr "Преместване надолу" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Преместване в библиотека..." @@ -3182,7 +3343,8 @@ msgstr "Преместване в библиотека..." msgid "Move up" msgstr "Преместване нагоре" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Музика" @@ -3190,32 +3352,36 @@ msgstr "Музика" msgid "Music Library" msgstr "Музикална Библиотека" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Без звук" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Мои Албуми" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Моята музика" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Моите Препоръки" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Име" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Име" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Опции за именуване" @@ -3227,7 +3393,7 @@ msgstr "Narrow band (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Мрежов сървър-посредник" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Дистанционно управление" @@ -3235,12 +3401,12 @@ msgstr "Дистанционно управление" msgid "Never" msgstr "Никога" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Никога пускани" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Никога да не се пуска възпроизвеждането" @@ -3250,7 +3416,7 @@ msgstr "Никога да не се пуска възпроизвежданет msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Нов списък с песни" @@ -3266,7 +3432,7 @@ msgstr "Нови песни" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Нови парчета ще бъдат добавяни автоматично." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Най-нови парчета" @@ -3274,16 +3440,16 @@ msgstr "Най-нови парчета" msgid "Next" msgstr "Следваща" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Следваща песен" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Следващата седмица" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Без анализатор" @@ -3293,13 +3459,13 @@ msgstr "Няма фоново изображение" #: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." -msgstr "" +msgstr "Няма обложки за експортиране." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:146 msgid "No long blocks" msgstr "No long blocks" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Няма намерени съвпадения. Изтрийте текста, за да видите отново цялото съдържание." @@ -3308,12 +3474,12 @@ msgstr "Няма намерени съвпадения. Изтрийте тек msgid "No short blocks" msgstr "No short blocks" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Никаква" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Никоя от избраните песни бяха сподобни да бъдат копирани на устройството" @@ -3333,23 +3499,23 @@ msgstr "Не е налично при използването на динами msgid "Not connected" msgstr "Не е свързан" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Недостатъчно съдържание" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Недостатъчно почитатели" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Недостатъчно членове" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Недостатъчно съседи" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Не е инсталиран" @@ -3362,15 +3528,15 @@ msgstr "Не сте вписан" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Не е монтиран - двоен клик за монтиране" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" -msgstr "" +msgstr "Не намерих нищо" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Тип на известяване" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Известия" @@ -3378,51 +3544,55 @@ msgstr "Известия" msgid "Now Playing" msgstr "В момента се изпълнява" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "OSD Изглед" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Изключено" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" -msgstr "" +msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Включено" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:103 msgid "OneDrive" -msgstr "" +msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" "172.16.0.0 - 172.31.255.255\n" "192.168.x.x" -msgstr "" +msgstr "Приемане на връзки само от клиенти в следните интервали на ip:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" -msgstr "" +msgstr "Позволяване само на връзки от локалната мрежа" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143 msgid "Only show the first" @@ -3432,59 +3602,66 @@ msgstr "Покажи само първите" msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачност" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Отвори %1 в браузъра" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Отваряне на &аудио CD..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" -msgstr "" +msgstr "Отваряне на OPML файл" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." +msgstr "Отваряне на OPML файл..." + +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Отворено устройство" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Отваряне на файл..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Отвори в Google Drive" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Отворяне в нов списък с песни" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" -msgstr "" +msgstr "Отваряне в нов списък с песни" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" -msgstr "" +msgstr "Отвори в браузера" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "Open..." msgstr "Отваряне..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Неуспешна операция" @@ -3496,23 +3673,24 @@ msgstr "Оптимизиране на битов поток" msgid "Optimize for quality" msgstr "Оптимизиране за качество" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Настройки…" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:181 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Организиране на Файлове" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Организиране на файлове..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Файловете се организират" @@ -3520,39 +3698,39 @@ msgstr "Файловете се организират" msgid "Original tags" msgstr "Оригинални етикети" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Други настройки" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:204 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Изход" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:333 msgid "Output device" -msgstr "" +msgstr "Изходно устройство" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Изходни настройки" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:210 msgid "Overwrite all" -msgstr "" +msgstr "Презаписване на всички съществуващи" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Презапис на съществуващите файлове" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Overwrite smaller ones only" -msgstr "" +msgstr "Презаписване само на по-малките" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:195 msgid "Owner" msgstr "Собственик" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Претърсване на Jamendo каталога" @@ -3564,62 +3742,63 @@ msgstr "Парти" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "На пауза" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "На пауза" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" -msgstr "" +msgstr "Изпълнител" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:215 msgid "Pixel" -msgstr "" +msgstr "Пиксел" #: widgets/fancytabwidget.cpp:664 msgid "Plain sidebar" msgstr "Стандартна странична лента" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Възпроизвеждане" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Брой изпълнения" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Продължаване ако е спряно и обратно" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Възпроизвеждане, ако има песен, която вече се изпълнява" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Възпроизвеждане на тата песен от списъка с песни" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Възпроизвеждане/Пауза" @@ -3627,21 +3806,22 @@ msgstr "Възпроизвеждане/Пауза" msgid "Playback" msgstr "Възпроизвеждане" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Настройки на плеър" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Списък с песни" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Списъка с песни е завършен" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Настройки на списъка с песни" @@ -3649,8 +3829,8 @@ msgstr "Настройки на списъка с песни" msgid "Playlist type" msgstr "Тип на списъка с песни" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Списъци с песни" @@ -3662,7 +3842,8 @@ msgstr "Моля изберете вашия браузър и се върнет msgid "Plugin status:" msgstr "Състояние на приставката:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Подкасти" @@ -3670,24 +3851,24 @@ msgstr "Подкасти" msgid "Pop" msgstr "Поп" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Популярни песни" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Популярните песни на месеца" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Популярните песни днес" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Врементраене на балончето" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -3695,15 +3876,19 @@ msgstr "Порт" msgid "Pre-amp" msgstr "Предусилвател" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Настройка" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки..." @@ -3744,13 +3929,13 @@ msgstr "Натиснете клавиш" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Натиснете клавишна комбинация, която да използвате за %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Настройки на красиво OSD" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -3758,12 +3943,12 @@ msgstr "Преглед" msgid "Previous" msgstr "Предишна" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Предишна песен" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Показване на информация за версията" @@ -3771,18 +3956,18 @@ msgstr "Показване на информация за версията" msgid "Profile" msgstr "Профил" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Напредък" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134 msgctxt "Category label" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Напредък" #: ui/equalizer.cpp:138 msgid "Psychedelic" -msgstr "" +msgstr "Психаделик" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:125 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:239 @@ -3799,27 +3984,27 @@ msgstr "Подреди песните по случаен начин" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Качество" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgctxt "Visualisation quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Качество" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." msgstr "Заявящо устойство..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Мениджър на опашката" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Пратете избраните песни на опашката" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Прати избрана песен на опашката" @@ -3827,77 +4012,79 @@ msgstr "Прати избрана песен на опашката" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Радио (еднаква сила на звука за всички песни)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Радиа" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Дъжд" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "Дъжд" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112 msgid "Random visualization" msgstr "Произволна визуализация" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 0 звезди" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 1 звезда" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 2 звезди" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 3 звезди" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 4 звезди" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 5 звезди" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Наистина ли искаш да затвориш?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "Лимита за пренасочвания надвишен, проверете конфигурацията на сървъра." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Опресняване" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Презареди каталога" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Презареди каналите" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Презареди листа със станциите" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Обновяване на потоците" @@ -3905,16 +4092,25 @@ msgstr "Обновяване на потоците" msgid "Reggae" msgstr "Реге" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Релативен" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Запомни Wiiremote суинг" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Помни от предния път" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Помни изборът ми" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Премахване" @@ -3922,7 +4118,7 @@ msgstr "Премахване" msgid "Remove action" msgstr "Премахване на действието" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Премахни дублиранията от плейлиста" @@ -3930,56 +4126,62 @@ msgstr "Премахни дублиранията от плейлиста" msgid "Remove folder" msgstr "Премахване на папката" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Премахни от Моята музика" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Премахване от отметки" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Премахване от любими" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Премахване от списъка с песни" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" -msgstr "" +msgstr "Премахване на списъка с песни" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:317 msgid "Remove playlists" -msgstr "" +msgstr "Премахване на списъци с песни" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Премахни недостъпни песни от плейлиста" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Премахване на песни от Моята музика" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Премахване на песни от любими" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Преименуване на \"%1\" списък с песни" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Преименуване на Grooveshark списък с песни" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Преименуване на списъка с песни" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Преименуване на списъка с песни..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Преномерирай песните в този ред..." @@ -3987,29 +4189,29 @@ msgstr "Преномерирай песните в този ред..." msgid "Repeat" msgstr "Повтаряне" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Повтаряне на албума" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Повтаряне на списъка с песни" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Повтаряне на песента" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Заместване на текущия списък с песни" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Заместване на списъка с песни" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Заменя интервалите със символи" @@ -4019,46 +4221,46 @@ msgstr "Изравняване на усилването" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:324 msgid "Replay Gain mode" -msgstr "" +msgstr "Режим Изравняване на усилването" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:112 msgid "Repopulate" msgstr "Ново попълване" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" -msgstr "" +msgstr "Изискване на код за удостоверение" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Възстановяване" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Изчистване на броя възпроизвеждания" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." -msgstr "" +msgstr "Рестартиране на песента, или свирене на предишната песен, ако са минали по-малко от 8 секунди от началото й." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Само ASCII символи" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" -msgstr "" +msgstr "Продължаване на възпроизвеждането при стартиране" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" -msgstr "" +msgstr "Извличане на Grooveshark песни от Моята Музика" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Извличане на Grooveshark любими песни" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Извличане на Grooveshark списъци с песни" @@ -4068,19 +4270,19 @@ msgstr "Назад към Clementine" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:174 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Дясно" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:303 msgid "Rip" -msgstr "" +msgstr "Печене" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" -msgstr "" +msgstr "Печене на CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." -msgstr "" +msgstr "Печене на аудио CD..." #: ui/equalizer.cpp:142 msgid "Rock" @@ -4094,21 +4296,21 @@ msgstr "Стартирай" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS сървър-посредник" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." -msgstr "" +msgstr "Грешка при SSL ръкостискането, проверете конфигурацията на съвъра. SSLv3 опцията отдолу може да се справи с някои проблеми." #: devices/deviceview.cpp:203 msgid "Safely remove device" msgstr "Безопасно премахване на устройството" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безопасно премахване на устройството след приключване на копирането" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Дискретизация" @@ -4118,7 +4320,7 @@ msgstr "Дискретизация" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:295 msgid "Save .mood files in your music library" -msgstr "" +msgstr "Запазване на .mood файлове в музикалната Ви библиотека" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127 msgid "Save album cover" @@ -4135,14 +4337,14 @@ msgstr "Запазване на изображение" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:72 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Запазване на списъка с песни" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Запазване на списъка с песни" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Запазване на списъка с песни..." @@ -4152,19 +4354,19 @@ msgstr "Запис на фиксирани настройки" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:193 msgid "Save ratings in file tags when possible" -msgstr "" +msgstr "Запазване на рейтинги в етикетите на файловете, когато е възможно" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:197 msgid "Save statistics in file tags when possible" -msgstr "" +msgstr "Запазване на статистики в етикетите на файловете, когато е възможно" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115 msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Запази този поток в интернет таб" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" -msgstr "" +msgstr "Запазвам статистики за песните във файловете на песните" #: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" @@ -4176,9 +4378,9 @@ msgstr "Scalable sampling rate profile (SSR)" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:213 msgid "Scale size" -msgstr "" +msgstr "Размер на омащабяването" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Резултат" @@ -4186,36 +4388,40 @@ msgstr "Резултат" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Запази песните, които слушам" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Търсене" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:78 msgid "Search Icecast stations" msgstr "Търси Icecast станции" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Търси в jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Търси в Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" -msgstr "" +msgstr "Търсене в Subsonic" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73 msgid "Search automatically" -msgstr "" +msgstr "Автоматично търсене" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66 msgid "Search for album covers..." @@ -4241,8 +4447,9 @@ msgstr "Режим \"Търсене\"" msgid "Search options" msgstr "Опции при търсене" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Резултати от търсенето" @@ -4251,27 +4458,27 @@ msgstr "Резултати от търсенето" msgid "Search terms" msgstr "Термини за търсене" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Търсене в Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Второ ниво" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Придвижване назад" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Придвижване напред" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Следене на текущата песен с относително количество" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Следене на текущата песен с абсолютно позиция" @@ -4307,42 +4514,46 @@ msgstr "Избери визуализации" msgid "Select visualizations..." msgstr "Избери визуализации..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Избиране..." #: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Сериен номер" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Сървър" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" -msgstr "" +msgstr "URL адрес на сървъра" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:125 msgid "Server details" msgstr "Подробности за сървъра" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Услугата е недостъпна" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Задай %1 да е %2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Ниво на звука - процента" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Избери стойност за всички песни" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:183 msgid "Shortcut" @@ -4363,7 +4574,7 @@ msgstr "Бързият клавиш за %1 вече съществува" msgid "Show" msgstr "Показване" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Показване на OSD" @@ -4373,33 +4584,37 @@ msgstr "Показва светеща анимация на текущата п #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:293 msgid "Show a moodbar in the track progress bar" -msgstr "" +msgstr "Показване на лента по настроение в лентата за напредък на песента" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Показване подразбиращо се за системата известяване" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Показване на известяване при превключване между режим разбъркано/случайно" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Показване на известяване при промяна силата на звука" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Покажи изкачащо прозорче в областа за уведомяване" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Показване на красиво OSD" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Покажи над status bar-а" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Показвай всички песни" @@ -4419,48 +4634,52 @@ msgstr "Покажи разделители" msgid "Show fullsize..." msgstr "Покажи в пълен размер..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" -msgstr "" +msgstr "Показване на групи в резултати от глобално търсене" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Покажи във файловия мениджър..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." -msgstr "" +msgstr "Показване в библиотеката..." #: library/libraryview.cpp:417 msgid "Show in various artists" msgstr "Показване в смесени изпълнители" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" -msgstr "" +msgstr "Показване на лента по настроение" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Показвай само дубликати" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Показване само на неотбелязани" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Покажи подсказвания при търсене" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" button" -msgstr "" +msgstr "Показване на бутона \"харесвам\"" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Показване на бутона скроблинг в главния прозорец" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Показване на икона в областта за уведомяване" @@ -4468,7 +4687,7 @@ msgstr "Показване на икона в областта за уведом msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Покажи кои източници са разрешени и кои забранени" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Показване/скриване" @@ -4476,23 +4695,23 @@ msgstr "Показване/скриване" msgid "Shuffle" msgstr "Случаен ред на изпълнение" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Случаен ред на албуми" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Случаен ред на изпълнение на всички" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Разбъркване на списъка с песни" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Случаен ред на песните в този алубм" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Записване" @@ -4510,37 +4729,37 @@ msgstr "Подобни изпълнители" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:212 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Размер" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:214 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Размер:" #: ui/equalizer.cpp:146 msgid "Ska" msgstr "Ска" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Прескачане назад в списъка с песни" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Презключи броя" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Прескачане напред в списъка с песни" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Прескачане на избраните песни" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" -msgstr "" +msgstr "Прескачане на песента" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Малки обложки" @@ -4552,7 +4771,7 @@ msgstr "Малка странична лента" msgid "Smart playlist" msgstr "Умен списък с песни" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Умни списъци с песни" @@ -4568,11 +4787,11 @@ msgstr "Лек рок" msgid "Song Information" msgstr "Информация за песен" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Информация за песен" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Сонограма" @@ -4594,7 +4813,7 @@ msgstr "Сортирай по име на станция" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:146 msgid "Sort playlists songs alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Подреждане на песните в списъка по азбучен ред" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140 msgid "Sort songs by" @@ -4606,13 +4825,14 @@ msgstr "Сортиране" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104 msgid "SoundCloud" -msgstr "" +msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Източник" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Източници" @@ -4624,59 +4844,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Грешка в вписване в Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Приставка за Spotify" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Приставката за Spotify не е инсталирана" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Стандартно" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Със звезда" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" -msgstr "" +msgstr "Започни печене" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Стартиране на текущо възпроизвеждания списък с песни" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Начало на прекодирането" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" -msgstr "" +msgstr "Започнете да пишете нещо в кутията за търсене отгоре, за да запълните списъка с резултати от търсенето" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Стартиране на %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Стартиране..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Станции" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Спиране" @@ -4685,42 +4914,42 @@ msgstr "Спиране" msgid "Stop after" msgstr "Спиране след" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Спри след тази песен" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Спиране на възпроизвеждането" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Спиране на възпроизвеждането след текущата песен" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" -msgstr "" +msgstr "Спри след песен: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Спрян" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Поток" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." -msgstr "" +msgstr "Слушане на живо от Subsonic сървър изисква валиден лиценз за сървъра след 30-дневния пробен период." #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:160 msgid "Streaming membership" msgstr "Членство за слушане" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Абонирани списъци с песни" @@ -4728,15 +4957,16 @@ msgstr "Абонирани списъци с песни" msgid "Subscribers" msgstr "Абонати" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" -msgstr "" +msgstr "Subsonic" #: ../data/oauthsuccess.html:36 msgid "Success!" msgstr "Успешно!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Успешно записан %1" @@ -4745,12 +4975,12 @@ msgstr "Успешно записан %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Предложени етикети" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Резюме" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4766,17 +4996,17 @@ msgstr "Поддържани формати" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:201 msgid "Synchronize statistics to files now" -msgstr "" +msgstr "Синхронизиране на статистиките към файловете сега" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Синхронизиране на входящата кутия на Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Синхронизиране на списъка с песни от Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Синхронизиране на оценените песни от Spotify" @@ -4800,7 +5030,7 @@ msgstr "Отбелязан битов поток" msgid "Techno" msgstr "Техно" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Настройки на текста" @@ -4817,7 +5047,7 @@ msgstr "Командата \"%1\" не може да бъде стартиран msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Обложката на албума на текущо звучащата песен" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Директорията \"%1\" не е валидна" @@ -4834,13 +5064,13 @@ msgstr "Сайта, който предоставихте не съществу msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Сайта, който предоставихте не е изображение!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." -msgstr "" +msgstr "Пробния период на Subsonic сървъра изтече. Моля дайте дарение за да получите ключ за лиценз. Посетете subsonic.org за подробности." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4850,16 +5080,17 @@ msgstr "Версията на Clementine, която току що обнови msgid "There are other songs in this album" msgstr "В този албум има други песни" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Имаше проблем в комуникацията с gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Имаше проблем с изтеглянето на метаданните от Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Имаше проблем в разбора на отговора от iTunes Store" @@ -4881,11 +5112,11 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Тези файлове ще бъдат изтрити от устройството,сигурни ли сте че искате да продължите?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" -msgstr "" +msgstr "Тези файлове ще бъдат безвъзвратно изтрити от диска, сигурни ли сте, че искате да продължите?" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:187 msgid "These folders will be scanned for music to make up your library" @@ -4897,20 +5128,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Тези настройки се използват в диалоговия прозорец \"Прекодиране на музика\" и когато се прекодира музика преди да се копира на устройство." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Трето ниво" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Това действие ще създаде база от данни с размер, който може да достигне 150 MB.\nСигурни ли сте че искате да продължите?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Този албум не е наличен в избраният формат" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4940,11 +5175,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Това е първият път,когато мушкате това устройство. Clementine сега ще сканира това устройство за да намери музикални файлове - това може да отнеме известно време." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" -msgstr "" +msgstr "Тази опция може да се промени от предпочитанията \"Поведение\"" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Този поток е само за платени регистрации." @@ -4953,24 +5188,24 @@ msgstr "Този поток е само за платени регистраци msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Този тип устройство не е подържано:%1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "За да пуснете Grooveshark радио първо трябва да изслушане няколко песни в Grooveshark" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Днес" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Вкл./Изкл. на красиво екранно меню" @@ -4978,53 +5213,53 @@ msgstr "Вкл./Изкл. на красиво екранно меню" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Превключване на пълен екран" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Покажи статус на опашката" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Включаване на скроблинга" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Превключване видимостта на красиво екранно меню" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Утре" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Твърде много пренасочвания" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Топ песни" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:221 msgid "Total albums:" -msgstr "" +msgstr "Общо албуми:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Общо прехвърлени байта" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Общ брой направени мрежови заявки" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Песен" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "Песни" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Прекодирай музиката" @@ -5036,7 +5271,7 @@ msgstr "Журнал на прекодирането" msgid "Transcoding" msgstr "Прекодиране" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Прекодиране на %1 файлове чрез %2 начина" @@ -5045,11 +5280,11 @@ msgstr "Прекодиране на %1 файлове чрез %2 начина" msgid "Transcoding options" msgstr "Настройки на прекодиране" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "Инстинско Аудио" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Турбина" @@ -5061,32 +5296,38 @@ msgstr "Изключване" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL-и" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228 msgid "Ultra wide band (UWB)" -msgstr "" +msgstr "Ultra wide band (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Не можах да се свържа" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Неуспешно сваляне %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Непознат" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Неизвестен тип съдържание" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна грешка" @@ -5094,35 +5335,36 @@ msgstr "Неизвестна грешка" msgid "Unset cover" msgstr "Махни обложката" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Не прескачай избраните песни" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" -msgstr "" +msgstr "Не прескачай песента" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Премахване абонамент" #: songinfo/songkickconcerts.cpp:172 msgid "Upcoming Concerts" -msgstr "" +msgstr "Наближаващи концерти" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Обновяване" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Обновяване на Grooveshark списъците с песни" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Обнови всички подкасти" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Обнови папките с промени в библиотеката" @@ -5130,11 +5372,11 @@ msgstr "Обнови папките с промени в библиотекат msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Обновяване на библиотеката при стартиране на Clementine" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Обнови този подкаст" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Обновяване" @@ -5152,13 +5394,13 @@ msgstr "Обновяване %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Обновяване на библиотеката" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Използване" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 msgid "Use Album Artist tag when available" -msgstr "" +msgstr "Използване на етикет изпълнител на албума, когато го има" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177 msgid "Use Gnome's shortcut keys" @@ -5170,7 +5412,7 @@ msgstr "Ако е възможно да се използват мета дан #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:129 msgid "Use SSLv3" -msgstr "" +msgstr "Използване на SSLv3" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:189 msgid "Use Wii Remote" @@ -5180,13 +5422,13 @@ msgstr "Използване на Wii дистанционно" msgid "Use a custom color set" msgstr "Използване на потребителски цветове" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Използване на потребителско съобщение за известията" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" -msgstr "" +msgstr "Използване на дистанционно за мрежа" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:167 msgid "Use authentication" @@ -5194,7 +5436,7 @@ msgstr "Използване на удостоверяване" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203 msgid "Use bitrate management engine" -msgstr "" +msgstr "Използване на енджин за управление на битов поток" #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:85 msgid "Use dynamic mode" @@ -5206,9 +5448,9 @@ msgstr "Използвай известия за докладване на ст #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:139 msgid "Use temporal noise shaping" -msgstr "" +msgstr "Използване на оформяне на звук по време" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Използвай подразбиращия се за систмета" @@ -5228,12 +5470,12 @@ msgstr "Използване на нормализация на звука" msgid "Used" msgstr "Използван" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Потребител %1 няма Grooveshark Anywhere акаунт." -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Потребителски интерфейс" @@ -5241,12 +5483,12 @@ msgstr "Потребителски интерфейс" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Потребителско име" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Използването на менюто за добавяне на песен ще..." @@ -5259,8 +5501,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Променлив битов поток" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Сборни формации" @@ -5277,7 +5519,7 @@ msgstr "Изглед" msgid "Visualization mode" msgstr "Режим \"Визуализация\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Визуализации" @@ -5285,15 +5527,15 @@ msgstr "Визуализации" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Настройки на визуализациите" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" -msgstr "" +msgstr "Vk.com" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233 msgid "Voice activity detection" msgstr "Засичане на глас" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Сила на звука %1%" @@ -5311,11 +5553,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 -msgid "Warn me when closing a playlist tab" -msgstr "" +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Стена" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 +msgid "Warn me when closing a playlist tab" +msgstr "Предупреди ме, преди да се затвори подпрозорец със списък от песни" + +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5327,7 +5573,7 @@ msgstr "Уебсайт" msgid "Weeks" msgstr "Седмици" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "При стартиране на Clementine" @@ -5337,6 +5583,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Когато Clementine търси обложки първо ще потърси за картинки съдържащи една от тези думи.\nАко няма свъпадения тогава ще използва най-големите изображения в директорията," +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "При запис на списъци с песни, пътищата на файла трябва да са" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Когато списъка е празен" @@ -5347,34 +5597,34 @@ msgstr "Защо не опиташ..." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:229 msgid "Wide band (WB)" -msgstr "" +msgstr "Wide band (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii Remote %1: активирано" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii Remote %1: свързано" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii Remote %1: критично ниво на батериите (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii Remote %1: деактивирано" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii Remote %1: несвързано" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii Remote %1: ниско ниво на батерията (%2%)" @@ -5395,13 +5645,13 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Аудио — Windows Media" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:222 msgid "Without cover:" -msgstr "" +msgstr "Без обложка:" #: library/libraryview.cpp:554 msgid "" @@ -5409,27 +5659,31 @@ msgid "" "well?" msgstr "Искате ли да преместим другите песни от този албум в Различни изпълнители?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Искате ли да изпълните пълно повторно сканиране сега?" #: library/librarysettingspage.cpp:154 msgid "Write all songs statistics into songs' files" -msgstr "" +msgstr "Записване на всички статистики за песните във файловете на песните" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Запиши метадата" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." -msgstr "" +msgstr "Грешно потребителско име или парола." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Година" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Година - Албум" @@ -5437,7 +5691,7 @@ msgstr "Година - Албум" msgid "Years" msgstr "Години" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" @@ -5449,13 +5703,13 @@ msgstr "На път сте да свалите следните албуми" #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Така ще премахнете %1 плейлисти от любимите Ви, сигурни ли сте?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Искате да премахнете списък с песни, който не е част от Вашите любими списъци: списъкът ще бъде премахнат (действието не може да бъде отменено).\nСигурни ли сте, че искате да продължите?" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:172 msgid "You are not signed in." @@ -5474,13 +5728,13 @@ msgstr "Вписани сте." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Можете да промените начина, по-който песните в библиотеката са организирани." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Можете да слушате безплатно без регистрация, но с Premium регистрация можете да слушате потоци с по-високо качество и без реклами." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5497,32 +5751,32 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Можете да използвате Wii Remote като дистанционно за Клементин.Вижте Wiki страницата на Clementine за повече информация.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Нямате Grooveshark Anywhere акаунт." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Нямате Spotify Premium акаунт." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" -msgstr "" +msgstr "Нямате активен абонамент" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105 msgid "" "You don't need to be logged in to search and to listen to music on " "SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your " "stream." -msgstr "" +msgstr "Не е нужно да сте логнати, за да слушате музика от SoundCloud. Но е нужно за да имате достъп до плейлистите си и потока си." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Отписан сте от Spotify, моля въведете отново паролата си в Настройки." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Изписан сте от Spotify, моля въведете паролата си отново" @@ -5535,7 +5789,7 @@ msgid "" "You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." -msgstr "" +msgstr "Трябва да влезете в Системните Настройки и да позволите на Clementine да \"контролира вашия компютър\" за да изпозлвате глобалните клавишни комбинации в Clementine." #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179 msgid "" @@ -5544,19 +5798,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Трябва да влезете в Системните Настройки и да включите \"Разрешаване на достъп на асистиращи устройства\" за да изпозлвате глобалните клавишни комбинации в Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Трябва да рестартирате Clementine, ако смените езика." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Вашият IP адрес:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Вашите Last.fm данни са грешни" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Вашите данни за достъп за Magnatune бяха грешни" @@ -5564,7 +5818,8 @@ msgstr "Вашите данни за достъп за Magnatune бяха гре msgid "Your library is empty!" msgstr "Вашата библиотека е празна!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Вашите радио потоци" @@ -5577,8 +5832,8 @@ msgstr "Вашите слушания: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "В системата Ви липсва OpenGL поддръжка, визуализациите са недостъпни." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Вашето потребителско име или парола не съвпада." @@ -5638,7 +5893,7 @@ msgstr "съдържа" msgid "disabled" msgstr "изключено" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "диск %1" @@ -5655,11 +5910,11 @@ msgstr "свършва с" msgid "equals" msgstr "равно" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net директория" @@ -5669,14 +5924,15 @@ msgstr "по-голям от" #: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:99 msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" -msgstr "" +msgstr "iPod-и и USB устройства в момента не работят под Windows. Съжаляваме!" #: smartplaylists/searchterm.cpp:212 msgid "in the last" msgstr "в последните" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "килобита/сек" @@ -5719,13 +5975,13 @@ msgstr "първо най-старите" msgid "on" msgstr "вкл." -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "опции" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" -msgstr "" +msgstr "или сканирайте QR кода!" #: widgets/didyoumean.cpp:56 msgid "press enter" @@ -5743,7 +5999,7 @@ msgstr "първо най-късите" #: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" -msgstr "" +msgstr "разбъркване на песните" #: smartplaylists/searchterm.cpp:374 msgid "smallest first" @@ -5761,7 +6017,7 @@ msgstr "започва с" msgid "stop" msgstr "Стоп" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "песен %1" diff --git a/src/translations/bn.po b/src/translations/bn.po index 012fe3039..15bb4edb4 100644 --- a/src/translations/bn.po +++ b/src/translations/bn.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# emnoor , 2013 +# Enam Mijbah Noor , 2013,2015 # FIRST AUTHOR , 2011 -# Minhazur Rahman , 2012 +# Ratul Minhaz , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bn/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,9 +26,9 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" -msgstr "" +msgstr "দিন" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:130 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr " মিলিসেকেন্ড" msgid " pt" msgstr " পয়েন্ট" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " সেকেন্ড" @@ -61,37 +61,37 @@ msgstr " সেকেন্ড" msgid " songs" msgstr " গান" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2 টি গান)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 অ্যালবামস" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 দিন" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 দিন পুরানো" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" -msgstr "" +msgstr "%2 এ %1" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 প্লে লিস্ট (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 সিলেক্ট অফ" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "%1 গান পাওয়া গেছে" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 গান পাওয়া গেছে ( দৃশ্যমান %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 ট্রাকস" @@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "%1 ট্রাকস" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 ট্রানসফারড" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1 উইমটে ডেভ মডউল" @@ -142,23 +142,23 @@ msgstr "%L1 অন্য শ্রোতা" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 টোটাল প্লে" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" -msgstr "" +msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n অসফল" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n সমাপ্ত" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "&সেন্টার" msgid "&Custom" msgstr "&কাস্টম" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "&অতিরিক্ত" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&সহায়িকা" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "&গোপন" msgid "&Left" msgstr "বাঁদিকে (&ব)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "" @@ -205,15 +205,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "কিছু &নয়" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "প্রস্থান করো" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "ডানদিকে (&ড)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "& সামঞ্জস্য পূর্ণ প্রসারণ - উইন্ডো অনুপাতে" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&সরঞ্জামসমূহ" @@ -237,6 +237,10 @@ msgstr "&সরঞ্জামসমূহ" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "আনুপূর্বিক তফাৎ" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "এবং অন্য সমস্ত এমরক সহযোগকারি গন" @@ -253,11 +257,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "১ দিন" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "১টি ট্র্যাক" @@ -270,7 +274,7 @@ msgstr "128 কেবিপিস এম পি থ্রী" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 অনবরত সঙ্গীত" @@ -307,22 +311,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "একটি Grooveshark Anywhere একাউন্ট আবশ্যক।" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "এক্ টি স্পটীফাই অ্যাকাউন্ট প্রয়োজন" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -358,11 +362,11 @@ msgstr "" msgid "AAC 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "এআইএফএফ" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "" @@ -375,18 +379,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "%1-এর সম্বন্ধে" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "ক্লেমেন্টাইন সন্মন্ধে" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "কিউ টি সন্মন্ধে" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "অ্যাকাউন্ট সন্মন্ধে" @@ -398,15 +408,20 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "পদক্ষেপ" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "কার্যকরী / অকার্যকরী অয়্যারমোট" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -414,7 +429,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stream" msgstr "সঙ্গীত যোগ করুন" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "যদি নোটিফিকেশান টাইপ সাপোর্ট করে তাবে এক্ টি নতুন লাইন যোগ করুন" @@ -422,7 +437,11 @@ msgstr "যদি নোটিফিকেশান টাইপ সাপোর msgid "Add action" msgstr "পদক্ষেপ গ্রহন করুন" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "অন্য এক্ টি সঙ্গীত যোগ করুন" @@ -430,31 +449,31 @@ msgstr "অন্য এক্ টি সঙ্গীত যোগ করুন" msgid "Add directory..." msgstr "ডাইরেকট রি যোগ করুন" -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "ফাইল যোগ করুন" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "অনুবাদ এর জন্য ফাইল যোগ করুন" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "ফোল্ডার যুক্ত করুন..." @@ -466,7 +485,7 @@ msgstr "এক টি নতুন ফোল্ডার যোগ করুন" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -474,103 +493,111 @@ msgstr "" msgid "Add search term" msgstr "খোঁজার বিষয় যোগ করুন" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "গান এর ট্যাগ গুলি যোগ করুন" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "গায়ক এর পরিচয় এর ট্যাগ লিপিবদ্ধ করুন" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "গায়ক এর পরিচয় লিপিবদ্ধ করুন" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "পরিচালক এর ট্যাগ যুক্ত করুন" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "সঙ্গীত এর ডিস্ক এর তথ্য লিপিবদ্ধ করুন" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "সঙ্গীত এর ধরন লিপিবদ্ধ করুন" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "সঙ্গীত এর সময় এর তথ্য লিপিবদ্ধ করুন" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "স্রুতসঙ্গীত এর সংখ্যা" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "অস্রুতসঙ্গীত এর সংখ্যা" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "সঙ্গীত টাইটল ট্যাগ যুক্ত করুন" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "সঙ্গীত এর ট্র্যাক ট্যাগ যুক্ত করুন" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "সঙ্গীত এর প্রকাশ কাল ট্যাগ যুক্ত করুন" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "সঙ্গীত এর ধারা যুক্ত করুন" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "অন্য প্লে লিস্ট যুক্ত করুন" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -578,11 +605,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "প্লে লিস্ট যোগ করুন" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "সঙ্গীত ধারাবাহিকতায় যুক্ত করুন" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -590,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "উইমোটেডেভ সংযুক্ত করুন" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "যোগ..." @@ -615,11 +642,11 @@ msgstr "আজ প্রকাশিত" msgid "Added within three months" msgstr "বিগত তিন মাসে প্রকাশিত" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -627,19 +654,19 @@ msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "অত্যাধুনিক সঞ্জুক্তিকরন" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "কপি হওয়ার পর" -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "অ্যালবাম" @@ -648,9 +675,9 @@ msgstr "অ্যালবাম" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "অ্যালবাম (পরিচ্ছন্ন আওয়াজ সমস্ত সঙ্গীত এর জন্য)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "অ্যালবাম শিল্পী" @@ -658,10 +685,14 @@ msgstr "অ্যালবাম শিল্পী" msgid "Album cover" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "জামেন্দ.কম এর অ্যালবাম তথ্য..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "অ্যালবাম কভার" @@ -670,11 +701,15 @@ msgstr "অ্যালবাম কভার" msgid "Albums without covers" msgstr "কভারবিহীন অ্যালবাম" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "সব ফাইল (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -700,15 +735,15 @@ msgstr "সমস্ত প্লে লিস্ট (%1)" msgid "All the translators" msgstr "সমস্ত অনুবাদকগন" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "সমস্ত ট্র্যাক গুলি" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -716,24 +751,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "মধ্য/পার্শ্ববর্তী এনকোডিং অনুমোদন" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "আসল টি র সমান্তরাল ভাবে" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "স্থায়ী ভাবে মেন উইন্ডো সরিয়ে ফেলুন" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "স্থায়ী ভাবে মেন উইন্ডো বর্তমান রাখুন" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "স্থায়ী ভাবে সঙ্গীত চালু রাখুন" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -748,7 +783,7 @@ msgstr "iTune ডাটাবেস লোডইং ত্রুটি র জ msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "ত্রুটি পূর্ণ মেটা ডাটা সংযুক্তি %1" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -760,22 +795,23 @@ msgstr "এবং" msgid "Angry" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "উপস্থিতি" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "ফাইল / ইউ আর এল প্লে লিস্ট এ সংযুক্তি করন" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "প্লে লিস্ট এ সংযুক্তি করন" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "প্লে লিস্ট এ সংযুক্তি করন" @@ -788,7 +824,7 @@ msgstr "কম্প্রেসন যুক্ত করুন ।" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "আপনি কি স্থায়ী ভাবে %1 প্রেসেট টি ডিলিট করতে চান ?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -802,16 +838,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "শিল্পী" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "শিল্পী সম্পকিত তথ্য" @@ -823,7 +859,12 @@ msgstr "" msgid "Artist's initial" msgstr "শিল্পীর অদ্যাক্ষর" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "" @@ -831,9 +872,10 @@ msgstr "" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -849,6 +891,11 @@ msgstr "গীতিকার" msgid "Auto" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "" @@ -865,16 +912,16 @@ msgstr "" msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "বিপিএম" @@ -882,7 +929,7 @@ msgstr "বিপিএম" msgid "Background Streams" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "" @@ -890,11 +937,11 @@ msgstr "" msgid "Background image" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -902,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "" @@ -914,7 +961,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -927,12 +974,12 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -945,7 +992,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "" @@ -957,11 +1004,11 @@ msgstr "" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "" @@ -970,7 +1017,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -979,7 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "" @@ -995,38 +1042,42 @@ msgstr "" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1034,7 +1085,7 @@ msgstr "" msgid "Change font size..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1042,11 +1093,11 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1056,15 +1107,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1072,15 +1127,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "" @@ -1092,10 +1147,14 @@ msgstr "" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1105,20 +1164,20 @@ msgstr "ক্লেমেন্টাইন যেসব ওয়েবসাই msgid "Classical" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1128,7 +1187,7 @@ msgstr "" msgid "Clementine Error" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "" @@ -1159,11 +1218,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "যখন গান পরিবর্তন হয় তখন ক্লেমেন্টাইন বার্তা দেখাতে পারে।" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1192,7 +1251,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1203,10 +1262,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1216,7 +1275,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1224,7 +1283,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "" @@ -1240,43 +1299,43 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "" @@ -1284,15 +1343,15 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1300,18 +1359,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1323,26 +1383,26 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "" @@ -1358,67 +1418,76 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:194 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "কপিরাইট" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" -msgstr "" +msgstr "আউটপুট ফাইল %1 খোলা যায়নি" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "প্রচ্ছদ সংগঠক" @@ -1444,12 +1513,13 @@ msgstr "" msgid "Cover art set from %1" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1461,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1469,63 +1539,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1541,11 +1611,11 @@ msgstr "" msgid "Custom image:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "" @@ -1557,18 +1627,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1580,15 +1650,15 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1596,7 +1666,7 @@ msgstr "" msgid "Default background image" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1614,16 +1684,17 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1631,12 +1702,12 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "" @@ -1648,28 +1719,28 @@ msgstr "" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "" @@ -1681,7 +1752,7 @@ msgstr "" msgid "Device Properties" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "" @@ -1689,11 +1760,11 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1718,11 +1789,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "" @@ -1730,7 +1801,7 @@ msgstr "" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1740,8 +1811,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1749,19 +1822,29 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "" @@ -1770,7 +1853,14 @@ msgstr "" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -1778,15 +1868,20 @@ msgstr "" msgid "Don't show in various artists" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1794,21 +1889,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "" @@ -1816,27 +1911,32 @@ msgstr "" msgid "Download membership" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "" @@ -1844,24 +1944,25 @@ msgstr "" msgid "Download..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -1889,7 +1990,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1897,25 +1998,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "গানের তথ্য পরিবর্তন" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "গানের তথ্য পরিবর্তন..." @@ -1923,15 +2024,19 @@ msgstr "গানের তথ্য পরিবর্তন..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "গানের তথ্য পরিবর্তন..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1943,13 +2048,17 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "" @@ -1977,7 +2086,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "" @@ -2007,7 +2116,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2015,25 +2124,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "" @@ -2046,7 +2159,7 @@ msgstr "" msgid "Error deleting songs" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -2055,49 +2168,49 @@ msgstr "" msgid "Error loading %1" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "" @@ -2143,27 +2256,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "" @@ -2190,25 +2303,28 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2217,11 +2333,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2237,7 +2353,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2257,37 +2373,41 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "" @@ -2295,7 +2415,7 @@ msgstr "" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2311,7 +2431,11 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "" @@ -2356,7 +2480,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2366,7 +2490,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2391,38 +2515,48 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "" @@ -2434,11 +2568,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2446,13 +2580,13 @@ msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2460,19 +2594,19 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2508,16 +2642,16 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2542,7 +2676,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2552,7 +2686,7 @@ msgstr "" msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2560,7 +2694,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "" @@ -2580,6 +2714,12 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2590,7 +2730,7 @@ msgstr "" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "" @@ -2602,12 +2742,16 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "" @@ -2618,11 +2762,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "" @@ -2630,31 +2774,31 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2667,55 +2811,60 @@ msgstr "তথ্য" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "ভুল তথ্য দেয়া হয়েছে" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2723,31 +2872,31 @@ msgstr "" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2763,20 +2912,20 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "উইন্ডো বন্ধ করা হলেও পেছনে চলতে থাকুক" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "" @@ -2788,19 +2937,23 @@ msgstr "" msgid "Large Hall" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2809,7 +2962,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" @@ -2833,7 +2986,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm wiki" msgstr "" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2841,12 +2994,13 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "দৈর্ঘ্য" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "" @@ -2854,7 +3008,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2866,7 +3020,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2899,7 +3053,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2915,55 +3069,55 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2971,11 +3125,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2998,11 +3152,11 @@ msgstr "" msgid "Lyrics from %1" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "" @@ -3015,15 +3169,16 @@ msgstr "" msgid "MP3 96k" msgstr "" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "" @@ -3031,7 +3186,7 @@ msgstr "" msgid "Magnatune Download" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "" @@ -3039,20 +3194,20 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "তাই হোক!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -3060,8 +3215,8 @@ msgstr "" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "" @@ -3069,11 +3224,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "" @@ -3085,7 +3240,7 @@ msgstr "" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3093,7 +3248,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3135,12 +3294,12 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3148,11 +3307,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3169,7 +3328,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3178,7 +3337,8 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "সঙ্গীত" @@ -3186,32 +3346,36 @@ msgstr "সঙ্গীত" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "আমার সংগীত" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "" @@ -3223,7 +3387,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3231,12 +3395,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3246,7 +3410,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3262,7 +3426,7 @@ msgstr "" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "" @@ -3270,16 +3434,16 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "" @@ -3295,7 +3459,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3304,12 +3468,12 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3329,23 +3493,23 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -3358,15 +3522,15 @@ msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3374,33 +3538,37 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3408,7 +3576,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3416,7 +3584,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3428,50 +3596,57 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3480,7 +3655,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3492,7 +3667,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for quality" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "" @@ -3500,15 +3676,15 @@ msgstr "" msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "" -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "" @@ -3516,7 +3692,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3528,7 +3704,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "" @@ -3536,7 +3712,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" @@ -3548,7 +3724,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" @@ -3560,26 +3736,27 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3591,31 +3768,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "যদি বন্ধ থাকে তবে চালাও, যদি চালু থাকে তবে আটকাও" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "চালু কর যদি অন্য কিছু চালু না থাকে" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3623,21 +3800,22 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3645,8 +3823,8 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3658,7 +3836,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin status:" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3666,24 +3845,24 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "" @@ -3691,15 +3870,19 @@ msgstr "" msgid "Pre-amp" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "পছন্দসমূহ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "পছন্দসমূহ..." @@ -3740,13 +3923,13 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "" @@ -3754,12 +3937,12 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "সংস্করনের তথ্য ছাপুন" @@ -3767,7 +3950,7 @@ msgstr "সংস্করনের তথ্য ছাপুন" msgid "Profile" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "" @@ -3806,16 +3989,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "ক্রম সংগঠক" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3823,15 +4006,15 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "বৃষ্টি" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3840,60 +4023,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "" @@ -3901,16 +4086,25 @@ msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3918,7 +4112,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3926,23 +4120,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "আমার সংগীত থেকে মুছে ফেলুন" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3950,32 +4146,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3983,29 +4183,29 @@ msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -4021,40 +4221,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4070,11 +4270,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4090,7 +4290,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4100,11 +4300,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4133,12 +4333,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4158,7 +4358,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4174,7 +4374,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "" @@ -4182,13 +4382,17 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4197,15 +4401,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4237,8 +4441,9 @@ msgstr "" msgid "Search options" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "" @@ -4247,27 +4452,27 @@ msgstr "" msgid "Search terms" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" @@ -4303,7 +4508,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4311,6 +4516,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4319,24 +4528,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4359,7 +4568,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4371,31 +4580,35 @@ msgstr "" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "শব্দ মাত্র পরিবর্তন করলে বার্তা দেখাও" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4415,16 +4628,16 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4432,18 +4645,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4456,7 +4673,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4464,7 +4681,7 @@ msgstr "" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "কোন উৎসগুলো সক্রিয় এবং নিষ্ক্রিয় তা দেখাও" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4472,23 +4689,23 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -4516,27 +4733,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "" @@ -4548,7 +4765,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4564,11 +4781,11 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "গানের তথ্য" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "গানের তথ্য" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "" @@ -4604,11 +4821,12 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "উৎস" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "উৎসসমূহ" @@ -4620,59 +4838,68 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4681,32 +4908,32 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4716,7 +4943,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4724,7 +4951,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4732,7 +4960,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "" @@ -4741,12 +4969,12 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4764,15 +4992,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4796,7 +5024,7 @@ msgstr "" msgid "Techno" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "" @@ -4813,7 +5041,7 @@ msgstr "" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" @@ -4830,13 +5058,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4846,16 +5074,17 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4877,7 +5106,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4893,20 +5122,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4936,11 +5169,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4949,24 +5182,24 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "শিরনাম" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4974,27 +5207,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -5002,25 +5235,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5032,7 +5265,7 @@ msgstr "" msgid "Transcoding" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" @@ -5041,11 +5274,11 @@ msgstr "" msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "" @@ -5057,7 +5290,7 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "" @@ -5065,24 +5298,30 @@ msgstr "" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5090,15 +5329,16 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -5106,19 +5346,19 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5126,11 +5366,11 @@ msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "" @@ -5148,7 +5388,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5176,11 +5416,11 @@ msgstr "" msgid "Use a custom color set" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5204,7 +5444,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5224,12 +5464,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5237,12 +5477,12 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5255,8 +5495,8 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5273,7 +5513,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5281,7 +5521,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations Settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5289,7 +5529,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "" @@ -5307,11 +5547,15 @@ msgstr "" msgid "WMA" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "" @@ -5323,7 +5567,7 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "যখন ক্লেমেন্টাইন চালু হয়" @@ -5333,6 +5577,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "যখন তালিকা খালি..." @@ -5345,32 +5593,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "" @@ -5391,7 +5639,7 @@ msgstr "" msgid "Windows Media 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "" @@ -5405,7 +5653,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5413,19 +5661,23 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "" @@ -5433,7 +5685,7 @@ msgstr "" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -5447,7 +5699,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5470,13 +5722,13 @@ msgstr "" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5493,15 +5745,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5512,13 +5764,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "" @@ -5540,19 +5792,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" @@ -5560,7 +5812,8 @@ msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "" @@ -5573,8 +5826,8 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" @@ -5634,7 +5887,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "" @@ -5651,11 +5904,11 @@ msgstr "" msgid "equals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "" @@ -5671,8 +5924,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5715,11 +5969,11 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5757,7 +6011,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/br.po b/src/translations/br.po index 5b9242614..ae146b88e 100644 --- a/src/translations/br.po +++ b/src/translations/br.po @@ -7,10 +7,11 @@ # FIRST AUTHOR , 2010, 2011 # Belvar , 2013 # Belvar , 2011-2012 +# Belvar , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:31+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/br/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nTu zo deoc'h merkañ rolloù seniñ en ur glikañ war ar steredennig e-kichen anv ar roll seniñ\n\nAr rolloù seniñ merket a vo enrollet aze" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " devez" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr " me" msgid " pt" msgstr " pik" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " eilenn" @@ -62,27 +63,27 @@ msgstr " eilenn" msgid " songs" msgstr " ton" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2 ton)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albom" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 devezh" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 devezh 'zo" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 war %2" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "%1 war %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 roll seniñ (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 diuzet eus" @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "%1 ton kavet" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 ton kavet (%2 diskouezet)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 ton" @@ -127,8 +128,8 @@ msgstr "%1 ton" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 kaset" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1 : enlugellad wiimotedev" @@ -143,23 +144,23 @@ msgstr "%L1 selaouer all" msgid "%L1 total plays" msgstr "bet selaouet %L1 gwech" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n c'hwitet" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n echuet" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -177,11 +178,11 @@ msgstr "E K&reiz" msgid "&Custom" msgstr "&Personelaat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "Ouzhpenn" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Sikour" @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "K&uzhat" msgid "&Left" msgstr "&Kleiz" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Sonerezh" @@ -206,15 +207,15 @@ msgstr "Sonerezh" msgid "&None" msgstr "&Hini ebet" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Roll Seniñ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Kuitaat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Doare adlenn" @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Doare adlenn" msgid "&Right" msgstr "&Dehou" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Doare meskañ" @@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "Doare meskañ" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Astenn ar bannoù evit klotañ gant ar prenestr" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Ostilhoù" @@ -238,6 +239,10 @@ msgstr "&Ostilhoù" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(disheñvel a-dreuz kanaouennoù liesseurt)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", gant" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "... Hag holl kenlabourerien Amarok" @@ -254,11 +259,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 devezh" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 ton" @@ -271,7 +276,7 @@ msgstr "MP3 128k" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 ton dre zegouezh" @@ -298,7 +303,7 @@ msgid "" "artists that contain the word Bode.

Available fields: %1.

" -msgstr "" +msgstr "

Lakait anv ur maezienn a-raok ur ger evit bevenniñ an enklask d'ar maezienn-se sk. arzour:Bode a glask er sonaoueg an holl arzourien gant ar ger Bode enno.

Maeziennoù a zo tu lakaat : %1.

" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199 msgid "" @@ -308,22 +313,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Skriv a raio an dra-se notennoù ha stadegoù an ton er c'hlav evit kement ton en ho sonaoueg.

N'eus ket ezhomm m'eo an arventenn "Enrollañ an notennoù hag ar stadegoù e klav ar restr" atav bet gweredekaet.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Ar maeziennoù a grog gant %. Da skouer : %artist %album %title

\n

Ma lakait briataennoù tro-dro d'ul lodenn testenn gant ur maezienn, ne vo ket diskouezet ma n'eo ket resisaet endalc'had ar maezienn." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Ur c'hont Grooveshark a zo dleet" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur kont Spotify Premium." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Un arval ne c'hell kennaskañ nemet m'eo bet lakaet ar c'hod mat." @@ -359,11 +364,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" @@ -376,18 +381,24 @@ msgstr "Dilezel" msgid "About %1" msgstr "A-zivout %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "A-zivout Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "A-zivout Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Absolut" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Titouroù ar gont" @@ -399,15 +410,20 @@ msgstr "Titouroù ar gont (Premium)" msgid "Action" msgstr "Oberiadenn" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Oberenn" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Gweredekaat/Diweredekaat Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" -msgstr "" +msgstr "Red obererezhioù" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Ouzhpennañ ar podkast" @@ -415,7 +431,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ ar podkast" msgid "Add Stream" msgstr "Ouzhpennañ ul lanv" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Ouzhpennañ ul linenn nevez, mard eo skoret gant an doare kemenn" @@ -423,7 +439,11 @@ msgstr "Ouzhpennañ ul linenn nevez, mard eo skoret gant an doare kemenn" msgid "Add action" msgstr "Ouzhpennañ un oberiadenn" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Ouzhpennañ an holl roudoù adalek un doser hag an is-doseroù " + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Ouzhpennañ ul lanv all..." @@ -431,31 +451,31 @@ msgstr "Ouzhpennañ ul lanv all..." msgid "Add directory..." msgstr "Ouzhpennañ un teuliad..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Ouzhpennañ ur restr" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Ouzhpennañ ur restr d'an treuzkemmer" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Ouzhpennañ ur restr pe muioc'h d'an treuzkemmer" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Ouzhpennañ ur restr..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Ouzhpennañ restroù da" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Ouzhpennañ un teuliad" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Ouzhpennañ un teuliad..." @@ -467,7 +487,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ un teuliad nevez..." msgid "Add podcast" msgstr "Ouzhpennañ ar podkast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Ouzhpennañ ur podkast..." @@ -475,123 +495,131 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur podkast..." msgid "Add search term" msgstr "Ouzhpennañ ur ger klask" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Ouzhpennañ klav albom an ton" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Ouzhpennañ klav arzour albom an ton" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Ouzhpennañ klav arzour an ton" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Ouzhpennañ poentoù emgefreek an ton" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Ouzhpennañ klav sonaozour an ton" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Ouzhpennañ klav pladenn an ton" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Ouzhpennañ anv restr an ton" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Ouzhpennañ klav doare an ton" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Ouzhpennañ klav rummad ar sonerezh" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Ouzhpennañ klav padelezh an ton" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Ouzhpennañ klav soner an ton" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Ouzhpennañ an niver a wech ma'z eo bet lennet an ton" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Ouzhpennañ notenn an ton" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Ouzhpennañ an niver a wech ma 'z eo bet lammet an ton" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Ouzhpennañ klav titl an ton" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ an ton d'ar grubuilh" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Ouzhpennañ klav niverenn an ton" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Ouzhpennañ klav bloavezh an ton" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ tonioù da \"Ma sonerezh\" p'eo kliket ar bouton \"Karout\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Ouzhpennan ul lanv..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Ouzhpennañ da tonioù karetañ Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Ouzhpennañ da rolloù seniñ Grooveshark" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" +msgstr "Ouzhpennañ d'am sonerezh" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Ouzhpennañ d'am rolloù-seniñ Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ouzhpennañ d'ur roll seniñ all" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ d'ar merkoù-pajenn" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:218 msgid "Add to playlist" msgstr "Ouzhpennañ d'ar roll seniñ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Ouzhpennañ d'al listenn c'hortoz" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ an implijer/strollad d'ar merkoù-pajenn" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123 msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Ouzhpennañ oberadennoù wiimotedev" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Ouzhpennañ..." @@ -616,11 +644,11 @@ msgstr "Ouzhpennet hiziv" msgid "Added within three months" msgstr "Ouzhpennet e-kerzh an tri miz diwezhañ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Oc'h ouzhpennañ an ton d'an doser sonerezh." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Oc'h ouzhpennañ an ton d'ar re karetañ" @@ -628,19 +656,19 @@ msgstr "Oc'h ouzhpennañ an ton d'ar re karetañ" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Strolladur kemplez..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Goude " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Goude an eiladur..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Albom" @@ -649,9 +677,9 @@ msgstr "Albom" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albom (Ampled peurvat evit an holl roud)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Arzour an albom" @@ -659,10 +687,14 @@ msgstr "Arzour an albom" msgid "Album cover" msgstr "Golo Albom" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Titouroù an albom war jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Albomoù" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Albomoù gant ur golo" @@ -671,14 +703,18 @@ msgstr "Albomoù gant ur golo" msgid "Albums without covers" msgstr "Albomoù hep golo" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "Pep tra" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Holl restroù (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" -msgstr "" +msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" #: ui/albumcovermanager.cpp:134 msgid "All albums" @@ -701,15 +737,15 @@ msgstr "Holl rolloù seniñ (%1)" msgid "All the translators" msgstr "An holl troerien" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "An holl roudoù" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Aotren un arval da bellgargañ sonerezh adalek an urzhiataer-mañ." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Aotren ar pellgargadurioù" @@ -717,24 +753,24 @@ msgstr "Aotren ar pellgargadurioù" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Aotren an enkodiñ mid/side" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "E-kichen ar reoù orin" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Atav kuzhat ar prenestr pennañ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Atav diskouez ar prenestr pennañ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Atav kregin da lenn" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -749,7 +785,7 @@ msgstr "Ur gudenn a zo savet en ur c'hargañ stlennvon iTunes" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad enskrivadur ar metaroadennoù e-barzh '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Ur gudenn dianav a zo bet." @@ -761,22 +797,23 @@ msgstr "Ha(g) :" msgid "Angry" msgstr "Fuloret" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Neuz" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Ouzhpennañ restroù pe liammoù internet d'ar roll seniñ" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Ouzhpennañ d'ar roll seniñ lennet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Ouzhpennañ d'ar roll seniñ" @@ -789,7 +826,7 @@ msgstr "Koazhañ a-benn mirout ouzh an troc'hadennoù" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant diverkañ an talvoud raktermenet « %1 »" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant diverkañ ar roll seniñ ?" @@ -803,16 +840,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant enrollañ an stadegoù an ton e-barzh restr an ton evit kement ton en ho sonaoueg ?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Arzour" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Titouroù war an arzour" @@ -824,17 +861,23 @@ msgstr "Klavioù an arzour" msgid "Artist's initial" msgstr "Lizherennoù-tal an arzour" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Goulenn pa vez savetaet" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Mentrezh Aodio" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:332 msgid "Audio output" -msgstr "" +msgstr "Ezkas son" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Dilesadur sac'het" @@ -850,6 +893,11 @@ msgstr "Aozerien" msgid "Auto" msgstr "Emgefreek" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Ent emgefreek" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Hzivadurioù ent emgefreek" @@ -866,16 +914,16 @@ msgstr "Hegerz" msgid "Average bitrate" msgstr "Fonnder keidennek" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Ment keidennek ar skeudenn" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podkastoù BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -883,7 +931,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Lanvioù drekleur" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Liv an drekleur" @@ -891,11 +939,11 @@ msgstr "Liv an drekleur" msgid "Background image" msgstr "Skeudenn drekleur" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Divoullder drekleur" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Enrolladenn ar stlennvon" @@ -903,11 +951,11 @@ msgstr "Enrolladenn ar stlennvon" msgid "Balance" msgstr "Kempouez ar son" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Spektrogram dre varennoù" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Glas boutin" @@ -915,7 +963,7 @@ msgstr "Glas boutin" msgid "Basic audio type" msgstr "Stumm audio boaz" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Emzalc'h" @@ -928,12 +976,12 @@ msgstr "Gwell" msgid "Biography from %1" msgstr "Buhezskrid %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Fonnder" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -944,9 +992,9 @@ msgstr "Bitrate" #: ui/organisedialog.cpp:75 msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Fonnder bit" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Spektogram dre vloc'hoù" @@ -958,11 +1006,11 @@ msgstr "Doare bloc'hoù" msgid "Blur amount" msgstr "Kementad a ruzed" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Korf" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Spektogram boom" @@ -971,7 +1019,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Furchal..." @@ -980,7 +1028,7 @@ msgstr "Furchal..." msgid "Buffer duration" msgstr "Padelezh ar stoker" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "O lakaat er memor skurzer" @@ -994,40 +1042,44 @@ msgstr "Boutonoù" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:139 msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" -msgstr "" +msgstr "Grooveshark a urzh an tonioù dre an deiziad ouzhpennet dre ziouer" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Kemer e kont ar CUE sheet" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" -msgstr "" +msgstr "Hent ar c'hrubuilh :" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" -msgstr "" +msgstr "Krubulhiñ" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" -msgstr "" +msgstr "Krubuilhiñ %1" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "Nullañ ar pellgargadur" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." -msgstr "" +msgstr "Ezhomm 'z eus eus ar c'haptcha.\nKlaskit kennaskañ dre Vk.com gant ho merdeer evit renkañ ar gudenn." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Kemmañ golo an albom" @@ -1035,7 +1087,7 @@ msgstr "Kemmañ golo an albom" msgid "Change font size..." msgstr "Kemmañ ment ar font..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Cheñch an doare adlenn" @@ -1043,11 +1095,11 @@ msgstr "Cheñch an doare adlenn" msgid "Change shortcut..." msgstr "Kemmañ ar berradenn" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Cheñch an doare meskañ" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Kemmañ ar yezh" @@ -1057,31 +1109,35 @@ msgid "" "songs" msgstr "Cheñchamantoù an doare lenn mono a vo gweredekaet evit an tonioù a zeu." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Klask pennadoù nevez" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Gwiriekaat an hizivadennoù" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Klask hizivadurioù..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" -msgstr "" +msgstr "Dibab doser krubuilh Vk.com" #: smartplaylists/wizard.cpp:84 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Choazit un anv evit ho roll seniñ spredek" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Choaz ent emgefreek" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Choaz ul liv..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Choaz ur font..." @@ -1093,10 +1149,14 @@ msgstr "Choaz el listenn" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Choazit penaos emañ urzhiet ar roll seniñ hag an niver a donioù a zo e-barzh." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Choaz an teuliad pellgargañ podkastoù" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Dibabit ar servjioù internet ho 'peus c'hoant gwelet" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1106,20 +1166,20 @@ msgstr "Lec'hiennoù web ho peus c'hoant implij evit klask komzoù" msgid "Classical" msgstr "Klasel" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "O naetaat" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Goullonderiñ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Skarzhañ ar roll seniñ" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1129,7 +1189,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Kudenn gant Clementine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Oranjez Clementine" @@ -1158,13 +1218,13 @@ msgstr "Gouest eo Clementine da lenn sonerezh bet lakaet war Google Drive." #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" -msgstr "" +msgstr "Gellout a ra Clementine seniñ sonerezh bet karget war OneDrive" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine a c'hell diskouez ur gemennadenn pa gemm ar roud." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1193,7 +1253,7 @@ msgstr "Clementine a gavo ar sonerezh e :" msgid "Click here to add some music" msgstr "Klikit aze evit krouiñ ho levraoueg sonerezh" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1204,10 +1264,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Klikit evit kemmañ etre an amzer a chom hag an amzer total" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1217,7 +1277,7 @@ msgstr "Pouezhit war ar bouton Login evit digeriñ ur merdeer web. Ret e vo deoc msgid "Close" msgstr "Serriñ" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Serriñ ar roll seniñ" @@ -1225,7 +1285,7 @@ msgstr "Serriñ ar roll seniñ" msgid "Close visualization" msgstr "Serriñ an hewelaat" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Serrin ar prenestr-mañ a paouezo ar pellgargadenn" @@ -1241,43 +1301,43 @@ msgstr "Klub" msgid "Colors" msgstr "Livioù" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Listenn dispartiet gant ur virgulenn eus klas:live, live etre 0 ha 3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Evezhiadenn" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" -msgstr "" +msgstr "Skingomz ar gumunelezh " -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Leuniañ ar c'hlavioù ent emgefreek" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Leuniañ ar c'hlavioù ent emgefreek..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Aozer" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Kefluniañ %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Kefluniañ Grooveshark" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "KefluniañMagnatune..." @@ -1285,34 +1345,35 @@ msgstr "KefluniañMagnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Kefluniañ ar Berradennoù" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Kefluniañ Spotify" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Kefluniañ Subsonic..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." -msgstr "" +msgstr "Keflunian Vk.com..." #: globalsearch/globalsearchview.cpp:149 globalsearch/globalsearchview.cpp:472 msgid "Configure global search..." msgstr "Kefluniañ an enklsak hollek..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Kefluniañ ar sonaoueg..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Kefluniañ ar podkastoù" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Kefluniañ..." @@ -1324,26 +1385,26 @@ msgstr "Kennaskañ Wii Remote en ur implij an oberenn gweredekaat/diweredekaat" msgid "Connect device" msgstr "An drobarzhell a zo o kennaskañ" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "O kennaskañ da Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Kennask nac'het gant ar servijer, gwiriekait URL ar servijer. Da skouer : http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Ar c'hennask a lak re a amzer, gwiriekait URL ar servijer. Da skouer : http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" -msgstr "" +msgstr "Kudennoù kennaskañ pe diweredekaet eo bet ar son gant an implijer" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Letrin" @@ -1359,20 +1420,28 @@ msgstr "Treuzkemm an holl sonerezh" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Treuzkemm ar sonerezh ne c'hell ket an drobarzhell lenn" -#: internet/vkservice.cpp:318 -msgid "Copy share url to clipboard" -msgstr "" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Treuzkemm ar restroù son lossless a-raok kas anezhe d'ar pellurzhier." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Treuzkemm ar restroù lossless" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 +msgid "Copy share url to clipboard" +msgstr "Kopiañ an url kenrannañ er golver" + +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiañ d'ar golver" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopiañ war an drobarzhell" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Eilañ er sonaoueg..." @@ -1381,45 +1450,46 @@ msgstr "Eilañ er sonaoueg..." msgid "Copyright" msgstr "Gwirioù arzour" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Dibosupl kennaskañ ouzh Subsonic, gwiriekait URL ar sevijer. Da skouer : http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Dibosubl eo krouiñ an elfenn GStreamer \"%1\" - gwiriekait ez eo staliet an enlugadelloù GStreamer diavaez" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" -msgstr "" +msgstr "N'eus ket bet tu krouiñ ar roll-seniñ" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Dibosupl eo kavout ur multiplekser evit %1, gwiriekait ez eo staliet an enlugelladoù a-zere evit GStreamer" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Dibosupl eo kavout un enkoder evit %1, gwiriekait ez eo staliet ar enlugelladoù mat evit GStreamer" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Dibosubl eo digeriñ ar restr ec'hankañ %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Merour ar godeligoù" @@ -1445,12 +1515,13 @@ msgstr "Golo nann diuzet" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Golo diuzet adalek %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Goloioù adalek %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Krouiñ ur roll seniñ Grooveshak nevez" @@ -1462,7 +1533,7 @@ msgstr "Lakaat un treveuz pa vez kemmet ar roud ent emgefreek" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Lakaat un treveuz pa vez kemmet ar roudoù gant an dorn" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1470,63 +1541,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1542,11 +1613,11 @@ msgstr "Personalaat" msgid "Custom image:" msgstr "Skeudenn personelaet :" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" -msgstr "Kemennadenn gwellvezioù personelaet" +msgstr "Kemennadenn arventennoù personelaet" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Personelaat..." @@ -1558,18 +1629,18 @@ msgstr "Hent DBus" msgid "Dance" msgstr "Dañs" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Goubrenet eo ar stlennvon. Lennit https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption evit kaout titouroù a-benn adkavout ho stlennvon." -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Deizad krouadur" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Deizad kemmadur" @@ -1581,15 +1652,15 @@ msgstr "Deizioù" msgid "De&fault" msgstr "Dre &ziouer" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Digreskiñ an ampled eus 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Digreskiñ an ampled eus dre gant." -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Digreskiñ an ampled" @@ -1597,10 +1668,10 @@ msgstr "Digreskiñ an ampled" msgid "Default background image" msgstr "Skeudenn drekleur dre ziouer" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" -msgstr "" +msgstr "Trobarzhell dre ziouer war %1" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195 msgid "Defaults" @@ -1615,16 +1686,17 @@ msgstr "Amzer etre ar heweladurioù" msgid "Delete" msgstr "Diverkañ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Diverkañ ur roll seniñ Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Diverkañ ar roadennoù pellgarget" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Diverkañ restroù" @@ -1632,12 +1704,12 @@ msgstr "Diverkañ restroù" msgid "Delete from device..." msgstr "Diverkañ eus an drobarzhell" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Diverkañ eus ar bladenn" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Diverkañ ar pennadoù lennet" @@ -1649,28 +1721,28 @@ msgstr "Diverkañ ar ragarventennoù" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Diverkañ ar roll seniñ speredek" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Diverkañ ar restroù orin" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "O tiverkañ restroù" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Dilemel ar roudoù diuzet diwar al listenn c'hortoz" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Dilemel ar roud-mañ diwar al listenn c'hortoz" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Pal" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Munudoù..." @@ -1682,7 +1754,7 @@ msgstr "Trobarzhell" msgid "Device Properties" msgstr "Perzhioù an drobarzhell" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Anv an drobarzhell" @@ -1690,13 +1762,13 @@ msgstr "Anv an drobarzhell" msgid "Device properties..." msgstr "Oerzhioù an drobarzhell..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Trobarzhelloù" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Kendiviz" #: widgets/didyoumean.cpp:55 msgid "Did you mean" @@ -1719,11 +1791,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Kennaskañ eeun da Internet" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Teuliad" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Diweredekaat ar padelezh" @@ -1731,18 +1803,20 @@ msgstr "Diweredekaat ar padelezh" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Diweredekaat ar varenn-imor" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Diwederakaet" #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:46 msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Diwederakaet" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Pladenn" @@ -1750,19 +1824,29 @@ msgstr "Pladenn" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Treuzkas digendalc'hus" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Dibarzhioù ar skrammañ" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Diskouez ar roll war ar skramm" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Ober un adc'hwilervadur eus ar sonaoueg a-bezh" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Ober un adc'hwilervadur a-bezh" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Ober un adc'hwilervadur a-bezh..." + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Chom hep treuzkemm ar sonerezh" @@ -1771,7 +1855,14 @@ msgstr "Chom hep treuzkemm ar sonerezh" msgid "Do not overwrite" msgstr "Chom hep skrivañ war-c'horre" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "Ober un adc'hwilervadur a-bezh a diverko an holl meta-roadennoù bet enrollet ganeoc'h e Clementine, evel ar golo, an niver a lennadennoù hag an notennoù. Clementine a adc'hwilervo holl ho sonerezh war ar Google Drive, ar pezh a c'hell kemer un nebeud amzer." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Chom hep adlenn" @@ -1779,15 +1870,20 @@ msgstr "Chom hep adlenn" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Chom hep diskouez el lodenn \"arzourien liesseurt\"" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "Chom hep diskouez ar rannoù selaouet" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Chom hep meskañ" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Chom hep paouez!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Reiñ arc'hant" @@ -1795,21 +1891,21 @@ msgstr "Reiñ arc'hant" msgid "Double click to open" msgstr "Daouglikañ evit digeriñ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Daouglikañ war un ton..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Pellgargañ %n pennad" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Teuliad pellgargañ" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Pellgargañ ar pennadoù davet " @@ -1817,27 +1913,32 @@ msgstr "Pellgargañ ar pennadoù davet " msgid "Download membership" msgstr "Kevreañ d'ar pellgargadenn" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Pellgargañ pennadoù nevez ent emgefreek" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Pellgargadur e steuad" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Arventennoù pellgargañ" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Pellgargan ar poellad Android" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Pellgargañ an albom" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Pellgargañ an albom..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Pellgargañ ar pennad-mañ" @@ -1845,24 +1946,25 @@ msgstr "Pellgargañ ar pennad-mañ" msgid "Download..." msgstr "Pellgargañ" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "O pellgargañ (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "O pellgargañ katalog Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "O pellgargañ katalog Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "O pellgargañ katalog Magnatune" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "O pellgargañ enlugellad Spotify..." @@ -1880,17 +1982,17 @@ msgstr "Dropbox" #: ui/equalizer.cpp:119 msgid "Dubstep" -msgstr "" +msgstr "Dubstep" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:309 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Padelezh" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109 msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Ar stumm dinamikel a zo aktivet" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Meskaj dargouezhek dialuskel" @@ -1898,25 +2000,25 @@ msgstr "Meskaj dargouezhek dialuskel" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Kemmañ ar roll seniñ speredek..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." -msgstr "" +msgstr "Cheñch an tag \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Cheñch ar c'hlav..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Cheñch ar c'hlavioù" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Cheñch deskrivadur ar roud" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Cheñch deskrivadur ar roud..." @@ -1924,17 +2026,21 @@ msgstr "Cheñch deskrivadur ar roud..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Cheñch deskrivadur ar roudoù..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Embann..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "Postel" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Aktivañ Wii Remote" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" -msgstr "" +msgstr "Gweredekaat ar c'hrubuilh emgefreek" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:171 msgid "Enable equalizer" @@ -1944,13 +2050,17 @@ msgstr "Aktivañ ar c'hevataler" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Aotren ar beradennoù pa vez enaouet prenestr Clementine nemetken" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Gweredekaat an embann meta-roadennoù eeun gant ur c'hlik" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Gweredekaat ar mammennoù dindan evit lakaat anezho e disoc'h an enklask. An disoc'h a vo diskouezet en urzh-mañ." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "(Di)gweredekaat scrobbling Last.fm" @@ -1978,7 +2088,7 @@ msgstr "Lakait un URL evit pellgargañ ur golo adalek internet" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Lakait anv ur restr evit ar goloioù ezporzhiet (askouezhadenn ebet) :" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Lakait un anv evit ar roll seniñ" @@ -2008,7 +2118,7 @@ msgstr "Lakait chomlec'h red ur skingomz internet" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Skrivit anv an teuliad" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Lakait an IP-mañ er poellad evit kennaskañ da Clementine" @@ -2016,25 +2126,29 @@ msgstr "Lakait an IP-mañ er poellad evit kennaskañ da Clementine" msgid "Entire collection" msgstr "Dastumadeg hollek" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Kevataler" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Fazi" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Kudenn en ur eztennañ ar CD" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Ur gudenn a zo zo savet e-kerzh ar c'hennask gant an drobarzhell MTP" @@ -2047,7 +2161,7 @@ msgstr "Ur gudenn a zo savet e-kerzh kopiadur an tonioù" msgid "Error deleting songs" msgstr "Ur gudenn a zo savet e-kerzh dilamidigezh an tonioù" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Ur gudenn a zo savet o pellgargañ enlugellad Spotify" @@ -2056,49 +2170,49 @@ msgstr "Ur gudenn a zo savet o pellgargañ enlugellad Spotify" msgid "Error loading %1" msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad kargadur %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Kudenn o kargañ roll seniñ di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad treterezh %1 : %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Kudenn e-pad kargadenn ar CD audio" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Bet lennet dija" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Bep 10 munutenn" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Bep 12 eurvezh" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Bep 2 eurvezh" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Bep 20 munutenn" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Bep 30 munutenn" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Bep 6 eurvezh" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Bep eurvezh" @@ -2144,27 +2258,27 @@ msgstr "Ezporzhiadur echuet" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Ezporzhiet %1 golo war %2 (%3 tremenet)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2191,25 +2305,28 @@ msgstr "Arveuz" msgid "Fading duration" msgstr "Padelezh an arveuz" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" -msgstr "" +msgstr "Kudenn en ul lenn ar CD" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "C'hwited eo bet adtapadenn an teuliad" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "C'hwitet eo bet gant tapadenn ar podkastoù" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "C'hwitet e bet gant kargadenn ar podkastoù" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "C'hwitet eo bet o lenn al lanv RSS" @@ -2218,11 +2335,11 @@ msgstr "C'hwitet eo bet o lenn al lanv RSS" msgid "Fast" msgstr "Trumm" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Ma re garetañ" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Roudoù karetañ" @@ -2238,7 +2355,7 @@ msgstr "Kerc'hat ent emgefreek" msgid "Fetch completed" msgstr "Pellgargadur echu" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "O tapout sonaoueg Subsonic" @@ -2248,7 +2365,7 @@ msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad pellgargadur ar golo" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:320 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "Mentrezh ar restr" #: ui/organisedialog.cpp:77 msgid "File extension" @@ -2258,37 +2375,41 @@ msgstr "Askouzehadenn ar restr" msgid "File formats" msgstr "Mentrezhoù restroù" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Anv ar restr" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Anv ar restr (hep an hent)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" -msgstr "" +msgstr "Patrom anv ar restr :" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Treugoù ar restr" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Ment ar restr" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Stumm ar restr" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Anv ar restr" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Restroù" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Restroù da treuzkemmañ" @@ -2296,9 +2417,9 @@ msgstr "Restroù da treuzkemmañ" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Kavout an tonioù e-barzh ho sonaoueg a glot gant an dezverkoù bet meneget ganeoc'h." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" -msgstr "" +msgstr "Kavout an arzour-mañ" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:58 msgid "Fingerprinting song" @@ -2312,7 +2433,11 @@ msgstr "Echuiñ" msgid "First level" msgstr "Live kentañ" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Klotañ ar golo gant al ledander" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2357,7 +2482,7 @@ msgstr "Disoñjal un drobarzhell a denn anezhi eus al listenn-mañ ha rediet e v #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2367,7 +2492,7 @@ msgstr "Form" msgid "Format" msgstr "Mentrezh" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Skeudennoù dre eilenn" @@ -2392,38 +2517,48 @@ msgstr "Fumm Bass + Treble" msgid "Full Treble" msgstr "Full Treble" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Hollek" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" -msgstr "Kefluniadur hollek" +msgstr "Arventennoù hollek" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Doare" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Kaout un URL evit rannañ ar roll seniñ Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Kaout un URL evit rannañ an ton Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "Kaout un URL evit rannañ an ton spotify mañ" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "Kaout un URL evit rannañ ar roll-seniñ mañ" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "O taspugnat tonioù brudet Grooveshark" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "O taspugn ar c'hanolioù" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "O tegemer al lanvioù" @@ -2435,11 +2570,11 @@ msgstr "Reiñ un anv:" msgid "Go" msgstr "Go" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Mont d'ar roll seniñ o tont" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Mont d'ar roll seniñ a-raok" @@ -2447,13 +2582,13 @@ msgstr "Mont d'ar roll seniñ a-raok" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Kavet %1 golo diwar %2 (%3 c'hwitet)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Grisaat an tonioù n'int ket mui em roll seniñ" @@ -2461,19 +2596,19 @@ msgstr "Grisaat an tonioù n'int ket mui em roll seniñ" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Kudenn kennaskañ gant Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL ar roll seniñ Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Skingomz Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL ar ganaouenn Grooveshark" @@ -2509,16 +2644,16 @@ msgstr "Strollañ dre Zoare/Albom" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Strollañ dre Zoare/Arzour/Albom" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Strolladenn" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "Ar pajenn HTML a oa hep lanv RSS ebet." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "Kod Statud HTTP 3xx resevet hep URL, gwiriekait kefluniadur ar servijer." @@ -2543,7 +2678,7 @@ msgstr "Tu zo gwelout an titouroù war an dafar nemet ma 'z eo kennasket an drob msgid "High" msgstr "Uhel" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2553,7 +2688,7 @@ msgstr "Uhel (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Uhel (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "N'eo ket bet kavet an herberc'hier, gwiriekait URL ar servijer. Da skouer : http://localhost:4040/" @@ -2561,7 +2696,7 @@ msgstr "N'eo ket bet kavet an herberc'hier, gwiriekait URL ar servijer. Da skoue msgid "Hours" msgstr "Eurioù" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnotoad" @@ -2581,6 +2716,12 @@ msgstr "Arlunioù en uhelañ" msgid "Identifying song" msgstr "Anaoudadur an ton" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "M'eo gweredekaet e vo tu deoc'h embann klavioù an tonioù er roll-seniñ war-eeun" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2591,7 +2732,7 @@ msgstr "Ma gendalc'hit, an drobarzhell a vo gorek hag an tonioù kopiet a c'hell msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Ma anavezit URL ur podkast, lakait anezhañ dindan ha pouezit war Go." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ober hep ma vefe \"The\" e anvioù an arzourien" @@ -2603,12 +2744,16 @@ msgstr "Skeudennoù (*.png, *.jpg, *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *. msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Skeudennoù (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Enporzhiañ..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "A-benn %1 deizh" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "A-benn %1 sizhun" @@ -2619,11 +2764,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "E stumm dinamek, roudoù nevez a vo choazet hag ouzhpennet e fin al roll seniñ bep taol ma vo echu gant un ton." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Boest degemer" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Diskouez an albom er gemenadenn" @@ -2631,31 +2776,31 @@ msgstr "Diskouez an albom er gemenadenn" msgid "Include all songs" msgstr "Ouzhpennañ an holl tonioù" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Handelv protokol REST Subsonic digenglotus. Hizivait an arval." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Handelv protokol REST Subsonic digenglotus. Ret eo d'ar servijer hizivaat." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Kefluniadur diglok, bezit sur eo leuniet an holl maeziennoù." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Kreskiñ an ampled eus 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Kreskiñ an ampled eus dre gant" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Kreskiñ an ampled" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Menegeradur %1" @@ -2666,89 +2811,94 @@ msgstr "Titouroù" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:301 msgid "Input options" -msgstr "" +msgstr "Dibaboù enkas" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Enlakaat..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Staliaet" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "O gwiriañ an anterinder" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Pourchaserien internet" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Servijoù internet" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Alc'hwez API didalvoudek" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Mentrezh didalvoudek" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Hentenn didalvoudek" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Arventennoù didalvoudek" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Loazioù erspizet didalvoudek" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Servij didalvoudek" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Kudenn gant alc'hwez an dalc'h" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Kudenn gant an anv implijer pe ar ger-tremen" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:312 msgid "Invert Selection" -msgstr "" +msgstr "Tuginañ an diuzad" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Roudoù Jamendo Selaouet an aliesañ" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Top roudoù Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Top ar miz roudoù Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Top ar sizhun roudoù Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Stlennvon Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Mont d'ar roud lennet bremañ" @@ -2764,20 +2914,20 @@ msgstr "Pouezhit war ar bouton e-pad %1 eilenn..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Pouezhit war ar boutoñn e-pad %1 eilenn..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Leuskel da dreiñ pa 'z eo serret ar prenstr" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Dec'hel ar restroù orin" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" -msgstr "" +msgstr "Bisig" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Yezh" @@ -2789,28 +2939,32 @@ msgstr "Hezoug/Selaouegoù" msgid "Large Hall" msgstr "Sal bras" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Golo albom tev" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Golo albom ledan (munudoù dindan)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Barenn gostez ledan" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Selaouet e ziwezhañ" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" -msgstr "" +msgstr "Sonet e ziwezhañ" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm a zo ac'hubet, klaskit en-dro en un nebeut munutennoù" @@ -2834,7 +2988,7 @@ msgstr "Anv implijer Last.fm" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Wiki last.fm" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Roudoù an nebeutañ plijet" @@ -2842,12 +2996,13 @@ msgstr "Roudoù an nebeutañ plijet" msgid "Left" msgstr "Kleiz" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Padelezh" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Sonaoueg" @@ -2855,7 +3010,7 @@ msgstr "Sonaoueg" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Strolladur ar sonaoueg kemplesoc'h" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Kemenn hizivadur ar sonaoueg" @@ -2867,7 +3022,7 @@ msgstr "Enklask ar sonaoueg" msgid "Limits" msgstr "Bevennoù" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Selaou ouzh tonioù Grooveshark diazezet war ar pezh ho peus selaouet a-raok." @@ -2900,7 +3055,7 @@ msgstr "Kargañ ar golo adalek ur bladenn..." msgid "Load playlist" msgstr "Kargañ ar roll seniñ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Kargañ ar roll seniñ..." @@ -2916,67 +3071,67 @@ msgstr "O kargañ stlennvon iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Kargañ ar roll seniñ speredek" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "O kargañ tonioù" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "O kargañ al lanv" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "O kargan roudoù" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "O kargañ titouroù ar roud" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "O kargañ..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Kargañ restroù pe liammoù internet, hag eilec'hiañ ar roll seniñ" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Kennaskañ" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "C'hwitet eo bet ar c'hennaskañ" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Digennaksañ" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137 msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Aelad Diougan Padus (ADP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Karout" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2999,11 +3154,11 @@ msgstr "Komzoù" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Komzoù eus %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" -msgstr "" +msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3016,15 +3171,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3032,7 +3188,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Pellgargañ Magnatune" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Pellgargadenn Magnatune echuet" @@ -3040,20 +3196,20 @@ msgstr "Pellgargadenn Magnatune echuet" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Aelad pennañ (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Ober evel-se !" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" -msgstr "" +msgstr "Gra an dra-mañ !" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Lakaat ar roll seniñ da vezañ lennus ezlinenn" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Respont furmed fall" @@ -3061,8 +3217,8 @@ msgstr "Respont furmed fall" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Kefluniadur dornel ar proksi" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Gant an dorn" @@ -3070,11 +3226,11 @@ msgstr "Gant an dorn" msgid "Manufacturer" msgstr "Aozer" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Merkañ evel selaouet" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Merkañ evel nevez" @@ -3086,15 +3242,19 @@ msgstr "Implij an holl gerioù enklsask (HA)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Implij unan pe meur a gerioù enklask (PE)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" -msgstr "" +msgstr "Maks an disoc'hoù enklask hollek" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209 msgid "Maximum bitrate" msgstr "Fonnder uhelañ" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Kemmet eo bet ar media. Adkargadenn" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3114,7 +3274,7 @@ msgstr "Fonnder izelañ" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:336 msgid "Minimum buffer fill" -msgstr "" +msgstr "Leuniadur minimum ar skurzer" #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131 msgid "Missing projectM presets" @@ -3136,12 +3296,12 @@ msgstr "Lenn e mono" msgid "Months" msgstr "Mizioù" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Imor" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Doare ar varenn imor" @@ -3149,11 +3309,11 @@ msgstr "Doare ar varenn imor" msgid "Moodbars" msgstr "Barenn imor" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Muioc'h" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Lennet an aliesañ" @@ -3170,7 +3330,7 @@ msgstr "Poentoù staliañ" msgid "Move down" msgstr "Dindan" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Dilec'hiañ davit ar sonaoueg..." @@ -3179,7 +3339,8 @@ msgstr "Dilec'hiañ davit ar sonaoueg..." msgid "Move up" msgstr "A-us" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Sonerezh" @@ -3187,32 +3348,36 @@ msgstr "Sonerezh" msgid "Music Library" msgstr "Sonaoueg" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Mut" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Va albomoù" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Ma Sonerezh" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Ma erbedadennoù" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Anv" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Anv" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Dibarzhioù anv" @@ -3224,7 +3389,7 @@ msgstr "Bandenn strizh (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proksi rouedad" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Rouedad pell" @@ -3232,12 +3397,12 @@ msgstr "Rouedad pell" msgid "Never" msgstr "Morse" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Morse sonet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Morse kregiñ da lenn" @@ -3247,7 +3412,7 @@ msgstr "Morse kregiñ da lenn" msgid "New folder" msgstr "Teuliad nevez" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Roll seniñ nevez" @@ -3263,7 +3428,7 @@ msgstr "Tonioù nevez" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Ar roudoù nevez a vo ouzhpennet ent emgefreek." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Roudoù nevesañ" @@ -3271,16 +3436,16 @@ msgstr "Roudoù nevesañ" msgid "Next" msgstr "Da-heul" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Roud o tont" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Ar sizhun a-zeu" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Dezrannerez ebet" @@ -3296,7 +3461,7 @@ msgstr "Golo ebet da ezporzhiañ" msgid "No long blocks" msgstr "Bloc'h hir ebet" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "N'eo bet kavet netra. Diverkañ ar boest enklask evit diskouez ar roll seniñ en e-bezh." @@ -3305,12 +3470,12 @@ msgstr "N'eo bet kavet netra. Diverkañ ar boest enklask evit diskouez ar roll s msgid "No short blocks" msgstr "Bloc'h berr ebet" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Hini ebet" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ton ebet eus ar reoù diuzet a oa mat evit bezañ kopiet war an drobarzhell" @@ -3330,23 +3495,23 @@ msgstr "N'eus ket tu implij pa vez implijet ur roll seniñ dinamek" msgid "Not connected" msgstr "Digennasket" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "N'eus ket trawalc'h a endalc'h" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "N'eus ket trawalc'h a fans" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "N'eus ket izili a-walc'h" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "N'eus ket trawalc'h a amezeizen" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "N'eo ket staliet" @@ -3359,15 +3524,15 @@ msgstr "N'eo ket kennasket" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "N'est ket savet - daouglikañ evit sevel" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" -msgstr "" +msgstr "N'eo bet kavet netra" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Doare kemenn" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Kemenadennoù" @@ -3375,41 +3540,45 @@ msgstr "Kemenadennoù" msgid "Now Playing" msgstr "O seniñ" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "Niver a rannoù da ziskouez" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Rakwel an OSD" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Off" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "On" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:103 msgid "OneDrive" -msgstr "" +msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3417,7 +3586,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Asantiñ kennaskadennoù o tont eus an arvalien er rummadoù IP-se hepken :⏎ 10.x.x.x⏎ 172.16.0.0 - 172.31.255.255⏎ 192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Aotren ar c'hennaskoù eus ar rouedad lec'hel nemetken" @@ -3429,59 +3598,66 @@ msgstr "Diskouez an hini kentañ nemetken" msgid "Opacity" msgstr "Demerez" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Digeriñ %1 er merdeer" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Lenn ur CD &audio" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Digeriñ ur restr OPML" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Digeriñ ur restr OPML..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Digeriñ ur c'havlec'h evit enporzhiañ ar sonerezh dioutañ" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Digeriñ an drobarzhell" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Digeriñ ur restr..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Digeriñ e-barzh Google Drive" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Digerin en ur roll seniñ nevez" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" -msgstr "" +msgstr "Digeriñ en ur roll-seniñ nevez" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" -msgstr "" +msgstr "Digeriñ en ho merdeer" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "Open..." msgstr "Digeriñ..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Oberiadenn c'hwitet" @@ -3493,7 +3669,8 @@ msgstr "Gwelladenn ar fonnder" msgid "Optimize for quality" msgstr "Gwelladenn ar perzhded" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Dibarzhioù..." @@ -3501,15 +3678,15 @@ msgstr "Dibarzhioù..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Aozañ ar restroù" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Aozañ ar restroù..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Oc'h aozañ ar restroù" @@ -3517,7 +3694,7 @@ msgstr "Oc'h aozañ ar restroù" msgid "Original tags" msgstr "Klavioù orin" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Dibarzhioù all" @@ -3529,7 +3706,7 @@ msgstr "Ezkas" msgid "Output device" msgstr "Trobarzhell ezkas" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Dibarzhioù ezkas" @@ -3537,7 +3714,7 @@ msgstr "Dibarzhioù ezkas" msgid "Overwrite all" msgstr "Skrivañ war pep tra" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Flastrañ ar restroù a vez diouto dija" @@ -3549,7 +3726,7 @@ msgstr "Skrivañ war ar re bihanoc'h nemetken" msgid "Owner" msgstr "Perc'henn" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "O tielfennañ katalog Jamendo" @@ -3561,26 +3738,27 @@ msgstr "Fest" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Ger-tremen" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Ehan" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Ehan al lenn" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Ehanet" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Soner" @@ -3592,31 +3770,31 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Bareen gostez simpl" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Lenn" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Konter selaouadennoù" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Lenn pe ehan, hervez ar stad" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Lenn ma vez netra all o vezañ lennet" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Seniñ an vet roud eus ar roll seniñ" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Lenn/Ehan" @@ -3624,21 +3802,22 @@ msgstr "Lenn/Ehan" msgid "Playback" msgstr "Lenn sonerezh" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Dibarzhioù al lenner" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Roll seniñ" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Roll seniñ echuet" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Dibarzhioù ar roll seniñ" @@ -3646,8 +3825,8 @@ msgstr "Dibarzhioù ar roll seniñ" msgid "Playlist type" msgstr "Doare ar roll seniñ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Rolloù seniñ" @@ -3659,7 +3838,8 @@ msgstr "Klozit ho merdeer ha deuit en-dro war Clementine mar plij." msgid "Plugin status:" msgstr "Stad an enlugellad" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podkastoù" @@ -3667,24 +3847,24 @@ msgstr "Podkastoù" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Tonioù brudet" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Tonioù brudet ar miz-mañ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Tonioù brudet hiziv" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Padelezh ar popup" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Porzh" @@ -3692,15 +3872,19 @@ msgstr "Porzh" msgid "Pre-amp" msgstr "Rak-ampled" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Gwellvezioù" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Gwellvezioù" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Gwellvezioù..." @@ -3741,13 +3925,13 @@ msgstr "Pouezit war un douchenn" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Pouezit war ur kombinadenn touchennoù evit implij %1" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Dibarzhioù an OSD brav" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Rakwel" @@ -3755,12 +3939,12 @@ msgstr "Rakwel" msgid "Previous" msgstr "A-raok" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Roud a-raok" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Diskouez titouroù an handelv" @@ -3768,18 +3952,18 @@ msgstr "Diskouez titouroù an handelv" msgid "Profile" msgstr "Aelad" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Enraog" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134 msgctxt "Category label" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Enraog" #: ui/equalizer.cpp:138 msgid "Psychedelic" -msgstr "" +msgstr "Psykedelik" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:125 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:239 @@ -3796,27 +3980,27 @@ msgstr "Lakaat an tonioù en un urzh dre zegouezh" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Perzhded" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgctxt "Visualisation quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Perzhded" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." msgstr "Goulennadeg trobarzhell" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Merour listenn c'hortoz" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Lakaat ar roudoù da heul" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Lakaat ar roud da heul" @@ -3824,77 +4008,79 @@ msgstr "Lakaat ar roud da heul" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Skingomz (Ampled kevatal evit an holl roudoù)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Skingomzoù" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Glav" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "Glav" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112 msgid "Random visualization" msgstr "Heweladur dargouezhek" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Lakaat 0 steredenn evit an ton lennet" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Lakaat 1 steredenn evit an ton lennet" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Lakaat 2 steredenn evit an ton lennet" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Lakaat 3 steredenn evit an ton lennet" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Lakaat 4 steredenn evit an ton lennet" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Lakaat 5 steredenn evit an ton lennet" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Notenn" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Sur oc'h da gaout c'hoant da nullañ" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "Aet e biou ar vevenn adkas, gwiriekait kefluniadur ar servijer." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Azbevaat" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Hizivaat ar c'hatalog" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Hizivaat ar c'hanolioù" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Hizivat listenn ar savlec'hioù" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Hizivaat al lanvioù" @@ -3902,16 +4088,25 @@ msgstr "Hizivaat al lanvioù" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Relativel" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Kaout soñj eus fiñv ar Wii remote" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Kaout soñj eus ar wech diwezhañ" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Kaout soñj eus va dibab" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Tennañ" @@ -3919,7 +4114,7 @@ msgstr "Tennañ" msgid "Remove action" msgstr "Tennañ an oberiadenn" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Tennañ an tonioù doubl eus ar roll seniñ" @@ -3927,23 +4122,25 @@ msgstr "Tennañ an tonioù doubl eus ar roll seniñ" msgid "Remove folder" msgstr "Tennañ an teuliad" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Tennañ eus va sonerezh" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Tennañ eus va merkoù-pajenn" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Tennañ eus an tonioù karetañ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Tennañ kuit eus ar roll seniñ" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Tennañ ar roll seniñ" @@ -3951,32 +4148,36 @@ msgstr "Tennañ ar roll seniñ" msgid "Remove playlists" msgstr "Tennañ ar rolloù seniñ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Tennañ an tonioù dihegerz eus ar roll-seniñ" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Diverkañ tonioù eus va sonerezh" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Diverkañ tonioù eus va karetañ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Cheñch anv \"%1\" ar roll seniñ." -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Cheñch anv roll seniñ Grooveshark" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Adenvel ar roll seniñ" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Adenvel ar roll seniñ..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Adniverenniñ ar roudoù en urzh-mañ..." @@ -3984,29 +4185,29 @@ msgstr "Adniverenniñ ar roudoù en urzh-mañ..." msgid "Repeat" msgstr "Adlenn" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Adlenn an albom" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Adlenn ar roll seniñ" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Adlenn an ton" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Eillec'hiañ ar roll seniñ lennet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Eillec'hiañ ar roll seniñ" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Eillec'hiañ esaoù gant is-linennoù" @@ -4022,40 +4223,40 @@ msgstr "Doare Replay Gain" msgid "Repopulate" msgstr "Adpoblañ" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Ezhomm 'zo eus ur c'hod kennaskañ" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Adderaouiñ" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Adderaouiñ ar konter lennadennoù" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Adkregiñ ar roud, pe lenn ar roud a-raok m'eo kroget abaoe 8 eilenn pe nebeutoc'h." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Bevenniñ ouzh an arouezennoù ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Kenderc'hel da seniñ pa grog ar poellad" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Oc'h adkavout tonioù \"My Music\" Grooveshark." -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "O taspugnat ho tonioù Grooveshark karetañ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "O taspugnat rolloù seniñ Grooveshark" @@ -4069,15 +4270,15 @@ msgstr "Dehou" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:303 msgid "Rip" -msgstr "" +msgstr "Eztennañ" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" -msgstr "" +msgstr "Eztennañ ar bladenn" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." -msgstr "" +msgstr "Eztennan ar bladenn aodio" #: ui/equalizer.cpp:142 msgid "Rock" @@ -4091,7 +4292,7 @@ msgstr "Seveniñ" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS proksi" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4101,11 +4302,11 @@ msgstr "Kudenn er c'hennask SSL, gwiriekait kefluniadur ar servijer. An arventen msgid "Safely remove device" msgstr "Tennañ an drobarzhell diarvar" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Tennañ an drobarzhell diarvar goude an eilañ" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Standilhonañ" @@ -4132,14 +4333,14 @@ msgstr "Enrollañ ar skeudenn" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:72 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Enrollañ ar roll-seniñ" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Enrollañ ar roll seniñ" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Enrollañ ar roll seniñ..." @@ -4159,7 +4360,7 @@ msgstr "Enrollañ ar stadegoù e klav ar restr pa 'z eo posupl" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Enrollañ al lanv-mañ en ivinell internet" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "O enrollañ stadegoù an tonioù e restr an tonioù" @@ -4175,7 +4376,7 @@ msgstr "Aelad ar feur standilhonañ (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Cheñch ar ment" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Poentoù" @@ -4183,36 +4384,40 @@ msgstr "Poentoù" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble ar roudoù selaouet ganin" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Klask" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Klask" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:78 msgid "Search Icecast stations" msgstr "Klask war savlec'hioù Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Klask Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Klask Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Klask Subsonic" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73 msgid "Search automatically" -msgstr "" +msgstr "Klask ent emgefreek" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66 msgid "Search for album covers..." @@ -4238,8 +4443,9 @@ msgstr "Doare klask" msgid "Search options" msgstr "Dibarzhioù klask" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Disoc'hoù an enklask" @@ -4248,27 +4454,27 @@ msgstr "Disoc'hoù an enklask" msgid "Search terms" msgstr "Gerioù enklask" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "O klask war Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "EIl live" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Mont war gil" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Mont war-raok" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Klask ar roud lennet gant ur sammad relativel" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Klask ar roud lennet gant ul lec'hiadur absolud" @@ -4304,14 +4510,18 @@ msgstr "Diuzañ heweladurioù" msgid "Select visualizations..." msgstr "Diuzañ heweladurioù..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Diuzañ..." #: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Niver heuliad" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Servijer" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "URL ar servijer" @@ -4320,26 +4530,26 @@ msgstr "URL ar servijer" msgid "Server details" msgstr "Munudoù ar servijer" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Servij ezlinenn" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Termeniñ %1 d'an talvoud %2..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Termeniñ an ampled da dre gant" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Lakaat un talvoud evit an holll roudoù diuzet" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" -msgstr "Gwellvezioù" +msgstr "Arventennoù" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:183 msgid "Shortcut" @@ -4360,7 +4570,7 @@ msgstr "Berradenn evit %1 a zo dija anezhañ" msgid "Show" msgstr "Diskouez" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Diskouez OSD" @@ -4372,31 +4582,35 @@ msgstr "Lugerniñ ar roud o vezañ lennet" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Diskouez ar varenn imor el lenner" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Implij reizhad kemenadenn ar burev" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Diskouez ur gemennadenn pa cheñchan an doare adlenn/meskañ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Diskouez ur gemennadenn pa cheñchan an ampled" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Diskouez ur gemennadenn pa ehanan ar sonadenn" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Diskouez ur popup e-kichen ar zonenn kemenadennoù" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Diskouez un OSD brav" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Diskouez a-us d'ar varenn stad" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Diskouez an holl tonioù" @@ -4416,48 +4630,52 @@ msgstr "Diskouez an dispartierien" msgid "Show fullsize..." msgstr "Diskouez er ment gwirion..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" -msgstr "" +msgstr "Diskouez ar strolladoù e disoc'hoù an enklask hollek" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Diskouez er merdeer retroù" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." -msgstr "" +msgstr "Diskouez er sonaoueg" #: library/libraryview.cpp:417 msgid "Show in various artists" msgstr "Diskouez e \"Arzourien Liesseurt\"" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Diskouez ar varenn imor" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Diskouez an doublennoù nemetken" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Diskouez an tonioù hep klav nemetken" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Diskouez an ton o vezañ lennet war ho bajenn" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Diskouez alioù enklask." #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" button" -msgstr "" +msgstr "Diskouez ar bouton \"karout\"" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Diskouez ar bouton scrobbling er prenestr pennañ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Diskouez an ikon er zonenn kemenadennoù" @@ -4465,7 +4683,7 @@ msgstr "Diskouez an ikon er zonenn kemenadennoù" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Diskouez peseurt mamenn a zo gweredekaet ha pe re a zo diweredekaet." -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "DIskouez/Kuzhañ" @@ -4473,23 +4691,23 @@ msgstr "DIskouez/Kuzhañ" msgid "Shuffle" msgstr "Meskañ" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Meskañ an albomoù" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Meskañ an holl" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Meskañ ar roll seniñ" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Meskañ an tonioù war an albom-mañ" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Kennaskañ" @@ -4517,27 +4735,27 @@ msgstr "Ment:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Mont a-drek er roll seniñ" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Konter tonioù lammet" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Mont dirak er roll seniñ" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Tremen ar roudoù diuzet" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" -msgstr "" +msgstr "Tremen ar roud" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Golo album bihan" @@ -4549,7 +4767,7 @@ msgstr "Barenn gostez bihan" msgid "Smart playlist" msgstr "Roll seniñ speredek" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Rolloù seniñ speredek" @@ -4565,11 +4783,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Titouroù an ton" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Titouroù an ton" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogram" @@ -4591,7 +4809,7 @@ msgstr "Urzhian dre anv savlec'h" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:146 msgid "Sort playlists songs alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Urzhiañ tonioù ar roll-seniñ en urzh alfabetek" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140 msgid "Sort songs by" @@ -4603,13 +4821,14 @@ msgstr "Urzhiañ" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104 msgid "SoundCloud" -msgstr "" +msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Mammenn" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Mammennoù" @@ -4621,59 +4840,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Kudenn kennaskañ gant Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "URL roll-seniñ Spotify" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Enlugellad Spotify" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Enlugellad Spotify n'eo ket staliet" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "URL ton Spotify" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Boaz" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Karetañ" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" -msgstr "" +msgstr "Kregiñ gant an eztennadenn" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Kregiñ ar roll seniñ" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Kregin an transkodiñ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Krogit da skrivañ un dra bennak er boest enklask a-us evit leuniañ listenn an disoc'hoù." -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "O kregiñ %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "O kregiñ..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Savlec'hioù" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Paouez" @@ -4682,32 +4910,32 @@ msgstr "Paouez" msgid "Stop after" msgstr "Paouez goude" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Paouez goude ar roud-mañ" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Paouez goude vefe lennet an ton" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Paouez goude ar roud lennet" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" -msgstr "" +msgstr "Paouez da lenn goude ar roud : %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Paouezet" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Lanv" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4717,7 +4945,7 @@ msgstr "Evit implij ar streaming adalek ur servijer Subsonic goude an 30 devezh msgid "Streaming membership" msgstr "Izili streaming" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Rollioù seniñ koumanantet" @@ -4725,7 +4953,8 @@ msgstr "Rollioù seniñ koumanantet" msgid "Subscribers" msgstr "Koumananterien" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4733,7 +4962,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Berzh !" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 skrivet" @@ -4742,12 +4971,12 @@ msgstr "%1 skrivet" msgid "Suggested tags" msgstr "Klavioù atizet" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Taolenn" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4765,15 +4994,15 @@ msgstr "Mentrezhoù restr kemeret e kont" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Gourbediñ bremañ ar stadegoù er restroù" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Sinkronizadur ar boest degemer Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Sinkronizadur ar roll seniñ Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Sinkronizadur tonioù gwellañ Spotify" @@ -4797,7 +5026,7 @@ msgstr "Fonnder tizhet" msgid "Techno" msgstr "Tekno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Dibarzhioù an testenn" @@ -4814,7 +5043,7 @@ msgstr "An urzh \"%1\" ne c'hell ket bezañ kroget." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Golo an albom o vezañ lennet" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "An teuliad %1 a zo direizh" @@ -4831,13 +5060,13 @@ msgstr "Ar lec'hienn goulennet n'eus ket dioutañ" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Al lec'hienn goulennet n'eo ket ur skeudenn" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Ar mare amprouiñ evit ar servijer Subsonic a zo echuet. Roit arc'hant evit kaout un alc'hwez lañvaz mar plij. KIt war subsonic.org evit ar munudoù." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4847,16 +5076,17 @@ msgstr "Handelv nevez Clementine a c'houlenn ma vefe hizivaet ho sonaoueg evit k msgid "There are other songs in this album" msgstr "Tonioù all a zo en album-mañ" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Ur gudenn a zo bet e-pad an eskemm gant gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Ur gudenn a zo savet evit kaout metaroadennoù adalek Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Ur gudenn a zo bet o lenn respont ar servij iTunes" @@ -4878,7 +5108,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Ar restroù-mañ a vo diverket eus an drobarzhell, sur oc'h da gaout c'hoant kenderc'hel ?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4894,20 +5124,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "An arventennoù-se a zo implijet e \"Transkodañ ar sonerezh\", ha pa vez treuzkemmet sonerezh a-raok lakaat anezhi war un drobarzhell." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Trede live" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Kement-se a krouo ur stlennvon 150Me tamm-pe-damm. Ha sur oc'h kenderc'hel ?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "N'ez eus ket eus an albom er mentrezh goulennet" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Tu vo deoc'h kemmañ an dra-se dre ar gwellvezioù " + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4937,11 +5171,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Ar wech kentañ eo e liammit un drobarzhell-mañ. Clementine a skanno an drobarzhell a-benn kavout sonerezh - gellout a ra kemer amzer." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Ar arventenn-mañ a c'hell bezañ kemmet e rann \"Emzalc'h\" ar gwellvezioù" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Al lanv-mañ a zo evit an izili o deus paet." @@ -4950,24 +5184,24 @@ msgstr "Al lanv-mañ a zo evit an izili o deus paet." msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "An doare trobarzhell-mañ n'eo ket meret :%1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Titl" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Evit kregiñ ur skingomz Grooveshark, gwelloc'h vefe deoc'h selaou ouzh un nebeud tonioù Grooveshark all" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Hiziv" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Gweredekaat/Diweredekaat an OSD brav" @@ -4975,27 +5209,27 @@ msgstr "Gweredekaat/Diweredekaat an OSD brav" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tremen e skramm leun" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cheñch stad al listenn c'hortoz" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Cheñch ar scrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Gweredekaat/Diweredekaat an OSD brav" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Warc'hoaz" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Bet adkaset re a wech " -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Top tonioù" @@ -5003,25 +5237,25 @@ msgstr "Top tonioù" msgid "Total albums:" msgstr "Hollad an albomoù:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Niver a eizhbit treuzkaset" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Niver a atersadennoù rouedad" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Roud" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "Roudoù" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Treuzkodañ Sonerezh" @@ -5033,7 +5267,7 @@ msgstr "Renabl an transkoder" msgid "Transcoding" msgstr "Transkodiñ" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "O transkodiñ %1 restr oc'h implij %2 threads" @@ -5042,11 +5276,11 @@ msgstr "O transkodiñ %1 restr oc'h implij %2 threads" msgid "Transcoding options" msgstr "Dibarzhioù transkodiñ" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbin" @@ -5058,7 +5292,7 @@ msgstr "Lazhañ" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(où)" @@ -5066,24 +5300,30 @@ msgstr "URL(où)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Bandenn ledan tre (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Dibosupl kennaskañ" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "N'eus ket tu pellgargañ %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Doare endalc'h dianavezet" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Kudenn dianav" @@ -5091,15 +5331,16 @@ msgstr "Kudenn dianav" msgid "Unset cover" msgstr "Ar golo n'eo ket bet lakaet" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Nullañ tremen ar roudoù diuzet" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" -msgstr "" +msgstr "Nullañ tremen ar roud" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Digoumanantiñ" @@ -5107,19 +5348,19 @@ msgstr "Digoumanantiñ" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Sonadegoù o-tont" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Hizivaat" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "O hizivaat roll seniñ Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Hizivaat ar podkastoù" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Hizivaat teuliadoù kemmet ar sonaoueg" @@ -5127,11 +5368,11 @@ msgstr "Hizivaat teuliadoù kemmet ar sonaoueg" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Hizivaat ar sonaoueg pa grog Clementine" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Hizivaat ar podkast-mañ" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Hizivadur" @@ -5149,7 +5390,7 @@ msgstr "Hizivadenn %1%..." msgid "Updating library" msgstr "O hizivaat ar sonaoueg" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Implij" @@ -5177,11 +5418,11 @@ msgstr "Implij ar Wii Remote" msgid "Use a custom color set" msgstr "Implij ur roll livioù personelaet" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Implij ur kemenadennoù personelaet" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Implijout ur pellurzhier rouedad" @@ -5205,7 +5446,7 @@ msgstr "Implij ar c'hemennadennoù evit embann stad ar wiimote" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Implij ar mod kemmañ ar sonioù evit ur mare" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Implij yezh dre ziouer ar reizhad" @@ -5215,7 +5456,7 @@ msgstr "Implij roll livioù dre ziouer ar reizhad" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:158 msgid "Use the system proxy settings" -msgstr "Implij dibarzhioù dre ziouer ar proksi" +msgstr "Implij arventenoù dre ziouer ar proksi" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:218 msgid "Use volume normalisation" @@ -5225,12 +5466,12 @@ msgstr "Implij normalizadur an ampled" msgid "Used" msgstr "Implijet" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "An implijer %1 n'en deus ket a kont Grooveshark Anywhere." -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Etrefas implijer" @@ -5238,12 +5479,12 @@ msgstr "Etrefas implijer" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Lezanv" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Implij ar roll evit ouzhpennañ un ton a..." @@ -5256,8 +5497,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Fonnder kemmus" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Arzourien Liesseurt" @@ -5274,23 +5515,23 @@ msgstr "Gwelout" msgid "Visualization mode" msgstr "Doare heweladur" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Heweladurioù" #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" -msgstr "Dibarzhioù heweladurioù" +msgstr "Arventennoù heweladurioù" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" -msgstr "" +msgstr "Vk.com" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233 msgid "Voice activity detection" msgstr "Dinoer aktivelezh mouezh" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Ampled %1%" @@ -5308,11 +5549,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Moger" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Gervel ac'hanon pa vez serret un ivinell roll seniñ" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5324,7 +5569,7 @@ msgstr "Lec'hienn web" msgid "Weeks" msgstr "Sizhunvezhioù" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Pa grog Clementine" @@ -5334,6 +5579,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "E-pad ma klask Clementine goloioù, implij a raio e penn kentañ ar restroù gant unan eus an anvioù-se. Ma n'eus ket diouto, Clementine a implijo skeudenn brasañ an teuliad." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "Pa vez savetaet ur roll-seniñ, ar c'havlec'hioù a rank bezañ" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Pa 'z eo goullo al listenn..." @@ -5346,32 +5595,32 @@ msgstr "Tu zo deoc'h klask..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Bandenn ledan (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wiimote %1: gweredekaet" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wiimote %1: Kennasket" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wiimote %1: energiezh kritikal (%2%)" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wiimote %1: diweredekaet" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wiimote %1: Digennasket" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wiimote %1: energiezh izel (%2%)" @@ -5392,7 +5641,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "ausio Windows Media" @@ -5406,7 +5655,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Ha c'hoant ho peus lakaat tonioù all an albom-mañ e Arzourien Liesseurt ?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "C'hoant ho peus d'ober ur c'hwilervadenn eus al levraoueg bremañ ?" @@ -5414,19 +5663,23 @@ msgstr "C'hoant ho peus d'ober ur c'hwilervadenn eus al levraoueg bremañ ?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Skrivañ stadegoù an holl tonioù e restroù an tonioù" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Skrivañ ar meta-roadennoù" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Anv-implijer pe ger-tremen fall." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Bloaz" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Bloaz - Albom" @@ -5434,7 +5687,7 @@ msgstr "Bloaz - Albom" msgid "Years" msgstr "Bloaz" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Dec'h" @@ -5448,7 +5701,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Ha sur oc'h kaout c'hoant diverkañ %1 roll seniñ eus ho reoù karetañ ?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5471,13 +5724,13 @@ msgstr "Kennasket oc'h." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Tu zo deoc'h kemman an doare ma vo renket an tonioù er sonaoueg." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Tu zo deoc'h selaou digoust hep kont, met an izili Premium a c'hell selaou gant ur berzhded uheloc'h hag hep bruderezh." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5494,15 +5747,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Tu zo deoc'h implijout ho Wii Remote evel ur pellurzhier evit Clementine, Sellit ar bajenn war wiki Clementine evit muioc'h a ditouroù.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "N'ho peus ket a kont Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "N'ho peus ket a kont Spotify Premium." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "N'ho peus ket a koumanant gweredekaet" @@ -5511,15 +5764,15 @@ msgid "" "You don't need to be logged in to search and to listen to music on " "SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your " "stream." -msgstr "" +msgstr "N'oc'h eus ket ezhomm bezañ kennasket evit selaou ouzh sonerezh war SoundCloud. Hogen, tu zo deoc'h kennaskañ evit tizhout ho rolloù-seniñ hag ho red." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." -msgstr "Digennasket oc'h bet diouzh Spotify, adskrivit ho ker-tremen e-barzh prenestr ar c'hefluniadoù." +msgstr "Digennasket oc'h bet diouzh Spotify, adskrivit ho ker-tremen e-barzh prenestr an arventennoù." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Digennasket oc'h bet diouzh Spotify, adskrivit ho ker-tremen mar plij." @@ -5532,7 +5785,7 @@ msgid "" "You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." -msgstr "" +msgstr "Ezhomm ho peus da lañsañ ar Gwellvezioù Reizhad ha aotren Clementine da \"kontroliñ ho urzhiataer\" evit implij berradennoù hollek e Clementine" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179 msgid "" @@ -5541,19 +5794,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Ret eo deoc'h lañsañ Gwellvezioù ar reizhiad ha gweredekaat an dibab \"Gweredekaat evit an trevnadoù sikour\" evit implijout ar berradennoù hollek e Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Ezhomm a vo adloc'hañ Clementine ma cheñchit ar yezh." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Ho chomlec'h IP a zo :" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Hoc'h aotreoù arveriad evit Last.fm a zo direizh." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Hoc'h aotreoù arveriad evit Magnatune a zo direizh." @@ -5561,7 +5814,8 @@ msgstr "Hoc'h aotreoù arveriad evit Magnatune a zo direizh." msgid "Your library is empty!" msgstr "Ho sonaoueg a zo goullo !" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Ho lanvioù skingomz." @@ -5574,8 +5828,8 @@ msgstr "Ho skroble : %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "N'emañ ket OpenGl war ho reizhad, n'eus ket tu deoc'h kaout an heweladurioù." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Hoc'h anv implijer pe ho ger-tremen a zo direizh." @@ -5635,7 +5889,7 @@ msgstr "en deus" msgid "disabled" msgstr "diweredekaet" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "pladenn %1" @@ -5652,11 +5906,11 @@ msgstr "a echu gant" msgid "equals" msgstr "zo kevatal da" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "Teuliad gpodder.net" @@ -5666,14 +5920,15 @@ msgstr "brasoc'h eget" #: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:99 msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" -msgstr "" +msgstr "N'ez a ket en-dro an trobarzhelloù iPod hag USB war WIndows evit ar mare. Digarezit !" #: smartplaylists/searchterm.cpp:212 msgid "in the last" msgstr "etrezek ar re ziwezhañ" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbde" @@ -5716,11 +5971,11 @@ msgstr "koshoc'h da gentañ" msgid "on" msgstr "war" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "dibarzhioù" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "pe skannit ar c'hod QR !" @@ -5758,7 +6013,7 @@ msgstr "a grog gant" msgid "stop" msgstr "paouez" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "roud %1" diff --git a/src/translations/bs.po b/src/translations/bs.po index 8e9d2f3ca..b06e1e0b9 100644 --- a/src/translations/bs.po +++ b/src/translations/bs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bs/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " sekundi" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr " sekundi" msgid " songs" msgstr " pjesama" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albuma" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dana" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "prije %1 dana" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 popisa pjesama (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 označeno od" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 pjesama pronađeno" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 pjesama pronađeno (prikazano %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pjesama" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "%1 pjesama" msgid "%1 transferred" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1 Wiimotedev modul" @@ -140,23 +140,23 @@ msgstr "" msgid "%L1 total plays" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n neuspjelo" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n završeno" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "&Sredina" msgid "&Custom" msgstr "&Vlastito" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Pomoć" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "&Sakrij..." msgid "&Left" msgstr "&Lijevo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "" @@ -203,15 +203,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "&Nijedan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Izlaz" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "&Desno" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Razvuci red da odgovara veličini prozora" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(različito među više pjesama)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...i svim Amarok pomagačima" @@ -251,11 +255,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 dan" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 pjesma" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 nasumičnih pjesama" @@ -305,22 +309,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -356,11 +360,11 @@ msgstr "" msgid "AAC 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "SVA SLAVA HIPNOŽABI" @@ -373,18 +377,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "O %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "O Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "O Qt-u..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Detalji o nalogu" @@ -396,15 +406,20 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "Akcija" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Pokreni/zaustavi Wii-daljinski" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -412,7 +427,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stream" msgstr "Dodaj tok" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" @@ -420,7 +435,11 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "Dodaj akciju" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Dodaj još jedan tok..." @@ -428,31 +447,31 @@ msgstr "Dodaj još jedan tok..." msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj fasciklu..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Dodaj datoteku..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj datoteke za pretvorbu" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj fasciklu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj fasciklu..." @@ -464,7 +483,7 @@ msgstr "Dodaj novu fasciklu..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -472,103 +491,111 @@ msgstr "" msgid "Add search term" msgstr "Unesi termin za pretraživanje" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Dodaj tok..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj drugoj listi pjesama" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -576,11 +603,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Dodaj u listu pjesama" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Dodaj na listu čekanja" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -588,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Dodaj wiimotedev akciju" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." @@ -613,11 +640,11 @@ msgstr "Dodano danas" msgid "Added within three months" msgstr "Dodano u zadnja tri mjeseca" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -625,19 +652,19 @@ msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Napredno grupiranje" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Poslije kopiranja..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -646,9 +673,9 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (idealna jačina za sve pjesme)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Izvođač albuma" @@ -656,10 +683,14 @@ msgstr "Izvođač albuma" msgid "Album cover" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Informacije o albumu na jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Albumi sa omotom" @@ -668,11 +699,15 @@ msgstr "Albumi sa omotom" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumi bez omota" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Sve datoteke (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -698,15 +733,15 @@ msgstr "Sve liste pjesama (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Svi prevodioci" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Sve pjesme" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -714,24 +749,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Pored orginala" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Uvjek sakrij glavni prozor" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Uvjek prikaži glavni prozor" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Uvjek počni sa slušanjem" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -746,7 +781,7 @@ msgstr "Desila se greška prilikom učitavanja iTunes baze podataka" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Desila se greška prilikom zapisivanja meta podataka na '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -758,22 +793,23 @@ msgstr "I:" msgid "Angry" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Dodaj datoteke/URL.ove listi pjesama" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Dodaj trenutnoj listi pjesama" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -786,7 +822,7 @@ msgstr "Primjeni kompresiju da bi sprječio smetnje" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati \"%1\" podešavanje?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -800,16 +836,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Izvođač" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Informacije o izvođaču" @@ -821,7 +857,12 @@ msgstr "" msgid "Artist's initial" msgstr "Izvođačevi inicijali" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Audio format" @@ -829,9 +870,10 @@ msgstr "Audio format" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikacija nije prošla" @@ -847,6 +889,11 @@ msgstr "Autori" msgid "Auto" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatsko osvježavanje" @@ -863,16 +910,16 @@ msgstr "Dostupno" msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -880,7 +927,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Pozadinski tokovi" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Boja pozadine" @@ -888,11 +935,11 @@ msgstr "Boja pozadine" msgid "Background image" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Providnost pozadine" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -900,11 +947,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Osnovna plava" @@ -912,7 +959,7 @@ msgstr "Osnovna plava" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Ponašanje" @@ -925,12 +972,12 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografija od %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Protok bitova" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -943,7 +990,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "" @@ -955,11 +1002,11 @@ msgstr "" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "" @@ -968,7 +1015,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Pretraži..." @@ -977,7 +1024,7 @@ msgstr "Pretraži..." msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "" @@ -993,38 +1040,42 @@ msgstr "Dugmad" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "CUE lista podrška" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Promjeni omot" @@ -1032,7 +1083,7 @@ msgstr "Promjeni omot" msgid "Change font size..." msgstr "Promjeni veličinu slova..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Promjeni način ponavljanja" @@ -1040,11 +1091,11 @@ msgstr "Promjeni način ponavljanja" msgid "Change shortcut..." msgstr "Promjeni kraticu..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Promjeni jezik" @@ -1054,15 +1105,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Provjeri za nadogradnje..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1070,15 +1125,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Izaberite ime za svoju pametnu listu pjesama" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Izaberi automatski" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Izaberi boju..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "" @@ -1090,10 +1145,14 @@ msgstr "Izaberi iz liste" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Izaberi kako će se lista pjesama sortirati, te koliko će pjesama da sadrži." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1103,20 +1162,20 @@ msgstr "Izaberite web stranicu za koje želite da Clementine koristi prilikom pr msgid "Classical" msgstr "Klasična" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Čisto" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Isprazni listu pjesama" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1126,7 +1185,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Clementine Greška" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine narandžasta" @@ -1157,11 +1216,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine može prikazati poruku kada se promjeni pjesma." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1190,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "Kliknite ovjde da dodate neku muziku" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1201,10 +1260,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Kliknite da mjenjate između ukupnog i preostalog vremena" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1214,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1222,7 +1281,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "Zatvorite vizualizacije" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Zatvarajući ovaj prozor, otkazat ćete preuzimanje." @@ -1238,43 +1297,43 @@ msgstr "Klubski" msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Automatski završi oznake" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Automatski završi oznake..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Kompozitor" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Podesi Magnatune..." @@ -1282,15 +1341,15 @@ msgstr "Podesi Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Podesi prečice" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1298,18 +1357,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Podesi biblioteku..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1321,26 +1381,26 @@ msgstr "Spoji Wii daljinski koristeći akciju aktivacija/de-aktivacija" msgid "Connect device" msgstr "Spoji uređaj" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "" @@ -1356,20 +1416,28 @@ msgstr "Pretvori svu muziku" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Pretvori svu muziku koju ovaj uređaje ne podržava" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopiraj na uređaj..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopiraj u biblioteku..." @@ -1378,45 +1446,46 @@ msgstr "Kopiraj u biblioteku..." msgid "Copyright" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Nije moguće napraviti GStreamer element \"%1\" - provjerite da li imate sve potrebne GStreamer dodatke instalirane." -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Nemoguće pronaći muxer za %1, provjerite da li imate sve potrebne GStreamer dodatke instalirane." -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Nemoguće otvoriti izlaznu datoteku %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Menadžer omota" @@ -1442,12 +1511,13 @@ msgstr "Omot nije podešen" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Omot podešen sa %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1459,7 +1529,7 @@ msgstr "Glatki prelaz sa pjesme na pjesmu, prilikom automatskog prelaženja." msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1467,63 +1537,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1539,11 +1609,11 @@ msgstr "Prilagođeno" msgid "Custom image:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Posebno..." @@ -1555,18 +1625,18 @@ msgstr "DBus putanja" msgid "Dance" msgstr "Dens" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Datum stvaranja" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Datum izmjenje" @@ -1578,15 +1648,15 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "Uo&bičajena" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Smanji glasnost" @@ -1594,7 +1664,7 @@ msgstr "Smanji glasnost" msgid "Default background image" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1612,16 +1682,17 @@ msgstr "Razmak između vizualizacija" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Obriši datoteke" @@ -1629,12 +1700,12 @@ msgstr "Obriši datoteke" msgid "Delete from device..." msgstr "Obriši sa uređaja" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Obriši sa diska..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "" @@ -1646,28 +1717,28 @@ msgstr "Obriši postavke" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Obriši pametnu listu" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Obriši orginalne datoteke" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Brišem datoteke" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Makni sa liste čekanja označene pjesme" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Makni sa liste čekanja označenu pjesmu" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Odredište" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Detalji..." @@ -1679,7 +1750,7 @@ msgstr "Uređaj" msgid "Device Properties" msgstr "Osobine uređaja" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Ime uređaja" @@ -1687,11 +1758,11 @@ msgstr "Ime uređaja" msgid "Device properties..." msgstr "Osobine uređaja..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1716,11 +1787,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Direktna internet veza" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Fascikla" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "" @@ -1728,7 +1799,7 @@ msgstr "" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1738,8 +1809,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1747,19 +1820,29 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Opcije prikazivanje" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Prikaži prikaz na ekranu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Uradi ponovni pregled biblioteke" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Ne pretvaraj nikakvu muziku" @@ -1768,7 +1851,14 @@ msgstr "Ne pretvaraj nikakvu muziku" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Ne ponavljaj" @@ -1776,15 +1866,20 @@ msgstr "Ne ponavljaj" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ne prikazuj u raznim izvođačima" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Ne mješaj" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Ne zaustavljaj!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1792,21 +1887,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "Dupli klik za otvaranje" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dupli klik na pjesmu će..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Preuzmi fasciklu" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "" @@ -1814,27 +1909,32 @@ msgstr "" msgid "Download membership" msgstr "Prezmi članstvo" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Preuzmi ovaj album" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Preuzmi ovaj album..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "" @@ -1842,24 +1942,25 @@ msgstr "" msgid "Download..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Preuzimam Icecast fasciklu" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Preuzimam Jamendo katalog" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Preuzimam Magnatune katalog" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -1887,7 +1988,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1895,25 +1996,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -1921,15 +2022,19 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1941,13 +2046,17 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "" @@ -1975,7 +2084,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "" @@ -2005,7 +2114,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2013,25 +2122,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "" @@ -2044,7 +2157,7 @@ msgstr "" msgid "Error deleting songs" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -2053,49 +2166,49 @@ msgstr "" msgid "Error loading %1" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "" @@ -2141,27 +2254,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "" @@ -2188,25 +2301,28 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2215,11 +2331,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2235,7 +2351,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2255,37 +2371,41 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "" @@ -2293,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2309,7 +2429,11 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "" @@ -2354,7 +2478,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2364,7 +2488,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2389,38 +2513,48 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "" @@ -2432,11 +2566,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2444,13 +2578,13 @@ msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2458,19 +2592,19 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2506,16 +2640,16 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2540,7 +2674,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2550,7 +2684,7 @@ msgstr "" msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2558,7 +2692,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "" @@ -2578,6 +2712,12 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2588,7 +2728,7 @@ msgstr "" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "" @@ -2600,12 +2740,16 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "" @@ -2616,11 +2760,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "" @@ -2628,31 +2772,31 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2665,55 +2809,60 @@ msgstr "" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2721,31 +2870,31 @@ msgstr "" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2761,20 +2910,20 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "" @@ -2786,19 +2935,23 @@ msgstr "" msgid "Large Hall" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2807,7 +2960,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" @@ -2831,7 +2984,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm wiki" msgstr "" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2839,12 +2992,13 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "" @@ -2852,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2864,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2897,7 +3051,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2913,55 +3067,55 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2969,11 +3123,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2996,11 +3150,11 @@ msgstr "" msgid "Lyrics from %1" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "" @@ -3013,15 +3167,16 @@ msgstr "" msgid "MP3 96k" msgstr "" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "" @@ -3029,7 +3184,7 @@ msgstr "" msgid "Magnatune Download" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "" @@ -3037,20 +3192,20 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -3058,8 +3213,8 @@ msgstr "" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "" @@ -3067,11 +3222,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "" @@ -3083,7 +3238,7 @@ msgstr "" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3091,7 +3246,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3133,12 +3292,12 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3146,11 +3305,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3167,7 +3326,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3176,7 +3335,8 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "" @@ -3184,32 +3344,36 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "" @@ -3221,7 +3385,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3229,12 +3393,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3244,7 +3408,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3260,7 +3424,7 @@ msgstr "" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "" @@ -3268,16 +3432,16 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "" @@ -3293,7 +3457,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3302,12 +3466,12 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3327,23 +3491,23 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -3356,15 +3520,15 @@ msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3372,33 +3536,37 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3406,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3414,7 +3582,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3426,50 +3594,57 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3478,7 +3653,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3490,7 +3665,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for quality" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "" @@ -3498,15 +3674,15 @@ msgstr "" msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "" -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "" @@ -3514,7 +3690,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3526,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "" @@ -3534,7 +3710,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" @@ -3546,7 +3722,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" @@ -3558,26 +3734,27 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3589,31 +3766,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3621,21 +3798,22 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3643,8 +3821,8 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3656,7 +3834,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin status:" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3664,24 +3843,24 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "" @@ -3689,15 +3868,19 @@ msgstr "" msgid "Pre-amp" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3738,13 +3921,13 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "" @@ -3752,12 +3935,12 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3765,7 +3948,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "" @@ -3804,16 +3987,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3821,15 +4004,15 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3838,60 +4021,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "" @@ -3899,16 +4084,25 @@ msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3916,7 +4110,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3924,23 +4118,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3948,32 +4144,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3981,29 +4181,29 @@ msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -4019,40 +4219,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4068,11 +4268,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4088,7 +4288,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4098,11 +4298,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4131,12 +4331,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4156,7 +4356,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4172,7 +4372,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "" @@ -4180,13 +4380,17 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4195,15 +4399,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4235,8 +4439,9 @@ msgstr "" msgid "Search options" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "" @@ -4245,27 +4450,27 @@ msgstr "" msgid "Search terms" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" @@ -4301,7 +4506,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4309,6 +4514,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4317,24 +4526,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4357,7 +4566,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4369,31 +4578,35 @@ msgstr "" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4413,16 +4626,16 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4430,18 +4643,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4454,7 +4671,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4462,7 +4679,7 @@ msgstr "" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4470,23 +4687,23 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -4514,27 +4731,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "" @@ -4546,7 +4763,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4562,11 +4779,11 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "" @@ -4602,11 +4819,12 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4618,59 +4836,68 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4679,32 +4906,32 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4714,7 +4941,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4722,7 +4949,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4730,7 +4958,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "" @@ -4739,12 +4967,12 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4762,15 +4990,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4794,7 +5022,7 @@ msgstr "" msgid "Techno" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "" @@ -4811,7 +5039,7 @@ msgstr "" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" @@ -4828,13 +5056,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4844,16 +5072,17 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4875,7 +5104,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4891,20 +5120,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4934,11 +5167,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4947,24 +5180,24 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4972,27 +5205,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -5000,25 +5233,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5030,7 +5263,7 @@ msgstr "" msgid "Transcoding" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" @@ -5039,11 +5272,11 @@ msgstr "" msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "" @@ -5055,7 +5288,7 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "" @@ -5063,24 +5296,30 @@ msgstr "" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5088,15 +5327,16 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -5104,19 +5344,19 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5124,11 +5364,11 @@ msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "" @@ -5146,7 +5386,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5174,11 +5414,11 @@ msgstr "" msgid "Use a custom color set" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5202,7 +5442,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5222,12 +5462,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5235,12 +5475,12 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5253,8 +5493,8 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5271,7 +5511,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5279,7 +5519,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations Settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5287,7 +5527,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "" @@ -5305,11 +5545,15 @@ msgstr "" msgid "WMA" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "" @@ -5321,7 +5565,7 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5331,6 +5575,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5343,32 +5591,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "" @@ -5389,7 +5637,7 @@ msgstr "" msgid "Windows Media 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "" @@ -5403,7 +5651,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5411,19 +5659,23 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "" @@ -5431,7 +5683,7 @@ msgstr "" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -5445,7 +5697,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5468,13 +5720,13 @@ msgstr "" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5491,15 +5743,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5510,13 +5762,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "" @@ -5538,19 +5790,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" @@ -5558,7 +5810,8 @@ msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "" @@ -5571,8 +5824,8 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" @@ -5632,7 +5885,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "" @@ -5649,11 +5902,11 @@ msgstr "" msgid "equals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "" @@ -5669,8 +5922,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5713,11 +5967,11 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5755,7 +6009,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index f42296a17..ddb9be3ad 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -3,17 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos , 2012-2013 -# Adolfo Jayme Barrientos , 2013 -# Adolfo Jayme Barrientos , 2014 +# Adolfo Jayme Barrientos , 2014-2015 +# Adolfo Jayme Barrientos , 2012-2013 +# Adolfo Jayme Barrientos , 2013 +# Adolfo Jayme Barrientos , 2014 # FIRST AUTHOR , 2010 # davidsansome , 2013 # Roger Pueyo Centelles , 2011-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-12 05:38+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:31+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ca/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nPodeu marcar llistes de reproducció com a favorites fent clic a la icona de l’estel corresponent\n\nLes vostres llistes favorites es desaran aquí" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " dies" @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " segons" @@ -64,27 +65,27 @@ msgstr " segons" msgid " songs" msgstr " cançons" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 cançons)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 àlbums" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dies" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "fa %1 dies" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 a %2" @@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "%1 a %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 llistes de reproducció (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seleccionades de" @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "%1 cançons trobades" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 cançons trobades (mostrant %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 temes" @@ -129,8 +130,8 @@ msgstr "%1 temes" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transferit" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1 mòdul Wiimotedev" @@ -145,23 +146,23 @@ msgstr "%L1 oients més" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 reproduccions en total" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n han fallat" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n han acabat" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -179,11 +180,11 @@ msgstr "&Centre" msgid "&Custom" msgstr "&Personalitzades" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "E&xtres" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "&Amaga…" msgid "&Left" msgstr "&Esquerra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "&Música" @@ -208,15 +209,15 @@ msgstr "&Música" msgid "&None" msgstr "&Cap" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "&Llista de reproducció" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Surt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Mode de repetició" @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Mode de repetició" msgid "&Right" msgstr "&Dreta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Mode aleatori" @@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Mode aleatori" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Encabeix les columnes a la finestra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Eines" @@ -240,6 +241,10 @@ msgstr "&Eines" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferents a les diverses cançons)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", per" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "… i tots aquells que han contribuït amb l’Amarok" @@ -256,13 +261,13 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 dia" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" -msgstr "1 pista" +msgstr "1 peça" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:174 @@ -273,9 +278,9 @@ msgstr "MP3 de 128k" msgid "40%" msgstr "40 %" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" -msgstr "50 pistes a l’atzar" +msgstr "50 peces a l’atzar" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 msgid "Upgrade to Premium now" @@ -310,22 +315,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Això guardarà les valoracions i estadístiques en etiquetes que s’escriuran en els fitxers de la vostra col·lecció.

Això no és necessari si el paràmetre «Desa les valoracions i estadístiques en etiquetes de fitxer» sempre ha estat activat.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Les fitxes de reemplaçament comencen amb %, per exemple: %artist %album %title

\n\n

Si demarqueu entre claus una secció de text que contingui una fitxa de remplaçament, aquesta secció no es mostrarà si la fitxa de remplaçament es troba buida.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Us cal un compte Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." -msgstr "Us cal un compte Premium del Spotify." +msgstr "Us cal un compte Premium de l’Spotify." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Només es pot connectar un client si s’introdueix el codi correcte." @@ -361,11 +366,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "LLOEM L’HIPNOGRIPAU" @@ -378,18 +383,24 @@ msgstr "Interromp" msgid "About %1" msgstr "Quant al %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Quant al Clementine…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Quant al Qt…" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Absoluts" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Detalls del compte" @@ -401,15 +412,20 @@ msgstr "Detalls del compte (Premium)" msgid "Action" msgstr "Acció" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Acció" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Habilita/inhabilita el Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "Llista d’activitats" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Afegeix un podcast" @@ -417,7 +433,7 @@ msgstr "Afegeix un podcast" msgid "Add Stream" msgstr "Afegeix un corrent de dades" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Afegeix una línia nova si és compatible amb el tipus de notificació" @@ -425,7 +441,11 @@ msgstr "Afegeix una línia nova si és compatible amb el tipus de notificació" msgid "Add action" msgstr "Afegeix una acció" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Afegeix totes les peces des d’una carpeta y las seves subcarpetes" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Afegeix un altre flux…" @@ -433,31 +453,31 @@ msgstr "Afegeix un altre flux…" msgid "Add directory..." msgstr "Afegeix un directori…" -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Afegeix un fitxer" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Afegeix un fitxer al convertidor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Afegeix fitxer(s) al convertidor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Afegeix un fitxer…" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Afegeix fitxers per convertir-los" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Afegeix una carpeta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Afegeix una carpeta…" @@ -469,7 +489,7 @@ msgstr "Afegeix una carpeta nova…" msgid "Add podcast" msgstr "Afegeix un podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Afegeix un podcast…" @@ -477,103 +497,111 @@ msgstr "Afegeix un podcast…" msgid "Add search term" msgstr "Afegeix un terme de cerca" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Afegeix l’etiqueta d’àlbum a la cançó" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Afegeix l’etiqueta «albumartist» a la cançó" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Afegeix l’etiqueta d’artista a la cançó" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Afegeix valoració automàtica a la cançó" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Afegeix l’etiqueta de compositor a la cançó" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Afegeix l’etiqueta de disc a la cançó" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Afegeix el nom de fitxer de la cançó" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Afegeix l’etiqueta de gènere a la cançó" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Afegeix etiqueta d’agrupació de la cançó" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Afegeix l’etiqueta de durada a la cançó" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Afegeix etiqueta d’intèrpret de la cançó" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Afegeix el nombre de reproduccions" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Afegeix una valoració a la cançó" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Afegeix comptador de passades de cançó" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Afegeix l’etiqueta de títol a la cançó" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "Afegeix la cançó a la memòria cau" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" -msgstr "Afegeix l’etiqueta de número de pista a la cançó" +msgstr "Afegeix l’etiqueta de número de peça a la cançó" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Afegeix l’etiqueta d’any a la cançó" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Afegeix cançons a La meva música en fer clic a «M’encanta»" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Afegeix un flux…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Afegeix als favorits del Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Afegeix a les llistes de reproducció de Grooveshark" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "Afegeix a La meva música" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Afegeix a les llistes de l’Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "Afegeix als preferits" @@ -581,11 +609,11 @@ msgstr "Afegeix als preferits" msgid "Add to playlist" msgstr "Afegeix a la llista de reproducció" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Afegeix a la cua" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "Afegeix l’usuari/grup als preferits" @@ -593,7 +621,7 @@ msgstr "Afegeix l’usuari/grup als preferits" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Afegeix una acció del Wiimotedev" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Afegeix…" @@ -618,11 +646,11 @@ msgstr "Afegides avui" msgid "Added within three months" msgstr "Afegides els últims tres mesos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "S'està afegint la cançó a La meva música" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "S’està afegint la cançó a favorites" @@ -630,30 +658,30 @@ msgstr "S’està afegint la cançó a favorites" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupament avançat…" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Després de" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Després de copiar…" -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Àlbum" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:328 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" -msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les pistes)" +msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les peces)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Artista de l’àlbum" @@ -661,10 +689,14 @@ msgstr "Artista de l’àlbum" msgid "Album cover" msgstr "Caràtula de l’àlbum" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Informació de l’àlbum en jamendo.com…" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Àlbums" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Àlbums amb caràtules" @@ -673,11 +705,15 @@ msgstr "Àlbums amb caràtules" msgid "Albums without covers" msgstr "Àlbums sense caràtules" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "Tot" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Tots els fitxers (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Lloem l’hipnogripau!" @@ -703,15 +739,15 @@ msgstr "Totes les llistes de reproducció (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Tots els traductors" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" -msgstr "Totes les pistes" +msgstr "Totes les peces" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Permetre que un client baixi música d’aquest equip." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Permet les baixades" @@ -719,24 +755,24 @@ msgstr "Permet les baixades" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Permet la codificació centre/costats" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Al costat dels originals" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Oculta sempre la finestra principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Mostra sempre la finestra principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Comença sempre la reproducció" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -751,7 +787,7 @@ msgstr "S’ha produït un error en carregar la base de dades de l’iTunes" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "S’ha produït un error en escriure les metadades a «%1»" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "S’ha produït un error no especificat." @@ -763,22 +799,23 @@ msgstr "I:" msgid "Angry" msgstr "Enfadat" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Afegeix fitxers/URL a la llista de reproducció" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Afegeix a la llista de reproducció actual" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Afegeix a la llista de reproducció" @@ -791,7 +828,7 @@ msgstr "Aplica compressió per evitar el «clipping»" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar la predefinició «%1»?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta llista de reproducció?" @@ -805,16 +842,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Esteu segur que voleu escriure les estadístiques de les cançons en tots els fitxers de la vostra col·lecció?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Inf.artista" @@ -826,7 +863,12 @@ msgstr "Etiquetes de l’artista" msgid "Artist's initial" msgstr "Inicials de l’artista" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Format d’àudio" @@ -834,9 +876,10 @@ msgstr "Format d’àudio" msgid "Audio output" msgstr "Sortida d'àudio" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Ha fallat l’autenticació" @@ -852,6 +895,11 @@ msgstr "Autors" msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtic" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Actualització automàtica" @@ -868,16 +916,16 @@ msgstr "Disponible" msgid "Average bitrate" msgstr "Velocitat de bits mitjà" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Mida d’imatge mitjà" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts de la BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "PPM" @@ -885,7 +933,7 @@ msgstr "PPM" msgid "Background Streams" msgstr "Fluxes en segon pla" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Color de fons" @@ -893,11 +941,11 @@ msgstr "Color de fons" msgid "Background image" msgstr "Imatge de fons" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Opacitat del fons" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "S’està fent una còpia de seguretat de la base de dades" @@ -905,11 +953,11 @@ msgstr "S’està fent una còpia de seguretat de la base de dades" msgid "Balance" msgstr "Balanç" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Analitzador de barres" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Blau bàsic" @@ -917,7 +965,7 @@ msgstr "Blau bàsic" msgid "Basic audio type" msgstr "Tipus d’àudio bàsic" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Comportament" @@ -930,12 +978,12 @@ msgstr "Millor" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografia de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -948,7 +996,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Analitzador de blocs" @@ -960,11 +1008,11 @@ msgstr "Tipus de bloc" msgid "Blur amount" msgstr "Quantitat de difuminació" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Cos" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Analitzador de ressonància" @@ -973,7 +1021,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Explora…" @@ -982,7 +1030,7 @@ msgstr "Explora…" msgid "Buffer duration" msgstr "Durada de la memòria intermèdia" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Emplenant la memòria intermèdia" @@ -998,38 +1046,42 @@ msgstr "Botons" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "Per defecte, el Grooveshark ordena les cançons per data d’addició" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Compatibilitat amb fulles CUE" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "Ubicació de la memòria cau:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "Emmagatzemant a la memòria cau" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "Emmagatzemant %1 a la memòria cau" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "Cancel·la la baixada" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." -msgstr "" +msgstr "Cal emplenar el «captcha».\nProveu d’iniciar la sessió en el Vk.com des del navegador per corregir el problema." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Canvia la caràtula" @@ -1037,7 +1089,7 @@ msgstr "Canvia la caràtula" msgid "Change font size..." msgstr "Canvia la mida de la lletra" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Canvia la manera de repetició" @@ -1045,11 +1097,11 @@ msgstr "Canvia la manera de repetició" msgid "Change shortcut..." msgstr "Canvia la drecera…" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Canvia el mode aleatori" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Canvia l’idioma" @@ -1059,15 +1111,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "El canvi en el paràmetre de reproducció monofònic serà efectiu per a les següents cançons en reproducció" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Comprova si hi ha nous episodis" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions…" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "Trieu la carpeta de memòria cau del Vk.com" @@ -1075,15 +1131,15 @@ msgstr "Trieu la carpeta de memòria cau del Vk.com" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Trieu un nom per a la llista de reproducció intel·ligent" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Tria automàticament" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Tria el color…" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Tria el tipus de lletra…" @@ -1095,10 +1151,14 @@ msgstr "Tria de la llista" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Trieu com ordenar la llista de reproducció i quantes cançons contindrà." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Escolliu el directori de baixada dels podcasts" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Trieu els serveis en Internet que voleu mostrar." + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1108,20 +1168,20 @@ msgstr "Trieu els llocs web que voleu que el Clementine usi per cercar lletres d msgid "Classical" msgstr "Clàssica" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "S’està netejant" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Neteja la llista de reproducció" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1131,7 +1191,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Error de Clementine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Taronja de Clementine" @@ -1162,11 +1222,11 @@ msgstr "El Clementine pot reproduir música que hàgiu penjat al Google Drive" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "El Clementine pot reproduir música que hàgiu penjat a l’OneDrive" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." -msgstr "El Clementine pot mostrar un missatge cada vegada que la pista canvia." +msgstr "El Clementine pot mostrar un missatge cada vegada que la peça canvia." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1195,7 +1255,7 @@ msgstr "El Clementine trobarà música a:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Feu clic aquí per afegir música" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1206,10 +1266,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Feu clic aquí per alternar entre el temps de reproducció restant i total" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1219,7 +1279,7 @@ msgstr "Premeu «Entra» i s’obrirà un navegador. Quan acabeu, torneu al Clem msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Tanca la llista de reproducció" @@ -1227,9 +1287,9 @@ msgstr "Tanca la llista de reproducció" msgid "Close visualization" msgstr "Tanca la visualització" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." -msgstr "Si tanqueu aquesta finestra, es cancel·larà la descàrrega." +msgstr "Si tanqueu aquesta finestra es cancel·larà la baixada." #: ui/albumcovermanager.cpp:219 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." @@ -1243,43 +1303,43 @@ msgstr "Club" msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Llista separada per comes de classe:nivell, el nivell és 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "Ràdio de la comunitat" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completa les etiquetes automàticament" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completa les etiquetes automàticament…" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configura %1…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Configura el Grooveshark…" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Configura Magnatune..." @@ -1287,15 +1347,15 @@ msgstr "Configura Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Configura les dreceres" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Configura l’Spotify…" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Configura Subsonic…" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "Configura Vk.com..." @@ -1303,18 +1363,19 @@ msgstr "Configura Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Configura la cerca global…" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Configura la col·lecció…" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Configura els podcasts…" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Configura…" @@ -1326,26 +1387,26 @@ msgstr "Connetar els comandaments remot Wii amb l'acció activar/desactivar" msgid "Connect device" msgstr "Connecta el dispositiu" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" -msgstr "S’està connectant amb Spotify" +msgstr "S’està connectant amb l’Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "El servidor ha rebutjat la connexió, comproveu l’URL del servidor. Exemple: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "S’ha esgotat el temps d’espera de la connexió, comproveu l’URL del servidor. Exemple: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Hi ha un problema en la connexió o el propietari ha inhabilitat l’àudio" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Terminal" @@ -1361,20 +1422,28 @@ msgstr "Converteix tota la música" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Converteix els fitxers sense pèrdues abans d’enviar-los al comandament." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Converteix els fitxers sense pèrdues" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "Copia l’URL per compartir en el porta-retalls" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar al porta-retalls" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Copia al dispositiu…" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Copia a la col·lecció…" @@ -1383,45 +1452,46 @@ msgstr "Copia a la col·lecció…" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "No s’ha pogut connectar amb el Subsonic, comproveu l’URL del servidor. Exemple: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "No s’ha pogut crear l’element «%1» de GStreamer. Comproveu que teniu tots els connectors requerits de GStramer instal·lats" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "No s’ha pogut crear la llista de reproducció" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "No s’ha pogut trobar un muxer per %1. Comproveu que teniu els connectors adequats de GStreamer instal·lats" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "No s’ha pogut trobar un codificador per %1. Comproveu que teniu els connectors adequats de GStreamer instal·lats" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "No s’ha pogut obrir el fitxer de sortida %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de caràtules" @@ -1447,24 +1517,25 @@ msgstr "No s’ha definit la caràtula" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Imatge de portada establerta des de %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Caràtules de %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Crear una nova llista de reproducció de Grooveshark" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:315 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" -msgstr "Fusiona el so quan es canviï la pista automàticament" +msgstr "Fusiona el so quan es canviï la peça automàticament" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:314 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" -msgstr "Fusiona el so quan es canviï la pista manualment" +msgstr "Fusiona el so quan es canviï la peça manualment" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1472,63 +1543,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Baix" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Maj+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Maj+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Maj+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1544,11 +1615,11 @@ msgstr "Personalitzat" msgid "Custom image:" msgstr "Imatge personalitzada:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Configuració personalitzada dels missatges" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Personalitza..." @@ -1560,18 +1631,18 @@ msgstr "Camí del DBus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "S’ha detectat un dany en la base de dades. Consulteu https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption per obtenir instruccions per recuperar la base de dades" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Data de creació" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificació" @@ -1583,15 +1654,15 @@ msgstr "Dies" msgid "De&fault" msgstr "Per de&fecte" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Redueix el volum un 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Redueix el volum per cent" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Redueix el volum" @@ -1599,7 +1670,7 @@ msgstr "Redueix el volum" msgid "Default background image" msgstr "Imatge de fons per defecte" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "Dispositiu per defecte a %1" @@ -1617,16 +1688,17 @@ msgstr "Retard entre visualitzacions" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" -msgstr "Esborrar la llista de reproducció de Grooveshark" +msgstr "Suprimeix la llista del Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" -msgstr "Esborra les dades baixades" +msgstr "Suprimeix les dades baixades" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Suprimeix els fitxers" @@ -1634,14 +1706,14 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers" msgid "Delete from device..." msgstr "Suprimeix del dispositiu…" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Suprimeix del disc…" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" -msgstr "Esborra els episodis escoltats" +msgstr "Suprimeix els episodis escoltats" #: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Delete preset" @@ -1651,28 +1723,28 @@ msgstr "Elimina la predefinició" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Elimina la llista de reproducció intel·ligent" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Suprimeix els fitxers originals" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "S’estan suprimint els fitxers" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" -msgstr "Treure de la cua les pistes seleccionades" +msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" -msgstr "Treure de la cua la pista" +msgstr "Treu de la cua la peça" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Destí" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Detalls…" @@ -1684,7 +1756,7 @@ msgstr "Dispositiu" msgid "Device Properties" msgstr "Propietats del dispositiu" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Nom de dispositiu" @@ -1692,11 +1764,11 @@ msgstr "Nom de dispositiu" msgid "Device properties..." msgstr "Propietats del dispositiu…" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Dispositius" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "Diàleg" @@ -1721,11 +1793,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Connexió directa a Internet" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Directori" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Inhabilita la durada" @@ -1733,7 +1805,7 @@ msgstr "Inhabilita la durada" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Desactiva la generació de barres d’ànim" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitat" @@ -1743,8 +1815,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitat" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1752,19 +1826,29 @@ msgstr "Disc" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmissió discontínua" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Opcions de visualització" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar la indicació-a-pantalla" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Analitza tota la col·lecció de nou" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "No converteixis cap musica" @@ -1773,23 +1857,35 @@ msgstr "No converteixis cap musica" msgid "Do not overwrite" msgstr "No ho sobreescriguis" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" -msgstr "No repetir" +msgstr "Sense repetició" #: library/libraryview.cpp:420 msgid "Don't show in various artists" msgstr "No ho mostris a Artistes diversos" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 -msgid "Don't shuffle" -msgstr "No remenar" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "No hi mostris els episodis escoltats" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +msgid "Don't shuffle" +msgstr "Sense mescla" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "No aturar!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Feu una donació" @@ -1797,21 +1893,21 @@ msgstr "Feu una donació" msgid "Double click to open" msgstr "Feu doble clic per obrir" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "En fer doble clic a una cançó..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Baixa %n episodis" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Directori de descàrregues" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Baixa els episodis a" @@ -1819,27 +1915,32 @@ msgstr "Baixa els episodis a" msgid "Download membership" msgstr "Membres de descarrega" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Baixa els episodis nous automàticament" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Baixada en la cua" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Paràmetres de baixades" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Baixeu l’aplicació per l’Android" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Baixa aquest àlbum" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Baixa aquest àlbum…" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Baixa aquest episodi" @@ -1847,24 +1948,25 @@ msgstr "Baixa aquest episodi" msgid "Download..." msgstr "Baixa…" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "S’està baixant (%1%)…" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "S’està baixant el directori d’Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" -msgstr "S’està baixant el catàleg de Jamendo" +msgstr "S’està baixant el catàleg del Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "S’està baixant el catàleg de Magnatune" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "S’està baixant el connector d’Spotify" @@ -1892,7 +1994,7 @@ msgstr "Durada" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "S’ha activat el mode dinàmic" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mescla dinàmica aleatòria" @@ -1900,41 +2002,45 @@ msgstr "Mescla dinàmica aleatòria" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Edita la llista de reproducció intel·ligent" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edita l’etiqueta «%1»…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Edita l’etiqueta…" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" -msgstr "Edita la informació de la pista" +msgstr "Edita la informació de la peça" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." -msgstr "Edita la informació de la pista…" +msgstr "Edita la informació de la peça…" #: library/libraryview.cpp:410 msgid "Edit tracks information..." -msgstr "Edita la informació de les pistes..." +msgstr "Edita la informació de les peces..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Edita…" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "Adreça electrònica" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Activa l’admissió del remot del Wii" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "Habilita l’emmagatzematge automàtic en memòria cau" @@ -1946,13 +2052,17 @@ msgstr "Activa l’equalitzador" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Activa les dreceres només quan el Clementine tingui el focus" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Edita les metadades d’una cançó amb un clic" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Activeu les fonts següents per incloure-les en els resultats de les cerques. Els resultats es mostraran en aquest ordre." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Activa/desactiva el «scrobbling» del Last.fm" @@ -1980,7 +2090,7 @@ msgstr "Introduïu l’URL per baixar una caràtula des d’Internet" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Introduïu un nom de fitxer per les caràtules exportades (sense extensió):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Introduïu un nom per aquesta llista de reproducció" @@ -2010,7 +2120,7 @@ msgstr "Introduïu l’URL d’un flux de ràdio per Internet:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Introduïu el nom de la carpeta" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Escriviu aquesta IP en l’aplicació per connectar amb Clementine." @@ -2018,25 +2128,29 @@ msgstr "Escriviu aquesta IP en l’aplicació per connectar amb Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Tota la col·lecció" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Equalitzador" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Equivalent a --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent a --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Error" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "S’ha produït un error en copiar des del CD" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Error connectant el dispositiu MTP" @@ -2049,7 +2163,7 @@ msgstr "S’ha produït un error en copiar les cançons" msgid "Error deleting songs" msgstr "S’ha produït un error en suprimir les cançons" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "S’ha produït un error en baixar el connector d’Spotify" @@ -2058,55 +2172,55 @@ msgstr "S’ha produït un error en baixar el connector d’Spotify" msgid "Error loading %1" msgstr "S’ha produït un error en carregar %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "S’ha produït un error en carregar la llista de reproducció del di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "S’ha produït un error en processar %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "S’ha produït un error en carregar el CD d’àudio" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" -msgstr "Mai reproduïdes" +msgstr "Reproduïdes alguna vegada" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Cada 10 minuts" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Cada 12 hores" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Cada 2 hores" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Cada 20 minuts" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Cada 30 minuts" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Cada 6 hores" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Cada hora" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:316 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" -msgstr "Excepte entre pistes del mateix àlbum o del mateix full CUE" +msgstr "Excepte entre peces del mateix àlbum o del mateix full CUE" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:208 msgid "Existing covers" @@ -2146,27 +2260,27 @@ msgstr "Ha finalitzat l’exportació" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "S’han exportat %1 caràtules de %2 (s’han omès %3)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2182,7 +2296,7 @@ msgstr "Atenua el volum en pausar i en reprendre" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:313 msgid "Fade out when stopping a track" -msgstr "Esvaeix el so en parar una pista" +msgstr "Esvaeix el so en parar una peça" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:312 msgid "Fading" @@ -2193,38 +2307,41 @@ msgstr "Esvaïment" msgid "Fading duration" msgstr "Durada de l’esvaïment" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Ha fallat la lectura de la unitat de CD" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "No s'ha pogut obtenir el directori" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "No s'han pogut obtenir els podcasts" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "No s'ha pogut carregar el podcast" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" -msgstr "No s'ha pogut analitzar el codi XML d'aquest canal RSS" +msgstr "No s’ha pogut analitzar el codi XML d’aquest canal RSS" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 msgid "Fast" msgstr "Ràpid" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Preferits" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Cançons favorites" @@ -2240,7 +2357,7 @@ msgstr "Recull automàticament" msgid "Fetch completed" msgstr "S'han acabat d'obtenir les dades" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "S’està recollint la col·lecció de l’Subsonic" @@ -2260,37 +2377,41 @@ msgstr "Extensió del fitxer" msgid "File formats" msgstr "Format dels fitxers" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Nom del fitxer" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Nom del fitxer (sense camí)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "Patró del nom del fitxer:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Camins dels fitxers" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Mida del fitxer" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Tipus de fitxer" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Fitxers per convertir" @@ -2298,7 +2419,7 @@ msgstr "Fitxers per convertir" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Troba cançons en la vostra col·lecció que coincideixen amb el criteri especificat." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "Troba a aquest artista" @@ -2314,7 +2435,11 @@ msgstr "Finalitzat" msgid "First level" msgstr "Primer nivell" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Ajusta la caràtula a l’amplada" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "FLAC" @@ -2359,7 +2484,7 @@ msgstr "Oblidar un dispositiu l'eliminarà de la llista i Clementine haurà de t #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2369,7 +2494,7 @@ msgstr "Formulari" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Taxa de mostreig" @@ -2394,38 +2519,48 @@ msgstr "Baixos i aguts complets" msgid "Full Treble" msgstr "Aguts complets" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "General" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Configuració general" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Estil" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Obtingueu una URL per compartir aquesta llista de reproducció de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Obtingueu una URL per compartir aquesta cançó de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "S’estan obtenint les cançons populars de Grooveshark" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "S’estan obtenint els canals" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "S’estan obtenint els fluxos" @@ -2437,11 +2572,11 @@ msgstr "Doneu-li un nom:" msgid "Go" msgstr "Vés-hi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Vés a la pestanya de la següent llista de reproducció" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Vés a la pestanya de l'anterior llista de reproducció" @@ -2449,13 +2584,13 @@ msgstr "Vés a la pestanya de l'anterior llista de reproducció" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "S’han trobat %1 caràtules de %2 (%3 han fallat)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Enfosqueix les cançons de les llistes de reproducció que no es puguin trobar" @@ -2463,19 +2598,19 @@ msgstr "Enfosqueix les cançons de les llistes de reproducció que no es puguin msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "S'ha produït un error en iniciar sessió a Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL de la llista de reproducció de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Ràdio de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL de la cançó a Grooveshark" @@ -2511,16 +2646,16 @@ msgstr "Agrupa per gènere/àlbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupa per gènere/artista/àlbum" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Agrupació" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "La pàgina HTML no conté cap canal RSS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "S’ha rebut el codi d’estat d’HTTP 3xx sense un URL, comproveu la configuració del servidor." @@ -2545,7 +2680,7 @@ msgstr "La informació del maquinari només està disponible mentre el dispositi msgid "High" msgstr "Alt" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2555,7 +2690,7 @@ msgstr "Alta (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Alta (1024 × 1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "No s’ha trobat l’amfitrió, comproveu l’URL del servidor. Exemple: http://localhost:4040/" @@ -2563,7 +2698,7 @@ msgstr "No s’ha trobat l’amfitrió, comproveu l’URL del servidor. Exemple: msgid "Hours" msgstr "Hores" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hipnogripau" @@ -2583,6 +2718,12 @@ msgstr "Icones a la part superior" msgid "Identifying song" msgstr "S’està identificant la cançó" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "En habilitar aquesta opció, podreu fer clic en la cançó seleccionada de la llista de reproducció i editar els valors directament" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2593,7 +2734,7 @@ msgstr "Si continueu, aquest dispositiu funcionarà lentament i les cançons que msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Si coneixeu l’URL d’un podcast, escriviu-ho a continuació i feu clic a Vés-hi." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignora «The» als noms dels artistes" @@ -2605,12 +2746,16 @@ msgstr "Imatges (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imatges (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Importa…" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "D’aquí a %1 dies" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "D’aquí a %1 setmanes" @@ -2619,13 +2764,13 @@ msgstr "D’aquí a %1 setmanes" msgid "" "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every " "time a song finishes." -msgstr "En el mode dinàmic, les noves pistes s'escolliran i afegiran a la llista de reproducció cada vegada que acabi una cançó." +msgstr "En el mode dinàmic, les peces noves s’escolliran i afegiran a la llista de reproducció cada vegada que acabi una cançó." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Safata d’entrada" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Incloure la caràtula a la notificació" @@ -2633,31 +2778,31 @@ msgstr "Incloure la caràtula a la notificació" msgid "Include all songs" msgstr "Inclou totes les cançons" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "La versió del protocol REST de Subsonic és incompatible. El client ha d’actualitzar-se." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "La versió del protocol REST de Subsonic és incompatible. El servidor ha d’actualitzar-se." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "La configuració està incompleta. Assegureu-vos que heu emplenat tots els camps." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Incrementa el volum un 4 %" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Augmenta el volum per cent" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Incrementa el volum" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "S’està indexant %1" @@ -2670,55 +2815,60 @@ msgstr "Informació" msgid "Input options" msgstr "Opcions d’entrada" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Insereix…" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Instal·lat" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Comprovació d’integritat" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Proveïdors d’Internet" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Serveis en Internet" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "La clau de l’API no és vàlida" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "El format no és vàlid" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "El mètode no és vàlid" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Els paràmetres no són vàlids" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "El recurs especificat no és vàlid" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "El servei no és vàlid" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "La clau de sessió no és vàlida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "El nom d’usuari i/o la contrasenya no és vàlid" @@ -2726,33 +2876,33 @@ msgstr "El nom d’usuari i/o la contrasenya no és vàlid" msgid "Invert Selection" msgstr "Inverteix la selecció" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" -msgstr "Pistes més escoltades a Jamendo" +msgstr "Peces més escoltades al Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" -msgstr "Les millors cançons del Jamendo" +msgstr "Les millors peces del Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" -msgstr "Les millors cançons del mes al Jamendo" +msgstr "Les millors peces del mes al Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" -msgstr "Les millors cançons de la setmana al Jamendo" +msgstr "Les millors peces de la setmana al Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" -msgstr "Base de dades de Jamendo" +msgstr "Base de dades del Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" -msgstr "Vés a la pista que s’està reproduïnt" +msgstr "Vés a la peça que s’està reproduïnt" #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:69 #, qt-format @@ -2766,20 +2916,20 @@ msgstr "Premeu els botons per %1 segon…" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Premeu els botons per %1 segons…" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Conserva l’aplicació executant-se en segon pla quan tanqueu la finestra" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Conserva els fitxers originals" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Gatets" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2791,19 +2941,23 @@ msgstr "Portàtil/auriculars" msgid "Large Hall" msgstr "Saló gran" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Caràtula de l’àlbum gran" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Caràtula de l’àlbum gran (detalls a sota)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral gran" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" -msgstr "Últim reproduït" +msgstr "Reproduïdes l’última vegada" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Darrera reproducció" @@ -2812,7 +2966,7 @@ msgstr "Darrera reproducció" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm esta actualment saturat, reintentau passats uns minuts" @@ -2836,7 +2990,7 @@ msgstr "Usuari de Last.fm" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Wiki de Last.fm" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Cançons menys preferides" @@ -2844,12 +2998,13 @@ msgstr "Cançons menys preferides" msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Durada" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Col·lecció" @@ -2857,7 +3012,7 @@ msgstr "Col·lecció" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció" @@ -2869,7 +3024,7 @@ msgstr "Cerca a la col·lecció" msgid "Limits" msgstr "Límits" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Escolteu cançons de l’Grooveshark basant-se en allò que s’ha reproduït prèviament " @@ -2902,7 +3057,7 @@ msgstr "Carrega la caràtula des del disc…" msgid "Load playlist" msgstr "Carrega la llista de reproducció" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Carrega la llista de reproducció..." @@ -2918,55 +3073,55 @@ msgstr "S’està carregant la base de dades de l’iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "S’està carregant la llista de reproducció intel·ligent" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "S’estan carregant les cançons" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "S’està carregant el flux" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" -msgstr "S’estan carregant les pistes" +msgstr "S’estan carregant les peces" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" -msgstr "S’està carregant la informació de les pistes" +msgstr "S’està carregant la informació de les peces" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "S’està carregant…" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carregar fitxers/URLs, substituïnt l'actual llista de reproducció" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Entra" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Ha fallat l'inici de sessió" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "Finalitza la sessió" @@ -2974,11 +3129,11 @@ msgstr "Finalitza la sessió" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil de predicció a llarg termini (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "M’encanta" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3001,11 +3156,11 @@ msgstr "Llletres" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Lletres des de %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3018,15 +3173,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3034,7 +3190,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Baixada de Magnatune" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Baixada de Magnatune finalitzada" @@ -3042,20 +3198,20 @@ msgstr "Baixada de Magnatune finalitzada" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Perfil principal (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Fes-ho doncs!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Fes-ho doncs!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Fes la llista de reproducció disponible fora de línia" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Resposta incorrecta" @@ -3063,8 +3219,8 @@ msgstr "Resposta incorrecta" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Configuració manual del servidor intermediari" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Manualment" @@ -3072,11 +3228,11 @@ msgstr "Manualment" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricant" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Marca com a escoltat" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Marca com a nou" @@ -3088,7 +3244,7 @@ msgstr "Tots els termes de cerca han de coincidir (AND)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Un o més termes de cerca han de coincidir (OR)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "Resultats globals de cerca màxims" @@ -3096,7 +3252,11 @@ msgstr "Resultats globals de cerca màxims" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Màxima taxa de bits" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "El suport ha canviat. S’està actualitzant" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3138,12 +3298,12 @@ msgstr "Reproducció monofònica" msgid "Months" msgstr "Mesos" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Estat d’ànim" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Estil de barres d’ànim" @@ -3151,11 +3311,11 @@ msgstr "Estil de barres d’ànim" msgid "Moodbars" msgstr "Barres d’ànim" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "Més" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Més reproduïdes" @@ -3172,7 +3332,7 @@ msgstr "Punts de muntatge" msgid "Move down" msgstr "Mou cap avall" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Mou a la col·lecció…" @@ -3181,7 +3341,8 @@ msgstr "Mou a la col·lecció…" msgid "Move up" msgstr "Mou cap amunt" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3189,32 +3350,36 @@ msgstr "Música" msgid "Music Library" msgstr "Col·lecció de música" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Silenci" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Els meus àlbums" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "La meva música" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Les meves recomanacions" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Opcions d'anomenat" @@ -3226,7 +3391,7 @@ msgstr "Banda estreta (BE)" msgid "Network Proxy" msgstr "Servidor intermediari de xarxa" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Control remot de xarxa" @@ -3234,12 +3399,12 @@ msgstr "Control remot de xarxa" msgid "Never" msgstr "Mai" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Mai reproduïdes" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Mai comencis a reproduir" @@ -3249,7 +3414,7 @@ msgstr "Mai comencis a reproduir" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nova" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Llista de reproducció nova" @@ -3259,30 +3424,30 @@ msgstr "Llista de reproducció intel·ligent nova…" #: widgets/freespacebar.cpp:45 msgid "New songs" -msgstr "Cançons noves" +msgstr "Cançons noves:" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:110 msgid "New tracks will be added automatically." -msgstr "Les pistes noves seran afegides automàticament" +msgstr "Les peces noves s’afegiran automàticament." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" -msgstr "Pistes més noves" +msgstr "Peces més noves" #: ui/edittagdialog.cpp:163 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Next" msgstr "Següent" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" -msgstr "Pista següent" +msgstr "Peça següent" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "La setmana vinent" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Sense analitzador" @@ -3298,7 +3463,7 @@ msgstr "No hi ha cap caràtula que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "No utilitzis blocs llargs" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "No s’han trobat coincidències. Netegeu el quadre de cerca per mostrar de nou la llista de reproducció completa." @@ -3307,12 +3472,12 @@ msgstr "No s’han trobat coincidències. Netegeu el quadre de cerca per mostrar msgid "No short blocks" msgstr "No utilitzis blocs curs" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Cap" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Cap de les cançons seleccionades són adequades per copiar-les a un dispositiu" @@ -3332,23 +3497,23 @@ msgstr "No està disponible mentre s'utilitza una llista de reproducció dinàmi msgid "Not connected" msgstr "No connectat" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "No hi ha suficient contingut" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "No hi ha suficients ventiladors" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "No hi ha prous membres" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "No hi ha prous veïns" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "No instal·lat" @@ -3361,15 +3526,15 @@ msgstr "No heu iniciat la sessió" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "No s’ha muntat, feu doble clic per muntar-ho" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "No s’ha trobat cap resultat" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Tipus de notificació" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" @@ -3377,33 +3542,37 @@ msgstr "Notificacions" msgid "Now Playing" msgstr "Ara en reproducció" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "Nombre d’episodis a mostrar" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Vista prèvia OSD" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "Inactiu" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "Actiu" @@ -3411,7 +3580,7 @@ msgstr "Actiu" msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3419,7 +3588,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Només accepta les connexions de clients dins del rang d’IP:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Permet només connexions provinents de la xarxa local" @@ -3431,50 +3600,57 @@ msgstr "Mostra només els primers" msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Obre %1 en un navegador" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Obre un &CD d’àudio…" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Obre un fitxer OPML" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Obre un fitxer OPML…" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Obriu una carpeta des d’on s’importarà la música" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Obrir dispositiu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Obre un fitxer..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Obre-ho a Google Drive" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Obre en una llista de reproducció nova" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Obre en una llista nova" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Obre al navegador" @@ -3483,7 +3659,7 @@ msgstr "Obre al navegador" msgid "Open..." msgstr "Obre…" -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Operació fallida" @@ -3495,7 +3671,8 @@ msgstr "Optimitza la taxa de bits" msgid "Optimize for quality" msgstr "Optimitza la qualitat" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Opcions…" @@ -3503,15 +3680,15 @@ msgstr "Opcions…" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Organitza fitxers" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Organitza fitxers..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Organitzant fitxers" @@ -3519,7 +3696,7 @@ msgstr "Organitzant fitxers" msgid "Original tags" msgstr "Etiquetes originals" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Altres opcions" @@ -3531,7 +3708,7 @@ msgstr "Sortida" msgid "Output device" msgstr "Perifèric de sortida" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Opcions de sortida" @@ -3539,7 +3716,7 @@ msgstr "Opcions de sortida" msgid "Overwrite all" msgstr "Sobreescriu-ho tot" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Sobreescriu els fitxers existents" @@ -3551,9 +3728,9 @@ msgstr "Sobreescriu només les més petites" msgid "Owner" msgstr "Propietari" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" -msgstr "S’està analitzant el catàleg de Jamendo" +msgstr "S’està analitzant el catàleg del Jamendo" #: ui/equalizer.cpp:133 msgid "Party" @@ -3563,26 +3740,27 @@ msgstr "Festa" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Pausa la reproducció" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Intèrpret" @@ -3594,31 +3772,31 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral senzilla" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Comptador de reproduccions" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Reprodueix si esta parat, pausa si esta reproduïnt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Reprodueix si encara no hi ha res reproduint-se" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Reprodueix la a cançó de la llista de reproducció" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Reprodueix/Pausa" @@ -3626,21 +3804,22 @@ msgstr "Reprodueix/Pausa" msgid "Playback" msgstr "Reproducció" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Opcions del reproductor" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Llista de reproducció" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Llista de reproducció finalitzada" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Opcions de la llista de reproducció" @@ -3648,10 +3827,10 @@ msgstr "Opcions de la llista de reproducció" msgid "Playlist type" msgstr "Tipus de llista de reproducció" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" -msgstr "Llistes rep." +msgstr "Llistes" #: ../data/oauthsuccess.html:38 msgid "Please close your browser and return to Clementine." @@ -3661,7 +3840,8 @@ msgstr "Tanqueu el navegador i torneu a Clementine." msgid "Plugin status:" msgstr "Estat del connector" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3669,24 +3849,24 @@ msgstr "Podcasts" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Cançons populars" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Cançons populars del mes" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" -msgstr "Cançons populars d'avui" +msgstr "Cançons populars d’avui" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Duració de la finestra emergent" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -3694,15 +3874,19 @@ msgstr "Port" msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificador" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Preferència" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Preferències…" @@ -3743,13 +3927,13 @@ msgstr "Pulsa una tecla" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Premeu una combinació de tecles per utilitzar amb %1…" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Opcions de l'OSD bonic" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Previsualitza" @@ -3757,12 +3941,12 @@ msgstr "Previsualitza" msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" -msgstr "Pista anterior" +msgstr "Peça anterior" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Mostra la informació de la versió" @@ -3770,7 +3954,7 @@ msgstr "Mostra la informació de la versió" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Progrés" @@ -3809,32 +3993,32 @@ msgstr "Qualitat" msgid "Querying device..." msgstr "S'està consultant el dispositiu..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Gestor de la cua" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" -msgstr "Afegeix les pistes seleccionades a la cua" +msgstr "Afegeix les peces seleccionades a la cua" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" -msgstr "Afegeix la pista a la cua" +msgstr "Afegeix la peça a la cua" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:327 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Ràdios" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Pluja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Pluja" @@ -3843,60 +4027,62 @@ msgstr "Pluja" msgid "Random visualization" msgstr "Visualització al·leatòria" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Puntua la cançó actual amb 0 estrelles" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Puntua la cançó actual amb 1 estrella" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Puntua la cançó actual amb 2 estrelles" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Puntua la cançó actual amb 3 estrelles" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Puntua la cançó actual amb 4 estrelles" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Puntua la cançó actual amb 5 estrelles" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Puntuació" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Realment voleu cancel·lar?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "S’ha excedit el límit de redireccions, comproveu la configuració del servidor." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Actualitza" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Actualitzar catàleg" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Actualitzar canals" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Actualitza la llista d’emissores" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Refresca els fluxes" @@ -3904,16 +4090,25 @@ msgstr "Refresca els fluxes" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Relatius" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Recorda el moviment del Wiimote" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Recorda de l'últim cop" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Recorda la meva elecció" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" @@ -3921,7 +4116,7 @@ msgstr "Suprimeix" msgid "Remove action" msgstr "Elimina acció" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Esborra els duplicats de la llista de reproducció" @@ -3929,23 +4124,25 @@ msgstr "Esborra els duplicats de la llista de reproducció" msgid "Remove folder" msgstr "Suprimeix carpeta" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Esborra-ho de La meva música" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Suprimeix dels preferits" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Esborreu dels favorits" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Esborra la llista de reproducció" @@ -3953,62 +4150,66 @@ msgstr "Esborra la llista de reproducció" msgid "Remove playlists" msgstr "Suprimeix llestes de reproducció" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Elimina les peces no disponibles de la llista de reproducció" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "S'estan esborrant cançons de La meva música" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "S'estan treient les cançons dels preferits" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Reanomena la llista de reproducció «%1»" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Reanomena una llista de reproducció de Grooveshark" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Renombra de la llista de reproducció" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Renombra de la llista de reproducció..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." -msgstr "Recordar pistes en aquest ordre..." +msgstr "Renumera les peces en aquest ordre…" #: playlist/playlistsequence.cpp:193 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:112 msgid "Repeat" msgstr "Repeteix" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Repeteix àlbum" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Repeteix la llista de reproducció" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" -msgstr "Repeteix la pista" +msgstr "Repeteix la peça" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Substitueix la llista de reproducció actual" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Substitueix la llista de reproducció" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Reemplaça els espais amb guions baixos" @@ -4024,40 +4225,40 @@ msgstr "Mode de l’Replay Gain" msgid "Repopulate" msgstr "Reomple" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Sol·licita un codi d’autenticació" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Posa a zero" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Posa a zero el comptador de reproduccions" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." -msgstr "Reinicia la pista, o canvia a l’anterior si no han transcorregut 8 segons des de l’inici." +msgstr "Reinicia la peça, o canvia a l’anterior si no han transcorregut 8 segons des de l’inici." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Limitar als caràcters ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Reprèn la reproducció en l’inici" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "S'estan obtenint les cançons de La meva música de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "S’estan obtenint les cançons favorites de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "S’estan obtenint les llistes de reproducció de Grooveshark" @@ -4073,11 +4274,11 @@ msgstr "Dreta" msgid "Rip" msgstr "Captura" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "Captura un CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "Captura un CD d’àudio…" @@ -4093,7 +4294,7 @@ msgstr "Executa" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4103,11 +4304,11 @@ msgstr "S’ha produït un error del protocol d’enllaç SSL, comproveu la conf msgid "Safely remove device" msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Freqüència de mostreig" @@ -4136,12 +4337,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Desa la llista de reproducció..." @@ -4161,13 +4362,13 @@ msgstr "Desa les estadístiques en etiquetes de fitxers quan sigui possible" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Salva aquest flux a la pestanya d'Internet" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "S’estan desant les estadístiques en els fitxers de les cançons" #: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" -msgstr "S'estan desant les pistes" +msgstr "S’estan desant les peces" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136 msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" @@ -4177,21 +4378,25 @@ msgstr "Perfil de freqüència de mostreig escalable (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Mida de l’escala" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Puntuació" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" -msgstr "Envia les pistes que escolto" +msgstr "Envia les peces que escolto" + +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -4200,15 +4405,15 @@ msgstr "Cerca" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Cerca emissores Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Cerca a Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Cerca al Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Cerca a Subsonic" @@ -4240,8 +4445,9 @@ msgstr "Mode de cerca" msgid "Search options" msgstr "Opcions de cerca" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Resultats de la cerca" @@ -4250,29 +4456,29 @@ msgstr "Resultats de la cerca" msgid "Search terms" msgstr "Termes de cerca" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Cercant a Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Segon nivell" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Retrocedeix 10 segons" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Avança 10 segons" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" -msgstr "Mou-te per la pista en reproducció a una posició relativa" +msgstr "Mou-te per la peça en reproducció a una posició relativa" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" -msgstr "Mou-te per la pista en reproducció a una posició absoluta" +msgstr "Mou-te per la peça en reproducció a una posició absoluta" #: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcd.h:310 msgid "Select All" @@ -4306,7 +4512,7 @@ msgstr "Seleccioneu visualitzacions" msgid "Select visualizations..." msgstr "Seleccioneu visualitzacions..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "Navega…" @@ -4314,6 +4520,10 @@ msgstr "Navega…" msgid "Serial number" msgstr "Número de sèrie" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" @@ -4322,24 +4532,24 @@ msgstr "URL del servidor" msgid "Server details" msgstr "Detalls del servidor" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Servei fora de línia" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Estableix %1 a «%2»…" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Estableix el volum al percent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." -msgstr "Estableix valor per totes les pistes seleccionades..." +msgstr "Estableix valor per a totes les peces seleccionades…" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" @@ -4362,43 +4572,47 @@ msgstr "Ja existeix la drecera per a «%1»" msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Mostra l'OSD" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:311 msgid "Show a glowing animation on the current track" -msgstr "Mostra una animació destacant la pista actual" +msgstr "Mostra una animació destacant la peça actual" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:293 msgid "Show a moodbar in the track progress bar" -msgstr "Mostra una barra d’ànim en el progrés de la pista" +msgstr "Mostra una barra d’ànim en el progrés de la peça" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Mostra una notificació nativa d'escriptori" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Mostra una notificació quan canviï entre el modes de repetició i aleatori" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Mostra una notificació quan canvia el volum" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Mostra una notificació en aturar la reproducció" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Mostra una finestra emergent de la safata de sistema" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostra un OSD bonic" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostra sota la barra d'estat" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Mostra totes les cançons" @@ -4418,16 +4632,16 @@ msgstr "Mostra els separadors" msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostra a mida completa..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "Mostra grups en els resultats de la cerca global" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostra al gestor de fitxers" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "Mostra a la col·lecció…" @@ -4435,17 +4649,21 @@ msgstr "Mostra a la col·lecció…" msgid "Show in various artists" msgstr "Mostra en Artistes diversos" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Mostra les barres d’ànim" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostra només els duplicats" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" -msgstr "Mostra només les pistes sense etiquetar" +msgstr "Mostra només les peces sense etiquetar" + +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Mostra la cançó en reproducció a la pàgina personal" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" @@ -4459,7 +4677,7 @@ msgstr "Mostra el botó «M’encanta»" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Mostra el botó de compartir a la finestra principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Mostrar la icona a la safata" @@ -4467,7 +4685,7 @@ msgstr "Mostrar la icona a la safata" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Mostra quins orígens estan activats i desactivats" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Mostra/amaga" @@ -4475,23 +4693,23 @@ msgstr "Mostra/amaga" msgid "Shuffle" msgstr "Aleatori" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" -msgstr "Remena els àlbums" +msgstr "Mescla els àlbums" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" -msgstr "Remena-ho tot" +msgstr "Mescla-ho tot" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" -msgstr "Llista de reproducció aleatòria" +msgstr "Mescla la llista de reproducció" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" -msgstr "Remena les pistes d'aquest àlbum" +msgstr "Mescla les peces d’aquest àlbum" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Inicieu la sessió" @@ -4519,27 +4737,27 @@ msgstr "Mida:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Comptador d’omissions" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" -msgstr "Omet les pistes seleccionades" +msgstr "Omet les peces seleccionades" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" -msgstr "Omet la pista" +msgstr "Omet la peça" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Caràtula petita" @@ -4551,7 +4769,7 @@ msgstr "Barra lateral petita" msgid "Smart playlist" msgstr "Llista de reproducció intel·ligent" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Llistes de reproducció intel·ligents" @@ -4567,11 +4785,11 @@ msgstr "Rock suau" msgid "Song Information" msgstr "Informació de la cançó" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Inf. cançó" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonograma" @@ -4607,11 +4825,12 @@ msgstr "Ordenació" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Font" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Fonts" @@ -4623,59 +4842,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Error en iniciar sessió a Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "URL de llista de l’Spotify" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Connector d'Spotify" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "No s’ha instal·lat el connector de Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "URL de cançó de l’Spotify" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Destacat" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "Inicia la captura" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Inicia la llista de reproducció que s'està reproduint" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Inicia la conversió" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Comenceu a escriure quelcom al quadre de cerca de dalt per omplir-ne la llista de resultats" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "S’està començant %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "S’està iniciant…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Emissores" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Atura" @@ -4684,32 +4912,32 @@ msgstr "Atura" msgid "Stop after" msgstr "Atura desprès" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" -msgstr "Atura després d’aquesta pista" +msgstr "Atura després d’aquesta peça" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Atura la reproducció" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" -msgstr "Atura la reproducció després de la pista actual" +msgstr "Atura la reproducció després de la peça actual" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Atura la reproducció després de: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Aturat" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Flux de dades" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4719,7 +4947,7 @@ msgstr "Per la transmissió de dades des d’un servidor de Subsonic es requerei msgid "Streaming membership" msgstr "Membresía per transmetre dades" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Llestes de reproducció subscrites" @@ -4727,7 +4955,8 @@ msgstr "Llestes de reproducció subscrites" msgid "Subscribers" msgstr "Subscriptors" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4735,7 +4964,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Correcte!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Escrit satisfactòriament %1" @@ -4744,12 +4973,12 @@ msgstr "Escrit satisfactòriament %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Etiquetes suggerides" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Resum" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4767,17 +4996,17 @@ msgstr "Formats compatibles" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Sincronitza estadístiques als fitxers ara" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "S'està sincronitzant la safata d'entrada de Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "S'està sincronitzant la llista de reproducció de Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" -msgstr "S'estan sincronitzant les pistes destacades de Spotify" +msgstr "S’estan sincronitzant les peces destacades de l’Spotify" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "System colors" @@ -4799,7 +5028,7 @@ msgstr "Taxa de bits desitjada" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Opcions del text" @@ -4816,7 +5045,7 @@ msgstr "No s’ha pogut iniciar l’ordre «%1»." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "La caràtula de l’àlbum de la cançó en reproducció" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "El directori %1 no es vàlid" @@ -4833,13 +5062,13 @@ msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no existeix." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no conté cap imatge." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Ha acabat el període de prova del servidor de Subsonic. Fareu una donació per obtenir una clau de llicència. Visiteu subsonic.org para més detalls." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4849,16 +5078,17 @@ msgstr "La versió de Clementine a la que us acabeu d’actualitzar necessita to msgid "There are other songs in this album" msgstr "Hi ha altres cançons en aquest àlbum" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "S'ha produit un error en comunicar-se amb gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Hi ha hagut un problema rebent la meta-informació de Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "S'ha produit un error en analitzar la resposta de l'iTunes Store" @@ -4866,7 +5096,7 @@ msgstr "S'ha produit un error en analitzar la resposta de l'iTunes Store" msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" -msgstr "Hi ha hagut problemes copiant algunes cançons. Els següents fitxers no s'han pogut copiar:" +msgstr "Hi ha hagut problemes en copiar algunes cançons. Els fitxers següents no s’han pogut copiar:" #: ui/organiseerrordialog.cpp:61 msgid "" @@ -4880,7 +5110,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Se suprimiran aquests fitxers del dispositiu, esteu segur que voleu continuar?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4896,20 +5126,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Aquesta configuració s’usa en el diàleg «Converteix música», i quan es converteix la música abans de copiar-la a un dispositiu." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Tercer nivell" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Aquesta acció crearà una base de dades que podria ser de fins a 150 MB.\nVoleu continuar de totes formes?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Aquest àlbum no està disponible en el format demanat" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Aquesta opció es pot modificar més tard a Preferències" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4939,11 +5173,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Aquest es el primer cop que connecteu aquest dispositiu. El Clementine analitzarà el dispositiu per trobar música. Això pot trigar un mica." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Podeu modificar aquesta opció a la pestanya «Comportament» a Preferències" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Aquest flux es sol per als subscriptors que paguen" @@ -4952,24 +5186,24 @@ msgstr "Aquest flux es sol per als subscriptors que paguen" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Per iniciar la ràdio de Grooveshark, hauríeu de reproduir abans unes quantes cançons de Grooveshark" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Avui" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Activa la visualització per pantalla elegant" @@ -4977,27 +5211,27 @@ msgstr "Activa la visualització per pantalla elegant" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Commuta a pantalla completa" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Commuta l’estat de la cua" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta el «scrobbling»" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Canvia la visibilitat del OSD estètic" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Demà" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Massa redireccions" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Millors cançons" @@ -5005,25 +5239,25 @@ msgstr "Millors cançons" msgid "Total albums:" msgstr "Total d’àlbums:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Bytes totals transferits" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Total de sol·licituds de xarxa fetes" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" -msgstr "Pista" +msgstr "Peça" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" -msgstr "Pistes" +msgstr "Peces" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Converteix música" @@ -5035,7 +5269,7 @@ msgstr "Registre del convertidor" msgid "Transcoding" msgstr "Conversió" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "S’estan convertint %1 fitxers emprant %2 fils" @@ -5044,11 +5278,11 @@ msgstr "S’estan convertint %1 fitxers emprant %2 fils" msgid "Transcoding options" msgstr "Opcions de conversió" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbina" @@ -5060,7 +5294,7 @@ msgstr "Atura" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" @@ -5068,40 +5302,47 @@ msgstr "URL(s)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultra ampla (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "No s’ha pogut connectar" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "No es pot baixar %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Tipus de contingut desconegut" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68 msgid "Unset cover" -msgstr "Esborra'n la portada" +msgstr "Esborra’n la caràtula" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" -msgstr "No ometis les pistes seleccionades" +msgstr "No ometis les peces seleccionades" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" -msgstr "No ometis la pista" +msgstr "No ometis la peça" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Canceleu la subscripció" @@ -5109,19 +5350,19 @@ msgstr "Canceleu la subscripció" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Propers concerts" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Actualitza la llista de reproducció de Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Actualitza tots els podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Actualitza les carpetes de la col·lecció amb canvis" @@ -5129,11 +5370,11 @@ msgstr "Actualitza les carpetes de la col·lecció amb canvis" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Actualitza la col·lecció quan Clementine arranqui" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Actualitza aquest podcast" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "S’està actualitzant" @@ -5151,7 +5392,7 @@ msgstr "S’està actualitzant %1%…" msgid "Updating library" msgstr "S’està actualitzant la col·lecció" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Ús" @@ -5161,7 +5402,7 @@ msgstr "Utilitza l’etiqueta «Artista de l’àlbum» quan estigui disponible" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177 msgid "Use Gnome's shortcut keys" -msgstr "Utilitza les tecles de mètode abreujat de Gnome" +msgstr "Utilitza les dreceres de teclat del Gnome" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:323 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" @@ -5179,11 +5420,11 @@ msgstr "Utilitza el comandament remot Wii" msgid "Use a custom color set" msgstr "Empra un conjunt de colors personalitzat" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Utilitza un missatge personalitzat per les notificacions" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Usa un control remot de xarxa" @@ -5207,7 +5448,7 @@ msgstr "Utilitza les notificacions per informar sobre l'estat del Wiimote" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Usa el modelatge de soroll temporal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Utilitza el valor per defecte del sistema" @@ -5227,12 +5468,12 @@ msgstr "Empra la normalització de volum" msgid "Used" msgstr "Usat" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "L’usuari %1 no té un compte Grooveshark Anywhere" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Interfície d’usuari" @@ -5240,12 +5481,12 @@ msgstr "Interfície d’usuari" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Nom d’usuari" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "En emprar el menú per afegir una cançó…" @@ -5258,8 +5499,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de bits variable" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Artistes diversos" @@ -5276,7 +5517,7 @@ msgstr "Vista" msgid "Visualization mode" msgstr "Mode de visualització" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Visualitzacions" @@ -5284,7 +5525,7 @@ msgstr "Visualitzacions" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Paràmetres de visualització" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" @@ -5292,7 +5533,7 @@ msgstr "Vk.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "Detecció de veu" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volumen %1%" @@ -5310,11 +5551,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Mur" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisa’m abans de tancar una pestanya de llista de reproducció" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5326,7 +5571,7 @@ msgstr "Lloc web" msgid "Weeks" msgstr "Setmanes" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Quan s’inicia el Clementine" @@ -5336,6 +5581,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "En la cerca de caràtules d’àlbum, Clementine primer cercarà imatges que contenen una d’aquestes paraules.\nSi no hi ha resultats, s’usarà la imatge més gran en el directori." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "En desar una llista de reproducció, els camins dels fitxers han de ser" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Quan la llista sigui buida..." @@ -5348,32 +5597,32 @@ msgstr "Perquè no proveu..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Banda ampla (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Comandament remot Wii %1: activat" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Comandament remot Wii %1: connectat" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Comandament remot Wii %1: bateria crítica (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Comandament remot Wii %1: desactivat" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Comandament remot Wii %1: desconnectat" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Comandament remot Wii %1: bateria baixa (%2%)" @@ -5394,7 +5643,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Audio Windows Media" @@ -5408,7 +5657,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Voleu moure també les altres cançons d’aquest àlbum a Artistes diversos?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?" @@ -5416,19 +5665,23 @@ msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Escriu totes les estadístiques en els fitxers de les cançons" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Escriu les metadades" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Nom d’usuari o contrasenya incorrectes." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Any" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Any - Àlbum" @@ -5436,7 +5689,7 @@ msgstr "Any - Àlbum" msgid "Years" msgstr "Anys" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" @@ -5450,11 +5703,11 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir %1 llistes de reproducció dels vostres preferits?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Sou a punt d’eliminar una llista de reproducció que no heu desat com a preferida: la llista de reproducció s’esborrarà (aquesta acció és irreversible).\nEsteu segur que voleu continuar?" +msgstr "Sou a punt d’eliminar una llista de reproducció que no heu desat com a preferida: la llista de reproducció es suprimirà (aquesta acció és irreversible).\nEsteu segur que voleu continuar?" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:172 msgid "You are not signed in." @@ -5473,17 +5726,17 @@ msgstr "Heu iniciat la sessió." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Podeu canviar la forma en la qual les cançons de la col·lecció estan organitzades" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Podeu escoltar gratuïtament sense un compte d’usuari, però els membres Premium poden escoltar transmissions de qualitat més alta sense publicitat." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." -msgstr "Podeu escoltar cançons del Magnature gratuïtament i sense un compte. Compreu una afiliació per eliminar els missatges al final de cada pista." +msgstr "Podeu escoltar cançons del Magnature gratuïtament i sense un compte. Compreu una afiliació per eliminar els missatges al final de cada peça." #: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:57 msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." @@ -5496,15 +5749,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Podeu usar el vostre Wii Remote com un control remot per Clementine. Visiteu la pàgina en el wiki de Clementine para més informació.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "No disposeu d'un compte Grooveshark Anywhere" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." -msgstr "No disposeu d'un compte Spotify Premium" +msgstr "No disposeu d’un compte Premium de l’Spotify." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "No teniu una subscripció activa" @@ -5515,19 +5768,19 @@ msgid "" "stream." msgstr "No cal iniciar sessió per cercar i escoltar música al SoundCloud. Però, heu d’iniciar sessió per accedir a les vostres llestes de reproducció i actualitzacions." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Ha finalitzat la vostra sessió de l’Spotify. Torneu a introduir la contrasenya al diàleg de configuració." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Ha finalitzat la vostra sessió de l’Spotify. Torneu a introduir la contrasenya." #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:85 msgid "You love this track" -msgstr "Us encanta aquesta pista" +msgstr "Us encanta aquesta peça" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:180 msgid "" @@ -5543,19 +5796,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Necessiteu obrir les Preferències del sistema i activar «Habilita l’accés per dispositius d’ajuda» per utilitzar dreceres globals a Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Si canvieu l'idioma haureu de reiniciar el Clementine." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "La vostra adreça IP:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Les teves credencials de Last.fm son incorrectes" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Les vostres credencials de Magnature eren incorrectes" @@ -5563,7 +5816,8 @@ msgstr "Les vostres credencials de Magnature eren incorrectes" msgid "Your library is empty!" msgstr "La vostra col·lecció està buida." -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Els vostres fluxos de ràdio" @@ -5576,8 +5830,8 @@ msgstr "Els vostres «scrobblings»: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "El vostre sistema no és compatible amb OpenGL, les visualitzacions no estan disponibles." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "El vostre nom usuari o la contrasenya són incorrectes" @@ -5637,7 +5891,7 @@ msgstr "conté" msgid "disabled" msgstr "deshabilitat" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disc %1" @@ -5654,11 +5908,11 @@ msgstr "acaba amb" msgid "equals" msgstr "és igual a" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "Directori de gpodder.net" @@ -5674,8 +5928,9 @@ msgstr "Els iPod i els dispositius USB no funcionen sota Windows actualment. Dis msgid "in the last" msgstr "en el últims" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5718,11 +5973,11 @@ msgstr "els més antics primer" msgid "on" msgstr "a" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "opcions" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "o escanegeu el codi QR" @@ -5760,7 +6015,7 @@ msgstr "comença amb" msgid "stop" msgstr "atura" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "peça %1" diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 1f1f935fa..afba153b6 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -3,24 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# jui , 2012 +# Jiří Vírava , 2012 # arnaudbienner , 2011 # arnaudbienner , 2011 # David Kolibáč , 2011 # David Kolibáč , 2011,2013 # fri, 2013 -# jui , 2012 +# Jiří Vírava , 2012 # mandarinki , 2011 # Pavel Fric , 2010 # Pavel Fric , 2004,2010 # fri, 2011-2012 -# fri, 2013-2014 +# fri, 2013-2015 # fri, 2011-2012 # mandarinki , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:37+0000\n" "Last-Translator: fri\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/cs/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nSeznamy skladeb můžete označit jako oblíbené klepnutím na hvězdičku vedle názvu seznamu skladeb\n\nOblíbené seznamy skladeb budou uloženy zde" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "dnů" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " bodů" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " sekund" @@ -72,27 +72,27 @@ msgstr " sekund" msgid " songs" msgstr " písně" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 písní)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 alb" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dnů" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "před %1 dny" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 na %2" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%1 na %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 seznamů skladeb (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 vybráno z" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Bylo nalezeno %1 písní" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "Bylo nalezeno %1 písní (zobrazeno %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 skladeb" @@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "%1 skladeb" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 přeneseno" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: modul Wiimotedev" @@ -153,23 +153,23 @@ msgstr "%L1 jiných posluchačů" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 celkových přehrání" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "nepodařilo se %n" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "dokončeno %n" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "&Na střed" msgid "&Custom" msgstr "Vl&astní" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "Doplňky" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "Nápo&věda" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Skrýt..." msgid "&Left" msgstr "&Vlevo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Hudba" @@ -216,15 +216,15 @@ msgstr "Hudba" msgid "&None" msgstr "Žád&né" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Seznam skladeb" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Ukončit" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Režim opakování" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Režim opakování" msgid "&Right" msgstr "&Vpravo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Režim míchání" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Režim míchání" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Roztáhnout sloupce tak, aby se vešly do okna" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "Nástroje" @@ -248,6 +248,10 @@ msgstr "Nástroje" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(liší se u jednotlivých písní)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", od" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...a všichni, kdo přispěli k vývoji přehrávače Amarok" @@ -264,11 +268,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0 px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 den" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 stopa" @@ -281,7 +285,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 náhodných skladeb" @@ -318,22 +322,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Toto bude zapisovat hodnocení písní a statistiky do značek písní u všech písní ve vaší sbírce.

Není to potřeba, pokud byla volba "Ukládat hodnocení písní a statistiky do značek písní"vždy zapnuta.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Symboly začínají %, například: %artist %album %title

\n\n

Pokud obklopíte části textu obsahující symbol složenými závorkami, tato část bude skryta, je-li symbol prázdný.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Je požadován účet Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Je požadován účet Spotify Premium." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Klient se může připojit jen tehdy, když byl zadán správný kód." @@ -369,11 +373,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "VŠECHNU SLÁVU HYPNOŽÁBĚ" @@ -386,18 +390,24 @@ msgstr "Přerušit" msgid "About %1" msgstr "O %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "O Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "O Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Absolutní" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Podrobnosti o účtu" @@ -409,15 +419,20 @@ msgstr "Podrobnosti k účtu (Premium)" msgid "Action" msgstr "Činnost" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Činnost" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Zapnout/Vypnout Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "Proud činností" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Přidat zvukový záznam" @@ -425,7 +440,7 @@ msgstr "Přidat zvukový záznam" msgid "Add Stream" msgstr "Přidat proud" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Přidat nový řádek, je-li to podporováno typem oznámení" @@ -433,7 +448,11 @@ msgstr "Přidat nový řádek, je-li to podporováno typem oznámení" msgid "Add action" msgstr "Přidat činnost" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Přidat další proud..." @@ -441,31 +460,31 @@ msgstr "Přidat další proud..." msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Přidat soubor k překódování" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Přidat soubor(y) k překódování" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Přidat soubor..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Přidat soubory pro překódování" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Přidat složku..." @@ -477,7 +496,7 @@ msgstr "Přidat novou složku..." msgid "Add podcast" msgstr "Přidat záznam" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Přidat zvukový záznam..." @@ -485,103 +504,111 @@ msgstr "Přidat zvukový záznam..." msgid "Add search term" msgstr "Přidat hledaný výraz" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Přidat značku album písně" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Přidat značku umělec alba písně" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Přidat značku umělec písně" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Přidat automatický výsledek písně" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Přidat značku skladatel písně" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Přidat značku disk písně" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Přidat název souboru písně" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Přidat značku žánr písně" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Přidat značku seskupení písně" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Přidat značku délka písně" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Přidat značku účinkující písně" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Přidat počet přehrání písně" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Přidat hodnocení písně" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Přidat počet přeskočení písně" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Přidat značku název písně" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "Přidat píseň do vyrovnávací paměti" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Přidat značku pořadí písně" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Přidat značku rok písně" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Přidat písně do Moje hudba, když je klepnuto na tlačítko Oblíbit" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Přidat proud..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Přidat do oblíbených Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Přidat do seznamu skladeb Grooveshark" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "Přidat do Moje hudba" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Přidat do seznamů skladeb Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "Přidat do Spotify s hvězdičkou" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "Přidat do záložek" @@ -589,11 +616,11 @@ msgstr "Přidat do záložek" msgid "Add to playlist" msgstr "Přidat do seznamu skladeb" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Přidat do řady" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "Přidat uživatele/skupinu do záložek" @@ -601,7 +628,7 @@ msgstr "Přidat uživatele/skupinu do záložek" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Přidat činnost wiimotedev" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Přidat..." @@ -626,11 +653,11 @@ msgstr "Přidána dnes" msgid "Added within three months" msgstr "Přidána během tří měsíců" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Přidává se píseň do Moje hudba" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Přidává se píseň do oblíbených" @@ -638,19 +665,19 @@ msgstr "Přidává se píseň do oblíbených" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Pokročilé seskupování..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Po " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Po zkopírování..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -659,9 +686,9 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Umělec alba" @@ -669,10 +696,14 @@ msgstr "Umělec alba" msgid "Album cover" msgstr "Obal alba" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Informace o albu na jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Alba" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Alba s obaly" @@ -681,11 +712,15 @@ msgstr "Alba s obaly" msgid "Albums without covers" msgstr "Alba bez obalů" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "Vše" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Všechny soubory (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Všechnu slávu hypnožábě!" @@ -711,15 +746,15 @@ msgstr "Všechny seznamy skladeb (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Všichni překladatelé" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Všechny skladby" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Povolit klientu stahování hudby z tohoto počítače." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Povolit stahování" @@ -727,24 +762,24 @@ msgstr "Povolit stahování" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Povolit kódování střed/kraj" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Vedle původních" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Vždy skrýt hlavní okno" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Vždy zobrazit hlavní okno" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Vždy začít přehrávat" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -759,7 +794,7 @@ msgstr "Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Při zápisu údajů do '%1' se vyskytla chyba" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Vyskytla se neznámá chyba." @@ -771,22 +806,23 @@ msgstr "A:" msgid "Angry" msgstr "Rozlobený" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Přidat soubory/adresy do seznamu skladeb" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Přidat do současného seznamu skladeb" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Přidat do seznamu skladeb" @@ -799,7 +835,7 @@ msgstr "Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Opravdu chcete smazat tento seznam skladeb?" @@ -813,16 +849,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Opravdu chcete ukládat statistiky písní do souboru písně u všech písní ve vaší sbírce?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Umělec" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Umělec" @@ -832,9 +868,14 @@ msgstr "Značky umělce" #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" -msgstr "Iniciály umělce" +msgstr "Začáteční písmena umělce" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Zeptat se při ukládání" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Zvukový formát" @@ -842,9 +883,10 @@ msgstr "Zvukový formát" msgid "Audio output" msgstr "Zvukový výstup" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Ověření selhalo" @@ -860,6 +902,11 @@ msgstr "Autoři" msgid "Auto" msgstr "Automaticky" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatická aktualizace" @@ -876,24 +923,24 @@ msgstr "Dostupné" msgid "Average bitrate" msgstr "Průměrný datový tok" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Průměrná velikost obrázku" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Záznamy BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" -msgstr "BPM" +msgstr "ÚZM" #: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:56 msgid "Background Streams" msgstr "Proudy na pozadí" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Barva pozadí" @@ -901,11 +948,11 @@ msgstr "Barva pozadí" msgid "Background image" msgstr "Obrázek na pozadí" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Neprůhlednost pozadí" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Záloha databáze" @@ -913,11 +960,11 @@ msgstr "Záloha databáze" msgid "Balance" msgstr "Vyvážení" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Proužkový analyzátor" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Jednoduchá modrá" @@ -925,7 +972,7 @@ msgstr "Jednoduchá modrá" msgid "Basic audio type" msgstr "Základní typ zvuku" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Chování" @@ -938,12 +985,12 @@ msgstr "Nejlepší" msgid "Biography from %1" msgstr "Životopis od %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Datový tok" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -956,7 +1003,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Datový tok" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Blokový analyzátor" @@ -968,11 +1015,11 @@ msgstr "Typ bloku" msgid "Blur amount" msgstr "Velikost rozmazání" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Tělo" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Růstový analyzátor" @@ -981,7 +1028,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Procházet…" @@ -990,7 +1037,7 @@ msgstr "Procházet…" msgid "Buffer duration" msgstr "Délka vyrovnávací paměti" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Ukládá se do vyrovnávací paměti" @@ -1006,38 +1053,42 @@ msgstr "Tlačítka" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "Ve výchozím nastavení Grooveshark třídí písně podle data přidání" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Podpora pro list CUE" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "Cesta k vyrovnávací paměti:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "Ukládá se do vyrovnávací paměti" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "%1 se ukládá do vyrovnávací paměti" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "Zrušit stahování" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Jsou potřeba písmenka a číslice, co se potom musejí opisovat (captcha).\nZkuste se se svým prohlížečem přihlásit k Vk.com, abyste opravili tento problém." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Změnit obal" @@ -1045,7 +1096,7 @@ msgstr "Změnit obal" msgid "Change font size..." msgstr "Změnit velikost písma..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Změnit režim opakování" @@ -1053,11 +1104,11 @@ msgstr "Změnit režim opakování" msgid "Change shortcut..." msgstr "Změnit klávesovou zkratku..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Změnit režim míchání" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Změnit jazyk" @@ -1067,15 +1118,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "Změna nastavení jednokanálového přehrávání začne platit s dalšími přehrávanými skladbami" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Podívat se po nových dílech" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Podívat se po aktualizacích" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "Vyberte adresář pro vyrovnávací paměť Vk.com" @@ -1083,15 +1138,15 @@ msgstr "Vyberte adresář pro vyrovnávací paměť Vk.com" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Vyberte název pro svůj chytrý seznam skladeb" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Vybrat automaticky" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Vybrat barvu..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Vybrat písmo..." @@ -1103,10 +1158,14 @@ msgstr "Vybrat ze seznamu" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Zvolte počet písní v seznamu skladeb a způsob jejich řazení." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Vyberte adresář pro stažení zvukového záznamu (podcastu)" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Vyberte internetové služby, jež chcete ukázat." + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1116,20 +1175,20 @@ msgstr "Vyberte stránky, na kterých má Clementine hledat texty písní." msgid "Classical" msgstr "Klasická" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Úklid" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Smazat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1139,7 +1198,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Chyba Clemetine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Mandarinka klementina" @@ -1170,11 +1229,11 @@ msgstr "Clementine může přehrávat hudbu, kterou jste nahráli na Google Driv msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "Clementine může přehrávat hudbu vámi nahranou na OneDrive" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine může při změně skladby ukázat zprávu." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1203,7 +1262,7 @@ msgstr "Clementine bude hledat hudbu v:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Klepněte sem pro přidání nějaké hudby" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1214,10 +1273,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Klepněte pro přepnutí mezi zbývajícím časem a celkovým časem" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1227,7 +1286,7 @@ msgstr "Klepnutí na přihlašovací tlačítko otevře internetových stránek. msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Zavřít seznam skladeb" @@ -1235,7 +1294,7 @@ msgstr "Zavřít seznam skladeb" msgid "Close visualization" msgstr "Zavřít vizualizaci" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Zavření tohoto okna zruší stahování." @@ -1251,43 +1310,43 @@ msgstr "Klub" msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Poznámka" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "Společenské rádio" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Doplnit značky automaticky" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Doplnit značky automaticky..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Skladatel" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Nastavit %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Nastavit Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Nastavit Magnatune..." @@ -1295,15 +1354,15 @@ msgstr "Nastavit Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Nastavit klávesové zkratky" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Nastavit Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Nastavit Subsonic..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "Nastavit Vk.com..." @@ -1311,18 +1370,19 @@ msgstr "Nastavit Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Nastavit celkové hledání..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Nastavit sbírku..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Nastavit záznamy..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Nastavit..." @@ -1334,26 +1394,26 @@ msgstr "Připojit dálkový ovladač Wii pomocí činnosti zapnout/vypnout" msgid "Connect device" msgstr "Připojit zařízení" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Připojuje se k Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Spojení odmítnuto serverem, prověřte adresu serveru (URL). Příklad: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Spojení vypršelo, prověřte adresu serveru (URL). Příklad: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Potíže se spojením nebo je zvuk vlastníkem zakázán" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Konzole" @@ -1369,20 +1429,28 @@ msgstr "Převést všechnu hudbu" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Převést zvukové soubory v bezztrátovém formátu, před jejich odesláním do vzdáleného úložiště." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Převést soubory v bezztrátovém formátu" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "Kopírovat sdílenou adresu (URL) do schránky" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopírovat do schránky" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Zkopírovat do zařízení..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Zkopírovat do sbírky..." @@ -1391,45 +1459,46 @@ msgstr "Zkopírovat do sbírky..." msgid "Copyright" msgstr "Autorské právo" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Nepodařilo se spojit se se Subsonicem, prověřte adresu serveru (URL). Příklad: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Nepodařilo se vytvořit prvek GStreamer \"%1\" - ujistěte se, že máte nainstalovány všechny požadované přídavné moduly GStreamer" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Nepodařilo se vytvořit seznam skladeb" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Nepodařilo se najít multiplexer pro \"%1\" - ujistěte se, že máte nainstalovány správné přídavné moduly GStreamer" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Nepodařilo se najít kodér \"%1\" - ujistěte se, že máte nainstalovány správné přídavné moduly GStreamer" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Nepodařilo se otevřít výstupní soubor %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Správce obalů" @@ -1455,12 +1524,13 @@ msgstr "Obal nenastaven" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Obal nastaven z %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Obaly od %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb Grooveshark" @@ -1472,7 +1542,7 @@ msgstr "Prolínání při automatické změně skladby" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Prolínání při ruční změně skladby" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1480,63 +1550,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1552,11 +1622,11 @@ msgstr "Vlastní" msgid "Custom image:" msgstr "Vlastní obrázek:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Nastavení vlastní zprávy" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Vlastní..." @@ -1568,18 +1638,18 @@ msgstr "Cesta k DBus" msgid "Dance" msgstr "Taneční hudba" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Zjištěno poškození databáze. Přečtěte si, prosím, https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption kvůli pokynům, kterak svou databázi obnovit" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Datum vytvoření" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Datum změny" @@ -1591,15 +1661,15 @@ msgstr "Dny" msgid "De&fault" msgstr "&Výchozí" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Snížit hlasitost o 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Snížit hlasitost o procent" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Snížit hlasitost" @@ -1607,7 +1677,7 @@ msgstr "Snížit hlasitost" msgid "Default background image" msgstr "Výchozí obrázek na pozadí" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "Výchozí zařízení na %1" @@ -1625,16 +1695,17 @@ msgstr "Prodleva mezi vizualizacemi" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Smazat seznam skladeb Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Smazat stažená data" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Smazat soubory" @@ -1642,12 +1713,12 @@ msgstr "Smazat soubory" msgid "Delete from device..." msgstr "Smazat ze zařízení..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Smazat z disku..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Smazat přehrané díly" @@ -1659,28 +1730,28 @@ msgstr "Smazat předvolbu" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Smazat chytrý seznam skladeb" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Smazat původní soubory" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Probíhá mazání souborů" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstranit skladbu z řady" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Cíl" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti..." @@ -1692,7 +1763,7 @@ msgstr "Zařízení" msgid "Device Properties" msgstr "Vlastnosti zařízení" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Název zařízení" @@ -1700,11 +1771,11 @@ msgstr "Název zařízení" msgid "Device properties..." msgstr "Vlastnosti zařízení..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Zařízení" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "Dialog" @@ -1729,11 +1800,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Přímé připojení k internetu" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Složka" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Zakázat délku" @@ -1741,7 +1812,7 @@ msgstr "Zakázat délku" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Zakázat tvoření náladového proužku" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" @@ -1751,8 +1822,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1760,19 +1833,29 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Nesouvislý přenos" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Volby zobrazení" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Zobrazovat informace na obrazovce (OSD)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Znovu kompletně prohledat sbírku" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Znovu úplně prohledat" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Znovu úplně prohledat..." + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Nepřevádět žádnou hudbu" @@ -1781,7 +1864,14 @@ msgstr "Nepřevádět žádnou hudbu" msgid "Do not overwrite" msgstr "Nepřepisovat" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "Úplné znovuprohledání povede ke ztrátě popisných dat uložených vámi v Clementine, např. obrázků obalů, počtů přehrání skladeb a hodnocení. Clementine znovu prohledá všechnu vaši hudbu v Google Drive, což může chvíli trvat." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Neopakovat" @@ -1789,15 +1879,20 @@ msgstr "Neopakovat" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Nezobrazovat pod různými umělci" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "Neukazovat poslechnuté díly" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Nemíchat" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Nezastavovat!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Darovat" @@ -1805,21 +1900,21 @@ msgstr "Darovat" msgid "Double click to open" msgstr "Klepnout dvakrát pro otevření" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dvojité klepnutí na píseň..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Stáhnout %n dílů" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Stáhnout složku" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Stáhnout díly do" @@ -1827,27 +1922,32 @@ msgstr "Stáhnout díly do" msgid "Download membership" msgstr "Stáhnout členství" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Stáhnout nové díly automaticky" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Stahování zařazeno" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Nastavení stahování" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Stáhnout aplikaci pro Android" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Stáhnout toto album" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Stáhnout toto album..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Stáhnout tento díl" @@ -1855,30 +1955,31 @@ msgstr "Stáhnout tento díl" msgid "Download..." msgstr "Stáhnout..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Stahuje se (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Stahuje se adresář Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Stahuje se katalog Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Stahuje se katalog Magnatune" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Stahuje se přídavný modul Spotify" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:107 msgid "Downloading metadata" -msgstr "Stahují se metadata" +msgstr "Stahují se popisná data" #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "Drag to reposition" @@ -1900,7 +2001,7 @@ msgstr "Doba trvání" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Je zapnut dynamický režim" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamický náhodný výběr" @@ -1908,25 +2009,25 @@ msgstr "Dynamický náhodný výběr" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Upravit chytrý seznam skladeb..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upravit značku \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Upravit značku..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Upravit značky" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Upravit informace o skladbě" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Upravit informace o skladbě..." @@ -1934,15 +2035,19 @@ msgstr "Upravit informace o skladbě..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Upravit informace o skladbách..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Povolit podporu dálkového ovládání Wii" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "Povolit automatické ukládání do vyrovnávací paměti" @@ -1954,13 +2059,17 @@ msgstr "Povolit ekvalizér" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Povolit zkratky jen když je Clementine zaměřen" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Povolit upravování popisných dat písně klepnutím v řádku" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Povolit zdroje níže pro jejich zahrnutí ve výsledcích hledání. Výsledky budou zobrazeny v tomto pořadí" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Povolit/zakázat odesílání informací o přehrávání na Last.fm" @@ -1988,7 +2097,7 @@ msgstr "Zadejte adresu (URL) ke stažení obalu z internetu:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Zadejte souborový název pro uložené obaly (bez přípony):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Zadejte název tohoto seznamu skladeb" @@ -2018,7 +2127,7 @@ msgstr "Zadejte adresu (URL) proudu internetového rádia:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Zadejte název složky" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Zadejte tuto adresu IP v programu pro spojení s Clementine." @@ -2026,25 +2135,29 @@ msgstr "Zadejte tuto adresu IP v programu pro spojení s Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Celá sbírka" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalizér" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Chyba" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Chyba při vytahování skladeb z CD" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Chyba při připojování zařízení MTP" @@ -2057,7 +2170,7 @@ msgstr "Chyba při kopírování písní" msgid "Error deleting songs" msgstr "Chyba při mazání písní" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Chyba při stahování přídavného modulu Spotify" @@ -2066,49 +2179,49 @@ msgstr "Chyba při stahování přídavného modulu Spotify" msgid "Error loading %1" msgstr "Chyba při nahrávání %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Chyba při nahrávání seznamu skladeb di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Chyba při zpracovávání %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Chyba při nahrávání zvukového CD" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Přehrané skladby" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Každých 10 minut" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Každých 12 hodin" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Každé 2 hodiny" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Každých 20 minut" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Každých 30 minut" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Každých 6 hodin" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Každou hodinu" @@ -2154,27 +2267,27 @@ msgstr "Uložení dokončeno" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Uloženo %1 obalů z %2 (%3 přeskočeno)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2201,25 +2314,28 @@ msgstr "Slábnutí" msgid "Fading duration" msgstr "Doba slábnutí" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Nepodařilo se číst z CD v mechanice" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Nepodařilo se natáhnout adresář" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Nepodařilo se natáhnout zvukové záznamy (podcasty)" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Nepodařilo se nahrát zvukový záznam (podcast)" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Nepodařilo se zpracovat XML pro tento kanál RSS" @@ -2228,11 +2344,11 @@ msgstr "Nepodařilo se zpracovat XML pro tento kanál RSS" msgid "Fast" msgstr "Rychlý" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Oblíbené skladby" @@ -2248,7 +2364,7 @@ msgstr "Stáhnout automaticky" msgid "Fetch completed" msgstr "Stahování dokončeno" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Natahuje se knihovna Subsonic" @@ -2268,37 +2384,41 @@ msgstr "Přípona souboru" msgid "File formats" msgstr "Formáty souborů" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Název souboru bez cesty" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "Vzor pro název souboru:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Souborové cesty" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Velikost souboru" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Typ souboru" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Název souboru" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Soubory k překódování" @@ -2306,7 +2426,7 @@ msgstr "Soubory k překódování" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Nalézt ve sbírce písně odpovídající vámi zadaným kritériím." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "Najít tohoto umělce" @@ -2322,7 +2442,11 @@ msgstr "Dokončit" msgid "First level" msgstr "První úroveň" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Přizpůsobit obal šířce" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "FLAC" @@ -2367,7 +2491,7 @@ msgstr "Zařízení bude odstraněno z tohoto seznamu. Po opětovném připojen #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2377,7 +2501,7 @@ msgstr "Formulář" msgid "Format" msgstr "Formát" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Počet snímků" @@ -2402,38 +2526,48 @@ msgstr "Plné basy + výšky" msgid "Full Treble" msgstr "Plné výšky" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Obecná nastavení" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Žánr" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Získat adresu pro sdílení tohoto seznamu skladeb Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Získat adresu pro sdílení této písně Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "Získat adresu pro sdílení této písně Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "Získat adresu pro sdílení tohoto seznamu skladeb" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Získávají se oblíbené písně Grooveshark" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Získávají se kanály" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Získávají se proudy" @@ -2445,11 +2579,11 @@ msgstr "Pojmenujte to:" msgid "Go" msgstr "Jít" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Jít na další kartu seznamu skladeb" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Jít na předchozí kartu seznamu skladeb" @@ -2457,13 +2591,13 @@ msgstr "Jít na předchozí kartu seznamu skladeb" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Získáno %1 obalů z %2 (%3 nezískáno)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Nechat zešedivět neexistující písně v mých seznamech skladeb" @@ -2471,19 +2605,19 @@ msgstr "Nechat zešedivět neexistující písně v mých seznamech skladeb" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Chyba přihlášení Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Adresa Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Rádio Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Adresa písně Grooveshark" @@ -2519,16 +2653,16 @@ msgstr "Seskupovat podle žánru/alba" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Seskupení" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "Stránka HTML neobsahuje žádný kanál RSS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "Stavový kód HTTP 3xx přijat bez URL, ověřte nastavení serveru." @@ -2553,7 +2687,7 @@ msgstr "Informace o vybavení jsou dostupné pouze tehdy, když je zařízení p msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2561,9 +2695,9 @@ msgstr "Vysoký (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "High (1024x1024)" -msgstr "Vysoké (1024x1024)" +msgstr "Vysoké (1024 x 1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Hostitel nenalezen, prověřte adresu serveru (URL). Příklad: http://localhost:4040/" @@ -2571,7 +2705,7 @@ msgstr "Hostitel nenalezen, prověřte adresu serveru (URL). Příklad: http://l msgid "Hours" msgstr "Hodiny" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnožába" @@ -2591,6 +2725,12 @@ msgstr "Ikony nahoře" msgid "Identifying song" msgstr "Určuje se píseň" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "Pokud je zapnuto, po klepnutí na vybranou píseň v seznamu skladeb můžete upravit hodnotu značky přímo" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2601,7 +2741,7 @@ msgstr "Budete-li pokračovat, toto zařízení bude pracovat pomalu a písně n msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Pokud znáte adresu (URL) zvukového záznamu, zadejte ji níže a stiskněte Jít." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Nevšímat si 'The' ve jménech umělců" @@ -2613,12 +2753,16 @@ msgstr "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Zavést..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Za %1 dny(ů)" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Za %1 týdny(ů)" @@ -2629,11 +2773,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "V dynamickém režimu budou nové skladby vybrány a přidány do seznamu skladeb pokaždé, když píseň skončí." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Doručená pošta" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Zahrnout obal alba do oznámení" @@ -2641,31 +2785,31 @@ msgstr "Zahrnout obal alba do oznámení" msgid "Include all songs" msgstr "Zahrnout všechny písně" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Nevhodná verze protokolu Subsonic REST. Klient se musí zaktualizovat." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Nevhodná verze protokolu Subsonic REST. Server se musí zaktualizovat." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Neúplné nastavení. Zajistěte, prosím, že jsou všechna pole vyplněna." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Zvýšit hlasitost o 4 %" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Zvýšit hlasitost o procent" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Zvýšit hlasitost" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Rejstříkování %1" @@ -2678,55 +2822,60 @@ msgstr "Informace" msgid "Input options" msgstr "Vstupní volby" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Vložit..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Nainstalován" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Ověření celistvosti" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Internetoví poskytovatelé" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Internetové služby" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Neplatný klíč API" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Neplatný formát" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Neplatná metoda" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Neplatné parametry" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Zadán neplatný zdroj" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Neplatná služba" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Neplatný klíč sezení" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Neplatné uživatelské jméno a/nebo heslo" @@ -2734,31 +2883,31 @@ msgstr "Neplatné uživatelské jméno a/nebo heslo" msgid "Invert Selection" msgstr "Obrátit výběr" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Nejposlouchanější skladby na Jamendu" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Nejlepší skladby na Jamendu" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Nejlepší skladby měsíce na Jamendu" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Nejlepší skladby týdne na Jamendu" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Databáze Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Skočit na nyní přehrávanou skladbu" @@ -2774,20 +2923,20 @@ msgstr "Držet tlačítka po %1 sekundy..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Držet tlačítka po %1 sekund..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Při zavření okna nechat běžet na pozadí" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Zachovat původní soubory" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Koťátka" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -2799,19 +2948,23 @@ msgstr "Přenosný počítač/Sluchátka" msgid "Large Hall" msgstr "Velký sál" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Velký obal alba" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Velký obal alba (podrobnosti níže)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Velký postranní panel" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Naposledy hrané" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Naposledy hráno" @@ -2820,7 +2973,7 @@ msgstr "Naposledy hráno" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm je nyní zaneprázdněno, prosím, zkuste to za pár minut znovu" @@ -2844,7 +2997,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno k Last.fm" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Wiki pro Last.fm" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Nejméně oblíbené skladby" @@ -2852,12 +3005,13 @@ msgstr "Nejméně oblíbené skladby" msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Délka" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Sbírka" @@ -2865,7 +3019,7 @@ msgstr "Sbírka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" @@ -2877,7 +3031,7 @@ msgstr "Hledání ve sbírce" msgid "Limits" msgstr "Omezení" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Poslouchejte písně Grooveshark na základě toho, co jste poslouchali předtím" @@ -2910,7 +3064,7 @@ msgstr "Nahrát obal na disku..." msgid "Load playlist" msgstr "Nahrát seznam skladeb" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Nahrát seznam skladeb..." @@ -2926,55 +3080,55 @@ msgstr "Nahrává se databáze iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Nahrává se chytrý seznam skladeb" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Nahrávají se písně" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Nahrává se proud" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Nahrávají se skladby" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Nahrávají se informace o skladbě" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Nahrává se..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Nahraje soubory/adresy (URL), nahradí současný seznam skladeb" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Přihlášení se nezdařilo" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" @@ -2982,11 +3136,11 @@ msgstr "Odhlásit se" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Dlouhodobý předpověďní profil" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Oblíbit" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3009,11 +3163,11 @@ msgstr "Texty písní" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Texty písní z %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3026,15 +3180,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3042,7 +3197,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Stahování z Magnatune" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Stahování z Magnatune bylo dokončeno" @@ -3050,20 +3205,20 @@ msgstr "Stahování z Magnatune bylo dokončeno" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Hlavní profil" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Udělej to tak!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Udělej to tak!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Zajistit, že seznam skladeb bude dostupný, i když počítač nebude připojen k internetu" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Poškozená odpověď" @@ -3071,8 +3226,8 @@ msgstr "Poškozená odpověď" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Ruční nastavení proxy" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Ručně" @@ -3080,11 +3235,11 @@ msgstr "Ručně" msgid "Manufacturer" msgstr "Výrobce" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Označit jako poslechnuté" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Označit jako nové" @@ -3096,7 +3251,7 @@ msgstr "Porovnat všechny hledané výrazy (AND)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Porovnat jeden nebo více hledaných výrazů (OR)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "Nejvíce výsledků celkového hledání" @@ -3104,7 +3259,11 @@ msgstr "Nejvíce výsledků celkového hledání" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Nejvyšší datový tok" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Médium se změnilo. Načítá se znovu." + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3146,12 +3305,12 @@ msgstr "Jednokanálové přehrávání" msgid "Months" msgstr "Měsíce" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Nálada" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Styl náladového proužku" @@ -3159,11 +3318,11 @@ msgstr "Styl náladového proužku" msgid "Moodbars" msgstr "Náladové proužky" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "Více" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Nejvíce hráno" @@ -3180,7 +3339,7 @@ msgstr "Přípojné body" msgid "Move down" msgstr "Posunout dolů" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Přesunout do sbírky..." @@ -3189,7 +3348,8 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..." msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -3197,32 +3357,36 @@ msgstr "Hudba" msgid "Music Library" msgstr "Hudební sbírka" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Ztlumit" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Moje alba" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Moje hudba" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Má doporučení" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Název" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "Název" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Volby pro pojmenování" @@ -3234,7 +3398,7 @@ msgstr "Úzké pásmo" msgid "Network Proxy" msgstr "Síťová proxy" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Síťové vzdálené ovládání" @@ -3242,12 +3406,12 @@ msgstr "Síťové vzdálené ovládání" msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Nikdy nehráno" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" @@ -3257,7 +3421,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" @@ -3273,7 +3437,7 @@ msgstr "Nové písně" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Nové písně budou přidány automaticky." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Nejnovější skladby" @@ -3281,16 +3445,16 @@ msgstr "Nejnovější skladby" msgid "Next" msgstr "Další" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Další skladba" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Příští týden" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Žádný analyzátor" @@ -3306,7 +3470,7 @@ msgstr "Žádné obaly k uložení" msgid "No long blocks" msgstr "Žádné dlouhé bloky" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Nebyly nalezeny žádné shody. Smažte obsah vyhledávacího pole, aby se znovu zobrazil celý seznam skladeb." @@ -3315,12 +3479,12 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné shody. Smažte obsah vyhledávacího pole, aby msgid "No short blocks" msgstr "Žádné krátké bloky" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Žádná" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" @@ -3340,23 +3504,23 @@ msgstr "Není dostupné během používání dynamického seznamu skladeb" msgid "Not connected" msgstr "Nepřipojeno" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Nedostatek obsahu" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Nedostatek nadšených obdivovatelů" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Nedostatek členů" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Nedostatek sousedů" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Nenainstalován" @@ -3369,15 +3533,15 @@ msgstr "Nepřihlášen" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Nepřipojeno - dvojitým klepnutím připojíte" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "Nic nebylo nalezeno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Druh oznámení" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Oznámení" @@ -3385,33 +3549,37 @@ msgstr "Oznámení" msgid "Now Playing" msgstr "Právě se přehrává" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "Čísla dílů k ukázání" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Náhled OSD" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg FLAC" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "Zapnuto" @@ -3419,7 +3587,7 @@ msgstr "Zapnuto" msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3427,7 +3595,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Přijmout spojení od klientů pouze v rozsazích IP:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Povolit spojení pouze z místní sítě" @@ -3439,50 +3607,57 @@ msgstr "Ukázat pouze první" msgid "Opacity" msgstr "Neprůhlednost" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Otevřít %1 v prohlížeči" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Otevřít &zvukové CD..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Otevřít soubor OPML" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Otevřít soubor OPML..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Otevřít adresář a zavést hudbu v něm" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Otevřít zařízení" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Otevřít soubor" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Otevřít v Google Drive" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Otevřít v novém seznamu skladeb" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Otevřít v novém seznamu skladeb" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Otevřít v prohlížeči" @@ -3491,7 +3666,7 @@ msgstr "Otevřít v prohlížeči" msgid "Open..." msgstr "Otevřít..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Operace se nezdařila" @@ -3503,7 +3678,8 @@ msgstr "Optimalizovat s ohledem na datový tok" msgid "Optimize for quality" msgstr "Optimalizovat s ohledem na kvalitu" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Volby..." @@ -3511,15 +3687,15 @@ msgstr "Volby..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Uspořádat soubory" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Uspořádat soubory..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Uspořádávají se soubory" @@ -3527,7 +3703,7 @@ msgstr "Uspořádávají se soubory" msgid "Original tags" msgstr "Původní značky" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Další volby" @@ -3539,7 +3715,7 @@ msgstr "Výstup" msgid "Output device" msgstr "Výstupní zařízení" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Možnosti výstupu" @@ -3547,7 +3723,7 @@ msgstr "Možnosti výstupu" msgid "Overwrite all" msgstr "Přepsat vše" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Přepsat existující soubory" @@ -3559,7 +3735,7 @@ msgstr "Přepsat pouze menší" msgid "Owner" msgstr "Vlastník" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Zpracovává se katalog pro Jamendo" @@ -3571,26 +3747,27 @@ msgstr "Oslava" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Pozastavit přehrávání" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Účinkující" @@ -3602,31 +3779,31 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Přehrát" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Počet přehrání" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Přehrát, pokud je zastaveno, pozastavit, pokud je přehráváno" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Hrát, pokud se již něco nepřehrává" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Přehrát . skladbu v seznamu se skladbami" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Přehrát/Pozastavit" @@ -3634,21 +3811,22 @@ msgstr "Přehrát/Pozastavit" msgid "Playback" msgstr "Přehrávání" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Nastavení přehrávače" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Seznam skladeb" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Seznam skladeb dokončen" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Nastavení seznamu skladeb" @@ -3656,8 +3834,8 @@ msgstr "Nastavení seznamu skladeb" msgid "Playlist type" msgstr "Typ seznamu skladeb" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Seznamy" @@ -3669,7 +3847,8 @@ msgstr "Zavřete, prosím, svůj prohlížeč a vraťte se do Clementine." msgid "Plugin status:" msgstr "Stav přídavného modulu:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Zvukové záznamy" @@ -3677,24 +3856,24 @@ msgstr "Zvukové záznamy" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Oblíbené písně" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Oblíbené písně měsíce" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Oblíbené písně dnes" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Doba zobrazení oznámení" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -3702,15 +3881,19 @@ msgstr "Port" msgid "Pre-amp" msgstr "Předzesílení" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Nastavení" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Nastavení..." @@ -3751,13 +3934,13 @@ msgstr "Stiskněte klávesu" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Stiskněte klávesovou zkratku, která se použije pro %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Možnosti vzhledu OSD" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -3765,12 +3948,12 @@ msgstr "Náhled" msgid "Previous" msgstr "Předchozí" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Předchozí skladba" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Vypsat informaci o verzi" @@ -3778,7 +3961,7 @@ msgstr "Vypsat informaci o verzi" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Průběh" @@ -3817,16 +4000,16 @@ msgstr "Kvalita" msgid "Querying device..." msgstr "Dotazování se zařízení..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Správce řady" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Přidat vybrané skladby do řady" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Přidat skladbu do řady" @@ -3834,15 +4017,15 @@ msgstr "Přidat skladbu do řady" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Rádia" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Déšť" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Déšť" @@ -3851,60 +4034,62 @@ msgstr "Déšť" msgid "Random visualization" msgstr "Náhodná vizualizace" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Ohodnotit současnou píseň nulou hvězdiček" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Ohodnotit současnou píseň jednou hvězdičkou" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Ohodnotit současnou píseň dvěma hvězdičkami" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Ohodnotit současnou píseň třemi hvězdičkami" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Ohodnotit současnou píseň čtyřmi hvězdičkami" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ohodnotit současnou píseň pěti hvězdičkami" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Opravdu zrušit?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "Krajní mez na přesměrování překročena, ověřte nastavení serveru." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Obnovit katalog" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Obnovit kanály" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Obnovit seznam stanic" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Obnovit proudy" @@ -3912,16 +4097,25 @@ msgstr "Obnovit proudy" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Relativní" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Zapamatovat si výkyv vzdáleného ovládání Wii" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Obnovit předchozí stav" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Zapamatovat si moji volbu" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -3929,7 +4123,7 @@ msgstr "Odstranit" msgid "Remove action" msgstr "Odstranit činnost" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Odstranit zdvojené ze seznamu skladeb" @@ -3937,23 +4131,25 @@ msgstr "Odstranit zdvojené ze seznamu skladeb" msgid "Remove folder" msgstr "Odstranit složku" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Odstranit z Moje hudba" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Odstranit ze záložek" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Odstranit z oblíbených" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Odstranit seznam skladeb" @@ -3961,32 +4157,36 @@ msgstr "Odstranit seznam skladeb" msgid "Remove playlists" msgstr "Odstranit seznamy skladeb" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Odstranit nedostupné skladby ze seznamu skladeb" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Odstraňují se písně z Moje hudba" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Odstraňují se písně z oblíbených" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Přejmenovat \"%1\" seznam skladeb" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Přejmenovat seznam skladeb Grooveshark" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Přejmenovat seznam skladeb" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Přejmenovat seznam skladeb..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Přečíslovat skladby v tomto pořadí..." @@ -3994,29 +4194,29 @@ msgstr "Přečíslovat skladby v tomto pořadí..." msgid "Repeat" msgstr "Opakovat" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Opakovat album" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Opakovat seznam skladeb" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Opakovat skladbu" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Nahradit současný seznam skladeb" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Nahradit seznam skladeb" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Nahradí mezery podtržítky" @@ -4032,40 +4232,40 @@ msgstr "Režim zesílení přehrávaných skladeb" msgid "Repopulate" msgstr "Znovu zaplnit" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Vyžadovat ověřovací kód" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Obnovit výchozí" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Vynulovat počty přehrání" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Spustit znovu přehrávání skladby, nebo přehrávat předchozí skladbu, jestliže ještě neuběhlo osm sekund od začátku skladby." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Omezit na znaky &ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Obnovit přehrávání při spuštění" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Získávají se písně Moje hudba z Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Získávají se oblíbené písně z Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Získávají se seznamy skladeb z Grooveshark" @@ -4081,11 +4281,11 @@ msgstr "Vpravo" msgid "Rip" msgstr "Vytáhnout" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "Vytáhnout skladby z CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "Vytáhnout skladby ze zvukového CD..." @@ -4101,7 +4301,7 @@ msgstr "Spustit" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4111,11 +4311,11 @@ msgstr "Chyba inicializace SSL, ověřte nastavení serveru. Volba SSLv3 níže msgid "Safely remove device" msgstr "Bezpečně odebrat zařízení" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Vzorkovací kmitočet" @@ -4144,12 +4344,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Uložit seznam skladeb..." @@ -4169,7 +4369,7 @@ msgstr "Uložit statistiku do souborových značek vždy, když je to možné" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Uložit tento proud na kartě Internet" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Ukládání statistiky písní do souborů písní" @@ -4185,7 +4385,7 @@ msgstr "Profil škálovatelného vzorkovacího kmitočtu" msgid "Scale size" msgstr "Velikost měřítka" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Výsledek" @@ -4193,13 +4393,17 @@ msgstr "Výsledek" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Odesílat informace o přehrávaných skladbách." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Hledat" @@ -4208,15 +4412,15 @@ msgstr "Hledat" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Hledat stanice s Icecastem" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Hledat na Jamendu" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Hledat na Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Vyhledat Subsonic" @@ -4248,8 +4452,9 @@ msgstr "Režim vyhledávání" msgid "Search options" msgstr "Možnosti vyhledávání" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Hledat výsledky" @@ -4258,27 +4463,27 @@ msgstr "Hledat výsledky" msgid "Search terms" msgstr "Hledané výrazy" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Hledá se na Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Druhá úroveň" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Přetočit zpět" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Přetočit vpřed" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Přetočit v nyní přehrávané skladbě" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Skočit v nyní přehrávané skladbě na určité místo" @@ -4314,7 +4519,7 @@ msgstr "Vybrat vizualizace" msgid "Select visualizations..." msgstr "Vybrat vizualizace..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "Vybrat..." @@ -4322,6 +4527,10 @@ msgstr "Vybrat..." msgid "Serial number" msgstr "Sériové číslo" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Server" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "Adresa serveru (URL)" @@ -4330,24 +4539,24 @@ msgstr "Adresa serveru (URL)" msgid "Server details" msgstr "Podrobnosti o serveru" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Služba není dostupná" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Nastavit hlasitost na procent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Nastavit hodnotu pro vybrané skladby..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" @@ -4370,7 +4579,7 @@ msgstr "Klávesová zkratka pro %1 již existuje" msgid "Show" msgstr "Ukázat" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Ukázat OSD" @@ -4382,31 +4591,35 @@ msgstr "Ukazovat zářící animaci nyní přehrávané skladby" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Ukázat náladový proužek v ukazateli postupu přehrávání skladby" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Ukazovat systémová oznámení" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Ukazovat oznámení při změně režimu opakování/míchání" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Zobrazovat oznámení při změně hlasitosti" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Ukazovat oznámení při pozastavení přehrávání" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Ukazovat okno vyskakující z oznamovací části panelu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Ukazovat OSD" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Ukázat všechny písně" @@ -4426,16 +4639,16 @@ msgstr "Ukazovat oddělovače" msgid "Show fullsize..." msgstr "Ukázat v plné velikosti..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "Ukázat skupiny ve výsledcích celkového hledání" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "Ukazovat ve sbírce..." @@ -4443,18 +4656,22 @@ msgstr "Ukazovat ve sbírce..." msgid "Show in various artists" msgstr "Ukázat pod různými umělci" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Ukázat náladový proužek" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Ukázat pouze zdvojené" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Ukázat pouze neoznačené" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Ukázat přehrávanou píseň na vaší stránce" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Ukázat návrhy hledání" @@ -4467,7 +4684,7 @@ msgstr "Zobrazovat tlačítko \"Oblíbit\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Ukazovat v hlavním okně tlačítko pro odesílání informací o přehrávání" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Ukazovat ikonu v oznamovací oblasti" @@ -4475,7 +4692,7 @@ msgstr "Ukazovat ikonu v oznamovací oblasti" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Ukázat, které zdroje jsou povoleny a které zakázány" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Ukázat/Skrýt" @@ -4483,23 +4700,23 @@ msgstr "Ukázat/Skrýt" msgid "Shuffle" msgstr "Zamíchat" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Zamíchat alba" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Zamíchat vše" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Zamíchat seznam skladeb" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Zamíchat skladby na tomto albu" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Přihlásit se" @@ -4527,27 +4744,27 @@ msgstr "Velikost:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Počet přeskočení" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Další skladba v seznamu skladeb" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Přeskočit vybrané skladby" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "Přeskočit skladbu" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Malý obal alba" @@ -4559,7 +4776,7 @@ msgstr "Malý postranní panel" msgid "Smart playlist" msgstr "Chytrý seznam skladeb" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Chytré seznamy skladeb" @@ -4575,11 +4792,11 @@ msgstr "Soft rock" msgid "Song Information" msgstr "Informace o písni" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Píseň" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogram" @@ -4615,11 +4832,12 @@ msgstr "Řazení" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Zdroj" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Zdroje" @@ -4631,59 +4849,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Chyba přihlášení k Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "Adresa seznamu skladeb Spotify" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Přídavný modul Spotify" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Přídavný modul Spotify není nainstalován" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "Adresa písně Spotify" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Obvyklý" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "S hvězdičkou" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "Začít vytahovat" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Přehrát současnou skladbu v seznamu skladeb" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Převést" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Začněte něco psát do vyhledávacího pole výše, abyste naplnil tento seznam pro hledání výsledků." -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Spouští se %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Spouští se..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Stanice" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" @@ -4692,32 +4919,32 @@ msgstr "Zastavit" msgid "Stop after" msgstr "Zastavit po" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Zastavit po této skladbě" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Zastavit přehrávání" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Zastavit po současné skladbě" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Zastavit přehrávání po skladbě: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Zastaveno" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Proud" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4727,7 +4954,7 @@ msgstr "Posílání dat ze serveru Subsonic vyžaduje mít po uplynutí třiceti msgid "Streaming membership" msgstr "bez stahování (pouze přehrávání)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Odebírané seznamy skladeb" @@ -4735,7 +4962,8 @@ msgstr "Odebírané seznamy skladeb" msgid "Subscribers" msgstr "Předplatitelé" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4743,7 +4971,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Úspěch" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 úspěšně zapsán" @@ -4752,12 +4980,12 @@ msgstr "%1 úspěšně zapsán" msgid "Suggested tags" msgstr "Navrhované značky" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4775,15 +5003,15 @@ msgstr "Podporované formáty" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Seřídit statistiky se soubory nyní" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Synchronizuje se schránka Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Synchronizuje se seznam skladeb Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Synchronizují se skladby označené hvězdičkou na Spotify" @@ -4807,7 +5035,7 @@ msgstr "Cílový datový tok" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Volby pro text" @@ -4824,7 +5052,7 @@ msgstr "Příkaz \"%1\" se nepodařilo provést." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Obal alba nyní přehrávané písně" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Adresář \"%1\" je neplatný" @@ -4841,13 +5069,13 @@ msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Lhůta na vyzkoušení serveru Subsonic uplynula. Dejte, prosím, dar, abyste dostali licenční klíč. Navštivte subsonic.org kvůli podrobnostem." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4857,16 +5085,17 @@ msgstr "Verze Clementine, na kterou jste právě povýšili, vyžaduje z důvodu msgid "There are other songs in this album" msgstr "Na tomto albu jsou další písně" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Nastaly potíže se spojením s gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" -msgstr "Při stahování metadat z Magnatune se vyskytly potíže." +msgstr "Při stahování popisných dat z Magnatune se vyskytly potíže." -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Nastaly potíže se zpracováním odpovědi od obchodu iTunes" @@ -4888,7 +5117,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Tyto soubory budou smazány ze zařízení. Opravdu chcete pokračovat?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4904,20 +5133,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Tato nastavení se používají v dialogu pro překódování hudby a když je hudba před kopírováním do zařízení převáděna." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Třetí úroveň" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Tento krok vytvoří databázi, která může být velká až 150 MB.\nPřesto chcete pokračovat?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Album není v požadovaném formátu dostupné" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Toto lze změnit později v nastavení" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4947,11 +5180,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Toto zařízení bylo připojeno poprvé. Clementine na něm nyní hledá hudební soubory - může to chvíli trvat." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Tuto volbu lze změnit v nastavení Chování" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Tento proud je pouze pro předplatitele" @@ -4960,24 +5193,24 @@ msgstr "Tento proud je pouze pro předplatitele" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Název" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Abyste začali poslouchat rádio Grooveshark, měli byste si nejprve poslechnout několik jiných písní Grooveshark" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Přepnout OSD" @@ -4985,27 +5218,27 @@ msgstr "Přepnout OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Zapnout/Vypnout zobrazení na celou obrazovku" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Přepnout stav řady" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Přepnout viditelnost hezkých oznámení na obrazovce (OSD)" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Příliš mnoho přesměrování" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Nejlepší skladby" @@ -5013,25 +5246,25 @@ msgstr "Nejlepší skladby" msgid "Total albums:" msgstr "Alb celkem:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Celkem přeneseno bajtů" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Skladba" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "Skladby" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Převést hudbu" @@ -5043,7 +5276,7 @@ msgstr "Záznam o převodu" msgid "Transcoding" msgstr "Překódování" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Převádí se %1 souborů s %2 procesy" @@ -5052,11 +5285,11 @@ msgstr "Převádí se %1 souborů s %2 procesy" msgid "Transcoding options" msgstr "Volby překódování" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbína" @@ -5068,7 +5301,7 @@ msgstr "Vypnout" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "Adresa (URL)" @@ -5076,24 +5309,30 @@ msgstr "Adresa (URL)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra široké pásmo" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Nelze se připojit" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Nepodařilo se stáhnout %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Neznámý typ obsahu" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" @@ -5101,15 +5340,16 @@ msgstr "Neznámá chyba" msgid "Unset cover" msgstr "Odebrat obal" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "Zrušit přeskočení skladby" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Zrušit odběr" @@ -5117,19 +5357,19 @@ msgstr "Zrušit odběr" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Připravované koncerty" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Obnovit seznam skladeb Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Obnovit všechny zvukovové záznamy" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Obnovit změněné složky sbírky" @@ -5137,11 +5377,11 @@ msgstr "Obnovit změněné složky sbírky" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Při spuštění Clementine obnovit hudební sbírku" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Obnovit tento zvukový záznam" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Obnovuje se" @@ -5159,7 +5399,7 @@ msgstr "Obnovuje se %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Obnovuje se hudební sbírka" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Zacházení" @@ -5187,11 +5427,11 @@ msgstr "Použít dálkové ovládání Wii" msgid "Use a custom color set" msgstr "Použít vlastní sadu barev:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Použít vlastní zprávu pro oznámení" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Použít síťové vzdálené ovládání" @@ -5215,7 +5455,7 @@ msgstr "Použít oznamování pro hlášení stavu dálkového ovládání Wii" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Použít časové tvarování šumu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Použít výchozí nastavení systému" @@ -5235,12 +5475,12 @@ msgstr "Použít normalizaci hlasitosti" msgid "Used" msgstr "Použito" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Uživatel %1 nemá účet Grooveshark Anywhere" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Uživatelské rozhraní" @@ -5248,12 +5488,12 @@ msgstr "Uživatelské rozhraní" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Použití nabídky pro přidání písně..." @@ -5266,8 +5506,8 @@ msgstr "Proměnlivý datový tok MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Proměnlivý datový tok" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Různí umělci" @@ -5284,7 +5524,7 @@ msgstr "Pohled" msgid "Visualization mode" msgstr "Režim vizualizací" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizace" @@ -5292,7 +5532,7 @@ msgstr "Vizualizace" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Nastavení vizualizací" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" @@ -5300,7 +5540,7 @@ msgstr "Vk.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "Zjištění hlasové činnosti" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Hlasitost %1 %" @@ -5318,11 +5558,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Zeď" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Varovat při zavření karty se seznamem skladeb" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "WAV" @@ -5334,7 +5578,7 @@ msgstr "Stránky" msgid "Weeks" msgstr "Týdny" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Při spuštění Clementine" @@ -5344,6 +5588,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Při hledání obalu alba se Clementine nejprve podívá po obrázkových souborech, jež obsahují jedno z těchto slov.\nPokud nenajde žádné, které by se shodovaly, potom použije největší obrázek v adresáři." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "Při ukládání seznamu skladeb mají být cesty k souborům" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Když je seznam prázdný..." @@ -5356,32 +5604,32 @@ msgstr "Proč nezkusit" msgid "Wide band (WB)" msgstr "Široké pásmo" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii Remote %1: zapnuto" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii Remote %1: připojeno" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii Remote %1: vážný stav baterie (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii Remote %1: vypnuto" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii Remote %1: odpojeno" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii Remote %1: nízká hladina baterie (%2%)" @@ -5402,7 +5650,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media Audio" @@ -5416,7 +5664,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Chcete další písně na tomto albu přesunout do Různí umělci?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" @@ -5424,19 +5672,23 @@ msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Zapsat všechny statistiky písní do souborů písní" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Zapsat popisná data" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Rok" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Rok - Album" @@ -5444,7 +5696,7 @@ msgstr "Rok - Album" msgid "Years" msgstr "Roky" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" @@ -5458,7 +5710,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Chystáte se odstranit %1 seznamů skladeb z vašich oblíbených. Jste si jisti?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5481,13 +5733,13 @@ msgstr "Jste přihlášen." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Můžete změnit způsob uspořádání písní v hudební sbírce." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Můžete poslouchat zdarma bez účtu, ale členové Premium mohou poslouchat proudy o vyšší kvalitě a bez reklam." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5504,15 +5756,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Clementine lze ovládat dálkovým ovladačem od Wii. Pro více informací navštivte wiki Clementine.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Nemáte účet Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Nemáte účet Spotify Premium." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Nemáte aktivní předplatné" @@ -5523,13 +5775,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "Nemusíte být přihlášen, abyste mohl hledat a poslouchat hudbu na SoundCloud. Musíte ale být přihlášen, abyste mohl přistupovat ke svým seznamům skladeb a ke svým proudům." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Byl jste odhlášen ze Spotify. zadejte, prosím, své heslo v dialogu pro nastavení znovu." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Byl jste odhlášen ze Spotify. zadejte, prosím, své heslo znovu." @@ -5551,19 +5803,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Aby bylo možné v Clementine používat globální klávesové zkratky, je nutné spustit Nastavení systému a zapnout \"Povolit přístup pro podpůrná zařízení\"." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Pokud změníte jazyk, budete muset Clementine spustit znovu." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Vaše adresa IP:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Vaše přihlašovací údaje k Last.fm byly nesprávné" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Vaše přihlašovací údaje k Magnatune byly nesprávné" @@ -5571,7 +5823,8 @@ msgstr "Vaše přihlašovací údaje k Magnatune byly nesprávné" msgid "Your library is empty!" msgstr "Vaše hudební sbírka je prázdná!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Vaše rozhlasové proudy" @@ -5584,8 +5837,8 @@ msgstr "Váš počet přehrání: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Ve vašem systém chybí podpora pro OpenGL. Vizualizace jsou nedostupné." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Uživatelské jméno nebo heslo bylo nesprávné." @@ -5633,7 +5886,7 @@ msgstr "nejprve největší" #: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" -msgstr "bpm" +msgstr "úzm" #: smartplaylists/searchterm.cpp:224 msgid "contains" @@ -5645,7 +5898,7 @@ msgstr "obsahuje" msgid "disabled" msgstr "zakázáno" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disk %1" @@ -5662,11 +5915,11 @@ msgstr "končí na" msgid "equals" msgstr "rovná se" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "Adresář pro gpodder.net" @@ -5682,8 +5935,9 @@ msgstr "Zařízení iPods a USB nyní na Windows nepracují. Promiňte!" msgid "in the last" msgstr "za posledních" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5726,13 +5980,13 @@ msgstr "nejprve nejstarší" msgid "on" msgstr "Na" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "volby" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" -msgstr "nebo sejmout QRkód!" +msgstr "nebo sejmout QR kód!" #: widgets/didyoumean.cpp:56 msgid "press enter" @@ -5768,7 +6022,7 @@ msgstr "začíná na" msgid "stop" msgstr "zastavit" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "skladba %1" diff --git a/src/translations/cy.po b/src/translations/cy.po index fbc34d072..afa48e251 100644 --- a/src/translations/cy.po +++ b/src/translations/cy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/cy/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid " pt" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr "" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "" msgid " songs" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "" msgid "%1 transferred" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" @@ -140,23 +140,23 @@ msgstr "" msgid "%L1 total plays" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "" @@ -203,15 +203,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -251,11 +255,11 @@ msgstr "" msgid "0px" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "" @@ -305,22 +309,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -356,11 +360,11 @@ msgstr "" msgid "AAC 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "" @@ -373,18 +377,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "" @@ -396,15 +406,20 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -412,7 +427,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stream" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" @@ -420,7 +435,11 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -428,31 +447,31 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -464,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -472,103 +491,111 @@ msgstr "" msgid "Add search term" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -576,11 +603,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -588,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "" @@ -613,11 +640,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -625,19 +652,19 @@ msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "" @@ -646,9 +673,9 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "" @@ -656,10 +683,14 @@ msgstr "" msgid "Album cover" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "" @@ -668,11 +699,15 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -698,15 +733,15 @@ msgstr "" msgid "All the translators" msgstr "" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -714,24 +749,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -746,7 +781,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -758,22 +793,23 @@ msgstr "" msgid "Angry" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -786,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -800,16 +836,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -821,7 +857,12 @@ msgstr "" msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "" @@ -829,9 +870,10 @@ msgstr "" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -847,6 +889,11 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "" @@ -863,16 +910,16 @@ msgstr "" msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "" @@ -880,7 +927,7 @@ msgstr "" msgid "Background Streams" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "" @@ -888,11 +935,11 @@ msgstr "" msgid "Background image" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -900,11 +947,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "" @@ -912,7 +959,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -925,12 +972,12 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -943,7 +990,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "" @@ -955,11 +1002,11 @@ msgstr "" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "" @@ -968,7 +1015,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -977,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "" @@ -993,38 +1040,42 @@ msgstr "" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1032,7 +1083,7 @@ msgstr "" msgid "Change font size..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1040,11 +1091,11 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1054,15 +1105,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1070,15 +1125,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "" @@ -1090,10 +1145,14 @@ msgstr "" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1103,20 +1162,20 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1126,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "Clementine Error" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "" @@ -1157,11 +1216,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1190,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1201,10 +1260,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1214,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1222,7 +1281,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "" @@ -1238,43 +1297,43 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "" @@ -1282,15 +1341,15 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1298,18 +1357,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1321,26 +1381,26 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "" @@ -1356,20 +1416,28 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1378,45 +1446,46 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1442,12 +1511,13 @@ msgstr "" msgid "Cover art set from %1" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1459,7 +1529,7 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1467,63 +1537,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1539,11 +1609,11 @@ msgstr "" msgid "Custom image:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "" @@ -1555,18 +1625,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1578,15 +1648,15 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1594,7 +1664,7 @@ msgstr "" msgid "Default background image" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1612,16 +1682,17 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1629,12 +1700,12 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "" @@ -1646,28 +1717,28 @@ msgstr "" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "" @@ -1679,7 +1750,7 @@ msgstr "" msgid "Device Properties" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "" @@ -1687,11 +1758,11 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1716,11 +1787,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "" @@ -1728,7 +1799,7 @@ msgstr "" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1738,8 +1809,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1747,19 +1820,29 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "" @@ -1768,7 +1851,14 @@ msgstr "" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -1776,15 +1866,20 @@ msgstr "" msgid "Don't show in various artists" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1792,21 +1887,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "" @@ -1814,27 +1909,32 @@ msgstr "" msgid "Download membership" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "" @@ -1842,24 +1942,25 @@ msgstr "" msgid "Download..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -1887,7 +1988,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1895,25 +1996,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -1921,15 +2022,19 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1941,13 +2046,17 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "" @@ -1975,7 +2084,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "" @@ -2005,7 +2114,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2013,25 +2122,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "" @@ -2044,7 +2157,7 @@ msgstr "" msgid "Error deleting songs" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -2053,49 +2166,49 @@ msgstr "" msgid "Error loading %1" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "" @@ -2141,27 +2254,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "" @@ -2188,25 +2301,28 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2215,11 +2331,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2235,7 +2351,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2255,37 +2371,41 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "" @@ -2293,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2309,7 +2429,11 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "" @@ -2354,7 +2478,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2364,7 +2488,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2389,38 +2513,48 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "" @@ -2432,11 +2566,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2444,13 +2578,13 @@ msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2458,19 +2592,19 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2506,16 +2640,16 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2540,7 +2674,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2550,7 +2684,7 @@ msgstr "" msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2558,7 +2692,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "" @@ -2578,6 +2712,12 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2588,7 +2728,7 @@ msgstr "" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "" @@ -2600,12 +2740,16 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "" @@ -2616,11 +2760,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "" @@ -2628,31 +2772,31 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2665,55 +2809,60 @@ msgstr "" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2721,31 +2870,31 @@ msgstr "" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2761,20 +2910,20 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "" @@ -2786,19 +2935,23 @@ msgstr "" msgid "Large Hall" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2807,7 +2960,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" @@ -2831,7 +2984,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm wiki" msgstr "" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2839,12 +2992,13 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "" @@ -2852,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2864,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2897,7 +3051,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2913,55 +3067,55 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2969,11 +3123,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2996,11 +3150,11 @@ msgstr "" msgid "Lyrics from %1" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "" @@ -3013,15 +3167,16 @@ msgstr "" msgid "MP3 96k" msgstr "" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "" @@ -3029,7 +3184,7 @@ msgstr "" msgid "Magnatune Download" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "" @@ -3037,20 +3192,20 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -3058,8 +3213,8 @@ msgstr "" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "" @@ -3067,11 +3222,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "" @@ -3083,7 +3238,7 @@ msgstr "" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3091,7 +3246,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3133,12 +3292,12 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3146,11 +3305,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3167,7 +3326,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3176,7 +3335,8 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "" @@ -3184,32 +3344,36 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "" @@ -3221,7 +3385,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3229,12 +3393,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3244,7 +3408,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3260,7 +3424,7 @@ msgstr "" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "" @@ -3268,16 +3432,16 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "" @@ -3293,7 +3457,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3302,12 +3466,12 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3327,23 +3491,23 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -3356,15 +3520,15 @@ msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3372,33 +3536,37 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3406,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3414,7 +3582,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3426,50 +3594,57 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3478,7 +3653,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3490,7 +3665,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for quality" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "" @@ -3498,15 +3674,15 @@ msgstr "" msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "" -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "" @@ -3514,7 +3690,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3526,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "" @@ -3534,7 +3710,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" @@ -3546,7 +3722,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" @@ -3558,26 +3734,27 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3589,31 +3766,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3621,21 +3798,22 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3643,8 +3821,8 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3656,7 +3834,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin status:" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3664,24 +3843,24 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "" @@ -3689,15 +3868,19 @@ msgstr "" msgid "Pre-amp" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3738,13 +3921,13 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "" @@ -3752,12 +3935,12 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3765,7 +3948,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "" @@ -3804,16 +3987,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3821,15 +4004,15 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3838,60 +4021,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "" @@ -3899,16 +4084,25 @@ msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3916,7 +4110,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3924,23 +4118,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3948,32 +4144,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3981,29 +4181,29 @@ msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -4019,40 +4219,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4068,11 +4268,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4088,7 +4288,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4098,11 +4298,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4131,12 +4331,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4156,7 +4356,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4172,7 +4372,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "" @@ -4180,13 +4380,17 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4195,15 +4399,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4235,8 +4439,9 @@ msgstr "" msgid "Search options" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "" @@ -4245,27 +4450,27 @@ msgstr "" msgid "Search terms" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" @@ -4301,7 +4506,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4309,6 +4514,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4317,24 +4526,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4357,7 +4566,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4369,31 +4578,35 @@ msgstr "" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4413,16 +4626,16 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4430,18 +4643,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4454,7 +4671,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4462,7 +4679,7 @@ msgstr "" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4470,23 +4687,23 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -4514,27 +4731,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "" @@ -4546,7 +4763,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4562,11 +4779,11 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "" @@ -4602,11 +4819,12 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4618,59 +4836,68 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4679,32 +4906,32 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4714,7 +4941,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4722,7 +4949,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4730,7 +4958,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "" @@ -4739,12 +4967,12 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4762,15 +4990,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4794,7 +5022,7 @@ msgstr "" msgid "Techno" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "" @@ -4811,7 +5039,7 @@ msgstr "" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" @@ -4828,13 +5056,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4844,16 +5072,17 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4875,7 +5104,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4891,20 +5120,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4934,11 +5167,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4947,24 +5180,24 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4972,27 +5205,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -5000,25 +5233,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5030,7 +5263,7 @@ msgstr "" msgid "Transcoding" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" @@ -5039,11 +5272,11 @@ msgstr "" msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "" @@ -5055,7 +5288,7 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "" @@ -5063,24 +5296,30 @@ msgstr "" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5088,15 +5327,16 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -5104,19 +5344,19 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5124,11 +5364,11 @@ msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "" @@ -5146,7 +5386,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5174,11 +5414,11 @@ msgstr "" msgid "Use a custom color set" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5202,7 +5442,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5222,12 +5462,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5235,12 +5475,12 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5253,8 +5493,8 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5271,7 +5511,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5279,7 +5519,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations Settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5287,7 +5527,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "" @@ -5305,11 +5545,15 @@ msgstr "" msgid "WMA" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "" @@ -5321,7 +5565,7 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5331,6 +5575,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5343,32 +5591,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "" @@ -5389,7 +5637,7 @@ msgstr "" msgid "Windows Media 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "" @@ -5403,7 +5651,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5411,19 +5659,23 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "" @@ -5431,7 +5683,7 @@ msgstr "" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -5445,7 +5697,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5468,13 +5720,13 @@ msgstr "" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5491,15 +5743,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5510,13 +5762,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "" @@ -5538,19 +5790,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" @@ -5558,7 +5810,8 @@ msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "" @@ -5571,8 +5824,8 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" @@ -5632,7 +5885,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "" @@ -5649,11 +5902,11 @@ msgstr "" msgid "equals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "" @@ -5669,8 +5922,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5713,11 +5967,11 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5755,7 +6009,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/da.po b/src/translations/da.po index 54d355883..c09c58d3d 100644 --- a/src/translations/da.po +++ b/src/translations/da.po @@ -3,19 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# Sappe, 2013 +# Anders J. Sørensen, 2013 +# andersrh.arh , 2014 # FIRST AUTHOR , 2010 # Runkeldunk , 2014 # Runkeldunk , 2012 # Jens E. Jensen , 2012 -# GoatRider1505 , 2013 +# Joe Hansen , 2014 +# Johan Olesen , 2013 # Morten Anton Bach Sjøgren , 2010 -# Peter Jespersen , 2012-2014 -# tommycarstensen , 2012 +# Peter Jespersen , 2012-2015 +# Tommy Carstensen , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/da/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +34,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "dage" @@ -58,7 +60,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " sekunder" @@ -67,27 +69,27 @@ msgstr " sekunder" msgid " songs" msgstr " sange" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 album" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dage" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dage siden" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 på %2" @@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "%1 på %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 playlister (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 valgt ud af" @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "%1 sange fundet" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 sange fundet (viser %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 numre" @@ -132,8 +134,8 @@ msgstr "%1 numre" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 overført" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev modul" @@ -148,23 +150,23 @@ msgstr "%L1 andre lyttere" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 totale afspilninger" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filnavn%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n fejlede" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n færdige" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -182,11 +184,11 @@ msgstr "&Centrer" msgid "&Custom" msgstr "&Brugervalgt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "&Extra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "Hjælp" @@ -203,7 +205,7 @@ msgstr "Skjul..." msgid "&Left" msgstr "&Venstre" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Musik" @@ -211,15 +213,15 @@ msgstr "Musik" msgid "&None" msgstr "&Ingen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Spilleliste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Afslut" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Gentagelsestilstand" @@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "Gentagelsestilstand" msgid "&Right" msgstr "&Højre" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Tilfældig-tilstand" @@ -235,7 +237,7 @@ msgstr "Tilfældig-tilstand" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Udvid søjler til at passe til vindue" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "Værktøjer" @@ -243,6 +245,10 @@ msgstr "Værktøjer" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(forskelligt over flere sange)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...og alle Amarok-bidragsyderne" @@ -259,11 +265,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 nummer" @@ -276,7 +282,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 tilfældige numre" @@ -313,22 +319,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Variabler starter med %, for eksempel: %artist %album %title

\n\n

Hvis du angiver krøllede parenteser uden om en del af teksten, vil denne blive skjult hvis variablen er tom.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "En Grooveshark Anywhere konto er påkrævet" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "En Spotify Premium konto er påkrævet." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "En klient kan kun oprette forbindelse, hvis en korrekt kode var indsat." @@ -364,11 +370,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "AL ÆRE TIL HYPNOTUDSEN" @@ -381,18 +387,24 @@ msgstr "Afbryd" msgid "About %1" msgstr "Om %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Om Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Om Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Absolut" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Kontodetaljer" @@ -404,15 +416,20 @@ msgstr "Kontodetaljer (Premium)" msgid "Action" msgstr "Handling" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Handling" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Aktiver/deaktiver Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Tilføj Podcast" @@ -420,7 +437,7 @@ msgstr "Tilføj Podcast" msgid "Add Stream" msgstr "Tilføj stream" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Tilføj en nye linie hvis det er undstøttet af notifikations typen" @@ -428,7 +445,11 @@ msgstr "Tilføj en nye linie hvis det er undstøttet af notifikations typen" msgid "Add action" msgstr "Tilføj handling" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Tilføj alle numre fra en mappe og alle dens undermapper" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Henter streams" @@ -436,31 +457,31 @@ msgstr "Henter streams" msgid "Add directory..." msgstr "Tilføj mappe..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Tilføj fil" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" -msgstr "" +msgstr "Tilføj fil til omkoder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" -msgstr "" +msgstr "Tilføj filer til omkoder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Tilføj fil..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Tilføj fil til omkodning" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Tilføj mappe" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Tilføj mappe..." @@ -472,7 +493,7 @@ msgstr "Tilføj ny mappe..." msgid "Add podcast" msgstr "Tilføj podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Tilføj podcast..." @@ -480,123 +501,131 @@ msgstr "Tilføj podcast..." msgid "Add search term" msgstr "Tilføj søgeterm" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Tilføj album-mærke" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Tilføj albumkunstner-mærke" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Tilføj kunstner-mærke" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" -msgstr "" +msgstr "Tilføj automatisk bedømmelse til sang" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Tilføj komponist-mærke" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Tilføj disc-mærke" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Tilføj sang filnavn" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Tilføj genre-mærke" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" -msgstr "" +msgstr "Tilføj gruppemærke til sang" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Tilføj sanglængde-mærke" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" -msgstr "" +msgstr "Tilføj kunstnermærke til sang" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Tilføj antal afspilninger" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" -msgstr "" +msgstr "Tilføj sang bedømmelse" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Tilføj antal overspringninger" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Tilføj sangtitel-mærke" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" -msgstr "" +msgstr "Tilføj sang til cache" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Tilføj sangnummer-mærke" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Tilføj sangår-mærke" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" -msgstr "" +msgstr "Tilføj sange til »Min musik« når knappen »Elsker« trykkes ned" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Genopfrisk streams" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Føj til Grooveshark favoritter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Føj til Grooveshark afspilningsliste" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" +msgstr "Tilføj til Min Musik" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Tilføj til Spotify-afspilnignslister" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tilføj til en anden playliste" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Tilføj til bogmærker" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:218 msgid "Add to playlist" msgstr "Føj til spilleliste" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Tilføj til køen" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Tilføj user/gruppe til bogmærker" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123 msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Tilføj wiimotedev handling" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." @@ -621,11 +650,11 @@ msgstr "Tilføjet i dag" msgid "Added within three months" msgstr "Tilføjet indenfor de seneste tre måneder" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Tilføj sang til Min Musik" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Tilføj sang til favoritter" @@ -633,19 +662,19 @@ msgstr "Tilføj sang til favoritter" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Avanceret gruppering..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Efter" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Efter kopiering..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -654,9 +683,9 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideel lydstyrke for alle spor)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Albummets kunstner" @@ -664,10 +693,14 @@ msgstr "Albummets kunstner" msgid "Album cover" msgstr "Pladeomslag" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Album info på jamendo.com" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Album" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Albummer med omslag" @@ -676,11 +709,15 @@ msgstr "Albummer med omslag" msgid "Albums without covers" msgstr "Albummer uden omslag" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "Alle" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Filer (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -706,15 +743,15 @@ msgstr "Alle spillelister (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Alle oversætterne" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Alle numre" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." -msgstr "" +msgstr "Tillad en klient at hente musik fra denne computer." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Tillad downloads" @@ -722,24 +759,24 @@ msgstr "Tillad downloads" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Tillad mid/side kodning" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Ved siden af originalerne" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Skjul altid hovedvinduet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Vis altid hovedvinduet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Start altid afspilning" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -754,7 +791,7 @@ msgstr "En fejl opstod under hentning af iTunes-databasen" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "En fejl opstod under skrivning af metadata til '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "En uspecifik fejl er opstået." @@ -766,22 +803,23 @@ msgstr "Og:" msgid "Angry" msgstr "Vred" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Tilføj filer/URL'er til spillelisten" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Tilføj til nuværende playliste" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Tilføj til playlisten" @@ -794,7 +832,7 @@ msgstr "Påfør kompression for at undgå klipping" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Vil du slettet \"%1\"-forudindstilling?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne spilleliste?" @@ -806,18 +844,18 @@ msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at nulstille denne sangs statistik?" msgid "" "Are you sure you want to write song's statistics into song's file for all " "the songs of your library?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at skrive sangens statistik ind i sangfilen for alle sange i dit bibliotek?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Kunstner" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Kunstnerinfo" @@ -829,17 +867,23 @@ msgstr "Kunstner-mærker" msgid "Artist's initial" msgstr "Kunstners initial" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Spørg når der gemmes" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Lydformat" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:332 msgid "Audio output" -msgstr "" +msgstr "Lydudgang" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificering mislykkedes" @@ -855,6 +899,11 @@ msgstr "Forfattere" msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisk opdatering" @@ -871,16 +920,16 @@ msgstr "Til rådighed" msgid "Average bitrate" msgstr "Gns. bitrate" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Gns. billedstørrelse" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -888,7 +937,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Du kan lytte gratis uden en konto, men Premium-medlemmer kan lytte til streams i højere kvalitet, og uden reklame." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Baggrundsfarve" @@ -896,23 +945,23 @@ msgstr "Baggrundsfarve" msgid "Background image" msgstr "Baggrundsbillede" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Baggrundsgennemsigtighed" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Sikkerhedskopierer database" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:173 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Bar analytiker" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Basal blå" @@ -920,7 +969,7 @@ msgstr "Basal blå" msgid "Basic audio type" msgstr "Basal lydtype" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Adfærd" @@ -933,12 +982,12 @@ msgstr "Bedst" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografi fra %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -949,9 +998,9 @@ msgstr "Bitrate" #: ui/organisedialog.cpp:75 msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Bitrate" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Blok-analyzer" @@ -963,11 +1012,11 @@ msgstr "Blok type" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Krop" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Boom-analyzer" @@ -976,7 +1025,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." @@ -985,7 +1034,7 @@ msgstr "Gennemse..." msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Buffering" @@ -1001,38 +1050,42 @@ msgstr "Knapper" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Understøttelse af indeksark" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "Afbryd download" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Skift omslag" @@ -1040,7 +1093,7 @@ msgstr "Skift omslag" msgid "Change font size..." msgstr "Skift størrelse på skrifttype" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Ændr gentagelsestilstand" @@ -1048,11 +1101,11 @@ msgstr "Ændr gentagelsestilstand" msgid "Change shortcut..." msgstr "Ændrer smutvej..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Ændr blandingstilstand" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Skift sprog" @@ -1062,15 +1115,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "Ændring af mono afspilningspræference vil først træde i kraft for de næste afspillede sange" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Søg efter nye episoder" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Tjek for opdateringer" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Tjek efter opdateringer..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1078,15 +1135,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Vælg et navn til den smarte spilleliste" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Vælg automatisk" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Vælg farve..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Vælg skrifttype..." @@ -1098,10 +1155,14 @@ msgstr "Vælg fra listen" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Vælg hvordan spillelisten er sorteret og hvor mange sange den vil indeholde." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Vælg podcast download bibliotek" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Vælg internettjenesterne du ønsker at vise." + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1111,20 +1172,20 @@ msgstr "Velg hjemmesiderne du vil have at Clementine skal bruge når der søges msgid "Classical" msgstr "Klassisk" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Rydder op" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Ryd spilleliste" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1134,7 +1195,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Clementine Fejl" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Klementin orange" @@ -1163,13 +1224,13 @@ msgstr "Clementine kan afspille musik, som du har uploadet til Google Drev" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" -msgstr "" +msgstr "Clementine kan afspille musik du har overført til OneDrive" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clemetine må vise en besked når spor skiftes." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1198,7 +1259,7 @@ msgstr "Clementine vil finde musik i:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Klik her for at tilføje musik" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1209,10 +1270,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Klik for at skifte mellem tilbageværende tid og total tid" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1222,7 +1283,7 @@ msgstr "Hvis du klikker på knappen Log ind det åbne hjemmesidelæseren. Du b msgid "Close" msgstr "Luk" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Luk spilleliste" @@ -1230,7 +1291,7 @@ msgstr "Luk spilleliste" msgid "Close visualization" msgstr "Luk visualisering" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Lukning af dette vindue will aflyse hentningen." @@ -1246,43 +1307,43 @@ msgstr "Club" msgid "Colors" msgstr "Farver" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma-separeret liste af klasse:level, level er 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Fuldfør mærker automatisk" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Fuldfør mærker automatisk..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Komponist" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Konfigurer %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Indstil Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Konfigurér Magnatune..." @@ -1290,34 +1351,35 @@ msgstr "Konfigurér Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Konfigurér Genveje" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Indstil Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Konfigurér Subsonic..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." -msgstr "" +msgstr "Konfigurer Vk.com ..." #: globalsearch/globalsearchview.cpp:149 globalsearch/globalsearchview.cpp:472 msgid "Configure global search..." msgstr "Indstil Global søgning ..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Indstil bibliotek..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Konfigurer podcasts ..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Indstil..." @@ -1329,26 +1391,26 @@ msgstr "Forbind til Wii Remotes med aktiver/deaktiver handling" msgid "Connect device" msgstr "Forbind til enhed" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Forbinder til Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Forbindelse afvist af server, kontroller serveradresse. Eksempel: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Forbindelsen fik tidsudløb, kontroller serveradressen. Eksempel: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" -msgstr "" +msgstr "Forbindelsesproblem eller lyd er deaktiveret af ejeren" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Konsol" @@ -1364,20 +1426,28 @@ msgstr "Konverter al musik" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konverter musik som enheden ikke kan afspille" -#: internet/vkservice.cpp:318 -msgid "Copy share url to clipboard" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 +msgid "Copy share url to clipboard" +msgstr "Kopier delingsadresse til udklipsholderen" + +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopier til udklipsholder" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Koper til enhed..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopiér til bibliotek..." @@ -1386,45 +1456,46 @@ msgstr "Kopiér til bibliotek..." msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til Subsonic, check server URL'en. Eksempel: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Kunne ikke oprette GStreamer elementet \\\"%1\\\" - sørg for at du har alle de nødvendige GStreamer udvidelsesmoduler installeret" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke oprette afspilningsliste" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Kunne ikke finde muxer for %1, tjek at du har de rigtige GStreamer udvidelsesmoduler installeret" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Kunne ikke finde koder for %1, tjek at du har de rigtige GStreamer udvidelsesmoduler installeret" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Kunne ikke åbne output fil %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Omslagshåndtering" @@ -1450,12 +1521,13 @@ msgstr "Omslag er ikke angivet" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Omslag angivet fra %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Omslag fra %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Opret ny Grooveshark afspilningsliste" @@ -1467,7 +1539,7 @@ msgstr "Fade over når der automatisk skiftes spor" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Fade over når der manuelt skiftes spor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1475,63 +1547,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1547,11 +1619,11 @@ msgstr "Selvvalgt" msgid "Custom image:" msgstr "Brugerdefineret billede:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Selvvalgte meddelelsesindstillinger" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Tilpasset..." @@ -1563,18 +1635,18 @@ msgstr "DBus sti" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Database korruption opdaget. Læs https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for at få instruktioner om, hvordan du gendanner din database" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Oprettelsesdato" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Ændringsdato" @@ -1586,15 +1658,15 @@ msgstr "Dage" msgid "De&fault" msgstr "Standard" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Sænk lydstyrken med 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Nedsæt lydstyrken med procent" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Dæmp lydstyrke" @@ -1602,10 +1674,10 @@ msgstr "Dæmp lydstyrke" msgid "Default background image" msgstr "Standard baggrundsbillede" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" -msgstr "" +msgstr "Standardenhed på %1" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195 msgid "Defaults" @@ -1620,16 +1692,17 @@ msgstr "Pause mellem visualiseringer" msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Slet Grooveshark afspilningsliste" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Sletter hentet data" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Slet filer" @@ -1637,12 +1710,12 @@ msgstr "Slet filer" msgid "Delete from device..." msgstr "Slet fra enhed..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Slet fra disk..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Slet afspillede episoder" @@ -1654,28 +1727,28 @@ msgstr "Slet forudindstilling" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Slet smart spilleliste" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Slet de originale filer" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra afspilningskøen" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra afspilningskøen" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." @@ -1687,7 +1760,7 @@ msgstr "Enhed" msgid "Device Properties" msgstr "Enhedsindstillinger" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Enhedsnavn" @@ -1695,13 +1768,13 @@ msgstr "Enhedsnavn" msgid "Device properties..." msgstr "Enhedsindstillinger..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Enhed" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: widgets/didyoumean.cpp:55 msgid "Did you mean" @@ -1724,11 +1797,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Koblet direkte til internettet" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Bibliotek" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Slå varighed fra" @@ -1736,18 +1809,20 @@ msgstr "Slå varighed fra" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Deaktiver generering af stemningslinje" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Deaktiveret" #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:46 msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Deaktiver" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1755,19 +1830,29 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Afbrudt transmission" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Visningsegenskaber" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Vis on-screen-display" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Genindlæs hele biblioteket" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Konverter ikke noget musik" @@ -1776,7 +1861,14 @@ msgstr "Konverter ikke noget musik" msgid "Do not overwrite" msgstr "Overskriv ikke" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Gentag ikke" @@ -1784,15 +1876,20 @@ msgstr "Gentag ikke" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Vis ikke under diverse kunstnere" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Bland ikke" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Stop ikke" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Bidrag" @@ -1800,21 +1897,21 @@ msgstr "Bidrag" msgid "Double click to open" msgstr "Dobbeltklik for at åbne" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Når jeg dobbeltklikker på en sang..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Hent %n episoder" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Hent bibliotek" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Hent episoder til" @@ -1822,27 +1919,32 @@ msgstr "Hent episoder til" msgid "Download membership" msgstr "Hent medlemskab" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Hent automatisk nye episoder" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Hent filer i downloadkø" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Hent Android app'en" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Hent dette album" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Hent dette album..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Hent denne episode" @@ -1850,24 +1952,25 @@ msgstr "Hent denne episode" msgid "Download..." msgstr "Henter..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Henter (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Henter Icecast bibliotek" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Henter Jamendo katalog" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Henter Magnatune katalog" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Henter Spotify plugin" @@ -1889,13 +1992,13 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:309 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Varighed" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109 msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Dynamisk tilstand er aktiveret" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamisk tilfældig mix" @@ -1903,25 +2006,25 @@ msgstr "Dynamisk tilfældig mix" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Rediger smart spilleliste..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." -msgstr "" +msgstr "Rediger mærke »%1« ..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Redigér mærke..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Rediger mærker" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Redigér sporinformation" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Redigér sporinformation..." @@ -1929,15 +2032,19 @@ msgstr "Redigér sporinformation..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Rediger information om sporet" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "E-post" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Aktiver støtte for Wii Remote" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1949,13 +2056,17 @@ msgstr "Aktivér equalizer" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Brug kun genveje når Clementine har fokus" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Aktiver kilder nedenfor til at medtage dem i søgeresultaterne. Resultaterne vil blive vist i denne rækkefølge." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Aktiver/deaktiver Last.fm scrobbling" @@ -1981,9 +2092,9 @@ msgstr "Indtast en URL for at downloade omslag fra internettet:" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:205 msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" -msgstr "" +msgstr "Indtast et filnavn for eksporterede omslag (ingen udvidelse):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Giv denne spilleliste et nyt navn" @@ -2013,7 +2124,7 @@ msgstr "Indtast URL'en til en internetradiostream:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Indtast foldernavn" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Indtast denne IP i app'en for at forbinde til Clementine." @@ -2021,25 +2132,29 @@ msgstr "Indtast denne IP i app'en for at forbinde til Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Hele samlingen" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Svarende til --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Svarende til --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Fejl" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Fejl ved CD Ripning" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Kunne ikke koble til MTP-enhed" @@ -2052,7 +2167,7 @@ msgstr "Fejl ved kopiering af sang" msgid "Error deleting songs" msgstr "Fejl ved sletning af sang" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Fejl ved hentning af Spotify plugin" @@ -2061,49 +2176,49 @@ msgstr "Fejl ved hentning af Spotify plugin" msgid "Error loading %1" msgstr "Kunne ikke indlæse %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Kunne ikke indlæse spilleliste fra di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Kunne ikke behandle %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Kunne ikke indlæse lyd-CD" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Nogensinde afspillet" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Hver 10 minut" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Hver 12 time" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Hver 2 time" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Hver 20 minut" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Hver 30 minut" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Hver 6 time" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Hver time" @@ -2113,7 +2228,7 @@ msgstr "Undtaget mellem spor fra samme album eller CUE-fil" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:208 msgid "Existing covers" -msgstr "" +msgstr "Eksisterende omslag" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111 msgid "Expand" @@ -2126,50 +2241,50 @@ msgstr "Udløber den %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:226 msgid "Export Covers" -msgstr "" +msgstr "Eksporter omslag" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:203 msgid "Export covers" -msgstr "" +msgstr "Eksporter omslag" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:206 msgid "Export downloaded covers" -msgstr "" +msgstr "Eksporter hentede omslag" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:207 msgid "Export embedded covers" -msgstr "" +msgstr "Eksporter indlejrede omslag" #: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" -msgstr "" +msgstr "Eksport færdig" #: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2196,25 +2311,28 @@ msgstr "Fading" msgid "Fading duration" msgstr "Varighed af fade" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" -msgstr "" +msgstr "Fejl ved læsning af CD-drev" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Kunne ikke hente bibliotek" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Kunne ikke hente podcasts" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Kunne ikke indlæse podcast" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Kunne fortolke XML til dette RSS-feed" @@ -2223,11 +2341,11 @@ msgstr "Kunne fortolke XML til dette RSS-feed" msgid "Fast" msgstr "Hurtig" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Favoritspor" @@ -2243,7 +2361,7 @@ msgstr "Hent automatisk" msgid "Fetch completed" msgstr "Hentning fuldført" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Henter Subsonic bibliotek" @@ -2253,7 +2371,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente omslag" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:320 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "Filformat" #: ui/organisedialog.cpp:77 msgid "File extension" @@ -2263,37 +2381,41 @@ msgstr "File suffiks" msgid "File formats" msgstr "Filformater" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Filnavn" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnavn (uden sti)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" -msgstr "" +msgstr "Filnavnmønster:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Filstier" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Filtype" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Filer som skal omkodes" @@ -2301,9 +2423,9 @@ msgstr "Filer som skal omkodes" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Find sange i biblioteket, baseret på de kriterier du opgiver." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" -msgstr "" +msgstr "Find denne kunstner" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:58 msgid "Fingerprinting song" @@ -2317,7 +2439,11 @@ msgstr "Afslut" msgid "First level" msgstr "Første niveau" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Tilpas cover til i bredden" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2362,7 +2488,7 @@ msgstr "Hvis du glemmer enheden, forsvinder den fra denne liste, og Clementine m #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2372,7 +2498,7 @@ msgstr "Formular" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Billedrate" @@ -2397,38 +2523,48 @@ msgstr "Fuld bas + diskant" msgid "Full Treble" msgstr "Fuld diskant" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Generelle indstillinger" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Få en webadresse til at dele denne Grooveshark afspilningsliste" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Få en webadresse til at dele denne Grooveshark sang" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Henter populære Grooveshark sange" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Henter kanaler" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Henter strømme" @@ -2440,11 +2576,11 @@ msgstr "Giv det et navn:" msgid "Go" msgstr "Start" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Gå til næste faneblad på spillelisten" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Gå til forrige faneblad på spillelisten" @@ -2452,13 +2588,13 @@ msgstr "Gå til forrige faneblad på spillelisten" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drev" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Hentede %1 af %2 omslag (%3 mislykkedes)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Giv ikke-eksisterende sange gråtone i mine spillelister" @@ -2466,19 +2602,19 @@ msgstr "Giv ikke-eksisterende sange gråtone i mine spillelister" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Kunne ikke logge ind på Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Webadresse til Grooveshark afspilningsliste" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL til Grooveshark sange" @@ -2514,16 +2650,16 @@ msgstr "Gruppér efter genre/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gruppér efter genre/kunstner/album" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering " -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML-side indeholder ingen RSS-feeds" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2548,7 +2684,7 @@ msgstr "Hardwareinformation er kun tilgængelig når enheden er tilsluttet." msgid "High" msgstr "Høj" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2558,7 +2694,7 @@ msgstr "Høj (%1 billeder/sekund)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Høj (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2566,7 +2702,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "Timer" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnotudsen" @@ -2586,6 +2722,12 @@ msgstr "Ikoner på toppen" msgid "Identifying song" msgstr "Identificerer sang" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2596,7 +2738,7 @@ msgstr "Hvis du fortsætter, vil enheden blive langsom og du kan måske ikke afs msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Hvis du kender URL-adressen på en podcast, skal du indtaste det nedenfor og tryk Start." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignorer \\\"The\\\" i kunstnernavn" @@ -2608,12 +2750,16 @@ msgstr "Billeder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Billeder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Import ..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Om %1 dage" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Om %1 uger" @@ -2624,11 +2770,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "I dynamisk tilstand vil nye spor blive valgt og lagt til spillelisten hver gang en sang slutter." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Indboks" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Inkludér albumkunst i bekendtgørelsen" @@ -2636,31 +2782,31 @@ msgstr "Inkludér albumkunst i bekendtgørelsen" msgid "Include all songs" msgstr "Inkluder alle sange" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Inkompatibel Subsonic REST protokol version. Klienten skal opgraderes." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Inkompatibel Subsonic REST protokol version. Serveren skal opgraderes." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." -msgstr "" +msgstr "Ufuldstændig konfiguration, sikr dig at alle felter er udfyldt." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Forøg lydstyrken med 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Skru op for lyden med procent" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Forøg lydstyrke" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Indekserer %1" @@ -2673,87 +2819,92 @@ msgstr "Information" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Indsæt..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Installeret" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Integritetskontrol" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Internet udbydere" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Ugyldig API-nøgle" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Ugyldig format" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Ugyldig metode" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Ugyldige parametre" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Ugyldig resource angivet" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Ugyldig tjeneste" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Ugyldig sessionsnøgle" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller adgangskode" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:312 msgid "Invert Selection" -msgstr "" +msgstr "Inverter Udvælgelse" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Mest afspillede på Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Favoritlisten på Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Månedens favoritter på Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Ugens favoritter på Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo database" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Gå til sporet som afspilles nu" @@ -2769,20 +2920,20 @@ msgstr "Hold knappen nede i %1 sekund(er)..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Hold knappen nede i %1 sekund(er)..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Fortsæt i baggrunden selv om du lukker vinduet" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Behold de originale filer" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -2794,28 +2945,32 @@ msgstr "Bærbar/hovedtelefoner" msgid "Large Hall" msgstr "Stor sal" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Stort omslag" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Stort albumomslag (detaljer nedenfor)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Stort sidepanel" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Sidst afspillet" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" -msgstr "" +msgstr "Sidst afspillet" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm er optaget nu, prøv igen om et par minutter" @@ -2839,7 +2994,7 @@ msgstr "Last.fm-brugernavn" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm wiki" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Spor med færreste stemmer" @@ -2847,12 +3002,13 @@ msgstr "Spor med færreste stemmer" msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Længde" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -2860,7 +3016,7 @@ msgstr "Bibliotek" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Avanceret bibliotektsgruppering" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Meddelelse om genindlæsning af biblioteket" @@ -2872,7 +3028,7 @@ msgstr "Søg i biblioteket" msgid "Limits" msgstr "Grænser" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Lyt til sange på Grooveshark, baseret på din lyttehistorik" @@ -2905,7 +3061,7 @@ msgstr "Hent omslag fra disk" msgid "Load playlist" msgstr "Åbn spilleliste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Åbn spilleliste..." @@ -2921,67 +3077,67 @@ msgstr "Åbner iPod-database" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Åbner smart spilleliste" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Åbner sange" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Indlæser stream" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Åbner spor" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Henter information om spor" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Åbner..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Indlæser filer/URL'er og erstatter nuværende spilleliste" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Log ind" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Login mislykkedes" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Log ud" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137 msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Long term prediction-profil (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Elsker" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3004,11 +3160,11 @@ msgstr "Sangtekster" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Sangtekster fra %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" -msgstr "" +msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3021,15 +3177,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3037,7 +3194,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Download fra Magnatune" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Download fra Magnatune fuldført" @@ -3045,20 +3202,20 @@ msgstr "Download fra Magnatune fuldført" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Main profile (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Sæt igang!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Gør spillelisten tilgængelig offline" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Misdannet svar" @@ -3066,8 +3223,8 @@ msgstr "Misdannet svar" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Manuel proxy-indstilling" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Manuelt" @@ -3075,11 +3232,11 @@ msgstr "Manuelt" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabrikant" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Marker som aflyttet" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Marker som ny" @@ -3091,7 +3248,7 @@ msgstr "Match alle søgeord (OG)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Match på hvilket som helst søgeord (ELLER)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3099,7 +3256,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Højeste bitrate" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Medie har ændret sig. Genindlæser" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3141,12 +3302,12 @@ msgstr "Mono afspilning" msgid "Months" msgstr "Måneder" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Humør" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Stemningslinje stil" @@ -3154,11 +3315,11 @@ msgstr "Stemningslinje stil" msgid "Moodbars" msgstr "Stemningslinier" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Mere" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Mest afspillede" @@ -3175,7 +3336,7 @@ msgstr "Monteringspunkter" msgid "Move down" msgstr "Flyt ned" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Flyt til bibliotek..." @@ -3184,7 +3345,8 @@ msgstr "Flyt til bibliotek..." msgid "Move up" msgstr "Flyt op" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3192,32 +3354,36 @@ msgstr "Musik" msgid "Music Library" msgstr "Musikbibliotek" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Slå lyden fra" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Mine album" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Min Musik" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Mine anbefalinger" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Navn" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Navnevalg" @@ -3229,7 +3395,7 @@ msgstr "Smalbånd (SB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Netværksproxy" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Netværks Remote" @@ -3237,12 +3403,12 @@ msgstr "Netværks Remote" msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Aldrig afspillet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Begynd aldrig afspilning" @@ -3252,7 +3418,7 @@ msgstr "Begynd aldrig afspilning" msgid "New folder" msgstr "Ny folder" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -3268,7 +3434,7 @@ msgstr "Nye sange" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Nye spor vil automatisk blive tilføjet." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Nyeste spor" @@ -3276,16 +3442,16 @@ msgstr "Nyeste spor" msgid "Next" msgstr "Næste" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Næste spor" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Næste uge" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Ingen analyzer" @@ -3295,13 +3461,13 @@ msgstr "Intet baggrundsbillede" #: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." -msgstr "" +msgstr "Ingen omslag at eksportere." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:146 msgid "No long blocks" msgstr "Ingen lange blokke" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Ingen matchende fundet. Ryd søgefeltet for at vise hele spillelisten igen." @@ -3310,12 +3476,12 @@ msgstr "Ingen matchende fundet. Ryd søgefeltet for at vise hele spillelisten i msgid "No short blocks" msgstr "Ingen korte blokke" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere nogen af de valgte sange til enheden" @@ -3335,23 +3501,23 @@ msgstr "Ikke tilgængelig sammen med dynamiske spillelister" msgid "Not connected" msgstr "Ikke forbundet" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Ikke nok indhold" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Ikke nok fans" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Ikke nok medlemmer" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Ikke nok naboer" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Ikke installeret" @@ -3364,15 +3530,15 @@ msgstr "Ikke logget ind" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Ikke monteret - dobbeltklik for at montere" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" -msgstr "" +msgstr "Intet fundet" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Bekendtgørelsestype" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Bekendtgørelser" @@ -3380,41 +3546,45 @@ msgstr "Bekendtgørelser" msgid "Now Playing" msgstr "Nu afspilles" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Forhåndsvisning af OSD" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Fra" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg FLAC" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Til" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:103 msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3422,7 +3592,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Accepter kun forbindelser fra klienter med IP'erne:⏎ 10.x.x.x⏎ 172.16.0.0 - 172.31.255.255⏎ 192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Tillad kun forbindelser fra det lokale netværk" @@ -3434,59 +3604,66 @@ msgstr "Vis kun den første" msgid "Opacity" msgstr "Uigennemsigtighed" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Åben %1 i web browser" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Åbn lyd-&CD" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Åben OPML fil" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Åben OPML fil" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Åbn en mappe hvor musik skal importeres fra" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Åbn enhed" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Åben fil..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Åbn på Google Drev" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Åbn i ny spilleliste" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" -msgstr "" +msgstr "Åbn i ny afspilningsliste" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" -msgstr "" +msgstr "Åben i netlæser" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "Open..." msgstr "Åben..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Operation mislykkedes" @@ -3498,7 +3675,8 @@ msgstr "Optimer for bitrate" msgid "Optimize for quality" msgstr "Optimer for kvalitet" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Indstillinger..." @@ -3506,15 +3684,15 @@ msgstr "Indstillinger..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Organiser filer" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Organiser filer..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Organiserer filer" @@ -3522,19 +3700,19 @@ msgstr "Organiserer filer" msgid "Original tags" msgstr "Oprindelige mærker" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Andre valgmuligheder" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:204 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Udgang" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:333 msgid "Output device" -msgstr "" +msgstr "Udgangsenhed" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Output-indstillinger" @@ -3542,19 +3720,19 @@ msgstr "Output-indstillinger" msgid "Overwrite all" msgstr "Overskriv alt" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Overskriv eksisterende filer" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Overwrite smaller ones only" -msgstr "" +msgstr "Overskriv kun mindre" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:195 msgid "Owner" msgstr "Ejer" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Behandler Jamendo-kataloget" @@ -3566,26 +3744,27 @@ msgstr "Party" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Kodeord" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Pause i afspilning" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Kunstner" @@ -3597,31 +3776,31 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Simpelt sidepanel" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Antal gange afspillet" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Spil hvis der er stoppet, hold pause hvis der spilles" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Afspil hvis der ikke er noget andet som afspilles i øjeblikket" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Afspil det . spor i spillelisten" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Afspil/Pause" @@ -3629,21 +3808,22 @@ msgstr "Afspil/Pause" msgid "Playback" msgstr "Afspilning" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Afspiller indstillinger" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Spilleliste afsluttet" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Indstillinger for spilleliste" @@ -3651,8 +3831,8 @@ msgstr "Indstillinger for spilleliste" msgid "Playlist type" msgstr "Spillelistetype" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Afspilningslister" @@ -3664,7 +3844,8 @@ msgstr "Luk venligst din hjemmesidelæser, og returner til Clementine" msgid "Plugin status:" msgstr "Status for udvidelsesmodulen" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3672,24 +3853,24 @@ msgstr "Podcasts" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Populære sange" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Mådedens populære sange" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Dagens populære sange" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Popup varighed" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -3697,15 +3878,19 @@ msgstr "Port" msgid "Pre-amp" msgstr "For-forstærker" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Præference" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Indstillinger..." @@ -3746,13 +3931,13 @@ msgstr "Tryk på en tast" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Tryk på en tastekombination at bruge til %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Indstillinger for køn OSD" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" @@ -3760,12 +3945,12 @@ msgstr "Forhåndsvisning" msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Forrige spor" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Vis versionsinformation" @@ -3773,18 +3958,18 @@ msgstr "Vis versionsinformation" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Fremgang" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134 msgctxt "Category label" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Status" #: ui/equalizer.cpp:138 msgid "Psychedelic" -msgstr "" +msgstr "Psykedelisk" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:125 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:239 @@ -3801,27 +3986,27 @@ msgstr "Sæt sange i tilfældig rækkefølge" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kvalitet" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgctxt "Visualisation quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kvalitet" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." msgstr "Forespørger enhed..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Køhåndterer" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Sæt valgte spor i kø" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Sæt spor i kø" @@ -3829,77 +4014,79 @@ msgstr "Sæt spor i kø" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (samme loudness for alle spor)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Radioer" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Regn" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "Regn" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112 msgid "Random visualization" msgstr "Tilfældig visualisering" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Giv 0 stjerner til denne sang" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Giv 1 stjerne til denne sang" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Giv 2 stjerner til denne sang" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Giv 3 stjerner til denne sang" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Giv 4 stjerner til denne sang" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Giv 5 stjerner til denne sang" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Pointgivning" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Vil du virkelig afbryde?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Ajourfør" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Genopfrisk kataloget" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Genopfrisk kanaler" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Genopfrisk kanallisten" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Genopfrisk bakgrunnslyder" @@ -3907,16 +4094,25 @@ msgstr "Genopfrisk bakgrunnslyder" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Husk Wii-remote-bevægelse" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Husk fra sidste gang" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Husk mit valg" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -3924,7 +4120,7 @@ msgstr "Fjern" msgid "Remove action" msgstr "Fjern handling" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Fjern dubletter fra afspilningsliste" @@ -3932,23 +4128,25 @@ msgstr "Fjern dubletter fra afspilningsliste" msgid "Remove folder" msgstr "Fjern mappe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Fjern fra Min Musik" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Fjern fra bogmærker" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Fjern fra favoritter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Fjern fra spilleliste" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Fjern spilleliste" @@ -3956,32 +4154,36 @@ msgstr "Fjern spilleliste" msgid "Remove playlists" msgstr "Fjern spillelister" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Fjern utilgængelige numre fra afspilningsliste" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Fjerner sange fra Min Musik" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Fjerner sange fra favoritter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Omdøb \"%1\" afspilningsliste" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Omdøb Grooveshark afspilningsliste" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Giv spillelisten et nyt navn" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Giv spillelisten et nyt navn..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Omnummerér spor i denne rækkefølge..." @@ -3989,29 +4191,29 @@ msgstr "Omnummerér spor i denne rækkefølge..." msgid "Repeat" msgstr "Gentag" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Gentag album" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Gentag spilleliste" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Gentag spor" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Erstat nuværende spilleliste" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Erstat spillelisten" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Erstat mellemrum med understregninger" @@ -4027,40 +4229,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "Genudfyld" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Forlang autentificeringskode" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Nulstil afspilningstæller" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Begræns til ASCII-tegn" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Genoptag afspilning ved programstart" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Henter sange fra Grooveshark Min Musik" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Henter Grooveshark favoritsange" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Henter Grooveshark afspilningslister" @@ -4074,15 +4276,15 @@ msgstr "Højre" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:303 msgid "Rip" -msgstr "" +msgstr "Rip" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" -msgstr "" +msgstr "Rip CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." -msgstr "" +msgstr "Rip lyd CD..." #: ui/equalizer.cpp:142 msgid "Rock" @@ -4096,7 +4298,7 @@ msgstr "Kør" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS proxy" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4106,11 +4308,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "Sikker fjernelse af enhed" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Sikker fjernelse af enhed efter kopiering" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsrate" @@ -4137,14 +4339,14 @@ msgstr "Gem billede" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:72 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Gem afspilningsliste" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Gem spilleliste" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Gem spilleliste..." @@ -4158,15 +4360,15 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:197 msgid "Save statistics in file tags when possible" -msgstr "" +msgstr "Gem statistik i filmærker når muligt" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115 msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Gem denne kanal i et Internet-faneblad" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" -msgstr "" +msgstr "Gem sangstatistik i sangfiler" #: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" @@ -4180,7 +4382,7 @@ msgstr "Skalerbar samplingsfrekvens-profil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Skaler størrelse" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Karakter" @@ -4188,13 +4390,17 @@ msgstr "Karakter" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble-spor som jeg lytter til" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Søg" @@ -4203,21 +4409,21 @@ msgstr "Søg" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Søg i Icecast-kanaler" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Søg i Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Søg i Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Søg Subsonic" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73 msgid "Search automatically" -msgstr "" +msgstr "Søg automatisk" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66 msgid "Search for album covers..." @@ -4243,8 +4449,9 @@ msgstr "Søgetilstand" msgid "Search options" msgstr "Søgeindstillinger" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Søgeresultater" @@ -4253,27 +4460,27 @@ msgstr "Søgeresultater" msgid "Search terms" msgstr "Søgekriterier" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Søg på Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Andet niveau" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Spol tilbage" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Spol frem" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Søg med en relativ mængde i det spor der afspilles på nuværende tidspunkt" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Søg til en bestemt position i det spor der afspilles på nuværende tidspunkt" @@ -4309,14 +4516,18 @@ msgstr "Vælg visualiseringer" msgid "Select visualizations..." msgstr "Vælg visualiseringer..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Vælg..." #: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Server" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "Server-URL" @@ -4325,24 +4536,24 @@ msgstr "Server-URL" msgid "Server details" msgstr "Server detaljer" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Tjeneste offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sæt %1 til \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Sæt lydstyrken til percent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Sæt værdi på alle valgte spor..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" @@ -4365,7 +4576,7 @@ msgstr "Der findes allerede en genvejstast for %1" msgid "Show" msgstr "Vis" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Vis OSD" @@ -4377,31 +4588,35 @@ msgstr "Vis en lysende animation på det nuværende spor" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Vis en moodbar i nummeret's fremskridts-bar." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Vis en native skrivebordsbekendtgørelse" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Vis en meddelelse når jeg ændrer gentagelses- og blandings-tilstand" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Vis en bekendtgørelse når jeg skifter lydstyrke" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Vis en påmindelse når jeg sætter afspilning på pause" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Vis en pop-up fra statusområdet" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Vis en køn OSD" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Vis over statuslinjen" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Vis alle sange" @@ -4421,48 +4636,52 @@ msgstr "Vis adskillere" msgid "Show fullsize..." msgstr "Vis i fuld størrelse..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Vis i filbrowser" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." -msgstr "" +msgstr "Vis i biblioteket..." #: library/libraryview.cpp:417 msgid "Show in various artists" msgstr "Vis under Diverse kunstnere" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Vis stemningslinie" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Vis kun dubletter" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Vis kun filer uden mærker" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Vis søgeforslag" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" button" -msgstr "" +msgstr "Vis knappen »elsker«" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Vis scrobble-knappen i hovedvinduet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Vis statusikon" @@ -4470,7 +4689,7 @@ msgstr "Vis statusikon" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Vis hvilke kilder der er aktiveret og deaktiveret" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Vis/skjul" @@ -4478,23 +4697,23 @@ msgstr "Vis/skjul" msgid "Shuffle" msgstr "Bland" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Bland albummer" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Bland alle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Bland spilleliste" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Bland spor i dette album" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Log ind" @@ -4522,27 +4741,27 @@ msgstr "Størrelse:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Skip tilbage i spillelisten" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Antal gange sprunget over" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Skip fremad i spillelisten" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Skip valgte spor" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" -msgstr "" +msgstr "Skip spor" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Lille omslagsbillede" @@ -4554,7 +4773,7 @@ msgstr "Lille sidepanel" msgid "Smart playlist" msgstr "Smart spilleliste" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Smarte spillelister" @@ -4570,11 +4789,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Information om sangen" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Info om sangen" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogram" @@ -4596,7 +4815,7 @@ msgstr "Sorter efter kanalnavn" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:146 msgid "Sort playlists songs alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Sorter afspilningslister alfabetisk" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140 msgid "Sort songs by" @@ -4610,11 +4829,12 @@ msgstr "Sortering" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Kilde" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Kilder" @@ -4626,59 +4846,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Kunne ikke logge på Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Spotify-udvidelsesmodul" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Spotify-udvidelsesmodulet er ikke installeret" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Har stjerner" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Start den spilleliste der afspiller nu" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Start omkodning" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Begynd med at skrive noget i søgeboksen ovenfor, for at fylde denne listen med søgeresultater" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Starter %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Starter…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Kanaler" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -4687,32 +4916,32 @@ msgstr "Stop" msgid "Stop after" msgstr "Stop efter" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Stop efter dette spor" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Stop afspilning" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Stop afspilning efter nuværende spor" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" -msgstr "" +msgstr "Stop afspilning efter spor: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4722,7 +4951,7 @@ msgstr "Streaming fra en Subsonic server kræver en gyldig server licens, efter msgid "Streaming membership" msgstr "Streaming-medlemskab" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Tilmeldte afspilningslister" @@ -4730,7 +4959,8 @@ msgstr "Tilmeldte afspilningslister" msgid "Subscribers" msgstr "Abonnenter" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4738,7 +4968,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Succes!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Skrev %1" @@ -4747,12 +4977,12 @@ msgstr "Skrev %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Foreslåede mærker" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4770,15 +5000,15 @@ msgstr "Understøttede formater" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Synkroniser statistik til filer nu" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Synkroniserer Spotify indbox" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Synkroniser Spotify afspilningsliste" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Synkroniserer stjernemarkerede spor i Spotify" @@ -4802,7 +5032,7 @@ msgstr "Ønsket bitrate" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Tekst indstillinger" @@ -4819,7 +5049,7 @@ msgstr "Kunne ikke starte kommandoen \\\"%1\\\"" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Nuværende sangs pladeomslag" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Biblioteket %1 er ugyldigt" @@ -4836,13 +5066,13 @@ msgstr "Siden du søgte efter findes ikke!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Siden du søgte efter er ikke et billede!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Prøveperioden for Subsonic-serveren er ovre. Doner venligst for at få en licens-nøgle. Besøg subsonic.org for flere detaljer." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4852,16 +5082,17 @@ msgstr "Da du har opdateret Clementine til en nyere version, skal hele bibliotek msgid "There are other songs in this album" msgstr "Der er andre sange i dette album" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Der var et kommunikationsproblem med gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Kunne ikke hente metadata fra Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Der var et fortolkningsproblem med svaret fra iTunes Store" @@ -4883,11 +5114,11 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Disse filer vil blive slettet fra disken, er du sikker på at du vil fortsætte?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" -msgstr "" +msgstr "Disse filer vil blive slettet permanent fra disken, er du sikker?" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:187 msgid "These folders will be scanned for music to make up your library" @@ -4899,20 +5130,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Disse innstillinger bruges i \\\"Omkod musik\\\"-dialogvinduet, og når musikken omkodes før kopiering til en enhed." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Tredje niveau" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Denne handling vil oprette en database der kan blive optil 150 MB.\nVil du stadig fortsætte?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Dette album er ikke tilgængelig i det format du bad om" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Dette kan ændres senere via præferencerne" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4942,11 +5177,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Det er første gang du tilslutter denne enhed. Clementine gennemsøger nu enheden for at finde musikfiler. Dette kan tage noget tid" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Denne stream er kun for betalende abonnenter" @@ -4955,24 +5190,24 @@ msgstr "Denne stream er kun for betalende abonnenter" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Denne enhedstype (%1) er ikke understøttet." -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "For at starte Grooveshark radio, skal du først lytte til et par andre Grooveshark sange" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Slå pæn OSD til/fra" @@ -4980,53 +5215,53 @@ msgstr "Slå pæn OSD til/fra" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Slå fuldskærmstilstand til/fra" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå køstatus til/fra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå scrobbling til/fra" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Klik for at justere synlighed på OSD" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "For mange omdirigeringer" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Bedste musiknumre" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:221 msgid "Total albums:" -msgstr "" +msgstr "Totalt antal albums:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Totalt antal bytes overført" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Totalt antal forespørgsler over nettet" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Spor" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "Spor" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Omkod musik" @@ -5038,7 +5273,7 @@ msgstr "Omkoder-log" msgid "Transcoding" msgstr "Omkodning" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Omkoder %1 filer i %2 tråde" @@ -5047,11 +5282,11 @@ msgstr "Omkoder %1 filer i %2 tråde" msgid "Transcoding options" msgstr "Indstillinger for omkodning" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbine" @@ -5063,7 +5298,7 @@ msgstr "Slå fra" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL'er" @@ -5071,24 +5306,30 @@ msgstr "URL'er" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra wide band (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Kunne ikke downloade %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Ukendt indholdstype" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -5096,15 +5337,16 @@ msgstr "Ukendt fejl" msgid "Unset cover" msgstr "Fravælg omslag" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Skip valgte spor" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" -msgstr "" +msgstr "Skip ikke spor" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Opsig abonnement" @@ -5112,19 +5354,19 @@ msgstr "Opsig abonnement" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Kommende Koncerter" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Opdater" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Opdater Grooveshark afspilningslister" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Ajourfør alle podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Opdater ændrede bibliotekskataloger" @@ -5132,11 +5374,11 @@ msgstr "Opdater ændrede bibliotekskataloger" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Opdater biblioteket når Clementine starter" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Ajourfør denne podcast" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Ajourfører" @@ -5154,7 +5396,7 @@ msgstr "Opdaterer %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Opdaterer bibliotek" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Brug" @@ -5182,11 +5424,11 @@ msgstr "Brug Wii Remote" msgid "Use a custom color set" msgstr "Brug et brugerdefineret farvesæt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Brug en selvvalgt meddelelse til beskeder" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Brug en netværksfjernbetjening" @@ -5210,7 +5452,7 @@ msgstr "Vis meddelelser om Wii Remote-status" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Brug midlertidig larm formning" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Brug systemstandarder" @@ -5230,12 +5472,12 @@ msgstr "Brug volumen normalisering" msgid "Used" msgstr "Brugt" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Brugeren %1 har ikke en Grooveshark Anywhere-konto" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Brugergrænseflade" @@ -5243,12 +5485,12 @@ msgstr "Brugergrænseflade" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Brug af menuen for at tilføje en sang vil ..." @@ -5261,8 +5503,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bitrate" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Diverse kunstnere" @@ -5279,7 +5521,7 @@ msgstr "Vis" msgid "Visualization mode" msgstr "Visualiseringstilstand" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Visualiseringer" @@ -5287,15 +5529,15 @@ msgstr "Visualiseringer" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Indstilling af visualiseringer" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" -msgstr "" +msgstr "Vk.com" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233 msgid "Voice activity detection" msgstr "Stemmeaktivitet opdaget" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Lydstyrke %1%" @@ -5313,11 +5555,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Væg" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Advar ved nedlukning af en spillelistes fane" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5329,7 +5575,7 @@ msgstr "Hjemmeside" msgid "Weeks" msgstr "Uger" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Når Clementine starter" @@ -5339,6 +5585,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Når Clementine leder efter et albumcover, vil Clementine først leder efter billedfiler, der indeholder et af disse søgeord.\nHvis der ikke findes et match, vil det største billede i biblioteket blive brugt." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Når listen er tom ..." @@ -5351,32 +5601,32 @@ msgstr "Hvor ikke prøve..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Wide band (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii Remote %1: aktiveret" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii Remote %1: tilsluttet" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii Remote %1: kritisk batteristatus (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii Remote %1: deaktiveret" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii Remote %1: frakoblet" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii Remote %1: lavt batteri-niveau (%2%)" @@ -5397,7 +5647,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" @@ -5411,7 +5661,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Vil du også flytte de andre sange i dette album til Diverse kunstnere?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du genindlæse hele biblioteket nu?" @@ -5419,19 +5669,23 @@ msgstr "Vil du genindlæse hele biblioteket nu?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Skriv metadata" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Forkert brugernavn og/eller password." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "År" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "År - Album" @@ -5439,7 +5693,7 @@ msgstr "År - Album" msgid "Years" msgstr "Årstal" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "I går" @@ -5453,7 +5707,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5476,13 +5730,13 @@ msgstr "Du er logget ind." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Du kan ændre den måde sange bliver organiseret i biblioteket." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Du kan lytte gratis uden en konto, men Premium-medlemmer kan lytte til streams i højere kvalitet og uden reklamer." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5499,15 +5753,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Du kan bruge din Wii fjernbetjening som en fjernbetjening til Clementine. Se Clementine wiki siden for yderligere information.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Du har ikke en Grooveshark Anywhere konto" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Du har ikke en Spotify Premium konto" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Du har ikke et aktivt abonnement" @@ -5518,13 +5772,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Du er blevet logget ud fra Spotify, genindtast venligst dit kodeord i Indstillingsdialogen." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Du er blevet logget ud fra Spotify, genindtast venligst dit kodeord." @@ -5546,19 +5800,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "I Systemindstillinger er du nødt til at slå \"Adgang til hjælpemidler\" til, for at kunne bruge globale genveje i Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "For at skifte sprog, skal du genstarte Clementine" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Din IP adresse:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Dine Last.fm login-oplysninger var forkerte" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Dine Magnatune legitimationsoplysninger var forkerte" @@ -5566,7 +5820,8 @@ msgstr "Dine Magnatune legitimationsoplysninger var forkerte" msgid "Your library is empty!" msgstr "Dit bibliotek er tomt!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Dine radiostreams" @@ -5579,8 +5834,8 @@ msgstr "Dine scrobbles: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Systemet mangler OpenGL-understøttelse, visualiseringer er utilgængelige." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Dit brugernavn eller kodeord var ukorrekt." @@ -5640,7 +5895,7 @@ msgstr "indeholder" msgid "disabled" msgstr "slået fra" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disk %1" @@ -5657,11 +5912,11 @@ msgstr "slutter med" msgid "equals" msgstr "lig" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net bibliotek" @@ -5677,8 +5932,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "i den sidste" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5721,11 +5977,11 @@ msgstr "ældste først" msgid "on" msgstr "på" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "indstillinger" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "eller skan QR koden!" @@ -5763,7 +6019,7 @@ msgstr "starter med" msgid "stop" msgstr "stop" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "spor %1" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 5fabd5ca5..2d3fe69cb 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -3,42 +3,44 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# redplanet, 2014 +# Andreas Demmelbauer, 2014 # Asfaloth , 2013-2014 # Ankorath , 2013 -# Mariaki , 2013 -# Bartosz Dotryw , 2013 +# Mariaki , 2013 +# burtek , 2013 # Christian Sturm , 2011, 2012 # Claudius Henrichs , 2011 # daschuer , 2012 +# Ettore Atalan , 2014 # FIRST AUTHOR , 2010 # geroldmittelstaedt , 2012 -# santy , 2012 +# Gregor S. , 2012 # janlaymann , 2012 -# Jonas Mueller , 2013 +# jonas.mue , 2013 # Lenzitsch , 2013 # Lenzitsch , 2012 -# beedaddy , 2013 +# Martin Brodbeck , 2013 # Martin Herkt , 2011 # Martin Herkt , 2010 -# simohamed , 2013 +# Mohamed Sakhri , 2013 # Paul E. <>, 2012 +# Peter B. , 2014-2015 # Phillip Schichtel, 2013 # robfloop , 2012 # Robin Cornelio Thomas , 2012 # Mosley , 2011 # El_Zorro_Loco , 2011, 2012 -# to_ba, 2013 -# to_ba, 2014 +# Tobias Bannert , 2013 +# Tobias Bannert , 2014-2015 # Vulgrim , 2013 -# Wasilis , 2013 -# Wasilis Mandratzis , 2013 +# Wasilis Mandratzis , 2013 +# Wasilis , 2013 # Wilhelm Einstein <>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 23:45+0000\n" +"Last-Translator: Peter B. \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/de/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,7 +56,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nSie können Wiedergabelisten zu ihren Favoriten hinzufügen, indem sie den Stern neben dem Namen der Wiedergabeliste anklicken\n\nFavorisierte Wiedergabelisten werden hier gespeichert" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " Tagen" @@ -80,7 +82,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " Sekunden" @@ -89,27 +91,27 @@ msgstr " Sekunden" msgid " songs" msgstr "Titel" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 Lieder)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 Alben" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 Tage" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "vor %1 Tagen" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 an %2" @@ -119,7 +121,7 @@ msgstr "%1 an %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 ausgewählt von" @@ -144,7 +146,7 @@ msgstr "%1 Titel gefunden" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 Titel gefunden (%2 werden angezeigt)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 Stücke" @@ -154,8 +156,8 @@ msgstr "%1 Stücke" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 übertragen" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev-Modul" @@ -170,23 +172,23 @@ msgstr "%L1 anderes Zuhörer" msgid "%L1 total plays" msgstr "Insgesamt %L1 mal abgespielt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n fehlgeschlagen" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n abgeschlossen" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -204,11 +206,11 @@ msgstr "&Zentriert" msgid "&Custom" msgstr "&Benutzerdefiniert" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "&Extras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" @@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "&Ausblenden …" msgid "&Left" msgstr "&Links" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "&Musik" @@ -233,15 +235,15 @@ msgstr "&Musik" msgid "&None" msgstr "&Keine" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "&Wiedergabeliste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Wiederholung" @@ -249,7 +251,7 @@ msgstr "&Wiederholung" msgid "&Right" msgstr "&Rechts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&Zufallsmodus" @@ -257,7 +259,7 @@ msgstr "&Zufallsmodus" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Spalten an Fenstergröße anpassen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" @@ -265,6 +267,10 @@ msgstr "&Werkzeuge" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(unterschiedlich für mehrere Titel)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", von " + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "… und alle Amarok-Mitwirkenden" @@ -281,11 +287,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 Tag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 Stück" @@ -298,7 +304,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 zufällige Stücke" @@ -335,22 +341,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Das wird Bewertungen und Statistiken aller Titel ihrer Bibliothek in die Tags der Lieddateien schreiben.

Das ist nicht nötig, wenn die Option "Speichere alle Bewertungen und Statistiken in Titel-Tags" immer aktiviert war.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Schlüsselwörter beginnen mit %, zum Beispiel: %artist %album %title

\n\n

Steht ein Textbereich in geschweiften Klammern, wird dieser nicht angezeigt, falls das Schlüsselwort leer ist.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Ein Grooveshark-Anywhere-Konto wird benötigt." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Ein Spotify-Premium-Konto ist erforderlich." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Ein Programm kann sich nur verbinden, falls der korrekte Code eingegeben wurde." @@ -386,11 +392,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" @@ -403,18 +409,24 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "About %1" msgstr "Über %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Über Clementine …" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Über Qt …" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Absolut" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Benutzerkonto" @@ -426,23 +438,28 @@ msgstr "Kontodetails (Premium)" msgid "Action" msgstr "Aktion" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Wii-Fernbedienung aktivieren/deaktivieren" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "Aktivitätenstrom" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Podcast hinzufügen" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113 msgid "Add Stream" -msgstr "Stream hinzufügen" +msgstr "Datenstrom hinzufügen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Zeilenumbruch (falls von der gewählten Art der Benachrichtigung unterstützt)" @@ -450,39 +467,43 @@ msgstr "Zeilenumbruch (falls von der gewählten Art der Benachrichtigung unterst msgid "Add action" msgstr "Aktion hinzufügen" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Alle Stücke aus einem Verzeichnis, inklusive Unterverzeichnisse, hinzufügen" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." -msgstr "Einen weiteren Stream hinzufügen …" +msgstr "Einen weiteren Datenstrom hinzufügen …" #: library/librarysettingspage.cpp:67 msgid "Add directory..." -msgstr "Ordner hinzufügen …" +msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Datei hinzufügen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" -msgstr "Datei zum Transcoder hinzufügen" +msgstr "Datei zum Transkodierer hinzufügen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" -msgstr "Datei(en) zum Transcoder hinzufügen" +msgstr "Datei(en) zum Transkodierer hinzufügen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Datei hinzufügen …" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Zu konvertierende Dateien hinzufügen" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Ordner hinzufügen …" @@ -494,7 +515,7 @@ msgstr "Neuen Ordner hinzufügen …" msgid "Add podcast" msgstr "Podcast hinzufügen" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Podcast hinzufügen …" @@ -502,103 +523,111 @@ msgstr "Podcast hinzufügen …" msgid "Add search term" msgstr "Suchbegriff hinzufügen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Album des aktuellen Titels" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Albuminterpret des aktuellen Titels" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Interpret des aktuellen Titels" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Automatischen Score hinzufügen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Komponist des aktuellen Titels" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Medium des aktuellen Titels" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Dateiname des aktuellen Titels" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Genre des aktuellen Titels" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Titelgruppierung hinzufügen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Länge des aktuellen Titels" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Besetzung hinzufügen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Abspielzähler des aktuellen Titels" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Bewertung hinzufügen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Sprungzähler des aktuellen Titels" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Name des aktuellen Titels" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "Lied zum Zwischenspeicher hinzufügen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Nummer des aktuellen Titels" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Erscheinungsjahr des aktuellen Titels" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Lieder zu »Meine Musik« hinzufügen, wenn »Lieben« geklickt wurde" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." -msgstr "Stream hinzufügen …" +msgstr "Datenstrom hinzufügen …" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Zu Grooveshark-Favoriten hinzufügen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Zu Grooveshark-Wiedergabelisten hinzufügen" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "Zu »Meine Musik« hinzufügen" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Zur Spotify-Wiedergabeliste hinzufügen" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "Markierte Stücke von Spotify hinzufügen" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "Zu Lesezeichen hinzufügen" @@ -606,11 +635,11 @@ msgstr "Zu Lesezeichen hinzufügen" msgid "Add to playlist" msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "In die Warteschlange einreihen" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "Nutzer/Gruppe zu Lesezeichen hinzufügen" @@ -618,7 +647,7 @@ msgstr "Nutzer/Gruppe zu Lesezeichen hinzufügen" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Aktion für Wii-Fernbedienung hinzufügen" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen …" @@ -643,11 +672,11 @@ msgstr "Heute hinzugefügt" msgid "Added within three months" msgstr "In den letzten drei Monaten hinzugefügt" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Titel werden zu »Meine Musik« hinzugefügt" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Füge Titel zu den Favoriten hinzu" @@ -655,19 +684,19 @@ msgstr "Füge Titel zu den Favoriten hinzu" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Erweiterte Gruppierung …" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Nach " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Nach dem Kopieren …" -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -676,9 +705,9 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (idealer Pegel für alle Stücke)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Album-Interpret" @@ -686,10 +715,14 @@ msgstr "Album-Interpret" msgid "Album cover" msgstr "Titelbild" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Albuminformationen auf jamendo.com …" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Alben" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Alben mit Titelbildern" @@ -698,11 +731,15 @@ msgstr "Alben mit Titelbildern" msgid "Albums without covers" msgstr "Alben ohne Titelbilder" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "Alle" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Aller Ruhm der Hypnosekröte!" @@ -728,15 +765,15 @@ msgstr "Alle Wiedergabelisten (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Alle Übersetzer" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Alle Stücke" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Programmen erlauben, Musik von diesem Rechner herunterzuladen." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Herunterladen erlauben" @@ -744,24 +781,24 @@ msgstr "Herunterladen erlauben" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Kodierung der Mitten/Seiten zulassen" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Zu den Originalen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Clementine immer verstecken" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Clementine immer anzeigen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Immer mit der Wiedergabe beginnen" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -776,7 +813,7 @@ msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Ein unspezifizierter Fehler ist aufgetreten." @@ -788,22 +825,23 @@ msgstr "Und:" msgid "Angry" msgstr "Wütend" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Dateien/Adressen an die Wiedergabeliste anhängen" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -816,7 +854,7 @@ msgstr "Komprimieren um Übersteuerung zu vermeiden" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung »%1« wirklich löschen wollen?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Möchten Sie diese Wiedergabeliste wirklich löschen?" @@ -830,16 +868,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie, für alle Lieder Ihrer Bibliothek, die Liedstatistiken in die Lieddatei schreiben wollen?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Interpret" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Infos zum Interpreten" @@ -851,7 +889,12 @@ msgstr "Stichworte zum Interpreten" msgid "Artist's initial" msgstr "Initialen des Interpreten" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Beim Speichern nachfragen" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Tonformat" @@ -859,15 +902,16 @@ msgstr "Tonformat" msgid "Audio output" msgstr "Tonausgang" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" -msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" +msgstr "Legitimierung fehlgeschlagen" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:192 msgid "Author" -msgstr "Author" +msgstr "Autor" #: ui/about.cpp:67 msgid "Authors" @@ -877,6 +921,11 @@ msgstr "Autoren" msgid "Auto" msgstr "Automatisch" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisches Aktualisieren" @@ -893,24 +942,24 @@ msgstr "Verfügbar" msgid "Average bitrate" msgstr "Durchschnittliche Bitrate" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Durchschnittliche Bildgröße" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" #: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:56 msgid "Background Streams" -msgstr "Hintergrundstreams" +msgstr "Hintergrunddatenströme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe:" @@ -918,11 +967,11 @@ msgstr "Hintergrundfarbe:" msgid "Background image" msgstr "Hintergrundbild" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Deckkraft:" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Die Datenbank wird gesuchert" @@ -930,11 +979,11 @@ msgstr "Die Datenbank wird gesuchert" msgid "Balance" msgstr "Balance" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Balken" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Standardblau" @@ -942,7 +991,7 @@ msgstr "Standardblau" msgid "Basic audio type" msgstr "Normaler Tontyp:" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" @@ -955,12 +1004,12 @@ msgstr "Optimal" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografie von %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -973,7 +1022,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Blöcke" @@ -985,11 +1034,11 @@ msgstr "Blocktyp" msgid "Blur amount" msgstr "Unschärfe" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Textkörper:" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Boom" @@ -998,7 +1047,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen …" @@ -1007,7 +1056,7 @@ msgstr "Durchsuchen …" msgid "Buffer duration" msgstr "Pufferdauer" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Puffern" @@ -1023,38 +1072,42 @@ msgstr "Tasten" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "Als Vorgabe sortiert Grooveshark die Lieder nach Datum, wann sie hinzugefügt wurden." -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Unterstützung von Cuesheets" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "Zwischenspeicherpfad:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "Zwischenspeichern" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "%1 wird zwischengespeichert" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "Herunterladen abbrechen" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Anmeldung nur mit Captcha möglich.\nBitte melden Sie sich mit Ihrem Browser auf Vk.com an, um das Problem zu beheben." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Titelbilder ändern" @@ -1062,7 +1115,7 @@ msgstr "Titelbilder ändern" msgid "Change font size..." msgstr "Schriftgröße ändern …" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Wiederholungsmodus ändern" @@ -1070,11 +1123,11 @@ msgstr "Wiederholungsmodus ändern" msgid "Change shortcut..." msgstr "Tastenkürzel ändern …" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Zufallsmodus ändern" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Sprache ändern" @@ -1082,33 +1135,37 @@ msgstr "Sprache ändern" msgid "" "Changing mono playback preference will be effective for the next playing " "songs" -msgstr "Die Mono-Wiedergabe-Einstellung wird für den nächsten Titel wirksam." +msgstr "Die Monowiedergabeeinstellung wird für den nächsten Lieder wirksam." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Nach neuen Episoden suchen" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Auf Aktualisierungen suchen" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Nach Aktualisierungen suchen …" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" -msgstr "Zwischenspeicherordner für Vk.com wählen" +msgstr "Zwischenspeicherverzeichnis für Vk.com auswählen" #: smartplaylists/wizard.cpp:84 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Wählen Sie einen Namen für Ihre intelligente Wiedergabeliste" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Automatisch auswählen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Farbe wählen …" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Schriftart wählen …" @@ -1120,9 +1177,13 @@ msgstr "Von der Liste wählen" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Wählen Sie, wie die Wiedergabeliste sortiert wird und wie viele Titel sie enthalten soll." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" -msgstr "Ein Herunterladeordner für Podcasts auswählen" +msgstr "Herunterladeverzeichnis für Podcasts auswählen" + +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Wählen Sie die Internetdienste aus, die Sie anzeigen möchten." #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" @@ -1133,20 +1194,20 @@ msgstr "Internetseiten, welche von Clementine, zur Liedtextsuche, verwendet werd msgid "Classical" msgstr "Klassisch" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Bereinigen" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1156,7 +1217,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Clementine-Fehler" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementineorange" @@ -1187,11 +1248,11 @@ msgstr "Clementine kann Musik abspielen, die Sie auf Google Drive hochgeladen ha msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "Clementine kann Musik, die Sie zu OneDrive hochgeladen haben, wiedergeben" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine kann Benachrichtigungen beim Stückwechsel anzeigen" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1220,7 +1281,7 @@ msgstr "Clementine wird Musik finden in:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Hier klicken, um Musik hinzuzufügen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1231,20 +1292,20 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Klicken Sie um zwischen verbleibender und Gesamtzeit zu wechseln" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." -msgstr "Durch Klicken auf die Schaltfläche wird ein Webbrowser geöffnet. Bitte kehren Sie nach dem Einloggen zu Clementine zurück." +msgstr "Durch Klicken auf die Schaltfläche wird ein Internet-Browser geöffnet. Bitte nach dem Anmelden zu Clementine zurückkehren." #: widgets/didyoumean.cpp:37 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Wiedergabeliste schließen" @@ -1252,7 +1313,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste schließen" msgid "Close visualization" msgstr "Visualisierung schließen" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Das Schließen des Fensters bricht das Herunterladen ab." @@ -1268,43 +1329,43 @@ msgstr "Club" msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level«, Level zwischen 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "Gemeinschaftsradio" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Tags automatisch vervollständigen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Komponist" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "%1 konfigurieren …" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Grooveshark einrichten …" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Magnatune einrichten …" @@ -1312,15 +1373,15 @@ msgstr "Magnatune einrichten …" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel einrichten" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Spotify konfigurieren …" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Subsonic wird konfiguriert …" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "Vk.com konfigurieren …" @@ -1328,18 +1389,19 @@ msgstr "Vk.com konfigurieren …" msgid "Configure global search..." msgstr "Globale Suche konfigurieren …" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Bibliothek einrichten …" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Podcasts einrichten …" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Einrichten …" @@ -1351,26 +1413,26 @@ msgstr "Wii-Fernbedienungen mittels Aktivieren/deaktivieren-Aktion verbinden" msgid "Connect device" msgstr "Gerät verbinden" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Verbindung mit Spotify wird aufgebaut" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Verbindung vom Server verweigert, bitte Server-Adresse überprüfen. Beispiel: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Zeitüberschreitung, bitte überprüfen Sie die Server-Adresse. Beispiel: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Verbindungsproblem, oder der Ton wurde vom Besitzer deaktiviert" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Konsole" @@ -1386,20 +1448,28 @@ msgstr "Gesamte Musik konvertieren" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Musik konvertieren, die das Gerät nicht abspielen kann" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Tondateien verlustfrei umrechnen, bevor sie zu Fernsteuerung gesendet werden." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Verlustfreie Dateien konvertieren" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "Adresse zum freigeben in Zwischenablage kopieren" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopieren" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Auf das Gerät kopieren …" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Zur Bibliothek kopieren …" @@ -1408,45 +1478,46 @@ msgstr "Zur Bibliothek kopieren …" msgid "Copyright" msgstr "Urheberrecht" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Mit Subsonic konnte nicht verbunden werden, bitte Server-Adresse überprüfen. Beispiel: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "GStreamer-Element »%1« konnte nicht erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass alle nötigen GStreamer-Erweiterungen installiert sind." -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Wiedergabeliste konnte nicht erstellt werden" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Es konnte kein Multiplexer für %1 gefunden werden. Prüfen Sie ob die erforderlichen GStreamer-Erweiterungen installiert sind." -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" -msgstr "Es konnte kein Encoder für %1 gefunden werden. Prüfen Sie ob die erforderlichen GStreamer-Erweiterungen installiert sind." +msgstr "Es konnte kein Kodierer für %1 gefunden werden. Prüfen Sie, ob die erforderlichen GStreamer-Erweiterungen installiert sind." -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Ausgabedatei %1 konnte nicht geöffnet werden" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Titelbildverwaltung" @@ -1472,12 +1543,13 @@ msgstr "Titelbild nicht ausgewählt" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Das Titelbild wurde von %1 eingestellt" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Titelbild von %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Neue Grooveshark-Wiedergabeliste erstellen" @@ -1489,7 +1561,7 @@ msgstr "Überblenden bei automatischem Stückwechsel" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Überblenden bei manuellem Stückwechsel" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Strg+Alt+V" @@ -1497,63 +1569,63 @@ msgstr "Strg+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Strg+Unten" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Strg+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Strg+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Strg+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Strg+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Strg+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Strg+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Strg+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Strg+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Strg+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Strg+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Strg+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Strg+Umschalt+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Strg+Umschalt+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Strg+Umschalt+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Strg+T" @@ -1569,11 +1641,11 @@ msgstr "Benutzerdefiniert" msgid "Custom image:" msgstr "Benutzerdefiniertes Bild:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Benutzerdefinierte Benachrichtigungseinstellungen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Eigene …" @@ -1585,18 +1657,18 @@ msgstr "DBus Pfad" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Ihre Datenbank ist beschädigt. Bitte besuchen Sie https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption um zu erfahren, wie Sie Ihre Datenbank wiederherstellen können." -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Erstellt" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Geändert" @@ -1608,15 +1680,15 @@ msgstr "Tage" msgid "De&fault" msgstr "&Vorgabe" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Lautstärke um 4% verringern" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Lautstärke um Prozent verringern" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Lautstärke verringern" @@ -1624,7 +1696,7 @@ msgstr "Lautstärke verringern" msgid "Default background image" msgstr "Standard Hintergrundbild" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "Standardgerät an %1" @@ -1642,16 +1714,17 @@ msgstr "Verzögerung zwischen Visualisierungen" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste löschen" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Heruntergeladene Dateien löschen" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Dateien löschen" @@ -1659,12 +1732,12 @@ msgstr "Dateien löschen" msgid "Delete from device..." msgstr "Vom Gerät löschen …" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Vom Datenträger löschen …" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Gehörte Episoden löschen" @@ -1676,28 +1749,28 @@ msgstr "Voreinstellung löschen" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Lösche intelligente Wiedergabeliste" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Originale löschen" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Stücke aus der Warteschlange nehmen" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Stück aus der Warteschlange nehmen" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Ziel:" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Details …" @@ -1709,7 +1782,7 @@ msgstr "Gerät" msgid "Device Properties" msgstr "Geräteeinstellungen" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Gerätename" @@ -1717,11 +1790,11 @@ msgstr "Gerätename" msgid "Device properties..." msgstr "Geräteeinstellungen …" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "Dialog" @@ -1746,11 +1819,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Direkte Verbindung zum Internet" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" -msgstr "Ordner" +msgstr "Verzeichnis" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Permanente Anzeige" @@ -1758,7 +1831,7 @@ msgstr "Permanente Anzeige" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Erzeugung des Stimmungsbarometers deaktivieren" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" @@ -1768,8 +1841,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "CD-Nr." @@ -1777,19 +1852,29 @@ msgstr "CD-Nr." msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Unterbrochene Übertragung" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Anzeigeoptionen" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Bildschirmanzeige anzeigen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Bibliothek erneut einlesen" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Ein erneutes vollständiges einlesen durchführen" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Ein erneutes vollständiges einlesen durchführen …" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Nichts konvertieren" @@ -1798,7 +1883,14 @@ msgstr "Nichts konvertieren" msgid "Do not overwrite" msgstr "Nicht überschreiben" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "Das durchführen eines vollständigen Neueinlesens führt zum Verlust aller gespeicherten Metadaten in Clementine, wie den Titelbildern, Abspielzählungen und Bewertungen. Clementine wird einen erneutes einlesen Ihrer Musik in Google-Drive durchführen, was etwas Zeit in Anspruch nehmen wird." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Wiederholung aus" @@ -1806,15 +1898,20 @@ msgstr "Wiederholung aus" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Nicht unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "Gelistete Episoden nicht anzeigen" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Zufallsmodus aus" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Nicht anhalten!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Spende" @@ -1822,21 +1919,21 @@ msgstr "Spende" msgid "Double click to open" msgstr "Zum Öffnen doppelklicken" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Beim Doppelklick auf einen Titel diesen …" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "%n Episoden herunterladen" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" -msgstr "Herunterladeordner" +msgstr "Herunterladezerzeichnis" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Episoden herunterladen nach" @@ -1844,27 +1941,32 @@ msgstr "Episoden herunterladen nach" msgid "Download membership" msgstr "Herunterlademitgliedschaft" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Neue Episoden automatisch herunterladen" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Herunterladewarteschlange" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 -msgid "Download the Android app" -msgstr "Die Android-App herunterladen" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Herunterladeeinstellungen" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 +msgid "Download the Android app" +msgstr "Android-App herunterladen" + +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Dieses Album herunterladen" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Album herunterladen …" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Diese Episode herunterladen" @@ -1872,24 +1974,25 @@ msgstr "Diese Episode herunterladen" msgid "Download..." msgstr "Herunterladen …" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "(%1%) herunterladen …" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" -msgstr "Icecast-Ordner herunterladen" +msgstr "Icecast-Verzeichnis herunterladen" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Jamendo-Katalog wird heruntergeladen" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Magnatune-Katalog wird heruntergeladen" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Spotify-Erweiterung wird heruntergeladen" @@ -1917,7 +2020,7 @@ msgstr "Dauer" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Dynamischer Modus ist an" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamischer Zufallsmix" @@ -1925,25 +2028,25 @@ msgstr "Dynamischer Zufallsmix" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Intelligente Wiedergabeliste bearbeiten …" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Schlagwort bearbeiten …" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Schlagworte bearbeiten" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Metadaten bearbeiten" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Metadaten bearbeiten …" @@ -1951,15 +2054,19 @@ msgstr "Metadaten bearbeiten …" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Metadaten bearbeiten …" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten …" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Unterstützung für Wii-Fernbedienungen aktivieren" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "Automatisches Zwischenspeichern aktivieren" @@ -1971,13 +2078,17 @@ msgstr "Equalizer aktivieren" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Tastenkürzel nur aktivieren, wenn Clementine fokussiert ist" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Direktausgabe der Liedmetadaten mit Klick aktivieren" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Die unten stehenden Quellen aktivieren, um sie in den Suchergebnissen anzuzeigen. Ergebnisse werden in dieser Reihenfolge angezeigt." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Last.fm Scrobbling aktivieren/deaktivieren" @@ -1999,13 +2110,13 @@ msgstr "Adresse eingeben" #: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:103 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" -msgstr "Adresse eingeben um Titelbild aus dem Internet zu laden" +msgstr "Geben Sie eine Adresse ein, um das Titelbild aus dem Internet herunterzuladen" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:205 msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Dateiname für exportierte Titelbild eingeben (ohne Dateierweiterung):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Neuer Name für diese Wiedergabeliste" @@ -2035,7 +2146,7 @@ msgstr "Die Adresse eines Internetradios eingeben:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Geben Sie den Namen des Ordners ein" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Diese IP in der App eingeben, um mit Clementine zu verbinden." @@ -2043,25 +2154,29 @@ msgstr "Diese IP in der App eingeben, um mit Clementine zu verbinden." msgid "Entire collection" msgstr "Gesamte Sammlung" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Fehler" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Fehler beim Auslesen der CD" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Fehler beim Verbinden zum MTP-Gerät" @@ -2074,7 +2189,7 @@ msgstr "Fehler beim Kopieren der Titel" msgid "Error deleting songs" msgstr "Fehler beim Löschen der Titel" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Fehler beim herunterladen der Spotify-Erweiterung" @@ -2083,49 +2198,49 @@ msgstr "Fehler beim herunterladen der Spotify-Erweiterung" msgid "Error loading %1" msgstr "Fehler beim Laden von %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Fehler beim Laden der di.fm-Wiedergabeliste" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Fehler bei %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Fehler beim Laden der Audio-CD" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Irgendwann gespielt" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Alle 10 Minuten" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Alle 12 Stunden" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Alle 2 Stunden" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Alle 20 Minuten" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Alle 30 Minuten" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Alle 6 Stunden" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Stündlich" @@ -2156,7 +2271,7 @@ msgstr "Titelbilder exportieren" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:206 msgid "Export downloaded covers" -msgstr "Heruntergeladene Titelbild expoertieren" +msgstr "Heruntergeladene Titelbilder exportieren" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:207 msgid "Export embedded covers" @@ -2171,27 +2286,27 @@ msgstr "Export beendet" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 von %2 Titelbildern exportiert (%3 übersprungen)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2218,25 +2333,28 @@ msgstr "Überblenden" msgid "Fading duration" msgstr "Dauer:" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "CD-Laufwerk kann nicht gelesen werden" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" -msgstr "Das Abrufen des Ordners ist fehlgeschlagen" +msgstr "Das Abrufen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Das Abrufen der Podcasts ist fehlgeschlagen" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Laden der Podcasts fehlgeschlagen" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Auslesen des XML für diesen RSS-Feed fehlgeschlagen" @@ -2245,11 +2363,11 @@ msgstr "Auslesen des XML für diesen RSS-Feed fehlgeschlagen" msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Lieblingsstücke" @@ -2265,7 +2383,7 @@ msgstr "Automatisch abrufen" msgid "Fetch completed" msgstr "Abrufen abgeschlossen" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Subsonic-Bibliothek wird abgerufen" @@ -2285,37 +2403,41 @@ msgstr "Dateiendung" msgid "File formats" msgstr "Dateiformate" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "Dateinamenmuster:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Dateipfade" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Dateigröße" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Dateityp" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Zu konvertierende Dateien" @@ -2323,7 +2445,7 @@ msgstr "Zu konvertierende Dateien" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Titel in Ihrer Bibliothek finden, die den Kriterien entsprechen." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "Diesen Interpret finden" @@ -2339,7 +2461,11 @@ msgstr "Beenden" msgid "First level" msgstr "Erste Stufe" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Titelbild an Breite anpassen" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "FLAC" @@ -2353,7 +2479,7 @@ msgstr "Aus lizenzrechtlichen Gründen ist die Spotify-Unterstützung in einer s #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:204 msgid "Force mono encoding" -msgstr "Mono-Kodierung erzwingen" +msgstr "Monokodierung erzwingen" #: devices/deviceview.cpp:207 devices/deviceview.cpp:330 #: devices/deviceview.cpp:335 @@ -2384,7 +2510,7 @@ msgstr "Das Vergessen eines Geräts wird es aus dieser Liste entfernen und Cleme #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2394,7 +2520,7 @@ msgstr "Formular" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Bildwiederholrate" @@ -2419,40 +2545,50 @@ msgstr "Maximale Tiefen und Höhen" msgid "Full Treble" msgstr "Maximale Höhen" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Eine Adresse erhalten, um diese Grooveshark-Wiedergabeliste freizugeben." -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Eine Adresse erhalten, um dieses Grooveshark-Lied freizugeben." -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "Eine Adresse erhalten, um dieses Spotify-Lied zu teilen" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "Eine Adresse erhalten, um diese Wiedergabeliste zu teilen" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Empfange »Beliebte Titel« von Grooveshark" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Kanäle laden" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" -msgstr "Streams laden" +msgstr "Datenströme laden" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:116 msgid "Give it a name:" @@ -2462,11 +2598,11 @@ msgstr "Namen angeben:" msgid "Go" msgstr "Start" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Zum nächsten Wiedergabelistenreiter wechseln" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Zum vorherigen Wiedergabelistenreiter wechseln" @@ -2474,13 +2610,13 @@ msgstr "Zum vorherigen Wiedergabelistenreiter wechseln" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%1 Titelbilder von %2 wurden gefunden (%3 fehlgeschlagen)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Nicht gefundene Titel in meinen Wiedergabelisten ausgrauen" @@ -2488,19 +2624,19 @@ msgstr "Nicht gefundene Titel in meinen Wiedergabelisten ausgrauen" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark-Anmeldefehler" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark-Wiedergabelistenadresse" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark-Radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark-Adresse des Titels" @@ -2536,19 +2672,19 @@ msgstr "Genre/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Genre/Interpret/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Gruppierung" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "Die angegebene HTML-Seite enthält keine RSS-Feeds" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." -msgstr "HTTP 3xx Statuscode ohne Adresse erhalten, überprüfen Sie bitte die Server-Einstellungen" +msgstr "HTTP 3xx Statuscode ohne Adresse erhalten, bitte überprüfen Sie die Server-Einstellungen." #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163 msgid "HTTP proxy" @@ -2570,7 +2706,7 @@ msgstr "Die Hardwareinformationen sind nur verfügbar, solange das Gerät angesc msgid "High" msgstr "Hoch" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2580,7 +2716,7 @@ msgstr "Hoch (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Hoch (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Host nicht gefunden, überprüfen Sie bitte die Server-Adresse. Beispiel: http://localhost:4040/" @@ -2588,7 +2724,7 @@ msgstr "Host nicht gefunden, überprüfen Sie bitte die Server-Adresse. Beispiel msgid "Hours" msgstr "Stunden" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnosekröte" @@ -2608,6 +2744,12 @@ msgstr "Icons oben" msgid "Identifying song" msgstr "Musiktitel erkennen" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "Wenn aktiviert, können Sie mit einem Klick, auf ein Lied in der Wiedergabeliste, die Schlagwortwerte direkt bearbeiten" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2618,7 +2760,7 @@ msgstr "Wenn Sie fortfahren, wird das Gerät langsam arbeiten und kopierte Titel msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Wenn Sie die Adresse eines Podcasts kennen, geben Sie sie unten ein und drücken Sie Start." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "»The« in den Künstlernamen ignorieren" @@ -2630,12 +2772,16 @@ msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Importieren …" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "In %1 Tagen" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "In %1 Wochen" @@ -2646,11 +2792,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "Im dynamischen Modus werden neue Titel automatisch ausgewählt und an die Wiedergabeliste angehängt, sobald ein Titel zu Ende ist." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Posteingang" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Titelbild in der Benachrichtigung anzeigen" @@ -2658,31 +2804,31 @@ msgstr "Titelbild in der Benachrichtigung anzeigen" msgid "Include all songs" msgstr "Alle Titel einbeziehen" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Inkompatible »Subsonic REST protocol version«. Das Programm braucht eine Aktualisierung." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Inkompatible »Subsonic REST protocol version«. Der Server braucht eine Aktualisierung." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Unvollständige Konfiguration stellen Sie bitte sicher, dass alle Felder ausgefüllt sind." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Lautstärke um 4% erhöhen" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Lautstärke um Prozent erhöhen" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Lautstärke erhöhen" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Indizierung %1" @@ -2695,55 +2841,60 @@ msgstr "Information" msgid "Input options" msgstr "Eingabeoptionen" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Einfügen …" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Installiert" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Integritätsprüfung" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Internetdienstanbieter" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Internetdienste" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Ungültiger API-Schlüssel" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Ungültiges Format" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Ungültige Methode" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Ungültige Parameter" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Ungültige Quelle angegeben" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Ungültiger Dienst" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Ungültiger Sitzungsschlüssel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Benutzername und/oder Passwort ungültig" @@ -2751,31 +2902,31 @@ msgstr "Benutzername und/oder Passwort ungültig" msgid "Invert Selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Jamendos beliebteste Stücke" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Jamendos Top-Titel" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Jamendos Top-Titel des Monats" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Jamendos Top-Titel der Woche" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo-Datenbank" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Zum aktuellen Stück springen" @@ -2791,20 +2942,20 @@ msgstr "Knöpfe für %1 Sekunde halten …" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Knöpfe für %1 Sekunden halten …" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Im Hintergrund weiterlaufen, wenn das Fenster geschlossen wurde" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Originale behalten" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Kätzchen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -2816,19 +2967,23 @@ msgstr "Laptop/Kopfhörer" msgid "Large Hall" msgstr "Großer Raum" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Großes Titelbild" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Große Titelbilder (Details unten)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Große Seitenleiste" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Zuletzt gespielt" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Zuletzt wiedergegeben" @@ -2837,7 +2992,7 @@ msgstr "Zuletzt wiedergegeben" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm ist zurzeit überlastet. Versuchen Sie es später noch einmal." @@ -2861,7 +3016,7 @@ msgstr "Benutzername:" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm Wiki" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Am wenigsten gemochte Stücke" @@ -2869,12 +3024,13 @@ msgstr "Am wenigsten gemochte Stücke" msgid "Left" msgstr "Links" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" @@ -2882,7 +3038,7 @@ msgstr "Bibliothek" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Benutzerdefinierte Gruppierung der Bibliothek" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" @@ -2894,7 +3050,7 @@ msgstr "Bibliothek durchsuchen" msgid "Limits" msgstr "Begrenzungen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Titel auf Grooveshark aufgrund von Ihren bisherigen Hörgewohnheiten auswählen." @@ -2927,7 +3083,7 @@ msgstr "Titelbild von Datenträger wählen …" msgid "Load playlist" msgstr "Wiedergabeliste laden" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Wiedergabeliste laden …" @@ -2943,55 +3099,55 @@ msgstr "iPod-Datenbank laden" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Intelligente Wiedergabeliste wird geladen" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Lade Titel" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" -msgstr "Lade Stream" +msgstr "Datenstrom wird geladen" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Lade Stücke" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Lade Stückinfo" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Wird geladen …" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Dateien/Adressen laden und die Wiedergabeliste ersetzen" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" @@ -2999,11 +3155,11 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Langzeitvorhersageprofil (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Lieben" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3026,11 +3182,11 @@ msgstr "Liedtexte" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Liedtexte von %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3043,15 +3199,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3059,7 +3216,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Magantune-Herunterladen" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Magnatune-Herunterladen beendet" @@ -3067,29 +3224,29 @@ msgstr "Magnatune-Herunterladen beendet" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Hauptprofil (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Machen Sie es so!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Machen Sie es so!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Wiedergabeliste für die Offlinebenutzung verfügbar machen" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Ungültige Antwort" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:160 msgid "Manual proxy configuration" -msgstr "Manuelle Proxy-Konfiguration" +msgstr "Manuelle Vermittlungsserverkonfiguration" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Manuell" @@ -3097,11 +3254,11 @@ msgstr "Manuell" msgid "Manufacturer" msgstr "Hersteller" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Als gehört markieren" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Als ungehört markieren" @@ -3113,7 +3270,7 @@ msgstr "Alle Suchbegriffe kommen vor (UND)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Mindestens ein Suchbegriff kommt vor (ODER)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "Maximale globale Suchergebnisse" @@ -3121,7 +3278,11 @@ msgstr "Maximale globale Suchergebnisse" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximale Bitrate" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Medium wurde gewechselt. Es wird neu geladen." + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3157,18 +3318,18 @@ msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:340 msgid "Mono playback" -msgstr "Mono-Wiedergabe" +msgstr "Monowiedergabe" #: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "Months" msgstr "Monate" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Stimmung" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Stimmungsbarometerstil" @@ -3176,11 +3337,11 @@ msgstr "Stimmungsbarometerstil" msgid "Moodbars" msgstr "Stimmungsbarometer" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "Mehr" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Meistgespielt" @@ -3197,7 +3358,7 @@ msgstr "Einhängepunkte" msgid "Move down" msgstr "Nach unten" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" @@ -3206,7 +3367,8 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3214,32 +3376,36 @@ msgstr "Musik" msgid "Music Library" msgstr "Musikbibliothek" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Stumm" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Meine Alben" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Meine Musik" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Meine Empfehlungen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Benennungsoptionen" @@ -3249,9 +3415,9 @@ msgstr "Schmal-Band (NB)" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:157 msgid "Network Proxy" -msgstr "Netzwerk-Proxy" +msgstr "Netzwerkvermittlung" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Netzwerkfernsteuerung" @@ -3259,12 +3425,12 @@ msgstr "Netzwerkfernsteuerung" msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Nie gespielt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" @@ -3274,7 +3440,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" @@ -3290,7 +3456,7 @@ msgstr "Neue Titel" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Neue Musiktitel werden automatisch hinzugefügt." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Neueste Stücke" @@ -3298,16 +3464,16 @@ msgstr "Neueste Stücke" msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Nächstes Stück" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Nächste Woche" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Keine Visualisierung" @@ -3323,7 +3489,7 @@ msgstr "Keine Titelbilder zum Exportieren." msgid "No long blocks" msgstr "Keine langen Blöcke" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Keine Treffer. Leeren Sie das Suchfeld, um wieder die gesamte Wiedergabeliste anzuzeigen." @@ -3332,12 +3498,12 @@ msgstr "Keine Treffer. Leeren Sie das Suchfeld, um wieder die gesamte Wiedergabe msgid "No short blocks" msgstr "Keine kurzen Blöcke" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Nichts" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." @@ -3357,23 +3523,23 @@ msgstr "Nicht verfügbar während eine dynamische Wiedergabeliste benutzt wird" msgid "Not connected" msgstr "Nicht verbunden" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Nicht genug Inhalt" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Nicht genug Fans" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Nicht genug Mitglieder" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Nicht genug Nachbarn" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Nicht installiert" @@ -3386,15 +3552,15 @@ msgstr "Nicht angemeldet" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Nicht eingehängt – doppelklicken zum Einhängen" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "Nichts gefunden" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Art der Benachrichtigung" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" @@ -3402,33 +3568,37 @@ msgstr "Benachrichtigungen" msgid "Now Playing" msgstr "Aktueller Musiktitel" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "Anzahl an anzuzeigenden Episoden" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Vorschau der Bildschirmanzeige" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "An" @@ -3436,7 +3606,7 @@ msgstr "An" msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3444,7 +3614,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Verbindungen, nur von Programmen, aus folgenden IP-Bereichen akzeptieren:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Nur Verbindungen aus dem lokalen Netzwerk" @@ -3456,50 +3626,57 @@ msgstr "Nur die ersten" msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "%1 im Browser öffnen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "&Audio-CD öffnen …" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "OPML-Datei öffnen" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "OPML-Datei öffnen …" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Verzeichnis öffnen, um Musik von dort zu importieren" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Gerät öffnen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Datei öffnen …" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "In Google Drive öffnen" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "In einer neuen Wiedergabeliste öffnen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "In neuen Wiedergabeliste öffnen" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Im Browser öffnen" @@ -3508,7 +3685,7 @@ msgstr "Im Browser öffnen" msgid "Open..." msgstr "Öffnen …" -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Aktion fehlgeschlagen" @@ -3520,7 +3697,8 @@ msgstr "Auf Bitrate optimieren" msgid "Optimize for quality" msgstr "Auf Qualität optimieren" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Optionen …" @@ -3528,15 +3706,15 @@ msgstr "Optionen …" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Dateien organisieren" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Dateien organisieren …" -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Dateien organisieren" @@ -3544,7 +3722,7 @@ msgstr "Dateien organisieren" msgid "Original tags" msgstr "Originalschlagworte" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Weitere Optionen" @@ -3556,7 +3734,7 @@ msgstr "Ausgabe" msgid "Output device" msgstr "Ausgabegerät" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Ausgabeoptionen" @@ -3564,7 +3742,7 @@ msgstr "Ausgabeoptionen" msgid "Overwrite all" msgstr "Alles überschreiben" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Bestehende Dateien überschreiben" @@ -3576,7 +3754,7 @@ msgstr "Nur kleinere überschrieben" msgid "Owner" msgstr "Besitzer" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Jamendo-Katalog wird eingelesen" @@ -3588,26 +3766,27 @@ msgstr "Party" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Passwort:" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Wiedergabe pausieren" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Pausiert" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Besetzung" @@ -3619,31 +3798,31 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Abspielzähler" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Wiedergeben wenn angehalten, pausieren bei Wiedergabe" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Mit der Wiedergabe beginnen, falls gerade nichts anderes abgespielt wird" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Spiele Stück Nummer der Wiedergabeliste" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Abspielen/Pause" @@ -3651,21 +3830,22 @@ msgstr "Abspielen/Pause" msgid "Playback" msgstr "Wiedergabe" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Spielereinstellungen" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Wiedergabeliste beendet" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Wiedergabeliste einrichten" @@ -3673,8 +3853,8 @@ msgstr "Wiedergabeliste einrichten" msgid "Playlist type" msgstr "Art der Wiedergabeliste" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Wiedergabelisten" @@ -3686,7 +3866,8 @@ msgstr "Bitte Browser schließen und zu Clementine zurückkehren" msgid "Plugin status:" msgstr "Erweiterungsstatus:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3694,40 +3875,44 @@ msgstr "Podcasts" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Beliebte Titel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Beliebte Titel diesen Monat" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Beliebte Titel Heute" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Anzeigedauer" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" -msgstr "Port" +msgstr "Anschluss (Port)" #: ui/equalizer.cpp:44 ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:330 msgid "Pre-amp" msgstr "Vorverstärkung:" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Einstellung" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen …" @@ -3768,13 +3953,13 @@ msgstr "Taste drücken" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Eine Tastenkombination für %1 drücken …" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Einstellungen für die Clementine-Bildschirmanzeige" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -3782,12 +3967,12 @@ msgstr "Vorschau" msgid "Previous" msgstr "Vorheriger" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Vorheriges Stück" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Versionsinformationen anzeigen" @@ -3795,7 +3980,7 @@ msgstr "Versionsinformationen anzeigen" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" @@ -3823,27 +4008,27 @@ msgstr "Zufällige Titelreihenfolge" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualität" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgctxt "Visualisation quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualität" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." msgstr "Gerät wird abgefragt …" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Warteschlangenverwaltung" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Stücke in die Warteschlange einreihen" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Stück in die Warteschlange einreihen" @@ -3851,15 +4036,15 @@ msgstr "Stück in die Warteschlange einreihen" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Stücke)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Radios" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Regen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Regen" @@ -3868,77 +4053,88 @@ msgstr "Regen" msgid "Random visualization" msgstr "Zufällige Visualisierung" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Bewerten Sie den aktuellen Titel 0 Sterne" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Bewerten Sie den aktuellen Titel 1 Stern" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Bewerten Sie den aktuellen Titel 2 Sterne" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Bewerten Sie den aktuellen Titel 3 Sterne" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Bewerten Sie den aktuellen Titel 4 Sterne" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Bewerten Sie den aktuellen Titel 5 Sterne" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Wirklich abbrechen?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." -msgstr "Die Umleitungsgrenze wurde überschritten, bitte überprüfen Sie die Server-Einstellungen" +msgstr "Die Umleitungsbegrenzung wurde überschritten, bitte überprüfen Sie die Servereinstellungen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Katalog neu laden" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Kanäle aktualisieren" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Senderliste aktualisieren" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" -msgstr "Streams aktualisieren" +msgstr "Datenströme auffrischen" #: ui/equalizer.cpp:140 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Relativ" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Bewegung der Wii-Fernbedienung merken" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" -msgstr "Clementine starten wie es beendet wurde" +msgstr "Clementine so starten, wie es beendet wurde" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Meine Auswahl merken" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -3946,31 +4142,33 @@ msgstr "Entfernen" msgid "Remove action" msgstr "Aktion entfernen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" -msgstr "Duplikate aus der Wiedergabeliste entfernen" +msgstr "Doppelte aus der Wiedergabeliste entfernen" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:189 msgid "Remove folder" msgstr "Ordner entfernen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Aus »Meine Musik« entfernen" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Aus den Lesezeichen entfernen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Von Favoriten entfernen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Wiedergabeliste entfernen" @@ -3978,32 +4176,36 @@ msgstr "Wiedergabeliste entfernen" msgid "Remove playlists" msgstr "Wiedergabeliste entfernen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Nicht verfügbare Stücke von der Wiedergabeliste entfernen" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Titel werden aus »Meine Musik« entfernt" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Titel werden von Favoriten entfernt" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Die Wiedergabeliste »%1« umbenennen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste umbenennen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Wiedergabeliste umbenennen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Wiedergabeliste umbenennen …" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Musiktitel in dieser Reihenfolge neu nummerieren …" @@ -4011,29 +4213,29 @@ msgstr "Musiktitel in dieser Reihenfolge neu nummerieren …" msgid "Repeat" msgstr "Wiederholung" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Album wiederholen" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Wiedergabeliste wiederholen" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Stück wiederholen" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Wiedergabeliste ersetzen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Die Wiedergabeliste ersetzen lassen" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Leerzeichen mit Unterstrichen ersetzen" @@ -4049,40 +4251,40 @@ msgstr "Wiederholungsverstärkermodus" msgid "Repopulate" msgstr "Neu bestücken" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" -msgstr "Authentifizierungs-Code erzwingen" +msgstr "Legitimierungscode erzwingen" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Abspielzähler zurücksetzen" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Starten Sie den Titel oder den vorherigen Titel, wenn sie innerhalb von 8 Sekunden nach Beginn." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Nur ASCII-Zeichen benutzen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Abrufen von Grooveshark-»Meine Musik«-Titel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Rufe favorisierte Titel von Grooveshark ab" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Rufe Grooveshark-Wiedergabelisten ab" @@ -4098,11 +4300,11 @@ msgstr "Rechts" msgid "Rip" msgstr "Auslesen" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "CD auslesen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "Audio-CD auslesen …" @@ -4118,7 +4320,7 @@ msgstr "Ausführen" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS-Proxy" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4128,11 +4330,11 @@ msgstr "SSL-Handshake Fehler, überprüfen sie die Serverkonfiguration. Die SSLv msgid "Safely remove device" msgstr "Gerät sicher entfernen" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Abtastrate" @@ -4161,12 +4363,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Wiedergabeliste speichern …" @@ -4184,9 +4386,9 @@ msgstr "Wenn möglich, Statistiken in Dateischlagworten speichern" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115 msgid "Save this stream in the Internet tab" -msgstr "Diesen Stream im Internet-Reiter sichern" +msgstr "Diesen Datenstrom im Internetreiter sichern" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Speichere Titel-Statistiken in die Titel-Datei" @@ -4202,7 +4404,7 @@ msgstr "Skalierbares Abtastratenprofil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Bildgröße anpassen" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Punkte" @@ -4210,13 +4412,17 @@ msgstr "Punkte" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Stücke, die ich höre, »scrobbeln«" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Suche" @@ -4225,15 +4431,15 @@ msgstr "Suche" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Suche nach Icecast-Sendern" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Suche in Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Magnatune durchsuchen" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Suche Subsonic" @@ -4265,8 +4471,9 @@ msgstr "Suchmodus" msgid "Search options" msgstr "Suchoptionen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Suchergebnisse" @@ -4275,27 +4482,27 @@ msgstr "Suchergebnisse" msgid "Search terms" msgstr "Suchbegriffe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Suche auf Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Zweite Stufe" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Zurückspulen" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Vorspulen" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Im aktuellen Stück vorspulen" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Im aktuellen Stück zu einer Position springen" @@ -4331,7 +4538,7 @@ msgstr "Visualisierungen auswählen" msgid "Select visualizations..." msgstr "Visualisierungen auswählen …" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "Auswählen …" @@ -4339,6 +4546,10 @@ msgstr "Auswählen …" msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Server" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "Server-Adresse" @@ -4347,24 +4558,24 @@ msgstr "Server-Adresse" msgid "Server details" msgstr "Server-Details" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Dienst nicht verfügbar" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Setze Lautstärke auf %" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Wert für ausgewählte Stücke einstellen …" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -4387,7 +4598,7 @@ msgstr "Kürzel für %1 existiert bereits" msgid "Show" msgstr "Anzeigen" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Bildschirmanzeige anzeigen" @@ -4399,31 +4610,35 @@ msgstr "Das aktuelle Stück mit einem animierten Glühen hervorheben" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Stimmungsbarometer im Fortschrittsbalken anzeigen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Benachrichtigungen des Systems benutzen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Eine Benachrichtigung, bei Änderung der Wiederholungsart bzw. des Zufallsmodus, anzeigen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Benachrichtigung bei Änderung der Lautstärke anzeigen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Eine Benachrichtigung anzeigen, wenn die Wiedergabe angehalten wird" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Blase aus dem Benachrichtigungsfeld" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Clementine-Bildschirmanzeige anzeigen" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Alle Titel anzeigen" @@ -4443,16 +4658,16 @@ msgstr "Trenner anzeigen" msgid "Show fullsize..." msgstr "In Originalgröße anzeigen …" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "Gruppen in den globalen Suchergebnissen anzeigen" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Im Dateibrowser anzeigen …" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "In Bibliothek anzeigen …" @@ -4460,18 +4675,22 @@ msgstr "In Bibliothek anzeigen …" msgid "Show in various artists" msgstr "Unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Stimmungsbarometer anzeigen" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" -msgstr "Nur Duplikate anzeigen" +msgstr "Nur Doppelte anzeigen" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Aktuell spielendes Lied auf Ihrer Seite anzeigen" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Suchvorschläge anzeigen" @@ -4484,7 +4703,7 @@ msgstr "Den »Lieben«-Knopf anzeigen" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Das Scrobble-Zeichen im Hauptfenster zeigen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Clementine im Benachrichtigungsfeld anzeigen" @@ -4492,7 +4711,7 @@ msgstr "Clementine im Benachrichtigungsfeld anzeigen" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Anzeigen, welche Quellen aktiviert und deaktiviert sind" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Anzeigen/Ausblenden" @@ -4500,23 +4719,23 @@ msgstr "Anzeigen/Ausblenden" msgid "Shuffle" msgstr "Zufallsmodus" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Zufällige Albenreihenfolge" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Zufällige Titelreihenfolge" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Wiedergabeliste mischen" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Zufällige Titelreihenfolge innerhalb eines Albums" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Anmelden" @@ -4544,39 +4763,39 @@ msgstr "Größe:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" -msgstr "Voriges Stück in der Wiedergabeliste" +msgstr "Vorheriges Stück in der Wiedergabeliste" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Sprungzähler" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Nächstes Stück in der Wiedergabeliste" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" -msgstr "Ausgewählten Stücke überspringen" +msgstr "Ausgewählte Stücke überspringen" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "Stück überspringen" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Kleines Titelbild" #: widgets/fancytabwidget.cpp:663 msgid "Small sidebar" -msgstr "schmale Seitenleiste" +msgstr "Schmale Seitenleiste" #: smartplaylists/wizard.cpp:63 msgid "Smart playlist" msgstr "Intelligente Wiedergabeliste" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Intelligente Wiedergabelisten" @@ -4592,11 +4811,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Titelinformationen" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Titelinfo" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogramm" @@ -4606,7 +4825,7 @@ msgstr "Sorry" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:75 msgid "Sort by genre (alphabetically)" -msgstr "Sortiert nach Genre (Alphabetisch)" +msgstr "Sortiert nach Genre (alphabetisch)" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:76 msgid "Sort by genre (by popularity)" @@ -4614,7 +4833,7 @@ msgstr "Sortiert nach Genre (nach Popularität)" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:77 msgid "Sort by station name" -msgstr "Sortiere nach Sendernamen" +msgstr "Sortiert nach Sendernamen" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:146 msgid "Sort playlists songs alphabetically" @@ -4632,11 +4851,12 @@ msgstr "Sortierung" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Quelle" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Quellen" @@ -4648,59 +4868,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Fehler beim Anmelden bei Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "Adresse der Spotify-Wiedergabeliste" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Spotify-Erweiterung" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Spotify-Erweiterung nicht installiert" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "Adresse des Spotify-Liedes" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Markiert" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "Auslesen starten" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Spiele das aktuelle Stück in der Wiedergabeliste ab" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Konvertieren" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Geben Sie etwas in die Suchleiste ein um diese Ergebnisliste zu füllen" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Starte %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Starten …" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Sender" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Anhalten" @@ -4709,42 +4938,42 @@ msgstr "Anhalten" msgid "Stop after" msgstr "Anhalten nach" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" -msgstr "Wiedergabe nach diesem Stück beenden" +msgstr "Wiedergabe nach diesem Stück anhalten" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Wiedergabe anhalten" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Wiedergabe nach Stück anhalten" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Wiedergabe anhalten nach: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Angehalten" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" -msgstr "Stream" +msgstr "Datenstrom" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." -msgstr "Um von einem Subsonic-Server streamen zu können, wird nach Ablauf der 30-tägigen Versuchsperiode eine gültige Server-Lizenz benötigt." +msgstr "Um von einem Subsonic-Server Übertragungen empfangen zu können, wird nach Ablauf der 30-tägigen Versuchsperiode eine gültige Serverlizenz benötigt." #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:160 msgid "Streaming membership" -msgstr "Streamingmitgliedschaft" +msgstr "Datenstrommitgliedschaft" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Abonnierte Wiedergabelisten" @@ -4752,7 +4981,8 @@ msgstr "Abonnierte Wiedergabelisten" msgid "Subscribers" msgstr "Abonnenten" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4760,7 +4990,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Erfolg!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 erfolgreich geschrieben" @@ -4769,12 +4999,12 @@ msgstr "%1 erfolgreich geschrieben" msgid "Suggested tags" msgstr "Vorgeschlagene Schlagworte" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Kopfzeile:" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4792,17 +5022,17 @@ msgstr "Unterstützte Formate" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Jetzt die Statistiken mit den Dateien synchronisieren" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" -msgstr "Synchronisiere Spotify-Postfach" +msgstr "Spotify-Postfach wird synchronisiert" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" -msgstr "Synchronisiere Spotify-Wiedergabeliste" +msgstr "Spotify-Wiedergabeliste wird synchronisiert" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" -msgstr "Synchronisiere markierte Stücke von Spotify" +msgstr "Markierte Stücke von Spotify werden synchronisiert" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "System colors" @@ -4824,7 +5054,7 @@ msgstr "Ziel-Bitrate" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Texteinstellungen:" @@ -4841,10 +5071,10 @@ msgstr "Der Befehl »%1« konnte nicht ausgeführt werden." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Das Titelbild des gerade abgespielten Titels" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" -msgstr "Ordner %1 ist ungültig" +msgstr "Verzeichnis %1 ist ungültig" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342 msgid "The second value must be greater than the first one!" @@ -4858,13 +5088,13 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Die Versuchsperiode für den Subsonic-Server ist abgelaufen. Bitte machen Sie eine Spende, um einen Lizenzschlüssel zu erhalten. Details finden sich auf subsonic.org." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4874,16 +5104,17 @@ msgstr "Die Clementine-Version, auf die Sie gerade aktualisiert haben, erfordert msgid "There are other songs in this album" msgstr "Dieses Album enthält auch andere Titel" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Bei der Kommunikation mit gpodder.net trat ein Fehler auf" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Beim Abrufen der Metadaten von Magnatune ist ein Fehler aufgetreten" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Es gab Probleme, die Antwort von iTunes auszulesen" @@ -4905,7 +5136,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Diese Dateien werden vom Gerät gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4921,20 +5152,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Diese Einstellungen werden im »Musik konvertieren«-Dialog und beim Konvertieren von Musik vor der Übertragung auf ein Gerät verwendet." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Dritte Stufe" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Diese Aktion wird eine Datenbank erstellen, die ungefähr 150 MB einnehmen könnte." -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Das Album ist im gewünschten Format nicht verfügbar" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Das kann später in den Einstellungen geändert werden" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4964,37 +5199,37 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Dieses Gerät wurde zum ersten Mal verbunden. Clementine wird es nun nach Musikdateien durchsuchen – dies kann einige Zeit dauern." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Diese Einstellung kann in den »Verhalten«-Einstellungen geändert werden" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" -msgstr "Dieser Stream ist nur für zahlende Kunden verfügbar" +msgstr "Dieser Datenstrom ist nur für zahlende Kunden verfügbar" #: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Bevor Sie das Grooveshark-Radio verwenden, sollten Sie zuerst ein paar andere Titel auf Grooveshark hören." -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Clementine-Bildschirmanzeige umschalten" @@ -5002,27 +5237,27 @@ msgstr "Clementine-Bildschirmanzeige umschalten" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Vollbild an/aus" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Einreihungsstatus ändern" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Sichtbarkeit der Clementine-Bildschirmanzeige anpassen" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Zu viele Umleitungen" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Top-Titel" @@ -5030,25 +5265,25 @@ msgstr "Top-Titel" msgid "Total albums:" msgstr "Gesammte Alben:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Insgesamt übertragene Bytes" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Stück" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "Stücke" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Musik konvertieren" @@ -5060,7 +5295,7 @@ msgstr "Log" msgid "Transcoding" msgstr "Konvertierung" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Konvertiere %1 Dateien mit %2 Prozessen" @@ -5069,11 +5304,11 @@ msgstr "Konvertiere %1 Dateien mit %2 Prozessen" msgid "Transcoding options" msgstr "Konvertierungsoptionen" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbine" @@ -5085,7 +5320,7 @@ msgstr "Ausschalten" msgid "URI" msgstr "Adresse" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "Adresse(n)" @@ -5093,24 +5328,30 @@ msgstr "Adresse(n)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ulte Weit Band (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Verbindung nicht möglich" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Konnte %1 nicht herunterladen (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Unbekannter Inhalt" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -5118,15 +5359,16 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" msgid "Unset cover" msgstr "Titelbild entfernen" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Überspringen der ausgewählten Stücke aufheben" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "Stück nicht überspringen" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonnement kündigen" @@ -5134,19 +5376,19 @@ msgstr "Abonnement kündigen" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Nächste Konzerte" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark-Wiedergabelisten aktualisieren" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Alle Podcasts aktualisieren" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Geänderte Bibliotheksordner aktualisieren" @@ -5154,11 +5396,11 @@ msgstr "Geänderte Bibliotheksordner aktualisieren" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Bibliothek beim Programmstart aktualisieren" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Diesen Podcast aktualisieren" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Aktualisieren" @@ -5176,7 +5418,7 @@ msgstr "%1% aktualisieren …" msgid "Updating library" msgstr "Bibliothek aktualisieren" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Benutzung" @@ -5204,17 +5446,17 @@ msgstr "Wii-Fernbedienung benutzen" msgid "Use a custom color set" msgstr "Ein benutzerdefiniertes Farbschema verwenden" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Einen benutzerdefinierten Text für Benachrichtigungen benutzen" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Eine Netzwerkfernsteuerung verwenden" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:167 msgid "Use authentication" -msgstr "Authentifizierung verwenden" +msgstr "Legitimierung verwenden" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203 msgid "Use bitrate management engine" @@ -5232,7 +5474,7 @@ msgstr "Um den Status der Wii-Fernbedienung anzuzeigen, Benachrichtigungen benut msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Zeitliche Rauschformung verwenden" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Standardeinstellungen des Systems benutzen" @@ -5242,7 +5484,7 @@ msgstr "Das Farbschema des Systems verwenden" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:158 msgid "Use the system proxy settings" -msgstr "Verwende Proxy-Einstellungen des Betriebssystems" +msgstr "Vermittlungsservereinstellungen des Betriebssystems verwenden" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:218 msgid "Use volume normalisation" @@ -5252,12 +5494,12 @@ msgstr "Lautstärkepegel angleichen" msgid "Used" msgstr "Belegt" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Der Benutzer %1 besitzt kein Grooveshark-Anywhere-Konto." -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Benutzeroberfläche" @@ -5265,12 +5507,12 @@ msgstr "Benutzeroberfläche" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Benutzername:" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Beim Hinzufügen eines Titels über das Kontextmenü …" @@ -5283,8 +5525,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variable Bitrate" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Verschiedene Interpreten" @@ -5301,15 +5543,15 @@ msgstr "Ansicht" msgid "Visualization mode" msgstr "Art der Visualisierung" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisierungen" #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" -msgstr "Visualisierungs-Einstellungen" +msgstr "Visualisierungseinstellungen" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" @@ -5317,7 +5559,7 @@ msgstr "Vk.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "Sprachaktivitätserkennung" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Lautstärke %1%" @@ -5335,11 +5577,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Pinnwand" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Hinweis beim Schließen eines Wiedergabelistenreiters anzeigen" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "WAV" @@ -5351,7 +5597,7 @@ msgstr "Internetseite" msgid "Weeks" msgstr "Wochen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Beim Programmstart" @@ -5359,7 +5605,11 @@ msgstr "Beim Programmstart" msgid "" "When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." -msgstr "Auf der Suche nach Titelbildern wird Clementine zuerst nach Bilddateien suchen, die eines dieser Wörter enthalten.\nFalls es keine Treffer gibt, wird das größte Bild aus dem Ordner ausgewählt." +msgstr "Auf der Suche nach Titelbildern wird Clementine zuerst nach Bilddateien suchen, die eines dieser Wörter enthalten.\nFalls es keine Treffer gibt, wird das größte Bild aus dem Verzeichnis ausgewählt." + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "Beim Speichern einer Wiedergabeliste sollte der Dateipfad folgendes sein" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." @@ -5371,34 +5621,34 @@ msgstr "Versuchen Sie zum Beispiel …" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:229 msgid "Wide band (WB)" -msgstr "Weit Band (WB)" +msgstr "Breitband (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii-Fernbedienung %1 aktiviert" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii-Fernbedienung %1 verbunden" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii-Fernbedienung %1: Ladestand kritisch (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii-Fernbedienung %1 deaktiviert" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii-Fernbedienung %1 getrennt" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii-Fernbedienung %1: Ladestand niedirg (%2%)" @@ -5419,7 +5669,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media Audio" @@ -5433,7 +5683,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Möchten Sie die anderen Titel dieses Albums ebenfalls unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" @@ -5441,19 +5691,23 @@ msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Speichere alle Titel-Statistiken in die Titel-Dateien" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Metadaten schreiben" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Benutzername oder Passwort falsch." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Jahr" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Jahr – Album" @@ -5461,13 +5715,13 @@ msgstr "Jahr – Album" msgid "Years" msgstr "Jahre" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:132 msgid "You are about to download the following albums" -msgstr "Die Folgenden Alben werden jetzt heruntergeladen" +msgstr "Die folgenden Alben werden jetzt heruntergeladen" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:318 #, qt-format @@ -5475,7 +5729,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Wollen Sie %1 Wiedergabelisten löschen?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5498,13 +5752,13 @@ msgstr "Sie sind angemeldet." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Sie können hier einstellen, wie Ihre Bibliothek sortiert wird." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." -msgstr "Das Zuhören ist kostenlos ohne Anmeldung möglich, aber Premium-Mitglieder haben Zugriff auf werbefreie Streams mit höherer Audioqualität." +msgstr "Das Zuhören ist kostenlos ohne Anmeldung möglich aber Premium-Mitglieder haben Zugriff auf werbefreie Datenströme mit höherer Tonqualität." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5512,7 +5766,7 @@ msgstr "Sie können ohne Benutzerkonto Musik von Magnatune hören. Um die Hinwei #: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:57 msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." -msgstr "Sie können zur gleichen Zeit Hintergrundstreams und andere Musik hören." +msgstr "Sie können zur gleichen Zeit Hintergrunddatenströme und andere Musik hören." #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184 msgid "" @@ -5521,15 +5775,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Sie können Ihre Wii-Fernbedienung als Fernbedienung für Clementine benutzen. Mehr Informationen dazu gibt es auf der entsprechenden Seite im Clementine-Wiki.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Sie haben kein Grooveshark-Anywhere-Konto." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Sie haben kein Spotify-Premium-Konto." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Sie haben kein aktives Abonnement." @@ -5540,13 +5794,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Musik auf SoundCloud zu suchen und zu hören. Ebenfalls müssen Sie sich anmelden, um auf Ihre Wiedergabelisten und Ihren Datenstrom zugreifen zu können." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." -msgstr "Sie wurden von Spotify abgemeldet. Bitte geben Sie Ihr Passwort erneut in den Einstellungen für Spotify an." +msgstr "Sie wurden von Spotify abgemeldet. Bitte geben Sie Ihr Passwort im Einstellungsdialog erneut ein." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Sie wurden von Spotify abgemeldet. Bitte geben Sie Ihr Passwort erneut ein." @@ -5568,19 +5822,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Öffnen Sie die Systemeinstellungen und aktivieren Sie »Zugriff für Hilfsgeräte aktivieren« in »Bedienhilfen« um die globalen Tastenkürzel in Clementine zu benutzen." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Sie müssen Clementine nach dem Ändern der Sprache neu starten." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Ihre IP-Adresse:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Ihre Last.fm-Daten sind falsch" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Ihre Magnatune-Anmeldedaten sind falsch" @@ -5588,7 +5842,8 @@ msgstr "Ihre Magnatune-Anmeldedaten sind falsch" msgid "Your library is empty!" msgstr "Ihre Bibliothek ist leer!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Meine Internetradios" @@ -5601,8 +5856,8 @@ msgstr "Ihre Scrobbles: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Ihr System enthält keine Unterstützung für OpenGL, Visualisierungen sind deshalb nicht verfügbar." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Ihr Benutzername und/oder Passwort sind ungültig." @@ -5662,7 +5917,7 @@ msgstr "enthält" msgid "disabled" msgstr "abgeschaltet" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "CD %1" @@ -5679,13 +5934,13 @@ msgstr "endet mit" msgid "equals" msgstr "entspricht" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" -msgstr "gpodder.net-Ordner" +msgstr "gpodder.net-Verzeichnis" #: smartplaylists/searchterm.cpp:232 msgid "greater than" @@ -5699,8 +5954,9 @@ msgstr "iPods und USB-Geräte funktionieren derzeit nicht unter Windows. Entschu msgid "in the last" msgstr "in den letzten" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "Kb/s" @@ -5743,11 +5999,11 @@ msgstr "älteste zuerst" msgid "on" msgstr "am" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "Einstellungen" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "oder den QR-Code einlesen!" @@ -5785,7 +6041,7 @@ msgstr "beginnt mit" msgid "stop" msgstr "Anhalten" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "Stück %1" diff --git a/src/translations/el.po b/src/translations/el.po index 9e2917929..40db61098 100644 --- a/src/translations/el.po +++ b/src/translations/el.po @@ -3,19 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# axil Pι, 2014 +# Achilleas Pipinellis, 2014 # Antony_256 , 2011, 2012 -# axil Pι, 2013 -# axil Pι, 2012 -# firewalker , 2013 +# Achilleas Pipinellis, 2013 +# Achilleas Pipinellis, 2012 +# firewalker , 2013-2014 # firewalker , 2011-2012 # Nisok Kosin , 2012 -# Wasilis , 2013 -# Wasilis Mandratzis , 2013 +# Wasilis Mandratzis , 2013 +# Wasilis , 2013 +# Xenophon Sp , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/el/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nΜπορείτε να κανετε αγαπημένα τα playlists σας κάνοντας κλικ στο εικονίδιο του αστεριού δίπλα σε ένα όνομα λίστας αναπαραγωγής ⏎\n⏎\nΑγαπημένες λίστες αναπαραγωγής θα αποθηκεύονται εδώ" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " ημέρες" @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " σημ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " δευτερόλεπτα" @@ -67,27 +68,27 @@ msgstr " δευτερόλεπτα" msgid " songs" msgstr " τραγούδια" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2 τραγούδια)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 άλμπουμ" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 ημέρες" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "Πριν %1 ημέρες" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 στο %2" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "%1 στο %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 λίστες αναπαραγωγής (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 επιλεγμένα από" @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "βρέθηκαν %1 τραγούδια" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "βρέθηκαν %1 τραγούδια (εμφάνιση %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 κομμάτια" @@ -132,8 +133,8 @@ msgstr "%1 κομμάτια" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 μεταφέρθηκε" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Άρθρωμα Wiimotedev" @@ -148,23 +149,23 @@ msgstr "%L1 άλλοι ακροατές" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 συνολικές ακροάσεις" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n απέτυχε" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n ολοκληρώθηκε" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -182,11 +183,11 @@ msgstr "&Κέντρο" msgid "&Custom" msgstr "&Προσωπική" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "&Extras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "Βοήθεια" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Απόκρυψη..." msgid "&Left" msgstr "&Αριστερά" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Μουσική" @@ -211,15 +212,15 @@ msgstr "Μουσική" msgid "&None" msgstr "&Καμία" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Λίστα αναπαραγωγής" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Έξοδος" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Λειτουργία &επανάληψης " @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Λειτουργία &επανάληψης " msgid "&Right" msgstr "&Δεξιά" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Λειτουργία &ανακατέματος" @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Λειτουργία &ανακατέματος" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Επέκταση των στηλών για να χωρέσει το παράθυρο" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "Εργαλεία" @@ -243,6 +244,10 @@ msgstr "Εργαλεία" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(διαφορετικό ανάμεσα σε πολλαπλά τραγούδια)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...και σε όλους τους συνεισφέροντες του Amarok" @@ -259,11 +264,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 ημέρα" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 κομμάτι" @@ -276,7 +281,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 τυχαία τραγούδια" @@ -313,22 +318,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Αυτό θα εγγράψει τα στατιστικά σε αρχεία ετικέτας για όλα τα τραγούδια στην βιβλιοθήκη σας.

Αυτό δεν χρειάζεται αν η επιλογή "Αποθήκευση των στατιστικών των τραγουδιών στα αρχεία των τραγουδιών" ήταν πάντα ενεργή.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Λέξεις που αρχίζουν με %, για παράδειγμα:%καλλιτέχνης %άλμπουμ %τίτλος

\n\n

Αν κλείσεις ένα κείμενο που περιέχει λέξη με % σε άγκιστρα ({}), το τμήμα αυτό δεν θα είναι ορατό η λέξη λείπει

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Απαιτείτε ένας λογαρισμός Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Απαιτείται premium λογαριασμός Spotify." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Ένας πελάτης μπορεί να συνδεθεί, μόνο αν έχει εισαχθεί ο σωστός κωδικός." @@ -364,11 +369,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "ΟΛΗ Η ΔΟΞΑ ΣΤΟΝ HYPNOTOAD" @@ -381,18 +386,24 @@ msgstr "Ματαίωση" msgid "About %1" msgstr "Περί %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Περί του Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Περί του Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Απόλυτο" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού" @@ -404,15 +415,20 @@ msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού (Premium)" msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Ενέργεια" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" -msgstr "" +msgstr "Ροή δραστηριοτήτων " -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Προσθήκη Podcast" @@ -420,7 +436,7 @@ msgstr "Προσθήκη Podcast" msgid "Add Stream" msgstr "Προσθήκη ροής" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Προσθήκη νέας γραμμής αν υποστηρίζεται από τον τύπο ειδοποιήσεων" @@ -428,7 +444,11 @@ msgstr "Προσθήκη νέας γραμμής αν υποστηρίζεται msgid "Add action" msgstr "Προσθήκη ενέργειας" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Προσθήκη άλλης ροής..." @@ -436,31 +456,31 @@ msgstr "Προσθήκη άλλης ροής..." msgid "Add directory..." msgstr "Προσθήκη καταλόγου..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Προσθήκη αρχείου" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Προσθήκη αρχείου για επανακωδικοποίηση" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Προσθήκη αρχείου(ων) για επανακωδικοποίηση" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Προσθήκη αρχείου..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Προσθήκη αρχείων για επανακωδικοποίηση" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Προσθήκη φακέλου" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Προσθήκη φακέλου" @@ -472,7 +492,7 @@ msgstr "Προσθήκη νέου φακέλου..." msgid "Add podcast" msgstr "Προσθήκη podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Προσθήκη podcast..." @@ -480,123 +500,131 @@ msgstr "Προσθήκη podcast..." msgid "Add search term" msgstr "Προσθήκη όρου αναζήτησης" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Προσθήκη ετικέτας άλμπουμ του τραγουδιού" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Προσθήκη ετικέτας άλμπουμ-καλλιτέχνη του τραγουδιού" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Προσθήκη ετικέτας καλλιτέχνη του τραγουδιού" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Προσθήκη αυτόματου σκορ τραγουδιού" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Προσθήκη ετικέτας συνθέτη του τραγουδιού" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Προσθήκη ετικέτας δίσκου του τραγουδιού" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Προσθήκη ονόματος αρχείου τραγουδιού" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Προσθήκη ετικέτας είδους του τραγουδιού" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Προσθήκη ετικέτας ομαδοποίησης τραγουδιού" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Προσθήκη ετικέτας μήκους του τραγουδιού" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Προσθήκη ετικέτας εκτελεστή τραγουδιού" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Προσθήκη ετικέτας σειράς του τραγουδιού" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Προσθήκη βαθμολογίας τραγουδιού" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Προσθήκη τραγουδιού για παράληψη της σειράς" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Προσθήκη ετικέτας τίτλου τραγουδιού" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη τραγουδιού στην προσωρινή αποθήκευση" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Προσθήκη ετικέτας αριθμού τραγουδιού" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Προσθήκη ετικέτας χρονολογίας τραγουδιού" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" -msgstr "" +msgstr "Προσθέτει τραγούδια στο \"Η Μουσική μου\" όταν γίνεται \"κλικ\" στο κουμπί \"Αγάπη\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Προσθήκη ροής..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα του " -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Προσθήκη στη λίστα του " -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" +msgstr "Προσθήκη στη Μουσική Μου" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Προσθήκη στην λίστα αναπαραγωγής Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Προσθήκη σε άλλη λίστα" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:218 msgid "Add to playlist" msgstr "Προσθήκη στη λίστα" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Προσθήκη στην λίστα αναμονής" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη χρήστη/ομάδας στους σελιδοδείκτες" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123 msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Προσθήκη ενέργειας wiimotedev" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Προσθήκη..." @@ -621,11 +649,11 @@ msgstr "Προστέθηκε σήμερα" msgid "Added within three months" msgstr "Προστέθηκε εντός τριών μηνών" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Προστήθονται τραγούδια στην Μουσική Μου" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Προσθήκη τραγουδιού στα αγαπημένα" @@ -633,19 +661,19 @@ msgstr "Προσθήκη τραγουδιού στα αγαπημένα" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Προχωρημένη ομαδοποίηση..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Μετά " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Μετά την αντιγραφή..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Άλμπουμ" @@ -654,9 +682,9 @@ msgstr "Άλμπουμ" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Άλμπουμ (ιδανική ένταση για όλα τα κομμάτια)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Καλλιτέχνης άλμπουμ" @@ -664,10 +692,14 @@ msgstr "Καλλιτέχνης άλμπουμ" msgid "Album cover" msgstr "Εξώφυλλο άλμπουμ" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Πληρ. άλμπουμ στο jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Άλμπουμ" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Άλμπουμ με εξώφυλλα" @@ -676,11 +708,15 @@ msgstr "Άλμπουμ με εξώφυλλα" msgid "Albums without covers" msgstr "Άλμπουμ χωρίς εξώφυλλα" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Όλα τα αρχεία (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Όλη η δόξα στον Hypnotoad!" @@ -706,15 +742,15 @@ msgstr "Όλες οι λίστες αναπαραγωγής (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Όλοι οι μεταφραστές" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Όλα τα κομμάτια" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Επιτρέψτε στον πελάτη να κατεβάσει μουσική από αυτόν τον υπολογιστή." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Επιτρέπονται λήψεις" @@ -722,24 +758,24 @@ msgstr "Επιτρέπονται λήψεις" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Επιτρέψτε μέση/πλάγια κωδικοποίηση" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Παράλληλα με τα πρωτότυπα" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Να κρύβεις πάντα το κύριο παράθυρο" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Να εμφανίζεις πάντα το κύριο παράθυρο" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής πάντα" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -754,7 +790,7 @@ msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην φόρτωση της βάσης msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την εγγραφή μεταδεδομένων στο '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Προκλήθηκε ένα μη διευκρινισμένο σφάλμα." @@ -766,22 +802,23 @@ msgstr "Και:" msgid "Angry" msgstr "Angry" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Προσάρτηση αρχείων/URLs στην λίστα αναπαραγωγής" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Προσάρτηση στην τρέχουσα λίστα αναπαραγωγής" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Προσάρτηση στην λίστα αναπαραγωγής" @@ -794,7 +831,7 @@ msgstr "Εφαρμογή συμπίεσης για αποφυγή κολλημά msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε τη ρύθμιση \"%1\";" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Είστε σίγουρος πως θέλετε να διαγράψετε αυτή την λίστα αναπαραγωγής;" @@ -808,16 +845,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να γράψετε τα στατιστικά των τραγουδιών στα αρχεία των τραγουδιών για όλα τα τραγούδια στη βιβλιοθήκη σας;" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Πληρ. καλλιτέχνη" @@ -829,17 +866,23 @@ msgstr "Ετικέτες Καλλιτέχνη" msgid "Artist's initial" msgstr "Αρχικά του καλλιτέχνη" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Διαμόρφωση ήχου (format)" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:332 msgid "Audio output" -msgstr "" +msgstr "Έξοδος ήχου" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε" @@ -855,6 +898,11 @@ msgstr "Δημιουργοί" msgid "Auto" msgstr "Αυτόματα" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Αυτόματα" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Αυτόματη ενημέρωση" @@ -871,16 +919,16 @@ msgstr "Διαθέσιμα" msgid "Average bitrate" msgstr "Μέσος ρυθμός bit" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Μέσο μέγεθος εικόνας" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -888,7 +936,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Ροές Παρασκηνίου" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Χρώμα φόντου" @@ -896,11 +944,11 @@ msgstr "Χρώμα φόντου" msgid "Background image" msgstr "Εικόνα φόντου" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Διαφάνεια φόντου" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων" @@ -908,11 +956,11 @@ msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένω msgid "Balance" msgstr "Ισορροπία" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Μπάρες" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Βασικό μπλε" @@ -920,7 +968,7 @@ msgstr "Βασικό μπλε" msgid "Basic audio type" msgstr "Βασικός τύπος ήχου" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Συμπεριφορά" @@ -933,12 +981,12 @@ msgstr "Βέλτιστος" msgid "Biography from %1" msgstr "Βιογραφία από %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Ρυθμός bit" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -951,7 +999,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Ρυθμός bit" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Block" @@ -963,11 +1011,11 @@ msgstr "Τύπος μπλοκ" msgid "Blur amount" msgstr "Ποσοστό θολώματος" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Σώμα" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Boom" @@ -976,7 +1024,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Αναζήτηση..." @@ -985,7 +1033,7 @@ msgstr "Αναζήτηση..." msgid "Buffer duration" msgstr "Διάρκεια του buffer" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Αποθήκευση" @@ -1001,38 +1049,42 @@ msgstr "Κουμπιά" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Υποστήριξη φύλλων CUE" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" -msgstr "" +msgstr "Διαδρομή προσωρινής αποθήκευσης" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" -msgstr "" +msgstr "Προσωρινή αποθήκευση" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" -msgstr "" +msgstr "Προσωρινή αποθήκευση #1" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Αλλαγή εξώφυλλου καλλιτέχνη" @@ -1040,7 +1092,7 @@ msgstr "Αλλαγή εξώφυλλου καλλιτέχνη" msgid "Change font size..." msgstr "Αλλαγή μεγέθους γραμματοσειράς..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Αλλάξτε μέθοδο επανάληψης" @@ -1048,11 +1100,11 @@ msgstr "Αλλάξτε μέθοδο επανάληψης" msgid "Change shortcut..." msgstr "Αλλαγή συντόμευσης..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Αλλάξτε μέθοδο ανάμιξης" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Αλλαγή γλώσσας" @@ -1062,15 +1114,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "Η αλλαγή αναπαραγωγής mono θα ενεργοποιηθεί για τα επόμενα τραγούδια " -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Έλεγχος για νέα επεισόδια" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1078,15 +1134,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα για την έξυπνη λίστα αναπαραγωγής" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Αυτόματη επιλογή" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Επέλεξε χρώμα..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς..." @@ -1098,10 +1154,14 @@ msgstr "Επιλογή από τη λίστα" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Επιλέξτε πως θα ταξινομηθεί η λίστα αναπαραγωγής και πόσα τραγούδια θα περιέχει." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Επιλογή φακέλου για αποθήκευση του podcast" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1111,20 +1171,20 @@ msgstr "Επιλέξτε τις ιστοσελίδες που θέλετε να msgid "Classical" msgstr "Κλασσική" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Καθάρισμα" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Καθαρισμός λίστας" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1134,7 +1194,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Σφάλμα του Clementine." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine πορτοκαλί" @@ -1165,11 +1225,11 @@ msgstr "Ο Clementine μπορεί να αναπαράγει μουσική πο msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Το Clementine μπορεί να δείχνει ένα μήνυμα όταν το κομμάτι αλλάζει." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1198,7 +1258,7 @@ msgstr "Ο Clementine θα βρει μουσική στο:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Κλικ εδώ για να προσθέσετε μουσική" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1209,10 +1269,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "\"Κλικ\" για εναλλαγή μεταξύ συνολικού και εναπομείναντα χρόνου" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1222,7 +1282,7 @@ msgstr "Κάνοντας \"κλικ\" στο πλήκτρο Είσοδος θα msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Κλείσιμο της λίστας αναπαραγωγής" @@ -1230,7 +1290,7 @@ msgstr "Κλείσιμο της λίστας αναπαραγωγής" msgid "Close visualization" msgstr "Κλείσιμο οπτικών εφέ" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Το κλείσιμο του παραθύρου θα ακυρώσει το \"κατέβασμα\"." @@ -1246,43 +1306,43 @@ msgstr "Club" msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμμα από class:level, το level είναι 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Σχόλια" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" -msgstr "" +msgstr "Κοινοτικό Ραδιόφωνο" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Συνθέτης" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Ρύθμιση %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Παραμετροποίηση του GrooveShark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Ρύθμιση του Magnatune..." @@ -1290,15 +1350,15 @@ msgstr "Ρύθμιση του Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Ρύθμιση του Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Ρύθμιση του Subsonic..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1306,18 +1366,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "Ρύθμιση καθολικής αναζήτησης..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Παραμετροποίηση της βιβλιοθήκης" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Ρύθμιση των podcasts..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Παραμετροποίηση..." @@ -1329,26 +1390,26 @@ msgstr "Σύνδεση των χειριστηρίων Wii χρησιμοποι msgid "Connect device" msgstr "Σύνδεση συσκευής" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Σύνδεση στο Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Ο διακομιστής αρνήθηκε τη σύνδεση, ελέγξτε το URL του διακομιστή. Παράδειγμα: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Η σύνδεση διακόπηκε, ελέγξτε το URL του διακομιστή. Παράδειγμα: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Κονσόλα" @@ -1364,20 +1425,28 @@ msgstr "Μετατροπή όλης της μουσικής" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Μετατροπή κάθε μουσικής που η συσκευή δεν μπορεί να αναπαράγει" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Αντιγραφή στην συσκευή..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Αντιγραφή στην βιβλιοθήκη..." @@ -1386,45 +1455,46 @@ msgstr "Αντιγραφή στην βιβλιοθήκη..." msgid "Copyright" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Δεν μπορεί να γίνει σύνδεση με το Subsonic, ελέγξτε το URL του διακομιστή. Παράδειγμα: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί το στοιχείο \"%1\" του GStreamer - βεβαιωθείτε ότι έχετε όλα τα απαραίτητα πρόσθετα του GStreamer εγκατεστημένα" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Δεν βρέθηκε κάποιος πολυπλέκτης (muxer) για %1, ελέγξτε πως έχετε τα σωστά πρόσθετα του GStreamer εγκατεστημένα" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Δεν βρέθηκε κάποιος κωδικοποιητής (encoder) για %1, ελέγξτε πως έχετε τα σωστά πρόσθετα του GStreamer εγκατεστημένα" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Δεν μπορεί να ανοίξει το αρχείο εξόδου %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Διαχείριση εξώφυλλων" @@ -1450,12 +1520,13 @@ msgstr "Δεν έχει οριστεί εξώφυλλο" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Το εξώφυλλο ορίστηκε από %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Εξώφυλλα από %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Δημιουργία μίας νέας λίστας αναπαραγωγής " @@ -1467,7 +1538,7 @@ msgstr "Χρήση «Cross-Fade» κατά την αυτόματη αλλαγή msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Χρήση «Cross-Fade» κατά την χειροκίνητη αλλαγή του κομματιού" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1475,63 +1546,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1547,11 +1618,11 @@ msgstr "Προσαρμοσμένο" msgid "Custom image:" msgstr "Προσωπική εικόνα:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις μηνύματος" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Προσωπική..." @@ -1563,18 +1634,18 @@ msgstr "Διαδρομή του DBus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Εντοπίστηκε κατακερματισμός στην βάση δεδομένων. Παρακαλώ διαβάστε το https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption για οδηγίες ανάκτησης της βάσης δεδομένων" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης" @@ -1586,15 +1657,15 @@ msgstr "Ημέρες" msgid "De&fault" msgstr "Προ&επιλογή" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Μείωση της έντασης ήχου κατά 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Μείωση του ήχου κατά της εκατό" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Μείωση έντασης" @@ -1602,10 +1673,10 @@ msgstr "Μείωση έντασης" msgid "Default background image" msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα φόντου" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή στο %1" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195 msgid "Defaults" @@ -1620,16 +1691,17 @@ msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ οπτικών εφέ" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Διαγραφή της λίστας αναπαραγωγής " -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Διαγραφή δεδομένων που έχουν \"κατέβει\"" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Διαγραφή αρχείων" @@ -1637,12 +1709,12 @@ msgstr "Διαγραφή αρχείων" msgid "Delete from device..." msgstr "Διαγραφή από την συσκευή..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Διαγραφή από τον δίσκο..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων που έχουν αναπαραχθεί" @@ -1654,28 +1726,28 @@ msgstr "Διαγραφή ρύθμισης" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Διαγραφή έξυπνης λίστας αναπαραγωγής" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Διαγραφή των αρχικών αρχείων" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Γίνεται διαγραφή αρχείων" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων κομματιών από την λίστα αναμονής" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Αφαίρεση του κομματιού από την λίστα αναμονής" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Προορισμός" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Λεπτομέρειες..." @@ -1687,7 +1759,7 @@ msgstr "Συσκευή" msgid "Device Properties" msgstr "Ιδιότητες συσκευής" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Όνομα συσκευής" @@ -1695,11 +1767,11 @@ msgstr "Όνομα συσκευής" msgid "Device properties..." msgstr "Ιδιότητες συσκευής..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "Διάλογος" @@ -1724,11 +1796,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Απευθείας σύνδεση στο διαδίκτυο" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Κατάλογος" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Απενεργοποίηση διάρκειας" @@ -1736,7 +1808,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση διάρκειας" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Απενεργοποίηση δημιουργίας moodbar " -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" @@ -1746,8 +1818,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Δίσκος" @@ -1755,19 +1829,29 @@ msgstr "Δίσκος" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Διακεκομμένη μετάδοση" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Επιλογές απεικόνισης" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Απεικόνιση της «απεικόνισης στην οθόνη»" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Εκτελέστε μία πλήρη επανασάρωση της βιβλιοθήκης" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Πλήρη επανάληψη της σάρωσης" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Πλήρη επανάληψη της σάρωσης..." + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Μην μετατρέπεις την μουσική" @@ -1776,7 +1860,14 @@ msgstr "Μην μετατρέπεις την μουσική" msgid "Do not overwrite" msgstr "Να μην γίνει αντικατάσταση" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Χωρίς επανάληψη" @@ -1784,15 +1875,20 @@ msgstr "Χωρίς επανάληψη" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Αφαίρεση από τους διάφορους καλλιτέχνες" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Χωρίς ανακάτεμα" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Μην σταματάς!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Δωρεά" @@ -1800,21 +1896,21 @@ msgstr "Δωρεά" msgid "Double click to open" msgstr "Διπλό «κλικ» για άνοιγμα" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Διπλό \"κλικ\" σε ένα τραγούδι θα..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Λήψη %n επεισοδίων" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Φάκελος λήψης" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Αποθήκευση επεισοδίων στο" @@ -1822,27 +1918,32 @@ msgstr "Αποθήκευση επεισοδίων στο" msgid "Download membership" msgstr "\"Κατέβασμα\" συνδρομής" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Αυτόματη λήψη νέων επεισοδίων" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Η λήψη μπήκε στην αναμονή" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Ρυθμίσεις λήψεων" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Λήψη της Android εφαρμογής" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Λήψη αυτού του άλμπουμ" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Μεταφόρτωση αυτού του άλμπουμ..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Λήψη αυτού του επεισοδίου" @@ -1850,24 +1951,25 @@ msgstr "Λήψη αυτού του επεισοδίου" msgid "Download..." msgstr "Λήψη..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Λήψη του (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Μεταφόρτωση καταλόγου Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Μεταφόρτωση καταλόγου Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Μεταφόρτωση καταλόγου του Magnatune" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Λήψη πρόσθετου για το Spotify" @@ -1895,7 +1997,7 @@ msgstr "Διάρκεια" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Η δυναμική λειτουργία είναι ενεργή" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Δυναμική τυχαία ανάμιξη" @@ -1903,25 +2005,25 @@ msgstr "Δυναμική τυχαία ανάμιξη" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Τροποποίηση έξυπνης λίστας αναπαραγωγής" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Τροποποίηση ετικέτας..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Επεξεργασία ετικετών" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Τροποποίηση πληροφοριών κομματιού" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Τροποποίηση πληροφοριών κομματιού..." @@ -1929,15 +2031,19 @@ msgstr "Τροποποίηση πληροφοριών κομματιού..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Επεξεργασία πληροφοριών των κομματιών..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "Email" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Ενεργοποίηση της υποστήριξης χειριστηρίων Wii" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1949,13 +2055,17 @@ msgstr "Ενεργοποίηση του ισοσταθμιστή" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Ενεργοποίηση των συντομεύσεων μόνο όταν ο Clementine είναι στο προσκήνιο" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Ενεργοποιήστε τις παρακάτω πηγές για να τις συμπεριλάβετε στα αποτελέσματα. Τα αποτελέσματα θα εμφανιστούν με αυτή την σειρά." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του Last.fm scrobbling" @@ -1983,7 +2093,7 @@ msgstr "Εισάγετε μία διεύθυνση για να μεταφορτ msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Εισάγετε όνομα για τα εξαγώγιμα εξώφυλλα (χωρίς επέκταση):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Εισαγωγή νέου ονόματος για την λίστα αναπαραγωγής" @@ -2013,7 +2123,7 @@ msgstr "Εισαγωγή της διεύθυνσης μιας ροής ραδι msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Εισάγεται το όνομα του φακέλου" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Εισάγετε αυτή την IP στο App για να συνδεθεί στον Clementine." @@ -2021,25 +2131,29 @@ msgstr "Εισάγετε αυτή την IP στο App για να συνδεθ msgid "Entire collection" msgstr "Ολόκληρη η συλλογή" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Ισοσταθμιστής" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Ισοδύναμο με --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Ισοδύναμο με --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Σφάλμα σύνδεσης συσκευής MTP" @@ -2052,7 +2166,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή τραγουδιών" msgid "Error deleting songs" msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή τραγουδιών" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Σφάλμα στην λήψη του πρόσθετου του Spotify" @@ -2061,49 +2175,49 @@ msgstr "Σφάλμα στην λήψη του πρόσθετου του Spotify" msgid "Error loading %1" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης του %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης λίστας από το di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση CD ήχου" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Ενίοτε έπαιξαν" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Κάθε 10 λεπτά" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Κάθε 12 ώρες" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Κάθε 2 ώρες" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Κάθε 20 λεπτά" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Κάθε 30 λεπτά" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Κάθε 6 ώρες" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Κάθε ώρα" @@ -2149,27 +2263,27 @@ msgstr "Η εξαγωγή ολοκληρώθηκε" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Εξαγωγή %1 εξώφυλλων από τα %2 (%3 παραλείφθηκαν)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2196,25 +2310,28 @@ msgstr "«Σβήσιμο»" msgid "Fading duration" msgstr "Διάρκειας «Σβησίματος»" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Αποτυχία λήψης του καταλόγου" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Αποτυχία λήψης των podcasts" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης podcast" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης της XML από αυτό το RSS" @@ -2223,11 +2340,11 @@ msgstr "Αποτυχία ανάλυσης της XML από αυτό το RSS" msgid "Fast" msgstr "Γρήγορη" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Αγαπημένα" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Αγαπημένα κομμάτια" @@ -2243,7 +2360,7 @@ msgstr "Αυτόματο κατέβασμα" msgid "Fetch completed" msgstr "Η ανάκτηση ολοκληρώθηκε" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Μεταφόρτωση καταλόγου Subsonic" @@ -2263,37 +2380,41 @@ msgstr "Επέκταση αρχείου" msgid "File formats" msgstr "Μορφή αρχείων" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Όνομα αρχείου (χωρίς διαδρομή)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Μέγεθος αρχείου" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Τύπος αρχείου" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Αρχεία για επανακωδικοποίηση" @@ -2301,9 +2422,9 @@ msgstr "Αρχεία για επανακωδικοποίηση" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Εύρεση τραγουδιών στην βιβλιοθήκη που πληρούν τα κριτήρια που ορίσατε." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" -msgstr "" +msgstr "Εύρεση αυτού του τραγουδιστή" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:58 msgid "Fingerprinting song" @@ -2317,7 +2438,11 @@ msgstr "Τέλος" msgid "First level" msgstr "Πρώτο επίπεδο" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2362,7 +2487,7 @@ msgstr "Το «Ξέχνα» την συσκευή θα την αφαιρέσει #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2372,7 +2497,7 @@ msgstr "Μορφή" msgid "Format" msgstr "Μορφή" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Ρυθμός καρέ" @@ -2397,38 +2522,48 @@ msgstr "Πλήρως μπάσα και πρίμα" msgid "Full Treble" msgstr "Πλήρως πρίμα" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Είδος" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Λήψη URL για να μοιραστείτε αυτή την Grooveshark λίστα" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Λήψη URL για να μοιραστείτε αυτή το Grooveshark τραγούδι" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Λήψη δημοφιλών τραγουδιών από το Grooveshark" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Λήψη καναλιών" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Λήψη ροών" @@ -2440,11 +2575,11 @@ msgstr "Δώστε του ένα όνομα:" msgid "Go" msgstr "Εκκίνηση" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Πήγαινε στην επόμενη πινακίδα της λίστας" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Πήγαινε στην προηγούμενη πινακίδα της λίστας" @@ -2452,13 +2587,13 @@ msgstr "Πήγαινε στην προηγούμενη πινακίδα της msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Έγινε λήψη %1 εξώφυλλων από τα %2 (%3 απέτυχαν)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Σκίαση στην λίστα τραγουδιών που δεν υπάρχουν" @@ -2466,19 +2601,19 @@ msgstr "Σκίαση στην λίστα τραγουδιών που δεν υπ msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Σφάλμα εισόδου στο " -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Το URL της λίστας αναπαραγωγής του Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Ραδιόφωνο Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL του τραγουδιού στο " @@ -2514,16 +2649,16 @@ msgstr "Ομαδοποίηση κατά Είδος/Άλμπουμ" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Ομαδοποίηση κατά Είδος/Καλλιντέχνη/Άλμπουμ" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Ομαδοποίηση" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "Η σελίδα HTML δεν περιέχει RSS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "Ο HTTP κωδικός κατάστασης 3xx ληφθεί χωρίς URL, βεβαιωθείτε για την διαμόρφωση του διακομιστή." @@ -2548,7 +2683,7 @@ msgstr "Οι πληροφορίες υλικού είναι διαθέσιμες msgid "High" msgstr "Υψηλή" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2558,7 +2693,7 @@ msgstr "Υψηλή (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Υψηλή (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "O Host δεν βρέθηκε, ελέγξτε το URL του διακομιστή. Παράδειγμα: http://localhost:4040/" @@ -2566,7 +2701,7 @@ msgstr "O Host δεν βρέθηκε, ελέγξτε το URL του διακο msgid "Hours" msgstr "Ώρες" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnotoad" @@ -2586,6 +2721,12 @@ msgstr "Εικονίδια στην κορυφή" msgid "Identifying song" msgstr "Ταυτοποίηση τραγουδιού" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2596,7 +2737,7 @@ msgstr "Αν συνεχίσετε, η συσκευή αυτή θα λειτου msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Αν γνωρίζετε το URL ενός podcast, εισάγετε το παρακάτω και πιέστε Εκκίνηση." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Αγνόηση του \"The\" στο όνομα των καλλιτεχνών" @@ -2608,12 +2749,16 @@ msgstr "Εικόνες (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm * msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Εικόνες (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Εισαγωγή..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Σε %1 ημέρες" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Σε %1 εβδομάδες" @@ -2624,11 +2769,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "Στην δυναμική λειτουργία νέα κομμάτια θα επιλέγονται και τοποθετούνται στην λίστα κάθε φορά που ένα τραγούδι τελειώνει." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Εισερχόμενα" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Εμφάνιση του άλμπουμ (εικόνα) στην ειδοποίηση" @@ -2636,31 +2781,31 @@ msgstr "Εμφάνιση του άλμπουμ (εικόνα) στην ειδο msgid "Include all songs" msgstr "Συμπερίληψη όλων των τραγουδιών" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Ασύμβατη έκδοση πρωτοκόλλου REST. Η εφαρμογή πελάτη πρέπει να ενημερωθεί." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Ασύμβατη έκδοση πρωτοκόλλου REST. Ο διακομιστής πρέπει να ενημερωθεί." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Ατελής ρύθμιση, παρακαλώ βεβαιωθείτε πως όλα τα πεδία είναι συμπληρωμένα." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Αύξηση της έντασης ήχου κατά 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Αύξηση του ήχου κατά της εκατό" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Αύξηση έντασης" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου %1" @@ -2673,55 +2818,60 @@ msgstr "Πληροφορία" msgid "Input options" msgstr "Επιλογές εισόδου" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Εισαγωγή..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Εγκατεστημένο" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "έλεγχος ακεραιότητας" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Διαδίκτυο" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Παροχείς Internet" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Υπηρεσίες Internet" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Εσφαλμένο κλειδί API" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Εσφαλμένη διαμόρφωση" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Εσφαλμένη μέθοδος" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Εσφαλμένοι παράμετροι" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Καθορίστηκε εσφαλμένη πηγή" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Εσφαλμένη υπηρεσία" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Εσφαλμένο κλειδί συνεδρίας" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Εσφαλμένο όνομα χρήστη και/ή συνθηματικό" @@ -2729,31 +2879,31 @@ msgstr "Εσφαλμένο όνομα χρήστη και/ή συνθηματι msgid "Invert Selection" msgstr "Αντιστροφή επιλογής" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Τα ποιο διάσημα κομμάτια του Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Τα κορυφαία κομμάτια του Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Τα κορυφαία κομμάτια Jamendo του μήνα" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Τα κορυφαία κομμάτια Jamendo της εβδομάδας" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Βάση δεδομένων Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Μετάβαση στο τρέχον κομμάτι που παίζει" @@ -2769,20 +2919,20 @@ msgstr "Κράτημα των κουμπιών για %1 δευτερόλεπτ msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Κράτημα των κουμπιών για %1 δευτερόλεπτα..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Συνέχιση της εκτέλεσης στο παρασκήνιο όταν το παράθυρο κλείσει" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Διατήρηση των αρχικών αρχείων" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Γατάκια" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" @@ -2794,19 +2944,23 @@ msgstr "Φορητός/ακουστικά" msgid "Large Hall" msgstr "Μεγάλη αίθουσα" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Μεγάλο εξώφυλλο άλμπουμ" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Μεγάλη πλευρική μπάρα" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Τελευταία εκτέλεση" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Τελευταία εκτέλεση" @@ -2815,7 +2969,7 @@ msgstr "Τελευταία εκτέλεση" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Το Last.fm είναι απασχολημένο, παρακαλώ δοκιμάστε σε λίγα λεπτά" @@ -2839,7 +2993,7 @@ msgstr "Last.fm όνομα χρήστη" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Wiki του Last.fm" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Λιγότερο αγαπημένα κομμάτια" @@ -2847,12 +3001,13 @@ msgstr "Λιγότερο αγαπημένα κομμάτια" msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Διάρκεια" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" @@ -2860,7 +3015,7 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Προχωρημένη ομαδοποίηση βιβλιοθήκης" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Ειδοποίηση σάρωσης βιβλιοθήκης" @@ -2872,7 +3027,7 @@ msgstr "Έρευνα βιβλιοθήκης" msgid "Limits" msgstr "Όρια" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Ακούστε τραγούδια από το Grooveshark παρόμοια με αυτά που έχετε ακούσει προηγουμένως" @@ -2905,7 +3060,7 @@ msgstr "Φόρτωση εξώφυλλου από τον δίσκο..." msgid "Load playlist" msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής..." @@ -2921,67 +3076,67 @@ msgstr "Φόρτωση της βάσης δεδομένων iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Φόρτωση έξυπνης λίστας" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Φόρτωση τραγουδιού" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Φόρτωμα ροής (stream)" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Φόρτωση κομματιών" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Φόρτωση πληροφοριών κομματιού" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Φόρτωση..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Φορτώνει αρχεία/URLs, αντικαθιστώντας την τρέχουσα λίστα αναπαραγωγής" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Είσοδος" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Αποτυχία εισόδου" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Αποσύνδεση" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137 msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Προφίλ χρόνιας πρόβλεψης (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Αγάπη" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3004,11 +3159,11 @@ msgstr "Στίχοι" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Στίχοι από %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3021,15 +3176,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3037,7 +3193,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Λήψη Magnatune" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Η λήψη Magnatune ολοκληρώθηκε" @@ -3045,20 +3201,20 @@ msgstr "Η λήψη Magnatune ολοκληρώθηκε" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Κύριο προφίλ (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Κάνε το!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Κάνε το!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Η λίστα να είναι διαθέσιμη και εκτός σύνδεσης" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Παραμορφωμένη απάντηση" @@ -3066,8 +3222,8 @@ msgstr "Παραμορφωμένη απάντηση" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση διαμεσολαβητή" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Χειροκίνητα" @@ -3075,11 +3231,11 @@ msgstr "Χειροκίνητα" msgid "Manufacturer" msgstr "Κατασκευαστής" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Επισήμανση ως έχει ακουστεί" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Επισήμανση ως νέο" @@ -3091,7 +3247,7 @@ msgstr "Ταίριασμα όλων των όρων αναζήτησης (λογ msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Ταίριασμα ενός ή περισσότερων όρων αναζήτησης (λογικό Ή)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3099,7 +3255,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Μέγιστος ρυθμός bit" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3141,12 +3301,12 @@ msgstr "Αναπαραγωγή Mono" msgid "Months" msgstr "Μήνες" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Mood" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Στυλ moodbar" @@ -3154,11 +3314,11 @@ msgstr "Στυλ moodbar" msgid "Moodbars" msgstr "Moodbars" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Περισσότερα" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Έπαιξαν περισσότερο" @@ -3175,7 +3335,7 @@ msgstr "Σημεία φόρτωσης (mount points)" msgid "Move down" msgstr "Μετακίνηση κάτω" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Μετακίνηση στην βιβλιοθήκη..." @@ -3184,7 +3344,8 @@ msgstr "Μετακίνηση στην βιβλιοθήκη..." msgid "Move up" msgstr "Μετακίνηση πάνω" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Μουσική" @@ -3192,32 +3353,36 @@ msgstr "Μουσική" msgid "Music Library" msgstr "Μουσική βιβλιοθήκη" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Σίγαση" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Η Μουσική Μου" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Οι Προτάσεις μου" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Επιλογές ονομασίας" @@ -3229,7 +3394,7 @@ msgstr "Στενή ζώνη (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Διαμεσολαβητής Δικτύου" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Τηλεχειριστήριο Δικτύου" @@ -3237,12 +3402,12 @@ msgstr "Τηλεχειριστήριο Δικτύου" msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Ποτέ δεν έπαιξαν" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Ποτέ μην ξεκινά η αναπαραγωγή" @@ -3252,7 +3417,7 @@ msgstr "Ποτέ μην ξεκινά η αναπαραγωγή" msgid "New folder" msgstr "Νέος φάκελος" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Νέα λίστα" @@ -3268,7 +3433,7 @@ msgstr "Νέα τραγούδια" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Νέα κομμάτια θα προστίθενται αυτόματα." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Νεότερα κομμάτια" @@ -3276,16 +3441,16 @@ msgstr "Νεότερα κομμάτια" msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Επόμενο κομμάτι" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Την επόμενη εβδομάδα" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Χωρίς αναλυτή" @@ -3301,7 +3466,7 @@ msgstr "Κανενα καβερ δεν επιλεχθηκε για εξαγωγ msgid "No long blocks" msgstr "Όχι μακρά μπλοκς" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Δεν βρέθηκαν. Καθαρίστε το πλαίσιο αναζήτησης να να εμφανιστεί ολόκληρη η λίστα αναπαραγωγής." @@ -3310,12 +3475,12 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν. Καθαρίστε το πλαίσιο αναζ msgid "No short blocks" msgstr "Όχι βραχαία μπλοκς" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Κανένα από τα επιλεγμένα τραγούδια δεν ήταν κατάλληλο για αντιγραφή σε μία συσκευή" @@ -3335,23 +3500,23 @@ msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο κατά την χρήση Δυνα msgid "Not connected" msgstr "Αποσυνδεμένο" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Δεν υπάρχει αρκετό περιεχόμενο" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετοί οπαδοί" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετά μέλη" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετοί γείτονες" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Μη εγκατεστημένο" @@ -3364,15 +3529,15 @@ msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Δεν είναι φορτωμένο - διπλό \"κλικ\" για φόρτωση" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Τύπος ειδοποίησης" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις" @@ -3380,33 +3545,37 @@ msgstr "Ειδοποιήσεις" msgid "Now Playing" msgstr "Τρέχουσα αναπαραγωγή" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Προ-επισκόπηση OSD" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3414,7 +3583,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3422,7 +3591,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Αποδοχή συνδέσεων από πελάτες με διακύμανση ip:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Μόνο να επιτραπούν οι συνδέσεις από το τοπικό δίκτυο" @@ -3434,59 +3603,66 @@ msgstr "Εμφάνιση μόνο του πρώτου" msgid "Opacity" msgstr "Αδιαφάνεια" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Άνοιγμα του %1 στον περιηγητή" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Άνοιγμα CD ή&χου..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Άνοιγμα αρχείου OPML" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Άνοιγμα αρχείου OPML..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Άνοιγμα συσκευής" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Άνοιγμα αρχείου..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Άνοιγμα στο Google Drive" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Άνοιγμα σε νέα λίστα" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Άνοιγμα σε νέα λίστα" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα στον περιηγητή" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "Open..." msgstr "Άνοιγμα..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Η λειτουργία απέτυχε" @@ -3498,7 +3674,8 @@ msgstr "Βελτιστοποίηση για ρυθμό bit" msgid "Optimize for quality" msgstr "Βελτιστοποίηση για ποιότητα" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Επιλογές..." @@ -3506,15 +3683,15 @@ msgstr "Επιλογές..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Οργάνωση Αρχείων" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Οργάνωση αρχείων..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Γίνετε οργάνωση αρχείων" @@ -3522,7 +3699,7 @@ msgstr "Γίνετε οργάνωση αρχείων" msgid "Original tags" msgstr "Αρχικές ετικέτες" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Άλλες επιλογές" @@ -3534,7 +3711,7 @@ msgstr "Έξοδος" msgid "Output device" msgstr "Συσκευή εξόδου" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Επιλογές εξόδου" @@ -3542,7 +3719,7 @@ msgstr "Επιλογές εξόδου" msgid "Overwrite all" msgstr "Αντικατάσταση όλων" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Εγγραφή και αντικατάσταση υπαρχόντων αρχείων" @@ -3554,7 +3731,7 @@ msgstr "Αντικατάσταση των μικρότερων μόνο" msgid "Owner" msgstr "Ιδιοκτήτης" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Ανάλυση του καταλόγου Jamendo" @@ -3566,26 +3743,27 @@ msgstr "Πάρτι" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Συνθηματικό" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Παύση" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Παύση αναπαραγωγής" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Σταματημένο" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Εκτελεστής" @@ -3597,31 +3775,31 @@ msgstr "Εικονοστοιχεία" msgid "Plain sidebar" msgstr "Απλή πλευρική μπάρα" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Μετρητής εκτελέσεων" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Αναπαραγωγή αν είναι σταματημένο, αλλιώς παύση" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Αναπαραγωγή εάν δεν παίζει κάτι άλλο" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Αναπαραγωγή του ου κομματιού της λίστας αναπαραγωγής" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Αναπαραγωγή/Παύση" @@ -3629,21 +3807,22 @@ msgstr "Αναπαραγωγή/Παύση" msgid "Playback" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Λίστα" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Η λίστα τελείωσε" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Επιλογές λίστας αναπαραγωγής" @@ -3651,8 +3830,8 @@ msgstr "Επιλογές λίστας αναπαραγωγής" msgid "Playlist type" msgstr "Τύπος λίστας αναπαραγωγής" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Λίστες" @@ -3664,7 +3843,8 @@ msgstr "Παρακαλώ κλείστε τον περιηγητή σας και msgid "Plugin status:" msgstr "Κατάσταση πρόσθετου:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3672,24 +3852,24 @@ msgstr "Podcasts" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Δημοφιλή τραγούδια" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Δημοφιλή τραγούδια του μήνα" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Δημοφιλή τραγούδια σήμερα" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Διάρκεια αναδυόμενου μηνύματος" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Πόρτα" @@ -3697,15 +3877,19 @@ msgstr "Πόρτα" msgid "Pre-amp" msgstr "Προ-ενισχυμένο" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Προτιμήσεις" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Προτιμήσεις..." @@ -3746,13 +3930,13 @@ msgstr "Πιέστε ένα πλήκτρο" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Πίεσε έναν συνδυασμό πλήκτρων για χρήση στο %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Επιλογές Όμορφου OSD" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" @@ -3760,12 +3944,12 @@ msgstr "Προεπισκόπηση" msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Προηγούμενο κομμάτι" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης" @@ -3773,7 +3957,7 @@ msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης" msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Πρόοδος" @@ -3801,27 +3985,27 @@ msgstr "Τοποθέτηση τραγουδιών σΌροιε τυχαία σε #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Ποιότητα" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgctxt "Visualisation quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Ποιότητα" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." msgstr "Ερώτηση συσκευής..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Διαχειριστής λίστας αναμονής" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής τα επιλεγμένα κομμάτια" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής του κομματιού" @@ -3829,15 +4013,15 @@ msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής του κομ msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Ραδιόφωνο (ίση ένταση για όλα τα κομμάτια)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Ραδιόφωνα" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Βροχή" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Βροχή" @@ -3846,60 +4030,62 @@ msgstr "Βροχή" msgid "Random visualization" msgstr "Τυχαίο οπτικό εφέ" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 0 αστέρια" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 1 αστέρια" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 2 αστέρια" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 3 αστέρια" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 4 αστέρια" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 5 αστέρια" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Βαθμολόγηση" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Ακύρωση στ' αλήθεια;" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "Η ανακατεύθυνση υπέρβασης του ορίου, ελέγχει τη διαμόρφωση του διακομιστή." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Ανανέωση καταλόγου" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Ανανέωση καναλιών" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "ανανέωση της λίστας σταθμών" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Ανανέωση ροών" @@ -3907,16 +4093,25 @@ msgstr "Ανανέωση ροών" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Απομνημόνευσε την ταλάντευση του χειριστηρίου του Wii" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Υπενθύμιση από την τελευταία φορά" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -3924,7 +4119,7 @@ msgstr "Αφαίρεση" msgid "Remove action" msgstr "Αφαίρεση ενέργειας" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Αφαίρεση διπλότυπων από την λίστα" @@ -3932,23 +4127,25 @@ msgstr "Αφαίρεση διπλότυπων από την λίστα" msgid "Remove folder" msgstr "Αφαίρεση φακέλου" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Αφαίρεση από την Μουσική Μου" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Αφαίρεση από την λίστα" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Αφαίρεση λίστας αναπαραγωγής" @@ -3956,32 +4153,36 @@ msgstr "Αφαίρεση λίστας αναπαραγωγής" msgid "Remove playlists" msgstr "Αφαίρεση λίστας αναπαραγωγής" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Αφαιρούνται τα τραγούδια από την Μουσική Μου" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Αφαιρούνται τα τραγούδια από τα Αγαπημένα" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Μετονομασία της λίστας \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Μετονομασία της λίστας Grooveshark" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Μετονομασία λίστας αναπαραγωγής" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Μετονομασία λίστας αναπαραγωγής..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Επαναρίθμησε τα κομμάτια κατά αυτή την σειρά..." @@ -3989,29 +4190,29 @@ msgstr "Επαναρίθμησε τα κομμάτια κατά αυτή την msgid "Repeat" msgstr "Επανάληψη" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Επανάληψη άλμπουμ" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Επανάληψη λίστας" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Επανάληψη κομματιού" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Αντικατάσταση της τρέχουσας λίστας αναπαραγωγής" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Αντικατάσταση της λίστας αναπαραγωγής" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Αντικαθιστά τα κενά με κάτω παύλα" @@ -4027,40 +4228,40 @@ msgstr "Λειτουργία Replay Gain" msgid "Repopulate" msgstr "Επανασυμπλήρωση" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Απαίτηση κωδικού επαλήθευσης" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Επαναφορά μετρητή εκτελέσεων" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Επανεκκίνηση του κομμάτιου, ή αναπαραγωγή του προηγούμενου κομματιού, εντός 8 δευτερολέπτων από την έναρξη." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Περιορισμός σε χαρακτήρες ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Συνέχιση της αναπαραγωγής στην εκκίνηση" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Ανακτόνται τα τραγούδια της Μουσικής Μου από το Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Ανάκτηση αγαπημένων τραγουδιών από το Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Ανάκτηση λιστών αναπαραγωγής από το Grooveshark" @@ -4076,11 +4277,11 @@ msgstr "Δεξιά" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4096,7 +4297,7 @@ msgstr "Εκτέλεση" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Διαμεσολαβητής SOCKS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4106,11 +4307,11 @@ msgstr "Σφάλμα SSL handshake, ελέγξτε την διαμόρφωση msgid "Safely remove device" msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής μετά την αντιγραφή" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" @@ -4139,12 +4340,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής..." @@ -4164,7 +4365,7 @@ msgstr "Αποθήκευση στατιστικών σε αρχεία ετικε msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Αποθήκευση της ροής στην καρτέλα Internet" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Αποθήκευση των στατιστικών των τραγουδιών στα αρχεία των τραγουδιών" @@ -4180,7 +4381,7 @@ msgstr "Προφίλ κλιμακούμενου ρυθμού δειγματολ msgid "Scale size" msgstr "Διαβάθμιση μεγέθους" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Σκορ" @@ -4188,13 +4389,17 @@ msgstr "Σκορ" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Κάνε \"srobble\" τα κομμάτια που ακούω" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" @@ -4203,15 +4408,15 @@ msgstr "Αναζήτηση" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Αναζήτηση σταθμών Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Αναζήτηση Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Εύρεση στο Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Αναζήτηση στο Subsonic" @@ -4243,8 +4448,9 @@ msgstr "Λειτουργία αναζήτησης" msgid "Search options" msgstr "Επιλογές εύρεσης" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Εύρεση αποτελεσμάτων" @@ -4253,27 +4459,27 @@ msgstr "Εύρεση αποτελεσμάτων" msgid "Search terms" msgstr "Όροι αναζήτησης" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Αναζήτηση στο Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Δεύτερο επίπεδο" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Αναζήτηση πίσω" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Αναζήτηση εμπρός" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Άλμα στο τρέχον κομμάτι κατά ένα σχετικό ποσό." -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Άλμα σε σε μια καθορισμένη θέση στο τρέχον κομμάτι." @@ -4309,14 +4515,18 @@ msgstr "Επιλογή οπτικών εφέ" msgid "Select visualizations..." msgstr "Επιλογή οπτικών εφέ..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Επιλογή..." #: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Σειριακός αριθμός" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "URL Εξυπηρετητή" @@ -4325,24 +4535,24 @@ msgstr "URL Εξυπηρετητή" msgid "Server details" msgstr "Λεπτομέρειες διακομιστή" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Υπηρεσία εκτός σύνδεσης" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Δώσε %1 στο \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Ρύθμιση της έντασης ήχου στο της εκατό" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Δώσε τιμή σε όλα τα επιλεγμένα κομμάτια..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -4365,7 +4575,7 @@ msgstr "Η συντόμευση για το %1 υπάρχει" msgid "Show" msgstr "Εμφάνιση" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Εμφάνιση OSD" @@ -4377,31 +4587,35 @@ msgstr "Εμφάνιση ενός φωτεινού σχεδίου στο τρέ msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Εμφάνιση μίας moodbar στην μπάρα προόδου του κομματιού" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Εμφάνισε εγγενείς ειδοποιήσεις" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Εμφάνισε μία ειδοποίηση όταν αλλάζω την μέθοδο επανάληψης/ανάμιξης" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατα την αλλαγή του ήχου" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Εμφάνισε αναδυόμενα μηνύματα από το εικονίδιο συστήματος" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Εμφάνισε ένα όμορφο OSD" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Εμφάνιση πάνω από την μπάρα κατάστασης" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Εμφάνιση όλων των τραγουδιών" @@ -4421,35 +4635,39 @@ msgstr "Εμφάνιση διαχωριστών" msgid "Show fullsize..." msgstr "Εμφάνισε σε πλήρες μέγεθος..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Εμφάνιση στον περιηγητή αρχείων..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση στην βιβλιοθήκη" #: library/libraryview.cpp:417 msgid "Show in various artists" msgstr "Εμφάνιση στους διάφορους καλλιτέχνες" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Εμφάνιση moodbar" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Εμφάνιση μόνο διπλότυπων" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Εμφάνιση μόνο μη επισημασμένων" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Εμφάνιση προτάσεις αναζήτησης" @@ -4462,7 +4680,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Εμφάνισε του κουμπιού scrobble στο κυρίως παράθυρο" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου συστήματος" @@ -4470,7 +4688,7 @@ msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου συστήματος" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Εμφάνιση πηγών που είναι ενεργοποιημένες και απενεργοποιημένες" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη" @@ -4478,23 +4696,23 @@ msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη" msgid "Shuffle" msgstr "Ανακάτεμα" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Ανακάτεμα άλμπουμ" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Ανακάτεμα όλων" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Ανακάτεμα λίστας" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Ανακάτεμα των κομματιών σε αυτό το άλμπουμ" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Είσοδος" @@ -4522,27 +4740,27 @@ msgstr "Μέγεθος:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Παράλειψη προς τα πίσω στη λίστα" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Μετρητής παραλήψεων" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Παράλειψη προς τα μπροστά στη λίστα" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" -msgstr "" +msgstr "Παράκαμψη κομματιού" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Μικρό εξώφυλλο άλμπουμ" @@ -4554,7 +4772,7 @@ msgstr "Μικρή πλευρική μπάρα" msgid "Smart playlist" msgstr "Έξυπνη λίστα αναπαραγωγής" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Έξυπνες λίστες αναπαραγωγής" @@ -4570,11 +4788,11 @@ msgstr "Απαλή Rock" msgid "Song Information" msgstr "Πληρ. τραγουδιού" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Πληρ. τραγουδιού" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogram" @@ -4610,11 +4828,12 @@ msgstr "Ταξινόμηση" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Πηγή" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Πηγές" @@ -4626,59 +4845,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Σφάλμα εισόδου στο Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Πρόσθετο Spotify" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Το πρόσθετο του Spotify μη εγκατεστημένο" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Κανονικό" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Με αστέρι" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Εκκίνηση της λίστας αναπαραγωγής που παίζει τώρα" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Εκκίνηση επανακωδικοποίησης" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Ξεκίνα να γράφεις κάτι στο κουτί εύρεσης παραπάνω για να γεμίσει αυτή η λίστα εύρεσης αποτελεσμάτων" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Εκκίνηση %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Εκκίνηση..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Σταθμοί" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Σταμάτημα" @@ -4687,32 +4915,32 @@ msgstr "Σταμάτημα" msgid "Stop after" msgstr "Στοπ μετά" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Σταμάτημα μετά από αυτό το κομμάτι" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Διακοπή αναπαραγωγής" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Παύση αναπαραγωγής μετά το τρέχον κομμάτι" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Σταματημένο" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4722,7 +4950,7 @@ msgstr "Η ροή από έναν εξυπηρετητή Subsonic απαιτεί msgid "Streaming membership" msgstr "Συνδρομή ροής" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Λίστες συνδρομής" @@ -4730,7 +4958,8 @@ msgstr "Λίστες συνδρομής" msgid "Subscribers" msgstr "Συνδομητές" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4738,7 +4967,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Επιτυχία!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Επιτυχία εγγραφής του %1" @@ -4747,12 +4976,12 @@ msgstr "Επιτυχία εγγραφής του %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Προτεινόμενες ετικέτες" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Σύνοψη" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4770,15 +4999,15 @@ msgstr "Υποστηριζόμενες μορφές" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Συγχρονισμός των στατιστικών σε αρχεία τώρα" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Συγχρονισμός εισερχομένων του Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Συγχρονισμός λίστας του Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Συγχρονισμός κομματιών επισημασμένων με αστέρι του Spotify" @@ -4802,7 +5031,7 @@ msgstr "Ρυθμός bit στόχου" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Επιλογές κειμένου" @@ -4819,7 +5048,7 @@ msgstr "Η εντολή \"%1\" δεν μπόρεσε να ξεκινήσει" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Το εξώφυλλο του άλμπουμ του τραγουδιού που παίζει" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Ο κατάλογος %1 δεν είναι έγκυρος" @@ -4836,13 +5065,13 @@ msgstr "Η διεύθυνση που ζητήσατε δεν υπάρχει!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Η διεύθυνση που ζητήσατε δεν είναι εικόνα!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Η δοκιμαστική περίοδος του Subsonic τελείωσε. Παρακαλώ κάντε μια δωρεά για να λάβετε ένα κλειδί άδειας. Δείτε στο subsonic.org για λεπτομέρειες." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4852,16 +5081,17 @@ msgstr "Η έκδοση του Clementine που μόλις ενημερώθηκ msgid "There are other songs in this album" msgstr "Δεν υπάρχουν πλέον τραγούδια σε αυτό το άλμπουμ" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Πρόβλημα επικοινωνίας με το gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Υπήρξε κάποιο σφάλμα κατά την μεταφορά των μετα-δεδομένων από το Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Πρόβλημα κατά την ανάλυση της απάντησης από το iTunes" @@ -4883,7 +5113,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Αυτά τα αρχεία θα διαγραφούν από την συσκευή, θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4899,20 +5129,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις χρησιμοποιούνται στον διάλογο \"Επανακωδικοποίηση Μουσικής\" όταν γίνεται μετατροπή της μουσικής πριν την αντιγραφή της σε μια συσκευή." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Τρίτο επίπεδο" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Αυτή η ενέργεια θα δημιουργήσει μία βάση δεδομένων μεγέθους έως 150 MB.\nΘέλετε να συνεχίσετε;" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Αυτό το άλμπουμ δεν είναι διαθέσιμο στην ζητούμενη μορφή" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4942,11 +5176,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Αυτή είναι η πρώτη φορά που συνδέετε αυτή την συσκευή. Ο Clementine θα σαρώσει την συσκευή για να βρει αρχεία μουσικής. Αυτό ίσως διαρκέσει λίγο παραπάνω." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Η επιλογή αυτή μπορεί να αλλάξει από τις προτιμήσεις \"Συμπεριφορά\"" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Η ροή (stream) αυτή είναι μόνο για συνδρομητές" @@ -4955,24 +5189,24 @@ msgstr "Η ροή (stream) αυτή είναι μόνο για συνδρομη msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Αυτού του τύπου η συσκευή δεν υποστηρίζετε %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Για να ακούσετε το ραδιόφωνο Grooveshark, θα πρέπει πρώτα να ακούσετε μερικά ακόμα τραγούδια από το Grooveshark" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Εναλλαγή Όμορφου OSD" @@ -4980,27 +5214,27 @@ msgstr "Εναλλαγή Όμορφου OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Εναλλαγή πλήρης οθόνης" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης της λίστας αναμονής" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Εναλλαγή του scrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Εναλλαγή ορατότητας της όμορφης «απεικόνισης στην οθόνη»" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Αύριο" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Πάρα πολλές ανακατευθύνσεις" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Κορυφαία κομμάτια" @@ -5008,25 +5242,25 @@ msgstr "Κορυφαία κομμάτια" msgid "Total albums:" msgstr "Συνολικά άλμπουμ:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Συνολικά bytes που μεταφέρθηκαν" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Συνολικές αιτήσεις δικτύου που πραγματοποιήθηκαν" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Κομμάτι" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "Κομμάτια" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Επανακωδικοποίηση Μουσικής" @@ -5038,7 +5272,7 @@ msgstr "Αρχείο καταγραφής επανακωδικοποίησης" msgid "Transcoding" msgstr "Κωδικοποίηση" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Επανακωδικοποίηση %1 αρχείων χρησιμοποιώντας %2 νήματα" @@ -5047,11 +5281,11 @@ msgstr "Επανακωδικοποίηση %1 αρχείων χρησιμοπο msgid "Transcoding options" msgstr "Επιλογές επανακωδικοποίησης" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbine" @@ -5063,7 +5297,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" @@ -5071,24 +5305,30 @@ msgstr "URL(s)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Άκρα ευρεία ζώνη (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Αδυναμία σύνδεσης" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Αδυναμία \"κατεβάσματος\" του %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Άγνωστος τύπος περιεχομένου" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" @@ -5096,15 +5336,16 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα" msgid "Unset cover" msgstr "Αφαίρεση εξώφυλλου" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Ακύρωση συνδρομής" @@ -5112,19 +5353,19 @@ msgstr "Ακύρωση συνδρομής" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Προσεχής Συναυλίες" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Ενημέρωση" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Ενημέρωση λίστας αναπαραγωγής του Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Ενημέρωση όλων των podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Ενημέρωση φακέλων βιβλιοθήκης που άλλαξαν" @@ -5132,11 +5373,11 @@ msgstr "Ενημέρωση φακέλων βιβλιοθήκης που άλλα msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Ενημέρωση της βιβλιοθήκης κατά την εκκίνηση του Clementine" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Ενημέρωσε αυτό το podcast" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Ενημέρωση" @@ -5154,7 +5395,7 @@ msgstr "Ενημέρωση %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Ενημέρωση λίστας" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Χρήση" @@ -5182,11 +5423,11 @@ msgstr "Χρήση χειριστηρίου Wii" msgid "Use a custom color set" msgstr "Χρήση τροποποιημένου χρώματος" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου μηνύματος για τις ειδοποιήσεις" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Χρήση Τηλεχειριστηρίου" @@ -5210,7 +5451,7 @@ msgstr "Χρήση των ειδοποιήσεων για την αναφορά msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Χρήση προσωρινής διαμόρφωση θορύβου" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Χρήση προκαθορισμένου του συστήματος" @@ -5230,12 +5471,12 @@ msgstr "Χρήση κανονικοποίησης ήχου" msgid "Used" msgstr "Σε χρήση" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Ο χρήστης %1 δεν διαθέτει έναν λογαριασμό στο GrooveShark Anywhere" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Διασύνδεση χρήστη" @@ -5243,12 +5484,12 @@ msgstr "Διασύνδεση χρήστη" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Η χρήση του μενού για την προσθήκη ενός τραγουδιού θα..." @@ -5261,8 +5502,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Μεταβαλλόμενος ρυθμός bit" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Διάφοροι καλλιτέχνες" @@ -5279,7 +5520,7 @@ msgstr "Προβολή" msgid "Visualization mode" msgstr "Τρόπος λειτουργίας οπτικών εφέ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Οπτικά εφέ" @@ -5287,7 +5528,7 @@ msgstr "Οπτικά εφέ" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Ρυθμίσεις οπτικών εφέ" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5295,7 +5536,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "Ανίχνευση δραστηριότητας φωνής" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Ένταση %1%" @@ -5313,11 +5554,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Προειδοποίηση κατά το κλείσιμο μίας λίστας αναπαραγωγής" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5329,7 +5574,7 @@ msgstr "Website" msgid "Weeks" msgstr "Εβδομάδες" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Όταν ξεκινά το Clementine" @@ -5339,6 +5584,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Όταν ο Clementine ψάχνει για \"τέχνη του άλμπουμ\" (εικόνες κ.τ.λ.) θα ψάξει πρώτα για αρχεία εικόνων που περιέχουν μία από αυτές τις λέξεις. \nΑν δεν ταιριάζει κάποιο θα χρησιμοποιηθεί η μεγαλύτερη εικόνα που υπάρχει μέσα στον φάκελο." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Όταν η λίστα είναι κενή..." @@ -5351,32 +5600,32 @@ msgstr "Γιατί να μην δοκιμάσετε..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Ευρεία ζώνη (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Χειριστήριο Wii %1: ενεργοποιήθηκε" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Χειριστήριο Wii %1: συνδέθηκε" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Χειριστήριο Wii %1: μπαταρια σε κρίσιμο σημείο (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Χειριστήριο Wii %1: απενεργοποιήθηκε" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Χειριστήριο Wii %1: αποσυνδέθηκε" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Χειριστήριο Wii %1: χαμηλή μπαταρία (%2%)" @@ -5397,7 +5646,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" @@ -5411,7 +5660,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Θα θέλατε να μετακινήσετε και τα άλλα τραγούδια σε αυτό το άλμπουμ στο Διάφοροι Καλλιτέχνες;" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε μία πλήρη επανασάρωση αμέσως τώρα;" @@ -5419,19 +5668,23 @@ msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε μία πλήρη επανασά msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Εγγραφή όλων των στατιστικών των τραγουδιών στα αρχεία τραγουδιών" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή συνθηματικό" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Έτος" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Έτος - Άλμπουμ" @@ -5439,7 +5692,7 @@ msgstr "Έτος - Άλμπουμ" msgid "Years" msgstr "Έτη" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Χθες" @@ -5453,7 +5706,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Πρόκειται να διαγράψετε %1 λίστες, είστε σίγουροι;" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5476,13 +5729,13 @@ msgstr "Έχετε συνδεθεί." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Μπορείς να αλλάξεις τον τρόπο οργάνωσης των τραγουδιών στην βιβλιοθήκη." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Μπορείτε να ακούσετε μουσική με έναν δωρεάν λογαριασμό, αλλά τα Premium μέλη μπορούν να ακούσουν ροές καλύτερης ποιότητας χωρίς διαφημίσεις." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5499,15 +5752,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε χειριστήριο Wii σαν τηλεχειριστήριο για τον Clementine. Δείτε την σχετική σελίδα στο wiki του Clementine για περισσότερες πληροφορίες.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό στο GrooveShark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Δεν έχετε Premium λογαριασμό στο Spotify." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Δεν έχετε κάποια ενεργή συνδρομή" @@ -5518,13 +5771,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Έχετε εξέλθει από το Spotify, παρακαλώ εισάγετε πάλι τον κωδικό σας στις ρυθμίσεις." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Έχετε εξέλθει από το Spotify, παρακαλώ εισάγετε πάλι τον κωδικό σας." @@ -5546,19 +5799,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Πρέπει να πάτε στις ρυθμίσεις συστήματος και να ενεργοποιήσετε το \"\nΕνεργοποίηση πρόσβασης σε βοηθητικές συσκευές\" για να χρησιμοποιήσετε καθολικές συντομεύσεις στον Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Πρέπει να ξεκινήσετε πάλι τον Clementine αν αλλάξετε την γλώσσα." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Η IP διεύθυνση σας:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Τα στοιχεία σας στο Last.fm ήταν εσφαλμένα" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Τα διαπιστευτήρια σας του Magnatune δεν ήταν σωστά" @@ -5566,7 +5819,8 @@ msgstr "Τα διαπιστευτήρια σας του Magnatune δεν ήτα msgid "Your library is empty!" msgstr "Η βιβλιοθήκη σας είναι άδεια!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Οι ροές ραδιοφώνου σας" @@ -5579,8 +5833,8 @@ msgstr "Τα scrobbles σου: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Το σύστημα σας δεν έχει υποστήριξη OpenGL, τα οπτικά εφέ δεν είναι διαθέσιμα." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Το όνομα χρήστη ή το συνθηματικό ήταν λανθασμένο." @@ -5640,7 +5894,7 @@ msgstr "περιέχει" msgid "disabled" msgstr "ανενεργο" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "δίσκος %1" @@ -5657,11 +5911,11 @@ msgstr "τελειώνει με" msgid "equals" msgstr "ισούται" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "κατάλογος gpodder.net" @@ -5677,8 +5931,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "εντός των τελευταίων" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5721,11 +5976,11 @@ msgstr "το παλαιότερο πρώτα" msgid "on" msgstr "σε" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "επιλογές" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "ή σάρωση του QR κώδικα!" @@ -5763,7 +6018,7 @@ msgstr "αρχίζει με" msgid "stop" msgstr "διακοπή" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "κομμάτι %1" diff --git a/src/translations/en_CA.po b/src/translations/en_CA.po index 84184f8f9..366431133 100644 --- a/src/translations/en_CA.po +++ b/src/translations/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/en_CA/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr "pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " seconds" @@ -60,27 +60,27 @@ msgstr " seconds" msgid " songs" msgstr "songs" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 playlists (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "" msgid "%1 transferred" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" @@ -141,23 +141,23 @@ msgstr "" msgid "%L1 total plays" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n failed" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n finished" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "&Custom" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "Help" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "&Hide..." msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Music" @@ -204,15 +204,15 @@ msgstr "Music" msgid "&None" msgstr "&None" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Playlist" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Quit" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Repeat mode" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Repeat mode" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Shuffle mode" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Shuffle mode" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Tools" @@ -236,6 +236,10 @@ msgstr "&Tools" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...and all the Amarok contributors" @@ -252,11 +256,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "" @@ -269,7 +273,7 @@ msgstr "" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "" @@ -306,22 +310,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -357,11 +361,11 @@ msgstr "" msgid "AAC 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "" @@ -374,18 +378,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "About %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "About Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "" @@ -397,15 +407,20 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -413,7 +428,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stream" msgstr "Add Stream" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" @@ -421,7 +436,11 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Add another stream..." @@ -429,31 +448,31 @@ msgstr "Add another stream..." msgid "Add directory..." msgstr "Add directory..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Add file..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Add files to transcode" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Add folder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Add folder..." @@ -465,7 +484,7 @@ msgstr "Add new folder..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -473,103 +492,111 @@ msgstr "" msgid "Add search term" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Add stream..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -577,11 +604,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Add to playlist" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -589,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Add..." @@ -614,11 +641,11 @@ msgstr "Added today" msgid "Added within three months" msgstr "Added within three months" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -626,19 +653,19 @@ msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Advanced grouping..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -647,9 +674,9 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Album artist" @@ -657,10 +684,14 @@ msgstr "Album artist" msgid "Album cover" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Albums with covers" @@ -669,11 +700,15 @@ msgstr "Albums with covers" msgid "Albums without covers" msgstr "Albums without covers" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "All Files (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -699,15 +734,15 @@ msgstr "All playlists (%1)" msgid "All the translators" msgstr "" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -715,24 +750,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Alongside the originals" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Always hide the main window" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Always show the main window" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -747,7 +782,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -759,22 +794,23 @@ msgstr "" msgid "Angry" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Append files/URLs to the playlist" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -787,7 +823,7 @@ msgstr "Apply compression to prevent clipping" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -801,16 +837,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -822,7 +858,12 @@ msgstr "" msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Audio format" @@ -830,9 +871,10 @@ msgstr "Audio format" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" @@ -848,6 +890,11 @@ msgstr "Authors" msgid "Auto" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "" @@ -864,16 +911,16 @@ msgstr "" msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -881,7 +928,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Background colour" @@ -889,11 +936,11 @@ msgstr "Background colour" msgid "Background image" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Background opacity" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -901,11 +948,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Bar analyzer" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Basic Blue" @@ -913,7 +960,7 @@ msgstr "Basic Blue" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" @@ -926,12 +973,12 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -944,7 +991,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Block analyzer" @@ -956,11 +1003,11 @@ msgstr "" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Boom analyzer" @@ -969,7 +1016,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -978,7 +1025,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "" @@ -994,38 +1041,42 @@ msgstr "" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1033,7 +1084,7 @@ msgstr "" msgid "Change font size..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1041,11 +1092,11 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "Change shortcut..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1055,15 +1106,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Check for updates..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1071,15 +1126,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Choose automatically" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Choose colour..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "" @@ -1091,10 +1146,14 @@ msgstr "" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1104,20 +1163,20 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "Classical" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Clear playlist" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1127,7 +1186,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Clementine Error" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine Orange" @@ -1158,11 +1217,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine can show a message when the track changes." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1191,7 +1250,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "Click here to add some music" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1202,10 +1261,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1215,7 +1274,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1223,7 +1282,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "Close visualisation" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "" @@ -1239,43 +1298,43 @@ msgstr "Club" msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Comment" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Composer" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "" @@ -1283,15 +1342,15 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Configure Shortcuts" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1299,18 +1358,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Configure library..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1322,26 +1382,26 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "" @@ -1357,20 +1417,28 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Copy to library..." @@ -1379,45 +1447,46 @@ msgstr "Copy to library..." msgid "Copyright" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Cover Manager" @@ -1443,12 +1512,13 @@ msgstr "" msgid "Cover art set from %1" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1460,7 +1530,7 @@ msgstr "Cross-fade when changing tracks automatically" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Cross-fade when changing tracks manually" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1468,63 +1538,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1540,11 +1610,11 @@ msgstr "" msgid "Custom image:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Custom..." @@ -1556,18 +1626,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Date created" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Date modified" @@ -1579,15 +1649,15 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "De&fault" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Decrease the volume by 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Decrease volume" @@ -1595,7 +1665,7 @@ msgstr "Decrease volume" msgid "Default background image" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1613,16 +1683,17 @@ msgstr "Delay between visualisations" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1630,12 +1701,12 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "" @@ -1647,28 +1718,28 @@ msgstr "Delete preset" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Details..." @@ -1680,7 +1751,7 @@ msgstr "" msgid "Device Properties" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "" @@ -1688,11 +1759,11 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1717,11 +1788,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "" @@ -1729,7 +1800,7 @@ msgstr "" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1739,8 +1810,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1748,19 +1821,29 @@ msgstr "Disc" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Display options" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Display the on-screen-display" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "" @@ -1769,7 +1852,14 @@ msgstr "" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Don't repeat" @@ -1777,15 +1867,20 @@ msgstr "Don't repeat" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Don't show in various artists" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Don't shuffle" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1793,21 +1888,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "" @@ -1815,27 +1910,32 @@ msgstr "" msgid "Download membership" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "" @@ -1843,24 +1943,25 @@ msgstr "" msgid "Download..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Downloading Magnatune catalogue" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -1888,7 +1989,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1896,25 +1997,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Edit tag..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Edit track information" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Edit track information..." @@ -1922,15 +2023,19 @@ msgstr "Edit track information..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edit track information..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Edit..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1942,13 +2047,17 @@ msgstr "Enable equalizer" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "" @@ -1976,7 +2085,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Enter a new name for this playlist" @@ -2006,7 +2115,7 @@ msgstr "Enter the URL of an internet radio stream:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2014,25 +2123,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "Entire collection" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "" @@ -2045,7 +2158,7 @@ msgstr "" msgid "Error deleting songs" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -2054,49 +2167,49 @@ msgstr "" msgid "Error loading %1" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Error processing %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "" @@ -2142,27 +2255,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "" @@ -2189,25 +2302,28 @@ msgstr "Fading" msgid "Fading duration" msgstr "Fading duration" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2216,11 +2332,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2236,7 +2352,7 @@ msgstr "Fetch automatically" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2256,37 +2372,41 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "File name" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "File name (without path)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "File size" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "File type" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Filename" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Files to transcode" @@ -2294,7 +2414,7 @@ msgstr "Files to transcode" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2310,7 +2430,11 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "First level" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "" @@ -2355,7 +2479,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2365,7 +2489,7 @@ msgstr "Form" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2390,38 +2514,48 @@ msgstr "Full Bass + Treble" msgid "Full Treble" msgstr "Full Treble" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "General settings" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Getting channels" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "" @@ -2433,11 +2567,11 @@ msgstr "Give it a name:" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2445,13 +2579,13 @@ msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2459,19 +2593,19 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2507,16 +2641,16 @@ msgstr "Group by Genre/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Group by Genre/Artist/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2541,7 +2675,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2551,7 +2685,7 @@ msgstr "" msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2559,7 +2693,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "" @@ -2579,6 +2713,12 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2589,7 +2729,7 @@ msgstr "" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "" @@ -2601,12 +2741,16 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "" @@ -2617,11 +2761,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Include album art in the notification" @@ -2629,31 +2773,31 @@ msgstr "Include album art in the notification" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Increase the volume by 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Increase volume" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2666,55 +2810,60 @@ msgstr "" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Invalid API key" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Invalid format" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Invalid method" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Invalid parameters" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Invalid resource specified" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Invalid service" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Invalid session key" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2722,31 +2871,31 @@ msgstr "" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Jump to the currently playing track" @@ -2762,20 +2911,20 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "" @@ -2787,19 +2936,23 @@ msgstr "Laptop/Headphones" msgid "Large Hall" msgstr "Large Hall" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2808,7 +2961,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" @@ -2832,7 +2985,7 @@ msgstr "Last.fm username" msgid "Last.fm wiki" msgstr "" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2840,12 +2993,13 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Length" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Library" @@ -2853,7 +3007,7 @@ msgstr "Library" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Library advanced grouping" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2865,7 +3019,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2898,7 +3052,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "Load playlist" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Load playlist..." @@ -2914,55 +3068,55 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Loading stream" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Loads files/URLs, replacing current playlist" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2970,11 +3124,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Love" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2997,11 +3151,11 @@ msgstr "" msgid "Lyrics from %1" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3014,15 +3168,16 @@ msgstr "" msgid "MP3 96k" msgstr "" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "" @@ -3030,7 +3185,7 @@ msgstr "" msgid "Magnatune Download" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "" @@ -3038,20 +3193,20 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Malformed response" @@ -3059,8 +3214,8 @@ msgstr "Malformed response" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "" @@ -3068,11 +3223,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "" @@ -3084,7 +3239,7 @@ msgstr "" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3092,7 +3247,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3134,12 +3293,12 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3147,11 +3306,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3168,7 +3327,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Move to library..." @@ -3177,7 +3336,8 @@ msgstr "Move to library..." msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "" @@ -3185,32 +3345,36 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "Music Library" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Mute" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "My Recommendations" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "" @@ -3222,7 +3386,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3230,12 +3394,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3245,7 +3409,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "New playlist" @@ -3261,7 +3425,7 @@ msgstr "" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "" @@ -3269,16 +3433,16 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Next track" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "No analyzer" @@ -3294,7 +3458,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." @@ -3303,12 +3467,12 @@ msgstr "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again msgid "No short blocks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "None" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3328,23 +3492,23 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Not enough content" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Not enough fans" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Not enough members" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Not enough neighbours" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -3357,15 +3521,15 @@ msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Notification type" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" @@ -3373,33 +3537,37 @@ msgstr "Notifications" msgid "Now Playing" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "OSD Preview" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3407,7 +3575,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3415,7 +3583,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3427,50 +3595,57 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3479,7 +3654,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "Open..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Operation failed" @@ -3491,7 +3666,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for quality" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "" @@ -3499,15 +3675,15 @@ msgstr "" msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "" -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "" @@ -3515,7 +3691,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Other options" @@ -3527,7 +3703,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Output options" @@ -3535,7 +3711,7 @@ msgstr "Output options" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" @@ -3547,7 +3723,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" @@ -3559,26 +3735,27 @@ msgstr "Party" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Pause playback" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3590,31 +3767,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Play" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Play if stopped, pause if playing" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Play the th track in the playlist" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Play/Pause" @@ -3622,21 +3799,22 @@ msgstr "Play/Pause" msgid "Playback" msgstr "Playback" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Player options" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Playlist finished" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Playlist options" @@ -3644,8 +3822,8 @@ msgstr "Playlist options" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3657,7 +3835,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin status:" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3665,24 +3844,24 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Popup duration" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "" @@ -3690,15 +3869,19 @@ msgstr "" msgid "Pre-amp" msgstr "Pre-amp" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3739,13 +3922,13 @@ msgstr "Press a key" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Press a key combination to use for %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Pretty OSD options" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "" @@ -3753,12 +3936,12 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Previous track" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3766,7 +3949,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Progress" @@ -3805,16 +3988,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3822,15 +4005,15 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (equal loudness for all tracks)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3839,60 +4022,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "Random visualisation" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Refresh catalogue" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Refresh channels" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "" @@ -3900,16 +4085,25 @@ msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Remember from last time" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Remove" @@ -3917,7 +4111,7 @@ msgstr "Remove" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3925,23 +4119,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "Remove folder" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Remove from playlist" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3949,32 +4145,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Rename playlist" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Rename playlist..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Renumber tracks in this order..." @@ -3982,29 +4182,29 @@ msgstr "Renumber tracks in this order..." msgid "Repeat" msgstr "Repeat" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Repeat album" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Repeat playlist" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Repeat track" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -4020,40 +4220,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4069,11 +4269,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4089,7 +4289,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4099,11 +4299,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Sample rate" @@ -4132,12 +4332,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Save playlist..." @@ -4157,7 +4357,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Save this stream in the Internet tab" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4173,7 +4373,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "" @@ -4181,13 +4381,17 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble tracks that I listen to" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4196,15 +4400,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Search Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4236,8 +4440,9 @@ msgstr "" msgid "Search options" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "" @@ -4246,27 +4451,27 @@ msgstr "" msgid "Search terms" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Second level" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Seek backward" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Seek forward" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Seek the currently playing track by a relative amount" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Seek the currently playing track to an absolute position" @@ -4302,7 +4507,7 @@ msgstr "Select visualisations" msgid "Select visualizations..." msgstr "Select visualisations..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4310,6 +4515,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4318,24 +4527,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Service offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Set %1 to \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Set the volume to percent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Set value for all selected tracks..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4358,7 +4567,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "Show" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4370,31 +4579,35 @@ msgstr "" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Show a native desktop notification" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Show a notification when I change the volume" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Show a popup from the system tray" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Show a pretty OSD" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4414,16 +4627,16 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "Show fullsize..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4431,18 +4644,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "Show in various artists" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4455,7 +4672,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Show tray icon" @@ -4463,7 +4680,7 @@ msgstr "Show tray icon" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4471,23 +4688,23 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Shuffle" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Shuffle all" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Shuffle playlist" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -4515,27 +4732,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Skip backwards in playlist" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Skip forwards in playlist" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "" @@ -4547,7 +4764,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4563,11 +4780,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogram" @@ -4603,11 +4820,12 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4619,59 +4837,68 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Start the playlist currently playing" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Start transcoding" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Starting %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -4680,32 +4907,32 @@ msgstr "Stop" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Stop after this track" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Stop playback" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Stop playing after current track" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Stopped" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4715,7 +4942,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4723,7 +4950,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4731,7 +4959,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Successfully written %1" @@ -4740,12 +4968,12 @@ msgstr "Successfully written %1" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4763,15 +4991,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4795,7 +5023,7 @@ msgstr "" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "" @@ -4812,7 +5040,7 @@ msgstr "The \"%1\" command could not be started." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" @@ -4829,13 +5057,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4845,16 +5073,17 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4876,7 +5105,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4892,20 +5121,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Third level" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4935,11 +5168,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "This stream is for paid subscribers only" @@ -4948,24 +5181,24 @@ msgstr "This stream is for paid subscribers only" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Title" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4973,27 +5206,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -5001,25 +5234,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Track" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Transcode Music" @@ -5031,7 +5264,7 @@ msgstr "Transcoder Log" msgid "Transcoding" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Transcoding %1 files using %2 threads" @@ -5040,11 +5273,11 @@ msgstr "Transcoding %1 files using %2 threads" msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbine" @@ -5056,7 +5289,7 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" @@ -5064,24 +5297,30 @@ msgstr "URL(s)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" @@ -5089,15 +5328,16 @@ msgstr "Unknown error" msgid "Unset cover" msgstr "Unset cover" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -5105,19 +5345,19 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5125,11 +5365,11 @@ msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Update the library when Clementine starts" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "" @@ -5147,7 +5387,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "Updating library" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Usage" @@ -5175,11 +5415,11 @@ msgstr "" msgid "Use a custom color set" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5203,7 +5443,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5223,12 +5463,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5236,12 +5476,12 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5254,8 +5494,8 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Various artists" @@ -5272,7 +5512,7 @@ msgstr "View" msgid "Visualization mode" msgstr "Visualisation mode" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisations" @@ -5280,7 +5520,7 @@ msgstr "Visualisations" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Visualisations Settings" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5288,7 +5528,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volume %1%" @@ -5306,11 +5546,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "" @@ -5322,7 +5566,7 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "When Clementine starts" @@ -5332,6 +5576,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5344,32 +5592,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "" @@ -5390,7 +5638,7 @@ msgstr "" msgid "Windows Media 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "" @@ -5404,7 +5652,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5412,19 +5660,23 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Year" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Year - Album" @@ -5432,7 +5684,7 @@ msgstr "Year - Album" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -5446,7 +5698,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5469,13 +5721,13 @@ msgstr "" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "You can change the way the songs in the library are organised." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5492,15 +5744,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5511,13 +5763,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "" @@ -5539,19 +5791,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Your Last.fm credentials were incorrect" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" @@ -5559,7 +5811,8 @@ msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "Your library is empty!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Your radio streams" @@ -5572,8 +5825,8 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" @@ -5633,7 +5886,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disc %1" @@ -5650,11 +5903,11 @@ msgstr "" msgid "equals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "" @@ -5670,8 +5923,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5714,11 +5968,11 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "options" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5756,7 +6010,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "track %1" diff --git a/src/translations/en_GB.po b/src/translations/en_GB.po index 90a632ee1..5995b685e 100644 --- a/src/translations/en_GB.po +++ b/src/translations/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/en_GB/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " seconds" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr " seconds" msgid " songs" msgstr " songs" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albums" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 days" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 days ago" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 playlists (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selected of" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 songs found" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 songs found (showing %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 tracks" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "%1 tracks" msgid "%1 transferred" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev modul" @@ -140,23 +140,23 @@ msgstr "%L1 other listeners" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 total plays" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n failed" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n finished" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "&Centre" msgid "&Custom" msgstr "&Custom" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "Help" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "&Hide..." msgid "&Left" msgstr "&Left" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Music" @@ -203,15 +203,15 @@ msgstr "Music" msgid "&None" msgstr "&None" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Playlist" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Quit" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Repeat mode" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Repeat mode" msgid "&Right" msgstr "&Right" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Shuffle mode" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Shuffle mode" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Stretch columns to fit window" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Tools" @@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "&Tools" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(different across multiple songs)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...and all the Amarok contributors" @@ -251,11 +255,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 day" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 track" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 random tracks" @@ -305,22 +309,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n\n

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "A Spotify Premium account is required." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -356,11 +360,11 @@ msgstr "" msgid "AAC 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" @@ -373,18 +377,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "About %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "About Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "About Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Account details" @@ -396,15 +406,20 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "Action" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -412,7 +427,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stream" msgstr "Add Stream" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Add a new line if supported by the notification type" @@ -420,7 +435,11 @@ msgstr "Add a new line if supported by the notification type" msgid "Add action" msgstr "Add action" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Add another stream..." @@ -428,31 +447,31 @@ msgstr "Add another stream..." msgid "Add directory..." msgstr "Add directory..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Add file..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Add files to transcode" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Add folder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Add folder..." @@ -464,7 +483,7 @@ msgstr "Add new folder..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -472,103 +491,111 @@ msgstr "" msgid "Add search term" msgstr "Add search term" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Add song album tag" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Add song albumartist tag" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Add song artist tag" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Add song composer tag" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Add song disc tag" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Add song genre tag" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Add song length tag" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Add song play count" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Add song skip count" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Add song title tag" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Add song track tag" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Add song year tag" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Add stream..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Add to another playlist" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -576,11 +603,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Add to playlist" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Add to the queue" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -588,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Add wiimotedev action" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Add..." @@ -613,11 +640,11 @@ msgstr "Added today" msgid "Added within three months" msgstr "Added within three months" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -625,19 +652,19 @@ msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Advanced grouping..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "After copying..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -646,9 +673,9 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Album artist" @@ -656,10 +683,14 @@ msgstr "Album artist" msgid "Album cover" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Album info on jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Albums with covers" @@ -668,11 +699,15 @@ msgstr "Albums with covers" msgid "Albums without covers" msgstr "Albums without covers" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "All Files (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -698,15 +733,15 @@ msgstr "All playlists (%1)" msgid "All the translators" msgstr "All the translators" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "All tracks" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -714,24 +749,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Allow mid/side encoding" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Alongside the originals" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Always hide the main window" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Always show the main window" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Always start playing" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -746,7 +781,7 @@ msgstr "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "An error occurred writing metadata to '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -758,22 +793,23 @@ msgstr "And:" msgid "Angry" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Appearance" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Append files/URLs to the playlist" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Append to current playlist" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Append to the playlist" @@ -786,7 +822,7 @@ msgstr "Apply compression to prevent clipping" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -800,16 +836,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Artist info" @@ -821,7 +857,12 @@ msgstr "Artist tags" msgid "Artist's initial" msgstr "Artist's initial" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Audio format" @@ -829,9 +870,10 @@ msgstr "Audio format" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" @@ -847,6 +889,11 @@ msgstr "Authors" msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatic updating" @@ -863,16 +910,16 @@ msgstr "Available" msgid "Average bitrate" msgstr "Average bitrate" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -880,7 +927,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Background Streams" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Background colour" @@ -888,11 +935,11 @@ msgstr "Background colour" msgid "Background image" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Background opacity" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -900,11 +947,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Bar analyzer" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Basic Blue" @@ -912,7 +959,7 @@ msgstr "Basic Blue" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" @@ -925,12 +972,12 @@ msgstr "Best" msgid "Biography from %1" msgstr "Biography from %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -943,7 +990,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Block analyzer" @@ -955,11 +1002,11 @@ msgstr "Block type" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Body" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Boom analyzer" @@ -968,7 +1015,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Browse…" @@ -977,7 +1024,7 @@ msgstr "Browse…" msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "" @@ -993,38 +1040,42 @@ msgstr "Buttons" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "CUE sheet support" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Change cover art" @@ -1032,7 +1083,7 @@ msgstr "Change cover art" msgid "Change font size..." msgstr "Change font size..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Change repeat mode" @@ -1040,11 +1091,11 @@ msgstr "Change repeat mode" msgid "Change shortcut..." msgstr "Change shortcut..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Change shuffle mode" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Change the language" @@ -1054,15 +1105,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Check for updates..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1070,15 +1125,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Choose a name for your smart playlist" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Choose automatically" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Choose colour..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Choose font..." @@ -1090,10 +1145,14 @@ msgstr "Choose from the list" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1103,20 +1162,20 @@ msgstr "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics msgid "Classical" msgstr "Classical" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Clear playlist" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1126,7 +1185,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Clementine Error" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine Orange" @@ -1157,11 +1216,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine can show a message when the track changes." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1190,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "Click here to add some music" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1201,10 +1260,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1214,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1222,7 +1281,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "Close visualisation" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "" @@ -1238,43 +1297,43 @@ msgstr "Club" msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Comment" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Composer" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "" @@ -1282,15 +1341,15 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1298,18 +1357,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Configure library..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1321,26 +1381,26 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "" @@ -1356,20 +1416,28 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Copy to library..." @@ -1378,45 +1446,46 @@ msgstr "Copy to library..." msgid "Copyright" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Cover Manager" @@ -1442,12 +1511,13 @@ msgstr "" msgid "Cover art set from %1" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1459,7 +1529,7 @@ msgstr "Cross-fade when changing tracks automatically" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Cross-fade when changing tracks manually" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1467,63 +1537,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1539,11 +1609,11 @@ msgstr "" msgid "Custom image:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Custom..." @@ -1555,18 +1625,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Date created" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Date modified" @@ -1578,15 +1648,15 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Decrease the volume by 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1594,7 +1664,7 @@ msgstr "" msgid "Default background image" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1612,16 +1682,17 @@ msgstr "Delay between visualisations" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1629,12 +1700,12 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "" @@ -1646,28 +1717,28 @@ msgstr "Delete preset" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "" @@ -1679,7 +1750,7 @@ msgstr "" msgid "Device Properties" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "" @@ -1687,11 +1758,11 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1716,11 +1787,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "" @@ -1728,7 +1799,7 @@ msgstr "" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1738,8 +1809,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1747,19 +1820,29 @@ msgstr "Disc" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Display the on-screen-display" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "" @@ -1768,7 +1851,14 @@ msgstr "" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Don't repeat" @@ -1776,15 +1866,20 @@ msgstr "Don't repeat" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Don't show in various artists" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Don't shuffle" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1792,21 +1887,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "" @@ -1814,27 +1909,32 @@ msgstr "" msgid "Download membership" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "" @@ -1842,24 +1942,25 @@ msgstr "" msgid "Download..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -1887,7 +1988,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1895,25 +1996,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Edit tag..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Edit track information" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Edit track information..." @@ -1921,15 +2022,19 @@ msgstr "Edit track information..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edit track information..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1941,13 +2046,17 @@ msgstr "Enable equalizer" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "" @@ -1975,7 +2084,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "" @@ -2005,7 +2114,7 @@ msgstr "Enter the URL of an internet radio stream:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2013,25 +2122,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "Entire collection" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "" @@ -2044,7 +2157,7 @@ msgstr "" msgid "Error deleting songs" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -2053,49 +2166,49 @@ msgstr "" msgid "Error loading %1" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "" @@ -2141,27 +2254,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "" @@ -2188,25 +2301,28 @@ msgstr "Fading" msgid "Fading duration" msgstr "Fading duration" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2215,11 +2331,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2235,7 +2351,7 @@ msgstr "Fetch automatically" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2255,37 +2371,41 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "File name" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "File name (without path)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "File size" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "File type" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "" @@ -2293,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2309,7 +2429,11 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "First level" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "" @@ -2354,7 +2478,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2364,7 +2488,7 @@ msgstr "Form" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2389,38 +2513,48 @@ msgstr "Full Bass + Treble" msgid "Full Treble" msgstr "Full Treble" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "General settings" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Getting channels" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "" @@ -2432,11 +2566,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2444,13 +2578,13 @@ msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2458,19 +2592,19 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2506,16 +2640,16 @@ msgstr "Group by Genre/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Group by Genre/Artist/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2540,7 +2674,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2550,7 +2684,7 @@ msgstr "" msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2558,7 +2692,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "" @@ -2578,6 +2712,12 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2588,7 +2728,7 @@ msgstr "" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "" @@ -2600,12 +2740,16 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "" @@ -2616,11 +2760,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Include album art in the notification" @@ -2628,31 +2772,31 @@ msgstr "Include album art in the notification" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Increase the volume by 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2665,55 +2809,60 @@ msgstr "" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Invalid API key" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Invalid format" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Invalid method" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Invalid parameters" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Invalid resource specified" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Invalid service" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Invalid session key" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2721,31 +2870,31 @@ msgstr "" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2761,20 +2910,20 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "" @@ -2786,19 +2935,23 @@ msgstr "Laptop/Headphones" msgid "Large Hall" msgstr "Large Hall" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2807,7 +2960,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" @@ -2831,7 +2984,7 @@ msgstr "Last.fm username" msgid "Last.fm wiki" msgstr "" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2839,12 +2992,13 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Length" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Library" @@ -2852,7 +3006,7 @@ msgstr "Library" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Library advanced grouping" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2864,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2897,7 +3051,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2913,55 +3067,55 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Loading stream" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Loads files/URLs, replacing current playlist" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2969,11 +3123,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Love" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2996,11 +3150,11 @@ msgstr "Lyrics" msgid "Lyrics from %1" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3013,15 +3167,16 @@ msgstr "" msgid "MP3 96k" msgstr "" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "" @@ -3029,7 +3184,7 @@ msgstr "" msgid "Magnatune Download" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "" @@ -3037,20 +3192,20 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Malformed response" @@ -3058,8 +3213,8 @@ msgstr "Malformed response" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "" @@ -3067,11 +3222,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "" @@ -3083,7 +3238,7 @@ msgstr "" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3091,7 +3246,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3133,12 +3292,12 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3146,11 +3305,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3167,7 +3326,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Move to library..." @@ -3176,7 +3335,8 @@ msgstr "Move to library..." msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "" @@ -3184,32 +3344,36 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "Music Library" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "My Recommendations" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "" @@ -3221,7 +3385,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3229,12 +3393,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3244,7 +3408,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3260,7 +3424,7 @@ msgstr "" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "" @@ -3268,16 +3432,16 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Next track" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "No analyzer" @@ -3293,7 +3457,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3302,12 +3466,12 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "None" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3327,23 +3491,23 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Not enough content" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Not enough fans" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Not enough members" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Not enough neighbours" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -3356,15 +3520,15 @@ msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Notification type" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" @@ -3372,33 +3536,37 @@ msgstr "Notifications" msgid "Now Playing" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "OSD Preview" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3406,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3414,7 +3582,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3426,50 +3594,57 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3478,7 +3653,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Operation failed" @@ -3490,7 +3665,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for quality" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "" @@ -3498,15 +3674,15 @@ msgstr "" msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "" -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "" @@ -3514,7 +3690,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Other options" @@ -3526,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "" @@ -3534,7 +3710,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" @@ -3546,7 +3722,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" @@ -3558,26 +3734,27 @@ msgstr "Party" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Pause playback" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3589,31 +3766,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Play" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Play if stopped, pause if playing" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Play the th track in the playlist" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3621,21 +3798,22 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "Playback" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Player options" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Playlist finished" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Playlist options" @@ -3643,8 +3821,8 @@ msgstr "Playlist options" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3656,7 +3834,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin status:" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3664,24 +3843,24 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Popup duration" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "" @@ -3689,15 +3868,19 @@ msgstr "" msgid "Pre-amp" msgstr "Pre-amp" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3738,13 +3921,13 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Pretty OSD options" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "" @@ -3752,12 +3935,12 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Previous track" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3765,7 +3948,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "" @@ -3804,16 +3987,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3821,15 +4004,15 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3838,60 +4021,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "Random visualisation" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Refresh channels" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "" @@ -3899,16 +4084,25 @@ msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Remember from last time" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Remove" @@ -3916,7 +4110,7 @@ msgstr "Remove" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3924,23 +4118,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "Remove folder" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Remove from playlist" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3948,32 +4144,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Renumber tracks in this order..." @@ -3981,29 +4181,29 @@ msgstr "Renumber tracks in this order..." msgid "Repeat" msgstr "Repeat" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Repeat album" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Repeat playlist" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Repeat track" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -4019,40 +4219,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4068,11 +4268,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4088,7 +4288,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4098,11 +4298,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Sample rate" @@ -4131,12 +4331,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4156,7 +4356,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4172,7 +4372,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "" @@ -4180,13 +4380,17 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble tracks that I listen to" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4195,15 +4399,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4235,8 +4439,9 @@ msgstr "" msgid "Search options" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "" @@ -4245,27 +4450,27 @@ msgstr "" msgid "Search terms" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Second level" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Seek the currently playing track by a relative amount" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Seek the currently playing track to an absolute position" @@ -4301,7 +4506,7 @@ msgstr "Select visualisations" msgid "Select visualizations..." msgstr "Select visualisations..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4309,6 +4514,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4317,24 +4526,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Service offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Set %1 to \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Set the volume to percent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Set value for all selected tracks..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4357,7 +4566,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4369,31 +4578,35 @@ msgstr "" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Show a native desktop notification" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Show a notification when I change the volume" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Show a popup from the system tray" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Show a pretty OSD" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4413,16 +4626,16 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "Show fullsize..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4430,18 +4643,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "Show in various artists" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4454,7 +4671,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Show tray icon" @@ -4462,7 +4679,7 @@ msgstr "Show tray icon" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4470,23 +4687,23 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Shuffle" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Shuffle all" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Shuffle playlist" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -4514,27 +4731,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Skip backwards in playlist" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Skip forwards in playlist" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "" @@ -4546,7 +4763,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4562,11 +4779,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogram" @@ -4602,11 +4819,12 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4618,59 +4836,68 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Start the playlist currently playing" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -4679,32 +4906,32 @@ msgstr "Stop" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Stop after this track" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Stop playback" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4714,7 +4941,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4722,7 +4949,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4730,7 +4958,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "" @@ -4739,12 +4967,12 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4762,15 +4990,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4794,7 +5022,7 @@ msgstr "" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "" @@ -4811,7 +5039,7 @@ msgstr "" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" @@ -4828,13 +5056,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4844,16 +5072,17 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4875,7 +5104,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4891,20 +5120,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Third level" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4934,11 +5167,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "This stream is for paid subscribers only" @@ -4947,24 +5180,24 @@ msgstr "This stream is for paid subscribers only" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Title" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4972,27 +5205,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -5000,25 +5233,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Track" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5030,7 +5263,7 @@ msgstr "" msgid "Transcoding" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" @@ -5039,11 +5272,11 @@ msgstr "" msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbine" @@ -5055,7 +5288,7 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" @@ -5063,24 +5296,30 @@ msgstr "URL(s)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" @@ -5088,15 +5327,16 @@ msgstr "Unknown error" msgid "Unset cover" msgstr "Unset cover" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -5104,19 +5344,19 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5124,11 +5364,11 @@ msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "" @@ -5146,7 +5386,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "Updating library" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Usage" @@ -5174,11 +5414,11 @@ msgstr "" msgid "Use a custom color set" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5202,7 +5442,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5222,12 +5462,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5235,12 +5475,12 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5253,8 +5493,8 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Various artists" @@ -5271,7 +5511,7 @@ msgstr "View" msgid "Visualization mode" msgstr "Visualisation mode" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisations" @@ -5279,7 +5519,7 @@ msgstr "Visualisations" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Visualisations Settings" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5287,7 +5527,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volume %1%" @@ -5305,11 +5545,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "" @@ -5321,7 +5565,7 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "When Clementine starts" @@ -5331,6 +5575,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5343,32 +5591,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "" @@ -5389,7 +5637,7 @@ msgstr "" msgid "Windows Media 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "" @@ -5403,7 +5651,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5411,19 +5659,23 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Year" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Year - Album" @@ -5431,7 +5683,7 @@ msgstr "Year - Album" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -5445,7 +5697,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5468,13 +5720,13 @@ msgstr "" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "You can change the way the songs in the library are organised." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5491,15 +5743,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5510,13 +5762,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "" @@ -5538,19 +5790,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Your Last.fm credentials were incorrect" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" @@ -5558,7 +5810,8 @@ msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "Your library is empty!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Your radio streams" @@ -5571,8 +5824,8 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" @@ -5632,7 +5885,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disc %1" @@ -5649,11 +5902,11 @@ msgstr "" msgid "equals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "" @@ -5669,8 +5922,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5713,11 +5967,11 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "options" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5755,7 +6009,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "track %1" diff --git a/src/translations/eo.po b/src/translations/eo.po index e4913cd21..e02710e76 100644 --- a/src/translations/eo.po +++ b/src/translations/eo.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos , 2014 +# Adolfo Jayme Barrientos , 2014 +# Adolfo Jayme Barrientos , 2014 # FIRST AUTHOR , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-12 06:08+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/eo/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,9 +26,9 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" -msgstr "" +msgstr "tagoj" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:130 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195 @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " sekundoj" @@ -60,27 +61,27 @@ msgstr " sekundoj" msgid " songs" msgstr "kantoj" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albumoj" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 tagoj" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 ludlistoj (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 elektitaj el" @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 trakoj" @@ -125,8 +126,8 @@ msgstr "%1 trakoj" msgid "%1 transferred" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev-modulo" @@ -141,23 +142,23 @@ msgstr "" msgid "%L1 total plays" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n malsukcesis" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n finiĝis" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -175,11 +176,11 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "Propra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Helpo" @@ -196,23 +197,23 @@ msgstr "" msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" -msgstr "" +msgstr "&Musiko" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:186 msgid "&None" msgstr "&Nenio" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "&Ludlisto" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "Eliri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -236,6 +237,10 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "... kaj ĉiuj Amarok-kontribuintoj" @@ -250,13 +255,13 @@ msgstr "0:00:00" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:289 msgid "0px" -msgstr "" +msgstr "0 px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 tago" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 trako" @@ -269,7 +274,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "" @@ -306,22 +311,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -357,13 +362,13 @@ msgstr "" msgid "AAC 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" -msgstr "LAŬDI ĈIUJN AL LA HIPNOBUFO" +msgstr "ĈIUJ GLORON AL LA HIPNOBUFO" #: ui/albumcovermanager.cpp:111 ui/albumcoversearcher.cpp:158 msgid "Abort" @@ -374,18 +379,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "Pri %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Pri Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Pri Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Kontodetaloj" @@ -397,15 +408,20 @@ msgstr "Kontodetaloj (Premium)" msgid "Action" msgstr "Ago" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Agado" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Ŝalti Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -413,7 +429,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stream" msgstr "Aldoni fluon" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" @@ -421,7 +437,11 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "Aldoni agon" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Aldoni plian fluon..." @@ -429,31 +449,31 @@ msgstr "Aldoni plian fluon..." msgid "Add directory..." msgstr "Aldoni dosierujon..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Aldoni dosieron..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Aldoni dosierojn transkodigotajn" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Aldoni dosierujon" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Aldoni dosierujon..." @@ -465,7 +485,7 @@ msgstr "Aldoni novan dosierujon..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -473,103 +493,111 @@ msgstr "" msgid "Add search term" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Aldoni fluon..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -577,11 +605,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Aldoni al ludlisto" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -589,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Aldoni wiimotedev-agon" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Aldoni..." @@ -614,11 +642,11 @@ msgstr "Aldonita(j) hodiaŭ" msgid "Added within three months" msgstr "Aldonita(j) en la lastaj tri monatoj" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -626,19 +654,19 @@ msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Detala grupigado..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Post kopiado..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Albumo" @@ -647,18 +675,22 @@ msgstr "Albumo" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albumo (ideala laŭteco por ĉiuj sonaĵoj)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Albumverkinto" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:284 msgid "Album cover" +msgstr "Kovrilo de la albumo" + +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 +msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 -msgid "Album info on jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" msgstr "" #: ui/albumcovermanager.cpp:135 @@ -669,14 +701,18 @@ msgstr "Albumoj kun kovriloj" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumoj sen kovriloj" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Ĉiuj dosieroj (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj gloron al la Hipnobufo!" #: ui/albumcovermanager.cpp:134 msgid "All albums" @@ -699,15 +735,15 @@ msgstr "Ĉiuj ludlistoj (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Ĉiuj tradukistoj" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -715,24 +751,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Apud la originaloj" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Ĉiam kaŝi la ĉeffenestron" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Ĉiam montri la ĉeffenestron" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -747,7 +783,7 @@ msgstr "Eraro okazis dum ŝargado de la iTunes-datumbazo" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -759,22 +795,23 @@ msgstr "Kaj:" msgid "Angry" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Aspekto" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Aldoni dosierojn/URL al la ludlisto" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -787,7 +824,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -801,16 +838,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Verkinto" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Informoj pri la verkinto" @@ -822,7 +859,12 @@ msgstr "" msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "" @@ -830,9 +872,10 @@ msgstr "" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -848,6 +891,11 @@ msgstr "Aŭtoroj" msgid "Auto" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "" @@ -864,16 +912,16 @@ msgstr "Desponeblaj" msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "" @@ -881,7 +929,7 @@ msgstr "" msgid "Background Streams" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "" @@ -889,11 +937,11 @@ msgstr "" msgid "Background image" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -901,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "" @@ -913,7 +961,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -926,12 +974,12 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -944,7 +992,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "" @@ -956,11 +1004,11 @@ msgstr "" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "" @@ -969,7 +1017,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -978,7 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "" @@ -994,38 +1042,42 @@ msgstr "" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1033,7 +1085,7 @@ msgstr "" msgid "Change font size..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1041,11 +1093,11 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1055,15 +1107,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1071,15 +1127,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "" @@ -1091,10 +1147,14 @@ msgstr "" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1104,20 +1164,20 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "Klazika" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1127,7 +1187,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "" @@ -1158,11 +1218,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1191,7 +1251,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1202,10 +1262,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1215,7 +1275,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1223,7 +1283,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "" @@ -1239,43 +1299,43 @@ msgstr "Klubo" msgid "Colors" msgstr "Koloroj" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Komento" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "" @@ -1283,15 +1343,15 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1299,18 +1359,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1322,26 +1383,26 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "" @@ -1357,20 +1418,28 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1379,45 +1448,46 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "Kopirajto" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1443,12 +1513,13 @@ msgstr "" msgid "Cover art set from %1" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" -msgstr "" +msgstr "Kovriloj de %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1460,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1468,63 +1539,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+↓" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Maj+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Maj+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Maj+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1540,11 +1611,11 @@ msgstr "" msgid "Custom image:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "" @@ -1556,18 +1627,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1579,15 +1650,15 @@ msgstr "Tagoj" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1595,7 +1666,7 @@ msgstr "" msgid "Default background image" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1613,16 +1684,17 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1630,12 +1702,12 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "" @@ -1647,28 +1719,28 @@ msgstr "" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Detaloj…" @@ -1680,7 +1752,7 @@ msgstr "" msgid "Device Properties" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "" @@ -1688,11 +1760,11 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "Dialogujo" @@ -1717,11 +1789,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "" @@ -1729,7 +1801,7 @@ msgstr "" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1739,8 +1811,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disko" @@ -1748,19 +1822,29 @@ msgstr "Disko" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "" @@ -1769,7 +1853,14 @@ msgstr "" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -1777,15 +1868,20 @@ msgstr "" msgid "Don't show in various artists" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1793,21 +1889,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "" @@ -1815,27 +1911,32 @@ msgstr "" msgid "Download membership" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "" @@ -1843,24 +1944,25 @@ msgstr "" msgid "Download..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -1888,7 +1990,7 @@ msgstr "Daŭro" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1896,25 +1998,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -1922,15 +2024,19 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Redakti…" + +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "Retpoŝto" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1942,13 +2048,17 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "" @@ -1976,7 +2086,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "" @@ -2006,7 +2116,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2014,23 +2124,27 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Egalizilo" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" msgstr "" #: devices/mtploader.cpp:56 @@ -2045,7 +2159,7 @@ msgstr "" msgid "Error deleting songs" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -2054,49 +2168,49 @@ msgstr "" msgid "Error loading %1" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "" @@ -2106,7 +2220,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:208 msgid "Existing covers" -msgstr "" +msgstr "Ekzistantaj kovriloj" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111 msgid "Expand" @@ -2142,27 +2256,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2189,25 +2303,28 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2216,11 +2333,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2236,7 +2353,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2256,37 +2373,41 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Dosiernomo" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Dosiernomo" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Dosieroj" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "" @@ -2294,7 +2415,7 @@ msgstr "" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2310,7 +2431,11 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2355,7 +2480,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2365,7 +2490,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2390,38 +2515,48 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "" @@ -2433,11 +2568,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2445,13 +2580,13 @@ msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2459,19 +2594,19 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2507,16 +2642,16 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2541,7 +2676,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2551,7 +2686,7 @@ msgstr "" msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2559,7 +2694,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "Horoj" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hipnobufo" @@ -2579,6 +2714,12 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2589,7 +2730,7 @@ msgstr "" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "" @@ -2601,12 +2742,16 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "" @@ -2617,11 +2762,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "" @@ -2629,31 +2774,31 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2666,55 +2811,60 @@ msgstr "Informoj" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Interreto" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2722,31 +2872,31 @@ msgstr "" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2762,20 +2912,20 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Katidoj" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Lingvo" @@ -2787,19 +2937,23 @@ msgstr "" msgid "Large Hall" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2808,7 +2962,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" @@ -2822,7 +2976,7 @@ msgstr "" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:130 msgid "Last.fm tags" -msgstr "" +msgstr "Markoj de Last.fm" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" @@ -2830,9 +2984,9 @@ msgstr "" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:110 msgid "Last.fm wiki" -msgstr "" +msgstr "Vikio de Last.fm" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2840,20 +2994,21 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Maldekstro" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Kolekto" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:122 msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2865,7 +3020,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2898,7 +3053,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2914,55 +3069,55 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Ensaluti" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "Elsaluti" @@ -2970,11 +3125,11 @@ msgstr "Elsaluti" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2997,11 +3152,11 @@ msgstr "" msgid "Lyrics from %1" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3014,15 +3169,16 @@ msgstr "" msgid "MP3 96k" msgstr "" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3030,7 +3186,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "" @@ -3038,20 +3194,20 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -3059,8 +3215,8 @@ msgstr "" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "" @@ -3068,11 +3224,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "" @@ -3084,7 +3240,7 @@ msgstr "" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3092,7 +3248,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3134,12 +3294,12 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Monatoj" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3147,11 +3307,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "Pli" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3168,7 +3328,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3177,7 +3337,8 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Muziko" @@ -3185,32 +3346,36 @@ msgstr "Muziko" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Silentigi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Nomo" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "" @@ -3222,7 +3387,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3230,12 +3395,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3245,7 +3410,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3261,7 +3426,7 @@ msgstr "" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "" @@ -3269,16 +3434,16 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "" @@ -3294,7 +3459,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3303,12 +3468,12 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3328,23 +3493,23 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -3357,15 +3522,15 @@ msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Sciigoj" @@ -3373,33 +3538,37 @@ msgstr "Sciigoj" msgid "Now Playing" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3407,7 +3576,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3415,7 +3584,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3427,50 +3596,57 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "Opakeco" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3479,7 +3655,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3491,7 +3667,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for quality" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "" @@ -3499,15 +3676,15 @@ msgstr "" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "" -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "" @@ -3515,7 +3692,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3527,7 +3704,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "" @@ -3535,7 +3712,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" @@ -3547,7 +3724,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" @@ -3559,26 +3736,27 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Paŭzigi" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3590,31 +3768,31 @@ msgstr "Bildero" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Ludi" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Ludi/paŭzigi" @@ -3622,21 +3800,22 @@ msgstr "Ludi/paŭzigi" msgid "Playback" msgstr "Ludado" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Ludlisto" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3644,8 +3823,8 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Ludlistoj" @@ -3657,7 +3836,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin status:" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podkastoj" @@ -3665,24 +3845,24 @@ msgstr "Podkastoj" msgid "Pop" msgstr "Popo" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Pordo" @@ -3690,15 +3870,19 @@ msgstr "Pordo" msgid "Pre-amp" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3739,13 +3923,13 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "" @@ -3753,12 +3937,12 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3766,7 +3950,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Progreso" @@ -3794,27 +3978,27 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kvalito" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgctxt "Visualisation quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kvalito" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3822,15 +4006,15 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Pluvo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Pluvo" @@ -3839,60 +4023,62 @@ msgstr "Pluvo" msgid "Random visualization" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "" @@ -3900,16 +4086,25 @@ msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "Regeo" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3917,7 +4112,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3925,23 +4120,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3949,32 +4146,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3982,29 +4183,29 @@ msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -4020,40 +4221,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" -msgstr "Reŝargo" +msgstr "Reŝargi" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4069,11 +4270,11 @@ msgstr "Dekstro" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4089,7 +4290,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4099,11 +4300,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4132,12 +4333,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4157,7 +4358,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4173,7 +4374,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "" @@ -4181,13 +4382,17 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Serĉi" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Serĉi" @@ -4196,15 +4401,15 @@ msgstr "Serĉi" msgid "Search Icecast stations" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4236,37 +4441,38 @@ msgstr "" msgid "Search options" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" -msgstr "Serĉorezultoj" +msgstr "Serĉrezultoj" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:120 msgid "Search terms" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" @@ -4302,7 +4508,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4310,6 +4516,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4318,24 +4528,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4358,7 +4568,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4370,31 +4580,35 @@ msgstr "" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4414,16 +4628,16 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4431,18 +4645,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4455,7 +4673,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4463,7 +4681,7 @@ msgstr "" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4471,23 +4689,23 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Ensaluti" @@ -4515,27 +4733,27 @@ msgstr "Grandeco:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "" @@ -4547,7 +4765,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4563,11 +4781,11 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "" @@ -4603,13 +4821,14 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Fontoj" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:178 msgid "Speex" @@ -4619,59 +4838,68 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4680,32 +4908,32 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4715,7 +4943,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4723,7 +4951,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4731,7 +4960,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "" @@ -4740,12 +4969,12 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4763,15 +4992,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4795,7 +5024,7 @@ msgstr "" msgid "Techno" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "" @@ -4812,7 +5041,7 @@ msgstr "" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" @@ -4829,13 +5058,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4845,16 +5074,17 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4876,7 +5106,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4892,20 +5122,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4935,11 +5169,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4948,24 +5182,24 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Hodiaŭ" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4973,27 +5207,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Morgaŭ" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -5001,25 +5235,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Kanto" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5031,7 +5265,7 @@ msgstr "" msgid "Transcoding" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" @@ -5040,11 +5274,11 @@ msgstr "" msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "" @@ -5056,7 +5290,7 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(j)" @@ -5064,24 +5298,30 @@ msgstr "URL(j)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5089,15 +5329,16 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -5105,19 +5346,19 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5125,11 +5366,11 @@ msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "" @@ -5147,7 +5388,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Uzado" @@ -5175,11 +5416,11 @@ msgstr "" msgid "Use a custom color set" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5203,7 +5444,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5223,12 +5464,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Fasado" @@ -5236,12 +5477,12 @@ msgstr "Fasado" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Uzulnomo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5254,8 +5495,8 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5272,7 +5513,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5280,7 +5521,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations Settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" @@ -5288,7 +5529,7 @@ msgstr "Vk.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "" @@ -5306,11 +5547,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5322,7 +5567,7 @@ msgstr "Retejo" msgid "Weeks" msgstr "Semajnoj" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5332,6 +5577,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5344,32 +5593,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "" @@ -5390,13 +5639,13 @@ msgstr "" msgid "Windows Media 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:222 msgid "Without cover:" -msgstr "" +msgstr "Sen kovrilo:" #: library/libraryview.cpp:554 msgid "" @@ -5404,7 +5653,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5412,19 +5661,23 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Jaro" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "" @@ -5432,7 +5685,7 @@ msgstr "" msgid "Years" msgstr "Jaroj" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Hieraŭ" @@ -5446,7 +5699,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5469,13 +5722,13 @@ msgstr "" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5492,15 +5745,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5511,13 +5764,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "" @@ -5539,19 +5792,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" @@ -5559,7 +5812,8 @@ msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "" @@ -5572,8 +5826,8 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" @@ -5633,7 +5887,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "" @@ -5650,11 +5904,11 @@ msgstr "" msgid "equals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "" @@ -5670,8 +5924,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5714,11 +5969,11 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5756,7 +6011,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index df71d22b5..88c83f540 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -4,32 +4,35 @@ # # Translators: # Coroccotta , 2012 -# Adolfo Jayme Barrientos , 2012-2013 -# Adolfo Jayme Barrientos , 2013 -# Adolfo Jayme Barrientos , 2014 -# Adrián Prado , 2013 +# Adolfo Jayme Barrientos , 2014 +# Adolfo Jayme Barrientos , 2012-2013 +# Adolfo Jayme Barrientos , 2013 +# Adolfo Jayme Barrientos , 2014 +# Adrián José Prado Castro , 2013 # Adrián Ramirez Escalante , 2012 +# Andrés Manglano , 2014 # Andres Sanchez <>, 2012 +# aritzh , 2014 # Carolina Pérez Garrido , 2011-2012 # ceal105 , 2011 # felipeacsi , 2014 # felipeacsi , 2012 # Fernando Torres , 2012 -# moray33 , 2013-2014 -# legion1978 , 2012 +# José Antonio Moray , 2013-2014 +# Roony Alvarez , 2012 # LeonimuZ , 2011 # davidsansome , 2013 -# aldraia , 2012 +# Xavier Barrachina Civera , 2012 # Ricardo Andrés , 2012 # Robin Cornelio Thomas , 2012 # Roger Pueyo Centelles , 2012 -# Sir Co$t Granda , 2012 +# costesito , 2012 # zeth , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-12 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:31+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/es/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -45,7 +48,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nPuede marcar listas de reproducción como favoritas al pulsar en el icono de la estrella correspondiente\n\nSus listas favoritas se guardarán aquí" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " días" @@ -71,7 +74,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " segundos" @@ -80,27 +83,27 @@ msgstr " segundos" msgid " songs" msgstr " canciones" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 canciones)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 álbumes" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 días" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "hace %1 días" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 en %2" @@ -110,7 +113,7 @@ msgstr "%1 en %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seleccionadas de" @@ -135,7 +138,7 @@ msgstr "Se encontraron %1 canciones" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "Se encontraron %1 canciones (%2 visibles)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistas" @@ -145,11 +148,11 @@ msgstr "%1 pistas" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transferido" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" -msgstr "%1: Módulo Wiimotedev" +msgstr "%1: módulo Wiimotedev" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:95 #, qt-format @@ -161,27 +164,27 @@ msgstr "%L1 oyentes más" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 reproducciones totales" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n falló" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" -msgstr "%n completado(s)" +msgstr "%n completados" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" -msgstr "%n pendiente(s)" +msgstr "%n pendientes" #: playlist/playlistheader.cpp:37 msgid "&Align text" @@ -195,11 +198,11 @@ msgstr "&Centro" msgid "&Custom" msgstr "&Personalizado" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "&Extras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "Ay&uda" @@ -216,7 +219,7 @@ msgstr "&Ocultar…" msgid "&Left" msgstr "&Izquierda" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "&Música" @@ -224,15 +227,15 @@ msgstr "&Música" msgid "&None" msgstr "&Ninguno" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "&Lista de reproducción" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Modo de &repetición" @@ -240,7 +243,7 @@ msgstr "Modo de &repetición" msgid "&Right" msgstr "&Derecha" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Modo &aleatorio" @@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Modo &aleatorio" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Ajustar columnas a la ventana" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" @@ -256,6 +259,10 @@ msgstr "&Herramientas" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferentes a través de las canciones)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", por" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "… y a todos los colaboradores de Amarok" @@ -272,11 +279,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 día" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 pista" @@ -289,7 +296,7 @@ msgstr "MP3 a 128k" msgid "40%" msgstr "40 %" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 pistas al azar" @@ -326,22 +333,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Esto escribirá las valoraciones y estadísticas en etiquetas de archivos para todas las canciones de su colección.

Esto no es necesario si siempre se activó la opción «Guardar valoraciones y estadísticas en etiquetas de archivos».

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Las fichas de reemplazo empiezan con «%», por ejemplo: %artist %album %title

\n\n

Si marca una sección de texto que contenga una ficha de reemplazo entre llaves, esa sección no se mostrará si la ficha de reemplazo se encuentra vacía.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Se necesita una cuenta de Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Se necesita una cuenta Premium de Spotify." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Solo se puede conectar un cliente si se introduce el código correcto." @@ -377,11 +384,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "ALABEMOS TODOS AL HIPNOSAPO" @@ -394,18 +401,24 @@ msgstr "Interrumpir" msgid "About %1" msgstr "Acerca de %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." -msgstr "Acerca de Clementine…" +msgstr "Acerca de Clementine" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." -msgstr "Acerca de Qt…" +msgstr "Acerca de Qt" + +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Absolutas" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Detalles de la cuenta" @@ -417,15 +430,20 @@ msgstr "Detalles de la cuenta (premium)" msgid "Action" msgstr "Acción" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Acción" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Activar/desactivar Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "Lista de actividades" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Añadir un podcast" @@ -433,7 +451,7 @@ msgstr "Añadir un podcast" msgid "Add Stream" msgstr "Añadir una transmisión" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Añadir una línea nueva si la permite el tipo de notificación" @@ -441,7 +459,11 @@ msgstr "Añadir una línea nueva si la permite el tipo de notificación" msgid "Add action" msgstr "Añadir una acción" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Añada todas las canciones de una carpeta y todas sus carpetas" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Añadir otra transmisión…" @@ -449,31 +471,31 @@ msgstr "Añadir otra transmisión…" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir una carpeta…" -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Añadir un archivo al convertidor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Añadir archivo(s) al convertidor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Añadir un archivo…" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos para convertir" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Añadir una carpeta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir una carpeta…" @@ -485,7 +507,7 @@ msgstr "Añadir carpeta nueva…" msgid "Add podcast" msgstr "Añadir un podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Añadir un podcast…" @@ -493,103 +515,111 @@ msgstr "Añadir un podcast…" msgid "Add search term" msgstr "Añadir término de búsqueda" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Añadir etiqueta de álbum a la canción" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Añadir etiqueta de artista del álbum a la canción" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Añadir etiqueta de artista a la canción" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Añadir valoración automática de canción" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Añadir etiqueta de compositor a la canción" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Añadir etiqueta de disco a la canción" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Añadir nombre de archivo de la canción" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Añadir etiqueta de género a la canción" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Añadir etiqueta de conjunto de la canción" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Añadir etiqueta de duración de la canción" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Añadir etiqueta de intérprete de la canción" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Añadir conteo de reproducciones de la canción" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Añadir valoración de canción" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Añadir conteo de omisiones de la canción" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Añadir etiqueta de título a la canción" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "Añadir canción a la caché" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Añadir etiqueta de pista a la canción" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Añadir canciones a Mi música al pulsar en el botón «Me encanta»" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Añadir una transmisión…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Añadir a mis favoritos en Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Añadir a listas de reproducción de Grooveshark" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "Añadir a Mi música" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Añadir a listas de Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "Añadir a marcadores" @@ -597,11 +627,11 @@ msgstr "Añadir a marcadores" msgid "Add to playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Añadir a la cola" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "Añadir usuario/grupo a marcadores" @@ -609,7 +639,7 @@ msgstr "Añadir usuario/grupo a marcadores" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Añadir acción de wiimotedev" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Añadir…" @@ -634,11 +664,11 @@ msgstr "Añadidas hoy" msgid "Added within three months" msgstr "Añadidas en los últimos tres meses" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Añadiendo la canción a Mi música" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Añadiendo la canción a Favoritas" @@ -646,19 +676,19 @@ msgstr "Añadiendo la canción a Favoritas" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamiento avanzado…" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Después de " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Después de copiar…" -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Álbum" @@ -667,9 +697,9 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volumen ideal para todas las pistas)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" @@ -677,10 +707,14 @@ msgstr "Artista del álbum" msgid "Album cover" msgstr "Carátula del álbum" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Información del álbum en jamendo.com…" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Álbumes" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Álbumes con carátulas" @@ -689,11 +723,15 @@ msgstr "Álbumes con carátulas" msgid "Albums without covers" msgstr "Álbumes sin carátulas" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "Todo" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "¡Alabemos todos al hipnosapo!" @@ -719,15 +757,15 @@ msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Todos los traductores" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Todas las pistas" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Permitir que un cliente descargue música de este equipo." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Permitir descargas" @@ -735,24 +773,24 @@ msgstr "Permitir descargas" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Permitir codificación mid/side" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Junto a los originales" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Siempre ocultar la ventana principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Siempre mostrar la ventana principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Siempre empezar a reproducir" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -767,34 +805,35 @@ msgstr "Ocurrió un error al cargar la base de datos de iTunes" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ocurrió un error al escribir los metadatos en «%1»" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Ocurrió un error no especificado." #: ui/about.cpp:84 msgid "And:" -msgstr "Y:" +msgstr "Y a:" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Angry" msgstr "Furioso" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" @@ -807,7 +846,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar cortes" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la predefinición «%1»?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar esta lista de reproducción?" @@ -821,16 +860,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "¿Está seguro de que quiere almacenar las estadísticas en todos los archivos de su colección?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Inf. artista" @@ -842,7 +881,12 @@ msgstr "Etiquetas del artista" msgid "Artist's initial" msgstr "Iniciales del artista" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Preguntar al guardar" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Formato de audio" @@ -850,9 +894,10 @@ msgstr "Formato de audio" msgid "Audio output" msgstr "Salida de audio" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Falló la autenticación" @@ -866,7 +911,12 @@ msgstr "Autores" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgstr "Auto." + +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" @@ -884,16 +934,16 @@ msgstr "Disponible:" msgid "Average bitrate" msgstr "Tasa de bits promedio" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Tamaño promedio de imagen" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts de BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "PPM" @@ -901,7 +951,7 @@ msgstr "PPM" msgid "Background Streams" msgstr "Flujos de fondo" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Color de fondo" @@ -909,11 +959,11 @@ msgstr "Color de fondo" msgid "Background image" msgstr "Imagen de fondo" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Opacidad del fondo" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Respaldando la base de datos" @@ -921,11 +971,11 @@ msgstr "Respaldando la base de datos" msgid "Balance" msgstr "Balance" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Analizador de barras" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Azul básico" @@ -933,7 +983,7 @@ msgstr "Azul básico" msgid "Basic audio type" msgstr "Tipo de audio básico" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" @@ -946,12 +996,12 @@ msgstr "Mejor" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografía de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Tasa de bits" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -964,7 +1014,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Analizador de bloques" @@ -976,11 +1026,11 @@ msgstr "Tipo de bloque" msgid "Blur amount" msgstr "Cantidad de desenfoque" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Analizador de resonancia" @@ -989,7 +1039,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Examinar…" @@ -998,7 +1048,7 @@ msgstr "Examinar…" msgid "Buffer duration" msgstr "Duración del búfer" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Guardando en búfer" @@ -1014,38 +1064,42 @@ msgstr "Botones" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "De manera predeterminada, Grooveshark ordena las canciones por fecha de adición" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Compatibilidad con hojas CUE" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "Ruta de la caché:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "Almacenamiento en caché" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "Almacenando %1 en caché" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "Cancelar la descarga" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Se necesita el «captcha».\nPruebe a iniciar sesión en Vk.com en el navegador para corregir el problema." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Cambiar la carátula" @@ -1053,7 +1107,7 @@ msgstr "Cambiar la carátula" msgid "Change font size..." msgstr "Cambiar tamaño de letra…" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Cambiar modo de repetición" @@ -1061,11 +1115,11 @@ msgstr "Cambiar modo de repetición" msgid "Change shortcut..." msgstr "Cambiar atajo…" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Cambiar modo aleatorio" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Cambiar el idioma" @@ -1075,15 +1129,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "La reproducción monoaural será efectiva para las siguientes canciones en reproducción:" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Comprobar episodios nuevos" -#: ui/mainwindow.cpp:702 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Comprobar actualizaciones…" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Buscar actualizaciones" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: ui/mainwindow.cpp:717 +msgid "Check for updates..." +msgstr "Buscar actualizaciones…" + +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "Elija la carpeta de caché de Vk.com" @@ -1091,15 +1149,15 @@ msgstr "Elija la carpeta de caché de Vk.com" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Elija un nombre para la lista de reproducción inteligente" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Elegir automáticamente" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Elegir color…" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Elegir tipo de letra…" @@ -1111,10 +1169,14 @@ msgstr "Elegir de la lista" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Elija cómo ordenar la lista de reproducción y cuantas canciones contendrá." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Elegir directorio de descarga de podcasts" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Elija los servicios de Internet que quiera mostrar." + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1124,20 +1186,20 @@ msgstr "Elija los sitios web que quiere que Clementine use para buscar letras de msgid "Classical" msgstr "Clásica" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Limpieza" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Vaciar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar la lista de reproducción" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1147,7 +1209,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Error de Clementine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Naranja de Clementine" @@ -1178,11 +1240,11 @@ msgstr "Clementine puede reproducir música que haya cargado a Google Drive" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "Clementine puede reproducir música que haya cargado a OneDrive" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine puede mostrar un mensaje cuando la pista cambie." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1211,7 +1273,7 @@ msgstr "Clementine buscará música en:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Pulse aquí para añadir música" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1222,10 +1284,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Pulse para cambiar entre tiempo restante y tiempo total" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1235,7 +1297,7 @@ msgstr "Al pulsar Iniciar sesión se abrirá un navegador web. Una vez que inic msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Cerrar lista de reproducción" @@ -1243,7 +1305,7 @@ msgstr "Cerrar lista de reproducción" msgid "Close visualization" msgstr "Cerrar la visualización" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Si cierra esta ventana, se cancelará la descarga." @@ -1259,43 +1321,43 @@ msgstr "Club" msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "Radio de la comunidad" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completar etiquetas automáticamente" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configurar %1…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Configurar Grooveshark…" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Configurar Magnatune…" @@ -1303,15 +1365,15 @@ msgstr "Configurar Magnatune…" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Configurar atajos" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Configurar Spotify…" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Configurar Subsonic…" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "Configurar Vk.com…" @@ -1319,18 +1381,19 @@ msgstr "Configurar Vk.com…" msgid "Configure global search..." msgstr "Configurar búsqueda global…" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Configurar colección…" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Configurar podcasts…" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Configurar…" @@ -1342,26 +1405,26 @@ msgstr "Conectar Wii Remotes usando acción de activar/desactivar" msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Conectando con Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "El servidor rechazó la conexión. Compruebe el URL del servidor. Ejemplo: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la conexión. Compruebe el URL del servidor. Ejemplo: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Hay un problema de conexión o el propietario desactivó el audio" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Consola" @@ -1377,67 +1440,76 @@ msgstr "Convertir toda la música" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir cualquier música que el dispositivo no pueda reproducir" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Convertir archivos de audio sin perdidas antes de enviarlos al control remoto." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Convertir archivos de audio sin pérdidas" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" -msgstr "Copiar URL para compartir en el portapapeles" +msgstr "Copiar URL para compartir en portapapeles" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copiar al portapapeles" +msgstr "Copiar en el portapapeles" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." -msgstr "Copiar al dispositivo…" +msgstr "Copiar en un dispositivo…" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." -msgstr "Copiar a la colección…" +msgstr "Copiar en la colección…" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:194 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "No se pudo conectar a Subsonic. Compruebe el URL del servidor. Ejemplo: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener instalados todos los complementos necesarios de GStreamer." -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "No se pudo encontrar un muxer para %1, compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "No se pudo encontrar un codificador para %1, compruebe que tiene instalados los complementos de GStreamer correctos" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de carátulas" @@ -1463,12 +1535,13 @@ msgstr "Carátula no definida" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Carátula definida desde %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Carátulas de %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Crear una lista de reproducción nueva en Grooveshark" @@ -1480,7 +1553,7 @@ msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1488,63 +1561,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Abajo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Mayús+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Mayús+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Mayús+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1560,11 +1633,11 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Custom image:" msgstr "Imagen personalizada:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Configuración de mensaje personalizado" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Personalizado…" @@ -1576,18 +1649,18 @@ msgstr "Ruta de DBus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Se detectó un daño en la base de datos. Lea https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption para instrucciones para recuperar su base de datos" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Fecha de modificación" @@ -1599,15 +1672,15 @@ msgstr "Días" msgid "De&fault" msgstr "Pre&determinado" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" -msgstr "Disminuir el volumen en 4 %" +msgstr "Disminuir el volumen un 4 %" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Reducir el volumen en %" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Disminuir volumen" @@ -1615,7 +1688,7 @@ msgstr "Disminuir volumen" msgid "Default background image" msgstr "Imagen de fondo predeterminada" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "Dispositivo predeterminado en %1" @@ -1633,16 +1706,17 @@ msgstr "Retardo entre visualizaciones" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción de Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Eliminar datos descargados" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" @@ -1650,12 +1724,12 @@ msgstr "Eliminar archivos" msgid "Delete from device..." msgstr "Eliminar del dispositivo…" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Eliminar del disco…" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Eliminar episodios reproducidos" @@ -1667,28 +1741,28 @@ msgstr "Eliminar predefinición" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción inteligente" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Eliminar los archivos originales" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Detalles…" @@ -1700,7 +1774,7 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Properties" msgstr "Propiedades del dispositivo" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Nombre del dispositivo" @@ -1708,11 +1782,11 @@ msgstr "Nombre del dispositivo" msgid "Device properties..." msgstr "Propiedades del dispositivo…" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" @@ -1737,11 +1811,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Conexión directa a Internet" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Directorio" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Desactivar duración" @@ -1749,7 +1823,7 @@ msgstr "Desactivar duración" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Desactivar generación de barras de ánimo" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" @@ -1759,8 +1833,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1768,28 +1844,45 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisión discontinua" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar el mensaje en pantalla (OSD)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Volver a analizar toda la colección" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Volver a analizar toda la colección" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Volver a analizar toda la colección..." + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "No convertir ninguna pista" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:209 msgid "Do not overwrite" -msgstr "No sobreescribir" +msgstr "No sobrescribir" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "Al realizar el análisis completo se perderán los metadatos guardados en Clementine, como las carátulas, el número de reproducciones y las valoraciones. Clementine volverá a analizar toda su música en Google Drive, lo que puede llevar algún tiempo." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "No repetir" @@ -1797,15 +1890,20 @@ msgstr "No repetir" msgid "Don't show in various artists" msgstr "No mostrar en Varios artistas" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "No mostrar episodios escuchados" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "No mezclar" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "No detener" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Donar" @@ -1813,21 +1911,21 @@ msgstr "Donar" msgid "Double click to open" msgstr "Pulse dos veces para abrir" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Al pulsar dos veces sobre una canción…" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Descargar %n episodios" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Carpeta de descargas" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Descargar episodios en" @@ -1835,27 +1933,32 @@ msgstr "Descargar episodios en" msgid "Download membership" msgstr "Membresía para descarga" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Descargar episodios nuevos automáticamente" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Descarga en cola" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Configuración de descargas" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Descargue la aplicación para Android" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Descargar este álbum" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Descargar este álbum…" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Descargar este episodio" @@ -1863,24 +1966,25 @@ msgstr "Descargar este episodio" msgid "Download..." msgstr "Descargar…" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Descargando (%1%)…" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Descargando el directorio de Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Descargando el catálogo de Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Descargando el catálogo de Magnatune" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Descargando el complemento de Spotify" @@ -1908,7 +2012,7 @@ msgstr "Duración" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Modo dinámico activado" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mezcla dinámica aleatoria" @@ -1916,25 +2020,25 @@ msgstr "Mezcla dinámica aleatoria" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista de reproducción inteligente…" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar la etiqueta «%1»…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Editar etiqueta…" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Editar etiquetas" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Editar información de la pista" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar información de la pista…" @@ -1942,15 +2046,19 @@ msgstr "Editar información de la pista…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar información de las pistas…" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Editar…" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Activar compatibilidad con Wii Remote" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "Activar almacenamiento en caché automático" @@ -1962,13 +2070,17 @@ msgstr "Activar el ecualizador" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Activar atajos solo cuando Clementine tenga el foco" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Editar metadatos de canciones directamente" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Active los siguientes orígenes para incluirlos en los resultados de búsqueda. Los resultados se mostrarán en este orden." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Activar/desactivar scrobbling de Last.fm" @@ -1996,7 +2108,7 @@ msgstr "Escriba un URL para descargar una carátula de la Internet:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Escriba un nombre de archivo para las carátulas exportadas (sin extensión):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Escriba un nombre nuevo para esta lista de reproducción" @@ -2026,7 +2138,7 @@ msgstr "Escriba el URL de un flujo de radio por Internet:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Escriba el nombre de la carpeta" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Escriba esta IP en la aplicación para conectarse con Clementine." @@ -2034,25 +2146,29 @@ msgstr "Escriba esta IP en la aplicación para conectarse con Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Colección completa" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Error" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Error al copiar desde CD" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Error al conectar al dispositivo MTP" @@ -2065,7 +2181,7 @@ msgstr "Error al copiar las canciones" msgid "Error deleting songs" msgstr "Error al eliminar canciones" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Error al descargar el complemento de Spotify" @@ -2074,49 +2190,49 @@ msgstr "Error al descargar el complemento de Spotify" msgid "Error loading %1" msgstr "Error al cargar %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Error al cargar la lista de reproducción de di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Error al procesar %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Error al cargar el CD de audio" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Reproducidas alguna vez" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Cada 10 minutos" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Cada 12 horas" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Cada 2 horas" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Cada 20 minutos" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Cada 30 minutos" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Cada 6 horas" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Cada hora" @@ -2162,27 +2278,27 @@ msgstr "Exportación finalizada" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Se exportaron %1 carátulas de %2 (se omitieron %3)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2209,25 +2325,28 @@ msgstr "Fundido" msgid "Fading duration" msgstr "Duración del fundido" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Falló la lectura de la unidad de CD" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "No se pudo obtener el directorio" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "No se pudieron obtener los podcasts" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "No se pudo cargar el podcast" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "No se pudo analizar el XML de este canal RSS" @@ -2236,11 +2355,11 @@ msgstr "No se pudo analizar el XML de este canal RSS" msgid "Fast" msgstr "Rápida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Pistas favoritas" @@ -2256,7 +2375,7 @@ msgstr "Obtener automáticamente" msgid "Fetch completed" msgstr "Descarga completada" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Obteniendo biblioteca de Subsonic" @@ -2276,37 +2395,41 @@ msgstr "Extensión del archivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "Patrón de nombre de archivo:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Rutas de archivos" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Tipo de archivo" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Archivos para convertir" @@ -2314,7 +2437,7 @@ msgstr "Archivos para convertir" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Encontrar canciones en su colección que coinciden con el criterio que especificó." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "Encontrar este artista" @@ -2330,7 +2453,11 @@ msgstr "Finalizar" msgid "First level" msgstr "Primer nivel" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Ajustar carátula a anchura" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2340,7 +2467,7 @@ msgstr "Tamaño de letra" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213 msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin." -msgstr "Por razones de licencia, para usar Spotify se necesita un complemento separado." +msgstr "Por motivos de la licencia, para usar Spotify se necesita un complemento separado." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:204 msgid "Force mono encoding" @@ -2375,7 +2502,7 @@ msgstr "Olvidar un dispositivo lo eliminará de la lista y Clementine tendrá qu #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2385,7 +2512,7 @@ msgstr "Formulario" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Tasa de muestreo" @@ -2410,38 +2537,48 @@ msgstr "Graves y agudos completos" msgid "Full Treble" msgstr "Agudos completos" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "General" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Configuración general" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Género" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Obtener un URL para compartir esta lista de reproducción de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Obtener un URL para compartir esta canción de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "Obtener un URL para compartir esta canción de Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "Obtener un URL para compartir esta lista de reproducción" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Obteniendo canciones populares de Grooveshark" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Obteniendo canales" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Obteniendo transmisiones" @@ -2453,11 +2590,11 @@ msgstr "Dele un nombre:" msgid "Go" msgstr "Ir" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Ir a la siguiente lista de reproducción" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Ir a la lista de reproducción anterior" @@ -2465,13 +2602,13 @@ msgstr "Ir a la lista de reproducción anterior" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Se obtuvieron %1 carátulas de %2 (%3 fallaron)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Oscurecer canciones inexistentes de mis listas de reproducción" @@ -2479,19 +2616,19 @@ msgstr "Oscurecer canciones inexistentes de mis listas de reproducción" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Error de inicio de sesión en Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL de lista de reproducción de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Radio de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL de la canción de Grooveshark" @@ -2527,16 +2664,16 @@ msgstr "Agrupar por género/álbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Conjunto" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "La página HTML no contiene ningún canal RSS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "Se recibió el código de estado de HTTP 3xx sin un URL. Compruebe la configuración del servidor." @@ -2561,7 +2698,7 @@ msgstr "La información del hardware solo está disponible cuando el dispositivo msgid "High" msgstr "Alto" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2571,7 +2708,7 @@ msgstr "Alta (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Alta (1024 × 1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "No se encontró el equipo, compruebe el URL del servidor. Ejemplo: http://localhost:4040/" @@ -2579,7 +2716,7 @@ msgstr "No se encontró el equipo, compruebe el URL del servidor. Ejemplo: http: msgid "Hours" msgstr "Horas" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hipnosapo" @@ -2599,6 +2736,12 @@ msgstr "Iconos en la parte superior" msgid "Identifying song" msgstr "Identificando la canción" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "Al activar esta opción, podrá pulsar en la canción seleccionada de la lista de reproducción y editar los valores directamente" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2609,7 +2752,7 @@ msgstr "Si continúa, este dispositivo funcionará con lentitud y las canciones msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Si conoce el URL de un podcast, escríbalo a continuación y pulse en Ir." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignorar «The» en los nombres de artistas" @@ -2621,12 +2764,16 @@ msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm) msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Importar…" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "En %1 días" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "En %1 semanas" @@ -2637,11 +2784,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "En el modo dinámico las canciones nuevas se elegirán y añadirán a la lista de reproducción cada vez que termine una canción." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Bandeja de entrada" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Incluir carátula en la notificación" @@ -2649,31 +2796,31 @@ msgstr "Incluir carátula en la notificación" msgid "Include all songs" msgstr "Incluir todas las canciones" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Versión del protocolo REST de Subsonic incompatible. El cliente debe actualizarse." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Versión del protocolo REST de Subsonic incompatible. El servidor debe actualizarse." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "La configuración está incompleta. Asegúrese de que ha rellenado todos los campos." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Incrementar el volumen en 4 %" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Aumentar el volumen en %" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Aumentar volumen" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Indizando %1" @@ -2686,55 +2833,60 @@ msgstr "Información" msgid "Input options" msgstr "Opciones de entrada" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Insertar…" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Comprobación de integridad" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Proveedores en Internet" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Servicios en Internet" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Clave API no válida" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Formato no válido" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Método no válido" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Parámetros no válidos" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Se especificó un recurso no válido" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Servicio no válido" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Clave de sesión no válida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Nombre de usuario y/o contraseña no válidos" @@ -2742,31 +2894,31 @@ msgstr "Nombre de usuario y/o contraseña no válidos" msgid "Invert Selection" msgstr "Invertir la selección" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Pistas más escuchadas de Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Mejores pistas de Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Mejores pistas del mes en Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Mejores pistas de la semana en Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Base de datos de Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Saltar a la pista en reproducción" @@ -2782,20 +2934,20 @@ msgstr "Oprima los botones por %1 segundo…" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Oprima los botones por %1 segundos…" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Seguir ejecutando el programa en el fondo al cerrar la ventana" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Mantener los archivos originales" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Gatitos" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2807,19 +2959,23 @@ msgstr "Portátil/auriculares" msgid "Large Hall" msgstr "Salón grande" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" -msgstr "Carátula de álbum grande" +msgstr "Carátula del álbum grande" + +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Carátula del álbum grande (detalles abajo)" #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Últimas reproducidas" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Última reproducción" @@ -2828,7 +2984,7 @@ msgstr "Última reproducción" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm está saturado en este momento, inténtelo de nuevo en unos minutos" @@ -2852,7 +3008,7 @@ msgstr "Nombre de usuario de Last.fm" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Wiki de Last.fm" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Pistas menos favoritas" @@ -2860,12 +3016,13 @@ msgstr "Pistas menos favoritas" msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Duración" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Colección" @@ -2873,7 +3030,7 @@ msgstr "Colección" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Aviso de reanálisis de la colección" @@ -2885,7 +3042,7 @@ msgstr "Buscar en la colección" msgid "Limits" msgstr "Límites" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Escuche canciones en Grooveshark con base en las que ha escuchado previamente." @@ -2918,7 +3075,7 @@ msgstr "Cargar carátula desde disco…" msgid "Load playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Cargar lista de reproducción…" @@ -2934,67 +3091,67 @@ msgstr "Cargando la base de datos del iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Cargando lista de reproducción inteligente" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Cargando las canciones" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Cargando el flujo" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Cargando las pistas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Cargando información de pistas" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Cargando…" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carga archivos/URL, reemplazando la lista de reproducción actual" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" -msgstr "Iniciar sesión" +msgstr "Acceder" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Falló el inicio de sesión" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" -msgstr "Cerrar sesión" +msgstr "Salir" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137 msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Me encanta" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3017,11 +3174,11 @@ msgstr "Letra" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Letra de %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3034,15 +3191,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3050,7 +3208,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Descarga de Magnatune" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Descarga de Magnatune finalizada" @@ -3058,20 +3216,20 @@ msgstr "Descarga de Magnatune finalizada" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Perfil principal (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Así sea" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Así sea" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Hacer disponible la lista de reproducción sin conexión" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Respuesta con formato incorrecto" @@ -3079,8 +3237,8 @@ msgstr "Respuesta con formato incorrecto" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Configuración manual del proxy" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Manualmente" @@ -3088,11 +3246,11 @@ msgstr "Manualmente" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Marcar como escuchado" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Marcar como nuevo" @@ -3104,7 +3262,7 @@ msgstr "Coincide cualquier término de búsqueda (Y)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Coincide uno o más términos de búsqueda (O)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "Resultados de búsqueda globales máximos" @@ -3112,7 +3270,11 @@ msgstr "Resultados de búsqueda globales máximos" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Tasa de bits máxima" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "El soporte ha cambiado. Cargando de nuevo" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3154,12 +3316,12 @@ msgstr "Reproducción monoaural" msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Ánimo" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Estilo de barra de ánimo" @@ -3167,11 +3329,11 @@ msgstr "Estilo de barra de ánimo" msgid "Moodbars" msgstr "Barras de ánimo" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "Más" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Más reproducidas" @@ -3188,7 +3350,7 @@ msgstr "Puntos de montaje" msgid "Move down" msgstr "Mover hacia abajo" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Mover a la colección…" @@ -3197,7 +3359,8 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Mover hacia arriba" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3205,32 +3368,36 @@ msgstr "Música" msgid "Music Library" msgstr "Colección musical" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Mis álbumes" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Mi música" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Mis recomendaciones" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Opciones de nombrado" @@ -3242,7 +3409,7 @@ msgstr "Banda estrecha (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de la red" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Control remoto de red" @@ -3250,12 +3417,12 @@ msgstr "Control remoto de red" msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Nunca reproducidas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Nunca comenzar la reproducción" @@ -3265,7 +3432,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Lista de reproducción nueva" @@ -3275,13 +3442,13 @@ msgstr "Lista de reproducción inteligente nueva…" #: widgets/freespacebar.cpp:45 msgid "New songs" -msgstr "Canciones nuevas" +msgstr "Canciones nuevas:" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:110 msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Las pistas nuevas se añadirán automáticamente." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Pistas más recientes" @@ -3289,16 +3456,16 @@ msgstr "Pistas más recientes" msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Pista siguiente" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Próxima semana" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Sin analizador" @@ -3314,7 +3481,7 @@ msgstr "No hay ninguna carátula que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sin bloques largos" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "No se encontraron coincidencias. Limpie el cuadro de búsqueda para mostrar la lista completa de nuevo." @@ -3323,14 +3490,14 @@ msgstr "No se encontraron coincidencias. Limpie el cuadro de búsqueda para mos msgid "No short blocks" msgstr "Sin bloques cortos" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" -msgstr "Ninguna de las canciones seleccionadas fueron aptas para copiarlas a un dispositivo" +msgstr "Ninguna de las canciones seleccionadas fue apta para copiarse en un dispositivo" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Normal" @@ -3348,23 +3515,23 @@ msgstr "No disponible al utilizar una lista de reproducción dinámica" msgid "Not connected" msgstr "No conectado" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "No hay contenido suficiente" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "No hay seguidores suficientes" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "No hay miembros suficientes" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "No hay vecinos suficientes" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "No instalado" @@ -3375,17 +3542,17 @@ msgstr "No inició sesión" #: devices/deviceview.cpp:113 msgid "Not mounted - double click to mount" -msgstr "Sin montar – pulse dos veces para montar" +msgstr "Sin montar. Pulse dos veces para montar" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "No se encontró ningún resultado" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Tipo de notificación" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" @@ -3393,33 +3560,37 @@ msgstr "Notificaciones" msgid "Now Playing" msgstr "En reproducción" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "Cantidad de episodios que mostrar" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Previsualización del OSD" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "Desactivado" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "Activado" @@ -3427,7 +3598,7 @@ msgstr "Activado" msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3435,7 +3606,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Solo aceptar conexiones de clientes en los rangos de IP:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 – 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Solo permitir conexiones provenientes de la red local" @@ -3447,50 +3618,57 @@ msgstr "Solo mostrar el primero" msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Abrir %1 en el navegador" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Abrir un &CD de sonido…" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Abrir un archivo OPML" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Abrir un archivo OPML…" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Abra una carpeta de la que importar música" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Abrir dispositivo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Abrir un archivo…" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Abrir en Google Drive" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir en una lista de reproducción nueva" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir en una lista nueva" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Abrir en el navegador" @@ -3499,7 +3677,7 @@ msgstr "Abrir en el navegador" msgid "Open..." msgstr "Abrir…" -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Falló la operación" @@ -3511,7 +3689,8 @@ msgstr "Optimizar para tasa de bits" msgid "Optimize for quality" msgstr "Optimizar para calidad" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Opciones…" @@ -3519,15 +3698,15 @@ msgstr "Opciones…" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Organizar archivos" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Organizar archivos…" -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Organizando los archivos" @@ -3535,7 +3714,7 @@ msgstr "Organizando los archivos" msgid "Original tags" msgstr "Etiquetas originales" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Otras opciones" @@ -3547,7 +3726,7 @@ msgstr "Salida" msgid "Output device" msgstr "Dispositivo de salida" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" @@ -3555,7 +3734,7 @@ msgstr "Opciones de salida" msgid "Overwrite all" msgstr "Sobreescribir todo" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Sobreescribir los archivos existentes" @@ -3567,7 +3746,7 @@ msgstr "Sobreescribir solo las más pequeñas" msgid "Owner" msgstr "Propietario" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Analizando el catálogo de Jamendo" @@ -3579,26 +3758,27 @@ msgstr "Fiesta" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Pausar la reproducción" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Intérprete" @@ -3610,31 +3790,31 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "N.º de reproducciones" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Reproducir si está detenida, pausar si se está reproduciendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Reproducir si no hay nada en reproducción" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Reproducir la .ª pista de la lista de reproducción" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/pausar" @@ -3642,21 +3822,22 @@ msgstr "Reproducir/pausar" msgid "Playback" msgstr "Reproducción" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Opciones del reproductor" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Opciones de la lista de reproducción" @@ -3664,10 +3845,10 @@ msgstr "Opciones de la lista de reproducción" msgid "Playlist type" msgstr "Tipo de lista de reproducción" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" -msgstr "Listas rep." +msgstr "Listas" #: ../data/oauthsuccess.html:38 msgid "Please close your browser and return to Clementine." @@ -3677,7 +3858,8 @@ msgstr "Cierre el navegador y regrese a Clementine." msgid "Plugin status:" msgstr "Estado del complemento:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3685,24 +3867,24 @@ msgstr "Podcasts" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Canciones populares" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Canciones populares del mes" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Canciones populares hoy" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Duración de la notificación" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Puerto" @@ -3710,15 +3892,19 @@ msgstr "Puerto" msgid "Pre-amp" msgstr "Preamp." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Preferencia" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias…" @@ -3759,13 +3945,13 @@ msgstr "Pulse una tecla" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Oprima una combinación de teclas para usar con %1…" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Opciones del OSD estético" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" @@ -3773,12 +3959,12 @@ msgstr "Previsualización" msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Pista anterior" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Mostrar información de versión" @@ -3786,7 +3972,7 @@ msgstr "Mostrar información de versión" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Progreso" @@ -3825,16 +4011,16 @@ msgstr "Calidad" msgid "Querying device..." msgstr "Consultando dispositivo…" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Gestor de la cola" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Añadir las pistas seleccionadas a la cola" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Añadir a la cola de reproducción" @@ -3842,15 +4028,15 @@ msgstr "Añadir a la cola de reproducción" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Radios" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Lluvia" @@ -3859,60 +4045,62 @@ msgstr "Lluvia" msgid "Random visualization" msgstr "Visualización al azar" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Valorar la canción actual con 0 estrellas" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Valorar la canción actual con 1 estrella" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Valorar la canción actual con 2 estrellas" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Valorar la canción actual con 3 estrellas" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Valorar la canción actual con 4 estrellas" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Valorar la canción actual con 5 estrellas" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Clasificación" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "¿Realmente quiere cancelar?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "Se excedió el límite de redirecciones, compruebe la configuración del servidor." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Actualizar el catálogo" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Actualizar los canales" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Actualizar lista de estaciones" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Actualizar transmisiones" @@ -3920,16 +4108,25 @@ msgstr "Actualizar transmisiones" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Relativas" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Recordar el movimiento del Wii Remote" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Recordar la última vez" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Recordar mi elección" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -3937,7 +4134,7 @@ msgstr "Quitar" msgid "Remove action" msgstr "Eliminar acción" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Eliminar duplicados de la lista de reproducción" @@ -3945,23 +4142,25 @@ msgstr "Eliminar duplicados de la lista de reproducción" msgid "Remove folder" msgstr "Quitar carpeta" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Quitar de Mi música" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Quitar de marcadores" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Quitar de favoritos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Eliminar de la lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción" @@ -3969,32 +4168,36 @@ msgstr "Eliminar lista de reproducción" msgid "Remove playlists" msgstr "Eliminar listas de reproducción" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Quitar pistas no disponibles de la lista de reproducción" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Quitando canciones de Mi música" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Eliminando canciones de los favoritos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Renombrar lista de reproducción «%1»" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Renombrar lista de reproducción de Grooveshark" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Renombrar lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Renombrar lista de reproducción…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Reenumerar pistas en este orden…" @@ -4002,29 +4205,29 @@ msgstr "Reenumerar pistas en este orden…" msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Repetir álbum" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Repetir lista de reproducción" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Repetir pista" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Reemplazar la lista de reproducción" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Reemplazar espacios con guiones bajos" @@ -4040,40 +4243,40 @@ msgstr "Modo de regulación de volumen" msgid "Repopulate" msgstr "Rellenar" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Solicitar un código de autenticación" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Reiniciar la pista, o cambiar a la anterior si no han transcurrido 8 segundos desde el inicio." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Restringir a caracteres ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Obteniendo canciones de Mi música de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Recuperando canciones favoritas de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Recuperando listas de reproducción de Grooveshark" @@ -4089,11 +4292,11 @@ msgstr "Derecha" msgid "Rip" msgstr "Extraer" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "Extraer CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "Extraer CD de sonido…" @@ -4109,7 +4312,7 @@ msgstr "Ejecutar" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy para SOCKS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4119,11 +4322,11 @@ msgstr "Error del protocolo de enlace SSL, compruebe la configuración del servi msgid "Safely remove device" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Tasa de muestreo" @@ -4152,12 +4355,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Guardar lista de reproducción…" @@ -4177,7 +4380,7 @@ msgstr "Guardar estadísticas en las etiquetas de los archivos si es posible" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Guardar este flujo en la pestaña de Internet" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Guardando las estadísticas en los archivos de las canciones" @@ -4193,7 +4396,7 @@ msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Tamaño de escala" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Valoración" @@ -4201,13 +4404,17 @@ msgstr "Valoración" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Enviar las pistas que reproduzco" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -4216,15 +4423,15 @@ msgstr "Buscar" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Buscar estaciones Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Buscar en Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Buscar en Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Buscar en Subsonic" @@ -4256,8 +4463,9 @@ msgstr "Modo de búsqueda" msgid "Search options" msgstr "Opciones de búsqueda" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Resultados de búsqueda" @@ -4266,27 +4474,27 @@ msgstr "Resultados de búsqueda" msgid "Search terms" msgstr "Términos de búsqueda" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Buscando en Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Segundo nivel" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Retroceder" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Avanzar" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Moverse en la pista actual hacia una posición relativa" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Moverse en la pista actual hacia una posición absoluta" @@ -4322,7 +4530,7 @@ msgstr "Elegir visualizaciones" msgid "Select visualizations..." msgstr "Elegir visualizaciones…" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "Seleccionar..." @@ -4330,6 +4538,10 @@ msgstr "Seleccionar..." msgid "Serial number" msgstr "N.º de serie" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" @@ -4338,24 +4550,24 @@ msgstr "URL del servidor" msgid "Server details" msgstr "Detalles del servidor" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Servicio fuera de línea" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Establecer el volumen en por ciento" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Establecer valor para todas las pistas seleccionadas…" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Configuración" @@ -4378,7 +4590,7 @@ msgstr "Ya existe un atajo para %1" msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Mostrar OSD" @@ -4390,31 +4602,35 @@ msgstr "Mostrar una animación de brillo en la pista actual" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Mostrar barra de ánimo en la barra de progreso de reproducción" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Mostrar la notificación propia del escritorio" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" -msgstr "Mostrar notificación cuando cambie entre los modos repetir/aleatorio" +msgstr "Mostrar una notificación al cambiar entre los modos repetir/aleatorio" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" -msgstr "Mostrar una notificación cuando el usuario cambie el volumen" +msgstr "Mostrar una notificación al cambiar el volumen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Mostrar una notificación al pausar la reproducción" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Mostrar un mensaje emergente en el área de notificación" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostrar OSD estético" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Mostrar todas las canciones" @@ -4434,16 +4650,16 @@ msgstr "Mostrar divisores" msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostrar a tamaño completo…" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "Mostrar grupos en los resultados de la búsqueda global" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "Mostrar en colección..." @@ -4451,18 +4667,22 @@ msgstr "Mostrar en colección..." msgid "Show in various artists" msgstr "Mostrar en Varios artistas" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Mostrar barra de ánimo" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar solo los duplicados" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Solo mostrar no etiquetadas" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Mostrar la canción en reproducción en la página personal" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Mostrar sugerencias de búsquedas" @@ -4475,7 +4695,7 @@ msgstr "Mostrar el botón «Me encanta»" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Mostrar el botón para hacer scrobbling en la ventana principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Mostrar icono en el área de notificación" @@ -4483,7 +4703,7 @@ msgstr "Mostrar icono en el área de notificación" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Mostrar cuáles fuentes están activadas y desactivadas" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Mostrar/ocultar" @@ -4491,23 +4711,23 @@ msgstr "Mostrar/ocultar" msgid "Shuffle" msgstr "Aleatorio" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Mezclar álbumes" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Mezclar todo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Mezclar lista de reproducción" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Mezclar canciones de este álbum" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Iniciar sesión" @@ -4535,29 +4755,29 @@ msgstr "Tamaño:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "N.º de omisiones" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" -msgstr "Carátula de álbum pequeña" +msgstr "Carátula del álbum pequeña" #: widgets/fancytabwidget.cpp:663 msgid "Small sidebar" @@ -4567,7 +4787,7 @@ msgstr "Barra lateral pequeña" msgid "Smart playlist" msgstr "Lista de reproducción inteligente" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Listas de reproducción inteligentes" @@ -4583,11 +4803,11 @@ msgstr "Soft rock" msgid "Song Information" msgstr "Información de la canción" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Inf. canción" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonograma" @@ -4623,11 +4843,12 @@ msgstr "Ordenación" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Origen" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Orígenes" @@ -4639,59 +4860,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Error de inicio de sesión de Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "URL de lista de Spotify" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Complemento de Spotify" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "El complemento de Spotify no está instalado" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "URL de canción de Spotify" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Destacado" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "Iniciar extracción" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Iniciar la lista de reproducción actualmente en reproducción" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Iniciar la conversión" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Comience a escribir en el cuadro de búsqueda anterior para obtener resultados en esta lista" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Iniciando %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Iniciando…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Estaciones" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Detener" @@ -4700,32 +4930,32 @@ msgstr "Detener" msgid "Stop after" msgstr "Detener después de" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Detener reproducción" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Detener la reproducción después de la pista actual" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Detener reproducción tras la pista: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Transmisión" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4735,7 +4965,7 @@ msgstr "Se necesita una licencia válida para hacer streaming desde un servidor msgid "Streaming membership" msgstr "Membresía para streaming" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Listas de reproducción suscritas" @@ -4743,7 +4973,8 @@ msgstr "Listas de reproducción suscritas" msgid "Subscribers" msgstr "Suscriptores" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4751,7 +4982,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Exitoso" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 se ha escrito correctamente" @@ -4760,12 +4991,12 @@ msgstr "%1 se ha escrito correctamente" msgid "Suggested tags" msgstr "Etiquetas sugeridas" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4783,15 +5014,15 @@ msgstr "Formatos admitidos" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Sincronizar estadísticas a los archivos ahora" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Sincronizando bandeja de entrada de Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Sincronizando lista de reproducción de Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Sincronizando canciones destacadas de Spotify" @@ -4815,13 +5046,13 @@ msgstr "Tasa de bits de destino" msgid "Techno" msgstr "Tecno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Opciones del texto" #: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" -msgstr "Agradecemos a" +msgstr "Agradecimientos" #: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:184 #, qt-format @@ -4832,7 +5063,7 @@ msgstr "No se pudo iniciar la orden «%1»." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "La carátula del álbum de la canción en reproducción" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "La carpeta %1 no es válida" @@ -4849,13 +5080,13 @@ msgstr "El sitio que indicó no existe." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio que indicó no es una imagen." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Ha terminado el período de prueba del servidor de Subsonic. Haga una donación para obtener una clave de licencia. Visite subsonic.org para más detalles." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4865,16 +5096,17 @@ msgstr "La versión de Clementine a la que se acaba de actualizar necesita volve msgid "There are other songs in this album" msgstr "Hay otras canciones en este álbum" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Hubo un problema al comunicarse con gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Hubo un problema al obtener los metadatos desde Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Hubo un problema al analizar la respuesta de la tienda iTunes" @@ -4896,7 +5128,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Se eliminarán estos archivos del dispositivo, ¿está seguro de que quiere continuar?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4910,22 +5142,26 @@ msgstr "Estas carpetas se analizarán en busca de música para crear su colecci msgid "" "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when " "converting music before copying it to a device." -msgstr "Esta configuración se usa en el diálogo «Convertir música», y cuando se convierte la música antes de copiarla a un dispositivo." +msgstr "Esta configuración se usa en la ventana «Convertir música» y al convertir música antes de copiarla en un dispositivo." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Tercer nivel" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Esto creará una base de datos que podría llegar hasta los 150 MB.\n¿Quiere continuar de todas formas?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Este álbum no está disponible en el formato solicitado" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Esta opción puede modificarse luego en Preferencias" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4955,11 +5191,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Esta es la primera vez que conecta este dispositivo. Clementine analizará el dispositivo ahora para encontrar archivos de música; esto podría tomar algo de tiempo." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Puede modificar esta opción en la pestaña «Comportamiento» en Preferencias" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Este flujo es solo para los suscriptores de pago" @@ -4968,24 +5204,24 @@ msgstr "Este flujo es solo para los suscriptores de pago" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Título" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Para iniciar la radio de Grooveshark, debe primero escuchar algunas canciones de Grooveshark." -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Conmutar OSD estético" @@ -4993,27 +5229,27 @@ msgstr "Conmutar OSD estético" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Activar o desactivar scrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Cambiar visibilidad del OSD estético" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Demasiadas redirecciones" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Mejores pistas" @@ -5021,25 +5257,25 @@ msgstr "Mejores pistas" msgid "Total albums:" msgstr "Álbumes totales:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Total de bytes transferidos" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "Pistas" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Convertir música" @@ -5051,7 +5287,7 @@ msgstr "Registro del convertidor" msgid "Transcoding" msgstr "Conversión" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos" @@ -5060,11 +5296,11 @@ msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos" msgid "Transcoding options" msgstr "Opciones de conversión" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbina" @@ -5076,32 +5312,38 @@ msgstr "Apagar" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" -msgstr "URL(s)" +msgstr "URL" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultraancha (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Falló la conexión" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "No se puede descargar %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Tipo de contenido desconocido" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -5109,15 +5351,16 @@ msgstr "Error desconocido" msgid "Unset cover" msgstr "Eliminar la carátula" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar suscripción" @@ -5125,19 +5368,19 @@ msgstr "Cancelar suscripción" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Próximos conciertos" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Actualizar lista de reproducción de Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Actualizar todos los podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Actualizar carpetas de la colección modificadas" @@ -5145,11 +5388,11 @@ msgstr "Actualizar carpetas de la colección modificadas" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Actualizar la colección cuando inicie Clementine" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Actualizar este podcast" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Actualización" @@ -5167,7 +5410,7 @@ msgstr "Actualizando… (%1%)" msgid "Updating library" msgstr "Actualizando la colección" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Uso" @@ -5195,11 +5438,11 @@ msgstr "Usar Wii Remote" msgid "Use a custom color set" msgstr "Usar un conjunto de colores personalizado" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Usar un mensaje personalizado para las notificaciones" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Usar un control remoto de red" @@ -5223,7 +5466,7 @@ msgstr "Usar notificaciones para informar del estado del Wii Remote" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Usar modelado de ruido temporal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Usar los ajustes predeterminados del sistema" @@ -5243,12 +5486,12 @@ msgstr "Usar normalización de volumen" msgid "Used" msgstr "En uso:" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "El usuario %1 no tiene una cuenta Grooveshark Anywhere" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Interfaz de usuario" @@ -5256,12 +5499,12 @@ msgstr "Interfaz de usuario" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Al usar el menú para añadir una canción…" @@ -5274,8 +5517,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Varios artistas" @@ -5292,7 +5535,7 @@ msgstr "Ver" msgid "Visualization mode" msgstr "Modo de visualización" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizaciones" @@ -5300,7 +5543,7 @@ msgstr "Visualizaciones" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Configuración de visualizaciones" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" @@ -5308,7 +5551,7 @@ msgstr "Vk.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "Detección de actividad de voz" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volumen al %1%" @@ -5326,11 +5569,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Muro" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisarme antes de cerrar una pestaña de lista de reproducción" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5342,7 +5589,7 @@ msgstr "Sitio web" msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Cuando Clementine inicia" @@ -5352,9 +5599,13 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "En la búsqueda de carátulas, Clementine buscará primero imágenes que contienen una de estas palabras.\nSi no hay resultados, entonces se usará la imagen más grande en la carpeta." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "Al guardar una lista de reproducción, las rutas de archivo deben ser" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." -msgstr "Cuando la lista está vacía…" +msgstr "Cuando la lista esté vacía…" #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 msgid "Why not try..." @@ -5364,32 +5615,32 @@ msgstr "Por qué no intenta…" msgid "Wide band (WB)" msgstr "Banda ancha (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii Remote %1: activo" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii Remote %1: conectado" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii Remote %1: batería en estado crítico (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii Remote %1: desactivado" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii Remote %1: desconectado" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii Remote %1: batería baja (%2%)" @@ -5410,7 +5661,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Audio de Windows Media" @@ -5424,7 +5675,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "¿Le gustaría mover también las otras canciones de este álbum a Varios artistas?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un reanálisis completo ahora?" @@ -5432,19 +5683,23 @@ msgstr "¿Quiere ejecutar un reanálisis completo ahora?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Escribir las estadísticas de todas las canciones en los archivos" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Guardar los metadatos" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Año" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Año–álbum" @@ -5452,7 +5707,7 @@ msgstr "Año–álbum" msgid "Years" msgstr "Años" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" @@ -5466,7 +5721,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar %1 listas de reproducción de sus favoritos?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5489,13 +5744,13 @@ msgstr "Ha iniciado sesión." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Puede modificar el modo en que se organizan las canciones en la colección." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Puede escuchar gratuitamente sin cuenta de usuario, pero los miembros Premium pueden escuchar transmisiones de calidad más alta sin publicidad." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5512,15 +5767,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Puede usar su Wii Remote como un mando a distancia para Clementine. Visite la página en el wiki de Clementine para más información.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "No tiene una cuenta Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "No tiene una cuenta Premium de Spotify." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "No tiene una suscripción activa" @@ -5531,13 +5786,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "No es necesario iniciar sesión para buscar y escuchar música de SoundCloud. Sin embargo, debe iniciar sesión para acceder a sus listas de reproducción y actualizaciones." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Ha cerrado la sesión de Spotify. Vuelva a escribir su contraseña en el diálogo de Configuración." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Ha cerrado la sesión de Spotify. Vuelva a escribir su contraseña." @@ -5559,19 +5814,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Necesita ejecutar Preferencias del sistema y activar «Activar acceso para dispositivos de asistencia» para utilizar los atajos de teclado globales en Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Necesitará reiniciar Clementine si cambia el idioma." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Su dirección IP:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Las credenciales de Last.fm son incorrectas" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Las credenciales de Magnatune son incorrectas" @@ -5579,7 +5834,8 @@ msgstr "Las credenciales de Magnatune son incorrectas" msgid "Your library is empty!" msgstr "La colección está vacía." -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Sus flujos de radio" @@ -5592,8 +5848,8 @@ msgstr "Sus envíos: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "El sistema no es compatible con OpenGL. Las visualizaciones no están disponibles." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Su nombre de usuario o contraseña es incorrecta." @@ -5653,7 +5909,7 @@ msgstr "contiene" msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disco %1" @@ -5670,11 +5926,11 @@ msgstr "termina con" msgid "equals" msgstr "es igual a" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "Directorio de gpodder.net" @@ -5690,8 +5946,9 @@ msgstr "Los iPod y los dispositivos USB no funcionan en Windows actualmente. Dis msgid "in the last" msgstr "en los últimos" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5734,11 +5991,11 @@ msgstr "más antiguo primero" msgid "on" msgstr "en" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "opciones" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "o escanee el código QR" @@ -5776,7 +6033,7 @@ msgstr "comienza con" msgid "stop" msgstr "detener" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "pista %1" diff --git a/src/translations/et.po b/src/translations/et.po index 296f8214a..34badba9f 100644 --- a/src/translations/et.po +++ b/src/translations/et.po @@ -6,11 +6,11 @@ # FIRST AUTHOR , 2010 # Rivo Zängov , 2011, 2012 # spil , 2013 -# Nasretdinov.R.R , 2013 +# Руслан , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/et/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr " msek" msgid " pt" msgstr " punkti" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " sekundit" @@ -62,27 +62,27 @@ msgstr " sekundit" msgid " songs" msgstr " laulu" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albumit" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 päeva" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 päeva tagasi" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 плейлист (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "выбрано %1 из" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Leiti %1 lugu" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "Найдено %1 записей (показано %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pala" @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "%1 pala" msgid "%1 transferred" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: moodul Wiimotedev" @@ -143,23 +143,23 @@ msgstr "" msgid "%L1 total plays" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n ebaõnnestus" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n lõpetatud" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "&Keskele" msgid "&Custom" msgstr "&Kohandatud" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "Lisad" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "Abi" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Peida..." msgid "&Left" msgstr "&Vasakule" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Muusika" @@ -206,15 +206,15 @@ msgstr "Muusika" msgid "&None" msgstr "&Puudub" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Lugude nimekiri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Välju" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Kordav režiim" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Kordav režiim" msgid "&Right" msgstr "&Paremale" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Segatud režiim" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Segatud režiim" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Растянуть столбцы по размеру окна" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "Töövahendid" @@ -238,6 +238,10 @@ msgstr "Töövahendid" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "..ja kõik Amaroki toetajad" @@ -254,11 +258,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 päev" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 lugu" @@ -271,7 +275,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 случайных треков" @@ -308,22 +312,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -359,11 +363,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "" @@ -376,18 +380,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "%1 info" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Clementine info..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Qt info..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Konto üksikasjad" @@ -399,15 +409,20 @@ msgstr "Банковские реквизиты (Премиум)" msgid "Action" msgstr "Toiming" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Aktiveeri/deaktiveeri Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -415,7 +430,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stream" msgstr "Raadiovoo lisamine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" @@ -423,7 +438,11 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "Lisa tegevus" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -431,31 +450,31 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Lisa kaust..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Lisa fail..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Lisa failid Transkodeerimisele" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Lisa kaust" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Lisa kaust..." @@ -467,7 +486,7 @@ msgstr "Lisa uus kaust..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -475,103 +494,111 @@ msgstr "" msgid "Add search term" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Lisa raadiovoog..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -579,11 +606,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Lisa esitusnimekirja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -591,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Lisa wiimotedev tegevus" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Lisa..." @@ -616,11 +643,11 @@ msgstr "Lisatud täna" msgid "Added within three months" msgstr "Lisatud kolme kuu jooksul" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -628,19 +655,19 @@ msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Pärast kopeerimist..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -649,9 +676,9 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (kõigil radadel ideaalne valjus)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Albumi esitaja" @@ -659,10 +686,14 @@ msgstr "Albumi esitaja" msgid "Album cover" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Album koos kaanega" @@ -671,11 +702,15 @@ msgstr "Album koos kaanega" msgid "Albums without covers" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Kõik failid (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -701,15 +736,15 @@ msgstr "" msgid "All the translators" msgstr "Kõik tõlkiad" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -717,24 +752,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -749,7 +784,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -761,22 +796,23 @@ msgstr "" msgid "Angry" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Väljanägemine" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -789,7 +825,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -803,16 +839,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Esitaja" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Esitaja info" @@ -824,7 +860,12 @@ msgstr "Artisti sildipilv" msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Heli vorming" @@ -832,9 +873,10 @@ msgstr "Heli vorming" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentimine ebaõnnestus" @@ -850,6 +892,11 @@ msgstr "Autorid" msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Automaatne uuendamine" @@ -866,16 +913,16 @@ msgstr "Saadaolevad" msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -883,7 +930,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Taustavärv" @@ -891,11 +938,11 @@ msgstr "Taustavärv" msgid "Background image" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Tausta läbipaistvus" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -903,11 +950,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Paas sinine" @@ -915,7 +962,7 @@ msgstr "Paas sinine" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Käitumine" @@ -928,12 +975,12 @@ msgstr "Parim" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Bitikiirus" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -946,7 +993,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "" @@ -958,11 +1005,11 @@ msgstr "" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "" @@ -971,7 +1018,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Sirvi..." @@ -980,7 +1027,7 @@ msgstr "Sirvi..." msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "" @@ -996,38 +1043,42 @@ msgstr "Nupud" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1035,7 +1086,7 @@ msgstr "" msgid "Change font size..." msgstr "Muuda kirja suurust..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1043,11 +1094,11 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Muuda keelt" @@ -1057,15 +1108,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Kontrolli uuendusi..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1073,15 +1128,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Vali automaatselt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Vali värv..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "" @@ -1093,10 +1148,14 @@ msgstr "Vali nimekirjast" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1106,20 +1165,20 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "Klassikaline" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Puhasta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Esitusloendi puhastamine" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1129,7 +1188,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "" @@ -1160,11 +1219,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1193,7 +1252,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "Klikka siin et lisada muusikat" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1204,10 +1263,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1217,7 +1276,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1225,7 +1284,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "Sulge visualiseerimine" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "" @@ -1241,43 +1300,43 @@ msgstr "Klubi" msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Märkus" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Helilooja" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "" @@ -1285,15 +1344,15 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Kiirklahvide seadistamine" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1301,18 +1360,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Seadista..." @@ -1324,26 +1384,26 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "Ühenda seade" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "" @@ -1359,20 +1419,28 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopeeri seadmesse..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1381,45 +1449,46 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Ei suuda avada väljund faili %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Kaanepildi haldur" @@ -1445,12 +1514,13 @@ msgstr "" msgid "Cover art set from %1" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1462,7 +1532,7 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1470,63 +1540,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1542,11 +1612,11 @@ msgstr "Kohanda" msgid "Custom image:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Kohandatud..." @@ -1558,18 +1628,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Tantsumuusika" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Loomise kuupäev" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Muutmise kuupäev" @@ -1581,15 +1651,15 @@ msgstr "päeva" msgid "De&fault" msgstr "&Vaikeväärtus" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Vähenda helitugevust 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Heli vaiksemaks" @@ -1597,7 +1667,7 @@ msgstr "Heli vaiksemaks" msgid "Default background image" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1615,16 +1685,17 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Kustuta failid" @@ -1632,12 +1703,12 @@ msgstr "Kustuta failid" msgid "Delete from device..." msgstr "Kustuta seadmest..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Kustuta kettalt..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "" @@ -1649,28 +1720,28 @@ msgstr "Kustuta valmisseadistus." msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Kustuta originaal failid" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Failide kustutamine" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Sihtkoht" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Üksikasjad..." @@ -1682,7 +1753,7 @@ msgstr "Seade" msgid "Device Properties" msgstr "Seadme seadistus" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Seadme nimi" @@ -1690,11 +1761,11 @@ msgstr "Seadme nimi" msgid "Device properties..." msgstr "Seadme omadused..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Seadmed" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1719,11 +1790,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Kataloog" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Näita kestust" @@ -1731,7 +1802,7 @@ msgstr "Näita kestust" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1741,8 +1812,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Ketas" @@ -1750,19 +1823,29 @@ msgstr "Ketas" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Ekraani seaded" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "" @@ -1771,7 +1854,14 @@ msgstr "" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Ära korda" @@ -1779,15 +1869,20 @@ msgstr "Ära korda" msgid "Don't show in various artists" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Ära sega" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Ära peata!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1795,21 +1890,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "Avamiseks tee topeltklikk" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Lae kaust alla" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "" @@ -1817,27 +1912,32 @@ msgstr "" msgid "Download membership" msgstr "Lae liikmelisus" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Lae see album alla" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Lae see album..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "" @@ -1845,24 +1945,25 @@ msgstr "" msgid "Download..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -1890,7 +1991,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1898,25 +1999,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Muuda silti..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Muuda loo infot" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Muuda loo infot..." @@ -1924,15 +2025,19 @@ msgstr "Muuda loo infot..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Muuda lugude infot" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Muuda..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Luba Wii kaugjuhtimine" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1944,13 +2049,17 @@ msgstr "Luba ekvalaiser" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "" @@ -1978,7 +2087,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "" @@ -2008,7 +2117,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2016,25 +2125,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalaiser" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Viga" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "" @@ -2047,7 +2160,7 @@ msgstr "Viga laulude kopeerimisel" msgid "Error deleting songs" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -2056,49 +2169,49 @@ msgstr "" msgid "Error loading %1" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "" @@ -2144,27 +2257,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2191,25 +2304,28 @@ msgstr "Hajumine" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2218,11 +2334,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Lemmiklood" @@ -2238,7 +2354,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2258,37 +2374,41 @@ msgstr "Faililaiend" msgid "File formats" msgstr "Faili vormingud" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Faili nimi" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Failinimi (ilma rajata)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Faili suurus" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Faili tüüp" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Faili nimi" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Transkodeerida failid" @@ -2296,7 +2416,7 @@ msgstr "Transkodeerida failid" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2312,7 +2432,11 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "Esimene tase" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2357,7 +2481,7 @@ msgstr "Seadme unustamine eemaldab selle siit loendist, mistõttu Clementine'il #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2367,7 +2491,7 @@ msgstr "Vorm" msgid "Format" msgstr "Vorming" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Kaadrisagedus" @@ -2392,38 +2516,48 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Üldised seadistused" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Žanr" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "" @@ -2435,11 +2569,11 @@ msgstr "Anna sellele nimi:" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2447,13 +2581,13 @@ msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2461,19 +2595,19 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2509,16 +2643,16 @@ msgstr "Grupeeri zanri/albumi järgi" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupeeri zanri/esitaja/albumi järgi" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2543,7 +2677,7 @@ msgstr "Riistvara info on ainult siis saadaval, kui seade on ühendatud." msgid "High" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2553,7 +2687,7 @@ msgstr "" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Kõrge (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2561,7 +2695,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "" @@ -2581,6 +2715,12 @@ msgstr "ikoonid üleval" msgid "Identifying song" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2591,7 +2731,7 @@ msgstr "" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "\"The\" ignoreerimine Esitajate nimedes" @@ -2603,12 +2743,16 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "" @@ -2619,11 +2763,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Sisendkaust" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "" @@ -2631,31 +2775,31 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Heli valjemaks" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2668,55 +2812,60 @@ msgstr "Informatsioon" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Lisa..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Paigaldatud" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Vigane API võti" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Sobimatu formaat" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Vigane meetod" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Vigased parameetrid" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Vigane teenus" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Vigane sessiooni võti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Vale kasutajanimi ja/või salasõna" @@ -2724,31 +2873,31 @@ msgstr "Vale kasutajanimi ja/või salasõna" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo andmebaas" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2764,20 +2913,20 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Säiilita originaalfailid" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Keel" @@ -2789,19 +2938,23 @@ msgstr "Rüpperaal/Kõrvikud" msgid "Large Hall" msgstr "Suur ruum" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Suur albumi kaanepilt" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Suur külgriba" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Viimati esitatud" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2810,7 +2963,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" @@ -2834,7 +2987,7 @@ msgstr "Last.fm kasutajanimi" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm wiki" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Vähim kuulatud lood" @@ -2842,12 +2995,13 @@ msgstr "Vähim kuulatud lood" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Kestvus" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Helikogu" @@ -2855,7 +3009,7 @@ msgstr "Helikogu" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2867,7 +3021,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "Rajad" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2900,7 +3054,7 @@ msgstr "Lae ümbris plaadilt..." msgid "Load playlist" msgstr "Laadi esitusnimekiri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Lae esitusnimekiri..." @@ -2916,55 +3070,55 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Voo laadimine" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Logi sisse" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2972,11 +3126,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Meeldib" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2999,11 +3153,11 @@ msgstr "Laulusõnad" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Laulusõnad saidilt %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3016,15 +3170,16 @@ msgstr "" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3032,7 +3187,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "" @@ -3040,20 +3195,20 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Vigane vastus" @@ -3061,8 +3216,8 @@ msgstr "Vigane vastus" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Puhvri käsitsiseadistus" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "" @@ -3070,11 +3225,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Tootja" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "" @@ -3086,7 +3241,7 @@ msgstr "" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3094,7 +3249,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3136,12 +3295,12 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "kuud" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3149,11 +3308,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Enim mängitud" @@ -3170,7 +3329,7 @@ msgstr "Enim punkte" msgid "Move down" msgstr "Liiguta alla" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3179,7 +3338,8 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "Liiguta üles" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "" @@ -3187,32 +3347,36 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "Muusika kogu" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Vaigista" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Nimetamise valikud" @@ -3224,7 +3388,7 @@ msgstr "kitsasribaühendus (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Võrguproksi" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3232,12 +3396,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3247,7 +3411,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Uus esitusnimekiri" @@ -3263,7 +3427,7 @@ msgstr "Uued laulud" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Uusimad lood" @@ -3271,16 +3435,16 @@ msgstr "Uusimad lood" msgid "Next" msgstr "Järgmine" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Järgmine lugu" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "" @@ -3296,7 +3460,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Vasteid ei leitud. Puhasta otsingukast, et näha kogu nimekirja." @@ -3305,12 +3469,12 @@ msgstr "Vasteid ei leitud. Puhasta otsingukast, et näha kogu nimekirja." msgid "No short blocks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Puudub" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3330,23 +3494,23 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "Pole ühendatud" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Pole piisavalt sisu" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Pole piisavalt fänne" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Pole piisavalt liikmeid" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Pole piisavalt naabreid" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -3359,15 +3523,15 @@ msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Teavitused" @@ -3375,33 +3539,37 @@ msgstr "Teavitused" msgid "Now Playing" msgstr "Hetkel mängib" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3409,7 +3577,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3417,7 +3585,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3429,50 +3597,57 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Ava %1 brauseris" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Ava &audio CD..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Ava seade" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3481,7 +3656,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "Ava..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Operatsioon ebaõnnestus" @@ -3493,7 +3668,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for quality" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Valikud..." @@ -3501,15 +3677,15 @@ msgstr "Valikud..." msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Organiseeri faile" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Organiseeri faile..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Organiseerin faile" @@ -3517,7 +3693,7 @@ msgstr "Organiseerin faile" msgid "Original tags" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Muud valikud" @@ -3529,7 +3705,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Väljundi valikud" @@ -3537,7 +3713,7 @@ msgstr "Väljundi valikud" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Kirjuta olemasolev fail üle" @@ -3549,7 +3725,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" @@ -3561,26 +3737,27 @@ msgstr "Pidu" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Parool" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Peata esitus" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Peatatud" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3592,31 +3769,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "Täielik külgriba" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Mängi" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Esitamiste arv" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Mängi, kui on peatatud, paus, kui mängitakse" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Esita/paus" @@ -3624,21 +3801,22 @@ msgstr "Esita/paus" msgid "Playback" msgstr "Taasesitus" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Esitaja valikud" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Lugude nimekiri" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Esitusnimekiri läbi" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Esitusnimekirja valikud" @@ -3646,8 +3824,8 @@ msgstr "Esitusnimekirja valikud" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3659,7 +3837,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin status:" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3667,24 +3846,24 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -3692,15 +3871,19 @@ msgstr "Port" msgid "Pre-amp" msgstr "Eelmoonutus" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Seadistused" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Seadistused..." @@ -3741,13 +3924,13 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Eelvaade" @@ -3755,12 +3938,12 @@ msgstr "Eelvaade" msgid "Previous" msgstr "Eelmine" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Eelmine lugu" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3768,7 +3951,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profiil" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Progress" @@ -3807,16 +3990,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Järjekorrahaldur" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Lisa järjekorda" @@ -3824,15 +4007,15 @@ msgstr "Lisa järjekorda" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Raadio (kõigil paladel võrdne valjus)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Vihm" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3841,60 +4024,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Hinnang" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "" @@ -3902,16 +4087,25 @@ msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "Regemuusika" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" @@ -3919,7 +4113,7 @@ msgstr "Eemalda" msgid "Remove action" msgstr "Eemalda toiming" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3927,23 +4121,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "Eemalda kaust" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Eemalda esitusnimekirjast" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3951,32 +4147,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Nimeta lugude nimekiri ümber" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3984,29 +4184,29 @@ msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "Korda" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -4022,40 +4222,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4071,11 +4271,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4091,7 +4291,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS proxy" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4101,11 +4301,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Diskreetimissagedus" @@ -4134,12 +4334,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Salvesta esitusnimekiri..." @@ -4159,7 +4359,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4175,7 +4375,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "" @@ -4183,13 +4383,17 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Otsing" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4198,15 +4402,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4238,8 +4442,9 @@ msgstr "" msgid "Search options" msgstr "Otsingu valikud" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "" @@ -4248,27 +4453,27 @@ msgstr "" msgid "Search terms" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Teine tase" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" @@ -4304,7 +4509,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4312,6 +4517,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "Seerianumber" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4320,24 +4529,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4360,7 +4569,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "Näita" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Näita ekraanimenüüd" @@ -4372,31 +4581,35 @@ msgstr "" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4416,16 +4629,16 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4433,18 +4646,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4457,7 +4674,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Paneeliikooni näitamine" @@ -4465,7 +4682,7 @@ msgstr "Paneeliikooni näitamine" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Näita/peida" @@ -4473,23 +4690,23 @@ msgstr "Näita/peida" msgid "Shuffle" msgstr "Sega" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Sega kõik" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Sega esitusnimistu" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -4517,27 +4734,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lugude nimekirjas tagasi hüppamine" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lugude nimekirjas edasi" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "" @@ -4549,7 +4766,7 @@ msgstr "Väike külgriba" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4565,11 +4782,11 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "Laulu andmed" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogramm" @@ -4605,11 +4822,12 @@ msgstr "Sorteerimine" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4621,59 +4839,68 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Käivitatakse %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Alustamine..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Peata" @@ -4682,32 +4909,32 @@ msgstr "Peata" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Esitamise lõpetamine" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Peatatud" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Voog" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4717,7 +4944,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4725,7 +4952,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "Tellijad" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4733,7 +4961,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "" @@ -4742,12 +4970,12 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4765,15 +4993,15 @@ msgstr "Toetatud vormingud" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4797,7 +5025,7 @@ msgstr "" msgid "Techno" msgstr "Tehno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "" @@ -4814,7 +5042,7 @@ msgstr "" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" @@ -4831,13 +5059,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4847,16 +5075,17 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4878,7 +5107,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4894,20 +5123,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Kolmas tase" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4937,11 +5170,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4950,24 +5183,24 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Täna" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4975,27 +5208,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Lülita täisekraani" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -5003,25 +5236,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Rada" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Transkodeeri muusikat" @@ -5033,7 +5266,7 @@ msgstr "Transkodeerimis logi" msgid "Transcoding" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" @@ -5042,11 +5275,11 @@ msgstr "" msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbiin" @@ -5058,7 +5291,7 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "" @@ -5066,24 +5299,30 @@ msgstr "" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu viga" @@ -5091,15 +5330,16 @@ msgstr "Tundmatu viga" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -5107,19 +5347,19 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5127,11 +5367,11 @@ msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "" @@ -5149,7 +5389,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Kasutus" @@ -5177,11 +5417,11 @@ msgstr "" msgid "Use a custom color set" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5205,7 +5445,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5225,12 +5465,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "Kasutuses" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5238,12 +5478,12 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5256,8 +5496,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Erinevad esitajad" @@ -5274,7 +5514,7 @@ msgstr "Vaade" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Visualiseeringud" @@ -5282,7 +5522,7 @@ msgstr "Visualiseeringud" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Virtualiseerimise seaded" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5290,7 +5530,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "" @@ -5308,11 +5548,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5324,7 +5568,7 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5334,6 +5578,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5346,32 +5594,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "" @@ -5392,7 +5640,7 @@ msgstr "" msgid "Windows Media 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "" @@ -5406,7 +5654,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5414,19 +5662,23 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Aasta" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Aasta - Album" @@ -5434,7 +5686,7 @@ msgstr "Aasta - Album" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Eile" @@ -5448,7 +5700,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5471,13 +5723,13 @@ msgstr "" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5494,15 +5746,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5513,13 +5765,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "" @@ -5541,19 +5793,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" @@ -5561,7 +5813,8 @@ msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "" @@ -5574,8 +5827,8 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" @@ -5635,7 +5888,7 @@ msgstr "sisaldab" msgid "disabled" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "" @@ -5652,11 +5905,11 @@ msgstr "" msgid "equals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "" @@ -5672,8 +5925,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5716,11 +5970,11 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "valikud" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5758,7 +6012,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "peata" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/eu.po b/src/translations/eu.po index f83d84af4..ae7ed815f 100644 --- a/src/translations/eu.po +++ b/src/translations/eu.po @@ -6,12 +6,12 @@ # FIRST AUTHOR , 2010 # isolus , 2013 # isolus , 2013 -# azken_tximinoa , 2012 -# azken_tximinoa , 2012 +# Mikel Iturbe Urretxa , 2012 +# Mikel Iturbe Urretxa , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/eu/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "egun" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " segundu" @@ -63,27 +63,27 @@ msgstr " segundu" msgid " songs" msgstr " abesti" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 album" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 egun" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "duela %1 egun" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 %2-tik" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%1 %2-tik" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 erreprodukzio-zerrenda (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 aukeraturik" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%1 abesti aurkiturik" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 abesti aurkiturik (%2 erakusten)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pista" @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "%1 pista" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transferitua" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev modulua" @@ -144,23 +144,23 @@ msgstr "%L1 gainontzeko entzule" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 erreprodukzio guztira" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n-(e)k huts egin du" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n amaituta" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "&Zentratu" msgid "&Custom" msgstr "&Pertsonalizatua" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "&Gehigarriak" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Laguntza" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "&Ezkutatu..." msgid "&Left" msgstr "Ez&kerrera" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "&Musika" @@ -207,15 +207,15 @@ msgstr "&Musika" msgid "&None" msgstr "&Bat ere ez" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "&Erreprodukzio-zerrenda" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Itxi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "E&rrepikatze-modua" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "E&rrepikatze-modua" msgid "&Right" msgstr "E&skuinera" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Au&sazko modua" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Au&sazko modua" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Tiratu zutabeak leihoan egokitzeko" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Tresnak" @@ -239,6 +239,10 @@ msgstr "&Tresnak" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(desberdinak zenbait abestien zehar)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...eta Amarok-eko laguntzaile guztiei" @@ -255,11 +259,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "Egun 1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "Pista 1" @@ -272,7 +276,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 ausazko pista" @@ -309,22 +313,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Tokenak %-rekin hasten dira, adibidez: %artista %albuma %titulua

\n\n

Tokena duten testu zatiak giltzekin inguratzen badituzu, zati hori ezkutaturik egongo da tokena hutsik badago.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Beharrezkoa da Grooveshark Anywhere kontua izatea" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Beharrezkoa da Spotify Premium kontua izatea." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -360,11 +364,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64K" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "LORIA OSOA HIPNOAPOARENTZAT" @@ -377,18 +381,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "%1-(r)i buruz" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Clementine-ri buruz..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Qt-ri buruz..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Kontuaren xehetasunak" @@ -400,15 +410,20 @@ msgstr "Kontuaren xehetasunak (Premium)" msgid "Action" msgstr "Ekintza" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Wiiremote-a aktibatu/desaktibatu" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Podcast-a gehitu" @@ -416,7 +431,7 @@ msgstr "Podcast-a gehitu" msgid "Add Stream" msgstr "Gehitu jarioa" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Lerro berria gehitu jakinarazpen motak onartzen badu" @@ -424,7 +439,11 @@ msgstr "Lerro berria gehitu jakinarazpen motak onartzen badu" msgid "Add action" msgstr "Gehitu ekintza" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Gehitu beste jario bat..." @@ -432,31 +451,31 @@ msgstr "Gehitu beste jario bat..." msgid "Add directory..." msgstr "Gehitu direktorioa..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Gehitu fitxategia" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Gehitu fitxategia..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Gehitu transkodetzeko fitxategiak" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Gehitu karpeta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Gehitu karpeta..." @@ -468,7 +487,7 @@ msgstr "Gehitu karpeta berria..." msgid "Add podcast" msgstr "Podcast-a gehitu" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Podcast-a gehitu..." @@ -476,103 +495,111 @@ msgstr "Podcast-a gehitu..." msgid "Add search term" msgstr "Gehitu bilaketa-terminoa" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Gehitu album etiketa abestiari" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Gehitu bildumaren artista etiketa abestiari" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Gehitu artista etiketa abestiari" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Gehitu konpositore etiketa kantari" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Gehitu diska etiketa kantari" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Gehitu kantaren fitxategi-izena" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Gehitu generoa etiketa kantari" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Gehitu iraupena etiketa kantari" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Gehitu kantaren erreprodukzio-kontagailua" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Gehitu kantaren jauzi-kontagailua" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Gehitu titulua etiketa kantari" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Gehitu pista etiketa kantari" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Gehitu urtea etiketa kantari" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Gehitu jarioa..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Gehitu Grooveshark-eko gogokoenetara" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Gehitu Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrendetara" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Gehitu beste erreprodukzio-zerrenda batera" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -580,11 +607,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Gehitu erreprodukzio-zerrendara" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Gehitu ilarara" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -592,7 +619,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Gehitu wiimotedev ekintza" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Gehitu..." @@ -617,11 +644,11 @@ msgstr "Gaur gehitua" msgid "Added within three months" msgstr "Azken hiru hilabeteetan gehitua" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Abestia Nire Musikara gehitzen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Abestia gogokoenetara gehitzen" @@ -629,19 +656,19 @@ msgstr "Abestia gogokoenetara gehitzen" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Taldekatze aurreratua..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Ondoren" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Kopiatu ondoren..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Albuma" @@ -650,9 +677,9 @@ msgstr "Albuma" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albuma (pista guztientzako bolumen ideala)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Albumeko artista" @@ -660,10 +687,14 @@ msgstr "Albumeko artista" msgid "Album cover" msgstr "Albumeko azala" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Albumeko informazioa jamendo.com-en..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Azaldun albumak" @@ -672,11 +703,15 @@ msgstr "Azaldun albumak" msgid "Albums without covers" msgstr "Azal gabeko albumak" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Fitxategi guztiak (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -702,15 +737,15 @@ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda guztiak (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Itzultzaile guztiak" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Pista guztiak" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -718,24 +753,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Mid/side kodeketa baimendu" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Jatorrizkoekin batera" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Leiho nagusia beti ezkutatu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Leiho nagusia beti erakutsi" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Beti hasi erreproduzitzen" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -750,7 +785,7 @@ msgstr "Errorea gertatu da iTunes datu-basea kargatzerakoan" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Errorea gertatu da '%1'-(e)ra metadatuak idazterakoan" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Errore ezezagun bat gertatu da." @@ -762,22 +797,23 @@ msgstr "Eta:" msgid "Angry" msgstr "Haserre" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Itxura" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Erantsi Fitxategiak/URL-ak erreprodukzio-zerrendari" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Erantsi oraingo erreprodukzio-zerrendari" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Erantsi erreprodukzio-zerrendari" @@ -790,7 +826,7 @@ msgstr "Konpresioa aplikatu laburketak ekiditeko" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "\"%1\" aurrezarpena ezabatu?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda hau ezabatu?" @@ -804,16 +840,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Artis. infor." @@ -825,7 +861,12 @@ msgstr "Artistaren etiketak" msgid "Artist's initial" msgstr "Artistaren inizialak" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Audio formatua" @@ -833,9 +874,10 @@ msgstr "Audio formatua" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikazioak huts egin du..." @@ -851,6 +893,11 @@ msgstr "Egileak" msgid "Auto" msgstr "Automatikoa" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Eguneratze automatikoa" @@ -867,16 +914,16 @@ msgstr "Eskuragarri" msgid "Average bitrate" msgstr "Batez besteko bit-tasa" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Batez besteko irudi-tamaina" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-ko podcast-ak" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -884,7 +931,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Hondo-jarioak" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Atzeko planoko kolorea" @@ -892,11 +939,11 @@ msgstr "Atzeko planoko kolorea" msgid "Background image" msgstr "Atzeko planoko irudia" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Atzeko planoko opakotasuna" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Datu-basearen babeskopia burutzen" @@ -904,11 +951,11 @@ msgstr "Datu-basearen babeskopia burutzen" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Barra-analizatzailea" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Oinarrizko urdina" @@ -916,7 +963,7 @@ msgstr "Oinarrizko urdina" msgid "Basic audio type" msgstr "Oinarrizko audio mota" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Portaera" @@ -929,12 +976,12 @@ msgstr "Onena" msgid "Biography from %1" msgstr "%1-ko biografia" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Bit-tasa" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -947,7 +994,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Bloke-analizatzailea" @@ -959,11 +1006,11 @@ msgstr "Bloke-mota" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Gorputza" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Boom analizatzailea" @@ -972,7 +1019,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Arakatu..." @@ -981,7 +1028,7 @@ msgstr "Arakatu..." msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Bufferra betetzen" @@ -997,38 +1044,42 @@ msgstr "Botoiak" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "CUE orriaren euskarria" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Aldatu azala" @@ -1036,7 +1087,7 @@ msgstr "Aldatu azala" msgid "Change font size..." msgstr "Aldatu letra-tipo tamaina..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Aldatu errepikatze-modua" @@ -1044,11 +1095,11 @@ msgstr "Aldatu errepikatze-modua" msgid "Change shortcut..." msgstr "Aldatu laster-tekla..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Aldatu ausazko modua" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Aldatu hizkuntza" @@ -1058,15 +1109,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "Mono erreprodukzioa hurrengo erreprodukzioetan izango da erabilgarri" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Atal berriak bilatu" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Eguneraketak bilatu..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1074,15 +1129,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda adimendunaren izena hautatu" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Automatikoki hautatu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Hautatu kolorea..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Hautatu letra-tipoa..." @@ -1094,10 +1149,14 @@ msgstr "Hautatu zerrendatik" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Hautatu zerrendaren ordena eta izango duen abesti kopurua." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Podcast-a deskargatzeko direktorioa aukeratu" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1107,20 +1166,20 @@ msgstr "Hautatu Clementine-k abestien letrak bilatzeko erabiliko dituen webgunea msgid "Classical" msgstr "Klasikoa" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Garbiketa" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Garbitu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda garbitu" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1130,7 +1189,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Clementine-ren errorea" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine laranja" @@ -1161,11 +1220,11 @@ msgstr "Clementine-k Google Drive-ra igo duzun musika erreproduzitu dezake" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine-k mezua erakutsi dezake pista aldatzen denean." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1194,7 +1253,7 @@ msgstr "Hemen bilatuko du musika Clementine-k:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Egin klik hemen musika gehitzeko" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1205,10 +1264,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Egin klik geratzen den denbora eta denbora osoaren artean txandakatzeko" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1218,7 +1277,7 @@ msgstr "Saio-hasiera botoiak nabigatzailea irekiko du. Behin saioa hasita itzuli msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda itxi" @@ -1226,7 +1285,7 @@ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda itxi" msgid "Close visualization" msgstr "Itxi bistaratzea" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Leiho hau ixteak deskarga bertan-behera utziko du." @@ -1242,43 +1301,43 @@ msgstr "Club-a" msgid "Colors" msgstr "Koloreak" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komaz banaturiko klase-zerrenda:maila, maila 0-3 da" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Bete etiketak automatikoki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Bete etiketak automatikoki..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Konpositorea" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "%1 konfiguratu..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Konfiguratu Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Konfiguratu Magnatune..." @@ -1286,15 +1345,15 @@ msgstr "Konfiguratu Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Konfiguratu laster-teklak" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Konfiguratu Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Subsonic konfiguratu" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1302,18 +1361,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "Bilaketa globala konfiguratu..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Konfiguratu bilduma..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Podcast-ak konfiguratu" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguratu..." @@ -1325,26 +1385,26 @@ msgstr "Konektatu Wii urruneko kontrola aktibatu/desaktibatu botoia erabiliz" msgid "Connect device" msgstr "Konektatu gailua" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Konektatu Spotify-ra" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Kontsola" @@ -1360,20 +1420,28 @@ msgstr "Musika guztia bihurtu" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Gailuak erreproduzitu ezin dezakeen musika bihurtu" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiatu arbelean" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopiatu gailura..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopiatu bildumara..." @@ -1382,45 +1450,46 @@ msgstr "Kopiatu bildumara..." msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Ezin izan da GStreamer \"%1\" elementua sortu - beharrezko GStreamer plugin guztiak instalatuta dauden begiratu" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Ezin izan da %1-(r)entzako multiplexadorea aurkitu, begiratu GStreamer plugin egokiak instalatuta dauden" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Ezin izan da %1-(r)entzako kodetzailea aurkitu, begiratu GStreamer plugin egokiak instalatuta dauden" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Ezin izan da %1 irteera-fitxategia ireki" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Azal-kudeatzailea" @@ -1446,12 +1515,13 @@ msgstr "Ezarri gabeko azalak" msgid "Cover art set from %1" msgstr "%1-(e)tik ezarritako azalak" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "%1-(e)ko azalak" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrenda berria sortu" @@ -1463,7 +1533,7 @@ msgstr "Iraungi automatikoki kantak aldatzen direnean" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Iraungi eskuz kantak aldatzen direnean" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1471,63 +1541,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Behera" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Maius+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Maius+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1543,11 +1613,11 @@ msgstr "Pertsonalizatua" msgid "Custom image:" msgstr "Irudi pertsonalizatua:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Mezu-ezarpen pertsonalizatuak" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Pertsonalizatua..." @@ -1559,18 +1629,18 @@ msgstr "DBus bide-izena" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Datu-basea usteldurik dago. Datu-basea nola berreskuratu daitekeen jakiteko, irakurri mesedez https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption." -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Sorrera-data" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Aldatze-data" @@ -1582,15 +1652,15 @@ msgstr "Egun" msgid "De&fault" msgstr "&Lehenetsia" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Bolumena % 4 jaitsi" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Bolumena jaitsi" @@ -1598,7 +1668,7 @@ msgstr "Bolumena jaitsi" msgid "Default background image" msgstr "Atzeko planoko irudi lehenetsia" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1616,16 +1686,17 @@ msgstr "Bistaratzeen arteko atzerapena" msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Ezabatu Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrenda" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Ezabatu deskargatutako datuak" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Ezabatu fitxategiak" @@ -1633,12 +1704,12 @@ msgstr "Ezabatu fitxategiak" msgid "Delete from device..." msgstr "Ezabatu gailutik..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Ezabatu diskotik..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Erreproduzitutako atalak ezabatu" @@ -1650,28 +1721,28 @@ msgstr "Ezabatu aurre-ezarpena" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Ezabatu erreprodukzio-zerrenda adimenduna" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Ezabatu jatorrizko fitxategiak" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Fitxategiak ezabatzen" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Atera aukeraturiko pistak ilaratik" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Atera pista ilaratik" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Helmuga" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Xehetasunak..." @@ -1683,7 +1754,7 @@ msgstr "Gailua" msgid "Device Properties" msgstr "Gailuaren propietateak" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Gailuaren izena" @@ -1691,11 +1762,11 @@ msgstr "Gailuaren izena" msgid "Device properties..." msgstr "Gailuaren propietateak..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Gailuak" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1720,11 +1791,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Internet-konexio zuzena" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Direktorioa" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Iraupena desgaitu" @@ -1732,7 +1803,7 @@ msgstr "Iraupena desgaitu" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Aldarte-barren sortzea desgaitu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1742,8 +1813,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Diska" @@ -1751,19 +1824,29 @@ msgstr "Diska" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisio ez-jarraitua" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Erakutsi aukerak" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Erakutsi pantailako bistaratzailea" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Bildumaren berreskaneo osoa egin" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Ez bihurtu musikarik" @@ -1772,7 +1855,14 @@ msgstr "Ez bihurtu musikarik" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Ez errepikatu" @@ -1780,15 +1870,20 @@ msgstr "Ez errepikatu" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ez erakutsi hainbat artista" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Ez nahastu" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Ez gelditu!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1796,21 +1891,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "Klik bikoitza irekitzeko" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Abesti batean klik bikoitza eginez gero..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "%n atal deskargatu" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Direktorioa deskargatu" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Atalak hemen deskargatu" @@ -1818,27 +1913,32 @@ msgstr "Atalak hemen deskargatu" msgid "Download membership" msgstr "Deskargarako bazkidetza" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Atal berriak automatikoki deskargatu" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Deskarga zerrendaren zain" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Deskargatu album hau" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Deskargatu album hau..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Atal hau deskargatu" @@ -1846,24 +1946,25 @@ msgstr "Atal hau deskargatu" msgid "Download..." msgstr "Deskargatu..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Deskargatzen (%%1)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Icecast direktorioa deskargatzen" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Jamendo katalogoa deskargatzen" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Magnatune katalogoa deskargatzen" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Spotify plugina deskargatzen" @@ -1891,7 +1992,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Modu dinamikoa aktibaturik" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Ausazko nahasketa dinamikoa" @@ -1899,25 +2000,25 @@ msgstr "Ausazko nahasketa dinamikoa" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editatu erreprodukzio-zerrenda adimenduna..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Editatu etiketa..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Editatu etiketak" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Editatu pistaren informazioa" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Editatu pistaren informazioa..." @@ -1925,15 +2026,19 @@ msgstr "Editatu pistaren informazioa..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editatu pisten informazioa..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Editatu..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Gaitu Wii urruneko kontrolaren euskarria" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1945,13 +2050,17 @@ msgstr "Gaitu ekualizadorea" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Gaitu lasterbideak Clementine fokaturik dagoenean bakarrik" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Gaitu beheko iturriak bilaketa emaitzetan aurkezteko. Erantzunak orden berdinean erakutsiko dira." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Gaitu/desgaitu Last.fm-ko partekatzea" @@ -1979,7 +2088,7 @@ msgstr "Sartu URL bat Internetetik azala jaisteko:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Sartu izen berria erreprodukzio-zerrenda honentzat" @@ -2009,7 +2118,7 @@ msgstr "Sartu interneteko irratiko jarioaren URLa:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Sartu karpetaren izena" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2017,25 +2126,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "Bilduma osoa" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Ekualizadorea" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "--log-levels *:1-en baliokidea" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3-en baliokidea" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Errorea" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Errorea MTP gailua konektatzean" @@ -2048,7 +2161,7 @@ msgstr "Errorea abestiak kopiatzean" msgid "Error deleting songs" msgstr "Errorea abestiak ezabatzean" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Errorea Spotify plugin-a deskargatzean" @@ -2057,49 +2170,49 @@ msgstr "Errorea Spotify plugin-a deskargatzean" msgid "Error loading %1" msgstr "Errorea %1 kargatzean" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Errorea di.fm erreprodukzio-zerrenda kargatzean" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Errorea %1 prozesatzean: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Errorea audio CDa kargatzean" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Inoiz erreproduzitutakoak" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "10 minuturo" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "12 orduro" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "2 orduro" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "20 minuturo" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "30 minuturo" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "6 orduro" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Orduro" @@ -2145,27 +2258,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2192,25 +2305,28 @@ msgstr "Iraungitzea" msgid "Fading duration" msgstr "Iraungitzearen iraupena" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Direktorioa ezin izan da eskuratu" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Podcast-ak ezin izan dira lortu" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Podcast-a ezin izan da kargatu" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "RSS kanal honen XML ezin izan da parseatu" @@ -2219,11 +2335,11 @@ msgstr "RSS kanal honen XML ezin izan da parseatu" msgid "Fast" msgstr "Azkarra" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Gogokoenak" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Pista gogokoenak" @@ -2239,7 +2355,7 @@ msgstr "Automatikoki eskuratu" msgid "Fetch completed" msgstr "Eskuraketa eginda" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2259,37 +2375,41 @@ msgstr "Fitxategi-luzapena" msgid "File formats" msgstr "Fitxategi-formatuak" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Fitxategi-izena" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Fitx.-izena (bidea gabe)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Fitxategi-tamaina" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Fitxategi-mota" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Fitxategi-izena" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Transkodetzeko fitxategiak" @@ -2297,7 +2417,7 @@ msgstr "Transkodetzeko fitxategiak" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Ezarritako irizpideak betetzen dituzten bildumako abestiak bilatu." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2313,7 +2433,11 @@ msgstr "Amaitu" msgid "First level" msgstr "Lehen maila" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2358,7 +2482,7 @@ msgstr "Gailua ahazteak berau zerrenda honetatik ezabatuko du eta Clementine-k a #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2368,7 +2492,7 @@ msgstr "Inprimakia" msgid "Format" msgstr "Formatua" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Laginketa-abiadura" @@ -2393,38 +2517,48 @@ msgstr "Baxu osoak + Altua" msgid "Full Treble" msgstr "Altu osoak" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Ezarpen orokorrak" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Generoa" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "URL bat lortu erreprodukzio-zerrenda hau Grooveshark-en partekatzeko" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "URL bat lortu abesti hau Grooveshark-en partekatzeko" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Grooveshark-eko abesti ezagunak eskuratzen" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Kateak eskuratzen" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Jarioak eskuratzen" @@ -2436,11 +2570,11 @@ msgstr "Izendatu:" msgid "Go" msgstr "Joan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Hurrengo erreprodukzio-zerrendara joan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Aurreko erreprodukzio-zerrendara joan" @@ -2448,13 +2582,13 @@ msgstr "Aurreko erreprodukzio-zerrendara joan" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%2-(e)tik %1 azal eskuratu dira (%3-(e)k huts egin dute)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Existitzen ez diren abestiak ilundu erreprodukzio-zerrendetan" @@ -2462,19 +2596,19 @@ msgstr "Existitzen ez diren abestiak ilundu erreprodukzio-zerrendetan" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark-eko saio-hasierak huts egin du" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrendaren URLa" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark irratia" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark-eko kantaren URLa" @@ -2510,16 +2644,16 @@ msgstr "Taldekatu genero/albumaren arabera" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Taldekatu generoa/artista/albumaren arabera" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML orriak ez du inongo RSS kanalik" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2544,7 +2678,7 @@ msgstr "Hardware-informazioa gailua konektaturik dagoenean bakarrik dago eskurag msgid "High" msgstr "Altua" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2554,7 +2688,7 @@ msgstr "Altua (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Altua (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2562,7 +2696,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "Orduak" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hipnoapoa" @@ -2582,6 +2716,12 @@ msgstr "Ikonoak goian" msgid "Identifying song" msgstr "Abestia identifikatzen" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2592,7 +2732,7 @@ msgstr "Aurrera jarraitzen bada, gailua astiro arituko da eta bertara kopiatutak msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Podcast-aren URLa jakinez gero, sartu eta sakatu joan" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Artisten izenetako \"The\"-ak ezikusi" @@ -2604,12 +2744,16 @@ msgstr "Irudiak (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Irudiak (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "%1 egunetan" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "%1 asteetan" @@ -2620,11 +2764,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "Modu dinamikoan pista berriak aukeratu eta gehituko dira erreprodukzio-zerrendara abesti bat amaitzen den bakoitzean." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Sarrera-ontzia" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Jakinarazpenean albumaren azala gehitu" @@ -2632,31 +2776,31 @@ msgstr "Jakinarazpenean albumaren azala gehitu" msgid "Include all songs" msgstr "Kanta guztiak erantsi" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Bolumena % 4 igo" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Bolumena igo" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Indexatzen: %1" @@ -2669,55 +2813,60 @@ msgstr "Informazioa" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Txertatu" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Instalatuta" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Osotasunaren egiaztapena" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Internet hornitzaileak" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "API gako baliogabea" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Formatu baliogabea" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Metodo baliogabea" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Parametro baliogabeak" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Baliabide baliogabea zehaztua" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Zerbitzu baliogabea" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Sesio-gako baliogabea" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Erabiltzaile-izen edota pasahitz baliogabea" @@ -2725,31 +2874,31 @@ msgstr "Erabiltzaile-izen edota pasahitz baliogabea" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Jamendo-ko pista entzunenak" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Jamendo-ko kantarik onenak" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Jamendo-ko hilabeteko kantarik onenak" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Jamendo-ko asteko kantarik onenak" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo datu-basea" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Erreproduzitzen ari den pistara jauzi egin" @@ -2765,20 +2914,20 @@ msgstr "Sakatu botoiak segundu %1-ez..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Sakatu botoiak %1 segunduz..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Jarraitu atzealdean exekutatzen leihoa ixten denean" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Jatorrizko fitxategiak mantendu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" @@ -2790,19 +2939,23 @@ msgstr "Eramangarria/Aurikularrak" msgid "Large Hall" msgstr "Areto handia" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Albumeko azal handia" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Albo-barra handia" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Erreproduzitutako azkena" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2811,7 +2964,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm lanpetuta dago, saiatu minutu batzuk barru" @@ -2835,7 +2988,7 @@ msgstr "Last.fm-ko erabiltzaile-izena" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm-ko wikia" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Gutxien gogoko diren pistak" @@ -2843,12 +2996,13 @@ msgstr "Gutxien gogoko diren pistak" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Iraupena" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Bilduma" @@ -2856,7 +3010,7 @@ msgstr "Bilduma" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Bildumaren taldekatze aurreratua" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Bildumaren berreskaneoaren abisua" @@ -2868,7 +3022,7 @@ msgstr "Bilatu bilduman" msgid "Limits" msgstr "Limiteak" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Entzun Grooveshark-eko abestiak aurretik entzun duzunean oinarrituz" @@ -2901,7 +3055,7 @@ msgstr "Kargatu azala diskotik..." msgid "Load playlist" msgstr "Kargatu erreprodukzio-zerrenda" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Kargatu erreprodukzio-zerrenda..." @@ -2917,55 +3071,55 @@ msgstr "iPod-eko datu-basea kargatzen" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda adimenduna kargatzen" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Abestiak kargatzen" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Jarioa kargatzen" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Pistak kargatzen" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Pisten informazioa kargatzen" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Kargatzen..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Fitxategiak/URLak kargatzen ditu, momentuko erreprodukzio-zerrenda ordezkatuz" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Saio-hasiera" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Saio hasieraren huts egitea" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2973,11 +3127,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Epe luzerako predikzio profila (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Oso gustukoa" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3000,11 +3154,11 @@ msgstr "Letrak" msgid "Lyrics from %1" msgstr "%1-eko letrak" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3017,15 +3171,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3033,7 +3188,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Magnatune deskarga" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Magnatune deskarga eginda" @@ -3041,20 +3196,20 @@ msgstr "Magnatune deskarga eginda" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Profil nagusia (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Egin ezazu!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda eskuragarri egin lineaz-kanpo" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Gaizki eratutako erantzuna" @@ -3062,8 +3217,8 @@ msgstr "Gaizki eratutako erantzuna" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Eskuzko proxy konfigurazioa" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Eskuz" @@ -3071,11 +3226,11 @@ msgstr "Eskuz" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabrikatzailea" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Entzunda bezala markatu" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Berri bezala markatu" @@ -3087,7 +3242,7 @@ msgstr "Bilaketa-termino guztiak parekatu (AND)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Bilaketa-termin bat edo gehiago parekatu (OR)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3095,7 +3250,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Bit-tasa maximoa" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3137,12 +3296,12 @@ msgstr "Mono erreprodukzioa" msgid "Months" msgstr "Hilabete" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Aldarte" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Aldarte-barraren itxura" @@ -3150,11 +3309,11 @@ msgstr "Aldarte-barraren itxura" msgid "Moodbars" msgstr "Aldarte-barra" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Gehien erreproduzitutakoak" @@ -3171,7 +3330,7 @@ msgstr "Muntatze-puntuak" msgid "Move down" msgstr "Eraman behera" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Eraman bildumara..." @@ -3180,7 +3339,8 @@ msgstr "Eraman bildumara..." msgid "Move up" msgstr "Eraman gora" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Musika" @@ -3188,32 +3348,36 @@ msgstr "Musika" msgid "Music Library" msgstr "Musika-bilduma" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Mututu" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Nire Musika" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Nire gomendioak" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Izena" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Izendapen-aukerak" @@ -3225,7 +3389,7 @@ msgstr "Banda estua (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Sareko proxy-a" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Sareko urruneko kontrola" @@ -3233,12 +3397,12 @@ msgstr "Sareko urruneko kontrola" msgid "Never" msgstr "Inoiz ez" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Inoiz ez erreproduzituak" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Inoiz ez hasi erreproduzitzen" @@ -3248,7 +3412,7 @@ msgstr "Inoiz ez hasi erreproduzitzen" msgid "New folder" msgstr "Karpeta berria" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda berria" @@ -3264,7 +3428,7 @@ msgstr "Abesti berriak" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Abesti berriak automatikoki gehituko dira." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Pista berrienak" @@ -3272,16 +3436,16 @@ msgstr "Pista berrienak" msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Hurrengo pista" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Hurrengo astea" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Analizatzailerik ez" @@ -3297,7 +3461,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "Bloke luzerik ez" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Ez da bat-etortzerik aurkitu. Garbitu bilaketa-laukia erreprodukzio-zerrenda osoa erakusteko berriro." @@ -3306,12 +3470,12 @@ msgstr "Ez da bat-etortzerik aurkitu. Garbitu bilaketa-laukia erreprodukzio-zerr msgid "No short blocks" msgstr "Bloke laburrik ez" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Aukeraturiko abestietako bat ere ez zen aproposa gailu batera kopiatzeko" @@ -3331,23 +3495,23 @@ msgstr "Ez dago eskuragarri erreprodukzio-zerrenda dinamikoa erabiltzean" msgid "Not connected" msgstr "Konektatu gabe" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Ez dago eduki nahikorik" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Zale nahikorik ez" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Kide nahikorik ez" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Auzokide nahikorik ez" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Ez dago instalatua" @@ -3360,15 +3524,15 @@ msgstr "Saioa hasi gabe" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Muntatu gabe - klik bikoitza egin muntatzeko" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Jakinarazpen mota" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Jakinarazpenak" @@ -3376,33 +3540,37 @@ msgstr "Jakinarazpenak" msgid "Now Playing" msgstr "Orain erreproduzitzen" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "OSD aurrebista" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3410,7 +3578,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3418,7 +3586,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3430,50 +3598,57 @@ msgstr "Lehena bakarrik erakutsi" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "%1 nabigatzailean ireki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Ireki &audio CDa..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "OPML fitxategia ireki" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "OPML fitxategia ireki" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Ireki gailua" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Ireki fitxategia..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Google Drive-n iriki" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Ireki erreprodukzio-zerrenda berrian" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3482,7 +3657,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "Ireki..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Eragiketak huts egin du" @@ -3494,7 +3669,8 @@ msgstr "Bit-tasarako optimizatu" msgid "Optimize for quality" msgstr "Kalitaterako optimizatu" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Aukerak..." @@ -3502,15 +3678,15 @@ msgstr "Aukerak..." msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Antolatu fitxategiak" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Antolatu fitxategiak..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Fitxategiak antolatzen" @@ -3518,7 +3694,7 @@ msgstr "Fitxategiak antolatzen" msgid "Original tags" msgstr "Jatorrizko etiketak" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Bestelako aukerak" @@ -3530,7 +3706,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Irteerako aukerak" @@ -3538,7 +3714,7 @@ msgstr "Irteerako aukerak" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Existitzen diren fitxategiak gainidatzi" @@ -3550,7 +3726,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "Jabea" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Jamendoko katalogoa analizatzen" @@ -3562,26 +3738,27 @@ msgstr "Jaia" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pausarazi" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Erreprodukzioa pausatu" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Pausatua" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3593,31 +3770,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "Albo-barra sinplea" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Erreproduzitu" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Erreprodukzio kopurua" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Erreproduzitu pausatua badago, pausarazi erreproduzitzen ari bada" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Erreproduzitu ez badago ezer aurretik erreproduzitzen" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Erreproduzitu erreprodukzio-zerrendako . pista" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Erreproduzitu/Pausarazi" @@ -3625,21 +3802,22 @@ msgstr "Erreproduzitu/Pausarazi" msgid "Playback" msgstr "Erreprodukzioa" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Erreproduzitzailearen aukerak" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda amaituta" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Erreprodukzio-zerrendaren aukerak" @@ -3647,8 +3825,8 @@ msgstr "Erreprodukzio-zerrendaren aukerak" msgid "Playlist type" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda mota" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Erreprodukzio-zerrendak" @@ -3660,7 +3838,8 @@ msgstr "Mesedez, itxi nabigatzailea eta itzuli Clementine-ra." msgid "Plugin status:" msgstr "Pluginaren egoera:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcast-ak" @@ -3668,24 +3847,24 @@ msgstr "Podcast-ak" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Abesti ezagunak" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Hilabeteko abesti ezagunak" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Abesti ezagunak gaur" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Laster-leihoaren iraupena" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Ataka" @@ -3693,15 +3872,19 @@ msgstr "Ataka" msgid "Pre-amp" msgstr "Aurre-anplifikadorea" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Hobespenak..." @@ -3742,13 +3925,13 @@ msgstr "Sakatu edozein tekla" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Sakatu %1 egiteko erabiliko den tekla-konbinazioa..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "OSD itxurosoaren aukerak" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" @@ -3756,12 +3939,12 @@ msgstr "Aurrebista" msgid "Previous" msgstr "Aurrekoa" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Aurreko pista" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Bertsio-informazioa erakutsi" @@ -3769,7 +3952,7 @@ msgstr "Bertsio-informazioa erakutsi" msgid "Profile" msgstr "Profila" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Aurrerapena" @@ -3808,16 +3991,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "Gailua galdekatzen..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Ilara-kudeatzailea" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Aukeraturiko pistak ilaran jarri" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Pista ilaran jarri" @@ -3825,15 +4008,15 @@ msgstr "Pista ilaran jarri" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Irratia (ozentasun berdina pista denentzat)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Irratiak" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Euria" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3842,60 +4025,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "Ausazko bistaratzea" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Oraingo kantari 0 izarretako balioa eman" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Oraingo kantari izar 1eko balioa eman" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Oraingo kantari 2 izarretako balioa eman" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Oraingo kantari 3 izarretako balioa eman" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Oraingo kantari 4 izarretako balioa eman" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Oraingo kantari 5 izarretako balioa eman" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Balioztatzea" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Benetan utzi?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Freskatu" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Katalogoa freskatu" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Kateak freskatu" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Irrati-zerrenda freskatu" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Jarioak freskatu" @@ -3903,16 +4088,25 @@ msgstr "Jarioak freskatu" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Wiimote-aren mugimendua gogoratu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Azken alditik gogoratu" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Kendu" @@ -3920,7 +4114,7 @@ msgstr "Kendu" msgid "Remove action" msgstr "Kendu ekintza" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Abesti bikoiztuak kendu erreprodukzio-zerrendatik " @@ -3928,23 +4122,25 @@ msgstr "Abesti bikoiztuak kendu erreprodukzio-zerrendatik " msgid "Remove folder" msgstr "Kendu karpeta" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Nire Musikatik kendu" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Kendu gogokoenetatik" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Kendu erreprodukzio-zerrendatik" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3952,32 +4148,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Abestiak Nire Musikatik kentzen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Abestiak gogokoenetatik kentzen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Berrizendatu \"%1\" erreprodukzio-zerrenda" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Berrizendatu Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrenda" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Berrizendatu erreprodukzio-zerrenda" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Berrizendatu erreprodukzio-zerrenda..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Zenbakitu berriro pistak ordena honetan..." @@ -3985,29 +4185,29 @@ msgstr "Zenbakitu berriro pistak ordena honetan..." msgid "Repeat" msgstr "Errepikatu" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Errepikatu albuma" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Errepikatu erreprodukzio-zerrenda" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Errepikatu pista" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Ordeztu oraingo erreprodukzio-zerrenda" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Ordeztu erreprodukzio-zerrenda" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Zuriuneak azpimarrekin ordezten ditu" @@ -4023,40 +4223,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "Birpopulatu" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Berrezarri erreprodukzio kopurua" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Mugatu ASCII karaktereetara" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Grooveshark-eko Nire Musikako abestiak berreskuratzen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Grooveshark-eko abesti gogokoenak eskuratzen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrendak eskuratzen" @@ -4072,11 +4272,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4092,7 +4292,7 @@ msgstr "Exekutatu" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS proxy-a" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4102,11 +4302,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "Kendu gailua arriskurik gabe" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Kopiatu ondoren kendu gailua arriskurik gabe" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Lagintze-tasa" @@ -4135,12 +4335,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda..." @@ -4160,7 +4360,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Gorde jario hau Internet fitxan" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4176,7 +4376,7 @@ msgstr "Lagintze-tasa eskalagarriaren profila (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Puntuazioa" @@ -4184,13 +4384,17 @@ msgstr "Puntuazioa" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Entzuten ditudan pistak partekatu" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4199,15 +4403,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Bilatu Icecast irratiak" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Bilatu Jamendo-n" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Bilatu Magnatune-n" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Subsonic-en bilatu" @@ -4239,8 +4443,9 @@ msgstr "Bilaketa-modua" msgid "Search options" msgstr "Bilaketa-aukerak" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Bilaketaren emaitzak" @@ -4249,27 +4454,27 @@ msgstr "Bilaketaren emaitzak" msgid "Search terms" msgstr "Bilaketa terminoak" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Grooveshark-en bilatzen" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Bigarren maila" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Atzera egin" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Aurrera egin" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Oraingo pistan mugitu posizio erlatibo baten arabera" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Oraingo pistan mugitu posizio absolutu baten arabera" @@ -4305,7 +4510,7 @@ msgstr "Hautatu bistaratzeak" msgid "Select visualizations..." msgstr "Hautatu bistaratzeak..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4313,6 +4518,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "Serie-zenbakia" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4321,24 +4530,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "Zerbitzariaren xehetasunak" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Zerbitzua lineaz kanpo" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ezarri %1 \"%2\"-(e)ra..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Ezarri bolumena ehuneko -ra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Ezarri balioa aukeratutako pista guztiei..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4361,7 +4570,7 @@ msgstr "%1-(r)en laster-tekla existitzen da jada" msgid "Show" msgstr "Erakutsi" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Erakutsi OSD" @@ -4373,31 +4582,35 @@ msgstr "Erakutsi oraingo pistaren animazio distiratsua" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Aldarte-barra erakutsi aurrerapen barran" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Erakutsi mahaigaineko jakinarazpen jatorrizkoa" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Erakutsi jakinarazpena errepikapen/ausazko modua aldatzean" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Erakutsi jakinarazpena bolumena aldatzean" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Erakutsi laster-leihoa sistema-erretiluan" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Erakutsi OSD itxurosoa" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Erakutsi egoera-barraren gainean" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Erakutsi abesti guztiak" @@ -4417,16 +4630,16 @@ msgstr "Erakutsi zatitzaileak" msgid "Show fullsize..." msgstr "Erakutsi tamaina osoan..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Erakutsi fitxategi arakatzailean..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4434,18 +4647,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "Erakutsi hainbat artista" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Aldarte-barra erakutsi" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Erakutsi bakarrik errepikapenak" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Erakutsi etiketa gabeak bakarrik" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Bilaketaren iradokizunak erakutsi" @@ -4458,7 +4675,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Erakutsi partekatu botoia leiho nagusian" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Erakutsi erretilu-ikonoa" @@ -4466,7 +4683,7 @@ msgstr "Erakutsi erretilu-ikonoa" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Erakutsi zein iturri dauden gaiturik/desgaiturik" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Erakutsi/Ezkutatu" @@ -4474,23 +4691,23 @@ msgstr "Erakutsi/Ezkutatu" msgid "Shuffle" msgstr "Ausazkoa" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Albumak nahastu" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Dena nahastu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda nahastu" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Album honetako pistak nahastu" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Saioa hasi" @@ -4518,27 +4735,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltatu atzerantz erreprodukzio-zerrendan" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Saltatu kontagailua" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltatu aurrerantz erreprodukzio-zerrendan" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Albumaren azal txikia" @@ -4550,7 +4767,7 @@ msgstr "Albo-barra txikia" msgid "Smart playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda adimenduna" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda adimendunak" @@ -4566,11 +4783,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Abestiaren informazioa" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Abes. infor." -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonograma" @@ -4606,11 +4823,12 @@ msgstr "Ordenatzen" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Iturria" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Iturriak" @@ -4622,59 +4840,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify-ko saio-hasiera errorea" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Spotify plugina" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Spotify plugina ez dago instalatuta" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Estandarra" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Izarduna(k)" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Hasi oraingo erreprodukzio-zerrenda" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Hasi transkodetzen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Hasi idazten aurreko bilaketa eremuan emaitzak jaso ahal izateko" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "%1 hasten" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Hasten..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Irratiak" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Gelditu" @@ -4683,32 +4910,32 @@ msgstr "Gelditu" msgid "Stop after" msgstr "Ondoren gelditu" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Gelditu pista honen ondoren" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Gelditu erreprodukzioa" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Gelditu oraingo pistaren ondoren" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Geldituta" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Jarioa" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4718,7 +4945,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "Streaming bazkidetza" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Harpidetutako erreprodukzio-zerrenda" @@ -4726,7 +4953,8 @@ msgstr "Harpidetutako erreprodukzio-zerrenda" msgid "Subscribers" msgstr "Harpidetzak" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4734,7 +4962,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Eginda!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 ondo idatzi da" @@ -4743,12 +4971,12 @@ msgstr "%1 ondo idatzi da" msgid "Suggested tags" msgstr "Etiketa gomendatuak" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Laburpena" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4766,15 +4994,15 @@ msgstr "Onartutako formatuak" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Spotify-ko sarrera-ontzia sinkronizatzen" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Spotify-ko erreprodukzio-zerrenda sinkronizatzen" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Spotify-ko pista izardunak sinkronizatzen" @@ -4798,7 +5026,7 @@ msgstr "Helburu bit-tasa" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Testu-aukerak" @@ -4815,7 +5043,7 @@ msgstr "\"%1\" komandoa ezin izan da hasi." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Orain erreproduzitzen ari den kantaren albumaren azala" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "%1 direktorioa ez da baliagarria" @@ -4832,13 +5060,13 @@ msgstr "Adierazitako helbidea ez da existitzen!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Adierazitako helbidea ez da irudi bat" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4848,16 +5076,17 @@ msgstr "Clementine-ren bertsio berriak bildumaren berreskaneo osoa egin behar du msgid "There are other songs in this album" msgstr "Album honetan beste abesti batzuk daude" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Arazo bat gertatu da gpodder.net-ekin komunikatzerakoan" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Arazo bat egon da Magnatune-ko metadatuak eskuratzean" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Arazo bat gertatu da iTunes dendako erantzuna aztertzerakoan" @@ -4879,7 +5108,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Fitxategi hauek gailutik ezabatuko dira, jarraitu nahi duzu?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4895,20 +5124,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Ezarpen hauek \"Transkodetu musika\" elkarrizketan eta musika gailu batera kopiatu baino lehen bihurtzeko erabiltzen dira." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Hirugarren maila" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Ekintza honek 150 MB-erainokoa izan daitekeen datu-basea sortuko du. \n Jarraitu nahi duzu?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Album hau ez dago adierazitako formatuan" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4938,11 +5171,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Gailu hau konektatzen duzun lehen aldia da. Clementine-k gailua eskaneatuko du musika fitxategiak aurkitzeko - honek denbora pixka bat har dezake." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Jario hau ordainpeko harpidedunentzat da bakarrik" @@ -4951,24 +5184,24 @@ msgstr "Jario hau ordainpeko harpidedunentzat da bakarrik" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Gailu mota hau ez da onartzen :%1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Izenburua" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Grooveshark irratia hasteko, aurretik beste Grooveshark abesti batzuk entzun behar dituzu" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Txandakatu OSD itxurosoa" @@ -4976,27 +5209,27 @@ msgstr "Txandakatu OSD itxurosoa" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Txandakatu pantaila-osoa" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Txandakatu ilara-egoera" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Txandakatu partekatzea" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Txandakatu pantailako bistaratze itxurosoaren ikuspena" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Bihar" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Redirekzio gehiegi" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Pista gogokoenak" @@ -5004,25 +5237,25 @@ msgstr "Pista gogokoenak" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Transferituriko byte-ak guztira" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Eginiko sareko eskaerak guztira" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Transkodetu musika" @@ -5034,7 +5267,7 @@ msgstr "Transkodetzearen loga" msgid "Transcoding" msgstr "Transkodeketa" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "%1 fitxategi %2 hari erabiliz transkodetzen" @@ -5043,11 +5276,11 @@ msgstr "%1 fitxategi %2 hari erabiliz transkodetzen" msgid "Transcoding options" msgstr "Transkodetze-aukerak" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbina" @@ -5059,7 +5292,7 @@ msgstr "Itzali" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URLa(k)" @@ -5067,24 +5300,30 @@ msgstr "URLa(k)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultra zabala (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Ezin izan da %1 deskargatu (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Eduki-mota ezezaguna" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" @@ -5092,15 +5331,16 @@ msgstr "Errore ezezaguna" msgid "Unset cover" msgstr "Ezarri gabeko azala" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Harpidetza kendu" @@ -5108,19 +5348,19 @@ msgstr "Harpidetza kendu" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Hurrengo Kontzertuak" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark erreprodukzio-zerrenda eguneratu" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Eguneratu podcast guztiak" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Eguneratu bildumako aldatutako karpetak" @@ -5128,11 +5368,11 @@ msgstr "Eguneratu bildumako aldatutako karpetak" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Eguneratu bilduma Clementine abiaraztean" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Podcast hau eguneratu" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Eguneratzen" @@ -5150,7 +5390,7 @@ msgstr "%1 eguneratzen..." msgid "Updating library" msgstr "Bilduma eguneratzen" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Erabilera" @@ -5178,11 +5418,11 @@ msgstr "Erabili Wii-aren urruneko kontrola" msgid "Use a custom color set" msgstr "Erabili kolore-multzo pertsonalizatua" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Erabili mezu pertsonalizatua jakinarazpenetan" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5206,7 +5446,7 @@ msgstr "Erabili jakinarazpenak Wii-ko urruneko kontrolaren egoera jakinarazteko" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Erabili zarata karrakaketa behin-behinekoa" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Erabili sistemako lehenetsia" @@ -5226,12 +5466,12 @@ msgstr "Erabili bolumenaren normalizazioa" msgid "Used" msgstr "Erabilia" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "%1 erabiltzaileak ez du Grooveshark Anywhere konturik" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Erabiltzaile-interfazea" @@ -5239,12 +5479,12 @@ msgstr "Erabiltzaile-interfazea" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile-izena" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Abesti bat gehitzeko menua erabiltzeak ondorengoa egingo du..." @@ -5257,8 +5497,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Bit-tasa aldakorra" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Hainbat artista" @@ -5275,7 +5515,7 @@ msgstr "Ikusi" msgid "Visualization mode" msgstr "Bistaratze-modua" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Bistaratzeak" @@ -5283,7 +5523,7 @@ msgstr "Bistaratzeak" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Bistarate-ezarpenak" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5291,7 +5531,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "Ahotsaren jardueraren detekzioa" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "%1 bolumena" @@ -5309,11 +5549,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5325,7 +5569,7 @@ msgstr "Webgunea" msgid "Weeks" msgstr "Aste" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Clementine abiaraztean" @@ -5335,6 +5579,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Albumetako azalen bilatzean, Clementine-k aurretik honako hitzetako bat duten irudi fitxategiak begiratuko ditu.\n Ez badago bat-etortzerik, direktorioko irudirik handiena erabiliko du orduan." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Zerrenda hutsik dagoenean..." @@ -5347,32 +5595,32 @@ msgstr "Zergatik ez probatu..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Banda zabala (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "%1 Wii urruneko kontrola: aktibaturik" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "%1 Wii urruneko kontrola: konektaturik" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "%1 Wii urruneko kontrola: bateria oso gutxi (% %2) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "%1 Wii urruneko kontrola: desaktibaturik" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "%1 Wii urruneko kontrola: deskonektaturik" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "%1 Wii urruneko kontrola: bateria gutxi (% %2)" @@ -5393,7 +5641,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" @@ -5407,7 +5655,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Beste abestiak ere Hainbat artistara mugitzea nahi duzu?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Berreskaneo osoa orain egitea nahi duzu?" @@ -5415,19 +5663,23 @@ msgstr "Berreskaneo osoa orain egitea nahi duzu?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Erabiltzailea edo pasahitza ez da zuzena." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Urtea" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Urtea - Albuma" @@ -5435,7 +5687,7 @@ msgstr "Urtea - Albuma" msgid "Years" msgstr "Urte" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" @@ -5449,7 +5701,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5472,13 +5724,13 @@ msgstr "Saioa hasi duzu." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Bildumako abestiak antolaturik dauden era alda dezakezu." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Doan entzun dezakezu kontua izan gabe, baina Premium bazkideek kalitate altuagoko jarioak entzun ditzakete iragarkirik gabe." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5495,15 +5747,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Zure Wii urruneko kontrola erabili dezakezu Clementine kontrolatzeko. Ikus Clementine-ren wikiko orria informazio gehiagorako. \n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Ez daukazu Grooveshark Anywhere konturik." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Ez daukazu Spotify Premium konturik." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Ez duzu harpidetza aktiborik" @@ -5514,13 +5766,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Spotify-ko saioa itxi egin da, sar ezazu pasahitza berriro ezarpenetako elkarrizketan." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Spotify-ko saioa itxi egin da, sar ezazu pasahitza berriro." @@ -5542,19 +5794,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Lasterbide globalak Clementinen erabiltzeko, sistemaren hobespenetan \"laguntza-gailuen sarbidea baimendu\" behar da." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Hizkuntzaz aldatuz gero, Clementine berrabiarazi behar da." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Last.fm-ko egiaztagiriak ez ziren egokiak" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Magnatuneko egiaztagiriak ez ziren egokiak" @@ -5562,7 +5814,8 @@ msgstr "Magnatuneko egiaztagiriak ez ziren egokiak" msgid "Your library is empty!" msgstr "Bilduma hutsik dago!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Irrati-jarioak" @@ -5575,8 +5828,8 @@ msgstr "Partekatzeak: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Zure sistema ez da bateragarria OpenGL-rekin, bistaratzeak erabilezinak daude." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Erabiltzaile-izena edo pasahitza ez zen zuzena." @@ -5636,7 +5889,7 @@ msgstr "honakoa du" msgid "disabled" msgstr "desgaituta" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "%1 diskoa" @@ -5653,11 +5906,11 @@ msgstr "honakoarekin amaitzen da" msgid "equals" msgstr "berdin" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net direktorioa" @@ -5673,8 +5926,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "azkenean" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5717,11 +5971,11 @@ msgstr "zaharrenak arinago" msgid "on" msgstr "honen barruan" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "aukerak" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5759,7 +6013,7 @@ msgstr "honekin hasten da" msgid "stop" msgstr "gelditu" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "%1 pista" diff --git a/src/translations/fa.po b/src/translations/fa.po index 39e8ca74c..fc4f23574 100644 --- a/src/translations/fa.po +++ b/src/translations/fa.po @@ -7,11 +7,11 @@ # mehdioa , 2013 # mehdioa , 2012 # Mohammad Azam Rahmanpour , 2012 -# saeedzeyghami , 2013 +# saeed zeyghami , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fa/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " روز" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr " م.ث" msgid " pt" msgstr " پوینت" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " ثانیه" @@ -63,27 +63,27 @@ msgstr " ثانیه" msgid " songs" msgstr " آهنگ‌ها" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 آلبوم" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 روز" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 روز پیش" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 در %2" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%1 در %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 لیست‌پخش (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 گزیده از" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%1 آهنگ پیدا شد" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 آهنگ پیدا شد (نمایش %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 ترک" @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "%1 ترک" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 ترابرده شد" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: پیمانه‌ی ویموتدو" @@ -144,23 +144,23 @@ msgstr "%L1 شنوندگان دیگر" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 همه‌ی پخش‌ها" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n ناکام ماند" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n پایان یافت" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "&میانه" msgid "&Custom" msgstr "&سفارشی‌" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "ا&فزونه‌ها" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&راهنما" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "&پنهاندن..." msgid "&Left" msgstr "&چپ‌" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "آ&هنگ" @@ -207,15 +207,15 @@ msgstr "آ&هنگ" msgid "&None" msgstr "&هیچ‌کدام‌" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "&لیست‌پخش" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&برونرفتن" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "سبک &تکرار" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "سبک &تکرار" msgid "&Right" msgstr "&راست‌" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "سبک &درهم" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "سبک &درهم" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&کشیدن ستون‌ها برای پرکردن پنجره" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&ابزارها‌" @@ -239,6 +239,10 @@ msgstr "&ابزارها‌" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(متفاوت میان چند آهنگ)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...و دیگر گسترش‌دهنده‌های آماروک" @@ -255,11 +259,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "۱ روز" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "۱ ترک" @@ -272,7 +276,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "٪۴۰" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "۵۰ ترک تصادفی" @@ -309,22 +313,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

نشان‌ها با % شروع می‌شود، به عنوان مثال: %هنرمند %آلبوم %عنوان

\n\n

اگر قسمتی از متن را احاطه کنید که دارای نشان‌هایی درون آکولاد باش، آن نشان‌ها پنهان می‌شوند اگر نشان تهی باشد.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "نیاز به اکانت «گرووشارک همه‌جا» دارد." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "نیاز به اکانت برتر اسپاتیفای دارد." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "یک مشتری می‌تواند بپیوندد تنها زمانی که کد درست وارد شود." @@ -360,11 +364,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "همه‌ی افتخار برای HYPNOTOAD" @@ -377,18 +381,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "درباره‌ی %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "درباره‌ی کلمنتاین..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "درباره‌ی کیو‌ت..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "ویژگی‌های اکانت" @@ -400,15 +410,20 @@ msgstr "ویژگی‌های اکانت (برتر)" msgid "Action" msgstr "کنش" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "پویا/ناپویا سازی وای‌ریموت" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "افزودن پادکست" @@ -416,7 +431,7 @@ msgstr "افزودن پادکست" msgid "Add Stream" msgstr "افزودن جریان" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "افزودن خط نو اگر توسط آگاه‌ساز پشتیبانی شود" @@ -424,7 +439,11 @@ msgstr "افزودن خط نو اگر توسط آگاه‌ساز پشتیبان msgid "Add action" msgstr "افزودن کنش" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "افزودن جریان دیگر..." @@ -432,31 +451,31 @@ msgstr "افزودن جریان دیگر..." msgid "Add directory..." msgstr "افزودن پوشه..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "افزودن پرونده" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "افزودن پرونده..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "افزودن پرونده‌ها به تراکد" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "افزودن پوشه" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "افزودن پوشه..." @@ -468,7 +487,7 @@ msgstr "افزودن پوشه‌ی نو..." msgid "Add podcast" msgstr "افزودن پادکست" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "افزودن پادکست..." @@ -476,103 +495,111 @@ msgstr "افزودن پادکست..." msgid "Add search term" msgstr "افزودن عبارت جستجو" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "افزودن برچسب آلبوم آهنگ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "افزودن برچسب هنرمند آلبوم آهنگ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "افزودن برچسب هنرمند آهنگ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "افزودن نمره خودکار آهنگ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "افزودن برچسب تنظیم‌کننده‌ی آهنگ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "افزودن برچسب دیسک آهنگ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "افزودن نام‌پرونده‌ی آهنگ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "افزودن برچسب ژانر آهنگ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "افزودن برچسب زمان آهنگ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "افزودن شماره‌ی پخش آهنگ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "افزودن پایه آهنگ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "افزودن شماره‌ی پرش آهنگ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "افزودن برچسب عنوان آهنگ" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "افزودن برچسب ترک آهنگ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "افزودن برچسب سال آهنگ" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "افزودن جریان..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "افزودن به دلخواه گرووشارک" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "افزودن به لیست‌پخش‌های گرووشارک" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "افزودن به لیست‌پخش دیگر" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -580,11 +607,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "افزودن به لیست‌پخش" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "افزودن به صف" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -592,7 +619,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "افزودن کنش ویموتدو" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "افزودن..." @@ -617,11 +644,11 @@ msgstr "افزوده شده در امروز" msgid "Added within three months" msgstr "افزوده شده در سه ماه گذشته" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "افزودن آهنگ به آهنگ‌های من" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "اضافه کردن آهنگ به پسندیده‌ها" @@ -629,19 +656,19 @@ msgstr "اضافه کردن آهنگ به پسندیده‌ها" msgid "Advanced grouping..." msgstr "دسته‌بندی پیشرفته..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "پس از" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "پس از کپی‌کردن..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "آلبوم" @@ -650,9 +677,9 @@ msgstr "آلبوم" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "آلبوم (بلندی صدای ایده‌آل برای همه‌ی ترک‌ها)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "هنرمند آلبوم" @@ -660,10 +687,14 @@ msgstr "هنرمند آلبوم" msgid "Album cover" msgstr "جلد آلبوم" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "دانستنی‌های آلبوم در جامندو..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "آلبوم‌های با جلد" @@ -672,11 +703,15 @@ msgstr "آلبوم‌های با جلد" msgid "Albums without covers" msgstr "آلبوم‌های بدون جلد" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "همه‌ی پرونده‌ها(*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -702,15 +737,15 @@ msgstr "همه‌ی لیست‌پخش‌ها (%1)" msgid "All the translators" msgstr "همه‌ی برگردانان" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "همه‌ی ترک‌ها" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -718,24 +753,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "کدگذاری میانه/کنار" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "در کنار اصلی‌ها" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "پنجره اصلی را همواره بپنهان" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "پنجره اصلی را همواره بنمایان" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "همواره آغاز به پخش می‌کند" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -750,7 +785,7 @@ msgstr "مشکلی هنگام فراخوانی پایگاه داده‌ی آی msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "مشکلی در نوشتن ابرداده در '%1' پیش آمد" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "خطای ناشناخته‌ای پدید آمد." @@ -762,22 +797,23 @@ msgstr "و:" msgid "Angry" msgstr "خشمگین" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "شمایل" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "پیوست پرونده/نشانی اینترنتی به لیست‌پخش" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "پیوست به لیست‌پخش جاری" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "پیوست به لیست‌پخش" @@ -790,7 +826,7 @@ msgstr "فشرده‌سازی برای چیده نشدن" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید پیش‌نشانده‌ی «%1» را پاک کنید؟" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این لیست‌پخش را پاک کنید." @@ -804,16 +840,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "هنرمند" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "اطلاعات هنرمند" @@ -825,7 +861,12 @@ msgstr "برچسب هنرمند" msgid "Artist's initial" msgstr "حرف اول هنرمند" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "گونه‌ی آوا" @@ -833,9 +874,10 @@ msgstr "گونه‌ی آوا" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "ناکامی در شناسایی" @@ -851,6 +893,11 @@ msgstr "نویسندگان‌" msgid "Auto" msgstr "خودکار" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "به‌روز رسانی خودکار" @@ -867,16 +914,16 @@ msgstr "در دسترس" msgid "Average bitrate" msgstr "میانگین ضرباهنگ" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "میانگین اندازه‌ی فرتور" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "پادکست بی‌بی‌سی" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "ض.د.د" @@ -884,7 +931,7 @@ msgstr "ض.د.د" msgid "Background Streams" msgstr "جریان پس‌زمینه" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "رنگ پس‌زمینه" @@ -892,11 +939,11 @@ msgstr "رنگ پس‌زمینه" msgid "Background image" msgstr "فرتور پس‌زمینه" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "تاری پس‌زمینه" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "پشتیبان‌گیری از پایگاه داده" @@ -904,11 +951,11 @@ msgstr "پشتیبان‌گیری از پایگاه داده" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "آنالیزور میله‌ای" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "آبی ابتدایی" @@ -916,7 +963,7 @@ msgstr "آبی ابتدایی" msgid "Basic audio type" msgstr "گونه‌ی ابتدایی آوا" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "رفتار" @@ -929,12 +976,12 @@ msgstr "بهترین" msgid "Biography from %1" msgstr "بیوگرافی از %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "ضرب آهنگ" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -947,7 +994,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "آنالیزور بلوکی" @@ -959,11 +1006,11 @@ msgstr "گونه‌ی بلوک" msgid "Blur amount" msgstr "اندازه تیرگی" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "بدنه" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "آنالیزور نرده‌ای" @@ -972,7 +1019,7 @@ msgid "Box" msgstr "باکس" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "مرور..." @@ -981,7 +1028,7 @@ msgstr "مرور..." msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "میان‌گیری" @@ -997,38 +1044,42 @@ msgstr "دکمه‌ها" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "پشتیبانی از سیاهه" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "کنسل" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "تغییر جلد هنری" @@ -1036,7 +1087,7 @@ msgstr "تغییر جلد هنری" msgid "Change font size..." msgstr "تغییر اندازه‌ی قلم..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "تغییر سبک تکرار" @@ -1044,11 +1095,11 @@ msgstr "تغییر سبک تکرار" msgid "Change shortcut..." msgstr "تغییر میانبر..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "تغییر سبک درهم" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "تغییر زبان" @@ -1058,15 +1109,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "تغییر ترجیح‌های بازپخش مونو برای آهنگ‌های پسین کاراست" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "بررسی برای داستان‌های تازه" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "بررسی به‌روز رسانی..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1074,15 +1129,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "گزینش نام برای لیست‌پخش هوشمند" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "گزینش خودکار" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "گزینش رنگ..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "گزینش قلم..." @@ -1094,10 +1149,14 @@ msgstr "گزینش از لیست" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "گزینش روش مرتب‌سازی لیست و تعداد آهنگهای آن" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "گزیدن پوشه‌ی بارگیری پادکست" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1107,20 +1166,20 @@ msgstr "پایگاه اینترنتی را برگزینید که می‌خواه msgid "Classical" msgstr "کلاسیک" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "پالایش" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "پاک کن" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "پاک کردن لیست‌پخش" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1130,7 +1189,7 @@ msgstr "کلمنتاین" msgid "Clementine Error" msgstr "خطای کلمنتاین" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "پرتقالی کلمنتاین" @@ -1161,11 +1220,11 @@ msgstr "کلمنتاین می‌تواند آهنگ‌های را پخش کند msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "کلمنتاین می‌تواند پیامی در صورت تغییر ترک بنمایاند." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1194,7 +1253,7 @@ msgstr "پوشه‌ای که کلمنتاین در آن به دنبال آهنگ msgid "Click here to add some music" msgstr "برای افزودن آهنگ‌ها، اینجا را بفشارید" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1205,10 +1264,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "برای سویچ بین زمان رفته و زمان باقیمانده، اینجا را کلیک کنید" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1218,7 +1277,7 @@ msgstr "با فشردن دکمه‌ی لاگین یک مرورگر گشوده م msgid "Close" msgstr "بستن" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "بستن لیست‌پخش" @@ -1226,7 +1285,7 @@ msgstr "بستن لیست‌پخش" msgid "Close visualization" msgstr "بستن فرتورسازی" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "بستن این پنجره، بارگیری را کنسل می‌کند." @@ -1242,43 +1301,43 @@ msgstr "باشگاه" msgid "Colors" msgstr "رنگ" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "لیست مجزا بوسیله‌ی ویرگول از کلاس:طبقه، طبقه ۰-۳ است" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "توضیح" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "تکمیل خودکار برچسب‌ها" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "تکمیل خودکار برچسب‌ها..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "تنظیم‌کننده" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "پیکربندی %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "پیکربندی گرووشارک..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "پیکربندی مگناتیون..." @@ -1286,15 +1345,15 @@ msgstr "پیکربندی مگناتیون..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "پیکربندی میان‌برها" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "پیکربندی اسپاتیفای..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "پیکربندی ساب‌سونیک..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1302,18 +1361,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "پیکربندی جستجوی سراسری..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "پیکربندی کتابخانه..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "پیکربندی پادکست..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "پیکربندی..." @@ -1325,26 +1385,26 @@ msgstr "کنترل Wii را با استفاده از کنش پویا/ناپوی msgid "Connect device" msgstr "اتصال دستگاه" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "اتصال به اسپاتیفای" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "پیشانه" @@ -1360,20 +1420,28 @@ msgstr "برگرداندن تمام آهنگ‌ها" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "برگردان تمام آهنگ‌هایی که دستگاه نمی‌تواند پخش کند" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "کپی به کلیپ‌بورد" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "کپی‌کردن در دستگاه..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "کپی‌کردن در کتابخانه..." @@ -1382,45 +1450,46 @@ msgstr "کپی‌کردن در کتابخانه..." msgid "Copyright" msgstr "کپی‌رایت" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "نمی‌توانم به ساب‌سونیک بپیوندم، نشانی سرور را بررسی کنید. نمونه: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "نمی‌توانم عنصر «%1» از GStream را بسازم - مطمئن شوید که همه‌ی افزونه‌های مورد نیاز GStream را نصب کرده‌اید" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "نمی‌توانم موکسر را برای %1 پیدا کنم، بررسی کنید که افزونه‌ی مناسب GStream را نصب کرده‌اید" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "نمی‌توانم رمزگذاری برای %1 پیدا کنم، بررسی کنید که افزونه‌ی مناسب GStream را نصب کرده‌اید" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "نمی‌توانم پرونده‌ی بروندادی %1 را باز کنم" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "مدیریت جلد" @@ -1446,12 +1515,13 @@ msgstr "جلد هنری نشانده نشد" msgid "Cover art set from %1" msgstr "جلد هنری از %1 نشانده شد" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "جلدها از %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "افزودن لیست‌پخش تازه‌ی گرووشارک" @@ -1463,7 +1533,7 @@ msgstr "پژمردن آهنگ زمانی که ترک‌ها خودکار تغی msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "پژمردن آهنگ زمانی که ترک‌ها دستی تغییر می‌کنند" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1471,63 +1541,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1543,11 +1613,11 @@ msgstr "سفارشی" msgid "Custom image:" msgstr "فرتور دلخواه:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "تنظیم پیام سفارشی" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "سفارشی..." @@ -1559,18 +1629,18 @@ msgstr "مسیر DBus" msgid "Dance" msgstr "رقص" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "خرابی در پایگاه داده شناسایی شد. خواهشمندم دستور کار زدودن این خطا را در این نشانی بخوانید: https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "تاریخ ساخت" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "تاریخ بازسازی" @@ -1582,15 +1652,15 @@ msgstr "روز" msgid "De&fault" msgstr "پیش‌&فرض" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "کاهش صدا ۴٪" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "صدا را درصد کاهش بده" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "کاهش صدا" @@ -1598,7 +1668,7 @@ msgstr "کاهش صدا" msgid "Default background image" msgstr "فرتور پس‌زمینه‌ی پیشفرض" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1616,16 +1686,17 @@ msgstr "تأخیر بین فرتورسازیها" msgid "Delete" msgstr "پاک‌کردن" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "پاک‌کردن لیست پخش گرووشارک" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "پاک‌کردن دانستنی‌های بارگیری شده" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "پاک کردن پرونده‌ها" @@ -1633,12 +1704,12 @@ msgstr "پاک کردن پرونده‌ها" msgid "Delete from device..." msgstr "پاک کردن از دستگاه..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "پاک کردن از دیسک..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "پاک‌کردن داستانهای پخش‌شده" @@ -1650,28 +1721,28 @@ msgstr "پاک کردن پیش‌نشانده" msgid "Delete smart playlist" msgstr "پاک کردن لیست‌پخش هوشمند" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "پاک کردن اصل پرونده‌ها" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "پاک کردن پرونده‌ها" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "صف‌بندی دوباره‌ی ترک‌های برگزیده" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "صف‌بندی دوباره‌ی ترک" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "مقصد" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "جزئیات..." @@ -1683,7 +1754,7 @@ msgstr "دستگاه" msgid "Device Properties" msgstr "ویژگی‌های دستگاه" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "نام دستگاه" @@ -1691,11 +1762,11 @@ msgstr "نام دستگاه" msgid "Device properties..." msgstr "ویژگی‌های دستگاه..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "‌دستگاه‌ها" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1720,11 +1791,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "ارتباط مستقیم اینترنت" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "فهرست راهنما" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "مدت ناپویا‌سازی" @@ -1732,7 +1803,7 @@ msgstr "مدت ناپویا‌سازی" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "ناپویا کردن ساخت میله‌ی مود" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1742,8 +1813,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "دیسک" @@ -1751,19 +1824,29 @@ msgstr "دیسک" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "ارسال ناپیوسته" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "گزینه‌های نمایش" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "نمایش نمایش پرده‌ای" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "انجام وارسی دوباره‌ی کامل کتابخانه" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "هیچ آهنگی را تبدیل نکن" @@ -1772,7 +1855,14 @@ msgstr "هیچ آهنگی را تبدیل نکن" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "تکرار نکن" @@ -1780,15 +1870,20 @@ msgstr "تکرار نکن" msgid "Don't show in various artists" msgstr "در هنرمندان گوناگون نشان نده" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "پخش مرتب" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "نایست!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1796,21 +1891,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "برای گشودن دو بار کلیک کنید" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "دو بار کلیک یک آهنگ باعث..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "بارگیری %n داستان" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "بارگیری پوشه" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "بارگیری داستان‌های تا" @@ -1818,27 +1913,32 @@ msgstr "بارگیری داستان‌های تا" msgid "Download membership" msgstr "بارگیری هموندی" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "بارگیری خودکار داستان‌های تازه" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "صف بارگیری" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "بارگیری این آلبوم" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "بارگیری این آلبوم..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "بارگیری این داستان" @@ -1846,24 +1946,25 @@ msgstr "بارگیری این داستان" msgid "Download..." msgstr "بارگیری..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "درحال بارگیری (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "بارگیری پوشه‌ی آیس‌کست" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "بارگیری کاتالوگ جامندو" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "بارگیری کاتالوگ مگناتیون" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "بارگیری افزونه‌ی اسپاتیفای" @@ -1891,7 +1992,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "سبک دینامیک پویاست" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "درهم‌ریختن تصادفی دینامیک" @@ -1899,25 +2000,25 @@ msgstr "درهم‌ریختن تصادفی دینامیک" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "ویرایش لیست‌پخش هوشمند..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "ویرایش برچسب..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "ویرایش برچسب‌ها" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "ویرایش دانستنی‌های ترک" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "ویرایش دانستنی‌های ترک..." @@ -1925,15 +2026,19 @@ msgstr "ویرایش دانستنی‌های ترک..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "ویرایش دانستنی‌های ترک‌ها..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "ویرایش...." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "پویا‌سازی پشتیبانی کنترل Wii" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1945,13 +2050,17 @@ msgstr "پویاسازی برابرساز" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "پویاسازی میان‌برها تنها زمانی که کلمنتاین در کانون است" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "در پایین سرچشمه‌ها را پویا کنید تا در جستجو منظور شوند. دستاوردها به این ترتیب نمایانده می‌شوند." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "پویا/ناپویاسازی واکشی لست‌‌اف‌ام" @@ -1979,7 +2088,7 @@ msgstr "برای بارگیری جلد از اینترنت، یک نشانی ا msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "نامی برای این لیست‌پخش وارد کنید" @@ -2009,7 +2118,7 @@ msgstr "نشانی اینترنتی یک ایستگاه رادیویی اینت msgid "Enter the name of the folder" msgstr "نام پوشه را وارد کنید" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2017,25 +2126,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "همه‌ی مجموعه" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "برابرساز" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "برابر است با --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "برابر است با --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "خطا" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "خطا در اتصال به دستگاه MTP" @@ -2048,7 +2161,7 @@ msgstr "خطا در کپی کردن آهنگ‌ها" msgid "Error deleting songs" msgstr "خطا در پاک کردن آهنگ‌ها" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "خطا در بارگیری افزونه‌ی Spotify" @@ -2057,49 +2170,49 @@ msgstr "خطا در بارگیری افزونه‌ی Spotify" msgid "Error loading %1" msgstr "خطا در فراخوانی %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "خطا در بارگیری لیست پخش di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "خطای پردازش %1:%2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "خطا هنگام فراخوانی سی‌دی آوایی" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "همواره پخش‌شده" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "هر ۱۰ دقیقه" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "هر ۱۲ دقیقه" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "هر ۲ ساعت" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "هر ۲۰ دقیقه" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "هر ۳۰ دقیقه" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "هر ۶ ساعت" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "هر ساعت" @@ -2145,27 +2258,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2192,25 +2305,28 @@ msgstr "پژمردن" msgid "Fading duration" msgstr "زمان پژمردن" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "ناتوان در واکشی پوشه" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "ناتوان در واکشی پادکست" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "ناتوان در بارگذاری پادکست" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "ناتوان در موشکافی XML برای خوراک RSS" @@ -2219,11 +2335,11 @@ msgstr "ناتوان در موشکافی XML برای خوراک RSS" msgid "Fast" msgstr "تند" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "دلخواه" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "ترک‌های برگزیده" @@ -2239,7 +2355,7 @@ msgstr "واکشی خودکار" msgid "Fetch completed" msgstr "واکشی کامل شد" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "واکشی کتابخانه‌ی ساب‌سونیک" @@ -2259,37 +2375,41 @@ msgstr "پسوند پرونده" msgid "File formats" msgstr "گونه‌ی پرونده" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "نام پرونده" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "نام پرونده (بدون مسیر)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "اندازه پرونده" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "گونه‌ی پرونده" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "نام‌پرونده" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "پرونده‌ها" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "پرونده‌های برای تراکد" @@ -2297,7 +2417,7 @@ msgstr "پرونده‌های برای تراکد" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "یافتن آهنگ‌های در کتابخانه که با معیارهای شما همخوانی دارند." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2313,7 +2433,11 @@ msgstr "پایان" msgid "First level" msgstr "طبقه‌ی اول" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2358,7 +2482,7 @@ msgstr "انصراف یک دستگاه آن را از این لیست پاک م #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2368,7 +2492,7 @@ msgstr "فرم" msgid "Format" msgstr "قالب" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "آهنگ فریم" @@ -2393,38 +2517,48 @@ msgstr "باس کامل + لرزش" msgid "Full Treble" msgstr "لرزش کامل" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "عمومی" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "تنظیم‌های عمومی" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "ژانر" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "دریافت یک نشانی اینترنتی برای اشتراک این لیست‌پخش گرووشارک" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "دریافت یک نشانی اینترنتی برای اشتراک این آهنگ گرووشارک" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "دریافت آهنگ‌های مردمی گرووشارک" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "دریافت کانال" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "گرفتن جریان‌ها" @@ -2436,11 +2570,11 @@ msgstr "نامی به آن دهید:" msgid "Go" msgstr "برو" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "برو به نوار پسین لیست‌پخش" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "برو به نوار پیشین لیست‌پخش" @@ -2448,13 +2582,13 @@ msgstr "برو به نوار پیشین لیست‌پخش" msgid "Google Drive" msgstr "درایو گوگل" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%1 از %2 جلدها دریافت شد (%3 ناموفق)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "آهنگ‌های ناموجود لیست‌پخش‌های من را خاکستری کن" @@ -2462,19 +2596,19 @@ msgstr "آهنگ‌های ناموجود لیست‌پخش‌های من را خ msgid "Grooveshark" msgstr "گرووشارک" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "خطا در ورود به گرووشارک" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "نشانی اینترنتی لیست‌پخش گرووشارک" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "رادیوی گرووشارک" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "نشانی اینترنتی آهنگ‌های گرووشارک" @@ -2510,16 +2644,16 @@ msgstr "ژانر/آلبوم" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "ژانر/هنرمند/آلبوم" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "برگه‌ی اچ‌تی‌ام‌ال بدون هیچ‌گونه خوراک آراس‌اس است" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2544,7 +2678,7 @@ msgstr "اطلاعات سخت‌افزاری تنها در صورتی در دس msgid "High" msgstr "زیاد" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2554,7 +2688,7 @@ msgstr "زیاد (%1 ف.د.ث)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "زیاد (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2562,7 +2696,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "ساعت" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnotoad" @@ -2582,6 +2716,12 @@ msgstr "آیکون در بالا" msgid "Identifying song" msgstr "تشخیص آهنگ" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2592,7 +2732,7 @@ msgstr "اگر ادامه دهید، این دستگاه آهسته کار خو msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "اگر نشانی اینترنتی یک پادکست را می‌دانید، آن را در پایین وارد کنید و «برو» را فشار دهید." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "صرف نظر از «The» در نام هنرمندان" @@ -2604,12 +2744,16 @@ msgstr "تصاویر (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.x msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "تصاویر (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "در %1 روز " -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "در %1 هفته" @@ -2620,11 +2764,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "در سبک دینامیک پس از پایان هر آهنگ، ترک‌های تازه برگزیده و به لیست‌پخش افزوده می‌شوند." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "صندوق ورودی" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "آلبوم هنری را در آگاه‌ساز قرار بده" @@ -2632,31 +2776,31 @@ msgstr "آلبوم هنری را در آگاه‌ساز قرار بده" msgid "Include all songs" msgstr "دربر داشتن همه‌ی آهنگها" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "ویرایش پروتکل REST ناسازگار است. مشتری باید پیشرفت کند. " -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "ویرایش پروتکل REST ناسازگار است. سرور باید پیشرفت کند." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "بلندی صدا را ٪۴ بیفزا" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "افزایش بلندی درصد" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "افزایش صدا" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "نمایه‌گذاری %1" @@ -2669,55 +2813,60 @@ msgstr "اطلاعات" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "قرار دادن..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "نصب شد" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "بررسی درستی" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "اینترنت" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "فراهم‌کنندگان اینترنت" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "کلید API نامعتبر" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "قالب نامعتبر" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "روش نامعتبر" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "پارامترهای نامعتبر" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "منابع مشخص‌شده نامعتبرند" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "سرویس نامعتبر" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "کلید جلسه‌ی نامعتبر" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "شناسه و/یا گذرواژه‌ی نادرست" @@ -2725,31 +2874,31 @@ msgstr "شناسه و/یا گذرواژه‌ی نادرست" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "جامندو" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "ترک‌های بیشتر شنیده شده‌ی جامندو" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "ترک‌های برتر جامندو" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "ترک‌های برتر ماه جامندو" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "ترک‌های برتر هفته‌ی جامندو" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "پایگاه داده‌ی جامندو" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "پرش به ترک در حال پخش" @@ -2765,20 +2914,20 @@ msgstr "دکمه‌ها را %1 ثانیه نگه دار..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "دکمه‌ها را %1 ثانیه نگه دار..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "پخش را در پس‌زمینه ادامه بده زمانی که پنجره بسته می‌شود" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "اصل پرونده‌ها را نگه دار" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "زبان" @@ -2790,19 +2939,23 @@ msgstr "لپتاپ/هدفون" msgid "Large Hall" msgstr "سالن بزرگ" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "جلد آلبوم بزرگ" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "میله‌ی کناری بزرگ" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "پخش پایانی" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2811,7 +2964,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "لست‌‌اف‌ام" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "لست‌‌اف‌ام در حال پخش است، پس از چند دقیقه دوباره تلاش کنید" @@ -2835,7 +2988,7 @@ msgstr "شناسه‌ی لست‌‌اف‌ام" msgid "Last.fm wiki" msgstr "ویکی لست‌‌اف‌ام" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "ترک‌های کمتر برگزیده" @@ -2843,12 +2996,13 @@ msgstr "ترک‌های کمتر برگزیده" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "طول" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "کتابخانه" @@ -2856,7 +3010,7 @@ msgstr "کتابخانه" msgid "Library advanced grouping" msgstr "گروه‌بندی پیشرفته‌ی کتابخانه" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "آگاه‌سازی پویش دوباره‌ی کتابخانه" @@ -2868,7 +3022,7 @@ msgstr "جستجوی کتابخانه" msgid "Limits" msgstr "محدودیت‌ها" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "شنیدن آهنگ‌های گرووشارک برپایه‌ی چیزهایی که پیش از این شنیده‌اید" @@ -2901,7 +3055,7 @@ msgstr "بارگیری جلدها از دیسک" msgid "Load playlist" msgstr "بارگیری لیست‌پخش" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "بارگیری لیست‌پخش..." @@ -2917,55 +3071,55 @@ msgstr "بارگیری پایگاه داده‌ی آی‌پاد" msgid "Loading smart playlist" msgstr "بارگیری لیست‌پخش هوشمند" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "بارگیری آهنگ‌ها" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "بارگیری جریان" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "بارگیری ترک" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "بارگیری اطلاعات ترک‌ها" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "در حال بارگیری..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "بارگیری پرونده‌ها/نشانی‌ها، جانشانی دوباره‌ی لیست‌پخش جاری" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "ورود به سیستم" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "ورود شکست خورد" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2973,11 +3127,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "نمایه‌ی پیش‌بینی بلندمدت" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "عشق" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3000,11 +3154,11 @@ msgstr "متن آهنگ" msgid "Lyrics from %1" msgstr "متن آهنگ از %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3017,15 +3171,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "مگناتیون" @@ -3033,7 +3188,7 @@ msgstr "مگناتیون" msgid "Magnatune Download" msgstr "بارگیری مگناتیون" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "بارگیری مگناتیون پایان یافت" @@ -3041,20 +3196,20 @@ msgstr "بارگیری مگناتیون پایان یافت" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "نمایه‌ی اصلی (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "همین‌جوریش کن!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "لیست‌پخش را بیرون‌خط در دسترس بگذار" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "پاسخ ناهنجار" @@ -3062,8 +3217,8 @@ msgstr "پاسخ ناهنجار" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "پیکربندی دستی پراکسی" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "دستی" @@ -3071,11 +3226,11 @@ msgstr "دستی" msgid "Manufacturer" msgstr "تولید‌کننده" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "نشان‌گذاری شنیده شده" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "نشان‌گذاری تازه" @@ -3087,7 +3242,7 @@ msgstr "همخوانی همه‌ی واژه‌های جستجو (و)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "همخوانی یک یا بیشتر از یک واژه‌ی جستجو (یا)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3095,7 +3250,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "بیشترین ضرباهنگ" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3137,12 +3296,12 @@ msgstr "پخش مونو" msgid "Months" msgstr "ماه" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "مود" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "شمایل میله‌ی مود" @@ -3150,11 +3309,11 @@ msgstr "شمایل میله‌ی مود" msgid "Moodbars" msgstr "میله‌های مود" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "بیشترین پخش‌شده‌ها" @@ -3171,7 +3330,7 @@ msgstr "سوارگاه‌ها" msgid "Move down" msgstr "پایین بردن" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "جابه‌جایی به کتابخانه..." @@ -3180,7 +3339,8 @@ msgstr "جابه‌جایی به کتابخانه..." msgid "Move up" msgstr "بالا بردن" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "آهنگ" @@ -3188,32 +3348,36 @@ msgstr "آهنگ" msgid "Music Library" msgstr "کتابخانه‌ی آهنگ" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "بی‌صدا" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "آهنگ‌های من" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "پیشنهادهای من" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "نام" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "گزینه‌های نام‌گذاری" @@ -3225,7 +3389,7 @@ msgstr "نوار باریک (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "پیشکار پراکسی" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "کنترل از راه دور شبکه " @@ -3233,12 +3397,12 @@ msgstr "کنترل از راه دور شبکه " msgid "Never" msgstr "هرگز" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "هرگز پخش‌نشده" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "هرگز آغاز به پخش نمی‌کند" @@ -3248,7 +3412,7 @@ msgstr "هرگز آغاز به پخش نمی‌کند" msgid "New folder" msgstr "پوشه‌ی تازه" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "لیست‌پخش تازه" @@ -3264,7 +3428,7 @@ msgstr "آهنگ‌‌های تازه" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "ترک‌های تازه خودکار اضافه می‌شوند." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "تازه‌ترین ترک‌ها" @@ -3272,16 +3436,16 @@ msgstr "تازه‌ترین ترک‌ها" msgid "Next" msgstr "پسین" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "ترک پسین" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "هفته‌ی پسین" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "بدون آنالیزور" @@ -3297,7 +3461,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "بدون بلوک‌های بلند" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "همخوانیی پیدا نشد. جعبه‌های جستجو را پاک کنید تا همه‌ی لیست‌پخش‌ها دوباره نمایش داده شوند." @@ -3306,12 +3470,12 @@ msgstr "همخوانیی پیدا نشد. جعبه‌های جستجو را پا msgid "No short blocks" msgstr "بدون بلوک‌های کوتاه" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "هیچ‌کدام از آهنگ‌های برگزیده مناسب کپی کردن در دستگاه نیستند" @@ -3331,23 +3495,23 @@ msgstr "مهیا نیست زمانی که از یک لیست‌پخش دینام msgid "Not connected" msgstr "متصل نیست" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "بدون محتوای کافی" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "بدون هوادار کافی" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "بدون عضو کافی" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "بدون همسایه‌ی کافی" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "نصب نشده" @@ -3360,15 +3524,15 @@ msgstr "وارد نشده‌اید" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "سوار نشده است - دو بار فشار دهید تا سوار شود" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "گونه‌ی آگاه‌سازی‌ها" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "آگاه‌سازی‌ها" @@ -3376,33 +3540,37 @@ msgstr "آگاه‌سازی‌ها" msgid "Now Playing" msgstr "در حال پخش" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "پیش‌مشاهده‌ی OSD" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3410,7 +3578,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3418,7 +3586,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "اجازه دسترسی به آی پی هایی ار بازه: \n 10.x.x.x \n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3430,50 +3598,57 @@ msgstr "تنها ابتدا را نمایش بده" msgid "Opacity" msgstr "تاری" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "گشودن %1 در مرورگر" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "گشودن &سی‌دی آوایی..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "گشودن پرونده‌ی اوپی‌ام‌ال" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "گشودن پرونده‌ی اوپی‌ام‌ال..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "گشودن دستگاه" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "گشودن پرونده..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "گشوده در درایو گوگل" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "گشودن در لیست‌پخش تازه شود" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3482,7 +3657,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "گشودن..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "شکست عملیات" @@ -3494,7 +3669,8 @@ msgstr "بهینه‌سازی ضرباهنگ" msgid "Optimize for quality" msgstr "بهینه‌سازی کیفیت" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "گزینه‌ها..." @@ -3502,15 +3678,15 @@ msgstr "گزینه‌ها..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "سازماندهی پرونده‌ها" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "سازماندهی پرونده‌ها..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "پرونده‌های سازماندهی شونده" @@ -3518,7 +3694,7 @@ msgstr "پرونده‌های سازماندهی شونده" msgid "Original tags" msgstr "برچسب‌های اصلی" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "گزینه‌های دیگر" @@ -3530,7 +3706,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "گزینه‌های بروندادی" @@ -3538,7 +3714,7 @@ msgstr "گزینه‌های بروندادی" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "رونویسی پرونده‌های موجود" @@ -3550,7 +3726,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "دارنده" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "بررسی کاتالوگ جامندو" @@ -3562,26 +3738,27 @@ msgstr "مهمانی" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "گذرواژه" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "درنگ" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "درنگ پخش" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "درنگ‌شده" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3593,31 +3770,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "میله‌کنار ساده" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "پخش" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "شمار پخش" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "پخش در صورت ایست، درنگ در صورت پخش" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "آغاز به پخش می‌کند اگر چیزی در حال پخش نیست" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "ترک -ام در لیست‌پخش را پخش کن" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "پخش/درنگ" @@ -3625,21 +3802,22 @@ msgstr "پخش/درنگ" msgid "Playback" msgstr "بازپخش" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "گزینه‌های پخش‌کننده" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "لیست‌پخش" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "لیست‌پخش پایان یافت" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "گزینه‌های لیست‌پخش" @@ -3647,8 +3825,8 @@ msgstr "گزینه‌های لیست‌پخش" msgid "Playlist type" msgstr "سبک لیست‌پخش" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "لیست‌های پخش" @@ -3660,7 +3838,8 @@ msgstr "خواهشمندم مرورگر را ببندید و به کلمنتای msgid "Plugin status:" msgstr "وضعیت افزونه" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "پادکست" @@ -3668,24 +3847,24 @@ msgstr "پادکست" msgid "Pop" msgstr "پاپ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "آهنگ‌های مردمی" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "ترانه‌های محبوب ماه" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "ترانه‌های محبوب امروز" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "پنجرک" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "درگاه" @@ -3693,15 +3872,19 @@ msgstr "درگاه" msgid "Pre-amp" msgstr "پیش‌تقویت" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "تنظیم‌ها" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "تنظیم‌ها..." @@ -3742,13 +3925,13 @@ msgstr "کلیدی را فشار دهید" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "یک ترکیب از دکمه‌ها را فشار دهید برای استفاده در %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "گزینه‌های زیبای OSD" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "پيش‌نمايش" @@ -3756,12 +3939,12 @@ msgstr "پيش‌نمايش" msgid "Previous" msgstr "پیشین" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "ترک پیشین" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "اطلاعات ویرایش را چاپ کن" @@ -3769,7 +3952,7 @@ msgstr "اطلاعات ویرایش را چاپ کن" msgid "Profile" msgstr "نمایه" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "پیشرفت" @@ -3808,16 +3991,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "جستجوی دستگاه..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "مدیر به‌خط کردن" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "به‌خط کردن ترک‌های گزیده" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "به‌خط کردن ترک" @@ -3825,15 +4008,15 @@ msgstr "به‌خط کردن ترک" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "رادیو (بلندی یکسان برای همه‌ی ترک‌ها)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "رادیوها" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "باران" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3842,60 +4025,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "فرتورسازی تصادفی" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "رتبه‌ی آهنگ جاری را صفر ستاره کن" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "رتبه‌ی آهنگ جاری را یک ستاره کن" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "رتبه‌ی آهنگ جاری را دو ستاره کن" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "رتبه‌ی آهنگ جاری را سه ستاره کن" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "رتبه‌ی آهنگ جاری را چهار ستاره کن" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "رتبه‌ی آهنگ جاری را پنج ستاره کن" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "رتبه‌بندی" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "واقعا کنسل شود؟" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "نوسازی" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "بازخوانی کاتالوگ" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "بازخوانی کانالها" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "بازخوانی لیست ایستگاه‌ها" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "نوسازی جریان‌ها" @@ -3903,16 +4088,25 @@ msgstr "نوسازی جریان‌ها" msgid "Reggae" msgstr "رگه" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "دورکنترل تابی Wii را به‌یاد بیاور" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "از بار پایانی به‌یاد بیاور" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "پاک کردن" @@ -3920,7 +4114,7 @@ msgstr "پاک کردن" msgid "Remove action" msgstr "پاک کردن عملیات" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "پاک‌کردن تکراری‌ها از لیست‌پخش" @@ -3928,23 +4122,25 @@ msgstr "پاک‌کردن تکراری‌ها از لیست‌پخش" msgid "Remove folder" msgstr "پاک کردن پوشه" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "پاک‌کردن از آهنگ‌های من" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "پاک‌کردن از دلخواه" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "از لیست‌پخش پاک کن" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3952,32 +4148,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "پاک‌کردن آهنگ از آهنگ‌های من" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "پاک‌کردن آهنگ از دلخواه‌ها" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "نام‌گردانی لیست‌پخش «%1»" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "نام‌گردانی لیست‌پخش گرووشارک" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "لیست‌پخش را دوباره نامگذاری کن" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "لیست‌پخش را دوباره نامگذاری کن..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "ترک‌ها را به این ترتیب دوباره شماره‌گذاری کن..." @@ -3985,29 +4185,29 @@ msgstr "ترک‌ها را به این ترتیب دوباره شماره‌گذ msgid "Repeat" msgstr "تکرار" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "تکرار آلبوم" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "تکرار لیست‌پخش" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "تکرار ترک" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "دوباره جانشانی لیست‌پخش جاری" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "دوباره جانشانی لیست‌پخش شود" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "فاصله‌ها را با زیرخط جانشانی کن" @@ -4023,40 +4223,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "ساکن شدن دوباره" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "بازنشانی" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "بازنشانی شمار پخش" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "محدود به حروف اَسکی کن" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "بازبینی آهنگ‌های «آهنگ‌های من» از گرووشارک" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "بازبینی آهنگ‌های دلخواه گرووشارک" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "بازبینی لیست‌پخش‌های گرووشارک" @@ -4072,11 +4272,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4092,7 +4292,7 @@ msgstr "انجام" msgid "SOCKS proxy" msgstr "پراکسی ساکس" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4102,11 +4302,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "دستگاه را با امنیت پاک کن" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "دستگاه را پس از کپی، با امنیت پاک کن" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "الگوی ضرباهنگ" @@ -4135,12 +4335,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "ذخیره‌ی لیست‌پخش..." @@ -4160,7 +4360,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "ذخیره‌ی این جریان در باریکه‌ی اینترنت" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4176,7 +4376,7 @@ msgstr "نمایه‌ی الگوی ضرباهنگ سنجه‌پذیر (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "امتیاز" @@ -4184,13 +4384,17 @@ msgstr "امتیاز" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "وارانی ترک‌هایی که گوش می‌دهم" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4199,15 +4403,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "جستجوی ایستگاه‌های آیس‌کست" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "جستجوی جامندو" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "جستجوی مگناتیون" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "جستجوی ساب‌سونیک" @@ -4239,8 +4443,9 @@ msgstr "سبک جستجو" msgid "Search options" msgstr "گزینه‌های جستجو" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "دستاورد جستجو" @@ -4249,27 +4454,27 @@ msgstr "دستاورد جستجو" msgid "Search terms" msgstr "عبارات جستجو" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "جستجو در گرووشارک" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "مرتبه‌ی دوم" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "جستجوی پس‌گرد" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "جستجوی پیش‌گرد" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "جستجوی ترک در حال پخش بوسیله‌ی مقداری نسبی" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "جستجوی ترک در حال پخش به یک جایگاه ویژه" @@ -4305,7 +4510,7 @@ msgstr "گزینش فرتورسازها" msgid "Select visualizations..." msgstr "گزینش فرتورسازها..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4313,6 +4518,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "شماره سریال" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "نشانی سرور" @@ -4321,24 +4530,24 @@ msgstr "نشانی سرور" msgid "Server details" msgstr "جزئیات سرور" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "سرویس برون‌خط" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 را برابر \"%2‌\"قرار بده..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "بلندی صدا را برابر درصد قرار بده" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "این مقدار را برای همه‌ی ترک‌های گزیده قرار بده..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4361,7 +4570,7 @@ msgstr "میان‌بر برای %1 از پیش وجود دارد" msgid "Show" msgstr "نمایش" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "نمایش OSD" @@ -4373,31 +4582,35 @@ msgstr "انیمیشنی درخشان در ترک جاری نمایش بده" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "نمایش یک میله‌مود در میله‌ی پیشرفت ترک" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "یک آگاه‌سازی ذاتی میزکار نمایش بده" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "یک آگاه‌سازی نمایش بده زمانی که سبک تکرار/برزدن را تغییر می‌دهم" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "نمایش یک آگاه‌سازی زمانی بلندی صدا را تغییر می‌دهم" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "نمایش یک پنجرک در سینی سیستم" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "نمایش یک OSD زیبا" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "نمایش در بالای میله‌ی وضعیت" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "نمایش همه‌ی آهنگ‌ها" @@ -4417,16 +4630,16 @@ msgstr "نمایش جداسازها" msgid "Show fullsize..." msgstr "نمایش اندازه‌ی کامل..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "نمایش در مرورگر پرونده..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4434,18 +4647,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "نمایش در هنرمندان گوناگون" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "نمایش میله‌مود" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "نمایش تنها تکراری‌ها" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "نمایش تنها بی‌برچسب‌ها" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "نمایش پیشنهادهای جستجو" @@ -4458,7 +4675,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "نمایش دکمه‌ی واکشی در پنجره اصلی" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "نمایش آیکون سینی" @@ -4466,7 +4683,7 @@ msgstr "نمایش آیکون سینی" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "نمایش سرچشمه‌های پویا و ناپویا" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "آشکار/پنهان" @@ -4474,23 +4691,23 @@ msgstr "آشکار/پنهان" msgid "Shuffle" msgstr "پخش درهم" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "برزدن آلبوم‌ها" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "پخش درهم همه" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "پخش درهم لیست‌پخش" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "برزدن ترک‌های این آلبوم" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "راه‌یابی" @@ -4518,27 +4735,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "پرش پس در لیست‌پخش" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "پرش شمار" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "پرش پیش در لیست‌پخش" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "جلد آلبوم کوچک" @@ -4550,7 +4767,7 @@ msgstr "میله‌ی کنار کوچک" msgid "Smart playlist" msgstr "لیست‌پخش هوشمند" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "لیست‌پخش‌های هوشمند" @@ -4566,11 +4783,11 @@ msgstr "راک ملایم" msgid "Song Information" msgstr "اطلاعات آهنگ" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "اطلاعات آهنگ" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "سونوگرام" @@ -4606,11 +4823,12 @@ msgstr "مرتب‌سازی" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "سرچشمه" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "سرچشمه‌ها" @@ -4622,59 +4840,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "اسپاتیفای" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "خطای ورود به سیستم اسپاتیفای" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "افزونه‌ی اسپاتیفای" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "افزونه‌ی اسپاتیفای نصب نیست" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "استاندارد" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "ستاره‌دار" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "شروع لیست‌پخش در حال پخش" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "آغاز تراکد" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "چیزی در جعبه‌ی جستجوی بالا بنویسید تا این لیست دستاوردهای جستجو را پرکنید" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "شروع %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "شروع..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "ایستگاه‌ها" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "ایست" @@ -4683,32 +4910,32 @@ msgstr "ایست" msgid "Stop after" msgstr "ایست پس از" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "ایست پس از این آهنگ" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "ایست پخش" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "ایست پخش پس از ترک جاری" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "ایست‌شده" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "جریان" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4718,7 +4945,7 @@ msgstr "جریان‌گیری از یک سرور ساب‌سونیک نیازم msgid "Streaming membership" msgstr "هموندی جریان" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "لیست‌پخش‌های عضو شده" @@ -4726,7 +4953,8 @@ msgstr "لیست‌پخش‌های عضو شده" msgid "Subscribers" msgstr "هموندی‌ها" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "ساب‌سونیک" @@ -4734,7 +4962,7 @@ msgstr "ساب‌سونیک" msgid "Success!" msgstr "کامیاب!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 با موفقیت نوشته شد" @@ -4743,12 +4971,12 @@ msgstr "%1 با موفقیت نوشته شد" msgid "Suggested tags" msgstr "برچسب‌های پیشنهادی" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "چکیده" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4766,15 +4994,15 @@ msgstr "فرمت‌های قابل پشتیبانی" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "همگام‌سازی صندوق ورودی اسپاتیفای" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "همگام‌سازی لیست‌پخش اسپاتیفای" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "همگام‌سازی ترک‌های ستاره‌دار اسپاتیفای" @@ -4798,7 +5026,7 @@ msgstr "ضرباهنگ هدف" msgid "Techno" msgstr "تکنو" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "گزینه‌های متن" @@ -4815,7 +5043,7 @@ msgstr "فرمان «%1» نمی‌تواند شروع شود." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "جلد آلبوم آهنگ درحال پخش" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "پرونده‌ی «%1» معتبر نیست" @@ -4832,13 +5060,13 @@ msgstr "پایگاه درخواستی وجود ندارد!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "پایگاه درخواستی فرتور نیست!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "زمان آزمایشی سرور ساب‌سونیک پایان یافته است. خواهش می‌کنیم هزینه‌ای را کمک کنید تا کلید پروانه را دریافت کنید. برای راهنمایی انجام کار تارنمای subsonic.org را ببینید." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4848,16 +5076,17 @@ msgstr "ویرایشی زا کلمنتاین که هم‌اکنون به‌رو msgid "There are other songs in this album" msgstr "آهنگ‌های دیگری در این آلبوم وجود دارند" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "مشکلی در گفتگو با gpodder.net پدیدار شد" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "مشکلی در واکشی ابرداده‌ها از مگناتیون پیش آمد" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "مشکلی در موشکافی پاسخ فروشگاه آی‌تیون پدید آمد" @@ -4879,7 +5108,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "این پرونده‌ها از دستگاه پاک خواهند شد، آیا مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4895,20 +5124,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "این تنظیم‌ها در دیالوگ «آهنگ‌های تراکد»، و همچنین زمان تبدیل آهنگ پیش از کپی در دستگاه، استفاده شده‌اند." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "طبقه‌ی سوم" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "این عمل پایگاه داده‌ای به بزرگی ۱۵۰ مگابایت درست می‌کند.\nآیا ادامه می‌دهید؟" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "این آلبوم در فرمت درخواست‌شده در دسترس نیست." +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4938,11 +5171,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "این اولین باری است که این دستگاه را وصل کرده‌اید. کلمنتاین حالا دستگاه را برای یافتن پرونده‌های آهنگ جستجو می‌کند - این کار ممکن است کمی طول بکشد." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "این جریان تنها برای مشترکان پولی است" @@ -4951,24 +5184,24 @@ msgstr "این جریان تنها برای مشترکان پولی است" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "این گونه از دستگاه پشتیبانی نمی‌شود: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "برای راه‌اندازی رادیوی گرووشارک، ابتدا باید چند آهنگ دیگر از گرووشارک را بشنوید" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "امروز" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "تبدیل به OSD زیبا" @@ -4976,27 +5209,27 @@ msgstr "تبدیل به OSD زیبا" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "تبدیل به تمام‌صفحه" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "تبدیل به وضعیت صف" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "تبدیل به وارانی" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "تبدیل به پدیداری برای نمایش‌برصفحه‌ی زیبا" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "فردا" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "بیش از اندازه بازگردانی‌ها" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "ترک‌های برتر" @@ -5004,25 +5237,25 @@ msgstr "ترک‌های برتر" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "همه‌ی بایت‌های ارسال شده" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "همه‌ی درخواست‌های شبکه انجام شد" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "ترک" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "آهنگ‌های تراکد" @@ -5034,7 +5267,7 @@ msgstr "صورت عملیات تراکدگر" msgid "Transcoding" msgstr "تراکدکردن" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "تراکدکردن فایلهای %1 با استفاده از سرنخ‌های %2" @@ -5043,11 +5276,11 @@ msgstr "تراکدکردن فایلهای %1 با استفاده از سرنخ msgid "Transcoding options" msgstr "گزینه‌های تراکد" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "آوای واقعی" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "توربین" @@ -5059,7 +5292,7 @@ msgstr "خاموش" msgid "URI" msgstr "نشانی" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "نشانی" @@ -5067,24 +5300,30 @@ msgstr "نشانی" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "نوار ابرپهن (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "ناکام در باگیری %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "سبک محتوای ناشناخته" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" @@ -5092,15 +5331,16 @@ msgstr "خطای ناشناخته" msgid "Unset cover" msgstr "قرار ندادن جلد" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "لغو هموندی" @@ -5108,19 +5348,19 @@ msgstr "لغو هموندی" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "کنسرت‌های پیش‌رو" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "به‌روز رسانی لیست‌پخش گرووشارک" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "به‌روز رسانی همه‌ی پادکست‌ها" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "تغییرات پوشه‌های کتابخانه را به‌روز برسان" @@ -5128,11 +5368,11 @@ msgstr "تغییرات پوشه‌های کتابخانه را به‌روز ب msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "زمانی که کلمنتاین شروع می‌شود کتابخانه را به‌روز کن" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "به‌روز رسانی این پادکست" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "به‌روز رسانی" @@ -5150,7 +5390,7 @@ msgstr "به‌روز رسانی %1%..." msgid "Updating library" msgstr "به‌روز رسانی کتابخانه" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "کاربرد" @@ -5178,11 +5418,11 @@ msgstr "بکار بردن دورکنترل Wii" msgid "Use a custom color set" msgstr "بکاربردن یک دسته دلخواه رنگ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "بکار بردن پیام پیشنهادی برای آگاه‌سازی‌ها" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5206,7 +5446,7 @@ msgstr "بکاربردن آگاه‌سازی برای گزارش وضعیت دو msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "بکاربردن شکل زمانی پارازیت" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "بکاربردن پیش‌نشان‌های سیستم" @@ -5226,12 +5466,12 @@ msgstr "استفاده از نرمال‌سازی صدا" msgid "Used" msgstr "استفاده‌شده" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "کاربر %1 اکانت گرووشارک در هیچ‌جا ندارد" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "رابط کاربری" @@ -5239,12 +5479,12 @@ msgstr "رابط کاربری" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "شناسه" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "بکاربردن منو برای افزودن آهنگ..." @@ -5257,8 +5497,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "آهنگ ضرب متغیر" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "هنرمندان گوناگون" @@ -5275,7 +5515,7 @@ msgstr "نما" msgid "Visualization mode" msgstr "روش فرتورسازی" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "فرتورسازی‌ها" @@ -5283,7 +5523,7 @@ msgstr "فرتورسازی‌ها" msgid "Visualizations Settings" msgstr "تنظیم‌های فرتورسازی‌ها" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5291,7 +5531,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "تشخیص پویایی صدا" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "حجم %1%" @@ -5309,11 +5549,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5325,7 +5569,7 @@ msgstr "تارنما" msgid "Weeks" msgstr "هفته" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "زمانی که کلمنتاین شروع می‌شود" @@ -5335,6 +5579,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "زمانی که کلمنتاین بدنبال آلبوم هنری می‌گردد، ابتدا بدنبال پرونده‌های فرتوری می‌گردد که شامل یکی از کلمات زیر باشد.\nاگر چیزی پیدا نشد، آنگاه بزرگترین فرتور در پوشه را بکار می‌برد." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "زمانی که سیاهه تهی است..." @@ -5347,32 +5595,32 @@ msgstr "چرا این را نمی‌آزمایید:..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "باند پهن (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "دورکنترل Wii %1: پویا است" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "دورکنترل Wii %1: وصل است" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "دورکنترل Wii %1: باتری بحرانی است (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "دورکنترل Wii %1: ناپویا است" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "دورکنترل Wii %1: نصب نیست" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "دورکنترل Wii %1: باتری اندک (%2%)" @@ -5393,7 +5641,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "فرمت آوایی مدیای ویندوز" @@ -5407,7 +5655,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "آیا می‌خواهید آهنگ‌های دیگر در این آلبوم را به «هنرمندان گوناگون» تراببرید؟" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "آیا مایل هستید که الان بازبینی کامل انجام دهید؟" @@ -5415,19 +5663,23 @@ msgstr "آیا مایل هستید که الان بازبینی کامل انج msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "شناسه و گذرواژه‌ی نادرست" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "سال" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "سال - آلبوم" @@ -5435,7 +5687,7 @@ msgstr "سال - آلبوم" msgid "Years" msgstr "سال" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "دیروز" @@ -5449,7 +5701,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5472,13 +5724,13 @@ msgstr "وارد شده‌اید." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "روشی را که آهنگ‌ها در کتابخانه سازماندهی می‌شوند، می‌توانید تغییر دهید." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "بدون اکانت می‌توانید رایگان بشنوید، اما عضوهای برجسته می‌توانند با کیفیت بالا و بدون تبلیغ جریان‌ها را بشنوند." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5495,15 +5747,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "می‌توانید کنترل Wii خود را برای کنترل از راه دور کلمنتاین بکار برید. برای اطلاعات بیشتر به صفحه‌ی ویکی کلمنتاین مراجعه کنید.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "شما در هیچ‌جا اکانت گرووشارک ندارید." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "شما اکانت برجسته‌ی اسپاتیفای ندارید." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "شما هیچ هموندی پویایی ندارید" @@ -5514,13 +5766,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "از اسپاتیفای بیرون آمده‌اید، خواهشمندم دوباره گذرواژه‌ی خود را در گفتگوی «تنظیم‌ها» وارد کنید." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "از اسپاتیفای بیرون آمده‌اید، خواهشمندم دوباره گذرواژه‌ی خود را وارد کنید." @@ -5542,19 +5794,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "نیاز است که تنظیم‌های سیستم را راه‌اندازی کنید و \"Enable access for assistive devices\" را پویا کنید تا بتوانید از میان‌برهای سراسری در کلمنتاین استفاده کنید." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "اگر زبان را تغییر دهید باید کلمنتاین را دوباره بارگذاری کنید." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "اعتبار لست‌‌اف‌ام شما نادرست بود" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "اعتبار مگناتیون شما نادرست بود" @@ -5562,7 +5814,8 @@ msgstr "اعتبار مگناتیون شما نادرست بود" msgid "Your library is empty!" msgstr "کتابخانه‌ی شما تهی است!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "جریان‌های رادیویی شما" @@ -5575,8 +5828,8 @@ msgstr "برونکشی‌های شما: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "سیستم شما دارای OpenGL نیست، فرتورگری‌ها در دسترس نیستند." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "شناسه یا گذرواژه نادرست است." @@ -5636,7 +5889,7 @@ msgstr "شامل‌" msgid "disabled" msgstr "ناپویا" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "دیسک %1" @@ -5653,11 +5906,11 @@ msgstr "پایان می‌یابد با" msgid "equals" msgstr "برابر است با" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "جی‌پادر (gpodder.net)" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "پوشه‌ی جی‌پادر (gpodder.net)" @@ -5673,8 +5926,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "در پایان" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "ک.ب.د.ث" @@ -5717,11 +5971,11 @@ msgstr "ابتدا قدیمی‌ترین" msgid "on" msgstr "در" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "گزینه‌ها" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5759,7 +6013,7 @@ msgstr "شروع شود با" msgid "stop" msgstr "ایست" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "ترک %1" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index 5657f1678..b729276ee 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2010 -# Jiri Grönroos , 2012-2014 -# Jaergenoth , 2013-2014 -# Jaergenoth , 2013 -# Larso , 2014 +# Jiri Grönroos , 2012-2015 +# J. S. Tuomisto , 2013-2014 +# J. S. Tuomisto , 2013 +# Lasse Liehu , 2014 # Moonwrist , 2011, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 07:11+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fi/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nVoit lisätä soittolistan suosikkeihin napsauttamalla tähteä soittolistan nimen vierestä\n\nSuosikkeihin lisätyt soittolistat tallennetaan tänne" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " päivää" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " sekuntia" @@ -64,27 +64,27 @@ msgstr " sekuntia" msgid " songs" msgstr " kappaletta" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 kappaletta)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" -msgstr "%1 levyä" +msgstr "%1 albumia" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 päivää" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 päivää sitten" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1-soittolistat (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "valittuna %1 /" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "%1 kappaletta löytyi" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 kappaletta löytyi (näytetään %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 kappaletta" @@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "%1 kappaletta" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 siirretty" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev-moduuli" @@ -145,23 +145,23 @@ msgstr "%L1 muuta kuuntelijaa" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 soittokertaa yhteensä" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n epäonnistui" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n valmistui" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "&Keskelle" msgid "&Custom" msgstr "&Oma" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "&Extrat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "O&hje" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Piilota..." msgid "&Left" msgstr "&Vasemmalle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "&Musiikki" @@ -208,15 +208,15 @@ msgstr "&Musiikki" msgid "&None" msgstr "&Ei mitään" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "&Soittolista" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Lopeta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Kertaa" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Kertaa" msgid "&Right" msgstr "&Oikealle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Sekoita" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Sekoita" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Sovita sarakkeet ikkunan leveyteen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Työkalut" @@ -240,6 +240,10 @@ msgstr "&Työkalut" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(erilainen kaikille kappaleille)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...ja kaikki Amarokin kehitykseen osallistuneet" @@ -256,11 +260,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 päivä" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 kappale" @@ -273,7 +277,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40 %" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 satunnaista kappaletta" @@ -310,22 +314,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Tämä kirjoittaa kappaleiden arvosanat ja tilastot suoraan tiedostoihisi.

Tätä ei tarvita jos "Tallenna arvostelut ja tilastot tiedostojen tageihin" on valittuna.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Tietueet alkavat %-merkillä, esimerkiksi: %artist %album %title

\n\n

Jos ympäröit tietueen sisältävän tekstin aaltosulkeilla, se piilotetaan, jos tietue on tyhjä.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Grooveshark Anywhere -tili vaaditaan käyttöön." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Spotify Premium -tili vaaditaan." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Asiakas voi yhdistää vain oikealla koodilla." @@ -361,11 +365,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "KAIKKI KUNNIA HYPNOTOADILLE" @@ -378,18 +382,24 @@ msgstr "Keskeytä" msgid "About %1" msgstr "Tietoja - %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Tietoja - Clementine" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Tietoja - Qt" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Absoluuttisia" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Tilin tiedot" @@ -401,15 +411,20 @@ msgstr "Tilitiedot (Premium)" msgid "Action" msgstr "Toiminto" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Toiminto" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Ota käyttöön / poista käytöstä Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Lisää podcast" @@ -417,7 +432,7 @@ msgstr "Lisää podcast" msgid "Add Stream" msgstr "Lisää suoratoisto" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Lisää uusi rivi, jos ilmoitustyyppi sen sallii" @@ -425,7 +440,11 @@ msgstr "Lisää uusi rivi, jos ilmoitustyyppi sen sallii" msgid "Add action" msgstr "Lisää toiminto" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Lisää toinen suoratoisto..." @@ -433,31 +452,31 @@ msgstr "Lisää toinen suoratoisto..." msgid "Add directory..." msgstr "Lisää kansio..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Lisää tiedosto" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Lisää tiedosto muuntajaan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Lisää tiedosto..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Lisää kansio" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Lisää kansio..." @@ -469,7 +488,7 @@ msgstr "Lisää uusi kansio..." msgid "Add podcast" msgstr "Lisää podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Lisää podcast..." @@ -477,103 +496,111 @@ msgstr "Lisää podcast..." msgid "Add search term" msgstr "Lisää hakutermi" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Lisää tunniste levyn nimi" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Lisää tunniste levyn esittäjä" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Lisää tunniste kappaleen esittäjä" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Lisää tunniste kappaleen säveltäjä" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" -msgstr "Lisää tunniste levyn numero" +msgstr "Lisää levyn numeron tunniste" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Lisää kappaleen tiedostonimi" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Lisää tunniste kappaleen kategoria" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Lisää tunniste kappaleen ryhmitys" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Lisää tunniste kappaleen kesto" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Lisää tunniste kappaleen esittäjä" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Lisää kappaleen toistolaskuri" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Lisää kappaleelle arvosana" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Lisää kappaleen keskeyttämislaskuri" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Lisää tunniste kappaleen nimi" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "Lisää kappale välimuistin" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Lisää tunniste " -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" -msgstr "Lisää tunniste kappaleen levytys vuosi" +msgstr "Lisää kappaleen levytysvuoden tunniste" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "LIsää kappale \"Omaan musiikkiin\", kun \"Tykkää\"-painiketta napsautetaan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Lisää suoratoisto..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Lisää Grooveshark-suosikkeihin" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Lisää Grooveshark-soittolistaan" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "Lisää omaan musiikkiin" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Lisää Spotify-soittolistoihin" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "Lisää Spotifyn tähdellä varustettuihin" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Lisää toiseen soittolistaan" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "Lisää kirjanmerkkeihin" @@ -581,11 +608,11 @@ msgstr "Lisää kirjanmerkkeihin" msgid "Add to playlist" msgstr "Lisää soittolistaan" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Lisää jonoon" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "Lisää käyttäjä/ryhmä kirjanmerkkeihin" @@ -593,7 +620,7 @@ msgstr "Lisää käyttäjä/ryhmä kirjanmerkkeihin" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Lisää wiimotedev-toiminto" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Lisää..." @@ -618,11 +645,11 @@ msgstr "Lisätty tänään" msgid "Added within three months" msgstr "Lisätty kolmen kuukauden sisään" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Lisätään kappale musiikkikirjastoon" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Lisätään kappale suosikkeihin" @@ -630,61 +657,69 @@ msgstr "Lisätään kappale suosikkeihin" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Kirjaston tarkempi järjestely..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Jälkeen" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Kopioinnin jälkeen..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" -msgstr "Levy" +msgstr "Albumi" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:328 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" -msgstr "Levyn esittäjä" +msgstr "Albumin esittäjä" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:284 msgid "Album cover" msgstr "Kansikuva" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." -msgstr "Levytiedot jamendo.comissa..." +msgstr "Albumin tiedot jamendo.comissa..." + +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Albumit" #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" -msgstr "Levyt kansikuvineen" +msgstr "Albumit kansikuvineen" #: ui/albumcovermanager.cpp:136 msgid "Albums without covers" -msgstr "Levyt vailla kansikuvia" +msgstr "Albumit vailla kansikuvia" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "Kaikki" #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Kaikki kunnia Hypnotoadille!" #: ui/albumcovermanager.cpp:134 msgid "All albums" -msgstr "Kaikki levyt" +msgstr "Kaikki albumit" #: ui/albumcovermanager.cpp:268 msgid "All artists" @@ -703,15 +738,15 @@ msgstr "Kaikki soittolistat (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Kaikki kääntäjät" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Kaikki kappaleet" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Salli asiakkaan ladata musiikkia tältä tietokoneelta." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Salli lataukset" @@ -719,24 +754,24 @@ msgstr "Salli lataukset" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Yhteen alkuperäisten kanssa" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Piilota aina pääikkuna" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Näytä pääikkuna aina" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Aloita aina toisto" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -751,7 +786,7 @@ msgstr "iTunes-tietokantaa ladatessa tapahtui virhe" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Virhe kirjoittaessa metatietoja kohteeseen '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Tapahtui määrittämätön virhe." @@ -763,22 +798,23 @@ msgstr "Ja:" msgid "Angry" msgstr "Vihainen" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Lisää tiedostoja/verkko-osoitteita soittolistalle" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Lisää nykyiselle soittolistalle" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Lisää soittolistalle" @@ -791,7 +827,7 @@ msgstr "Lisää vaimennusta äänisignaalin leikkautumisen estämiseksi" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän soittolistan?" @@ -805,16 +841,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Oletko varma että haluat kirjoittaa kaikkien kirjastosi kappleiden tilastot suoraan kirjastosi tiedostoihin?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Esittäjä" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Esittäjätiedot" @@ -826,7 +862,12 @@ msgstr "Esittäjän tunnisteet" msgid "Artist's initial" msgstr "Esittäjän nimen ensimmäinen kirjain" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Kysy tallennettaessa" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Äänimuoto" @@ -834,9 +875,10 @@ msgstr "Äänimuoto" msgid "Audio output" msgstr "Äänen ulostulo" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" @@ -852,6 +894,11 @@ msgstr "Tekijät" msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaattinen" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Automaattinen päivitys" @@ -868,16 +915,16 @@ msgstr "Käytettävissä" msgid "Average bitrate" msgstr "Keskimääräinen bittinopeus" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Kuvatiedoston koko keskimäärin" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-podcastit" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -885,7 +932,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Taustaäänet" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Taustaväri" @@ -893,11 +940,11 @@ msgstr "Taustaväri" msgid "Background image" msgstr "Taustakuva" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Taustan läpinäkyvyys" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Varmuuskopioidaan tietokantaa" @@ -905,11 +952,11 @@ msgstr "Varmuuskopioidaan tietokantaa" msgid "Balance" msgstr "Tasapaino" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Taajuusjakauma" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Perussininen" @@ -917,7 +964,7 @@ msgstr "Perussininen" msgid "Basic audio type" msgstr "Äänityyppi, perus" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Toiminta" @@ -930,12 +977,12 @@ msgstr "Paras" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografian tarjoaa %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Bittivirta" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -948,7 +995,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Bittinopeus" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Block analyzer" @@ -960,11 +1007,11 @@ msgstr "Lohkotyyppi" msgid "Blur amount" msgstr "Sumennuksen määrä" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Sisältö" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Boom analyzer" @@ -973,7 +1020,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." @@ -982,7 +1029,7 @@ msgstr "Selaa..." msgid "Buffer duration" msgstr "Puskurin kesto" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Puskuroidaan" @@ -998,38 +1045,42 @@ msgstr "Painikkeet" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "Oletuksena Grooveshark järjestää kappaleet lisäyspäivän mukaan" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "CUE-tiedostojen tuki" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "Välimuistin polku:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "Välimuistin käyttö" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "Asetetaan välimuistiin %1" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "Peru lataaminen" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Captcha vaaditaan.\nYritä kirjautua Vk.comiin selaimella korjataksesi tämän ongelman." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Vaihda kansikuvaa" @@ -1037,7 +1088,7 @@ msgstr "Vaihda kansikuvaa" msgid "Change font size..." msgstr "Vaihda kirjasinkokoa..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Vaihda toiston tilaa" @@ -1045,11 +1096,11 @@ msgstr "Vaihda toiston tilaa" msgid "Change shortcut..." msgstr "Vaihda pikanäppäin..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Vaihda sekoituksen tilaa" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Vaihda kieltä" @@ -1059,15 +1110,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "Mono-toistoasetuksen tilan vaihtaminen tulee voimaan seuraavassa kappaleessa" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Tarkista uudet jaksot" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Tarkista päivitykset" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Tarkista päivitykset..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "Valitse Vk.comin välimuistikansio" @@ -1075,15 +1130,15 @@ msgstr "Valitse Vk.comin välimuistikansio" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Anna nimi älykkäälle soittolistalle" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Valitse automaattisesti" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Valitse väri..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Valitse kirjasin..." @@ -1095,10 +1150,14 @@ msgstr "Valitse listalta" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Valitse kuinka soittolista lajitellaan ja kuinka monta kappaletta se sisältää." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Valitse podcastien latauskansio" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Valitse näytettävät verkkopalvelut." + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1108,20 +1167,20 @@ msgstr "Valitse sivustot, joilta haluat Clementinen etsivän sanoituksia." msgid "Classical" msgstr "Classical" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Siivoaminen" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Tyhjennä soittolista" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1131,7 +1190,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Clementine-virhe" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Klementiinin oranssi" @@ -1162,11 +1221,11 @@ msgstr "Clementine voi toistaa Google Driveen lataamaasi musiikkia" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "Clementine voi toistaa OneDriveen tallennettua musiikkia" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine voi ilmoittaa, kun kappale vaihtuu." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1195,7 +1254,7 @@ msgstr "Clementine etsii musiikkia kohteista:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Napsauta tästä lisätäksesi musiikkia" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1206,10 +1265,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Napsauta vaihtaaksesi näkymää: aikaa jäljellä / kokonaisaika" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1219,7 +1278,7 @@ msgstr "Kirjaudu-painikkeen napsauttaminen avaa selaimen. Palaa Clementineen, k msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Sulje soittolista" @@ -1227,13 +1286,13 @@ msgstr "Sulje soittolista" msgid "Close visualization" msgstr "Sulje visualisointi" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Tämän ikkunan sulkeminen peruu latauksen." #: ui/albumcovermanager.cpp:219 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." -msgstr "Tämän ikkunan sulkeminen lopettaa levykansien etsimisen." +msgstr "Tämän ikkunan sulkeminen lopettaa albumikansien etsimisen." #: ui/equalizer.cpp:114 msgid "Club" @@ -1243,43 +1302,43 @@ msgstr "Club" msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Pilkuin erotettu lista luokka:taso -määritteitä, jossa taso on väliltä 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "Yhteisöradio" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Säveltäjä" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "%1 - asetukset..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Grooveshark-asetukset..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Magnatune-asetukset..." @@ -1287,15 +1346,15 @@ msgstr "Magnatune-asetukset..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Pikanäppäinten asetukset" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Muokkaa Spotifya..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Subsonicin asetukset..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "Vk.com-asetukset..." @@ -1303,18 +1362,19 @@ msgstr "Vk.com-asetukset..." msgid "Configure global search..." msgstr "Muokkaa hakua..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Kirjaston asetukset..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Muokkaa podcasteja..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Asetukset..." @@ -1326,26 +1386,26 @@ msgstr "Yhdistä Wii Remote käyttämällä aktivoi/deaktivoi toimintoa" msgid "Connect device" msgstr "Yhdistä laite" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Yhdistetään Spotifyyn" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Palvelin hylkäsi yhteyden, tarkista palvelimen osoite. Esimerkki: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Yhteys aikakatkaistiin, tarkista palvelimen osoite. Esimerkki: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Yhteysongelma tai omistaja on poistanut äänen käytöstä" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Konsoli" @@ -1361,20 +1421,28 @@ msgstr "Muunna kaikki musiikki" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Muunna häviöttömät äänitiedostot ennen niiden etäpäähän lähettämistä." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Muunna häviöttömät tiedostot" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "Kopioi jakamisosoite leikepöydälle" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopioi leikepöydälle" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopioi laitteelle..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopioi kirjastoon" @@ -1383,45 +1451,46 @@ msgstr "Kopioi kirjastoon" msgid "Copyright" msgstr "Tekijänoikeus" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Yhteys Subsonic-palvelimeen epäonnistui, tarkista palvelimen osoite. Esimerkki: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "GStreamer-elementin \"%1\" luonti epäonnistui - varmista, että kaikki vaaditut GStreamer-liitännäiset on asennettu" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Soittolistan luominen epäonnistui" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Ei löydetty %1 -multiplekseriä, tarkista että sinulla on oikeat GStreamer-liitännäiset asennettuna" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Ei löydetty %1 -enkooderia, tarkista että sinulla on oikeat GStreamer-liitännäiset asennettuna" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Ei voitu avata kohdetiedostoa %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Kansikuvaselain" @@ -1447,12 +1516,13 @@ msgstr "Kansikuvaa ei ole asetettu" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Kansikuva asetettu kohteesta %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Kansikuvat kohteesta %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Luo uusi Grooveshark-soittolista" @@ -1464,7 +1534,7 @@ msgstr "Ristiinhäivytä kappaleet, kun kappale vaihtuu automaattisesti" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Ristiinhäivytä kappaleet, kun käyttäjä vaihtaa kappaletta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1472,63 +1542,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1544,11 +1614,11 @@ msgstr "Oma" msgid "Custom image:" msgstr "Omavalintainen kuva:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Omavalintaisen viestin asetukset" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Mukautettu..." @@ -1560,18 +1630,18 @@ msgstr "DBus-polku" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Tietokannan korruptio havaittu. Lue https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption saadaksesi ohjeet tietokannan palauttamiseksi." -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Luotu" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Muokattu" @@ -1583,15 +1653,15 @@ msgstr "Päivää" msgid "De&fault" msgstr "&Oletus" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Vähennä ääntä - 4 %" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta prosentilla" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta" @@ -1599,7 +1669,7 @@ msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta" msgid "Default background image" msgstr "Oletustaustakuva" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1617,16 +1687,17 @@ msgstr "Viive visualisointien välillä" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Poista Grooveshark-soittolista" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Poista ladattu data" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Poista tiedostot" @@ -1634,12 +1705,12 @@ msgstr "Poista tiedostot" msgid "Delete from device..." msgstr "Poista laitteelta..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Poista levyltä..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Poista soitetut jaksot" @@ -1651,28 +1722,28 @@ msgstr "Poista asetus" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Poista älykäs soittolista" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Poistetaan tiedostoja" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Poista kappale jonosta" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Kohde" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Tiedot..." @@ -1684,7 +1755,7 @@ msgstr "Laite" msgid "Device Properties" msgstr "Laitteen ominaisuudet" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Laitteen nimi" @@ -1692,11 +1763,11 @@ msgstr "Laitteen nimi" msgid "Device properties..." msgstr "Laitteen ominaisuudet..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Laitteet" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1721,11 +1792,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Suora internetyhteys" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Kansio" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Kytke kesto pois päältä" @@ -1733,7 +1804,7 @@ msgstr "Kytke kesto pois päältä" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Poista mielialan luominen käytöstä" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Ei käytössä" @@ -1743,8 +1814,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Poissa käytöstä" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Levy" @@ -1752,19 +1825,29 @@ msgstr "Levy" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Keskeytyvä siirto" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Näkymäasetukset" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Tee kirjaston täydellinen läpikäynti" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Tee kirjaston täydellinen läpikäynti" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Tee kirjaston täydellinen läpikäynti..." + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Älä muunna mitään musiikkia" @@ -1773,7 +1856,14 @@ msgstr "Älä muunna mitään musiikkia" msgid "Do not overwrite" msgstr "Älä korvaa" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Älä kertaa" @@ -1781,15 +1871,20 @@ msgstr "Älä kertaa" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Älä näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\"" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "Älä näytä kuunneltuja jaksoja" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Älä sekoita" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Älä lopeta!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Lahjoita" @@ -1797,21 +1892,21 @@ msgstr "Lahjoita" msgid "Double click to open" msgstr "Kaksoisnapsauta avataksesi" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Kappaleen kaksoisnapsautus..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Poista %n jaksoa" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Latauskansio" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Lataa jaksot sijaintiin" @@ -1819,27 +1914,32 @@ msgstr "Lataa jaksot sijaintiin" msgid "Download membership" msgstr "Latausjäsenyys" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Lataa uudet jaksot automaattisesti" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Lataus asetettu jonoon" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Latausasetukset" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Lataa Android-sovellus" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" -msgstr "Lataa tämä levy" +msgstr "Lataa tämä albumi" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." -msgstr "Lataa tämä levy..." +msgstr "Lataa tämä albumi..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Lataa tämä jakso" @@ -1847,30 +1947,31 @@ msgstr "Lataa tämä jakso" msgid "Download..." msgstr "Lataa..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Ladataan (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Ladataan Icecast-hakemistoa" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Ladataan Jamendo-luetteloa" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Ladataan Magnatune-luetteloa" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Ladataan Spotify-liitännäistä" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:107 msgid "Downloading metadata" -msgstr "Noudetaan metadataa" +msgstr "Noudetaan metatietoja" #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "Drag to reposition" @@ -1892,7 +1993,7 @@ msgstr "Kesto" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Dynaaminen tila päällä" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynaaminen satunnainen sekoitus" @@ -1900,25 +2001,25 @@ msgstr "Dynaaminen satunnainen sekoitus" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Muokkaa tunnistetta..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Muokkaa tunnisteita" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..." @@ -1926,15 +2027,19 @@ msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "Sähköposti" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Käytä Wii-ohjainta" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "Käytä automaattista välimuistia" @@ -1946,13 +2051,17 @@ msgstr "Käytä taajuuskorjainta" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Käytä pikanäppäimiä vain Clementinen ollessa avoinna" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Kytke lähteitä päälle, jos haluat niiden näkyvän hakutuloksissa. Tulokset näytetään tässä järjestyksessä." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Päälle / pois Last.fm scrobbling" @@ -1980,7 +2089,7 @@ msgstr "Kirjoita URL-osoite kansikuvien lataamiseen Internetistä:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Syötä tiedostonimi kansille (ei tiedostopäätettä):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Anna uusi nimi tälle soittolistalle" @@ -2010,7 +2119,7 @@ msgstr "Anna suoratoiston osoite:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Anna kansion nimi" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Kirjoita tämä IP sovellukseen yhdistääksesi Clementineen." @@ -2018,25 +2127,29 @@ msgstr "Kirjoita tämä IP sovellukseen yhdistääksesi Clementineen." msgid "Entire collection" msgstr "Koko kokoelma" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Taajuuskorjain" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Vastaa --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Vastaa --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Virhe" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Virhe CD:tä kopioitaessa" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Virhe yhdistäessä MTP-laitteeseen" @@ -2049,7 +2162,7 @@ msgstr "Virhe kappaleita kopioidessa" msgid "Error deleting songs" msgstr "Virhe kappaleita poistaessa" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Virhe ladatessa Spotify-liitännäistä" @@ -2058,55 +2171,55 @@ msgstr "Virhe ladatessa Spotify-liitännäistä" msgid "Error loading %1" msgstr "Virhe ladattaessa %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Virhe ladattaessa di.fm soittolistaa" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Virhe käsitellessä %1:%2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Virhe ladattaessa CD" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Aina soitetut" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "10 minuutin välein" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "12 tunnin välein" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "2 tunnin välein" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "20 minuutin välein" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "30 minuutin välein" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "6 tunnin välein" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Joka tunti" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:316 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" -msgstr "Älä käytä ristihäivytystä samalla levyllä tai samassa CUE-tiedostossa oleville kappaleille" +msgstr "Älä käytä ristihäivytystä samalla albumilla tai samassa CUE-tiedostossa oleville kappaleille" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:208 msgid "Existing covers" @@ -2146,27 +2259,27 @@ msgstr "Vienti valmistui" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Vietiin %1/%2 kansikuvaa (%3 ohitettu)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2193,25 +2306,28 @@ msgstr "Häivytys" msgid "Fading duration" msgstr "Häivytyksen kesto" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "CD-aseman lukeminen epäonnistui" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Kansion nouto epäonnistui" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Podcastien nouto epäonnistui" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Podcastin lataus epäonnistui" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Tämän RSS-syötteen XML:n jäsennys epäonnistui" @@ -2220,11 +2336,11 @@ msgstr "Tämän RSS-syötteen XML:n jäsennys epäonnistui" msgid "Fast" msgstr "Nopea" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Suosikkikappaleet" @@ -2240,7 +2356,7 @@ msgstr "Nouda automaattisesti" msgid "Fetch completed" msgstr "Nouto suoritettu" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Noudetaan Subsonic-kirjastoa" @@ -2260,37 +2376,41 @@ msgstr "Tiedostopääte" msgid "File formats" msgstr "Tiedostomuodot" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi (ja polku)" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Tiedostonimi" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "Tiedostonimen kaava:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Tiedostopolut" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Tiedostokoko" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Tiedostotyyppi" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Muunnettavat tiedostot" @@ -2298,9 +2418,9 @@ msgstr "Muunnettavat tiedostot" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Etsi kirjastosta kappaleet, jotka sopivat hakuehtoihisi." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" -msgstr "" +msgstr "Etsi tätä esittäjää" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:58 msgid "Fingerprinting song" @@ -2314,7 +2434,11 @@ msgstr "Valmis" msgid "First level" msgstr "Ensimmäinen taso" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Sovita kansi leveyteen" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2359,7 +2483,7 @@ msgstr "Laitteen unohtaminen poistaa sen listalta. Clementine joutuu käydä lai #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2369,7 +2493,7 @@ msgstr "Lomake" msgid "Format" msgstr "Muoto" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Kuvanopeus" @@ -2394,38 +2518,48 @@ msgstr "Täysi basso ja diskantti" msgid "Full Treble" msgstr "Täysi diskantti" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Yleiset asetukset" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Tyylilaji" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Hanki tämän Grooveshark-soittolistan verkko-osoite" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Hanki tämän Grooveshark-kappaleen verkko-osoite" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "Hanki osoite jakaaksesi tämän Spotify-kappaleen" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "Hanki osoite jakaaksesi tämä soittolista" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Noudetaan Groovesharkin suosituimpia kappaleita" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Haetaan kanavia" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Haetaan suoratoisto kanavia" @@ -2437,11 +2571,11 @@ msgstr "Anna nimi:" msgid "Go" msgstr "Mene" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Siirry seuraavaan soittolistaan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Siirry edelliseen soittolistaan" @@ -2449,13 +2583,13 @@ msgstr "Siirry edelliseen soittolistaan" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Löydetty %1 / %2 kansikuvaa (%3 epäonnistui)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Muuta poistetut kappaleet harmaan värisiksi soittolistalla" @@ -2463,19 +2597,19 @@ msgstr "Muuta poistetut kappaleet harmaan värisiksi soittolistalla" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark-kirjautumisvirhe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark-soittolistan verkko-osoite" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark-radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark-kappaleen osoite" @@ -2489,7 +2623,7 @@ msgstr "Järjestä" #: library/libraryfilterwidget.cpp:131 msgid "Group by Album" -msgstr "Järjestä levyn mukaan" +msgstr "Järjestä albumin mukaan" #: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist" @@ -2497,30 +2631,30 @@ msgstr "Järjestä esittäjän mukaan" #: library/libraryfilterwidget.cpp:123 msgid "Group by Artist/Album" -msgstr "Järjestä esittäjän/levyn mukaan" +msgstr "Järjestä esittäjän/albumin mukaan" #: library/libraryfilterwidget.cpp:127 msgid "Group by Artist/Year - Album" -msgstr "Järjestä esittäjän/vuoden - levyn mukaan" +msgstr "Järjestä esittäjän/vuoden - albumin mukaan" #: library/libraryfilterwidget.cpp:134 msgid "Group by Genre/Album" -msgstr "Järjestä tyylin/levyn mukaan" +msgstr "Järjestä tyylin/albumin mukaan" #: library/libraryfilterwidget.cpp:138 msgid "Group by Genre/Artist/Album" -msgstr "Järjestä tyylin/esittäjän/levyn mukaan" +msgstr "Järjestä tyylin/esittäjän/albumin mukaan" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Ryhmittely" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML-sivu ei sisältänyt minkäänlaista RSS-syötettä" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "Vastaanotettiin HTTP 3xx -tilakoodi ilman URL-osoitetta. Tarkista palvelimen asetukset." @@ -2545,7 +2679,7 @@ msgstr "Laitetiedot on saatavilla vain laitteen ollessa yhdistettynä." msgid "High" msgstr "Korkea" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2555,7 +2689,7 @@ msgstr "Nopea (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Korkea (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Palvelinta ei löytynyt, tarkista palvelimen osoite. Esimerkki: http://localhost:4040/" @@ -2563,7 +2697,7 @@ msgstr "Palvelinta ei löytynyt, tarkista palvelimen osoite. Esimerkki: http://l msgid "Hours" msgstr "Tuntia" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnotoad" @@ -2583,6 +2717,12 @@ msgstr "Kuvakkeet ylhäällä" msgid "Identifying song" msgstr "Tunnistetaan kappaletta" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "Jos käytössä, kappaleen napsauttaminen soittolistanäkymässä sallii tunnistearvon muokkauksen suoraan." + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2593,7 +2733,7 @@ msgstr "Jos jatkat, laite toimii hitaasti ja sille kopioidut kappaleet eivät v msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Jos tiedät podcastin verkko-osoitteen, kirjoita se alle ja napsauta Mene." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Älä huomioi sanaa \"The\" esiintyjien nimissä" @@ -2605,12 +2745,16 @@ msgstr "Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Tuo..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "%1 päivässä" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "%1 viikossa" @@ -2621,11 +2765,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "Dynaamisessa tilassa uusia kappaleita valitaan ja lisätään soittolistaan joka kerta kun yksi kappale on soitettu." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Saapuneet" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Näytä kansikuva ilmoituksen yhteydessä" @@ -2633,31 +2777,31 @@ msgstr "Näytä kansikuva ilmoituksen yhteydessä" msgid "Include all songs" msgstr "Sisällytä kaikki kappaleet" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Yhteensopimaton Subsonicin REST-protokollaversio. Asiakasohjelmisto on päivitettävä." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Yhteensopimaton Subsonicin REST-protokollaversio. Palvelin on päivitettävä." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Puutteelliset asetukset, varmista että kaikki kentät on täytetty." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Lisää ääntä - 4 %" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta prosentilla" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Indeksoidaan %1" @@ -2670,55 +2814,60 @@ msgstr "Tiedot" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Lisää..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Asennettu" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Eheystarkistus" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Palvelutarjoajat" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Verkkopalvelut" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Virheellinen API-avain" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Virheellinen muoto" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Virheellinen menetelmä" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Virheelliset parametrit" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Virheellinen resurssien määrittely" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Virheellinen palvelu" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Virheellinen istuntoavain" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus ja / tai salasana" @@ -2726,31 +2875,31 @@ msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus ja / tai salasana" msgid "Invert Selection" msgstr "Käänteinen valinta" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Jamendon eniten kuunnellut kappaleet" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Jamendon suosituimmat kappaleet" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Jamendon kuukauden suosituimmat kappaleet" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Jamendon viikon suosituimmat kappaleet" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo-tietokanta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Näytä parhaillaan soiva kappale" @@ -2766,20 +2915,20 @@ msgstr "Paina painikkeita %1 sekunti..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Paina painikkeita %1 sekuntia..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Pidä käynnissä taustalla, kun ikkuna suljetaan" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Säilytä alkuperäiset tiedostot" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Kissanpentuja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Kieli" @@ -2791,19 +2940,23 @@ msgstr "Kannettava/kuulokkeet" msgid "Large Hall" msgstr "Suuri halli" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Suuri kansikuva" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Suuri kansikuva (tiedot alla)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Suuri sivupalkki" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Viimeksi soitettu" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Viimeksi toistettu" @@ -2812,7 +2965,7 @@ msgstr "Viimeksi toistettu" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm on parhaillaan varattu, yritä uudelleen hetken kuluttua" @@ -2836,7 +2989,7 @@ msgstr "Last.fm-tunnus" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm-wiki" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Vähiten pidetyt kappaleet" @@ -2844,12 +2997,13 @@ msgstr "Vähiten pidetyt kappaleet" msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Kesto" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Kirjasto" @@ -2857,7 +3011,7 @@ msgstr "Kirjasto" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä" @@ -2869,7 +3023,7 @@ msgstr "Kirjastohaku" msgid "Limits" msgstr "Rajat" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Kuuntele Grooveshark-kappaleita aieman kuuntelutottumuksesi perusteella" @@ -2902,7 +3056,7 @@ msgstr "Lataa kansikuva levyltä..." msgid "Load playlist" msgstr "Lataa soittolista" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Lataa soittolista..." @@ -2918,55 +3072,55 @@ msgstr "Ladataan iPod-tietokantaa" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Ladataan älykästä soittolistaa" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Ladataan kappaleita" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Ladataan suoratoistoa" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Ladataan kappaleita" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Lataa kappaleen tietoja" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Lataa tiedostoja tai verkko-osoitteita, korvaa samalla nykyinen soittolista" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" @@ -2974,11 +3128,11 @@ msgstr "Kirjaudu ulos" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Long term prediction -profiili (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Tykkää" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3001,11 +3155,11 @@ msgstr "Sanoitukset" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Sanoitukset tarjoaa %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3018,15 +3172,16 @@ msgstr "MP3 256K" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3034,7 +3189,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Magnatune-lataus" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Magnatune-lataus valmistui" @@ -3042,20 +3197,20 @@ msgstr "Magnatune-lataus valmistui" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Oletusprofiili (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Toteuta!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Toteuta!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Aseta soittolista käytettäväksi yhteydettömässä tilassa" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Virheellinen vastaus" @@ -3063,8 +3218,8 @@ msgstr "Virheellinen vastaus" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Määritä välityspalvelin itse" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Käsin" @@ -3072,11 +3227,11 @@ msgstr "Käsin" msgid "Manufacturer" msgstr "Valmistaja" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Merkitse kuunnelluksi" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Merkitse uudeksi" @@ -3088,7 +3243,7 @@ msgstr "Täyttää jokaisen hakuehdon (AND)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Täyttää yhden tai useampia hakuehtoja (OR)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3096,7 +3251,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Suurin bittinopeus" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Media vaihtui, ladataan uudelleen" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3138,12 +3297,12 @@ msgstr "Mono-toisto" msgid "Months" msgstr "Kuukautta" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Mieliala" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Mielialapalkin tyyli" @@ -3151,11 +3310,11 @@ msgstr "Mielialapalkin tyyli" msgid "Moodbars" msgstr "Mielialapalkit" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "Lisää" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Eniten soitetut" @@ -3172,7 +3331,7 @@ msgstr "Liitoskohdat" msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Siirrä kirjastoon..." @@ -3181,7 +3340,8 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..." msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Musiikki" @@ -3189,32 +3349,36 @@ msgstr "Musiikki" msgid "Music Library" msgstr "Musiikkikirjasto" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Vaimenna" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Omat albumit" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Musiikkikirjasto" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Omat suositukseni" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Nimeämisvalinnat" @@ -3226,7 +3390,7 @@ msgstr "Kapeakaistainen (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Verkon välityspalvelin" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Verkkokaukosäädin" @@ -3234,12 +3398,12 @@ msgstr "Verkkokaukosäädin" msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Ei koskaan soitettu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Älä koskaan aloita toistoa" @@ -3249,7 +3413,7 @@ msgstr "Älä koskaan aloita toistoa" msgid "New folder" msgstr "Uusi kansio" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Uusi soittolista" @@ -3265,7 +3429,7 @@ msgstr "Uudet kappaleet" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Uudet kappaleet lisätään automaattisesti." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Uusimmat kappaleet" @@ -3273,16 +3437,16 @@ msgstr "Uusimmat kappaleet" msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Seuraava kappale" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Ensi viikolla" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Ei visualisointia" @@ -3298,7 +3462,7 @@ msgstr "Ei kansikuvia vietäväksi." msgid "No long blocks" msgstr "Ei pitkiä lohkoja" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Ei osumia haulle. Tyhjennä hakukenttä näyttääksesi koko soittolistan uudelleen." @@ -3307,12 +3471,12 @@ msgstr "Ei osumia haulle. Tyhjennä hakukenttä näyttääksesi koko soittolista msgid "No short blocks" msgstr "Ei lyhyitä lohkoja" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Yksikään valitsemistasi kappaleista ei sovellu kopioitavaksi laitteelle" @@ -3332,23 +3496,23 @@ msgstr "Ei saatavilla, kun käytössä on dynaaminen soittolista" msgid "Not connected" msgstr "Ei yhdistetty" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Ei riittävästi sisältöä" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Ei riittävästi faneja" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Ei riittävästi jäseniä" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Ei tarpeeksi naapureita" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Ei asennettu" @@ -3361,15 +3525,15 @@ msgstr "Ei kirjautunut" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Ei liitetty - kaksoisnapsauta liittääksesi" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "Mitään ei löytynyt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Ilmoituksen tyyppi" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" @@ -3377,33 +3541,37 @@ msgstr "Ilmoitukset" msgid "Now Playing" msgstr "Nyt soi" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "Näytettävien jaksojen määrä" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Kuvaruutunäytön esikatselu" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "Pois" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "Päällä" @@ -3411,7 +3579,7 @@ msgstr "Päällä" msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3419,7 +3587,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Hyväksy yhteydet vain seuraavilta verkkoalueilta:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Salli yhteydet vain paikallisverkosta" @@ -3431,50 +3599,57 @@ msgstr "Näytä vain ensimmäinen" msgid "Opacity" msgstr "Läpinäkyvyys" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Avaa %1 selaimessa" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Avaa &ääni-CD..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Avaa OPML-tiedosto" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Avaa OPML-tiedosto..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Avaa kansio, josta musiikki tuodaan" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Avaa laite" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Avaa tiedosto..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Avaa Google Drivessa" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Avaa uudessa soittolistassa" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Avaa uudessa soittolistassa" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Avaa selaimessa" @@ -3483,7 +3658,7 @@ msgstr "Avaa selaimessa" msgid "Open..." msgstr "Avaa..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Toiminto epäonnistui" @@ -3495,7 +3670,8 @@ msgstr "Optimoi bittinopeuteen" msgid "Optimize for quality" msgstr "Optimoi laatuun" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Valinnat..." @@ -3503,15 +3679,15 @@ msgstr "Valinnat..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Hallitse tiedostoja" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Hallitse tiedostoja..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Hallinnoidaan tiedostoja" @@ -3519,7 +3695,7 @@ msgstr "Hallinnoidaan tiedostoja" msgid "Original tags" msgstr "Alkuperäiset tunnisteet" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Muut valinnat" @@ -3531,7 +3707,7 @@ msgstr "Ulostulo" msgid "Output device" msgstr "Äänentoistolaite" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Muunnoksen asetukset" @@ -3539,7 +3715,7 @@ msgstr "Muunnoksen asetukset" msgid "Overwrite all" msgstr "Korvaa kaikki" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Korvaa olemassa olevat tiedostot" @@ -3551,7 +3727,7 @@ msgstr "Korvaa vain pienemmät" msgid "Owner" msgstr "Omistaja" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Käydään läpi Jamendo-luetteloa" @@ -3563,26 +3739,27 @@ msgstr "Party" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Keskeytä toisto" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Keskeytetty" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Esittäjä" @@ -3594,31 +3771,31 @@ msgstr "Pikseli" msgid "Plain sidebar" msgstr "Pelkistetty sivupalkki" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Toista" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Soittokertoja" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Aloittaa tai pysäyttää soittamisen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Aloita toisto, jos mikään ei soi parhaillaan" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Soita soittolistan . kappale" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Toista/Keskeytä" @@ -3626,21 +3803,22 @@ msgstr "Toista/Keskeytä" msgid "Playback" msgstr "Toisto" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Soittimen asetukset" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Soittolista" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Soittolista soitettiin loppuun" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Soittolistan valinnat" @@ -3648,8 +3826,8 @@ msgstr "Soittolistan valinnat" msgid "Playlist type" msgstr "Soittolistan tyyppi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Soittolistat" @@ -3661,7 +3839,8 @@ msgstr "Sulje selain ja palaa Clementineen." msgid "Plugin status:" msgstr "Liitännäisen tila:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcastit" @@ -3669,24 +3848,24 @@ msgstr "Podcastit" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Suosituimmat kappaleet" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Kuukauden suosituimmat kappaleet" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Suosituimmat kappaleet tänään" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Ponnahdusikkunan kesto" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Portti" @@ -3694,21 +3873,25 @@ msgstr "Portti" msgid "Pre-amp" msgstr "Esivahvistus" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Asetukset..." #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:202 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" -msgstr "Ensisijainen tiedostonimi levykuvitukselle (pilkuin eroteltu)" +msgstr "Ensisijainen tiedostonimi albumikuvitukselle (pilkuin eroteltu)" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:167 msgid "Preferred audio format" @@ -3743,13 +3926,13 @@ msgstr "Paina näppäintä" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Paina näppäinyhdistelmää käyttääksesi %1 ..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Kuvaruutunäytön valinnat" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" @@ -3757,12 +3940,12 @@ msgstr "Esikatselu" msgid "Previous" msgstr "Edellinen" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Edellinen kappale" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Tulosta versiotiedot" @@ -3770,7 +3953,7 @@ msgstr "Tulosta versiotiedot" msgid "Profile" msgstr "Profiili" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Edistyminen" @@ -3809,16 +3992,16 @@ msgstr "Laatu" msgid "Querying device..." msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Jonohallinta" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Aseta kappale jonoon" @@ -3826,15 +4009,15 @@ msgstr "Aseta kappale jonoon" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Radiot" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Sadetta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Sadetta" @@ -3843,60 +4026,62 @@ msgstr "Sadetta" msgid "Random visualization" msgstr "Satunnainen visualisointi" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Arvostele nykyinen kappale 0:n arvoiseksi" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Arvostele nykyinen kappale 1:n arvoiseksi" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Arvostele nykyinen kappale 2:n arvoiseksi" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Arvostele nykyinen kappale 3:n arvoiseksi" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Arvostele nykyinen kappale 4:n arvoiseksi" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Arvostele nykyinen kappale 5:n arvoiseksi" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Arvostelu" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Haluatko todella perua?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "Uudelleenohjausraja on ylitetty, tarkista palvelimen asetukset." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Päivitä luettelo" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Päivitä kanavat" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Päivitä asemalista" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Päivitä suoratoistokanavat" @@ -3904,16 +4089,25 @@ msgstr "Päivitä suoratoistokanavat" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Suhteellisia" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Muista Wii Remoten heilautus" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Muista viime kerrasta" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Muista valintani" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -3921,7 +4115,7 @@ msgstr "Poista" msgid "Remove action" msgstr "Poista toiminto" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Poista kaksoiskappaleet soittolistasta" @@ -3929,23 +4123,25 @@ msgstr "Poista kaksoiskappaleet soittolistasta" msgid "Remove folder" msgstr "Poista kansio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Poista musiikkikirjastosta" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Poista kirjanmerkeistä" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Poista suosikeista" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Poista soittolistalta" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Poista soittolista" @@ -3953,32 +4149,36 @@ msgstr "Poista soittolista" msgid "Remove playlists" msgstr "Poista soittolistat" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Poista soittolistasta kappaleet, jotka eivät ole käytettävissä" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Poistetaan kappaleita musiikkikirjastosta" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Poistetaan kappaleita suosikeista" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Nimeä soittolista \"%1\" uudelleen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Nimeä uudelleen Grooveshark-soittolista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Nimeä soittolista uudelleen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Nimeä soittolista uudelleen..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Numeroi kappaleet tässä järjestyksessä ..." @@ -3986,29 +4186,29 @@ msgstr "Numeroi kappaleet tässä järjestyksessä ..." msgid "Repeat" msgstr "Kertaa" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" -msgstr "Kertaa levy" +msgstr "Kertaa albumi" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Kertaa soittolista" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Kertaa kappale" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Korvaa nykyinen soittolista" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Korvaa soittolista" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Korvaa välilyönnit alaviivoilla" @@ -4024,40 +4224,40 @@ msgstr "Replay Gain -tila" msgid "Repopulate" msgstr "Täytä uudelleen" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Vaadi varmistuskoodi" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Oletukset" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Nollaa soittokerrat" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Toista kappale uudelleen, tai toista edellinen kappale, jos alle 8 sekunnin päästä alusta." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Rajoita ASCII-merkkeihin" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Jatka toistoa sovelluksen käynnistyttyä" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Noudetaan Grooveshark My Music -kappaleita" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Noudetaan Grooveshark-suosikkikappaleita" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Noudetaan Grooveshark-soittolistoja" @@ -4073,11 +4273,11 @@ msgstr "Oikea" msgid "Rip" msgstr "Kopioi levy" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "Kopioi CD:n sisältö" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "Kopioi ään-CD..." @@ -4093,7 +4293,7 @@ msgstr "Aja" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS-välityspalvelin" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4103,11 +4303,11 @@ msgstr "SSL-käsittelyvirhe, tarkista palvelimen asetukset. SSLv3-valinta alla s msgid "Safely remove device" msgstr "Poista laite turvallisesti" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Näytteenottotaajuus" @@ -4121,7 +4321,7 @@ msgstr "Tallenna .mood-tiedostot musiikkikirjastoon" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127 msgid "Save album cover" -msgstr "Tallenna levyn kansikuva" +msgstr "Tallenna albumin kansikuva" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Save cover to disk..." @@ -4136,12 +4336,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Tallenna soittolista" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Tallenna soittolista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Tallenna soittolista..." @@ -4161,7 +4361,7 @@ msgstr "Tallenna tilastot tiedostoon, jos mahdollista" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Tallenna tämä suoratoisto Internet-osioon" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Tallennetaan kappaleiden tilastoja kappaletiedostoihin" @@ -4177,7 +4377,7 @@ msgstr "Scalable sampling rate -profiili (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Skaalaa koko" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Pisteet" @@ -4185,13 +4385,17 @@ msgstr "Pisteet" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Lähetä kappaletiedot kuuntelemistani kappaleista" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Haku" @@ -4200,15 +4404,15 @@ msgstr "Haku" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Etsi Icecast-asemia" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Etsi Jamendosta" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Etsi Magnatunesta" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Etsi Subsonicista" @@ -4240,8 +4444,9 @@ msgstr "Hakutapa" msgid "Search options" msgstr "Haun asetukset" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Hakutulokset" @@ -4250,27 +4455,27 @@ msgstr "Hakutulokset" msgid "Search terms" msgstr "Hakusanat" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Etsitään Groovesharkista" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Toinen taso" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Siirry taaksepäin" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Siirry eteenpäin" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Siirry nykyisessä kappaleessa suhteellinen määrä" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Siirry nykyisessä kappaleessa tiettyyn kohtaan" @@ -4306,7 +4511,7 @@ msgstr "Valitse visualisoinnit" msgid "Select visualizations..." msgstr "Valitse visualisoinnit..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "Valitse..." @@ -4314,6 +4519,10 @@ msgstr "Valitse..." msgid "Serial number" msgstr "Sarjanumero" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Palvelin" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "Palvelimen osoite" @@ -4322,24 +4531,24 @@ msgstr "Palvelimen osoite" msgid "Server details" msgstr "Palvelimen tiedot" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Ei yhteyttä palveluun" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Aseta %1 %2:een" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Säädä äänenvoimakkuus prosenttia" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Aseta arvo kaikille valituille kappaleille..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" @@ -4362,7 +4571,7 @@ msgstr "Pikanäppäin toiminnolle %1 on jo olemassa" msgid "Show" msgstr "Näytä" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Näytä kappaletiedot näytöllä" @@ -4374,31 +4583,35 @@ msgstr "Korosta soiva kappale hohtavalla animaatiolla" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Näytä mieliala kappaleen edistysmispalkissa" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Näytä järjestelmälle ominainen ilmoitus" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Näytä ilmoitus, kun vaihdan toiston tai sekoituksen tilaa" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Näytä ilmoitus, kun vaihdan äänenvoimakkuutta" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Näytä ilmoitus, kun keskeytän toiston" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Näytä ponnahdus tehtäväpalkista" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Näytä tilapalkin yläpuolella" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Näytä kaikki kappaleet" @@ -4418,16 +4631,16 @@ msgstr "Näytä erottimet" msgid "Show fullsize..." msgstr "Näytä oikeassa koossa..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Näytä tiedostoselaimessa..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "Näytä kirjastossa..." @@ -4435,18 +4648,22 @@ msgstr "Näytä kirjastossa..." msgid "Show in various artists" msgstr "Näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\"" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Näytä mielialapalkki" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Näytä vain kaksoiskappaleet" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Näytä toistettava kappale sivullasi" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Näytä hakuehdotukset" @@ -4459,7 +4676,7 @@ msgstr "Näytä \"Tykkää\"-painike" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Näytä lähetyspainike (scrobble) pääikkunnassa" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Näytä ilmoitusalueen kuvake" @@ -4467,7 +4684,7 @@ msgstr "Näytä ilmoitusalueen kuvake" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Näytä mitkä lähteet ovat käytössä ja pois käytöstä" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Näytä/piilota" @@ -4475,23 +4692,23 @@ msgstr "Näytä/piilota" msgid "Shuffle" msgstr "Sekoita" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" -msgstr "Sekoita levyt" +msgstr "Sekoita albumit" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Sekoita kaikki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Sekoita soittolista" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" -msgstr "Sekoita tämän levyn kappaleet" +msgstr "Sekoita tämän albumin kappaleet" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Kirjaudu" @@ -4519,27 +4736,27 @@ msgstr "Koko:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Siirry soittolistan edelliseen kappaleeseen" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Ohituskerrat" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ohita valitut kappaleet" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "Ohita kappale" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Pieni kansikuva" @@ -4551,7 +4768,7 @@ msgstr "Pieni sivupalkki" msgid "Smart playlist" msgstr "Älykäs soittolista" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Älykkäät soittolistat" @@ -4567,11 +4784,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Kappaletiedot" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Kappaletiedot" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogrammi" @@ -4607,11 +4824,12 @@ msgstr "Järjestys" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Lähde" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Lähteet" @@ -4623,59 +4841,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify-kirjautumisvirhe" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "Spotify-soittolistan osoite" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Spotify-liitännäinen" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Spotify-liitännäistä ei ole asennettu" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "Spotify-kappaleen osoite" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Normaali" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Tähdellä merkitty" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "Aloita levyn kopiointi" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Aloita muunnos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Kirjoita jotain yllä olevaan hakukenttään täyttääksesi tämän hakutuloslistan" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Aloittaa %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Aloittaa ..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Asemat" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" @@ -4684,32 +4911,32 @@ msgstr "Pysäytä" msgid "Stop after" msgstr "Lopeta jälkeen" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Pysäytä toisto" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Lopeta soitto nykyisen kappaleen jälkeen" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Lopeta toisto kappaleen jälkeen: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Pysäytetty" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Suoratoisto" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4719,7 +4946,7 @@ msgstr "Suoratoisto Subsonic-palvelimelta vaatii kelvollisen palvelinlisenssin 3 msgid "Streaming membership" msgstr "Suoratoistojäsenyys" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Tilatut soittolistat" @@ -4727,7 +4954,8 @@ msgstr "Tilatut soittolistat" msgid "Subscribers" msgstr "Tilaajat" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4735,7 +4963,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Onnistui!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Onnistuneesti kirjoitettu %1" @@ -4744,12 +4972,12 @@ msgstr "Onnistuneesti kirjoitettu %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Ehdotetut tunnisteet" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4767,15 +4995,15 @@ msgstr "Tuetut muodot" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Synkronoi tilastot tiedostoihin nyt" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Synkronoi Spotify saapuneet" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Synkronoi Spotify soittolistan" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Synkronoi Spotify arvostellut kappaleet" @@ -4799,7 +5027,7 @@ msgstr "Tavoite bitrate" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Tekstivalinnat" @@ -4814,9 +5042,9 @@ msgstr "\"%1\"-komentoa ei voitu suorittaa." #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:282 msgid "The album cover of the currently playing song" -msgstr "Parhaillaan soivan kappaleen levyn kansikuva" +msgstr "Parhaillaan soivan kappaleen albumin kansikuva" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Kansio %1 ei ole kelvollinen" @@ -4833,13 +5061,13 @@ msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Subsonic-palvelimen kokeiluaika on ohi. Lahjoita saadaksesi lisenssiavaimen. Lisätietoja osoitteessa subsonic.org." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4849,16 +5077,17 @@ msgstr "Versio, johon juuri päivitit Clementinen, vaatii kirjaston täydellisen msgid "There are other songs in this album" msgstr "Albumilla on muita kappaleita" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Virhe yhteydessä gpodder.netiin" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Metatietojen hakemisessa Magnatune palvelusta ilmeni virhe" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Virhe jäsennettäessä vastausta iTunes Storesta" @@ -4880,7 +5109,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Nämä tiedostot poistetaan laitteelta, haluatko varmasti jatkaa?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4896,19 +5125,23 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Nämä asetukset ovat käytössä \"Muunna eri muotoon\"-ikkunassa, ja muunnettaessa musiikkia ennen laitteelle kopiointia." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Kolmas taso" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Tämä toiminto luo tietokannan, jonka koko voi olla jopa 150 megatavua.\nHaluatko silti jatkaa?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" -msgstr "Tämä levy ei ole saatavilla haluamassasi muodossa" +msgstr "Tämä albumi ei ole saatavilla haluamassasi muodossa" + +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Tämän voi muuttaa myöhemmin asetuksista" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" @@ -4939,11 +5172,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Kytkit tämän laitteen tähän tietokoneeseen ensimmäistä kertaa. Clementine etsii musiikkitiedostoja laitteesta - tämä saattaa kestää hetken." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Tämän valinnan voi vaihtaa asetuksien kohdasta \"Toiminta\"." -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Suoratoisto on tarjolla vain maksaville asiakkaille" @@ -4952,24 +5185,24 @@ msgstr "Suoratoisto on tarjolla vain maksaville asiakkaille" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Nimi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Ennen kuin alat käyttää Grooveshark-radiota, sinun tulisi kuunnella vähintään muutama kappale" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Kuvaruutunäyttö päälle / pois" @@ -4977,53 +5210,53 @@ msgstr "Kuvaruutunäyttö päälle / pois" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Koko näytön tila" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Vaihda jonon tila" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Valitse scrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Kuvaruutunäyttö päälle / pois" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Huomenna" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Liian monta uudelleenohjausta" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Suosituimmat kappaleet" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:221 msgid "Total albums:" -msgstr "Levyjä yhteensä:" +msgstr "Albumeja yhteensä:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Yhteensä tavuja siirretty" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Yhteensä verkko pyyntöjä tehty" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Kappale" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "Kappaleet" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Muunna eri muotoon" @@ -5035,7 +5268,7 @@ msgstr "Muunnosloki" msgid "Transcoding" msgstr "Muunnos" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Muunnetaan %1 tiedostoa käyttäen %2 säiettä" @@ -5044,11 +5277,11 @@ msgstr "Muunnetaan %1 tiedostoa käyttäen %2 säiettä" msgid "Transcoding options" msgstr "Muunnosvalinnat" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbine" @@ -5060,7 +5293,7 @@ msgstr "Sammuta" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "Osoite/osoitteet" @@ -5068,24 +5301,30 @@ msgstr "Osoite/osoitteet" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Yhdistäminen epäonnistui" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Kohteen %1 lataus epäonnistui (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Tuntematon sisältötyyppi" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -5093,15 +5332,16 @@ msgstr "Tuntematon virhe" msgid "Unset cover" msgstr "Poista kansikuva" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Poista tilaus" @@ -5109,19 +5349,19 @@ msgstr "Poista tilaus" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Tulevat konsertit" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Päivitä Grooveshark-soittolista" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Päivitä kaikki podcastit" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Päivitä muuttuneet kirjastokansiot" @@ -5129,11 +5369,11 @@ msgstr "Päivitä muuttuneet kirjastokansiot" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Päivitä kirjasto Clementine käynnistyessä" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Päivitä tämä podcast" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Päivittäminen" @@ -5151,7 +5391,7 @@ msgstr "Päivitetään %1 %..." msgid "Updating library" msgstr "Päivitetään kirjastoa" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Käyttötaso" @@ -5165,7 +5405,7 @@ msgstr "Käytä Gnomen pikanäppäimiä" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:323 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" -msgstr "Käytä Replay Gainin metadataa, jos saatavilla" +msgstr "Käytä Replay Gainin metatietoja, jos saatavilla" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:129 msgid "Use SSLv3" @@ -5179,11 +5419,11 @@ msgstr "Käytä Wii-ohjainta" msgid "Use a custom color set" msgstr "Käytä omia värimäärityksiä" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Käytä omaa viestiä ilmoituksissa" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Käytä verkkokaukosäädintä" @@ -5207,7 +5447,7 @@ msgstr "Käytä ilmoituksia Wii-ohjaimen tilan raportoimiseen" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Käytä järjestelmän oletusta" @@ -5227,12 +5467,12 @@ msgstr "Käytä äänen normalisointia" msgid "Used" msgstr "Käytetty" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Käyttäjällä %1 ei ole Grooveshark Anywhere -tiliä" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Käyttöliittymä" @@ -5240,12 +5480,12 @@ msgstr "Käyttöliittymä" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Valikon avulla kappaleen lisäys..." @@ -5258,8 +5498,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Muuttuva bittinopeus" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Useita esittäjiä" @@ -5276,7 +5516,7 @@ msgstr "Näkymä" msgid "Visualization mode" msgstr "Visualisointitila" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisoinnit" @@ -5284,15 +5524,15 @@ msgstr "Visualisoinnit" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Visualisointiasetukset" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233 msgid "Voice activity detection" -msgstr "" +msgstr "Äänen havaitseminen" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Äänenvoimakkuus %1 %" @@ -5310,11 +5550,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Seinä" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Varoita suljettaessa soittolistan sisältävää välilehteä" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5326,7 +5570,7 @@ msgstr "Verkkosivu" msgid "Weeks" msgstr "Viikkoa" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Clementinen käynnistyessä" @@ -5334,7 +5578,11 @@ msgstr "Clementinen käynnistyessä" msgid "" "When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." -msgstr "Levykuvitusta etsiessä Clemetine etsii kuvatiedostoja, jotka sisältävät yhden näistä sanoista.\nJos vastaavia tiedostoja ei löydy, Clemetine käyttää suurinta kansiossa olevaa kuvaa." +msgstr "Albumikuvitusta etsiessä Clementine etsii kuvatiedostoja, jotka sisältävät yhden näistä sanoista.\nJos vastaavia tiedostoja ei löydy, Clementine käyttää suurinta kansiossa olevaa kuvaa." + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "Soittolistoja tallennettaessa tiedostopolkujen tulee olla" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." @@ -5348,32 +5596,32 @@ msgstr "Voisit kokeilla..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Laajakaistainen (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii-ohjain %1: aktivoitu" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii-ohjain %1: yhdistetty" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii-ohjain %1: kriittinen lataustaso (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii-ohjain %1: kytketty pois" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii-ohjain %1: yhteys katkaistu" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii-ohjain %1: matala lataustaso (%2%)" @@ -5394,7 +5642,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media -ääni" @@ -5408,7 +5656,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Haluatko siirtä albumin muut kappaleet luokkaan \"Useita esittäjiä\"?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?" @@ -5416,33 +5664,37 @@ msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Kirjoita kaikki kappaletilastot kappaletiedostoihin" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Kirjoita metatiedot" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Vuosi" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" -msgstr "Vuosi - Levy" +msgstr "Vuosi - Albumi" #: smartplaylists/searchterm.cpp:394 msgid "Years" msgstr "Vuotta" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:132 msgid "You are about to download the following albums" -msgstr "Olet aikeissa ladata seuraavat levyt" +msgstr "Olet aikeissa ladata seuraavat albumit" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:318 #, qt-format @@ -5450,7 +5702,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa %1 soittolistaa suosikeistasi?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5473,13 +5725,13 @@ msgstr "Olet kirjautunut sisään." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Voit vaihtaa tapaa, miten kappaleet järjestetään kirjastossa." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Voit kuunnella ilmaiseksi ilman käyttäjätunnusta, mutta Premium-jäsenet voivat kuunnella paremmalla äänenlaadulla ilman mainoksia." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5496,15 +5748,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Voit käyttää Wii-ohjainta kauko-ohjaimena Clementinen hallintaan. Lisätietoja wiki-sivulla.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Sinulla ei ole Grooveshark Anywhere -tiliä." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Sinulla ei ole Spotify Premium tiliä." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Käytössäsi ei ole aktiivista tilausta" @@ -5515,13 +5767,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "Sinun ei tarvitse kirjautua sisään etsiäksesi ja kuunnellaksesi musiikkia SoundCloudista. Omien soittolistojen ja suoratoiston käyttäminen vaatii kuitenkin kirjautumisen." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Sinut on kirjattu ulos Spotifysta. Anna salasanasi uudelleen Asetukset-ikkunassa." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Sinut on kirjattu ulos Spotifysta. Anna salasanasi uudelleen." @@ -5543,19 +5795,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Avaa Järjestelmäasetukset -> Käyttöapu ja ota käyttön \"Salli pääsy apulaitteisiin\" käyttääksesi Clementinen yleisiä pikanäppäimiä." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Clementine tulee käynnistää uudelleen, jos vaihdat kieltä." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "IP-osoitteesi:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Last.fm-tunnustietosi eivät olleet oikein" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Tunnus tai salasana Magnatuneen oli väärin" @@ -5563,7 +5815,8 @@ msgstr "Tunnus tai salasana Magnatuneen oli väärin" msgid "Your library is empty!" msgstr "Kirjasto on tyhjä!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Omat radioasemat" @@ -5576,8 +5829,8 @@ msgstr "Lähetyksesi: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Järjestelmästäsi puuttuu OpenGL-tuki, joten visualisoinnit eivät ole käytettävissä." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana oli virheellinen." @@ -5637,7 +5890,7 @@ msgstr "sisältää" msgid "disabled" msgstr "pois käytöstä" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "levy %1" @@ -5654,11 +5907,11 @@ msgstr "päättyy" msgid "equals" msgstr "yhtä kuin" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net-kansio" @@ -5674,8 +5927,9 @@ msgstr "iPodit ja USB-laitteet eivät toimi tällä hetkellä Windowsissa, pahoi msgid "in the last" msgstr "viimeisenä" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5718,11 +5972,11 @@ msgstr "vanhin ensin" msgid "on" msgstr "päällä" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "valinnat" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "tai skannaa QR-koodi!" @@ -5760,7 +6014,7 @@ msgstr "alkaa" msgid "stop" msgstr "pysäytä" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "kappale %1" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 4c6417e59..f190c6bce 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # arnaudbienner , 2013 -# arnaudbienner , 2013-2014 +# arnaudbienner , 2013-2015 # arnaudbienner , 2011-2012 # Belvar , 2011 # Brice , 2011 # Brice , 2011 # djabal , 2013 # djabal , 2013 -# Etn , 2013 +# Etienne G , 2013 # evangeneer , 2012 # Faketag Fakenick <>, 2012 # Fl0w3D , 2013 @@ -20,10 +20,12 @@ # hiveNzin0 , 2011 # Belvar , 2011 # hiveNzin0 , 2011 -# IrieZion , 2012 +# Irizion , 2012 # jb78180 , 2012 # jb78180 , 2014 # jb78180 , 2012 +# jipux, 2014 +# Le Gall Nicolas , 2014 # Marco Tulio Costa , 2012 # evangeneer , 2012 # matlantin , 2012 @@ -31,16 +33,16 @@ # mberta , 2012 # mberta , 2012 # Marco Tulio Costa , 2012 -# Faketag Fakenick <>, 2012 -# Tubuntu , 2013-2014 -# IrieZion , 2012 +# Poutre Maicosuel <>, 2012 +# Tubuntu , 2013-2015 +# Irizion , 2012 # werdeil , 2012 # werdeil , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-12 07:05+0000\n" -"Last-Translator: TTOO \n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:59+0000\n" +"Last-Translator: Tubuntu \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,9 +56,9 @@ msgid "" "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n" "\n" "Favorited playlists will be saved here" -msgstr "\n\nVous pouvez ajouter une liste de lecture aux favoris en cliquant sur l'icône à côté de son nom\n\nLes listes de lectures favorites seront sauvegardées ici" +msgstr "\n\nVous pouvez ajouter les listes de lecture aux favoris en cliquant sur l'icône à côté de leur nom\n\nLes listes de lectures favorites seront sauvegardées ici" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " jours" @@ -82,7 +84,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " secondes" @@ -91,27 +93,27 @@ msgstr " secondes" msgid " songs" msgstr " morceaux" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 morceaux)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albums" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 jours" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "Il y a %1 jours" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 sur %2" @@ -121,7 +123,7 @@ msgstr "%1 sur %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listes de lecture (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 sélectionnés de" @@ -146,7 +148,7 @@ msgstr "%1 morceaux trouvés" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 morceaux trouvés (%2 affichés)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistes" @@ -156,8 +158,8 @@ msgstr "%1 pistes" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transférés" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1 : Module wiimotedev" @@ -172,23 +174,23 @@ msgstr "%L1 autres auditeurs" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 écoutes au total" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n échoué" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n terminé" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -206,11 +208,11 @@ msgstr "&Centrer" msgid "&Custom" msgstr "&Personnaliser" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "&Extras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Aide" @@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "Masquer..." msgid "&Left" msgstr "&Gauche" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "&Musique" @@ -235,15 +237,15 @@ msgstr "&Musique" msgid "&None" msgstr "Aucu&n" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "&Liste de lecture" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Mode répétition" @@ -251,7 +253,7 @@ msgstr "Mode répétition" msgid "&Right" msgstr "&Droite" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Mode aléatoire" @@ -259,7 +261,7 @@ msgstr "Mode aléatoire" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Étirer les &colonnes pour s'adapter à la fenêtre" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" @@ -267,6 +269,10 @@ msgstr "&Outils" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(différent pour plusieurs morceaux)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", par " + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "et tous les contributeurs de Amarok" @@ -283,11 +289,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 jour" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "Une piste" @@ -300,7 +306,7 @@ msgstr "MP3 128k" msgid "40%" msgstr "40 %" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 pistes aléatoires" @@ -337,22 +343,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Cela va enregistrer les notes et statistiques des morceaux dans les tags des fichiers pour tous les morceaux de votre bibliothèque.

Ce n'est pas nécessaire si l'option « Enregistrer les notes dans les tags du fichier si possible » a déjà été activée.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Les champs ont pour préfixe %. Exemples : %artist %album %title

\n\n

Si vous placez des accolades autour d'une portion de texte contenant un champ, celle-ci ne sera pas affichée si le contenu du champ n'est pas renseigné.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Un compte Grooveshark Anywhere est nécessaire." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Un compte Spotify Premium est nécessaire." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Un client peut se connecter seulement si un code correct a été saisi." @@ -388,11 +394,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "GLOIRE AU CRAPAUD HYPNOTIQUE !" @@ -405,18 +411,24 @@ msgstr "Abandonner" msgid "About %1" msgstr "À propos de %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "À propos de Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "À propos de Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Absolu" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Détails du compte" @@ -428,15 +440,20 @@ msgstr "Informations sur le compte (Premium)" msgid "Action" msgstr "Action" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Action" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Activer/désactiver Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "Flux des activités" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Ajouter un Podcast" @@ -444,7 +461,7 @@ msgstr "Ajouter un Podcast" msgid "Add Stream" msgstr "Ajouter un flux" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Ajouter un saut de ligne, si cela est supporté par le type de notification" @@ -452,7 +469,11 @@ msgstr "Ajouter un saut de ligne, si cela est supporté par le type de notificat msgid "Add action" msgstr "Ajouter une action" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Ajouter toutes les pistes d'un répertoire et de tous ses sous-répertoires" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Ajouter un autre flux..." @@ -460,31 +481,31 @@ msgstr "Ajouter un autre flux..." msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Ajouter un fichier à transcoder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Ajouter un fichier..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Ajouter un dossier..." @@ -496,7 +517,7 @@ msgstr "Ajouter un nouveau dossier..." msgid "Add podcast" msgstr "Ajouter un podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Ajouter un podcast..." @@ -504,103 +525,111 @@ msgstr "Ajouter un podcast..." msgid "Add search term" msgstr "Ajouter un terme de recherche" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Ajouter le tag album du morceau" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Ajouter le tag artiste de l'album du morceau" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Ajouter le tag artiste du morceau" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Ajouter le score du morceau" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Ajouter le tag compositeur du morceau" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Ajouter le tag numéro de disque du morceau" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Ajouter le nom de fichier du morceau" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Ajouter le tag genre du morceau" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Ajouter un tag de groupement de morceaux" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Ajouter la durée du morceau" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Ajouter un tag interprète" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Ajouter le compteur d'écoutes du morceau" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Ajouter la note du morceau" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Ajouter le compteur de sauts du morceau" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Ajouter le tag titre du morceau" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "Ajouter le morceau au cache" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Ajouter le tag piste du morceau" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Ajouter le tag année du morceau" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Ajoute les pistes à « Ma musique » lorsque le bouton « j'aime » est cliqué" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Ajouter un flux..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Ajouter aux favoris Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Ajouter aux listes de lectures Grooveshark" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "Ajouter à Ma musique" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Ajouter aux listes de lectures Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "Ajouter aux préférés de Spotify" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "Ajouter aux favoris" @@ -608,11 +637,11 @@ msgstr "Ajouter aux favoris" msgid "Add to playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Ajouter à la liste d'attente" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "Ajoute l'utilisateur ou le groupe au favoris" @@ -620,7 +649,7 @@ msgstr "Ajoute l'utilisateur ou le groupe au favoris" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Ajouter des actions wiimote" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." @@ -645,11 +674,11 @@ msgstr "Ajouté aujourd'hui" msgid "Added within three months" msgstr "Ajouté au cours des 3 derniers mois" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Ajout du morceau dans ma musique" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Ajout du morceau aux favoris" @@ -657,19 +686,19 @@ msgstr "Ajout du morceau aux favoris" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Groupement avancé..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Après " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Après avoir copié..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -678,9 +707,9 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Artiste de l'album" @@ -688,10 +717,14 @@ msgstr "Artiste de l'album" msgid "Album cover" msgstr "Pochette d'album" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Informations de l'album sur jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Albums" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Albums ayant une pochette" @@ -700,11 +733,15 @@ msgstr "Albums ayant une pochette" msgid "Albums without covers" msgstr "Albums sans pochette" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "Tout" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Gloire au crapaud hypnotique!" @@ -730,15 +767,15 @@ msgstr "Toutes les listes de lecture (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Tous les traducteurs" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Toutes les pistes" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Autoriser un client à télécharger de la musique à partir de cet ordinateur." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Autoriser les téléchargements" @@ -746,24 +783,24 @@ msgstr "Autoriser les téléchargements" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Autoriser l'encodage mid/side" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "A côté des originaux" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Toujours cacher la fenêtre principale" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Toujours afficher la fenêtre principale" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Toujours commencer à lire" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -778,7 +815,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'écriture des métadonnées dans « %1 »" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Une erreur inconnue est survenue." @@ -790,22 +827,23 @@ msgstr "Et :" msgid "Angry" msgstr "En colère" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Ajouter des fichiers/URLs à la liste de lecture" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture actuelle" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture" @@ -818,7 +856,7 @@ msgstr "Appliquer une compression pour prévenir les coupures" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1 »" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette liste de lecture ?" @@ -832,16 +870,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les statistiques du morceau dans le fichier du morceau pour tous les morceaux de votre bibliothèque ?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Artiste" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Info artiste" @@ -853,7 +891,12 @@ msgstr "Mots-clés de l'artiste" msgid "Artist's initial" msgstr "Initiale de l'artiste" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Demander lors de la sauvegarde" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Format audio" @@ -861,9 +904,10 @@ msgstr "Format audio" msgid "Audio output" msgstr "Sortie audio" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec de l'authentification" @@ -879,6 +923,11 @@ msgstr "Auteurs" msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatique" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Mise à jour automatique" @@ -895,16 +944,16 @@ msgstr "Disponible" msgid "Average bitrate" msgstr "Débit moyen" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Taille moyenne de l'image" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -912,7 +961,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Bruits de fond" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Couleur de l'arrière-plan" @@ -920,11 +969,11 @@ msgstr "Couleur de l'arrière-plan" msgid "Background image" msgstr "Image d'arrière-plan" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Opacité de l'arrière-plan" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Sauvegarde de la base de données" @@ -932,11 +981,11 @@ msgstr "Sauvegarde de la base de données" msgid "Balance" msgstr "Balance" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Spectrogramme à barres" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Bleu standard" @@ -944,7 +993,7 @@ msgstr "Bleu standard" msgid "Basic audio type" msgstr "Type audio basique" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" @@ -957,12 +1006,12 @@ msgstr "Meilleur" msgid "Biography from %1" msgstr "Biographie de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Débit" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -975,7 +1024,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Débit binaire" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Spectrogramme avec blocs" @@ -987,11 +1036,11 @@ msgstr "Type de bloc" msgid "Blur amount" msgstr "Niveau de flou" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Corps" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Spectrogramme « Boom »" @@ -1000,7 +1049,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." @@ -1009,7 +1058,7 @@ msgstr "Parcourir..." msgid "Buffer duration" msgstr "Durée du tampon" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Mise en mémoire tampon" @@ -1025,38 +1074,42 @@ msgstr "Boutons" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "Par défaut, Grooveshark trie les morceaux par date d'ajout" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Support des CUE sheet." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" -msgstr "Chemin du cache :" +msgstr "Emplacement du cache :" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "Mise en cache" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "Mise en cache %1" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "Annuler le téléchargement" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Captcha est nécessaire.\nEssayez de vous connecter à Vk.com avec votre navigateur pour régler le problème." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Changer la couverture de l'album" @@ -1064,7 +1117,7 @@ msgstr "Changer la couverture de l'album" msgid "Change font size..." msgstr "Changer la taille de la police..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Changer le mode de répétition" @@ -1072,11 +1125,11 @@ msgstr "Changer le mode de répétition" msgid "Change shortcut..." msgstr "Changer le raccourci..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Changer le mode aléatoire" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Changer la langue" @@ -1086,15 +1139,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "Le changement de la préférence de lecture monophonique sera effectif pour les prochains morceaux joués." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Chercher de nouveaux épisodes" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Vérifier les mises à jour" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Vérifier les mises à jour" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "Choisissez le répertoire de cache Vk.com" @@ -1102,15 +1159,15 @@ msgstr "Choisissez le répertoire de cache Vk.com" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Choisissez un nom pour votre liste de lecture intelligente" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Choisir automatiquement" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Choisir une couleur..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Choisir une police de caractères..." @@ -1122,10 +1179,14 @@ msgstr "Choisir depuis la liste" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Choisissez comment la liste de lecture est triée et combien de morceaux elle contient." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Choisir le répertoire de téléchargement des podcasts" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Choisissez les services internet à afficher." + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1135,20 +1196,20 @@ msgstr "Sites web que vous voulez utiliser pour la recherche de paroles." msgid "Classical" msgstr "Classique" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Nettoyage en cours" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1158,7 +1219,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Erreur de Clementine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Orange Clémentine" @@ -1189,11 +1250,11 @@ msgstr "Clementine peut jouer les morceaux que vous avez envoyé sur Google Driv msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "Clementine peut jouer les morceaux que vous avez envoyé sur OneDrive" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine peut afficher un message lors des changements de pistes." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1222,7 +1283,7 @@ msgstr "Clementine trouvera de la musique dans :" msgid "Click here to add some music" msgstr "Cliquez ici pour créer votre bibliothèque musicale" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1233,10 +1294,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Cliquez pour basculer entre le temps restant et le temps total" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1246,7 +1307,7 @@ msgstr "Cliquer sur le bouton « Se connecter » pour ouvrir votre navigateur we msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Fermer la liste de lecture" @@ -1254,7 +1315,7 @@ msgstr "Fermer la liste de lecture" msgid "Close visualization" msgstr "Fermer la visualisation" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Fermer cette fenêtre annulera le téléchargement." @@ -1270,43 +1331,43 @@ msgstr "Club" msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et 3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "Radio communautaire" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Compléter les tags automatiquement" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Compléter les tags automatiquement..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Compositeur" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configurer %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Configurer Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Configurer Magnatune..." @@ -1314,15 +1375,15 @@ msgstr "Configurer Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Configurer les raccourcis clavier" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Configurer Spotify…" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Configurer Subsonic..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "Configuration de Vk.com..." @@ -1330,18 +1391,19 @@ msgstr "Configuration de Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Configurer la recherche globale..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Configurer votre bibliothèque..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Configurer les podcasts..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Configurer..." @@ -1353,26 +1415,26 @@ msgstr "Connecter Wii Remote en utilisant l'action activer/désactiver" msgid "Connect device" msgstr "Connexion du périphérique" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Connexion à Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Connexion refusée par le serveur. Vérifiez son URL. Exemple : http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Connexion expirée. Vérifiez l'URL du serveur. Exemple : http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Problème de connexion ou audio désactivé par le propriétaire" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Console" @@ -1388,20 +1450,28 @@ msgstr "Convertir toutes les musiques" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Convertir les fichiers audio sans perte avant de les envoyer au serveur distant." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Convertir les fichiers sans perte" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "Copier l'URL partagée dans le presse-papier" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse papier" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Copier sur le périphérique" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Copier vers la bibliothèque..." @@ -1410,45 +1480,46 @@ msgstr "Copier vers la bibliothèque..." msgid "Copyright" msgstr "Droit d'auteur" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Impossible de se connecter à Subsonic ; vérifiez l'URL du serveur. Par exemple : http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Impossible de créer l'élément GStreamer « %1 » - vérifier que les modules externes GStreamer nécessaires sont installés." -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "La liste de lecture n'a pas pu être créée" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Impossible de trouver un multiplexeur pour %1, vérifiez que les bons modules externes GStreamer sont installés." -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Impossible de trouver un encodeur pour %1, vérifiez que les bons modules externes GStreamer sont installés." -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestionnaire de pochettes" @@ -1474,12 +1545,13 @@ msgstr "Pochette non définie" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Pochette définie depuis %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Pochettes depuis %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture Grooveshark" @@ -1491,7 +1563,7 @@ msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste automatiques" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste manuels" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1499,63 +1571,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1571,11 +1643,11 @@ msgstr "Personnalisé" msgid "Custom image:" msgstr "Image personnalisée :" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Paramètres de message personnalisé" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Personnalisée..." @@ -1587,18 +1659,18 @@ msgstr "Chemin DBus" msgid "Dance" msgstr "Danse" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Une corruption de la base de données a été détectée. Veuillez lire https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption pour obtenir des informations sur la restauration de votre base de données." -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Date de création" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Date de modification" @@ -1610,15 +1682,15 @@ msgstr "Jours" msgid "De&fault" msgstr "Dé&faut" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Baisser le volume de 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Diminuer le volume de pour-cent" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Diminuer le volume" @@ -1626,7 +1698,7 @@ msgstr "Diminuer le volume" msgid "Default background image" msgstr "Image d'arrière-plan par défaut" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "Périphérique par défaut à %1" @@ -1644,16 +1716,17 @@ msgstr "Délai entre les visualisations" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Supprimer la liste de lecture Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Effacer les données téléchargées" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Supprimer les fichiers" @@ -1661,12 +1734,12 @@ msgstr "Supprimer les fichiers" msgid "Delete from device..." msgstr "Supprimer du périphérique..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Supprimer du disque..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Effacer les épisodes lus" @@ -1678,28 +1751,28 @@ msgstr "Effacer le pré-réglage" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Supprimer la liste de lecture intelligente" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Supprimer les fichiers originaux" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Détails..." @@ -1711,7 +1784,7 @@ msgstr "Périphérique" msgid "Device Properties" msgstr "Propriétés du périphérique" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Nom du périphérique" @@ -1719,11 +1792,11 @@ msgstr "Nom du périphérique" msgid "Device properties..." msgstr "Propriétés du périphérique..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "Boîte de dialogue" @@ -1748,11 +1821,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Connexion directe à Internet" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Dossier" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Désactiver la durée" @@ -1760,7 +1833,7 @@ msgstr "Désactiver la durée" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Désactiver la génération des barres d'humeur" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -1770,8 +1843,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "CD" @@ -1779,19 +1854,29 @@ msgstr "CD" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmission discontinue" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Options d'affichage" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Afficher le menu à l'écran" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Refaire une analyse complète de la bibliothèque" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Faire une nouvelle analyse complète" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Faire une nouvelle analyse complète..." + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Ne pas convertir la musique" @@ -1800,7 +1885,14 @@ msgstr "Ne pas convertir la musique" msgid "Do not overwrite" msgstr "Ne pas écraser" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "Faire une nouvelle analyse complète supprimera toutes les métadonnées que vous avez sauvegardées dans Clementine, tels que les pochettes, les compteurs de lecture et notes. Clementine refera une analyse de toute votre musique sur Google Drive, ce qui peut prendre un certain temps." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Ne pas répéter" @@ -1808,15 +1900,20 @@ msgstr "Ne pas répéter" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ne pas classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "Ne pas afficher les épisodes écoutés" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Aléatoire : désactivé" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Ne pas arrêter !" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Faire un don" @@ -1824,21 +1921,21 @@ msgstr "Faire un don" msgid "Double click to open" msgstr "Double-cliquer pour ouvrir" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Double-cliquer sur un morceau..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Télécharger %n épisodes" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Dossier de téléchargement" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Télécharger les épisodes vers" @@ -1846,27 +1943,32 @@ msgstr "Télécharger les épisodes vers" msgid "Download membership" msgstr "Adhésion au téléchargement" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Télécharger les nouveaux épisodes automatiquement" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Téléchargement en file" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Télécharger paramètres" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Télécharger l'application Android" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Télécharger cet album" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Télécharger cet album..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Télécharger cet épisode" @@ -1874,24 +1976,25 @@ msgstr "Télécharger cet épisode" msgid "Download..." msgstr "Télécharger..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Téléchargement (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Téléchargement du catalogue d'Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Téléchargement du catalogue de Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Téléchargement du catalogue Magnatune" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Téléchargement du module Spotify" @@ -1919,7 +2022,7 @@ msgstr "Durée" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Le mode dynamique est activé" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mix aléatoire dynamique" @@ -1927,25 +2030,25 @@ msgstr "Mix aléatoire dynamique" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Éditer la liste de lecture intelligente..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Modifier le tag..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Modifier les tags" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Modifier la description de la piste" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Modifier la description de la piste..." @@ -1953,15 +2056,19 @@ msgstr "Modifier la description de la piste..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifier la description des pistes..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "Courriel" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Activer le support Wii Remote" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "Activer la mise en cache automatique" @@ -1973,13 +2080,17 @@ msgstr "Activer l'égaliseur" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Autoriser les raccourcis uniquement lorsque la fenêtre de Clementine est active" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Permettre d'éditer les tags en cliquant sur un morceau, dans la liste de lecture" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Activer les sources ci-dessous pour les inclure dans les résultats de la recherche.\nLes résultats seront affichés dans cet ordre." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Activer/désactiver le scrobbling Last.fm" @@ -2007,7 +2118,7 @@ msgstr "Saisissez une URL pour télécharger une pochette depuis Internet" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Entrez un nom de fichier pour les pochettes exportées (sans extension) :" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Saisissez un nom pour la liste de lecture" @@ -2037,7 +2148,7 @@ msgstr "Saisissez l'adresse du flux d'une radio internet :" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Saisissez le nom du dossier" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Saisissez cette adresse IP dans l'application pour vous connecter à Clementine." @@ -2045,25 +2156,29 @@ msgstr "Saisissez cette adresse IP dans l'application pour vous connecter à Cle msgid "Entire collection" msgstr "Collection complète" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Égaliseur" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Equivalent à --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Erreur" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Erreur de copie du CD" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Erreur durant la connexion au périphérique MTP" @@ -2076,7 +2191,7 @@ msgstr "Erreur lors de la copie des morceaux" msgid "Error deleting songs" msgstr "Erreur lors de la suppression des morceaux" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Erreur lors du téléchargement du module Spotify" @@ -2085,49 +2200,49 @@ msgstr "Erreur lors du téléchargement du module Spotify" msgid "Error loading %1" msgstr "Erreur lors du chargement de %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Erreur du chargement de la liste de lecture di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Erreur lors du traitement de %1 : %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Erreur durant le chargement du CD audio" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Déjà joués" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Toutes les 10 minutes" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Toutes les 12 heures" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Toutes les 2 heures" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Toutes les 20 minutes" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Toutes les 30 minutes" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Toutes les 6 heures" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Toutes les heures" @@ -2173,27 +2288,27 @@ msgstr "Export terminé" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 pochettes exportées sur %2 (%3 ignorées)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2220,25 +2335,28 @@ msgstr "Fondu" msgid "Fading duration" msgstr "Durée du fondu" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Échec lors de la lecture du CD" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "La récupération du répertoire a échoué" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "La récupération des podcasts a échoué" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Le chargement du podcast a échoué" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "La lecture du flux RSS a échoué" @@ -2247,11 +2365,11 @@ msgstr "La lecture du flux RSS a échoué" msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Pistes favorites" @@ -2267,7 +2385,7 @@ msgstr "Récupérer automatiquement" msgid "Fetch completed" msgstr "Téléchargement terminé" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Récupération de la bibliothèque Subsonic" @@ -2287,37 +2405,41 @@ msgstr "Extension de fichier" msgid "File formats" msgstr "Formats de fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" -msgstr "Fichier (sans le chemin)" +msgstr "Fichier (sans l'emplacement)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "Schéma du nom de fichier :" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Chemins des fichiers" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Type de fichier" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Fichiers à convertir" @@ -2325,7 +2447,7 @@ msgstr "Fichiers à convertir" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Trouve les morceaux dans votre bibliothèque qui correspondent aux critères que vous spécifiez." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "Trouver cet artiste" @@ -2335,13 +2457,17 @@ msgstr "Génération de l'empreinte audio" #: smartplaylists/wizard.cpp:83 msgid "Finish" -msgstr "Terminé" +msgstr "Terminer" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:125 msgid "First level" msgstr "Premier niveau" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Ajuster la pochette sur la largeur" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2366,7 +2492,7 @@ msgstr "Oublier ce périphérique" msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." -msgstr "« Oublier un périphérique » va supprimer le périphérique de cette liste et obligera Clémentine à rechercher à nouveau tous les morceaux qu'il contient la prochaine fois que vous le connecterez." +msgstr "« Oublier un périphérique » va supprimer le périphérique de cette liste et obligera Clementine à rechercher à nouveau tous les morceaux qu'il contient la prochaine fois que vous le connecterez." #: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:98 #: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 @@ -2386,7 +2512,7 @@ msgstr "« Oublier un périphérique » va supprimer le périphérique de ce #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2396,7 +2522,7 @@ msgstr "Form" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Images par seconde" @@ -2421,38 +2547,48 @@ msgstr "Graves + Aigus Max." msgid "Full Treble" msgstr "Aigus Max." -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Général" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Configuration générale" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Obtenir une URL pour partager cette liste de lecture Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Obtenir une URL pour partager ce morceau Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "Obtenir une URL pour partager ce morceau Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "Obtenir une URL pour partager cette liste de lecture" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Récupération des morceaux populaires Grooveshark" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Récupération des canaux" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Réception des flux" @@ -2464,11 +2600,11 @@ msgstr "Donner un nom" msgid "Go" msgstr "Go" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Aller à la liste de lecture suivante" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Aller à la liste de lecture précédente" @@ -2476,13 +2612,13 @@ msgstr "Aller à la liste de lecture précédente" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%1 pochettes récupérées sur %2 (%3 échecs)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Griser les morceaux qui n'existent plus dans mes listes de lecture" @@ -2490,19 +2626,19 @@ msgstr "Griser les morceaux qui n'existent plus dans mes listes de lecture" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Erreur lors de la connexion à Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL de la liste de lecture Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Radio Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL du morceau Grooveshark" @@ -2538,16 +2674,16 @@ msgstr "Grouper par Genre/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Groupement" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "La page HTML ne contenait pas de flux RSS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "Code de statuts HTTP 3xx reçu sans URL, vérifiez la configuration serveur." @@ -2572,7 +2708,7 @@ msgstr "Les informations sur le matériel sont disponibles uniquement lorsque le msgid "High" msgstr "Élevé" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2582,7 +2718,7 @@ msgstr "Élevé (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Élevé (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Serveur introuvable. Vérifiez son URL. Exemple : http://localhost:4040/" @@ -2590,7 +2726,7 @@ msgstr "Serveur introuvable. Vérifiez son URL. Exemple : http://localhost:4040/ msgid "Hours" msgstr "Heures" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Crapaud hypnotique" @@ -2610,6 +2746,12 @@ msgstr "Icônes au dessus" msgid "Identifying song" msgstr "Identification du morceau" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "Si cette option est activée, cliquer sur un morceau sélectionné dans la liste de lecture vous permettra d'éditer directement la valeur du tag" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2620,7 +2762,7 @@ msgstr "Si vous continuez, ce périphérique fonctionnera lentement et les morce msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Si vous connaissez l'adresse d'un podcast, saisissez-la ci-dessous et appuyez sur Go." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignorer « The » dans les noms d'artiste" @@ -2632,12 +2774,16 @@ msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Importation..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Dans %1 jours" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Dans %1 semaines" @@ -2648,11 +2794,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "En mode dynamique, de nouvelles pistes seront choisies et ajoutées à la fin de la liste de lecture chaque fois qu'un morceau se terminera." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Boîte de réception" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Inclure la pochette de l'album dans la fenêtre de notification" @@ -2660,31 +2806,31 @@ msgstr "Inclure la pochette de l'album dans la fenêtre de notification" msgid "Include all songs" msgstr "Inclure tous les morceaux" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Incompatibilité du protocole Subsonic REST. Le client doit être mis à jour." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Incompatibilité du protocole Subsonic REST. Le serveur doit être mis à jour." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Configuration incomplète. Veuillez vérifier que tous les champs sont remplis." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Augmenter le volume de 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Augmenter le volume de pour-cent" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Augmenter le volume" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Indexation de %1" @@ -2697,55 +2843,60 @@ msgstr "Information" msgid "Input options" msgstr "Réglages d'entrée" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Insérer..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Installé" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Vérification de l'intégrité" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Services de musique" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Services internet" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "API key invalide" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Format invalide" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Méthode invalide" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Paramètres invalides" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Ressource spécifiée invalide" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Service invalide" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Clé de session invalide" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Nom d'utilisateur et / ou mot de passe invalide" @@ -2753,31 +2904,31 @@ msgstr "Nom d'utilisateur et / ou mot de passe invalide" msgid "Invert Selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Morceaux les plus écoutés de Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Meilleurs morceaux Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Meilleurs morceaux Jamendo du mois" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Meilleurs morceaux Jamendo de la semaine" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Base de données Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Aller à la piste jouée actuellement" @@ -2793,20 +2944,20 @@ msgstr "Pressez le bouton pendant %1 seconde..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Pressez le bouton pendant %1 secondes..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Laisser tourner en arrière plan lorsque la fenêtre est fermée" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Conserver les fichiers originaux" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Chatons" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -2818,19 +2969,23 @@ msgstr "Portable/Écouteurs" msgid "Large Hall" msgstr "Large Salle" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Grande pochette d'album" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Grande pochette d'album (détails ci-dessous)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Barre latérale large" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Dernière écoute" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Dernière écoute" @@ -2839,7 +2994,7 @@ msgstr "Dernière écoute" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm est actuellement indisponible, veuillez réessayer dans quelques minutes" @@ -2863,7 +3018,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Wiki Last.fm" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Pistes les moins aimées" @@ -2871,12 +3026,13 @@ msgstr "Pistes les moins aimées" msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Durée" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Bibliothèque" @@ -2884,7 +3040,7 @@ msgstr "Bibliothèque" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Avertissement de mise à jour de la bibliothèque" @@ -2896,7 +3052,7 @@ msgstr "Rechercher dans la bibliothèque" msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Écoutez des morceaux Grooveshark basé sur ce que vous avez écouté auparavant" @@ -2929,7 +3085,7 @@ msgstr "Charger la pochette depuis le disque..." msgid "Load playlist" msgstr "Charger une liste de lecture" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Charger une liste de lecture..." @@ -2945,55 +3101,55 @@ msgstr "Chargement de la base de données iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Chargement de la liste de lecture intelligente" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Chargement des morceaux" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Chargement du flux" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Chargement des pistes" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Chargement des info des pistes" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Charger des fichiers/URLs, et remplacer la liste de lecture actuelle" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Se connecter" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Erreur lors de la connexion" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" @@ -3001,11 +3157,11 @@ msgstr "Déconnexion" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil de prédiction à long terme (PLT)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "J'aime" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3028,11 +3184,11 @@ msgstr "Paroles" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Paroles récupérées depuis %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3045,15 +3201,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3061,7 +3218,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Télécharger Magnatune" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Téléchargement Magnatune terminé" @@ -3069,20 +3226,20 @@ msgstr "Téléchargement Magnatune terminé" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Profil principal (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Voilà!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Ainsi soit-il!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Rendre la liste de lecture accessible hors ligne" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Réponse mal formatée" @@ -3090,8 +3247,8 @@ msgstr "Réponse mal formatée" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Configuration manuelle du serveur mandataire" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Manuellement" @@ -3099,11 +3256,11 @@ msgstr "Manuellement" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricant" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Marquer comme lu" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Marquer comme nouveau" @@ -3115,7 +3272,7 @@ msgstr "Utiliser tous les termes de recherche (ET)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Utiliser un ou plusieurs termes de recherche (OU)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "Maximum pour les résultats globaux de recherche" @@ -3123,7 +3280,11 @@ msgstr "Maximum pour les résultats globaux de recherche" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Débit maximum" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Le média à changé. Rechargement" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3165,12 +3326,12 @@ msgstr "Lecture monophonique" msgid "Months" msgstr "Mois" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Humeur" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Style de la barre d'humeur" @@ -3178,11 +3339,11 @@ msgstr "Style de la barre d'humeur" msgid "Moodbars" msgstr "Barre d'humeur" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "Plus" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Les plus jouées" @@ -3199,7 +3360,7 @@ msgstr "Points de montage" msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." @@ -3208,7 +3369,8 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Musique" @@ -3216,32 +3378,36 @@ msgstr "Musique" msgid "Music Library" msgstr "Bibliothèque musicale" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Sourdine" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Mes albums" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Ma musique" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Mes suggestions" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Options de nommage" @@ -3253,7 +3419,7 @@ msgstr "Bande étroite (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Serveur mandataire (proxy)" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Contrôle à distance" @@ -3261,12 +3427,12 @@ msgstr "Contrôle à distance" msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Jamais joués" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Ne jamais commencer à lire" @@ -3276,7 +3442,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer à lire" msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" @@ -3292,7 +3458,7 @@ msgstr "Nouveaux morceaux" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "De nouvelles pistes seront ajoutées automatiquement." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Nouvelles pistes" @@ -3300,16 +3466,16 @@ msgstr "Nouvelles pistes" msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Piste suivante" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "La semaine prochaine" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Désactiver le spectrogramme" @@ -3325,7 +3491,7 @@ msgstr "Aucune pochette à exporter." msgid "No long blocks" msgstr "Pas de bloc long" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Aucune correspondance trouvée. Videz le champ de recherche pour afficher à nouveau la totalité de la liste de lecture." @@ -3334,12 +3500,12 @@ msgstr "Aucune correspondance trouvée. Videz le champ de recherche pour affiche msgid "No short blocks" msgstr "Pas de bloc court" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Aucun des morceaux sélectionnés n'était valide pour la copie vers un périphérique" @@ -3359,23 +3525,23 @@ msgstr "Indisponible durant l'utilisation d'une liste de lecture dynamique" msgid "Not connected" msgstr "Déconnecté" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Pas assez de contenu" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Pas assez de fans" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Pas assez de membres" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Voisins insuffisants" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Non installé" @@ -3388,15 +3554,15 @@ msgstr "Non connecté" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Non monté – double-cliquez pour monter" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "Rien trouvé" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Notifications" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" @@ -3404,33 +3570,37 @@ msgstr "Notifications" msgid "Now Playing" msgstr "Lecture en cours" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "Nombre d'épisodes à afficher" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Prévisualisation de l'affichage à l'écran (OSD)" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "Désactivé" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "Activé" @@ -3438,7 +3608,7 @@ msgstr "Activé" msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3446,7 +3616,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Accepter seulement les connexions de clients dont l'IP est dans les blocs :\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Autoriser uniquement les connexions depuis le réseau local" @@ -3458,50 +3628,57 @@ msgstr "Afficher seulement le premier" msgid "Opacity" msgstr "Opacité" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Ouvrir %1 dans le navigateur" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Lire un CD &audio" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Ouvrir un fichier OPML" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Ouvrir un fichier OPML..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Ouvrir un répertoire pour en importer la musique" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Ouvrir le périphérique" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Ouvrir un fichier..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Ouvrir dans Google Drive" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle liste de lecture" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle liste de lecture" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Ouvrir dans votre navigateur" @@ -3510,7 +3687,7 @@ msgstr "Ouvrir dans votre navigateur" msgid "Open..." msgstr "Ouvrir..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Opération échouée" @@ -3522,7 +3699,8 @@ msgstr "Optimisation du débit" msgid "Optimize for quality" msgstr "Optimisation de la qualité" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Options..." @@ -3530,15 +3708,15 @@ msgstr "Options..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Organiser les fichiers" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Organisation des fichiers..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Organisation des fichiers" @@ -3546,7 +3724,7 @@ msgstr "Organisation des fichiers" msgid "Original tags" msgstr "Tags originaux" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Autres options" @@ -3558,7 +3736,7 @@ msgstr "Sortie" msgid "Output device" msgstr "Périphérique de sortie" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Options de sortie" @@ -3566,7 +3744,7 @@ msgstr "Options de sortie" msgid "Overwrite all" msgstr "Tout écraser" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Écraser les fichiers existants" @@ -3578,7 +3756,7 @@ msgstr "Écraser uniquement les plus petits" msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Analyse du catalogue Jamendo" @@ -3590,26 +3768,27 @@ msgstr "Soirée" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Mettre la lecture en pause" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Interprète" @@ -3621,31 +3800,31 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Lecture" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Compteur d'écoutes" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Lire ou mettre en pause, selon l'état courant" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Lire s'il n'y a rien d'autre en cours de lecture" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Jouer la ème piste de la liste de lecture" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Lecture/Pause" @@ -3653,21 +3832,22 @@ msgstr "Lecture/Pause" msgid "Playback" msgstr "Lecture sonore" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Options du lecteur" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Liste de lecture terminée" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Options de la liste de lecture" @@ -3675,8 +3855,8 @@ msgstr "Options de la liste de lecture" msgid "Playlist type" msgstr "Type de liste de lecture" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Listes de lecture" @@ -3688,7 +3868,8 @@ msgstr "Merci de fermer votre navigateur et de retourner dans Clementine." msgid "Plugin status:" msgstr "État du module externe :" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3696,24 +3877,24 @@ msgstr "Podcasts" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Morceaux populaires" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Morceaux populaires ce mois-ci" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Morceaux populaires aujourd'hui" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Durée d'affichage de la fenêtre" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -3721,15 +3902,19 @@ msgstr "Port" msgid "Pre-amp" msgstr "Pré-ampli" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Préférences" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Préférences..." @@ -3770,13 +3955,13 @@ msgstr "Appuyez sur une touche" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Appuyez sur une combinaison de touches à utiliser pour %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Options de l'affichage à l'écran (OSD)" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -3784,12 +3969,12 @@ msgstr "Aperçu" msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Piste précédente" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Afficher la version" @@ -3797,7 +3982,7 @@ msgstr "Afficher la version" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Progression" @@ -3825,27 +4010,27 @@ msgstr "Mettre les morceaux dans un ordre aléatoire" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualité" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgctxt "Visualisation quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualité" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." msgstr "Interrogation périphérique" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Gestionnaire de file d'attente" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente" @@ -3853,15 +4038,15 @@ msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Radios" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Pluie" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Pluie" @@ -3870,60 +4055,62 @@ msgstr "Pluie" msgid "Random visualization" msgstr "Visualisation aléatoire" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Noter ce morceau 0 étoile" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Noter ce morceau 1 étoile" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Noter ce morceau 2 étoiles" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Noter ce morceau 3 étoiles" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Noter ce morceau 4 étoiles" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Noter ce morceau 5 étoiles" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Note" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler ?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "Limite de redirection excédée, vérifiez la configuration serveur." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Mettre à jour" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Mettre à jour le catalogue" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Mettre à jour les canaux" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Mettre à jour la liste des stations" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Actualiser les flux" @@ -3931,16 +4118,25 @@ msgstr "Actualiser les flux" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Relatif" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Mémoriser le mouvement de la Wiimote" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Se souvenir de la dernière fois" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Se souvenir de mon choix" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -3948,7 +4144,7 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Remove action" msgstr "Effacer l'action" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Supprimer les doublons de la liste de lecture" @@ -3956,23 +4152,25 @@ msgstr "Supprimer les doublons de la liste de lecture" msgid "Remove folder" msgstr "Supprimer un dossier" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Supprimer de ma musique" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Supprimer des favoris" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Supprimer des favoris" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Supprimer de la liste de lecture" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Supprimer la liste de lecture" @@ -3980,32 +4178,36 @@ msgstr "Supprimer la liste de lecture" msgid "Remove playlists" msgstr "Supprimer les listes de lecture" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Supprimer les pistes indisponibles dans la liste de lecture" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Suppression des morceaux de ma musique" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Suppression des morceaux des favoris" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Renommer la liste de lecture « %1 »" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Renommer cette liste de lecture Grooveshark" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Renommer la liste de lecture" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Renommer la liste de lecture..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Renuméroter les pistes dans cet ordre..." @@ -4013,29 +4215,29 @@ msgstr "Renuméroter les pistes dans cet ordre..." msgid "Repeat" msgstr "Répéter" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Répéter l'album" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Répéter la liste de lecture" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Répéter la piste" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Remplacer la liste de lecture" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Remplace les espaces par des tiret-bas" @@ -4051,40 +4253,40 @@ msgstr "Mode du Replay Gain" msgid "Repopulate" msgstr "Repeupler" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Exiger un code d'authentification" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Redémarre le morceau ou lit le morceau précédent si utilisé durant les 8 premières secondes." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Limiter aux caractères ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Redémarrer la lecture au démarrage" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Récupération des morceaux Grooveshark Ma musique" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Récupération des morceaux Grooveshark favoris" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Récupération des listes de lecture Grooveshark" @@ -4100,11 +4302,11 @@ msgstr "Droite" msgid "Rip" msgstr "Extraire" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "Extraire le CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "Extraire le CD audio..." @@ -4120,7 +4322,7 @@ msgstr "Lancer" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Serveur mandataire SOCKS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4130,11 +4332,11 @@ msgstr "Erreur dans l'échange SSL. Vérifiez la configuration serveur. L'option msgid "Safely remove device" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Échantillonnage" @@ -4163,12 +4365,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Sauvegarder la liste de lecture" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Sauvegarder la liste de lecture" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Enregistrer la liste de lecture..." @@ -4188,7 +4390,7 @@ msgstr "Enregistrer les statistiques dans les tag du fichier si possible" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Sauvegarder ce flux dans l'onglet Internet" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Enregistrement des statistiques dans les fichiers des morceaux" @@ -4204,7 +4406,7 @@ msgstr "Profil du taux d'échantillonnage" msgid "Scale size" msgstr "Taille redimensionnée" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Score" @@ -4212,13 +4414,17 @@ msgstr "Score" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Envoyer les titres des pistes que j'écoute (scrobble)" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Recherche" @@ -4227,15 +4433,15 @@ msgstr "Recherche" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Rechercher des stations Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Recherche Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Recherche Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Recherche Subsonic" @@ -4267,8 +4473,9 @@ msgstr "Mode de recherche" msgid "Search options" msgstr "Options de recherche" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Résultats de recherche" @@ -4277,27 +4484,27 @@ msgstr "Résultats de recherche" msgid "Search terms" msgstr "Termes de recherche" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Recherche sur Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Deuxième niveau" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Reculer" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Avancer" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Déplacer la lecture de la piste courante par une quantité relative" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Déplacer la lecture de la piste courante à une position absolue" @@ -4333,7 +4540,7 @@ msgstr "Sélectionner visualisation" msgid "Select visualizations..." msgstr "Sélectionner visualisation..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "Sélectionner..." @@ -4341,6 +4548,10 @@ msgstr "Sélectionner..." msgid "Serial number" msgstr "Numéro de série" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Serveur" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "URL du serveur" @@ -4349,24 +4560,24 @@ msgstr "URL du serveur" msgid "Server details" msgstr "Détails du serveur" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Service hors-ligne" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Définir le volume à pourcents" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Définir une valeur pour toutes les pistes sélectionnées..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" @@ -4389,7 +4600,7 @@ msgstr "Le raccourci pour %1 existe déjà" msgid "Show" msgstr "Afficher" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Afficher l'OSD" @@ -4401,31 +4612,35 @@ msgstr "Mettre en surbrillance la piste en lecture" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Afficher une barre d'humeur dans la barre de progression" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Utiliser le système de notification du bureau" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Afficher une notification quand je change le mode répétition/aléatoire" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Afficher une notification lorsque je change le volume" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Afficher une notification lorsque je mets la lecture en pause" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Afficher une pop-up à côté de la zone de notification" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Utiliser l'affichage à l'écran (OSD)" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Afficher au dessus de la barre d'état" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Afficher tous les morceaux" @@ -4445,16 +4660,16 @@ msgstr "Afficher les séparateurs" msgid "Show fullsize..." msgstr "Afficher en taille réelle..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "Afficher les groupes dans le résultat global de recherche" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." @@ -4462,18 +4677,22 @@ msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." msgid "Show in various artists" msgstr "Classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Afficher la barre d'humeur" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Afficher uniquement les doublons" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Afficher le morceau en cours de lecture sur votre page" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Afficher les suggestions de recherche" @@ -4486,7 +4705,7 @@ msgstr "Afficher le bouton « J'aime »" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Montrer le bouton de scrobbling dans la fenêtre principale" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Afficher l'icône dans la zone de notifications" @@ -4494,7 +4713,7 @@ msgstr "Afficher l'icône dans la zone de notifications" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Afficher quelles sources sont activées et désactivées" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Afficher/Masquer" @@ -4502,23 +4721,23 @@ msgstr "Afficher/Masquer" msgid "Shuffle" msgstr "Aléatoire" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Aléatoire : albums" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Aléatoire : tout" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Mélanger la liste de lecture" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Aléatoire : pistes de cet album" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "S'inscrire" @@ -4546,27 +4765,27 @@ msgstr "Taille :" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lire la piste précédente" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Compteur de morceaux sautés" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lire la piste suivante" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Passer les pistes sélectionnées" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "Passer la piste" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Petite pochette d'album" @@ -4578,7 +4797,7 @@ msgstr "Petite barre latérale" msgid "Smart playlist" msgstr "Liste de lecture intelligente" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Listes de lecture intelligentes" @@ -4594,11 +4813,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Informations sur le morceau" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Info morceau" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogramme" @@ -4634,11 +4853,12 @@ msgstr "Tri" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Source" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Sources" @@ -4650,59 +4870,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Erreur lors de la connexion à Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "URL de la liste de lecture Spotify" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Module externe Spotify" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Le module externe de Spotify n'est pas installé" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "URL du morceau Spotify" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" -msgstr "Favoris" +msgstr "Sélection" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "Démarrer l'extraction" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Commencer la liste de lecture jouée actuellement" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Démarrer transcodage" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Commencer à écrire dans le champ de recherche ci-dessus pour remplir cette liste de résultats" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Lancement de %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Démarrage..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Stations" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -4711,32 +4940,32 @@ msgstr "Stop" msgid "Stop after" msgstr "Arrêter après" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Arrêter la lecture après cette piste" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Arrêter la lecture" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Arrêter la lecture après ce morceau" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Arrêter la lecture après la piste : %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Interrompu" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4746,7 +4975,7 @@ msgstr "La diffusion depuis un serveur Subsonic nécessite une clef de licence v msgid "Streaming membership" msgstr "Membres de streaming" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Listes de lecture abonnées" @@ -4754,7 +4983,8 @@ msgstr "Listes de lecture abonnées" msgid "Subscribers" msgstr "Abonnés" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4762,7 +4992,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Succès !" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 écrit avec succès" @@ -4771,12 +5001,12 @@ msgstr "%1 écrit avec succès" msgid "Suggested tags" msgstr "Tags suggérés" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4794,15 +5024,15 @@ msgstr "Formats supportés" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Synchroniser les statistiques vers les fichiers maintenant" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Synchronisation de la boîte de réception Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Synchronisation de la liste de lecture Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Synchronisation des morceaux Spotify préférés" @@ -4826,7 +5056,7 @@ msgstr "Débit cible" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Options du texte" @@ -4843,7 +5073,7 @@ msgstr "La commande « %1 » ne peut pas être démarrée." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "La pochette d'album de la piste courante" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Le répertoire %1 est invalide" @@ -4860,13 +5090,13 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "La période d'essai pour le serveur Subsonic est terminée. Merci de faire un don pour avoir un clef de licence. Visitez subsonic.org pour plus d'informations." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4876,16 +5106,17 @@ msgstr "La nouvelle version de Clementine nécessite une mise à jour de votre b msgid "There are other songs in this album" msgstr "Il y a d'autres morceaux dans cet album" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Problème lors de la communication avec gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Il y a un problème pour obtenir les métadonnées à partir de Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Problème lors de la lecture de la réponse du service iTunes Store" @@ -4907,7 +5138,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Ces fichiers vont être supprimés du périphérique, êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4923,20 +5154,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Ces paramètres sont utilisés dans la boîte de dialogue « Transcoder de la musique » ou lors de la conversion de musique, avant de la copier sur un périphérique." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Troisième niveau" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Ceci va créer un base de données d'environ 150 Mo.\nÊtes-vous sûr de vouloir continuer ?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Cet album n'est pas disponible dans le format demandé" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Ceci peut être modifié plus tard dans les préférences" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4966,11 +5201,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "C'est la première fois que vous connectez ce périphérique. Clementine va scanner le périphérique pour trouver des fichiers musicaux - Ceci peu prendre un certain temps." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Cette option peut être modifiée dans les préférences de « Comportement »" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Ce flux n'est accessible qu'aux abonnés ayant payé" @@ -4979,24 +5214,24 @@ msgstr "Ce flux n'est accessible qu'aux abonnés ayant payé" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Pour démarrer la radio Grooveshark, vous devez d'abord écouter quelques morceaux Grooveshark" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Basculer l'affichage de l'OSD" @@ -5004,27 +5239,27 @@ msgstr "Basculer l'affichage de l'OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Basculer en mode plein écran" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Basculer le scrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Basculer la visibilité de l'OSD" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Trop de redirections" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Top titres" @@ -5032,25 +5267,25 @@ msgstr "Top titres" msgid "Total albums:" msgstr "Total albums :" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Nombre total d'octets transférés" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "Pistes" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Transcoder de la musique" @@ -5062,7 +5297,7 @@ msgstr "Journal du transcodeur" msgid "Transcoding" msgstr "Transcodage" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Transcodage de %1 fichiers en utilisant %2 threads" @@ -5071,11 +5306,11 @@ msgstr "Transcodage de %1 fichiers en utilisant %2 threads" msgid "Transcoding options" msgstr "Option de transcodage" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Spectrogramme « Turbine »" @@ -5087,7 +5322,7 @@ msgstr "Éteindre" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" @@ -5095,24 +5330,30 @@ msgstr "URL(s)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Très large bande (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Impossible de se connecter" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Impossible de télécharger %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Type de contenu inconnu" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur de type inconnu" @@ -5120,15 +5361,16 @@ msgstr "Erreur de type inconnu" msgid "Unset cover" msgstr "Enlever cette pochette" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désinscrire" @@ -5136,19 +5378,19 @@ msgstr "Se désinscrire" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Concerts à venir" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Mise à jour de la liste de lecture Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Mettre à jour tous les podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Mettre à jour les dossiers de la bibliothèque" @@ -5156,11 +5398,11 @@ msgstr "Mettre à jour les dossiers de la bibliothèque" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Mettre à jour la bibliothèque quand Clementine démarre" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Mettre à jour ce podcast" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Mise à jour" @@ -5178,7 +5420,7 @@ msgstr "Mise à jour %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Mise à jour de la bibliothèque" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Usage" @@ -5206,11 +5448,11 @@ msgstr "Utiliser Wii Remote" msgid "Use a custom color set" msgstr "Utiliser un assortiment de couleurs personnalisé" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Utiliser un message personnalisé pour les notifications" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Utiliser le contrôle à distance" @@ -5234,7 +5476,7 @@ msgstr "Utiliser des notifications pour signaler l'état de la Wiimote" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Utiliser le mode de changement temporaire du bruit" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Utiliser la langue par défaut du système" @@ -5254,12 +5496,12 @@ msgstr "Utiliser la normalisation de volume" msgid "Used" msgstr "Utilisé" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "L'utilisateur %1 n'a pas de compte Grooveshark Anywhere" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Interface utilisateur" @@ -5267,12 +5509,12 @@ msgstr "Interface utilisateur" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Utiliser le menu pour ajouter un morceau va..." @@ -5285,8 +5527,8 @@ msgstr "MP3 VBR" msgid "Variable bit rate" msgstr "Débit variable" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Compilations d'artistes" @@ -5303,7 +5545,7 @@ msgstr "Vue" msgid "Visualization mode" msgstr "Mode de visualisation" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisations" @@ -5311,7 +5553,7 @@ msgstr "Visualisations" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Paramètres de Visualisations" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" @@ -5319,7 +5561,7 @@ msgstr "Vk.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "Détecteur d’activité vocale" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volume %1%" @@ -5337,11 +5579,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Mur" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "M'avertir lors de la fermeture d'un onglet de liste de lecture" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5353,7 +5599,7 @@ msgstr "Site Web" msgid "Weeks" msgstr "Semaines" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Quand Clementine démarre" @@ -5363,6 +5609,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Pendant la recherche de pochettes Clementine utilisera d'abord les fichiers qui contiennent un de ces mots.\nS'il n'en existe pas alors Clementine utilisera la plus grande images du dossier." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "Emplacement des fichiers lors de la sauvegarde d'une liste de lecture" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Quand la liste est vide..." @@ -5375,32 +5625,32 @@ msgstr "Pourquoi ne pas essayer..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Large bande (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wiimote %1 : activée" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wiimote %1 : connectée" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wiimote %1 : pile critique (%2 %) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wiimote %1 : désactivée" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wiimote %1 : déconnectée" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wiimote %1 : pile faible (%2 %)" @@ -5421,7 +5671,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "audio Windows Media" @@ -5435,7 +5685,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Voulez-vous aussi déplacer les autres morceaux de cet album dans la catégorie « Compilations d'artistes » ?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Voulez-vous effectuer une analyse complète de la bibliothèque maintenant ?" @@ -5443,19 +5693,23 @@ msgstr "Voulez-vous effectuer une analyse complète de la bibliothèque maintena msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Enregistrer toutes les statistiques dans les fichiers des morceaux" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Écrire les métadonnées" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalide." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Année" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Année - Album" @@ -5463,7 +5717,7 @@ msgstr "Année - Album" msgid "Years" msgstr "Années" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" @@ -5477,7 +5731,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Vous allez supprimer %1 listes de lectures de vos favoris. Êtes-vous sûr ?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5500,13 +5754,13 @@ msgstr "Vous êtes connecté." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Vous pouvez changer la manière dont les morceaux de la bibliothèque sont organisés." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Vous pouvez écouter gratuitement sans compte mais les membres premiums peuvent écouter avec une meilleure qualité et sans publicité." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5523,15 +5777,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Vous pouvez utiliser votre Wii Remote comme télécommande pour Clementine. Voir la page sur le wiki de Clementine pour plus d'information.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Vous n'avez pas de compte Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Vous n'avez pas de compte Spotify Premium." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Vous n'avez pas d'abonnement actif" @@ -5542,13 +5796,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "Vous ne devez pas être connecté à votre compte pour effectuer une recherche ou écouter de la musique sur SoundCloud. Par contre, vous devez être connecté à votre compte pour accéder à vos liste de lectures et votre flux." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Vous avez été déconnecté de Spotify, merci de ressaisir votre mot de passe dans la fenêtre des préférences." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Vous avez été déconnecté de Spotify, merci de ressaisir votre mot de passe." @@ -5570,19 +5824,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Vous devez lancer les Préférences Système et activer l'option «  Activer l'accès pour les dispositifs d'assistance » pour utiliser les raccourcis globaux de Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Vous devez redémarrer Clementine si vous changez de langue." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Votre adresse IP :" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Vos identifiants Last.fm sont incorrects" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Vos identifiants Magnatune sont incorrects" @@ -5590,7 +5844,8 @@ msgstr "Vos identifiants Magnatune sont incorrects" msgid "Your library is empty!" msgstr "Votre bibliothèque est vide !" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Vos flux radio" @@ -5601,10 +5856,10 @@ msgstr "Vos scrobbles : %1" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:159 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." -msgstr "Votre système n'est pas compatible avec OpenGL, les visualitions ne sont pas disponibles." +msgstr "Votre système n'est pas compatible avec OpenGL, les visualisations ne sont pas disponibles." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Votre nom d'utilisateur ou mot de passe est incorrect." @@ -5664,7 +5919,7 @@ msgstr "contient" msgid "disabled" msgstr "désactivé" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "CD %1" @@ -5681,11 +5936,11 @@ msgstr "se termine par" msgid "equals" msgstr "est égal à" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "Répertoire gpodder.net" @@ -5701,8 +5956,9 @@ msgstr "Les iPods et les périphériques USB ne fonctionnent pas actuellement so msgid "in the last" msgstr "parmi les derniers" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5745,11 +6001,11 @@ msgstr "le plus ancien en premier" msgid "on" msgstr "sur" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "options" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "ou scanner le code QR !" @@ -5787,7 +6043,7 @@ msgstr "commence par" msgid "stop" msgstr "stop" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "piste %1" diff --git a/src/translations/ga.po b/src/translations/ga.po index cbe9902c8..717c221cb 100644 --- a/src/translations/ga.po +++ b/src/translations/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ga/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "lá" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr "soicindí" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "soicindí" msgid " songs" msgstr "amhráin" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albaim" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 lá" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 lá ó shin" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 ar %2" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%1 ar %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 roghnaithe de" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 amhráin aimsithe" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 amhráin aimsithe (ag taispeáint %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 rianta" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "%1 rianta" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 aistrithe" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" @@ -140,23 +140,23 @@ msgstr "%L1 éisteoirí eile" msgid "%L1 total plays" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%comhadainm%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n teipthe" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n críochnaithe" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "&Lár" msgid "&Custom" msgstr "&Saincheaptha" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "&Breiseáin" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Cabhair" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "&Folaigh..." msgid "&Left" msgstr "&Clé" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "&Ceol" @@ -203,15 +203,15 @@ msgstr "&Ceol" msgid "&None" msgstr "&Dada" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Scoir" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "&Deas" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Sín colúin chun an fhuinneog a líonadh" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Uirlisí" @@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "&Uirlisí" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(éagsúil trasna iliomad amhráin)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -251,11 +255,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 lá" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 rian" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 rianta fánacha" @@ -305,22 +309,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Tá cuntas Grooveshark Anywhere de dhíth." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -356,11 +360,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "" @@ -373,18 +377,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "Maidir le %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Maidir le Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Maidir le Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Sonraí an chuntais" @@ -396,15 +406,20 @@ msgstr "Sonraí an chuntais (Premium)" msgid "Action" msgstr "Gníomh" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Gníomhachtaigh/díghníomhachtaigh Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Cuir podchraoladh leis" @@ -412,7 +427,7 @@ msgstr "Cuir podchraoladh leis" msgid "Add Stream" msgstr "Cuir sruth leis" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" @@ -420,7 +435,11 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "Cuir gníomh leis" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Cuir sruth eile leis..." @@ -428,31 +447,31 @@ msgstr "Cuir sruth eile leis..." msgid "Add directory..." msgstr "Cuir comhadlann leis..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Cuir comhad leis" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Cuir comhad leis..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Cuir fillteán leis" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Cuir fillteán leis..." @@ -464,7 +483,7 @@ msgstr "Cuir fillteán nua leis..." msgid "Add podcast" msgstr "Cuir podchraoladh leis" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Cuir podchraoladh leis..." @@ -472,103 +491,111 @@ msgstr "Cuir podchraoladh leis..." msgid "Add search term" msgstr "Cuir ní cuardaigh leis" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Cuir sruth leis..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -576,11 +603,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Cuir leis an scuaine" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -588,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Cuir leis..." @@ -613,11 +640,11 @@ msgstr "Curtha leis inniu" msgid "Added within three months" msgstr "Curtha leis laistigh de trí mhí" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -625,19 +652,19 @@ msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "I ndiaidh" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "I ndiaidh macasamhlú..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Albam" @@ -646,9 +673,9 @@ msgstr "Albam" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Ealaíontóir an albaim" @@ -656,10 +683,14 @@ msgstr "Ealaíontóir an albaim" msgid "Album cover" msgstr "Clúdach an Albaim" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Faisnéis an albaim ar jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Albaim le clúdaigh" @@ -668,11 +699,15 @@ msgstr "Albaim le clúdaigh" msgid "Albums without covers" msgstr "Albaim gan clúdaigh" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Gach Comhad (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -698,15 +733,15 @@ msgstr "" msgid "All the translators" msgstr "Na haistritheoirí uile" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Gach rian" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -714,24 +749,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Folaigh an phríomhfhuinneog i gcónaí" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Taispeáin an phríomhfhuinneog i gcónaí" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Tosaigh ag seinm i gcónaí" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -746,7 +781,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -758,22 +793,23 @@ msgstr "Agus:" msgid "Angry" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Cuma" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -786,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -800,16 +836,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Ealaíontóir" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -821,7 +857,12 @@ msgstr "" msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "" @@ -829,9 +870,10 @@ msgstr "" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Theip ar an bhfíordheimhniú" @@ -847,6 +889,11 @@ msgstr "Údair" msgid "Auto" msgstr "Uathoibríoch" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Nuashonrúchán uaithoibríoch" @@ -863,16 +910,16 @@ msgstr "Ar fáil" msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podchraoltaí an BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -880,7 +927,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Sruthanna sa chúlra" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Dath an chúlra" @@ -888,11 +935,11 @@ msgstr "Dath an chúlra" msgid "Background image" msgstr "Íomhá an chúlra" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Teimhneacht an chúlra" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -900,11 +947,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "" @@ -912,7 +959,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Iompar" @@ -925,12 +972,12 @@ msgstr "Is Fearr" msgid "Biography from %1" msgstr "Beathaisnéis ó %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -943,7 +990,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "" @@ -955,11 +1002,11 @@ msgstr "" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Corp" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "" @@ -968,7 +1015,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Siortaigh..." @@ -977,7 +1024,7 @@ msgstr "Siortaigh..." msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "" @@ -993,38 +1040,42 @@ msgstr "Cnaipí" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Athraigh ealaíon an chlúdaigh" @@ -1032,7 +1083,7 @@ msgstr "Athraigh ealaíon an chlúdaigh" msgid "Change font size..." msgstr "Athraigh méid na clófhoirne" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1040,11 +1091,11 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "Athraigh an t-aicearra" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Athraigh an teanga" @@ -1054,15 +1105,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Lorg cláir nua" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Lorg nuashonruithe..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1070,15 +1125,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Roghnaigh go huathoibríoch" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Roghnaigh dath..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Roghnaigh clófhoireann..." @@ -1090,10 +1145,14 @@ msgstr "" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1103,20 +1162,20 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Ag glanadh" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Glan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1126,7 +1185,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Botún Clementine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine Orange" @@ -1157,11 +1216,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Tig le Clementine teachtaireacht a thaispeáint nuair a athraítear an rian." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1190,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "Brúigh anseo chun ceol a chuir leis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1201,10 +1260,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1214,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Dún" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1222,7 +1281,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Cealófar an t-íosluchtú má dhúntar an fhuinneog seo" @@ -1238,43 +1297,43 @@ msgstr "Club" msgid "Colors" msgstr "Dathanna" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Trácht" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Críochnaigh clibeanna go huathoibríoch" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Críochnaigh clibeanna go huathoibríoch" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Cumadóir" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Cumraigh Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Cumraigh Magnatune..." @@ -1282,15 +1341,15 @@ msgstr "Cumraigh Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Cumraigh Aicearraí" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Cumraigh Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1298,18 +1357,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Cumraigh leabharlann..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Cumraigh podchraoltaí..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Cumraigh..." @@ -1321,26 +1381,26 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "Nasc gléas" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Ag nascadh le Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "" @@ -1356,20 +1416,28 @@ msgstr "Tiontaigh gach ceol" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Tiontaigh ceol ar bith nach féidir leis an ngléas a sheinm" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Macasamhlaigh go dtí an ngearrthaisce" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Macasamhlaigh go gléas..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Macasamhlaigh go leabharlann..." @@ -1378,45 +1446,46 @@ msgstr "Macasamhlaigh go leabharlann..." msgid "Copyright" msgstr "Cóipcheart" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1442,12 +1511,13 @@ msgstr "" msgid "Cover art set from %1" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Clúdaithe ó %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1459,7 +1529,7 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1467,63 +1537,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Síos" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Iomlaoid+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1539,11 +1609,11 @@ msgstr "Saincheaptha" msgid "Custom image:" msgstr "Íomhá shaincheaptha:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Saincheaptha..." @@ -1555,18 +1625,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Damhsa" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Dáta ar a chruthaíodh é" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Dáta ar a athraíodh é" @@ -1578,15 +1648,15 @@ msgstr "Lá" msgid "De&fault" msgstr "Réamhshocrú" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Laghdaigh an airde" @@ -1594,7 +1664,7 @@ msgstr "Laghdaigh an airde" msgid "Default background image" msgstr "Íomhá réamhshocraithe an chúlra" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1612,16 +1682,17 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Scrios sonraí íosluchtaithe" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Scrios comhaid" @@ -1629,12 +1700,12 @@ msgstr "Scrios comhaid" msgid "Delete from device..." msgstr "Scrios ón ngléas..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Scrios ón ndiosca..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Scrios eagráin a seinneadh" @@ -1646,28 +1717,28 @@ msgstr "" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Scrios na comhaid bhunaidh" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Ag scriosadh comhaid" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Bain an rian as an scuaine" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Sprioc" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Sonraí..." @@ -1679,7 +1750,7 @@ msgstr "Gléas" msgid "Device Properties" msgstr "Airíonna an ghléis" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Ainm an ghléis" @@ -1687,11 +1758,11 @@ msgstr "Ainm an ghléis" msgid "Device properties..." msgstr "Airíonna an ghléis..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Gléasanna" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1716,11 +1787,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Comhadlann" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "" @@ -1728,7 +1799,7 @@ msgstr "" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1738,8 +1809,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Diosca" @@ -1747,19 +1820,29 @@ msgstr "Diosca" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Roghanna taispeána" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Ná tiontaigh ceol ar bith" @@ -1768,7 +1851,14 @@ msgstr "Ná tiontaigh ceol ar bith" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Ná déan arís" @@ -1776,15 +1866,20 @@ msgstr "Ná déan arís" msgid "Don't show in various artists" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Ná stad!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1792,21 +1887,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "Brúigh faoi dhó chun é a oscailt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Íosluchtaigh %n eagráin" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Íosluchtaigh an chomhadlann" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Íosluchtaigh eagráin chuig" @@ -1814,27 +1909,32 @@ msgstr "Íosluchtaigh eagráin chuig" msgid "Download membership" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Íosluchtaigh eagráin nua go huathoibríoch" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Tá an t-íosluchtú i scuaine" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Íosluchtaigh an t-albam seo" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Íosluchtaigh an t-albam seo..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Íosluchtaigh an t-eagrán seo" @@ -1842,24 +1942,25 @@ msgstr "Íosluchtaigh an t-eagrán seo" msgid "Download..." msgstr "Íosluchtaigh..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Ag íosluchtú (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Ag íosluchtú an breiseán do Spotify" @@ -1887,7 +1988,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1895,25 +1996,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Cuir clib in eagar..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -1921,15 +2022,19 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Eagar..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1941,13 +2046,17 @@ msgstr "Cumasaigh cothromóir" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "" @@ -1975,7 +2084,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "" @@ -2005,7 +2114,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2013,25 +2122,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "An cnuasach ar fad" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Cothromóir" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Botún" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "" @@ -2044,7 +2157,7 @@ msgstr "" msgid "Error deleting songs" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -2053,49 +2166,49 @@ msgstr "" msgid "Error loading %1" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "A seinneadh riamh" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Gach 10 nóiméid" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Gach 12 uair" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Gach 2 uaire" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Gach 20 nóiméid" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Gach 30 nóiméid" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Gach 6 uair" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Gach uair" @@ -2141,27 +2254,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2188,25 +2301,28 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Theip air an podchraoladh a luchtú" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2215,11 +2331,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Gasta" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Na cinn is fearr leat" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Na rianta is fearr leat" @@ -2235,7 +2351,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2255,37 +2371,41 @@ msgstr "Iarmhír comhadainm" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Comhadainm" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Méid comhaid" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Cineál comhad" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Comhadainm" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Comhaid" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "" @@ -2293,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Aimsigh amhráin i do leabharlann a chomhoireann leis an slat tomhais a shonraíonn tú." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2309,7 +2429,11 @@ msgstr "Críochnaigh" msgid "First level" msgstr "An chéad airde" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2354,7 +2478,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2364,7 +2488,7 @@ msgstr "Foirm" msgid "Format" msgstr "Formáid" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2389,38 +2513,48 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Coiteann" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Socruithe coiteann" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Ag fáil bealaí" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Ag fáil sruthanna" @@ -2432,11 +2566,11 @@ msgstr "Tabhair ainm dó:" msgid "Go" msgstr "Téigh" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2444,13 +2578,13 @@ msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2458,19 +2592,19 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2506,16 +2640,16 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2540,7 +2674,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Ard" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2550,7 +2684,7 @@ msgstr "Ard (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Ard (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2558,7 +2692,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "Uair" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "" @@ -2578,6 +2712,12 @@ msgstr "Deilbhíní ar barr" msgid "Identifying song" msgstr "Ag aithint an t-amhrán" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2588,7 +2728,7 @@ msgstr "" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "" @@ -2600,12 +2740,16 @@ msgstr "Íomhánna (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Íomhánna (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "" @@ -2616,11 +2760,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Bosca Isteach" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "" @@ -2628,31 +2772,31 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "Iniaigh gach amhrán" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Méadaigh an airde" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2665,55 +2809,60 @@ msgstr "Eolas" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Ionsáigh..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Suiteáilte" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Dearbháil sláine" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Idirlíon" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Soláthraithe idirlín" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2721,31 +2870,31 @@ msgstr "" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Bunachar sonraí Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Léim chuig an rian atá á seinm faoi láthair" @@ -2761,20 +2910,20 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Coinnigh na comhaid bhunaidh" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Teanga" @@ -2786,19 +2935,23 @@ msgstr "Ríomhaire glúine/Cluasáin" msgid "Large Hall" msgstr "Halla mór" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Clúdach albaim mór" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "An ceann deiridh a seinneadh" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2807,7 +2960,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" @@ -2831,7 +2984,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm wiki" msgstr "" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2839,12 +2992,13 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Aga" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Leabharlann" @@ -2852,7 +3006,7 @@ msgstr "Leabharlann" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2864,7 +3018,7 @@ msgstr "Cuardach leabharlainne" msgid "Limits" msgstr "Teorainneacha" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Éist le hamhráin Grooveshark bunaithe ar amhráin ar éist tú le cheana" @@ -2897,7 +3051,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2913,55 +3067,55 @@ msgstr "Ag luchtú bunachar sonraí iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Ag luchtú amhráin" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Ag luchtú sruth" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Ag luchtú rianta" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Ag luchtú..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Síniú isteach" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2969,11 +3123,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Grá" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2996,11 +3150,11 @@ msgstr "" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Liricí ó %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3013,15 +3167,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3029,7 +3184,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Íosluchtú Magnatune" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Chríochnaigh an t-íosluchtú Magnatune" @@ -3037,20 +3192,20 @@ msgstr "Chríochnaigh an t-íosluchtú Magnatune" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Bíodh sé mar sin!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -3058,8 +3213,8 @@ msgstr "" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "De láimh" @@ -3067,11 +3222,11 @@ msgstr "De láimh" msgid "Manufacturer" msgstr "Déantúsóir" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Rianaigh mar éiste" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Rianaigh mar nua" @@ -3083,7 +3238,7 @@ msgstr "" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3091,7 +3246,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3133,12 +3292,12 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Míonna" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3146,11 +3305,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Na cinn is mó a seinneadh" @@ -3167,7 +3326,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "Bog síos" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Bog go dtí an leabharlann..." @@ -3176,7 +3335,8 @@ msgstr "Bog go dtí an leabharlann..." msgid "Move up" msgstr "Bog suas" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Ceol" @@ -3184,32 +3344,36 @@ msgstr "Ceol" msgid "Music Library" msgstr "Leabharlann cheoil" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Balbhaigh" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Mo Mholtaí" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Ainm" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Roghanna aimniúcháin" @@ -3221,7 +3385,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3229,12 +3393,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "Choíche" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Nár seinneadh riamh" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Ná tosaigh ag seinm riamh" @@ -3244,7 +3408,7 @@ msgstr "Ná tosaigh ag seinm riamh" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3260,7 +3424,7 @@ msgstr "Amhráin nua" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Cuirfear rianta nua leis go huathoibríoch" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Na rianta is nuaí" @@ -3268,16 +3432,16 @@ msgstr "Na rianta is nuaí" msgid "Next" msgstr "Ar aghaidh" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Rian ar aghaidh" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Gan anailíseoir" @@ -3293,7 +3457,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3302,12 +3466,12 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Dada" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3327,23 +3491,23 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "Gan cheangail" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Níl dóthain comhaltaí ann" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Níl sé suiteáilte" @@ -3356,15 +3520,15 @@ msgstr "Níl tú sínithe isteach" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Cineál fógra" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Fógraí" @@ -3372,33 +3536,37 @@ msgstr "Fógraí" msgid "Now Playing" msgstr "Ag seinm anois" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3406,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3414,7 +3582,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3426,50 +3594,57 @@ msgstr "Taispeáin an chéad cheann amháin" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Oscail %1 i líonléitheoir" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Oscail gléas" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Oscail comhad..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3478,7 +3653,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "Oscail..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Theip ar an oibríocht" @@ -3490,7 +3665,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for quality" msgstr "Barrfheabhsaigh i gcomhair caighdeán" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Roghanna" @@ -3498,15 +3674,15 @@ msgstr "Roghanna" msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Eagraigh comhaid" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Eagraigh comhaid..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Ag eagrú comhaid" @@ -3514,7 +3690,7 @@ msgstr "Ag eagrú comhaid" msgid "Original tags" msgstr "Clibeanna bunaidh" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Roghanna eile" @@ -3526,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Roghanna aschuir" @@ -3534,7 +3710,7 @@ msgstr "Roghanna aschuir" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Forscríobh ar chomhaid atá ann cheana" @@ -3546,7 +3722,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "Sealbhóir" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" @@ -3558,26 +3734,27 @@ msgstr "Cóisir" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Focal faire" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Cuir ar sos" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Cuir athsheinm ar sos" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Curtha ar sos" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3589,31 +3766,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Seinn" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Seinn mura bhfuil aon rud eile ag seinm cheana féin" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Seinn/Cuir ar sos" @@ -3621,21 +3798,22 @@ msgstr "Seinn/Cuir ar sos" msgid "Playback" msgstr "Athsheinm" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Roghanna an tseinnteora" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3643,8 +3821,8 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3656,7 +3834,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin status:" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podchraoltaí" @@ -3664,24 +3843,24 @@ msgstr "Podchraoltaí" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Amhráin mhóréilimh" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Amhráin ar a bhfuil móréilimh orthu inniu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -3689,15 +3868,19 @@ msgstr "Port" msgid "Pre-amp" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Sainroghanna" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Sainroghanna..." @@ -3738,13 +3921,13 @@ msgstr "Brúigh cnaipe" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Réamhamharc" @@ -3752,12 +3935,12 @@ msgstr "Réamhamharc" msgid "Previous" msgstr "Roimhe" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "An rian roimhe" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Clóbhuail eolas an leagain" @@ -3765,7 +3948,7 @@ msgstr "Clóbhuail eolas an leagain" msgid "Profile" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Dul chun cinn" @@ -3804,16 +3987,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Bainisteoir na Scuaine" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Cuir na rianta roghnaithe i scuaine" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Cuir an rian i scuaine" @@ -3821,15 +4004,15 @@ msgstr "Cuir an rian i scuaine" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Craolacháin" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Báisteach" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3838,60 +4021,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "Amharcléiriú fánach" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Cealaigh i ndáiríre?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Athnuaigh" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Athnuaigh na bealaí" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Athnuaigh na sruthanna" @@ -3899,16 +4084,25 @@ msgstr "Athnuaigh na sruthanna" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Bain" @@ -3916,7 +4110,7 @@ msgstr "Bain" msgid "Remove action" msgstr "Bain gníomh" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3924,23 +4118,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "Bain fillteán" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3948,32 +4144,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3981,29 +4181,29 @@ msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "Athsheinn" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Athsheinn an t-albam" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Athsheinn an rian" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -4019,40 +4219,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Athshocraigh" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4068,11 +4268,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4088,7 +4288,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4098,11 +4298,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "Bain an gléas go sábháilte" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4131,12 +4331,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4156,7 +4356,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4172,7 +4372,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "" @@ -4180,13 +4380,17 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4195,15 +4399,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Cuardaigh Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Cuardaigh Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4235,8 +4439,9 @@ msgstr "" msgid "Search options" msgstr "Roghanna cuardaithe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "" @@ -4245,27 +4450,27 @@ msgstr "" msgid "Search terms" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Ag cuardach ar Ghrooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "An dara airde" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Aimsigh siar" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Aimsigh ar aghaidh" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" @@ -4301,7 +4506,7 @@ msgstr "Roghnaigh amharcléirithe" msgid "Select visualizations..." msgstr "Roghnaigh amharcléirithe..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4309,6 +4514,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "Sraithuimhir" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4317,24 +4526,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Socraigh %1 go \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Socraigh an airde chuig faoin gcéad" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Socraigh luach do gach rian roghnaithe..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4357,7 +4566,7 @@ msgstr "Tá an t-aicearra do %1 ann cheana" msgid "Show" msgstr "Taispeáin" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4369,31 +4578,35 @@ msgstr "" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Taispeáin fógra nuair a athraím an airde" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Taispeáin gach amhrán" @@ -4413,16 +4626,16 @@ msgstr "Taispeáin roinnteoirí" msgid "Show fullsize..." msgstr "Taispeáin lánmhéid..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Taispeáin i siortaitheoir na gcomhad..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4430,18 +4643,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Taispeáin na cinn nach bhfuil clib orthu amháin" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4454,7 +4671,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Táispeáin deilbhín an tráidire" @@ -4462,7 +4679,7 @@ msgstr "Táispeáin deilbhín an tráidire" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Taispeáin/Folaigh" @@ -4470,23 +4687,23 @@ msgstr "Taispeáin/Folaigh" msgid "Shuffle" msgstr "Seinn go fánach" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Seinn na halbaim go fánach" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Seinn uile go fánach" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Seinn go fánach na rianta san albam seo" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Sínigh isteach" @@ -4514,27 +4731,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Clúdach albaim beag" @@ -4546,7 +4763,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4562,11 +4779,11 @@ msgstr "Rac bog" msgid "Song Information" msgstr "Faisnéis an amhráin" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Faisnéis an amhráin" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "" @@ -4602,11 +4819,12 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Foinse" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Foinsí" @@ -4618,59 +4836,68 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Breiseán Spotify" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Níl an breiseán Spotify suiteáilte" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Caighdeánach" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Réalt curtha leis" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Ag tosú %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Ag tosú..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Ionaid fhoirleata" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Stad" @@ -4679,32 +4906,32 @@ msgstr "Stad" msgid "Stop after" msgstr "Stad i ndiaidh" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Stad i ndiaidh an rian seo" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Stad an athsheinm" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Stad ag seinm i ndiaidh an rian reatha" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Stadtha" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Sruth" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4714,7 +4941,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4722,7 +4949,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4730,7 +4958,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "" @@ -4739,12 +4967,12 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "Clibeanna molta" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Achoimre" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4762,15 +4990,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4794,7 +5022,7 @@ msgstr "" msgid "Techno" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Roghanna téacs" @@ -4811,7 +5039,7 @@ msgstr "" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Clúdadh an albaim den amhrán atá á seinm faoi láthair" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Ní comhadlann bailí í %1" @@ -4828,13 +5056,13 @@ msgstr "Níl an láithreán ar iarr tú air ann!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Ní íomhá é an láithreán a iarr tú air!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4844,16 +5072,17 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "Tá amhráin san albam seo" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4875,7 +5104,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Scriosfar na comhaid seo ón ngléas, an bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint ar aghaidh?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4891,20 +5120,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "An triú airde" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4934,11 +5167,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4947,24 +5180,24 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Teideal" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Chun craolachán Grooveshark a thosú, ba chóir duit éisteacht le roinnt amhráin eile ó Ghrooveshark" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Inniu" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4972,27 +5205,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Scoránaigh lánscáileán" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -5000,25 +5233,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Líon iomlán na bearta aistrithe" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Rian" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5030,7 +5263,7 @@ msgstr "" msgid "Transcoding" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" @@ -5039,11 +5272,11 @@ msgstr "" msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "" @@ -5055,7 +5288,7 @@ msgstr "Múch" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(anna)" @@ -5063,24 +5296,30 @@ msgstr "URL(anna)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Níorbh fhéidir %1 a íosluchtú (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Botún anaithnid" @@ -5088,15 +5327,16 @@ msgstr "Botún anaithnid" msgid "Unset cover" msgstr "Díshocraigh an clúdach" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -5104,19 +5344,19 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Nuashonraigh gach podchraoladh" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5124,11 +5364,11 @@ msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Nuashonraigh an podchraoladh seo" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Ag nuashonrú" @@ -5146,7 +5386,7 @@ msgstr "Ag nuashonrú %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Ag nuashonrú an leabharlann" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Úsáid" @@ -5174,11 +5414,11 @@ msgstr "Bain feidhm as Wii Remote" msgid "Use a custom color set" msgstr "Bain feidhm as tacair dhathanna shaincheaptha" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5202,7 +5442,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Bain feidhm as réamhshocrú an chórais" @@ -5222,12 +5462,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "Caite" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Comhéadan" @@ -5235,12 +5475,12 @@ msgstr "Comhéadan" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Ainm úsáideora" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5253,8 +5493,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Ealaíontóirí éagsúla" @@ -5271,7 +5511,7 @@ msgstr "Amharc" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Amharcléirithe" @@ -5279,7 +5519,7 @@ msgstr "Amharcléirithe" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Socruithe amharcléirithe" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5287,7 +5527,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Airde %1%" @@ -5305,11 +5545,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5321,7 +5565,7 @@ msgstr "Láithreán gréasáin" msgid "Weeks" msgstr "Seachtainí" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Nuair a thosaíonn Clementine" @@ -5331,6 +5575,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5343,32 +5591,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii Remote %1: gníomhachtaithe" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii Remote %1: nasctha" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii Remote %1: dínasctha" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii Remote %1: cadhnra íseal (%2%)" @@ -5389,7 +5637,7 @@ msgstr "" msgid "Windows Media 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Fuaim Windows Media" @@ -5403,7 +5651,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5411,19 +5659,23 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Bliain" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Bliain - Albam" @@ -5431,7 +5683,7 @@ msgstr "Bliain - Albam" msgid "Years" msgstr "Bliain" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Inné" @@ -5445,7 +5697,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5468,13 +5720,13 @@ msgstr "Tá tú sínithe isteach." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Tig leat an dóigh a eagraítear na hamhráin sa leabharlann a athrú." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5491,15 +5743,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Níl cuntas Grooveshark Anywhere agat." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Níl cuntas Spotify Premium agat." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5510,13 +5762,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "" @@ -5538,19 +5790,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Caithfear Clementine a atosú chun an teanga a athrú." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" @@ -5558,7 +5810,8 @@ msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "Níl faic i do leabharlann!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "" @@ -5571,8 +5824,8 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Do bhí d'ainm úsáideora nó focal faire mícheart." @@ -5632,7 +5885,7 @@ msgstr "ina bhfuil" msgid "disabled" msgstr "díchumasaithe" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "diosca %1" @@ -5649,11 +5902,11 @@ msgstr "a chríochnaíonn le" msgid "equals" msgstr "cothrom le" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "comhadlann gpodder.net" @@ -5669,8 +5922,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5713,11 +5967,11 @@ msgstr "na cinn is sine ar dtús" msgid "on" msgstr "ar" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "roghanna" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5755,7 +6009,7 @@ msgstr "a thosaíonn le" msgid "stop" msgstr "stad" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "rian %1" diff --git a/src/translations/gl.po b/src/translations/gl.po index 7490167a2..ccdc0a4ff 100644 --- a/src/translations/gl.po +++ b/src/translations/gl.po @@ -6,12 +6,12 @@ # Adrián Chaves Fernández , 2012-2013 # FIRST AUTHOR , 2010 # eununcasereiyo , 2012 -# oscarkxps , 2013 -# rodrigorega , 2014 +# Óscar Pereira Rial , 2013 +# Rodrigo Rega , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/gl/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nPode marcar listas de reprodución como favoritas ao pulsar na icona da estrela correspondente\n\nAs súas listas favoritas gardaranse aquí" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " días" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr "pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " segundos" @@ -63,27 +63,27 @@ msgstr " segundos" msgid " songs" msgstr " cancións" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 álbums" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 días" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "hai %1 días" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 en %2" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%1 en %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reprodución (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 escollidas de" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%1 canción encontrada" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 cancións atopada (amosando %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 canción" @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "%1 canción" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 descargado." -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Módulo Wiimotedev" @@ -144,23 +144,23 @@ msgstr "%L1 outros oíntes" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 reproducións totais" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n fallou" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n completado(s)" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "&Centrar" msgid "&Custom" msgstr "&Personalizado" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "&Complementos" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Axuda" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Esconder..." msgid "&Left" msgstr "&Esquerda" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "&Música" @@ -207,15 +207,15 @@ msgstr "&Música" msgid "&None" msgstr "&Ningunha" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "&Lista de reprodución" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Saír" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Modo de repetición" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "&Modo de repetición" msgid "&Right" msgstr "&Direita" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&Modo aleatorio" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "&Modo aleatorio" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Axustar as columnas á xanela" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" @@ -239,6 +239,10 @@ msgstr "&Ferramentas" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...e a todos os que contribuíron con Amarok" @@ -255,11 +259,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 día" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 pista" @@ -272,7 +276,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 pistas aleatorias" @@ -309,22 +313,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Isto escribirá as valoracións e estatísticas das cancións nas etiquetas dos arquivos para as cancións de toda a súa biblioteca.

Isto non é necesario si a opción &Gardar as puntuacións nas etiquetas de ficheiro cando sexa posible" foi activada.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

As marcas de substitución comezan con %. Por exemplo: %artist %album %title.

\n

Se rodea seccións de texto que conteñen unha marca de substitución, esa sección non se amosará se a marca de substitución estará baleira.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Requírese unha conta Grooveshark Anywhere" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Precisas ter unha conta Premium en Spotify" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Os clientes só poden conectarse introducindo o código correcto." @@ -360,11 +364,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "Toda a gloria ao Hipnosapo" @@ -377,18 +381,24 @@ msgstr "Cancelar" msgid "About %1" msgstr "Acerca do %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Acerca de Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Acerca Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Detalles da conta" @@ -400,15 +410,20 @@ msgstr "Detalles da conta (preferente)" msgid "Action" msgstr "Acción" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Activar/desactivar Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Engadir un podcast" @@ -416,7 +431,7 @@ msgstr "Engadir un podcast" msgid "Add Stream" msgstr "Engadir un fluxo" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Engade unha nova liña se é suportado polo padrón de notificación" @@ -424,7 +439,11 @@ msgstr "Engade unha nova liña se é suportado polo padrón de notificación" msgid "Add action" msgstr "Engadir acción" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Engadir outro fluxo…" @@ -432,31 +451,31 @@ msgstr "Engadir outro fluxo…" msgid "Add directory..." msgstr "Engadir un cartafol…" -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Engadir un ficheiro" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Engadir arquivo ó transcodificador" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Engadir arquivo(s) ó transcodificador" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Engadir ficheiro..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Engadir ficheiros para converter" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Engadir cartafol" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Engadir cartafol..." @@ -468,7 +487,7 @@ msgstr "Engadir novo cartafol" msgid "Add podcast" msgstr "Engadir un podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Engadir un podcast…" @@ -476,103 +495,111 @@ msgstr "Engadir un podcast…" msgid "Add search term" msgstr "Engade un termo de busca" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Engadir a etiqueta de álbum" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Engadir a etiqueta de autor do álbum" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Engadir a etiqueta de intérprete" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Engadir autopuntuaxe da canción" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Engadir a etiqueta de compositor" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Engadir a etiqueta de disco" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Engadir a ruta do ficheiro" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Engadir a etiqueta do xénero" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Engadir etiqueta de grupo á canción" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Engadir a etiqueta da duración" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Engada etiqueta de intérprete de canción" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Engadir a etiqueta das escoitas" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Engadir puntuación á canción" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Engadir a etiqueta dos saltos" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Engadir a etiqueta do título" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Engadir a etiqueta da pista" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Engadir a etiqueta do ano" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Engadir fluxo..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Engadir aos favoritos en Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Engadir ás listas en Grooveshark" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Engadir a outra lista de reprodución" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -580,11 +607,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Engadir á lista" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Engadir á cola" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -592,7 +619,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Engadir acción wiimotedev" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Engadir..." @@ -617,11 +644,11 @@ msgstr "Engadido hoxe" msgid "Added within three months" msgstr "Engadido os derradeiros tres meses" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Engadir á música persoal" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Engadir aos favoritos" @@ -629,19 +656,19 @@ msgstr "Engadir aos favoritos" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamento avanzado…" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Despois de " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Despóis de copiar..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Álbum" @@ -650,9 +677,9 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (sonoridade ideal para todas as pistas)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Autor do álbum" @@ -660,10 +687,14 @@ msgstr "Autor do álbum" msgid "Album cover" msgstr "Portada" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Información do Álbum en Jamendo.com" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Álbums con portada" @@ -672,11 +703,15 @@ msgstr "Álbums con portada" msgid "Albums without covers" msgstr "Álbums sen portada" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os ficheiros" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -702,15 +737,15 @@ msgstr "Todas as listas (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Todos os tradutores" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Todas as cancións" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Permita a un cliente descargar música dende este ordenador." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Permitir descargas" @@ -718,24 +753,24 @@ msgstr "Permitir descargas" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Permitir a codificación de centro e lado." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Xunto aos orixináis" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Sempre ocultar a xanela principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Sempre amosar a xanela principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Sempre comezar reproducindo" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -750,7 +785,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao cargar a base de datos de iTunes." msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Un erro aconteceu escrebendo metadados a '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Produciuse un erro non especificado." @@ -762,22 +797,23 @@ msgstr "E:" msgid "Angry" msgstr "Anoxado" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Aparencia" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Engadir ficheiros/URL á lista de reprodución" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Engadir á lista actual" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Engadir á lista" @@ -790,7 +826,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar clipping" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Está certo que quer apagar o \"%1\" predefinido?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Está seguro de que quere eliminar a lista?" @@ -804,16 +840,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Seguro que quere escribir as estadísticas das cancións nos ficheiros para tódalas cancións na biblioteca?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Intérprete" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Información do intérprete" @@ -825,7 +861,12 @@ msgstr "Etiquetas do intérprete" msgid "Artist's initial" msgstr "Iniciais do intérprete" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Formato do son" @@ -833,9 +874,10 @@ msgstr "Formato do son" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazón fallida" @@ -851,6 +893,11 @@ msgstr "Autores/as" msgid "Auto" msgstr "Automático" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" @@ -867,16 +914,16 @@ msgstr "Dispoñíbel" msgid "Average bitrate" msgstr "Taxa de bits media" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Tamaño medio das imaxes" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts da BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -884,7 +931,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Fluxos ambientais" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Cor de fondo" @@ -892,11 +939,11 @@ msgstr "Cor de fondo" msgid "Background image" msgstr "Imaxe de fondo" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Opacidad de fondo" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Gardando unha copia de seguranza da base de datos…" @@ -904,11 +951,11 @@ msgstr "Gardando unha copia de seguranza da base de datos…" msgid "Balance" msgstr "Equilibrio" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Analisador da barra" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Azul básico" @@ -916,7 +963,7 @@ msgstr "Azul básico" msgid "Basic audio type" msgstr "Tipo de son básico" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" @@ -929,12 +976,12 @@ msgstr "Mellor" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografía de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -947,7 +994,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Analisador de blocos" @@ -959,11 +1006,11 @@ msgstr "Tipo de bloque" msgid "Blur amount" msgstr "Cantidade de blur" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Analisador de Boom" @@ -972,7 +1019,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Examinar..." @@ -981,7 +1028,7 @@ msgstr "Examinar..." msgid "Buffer duration" msgstr "Duración de almacenado en búfer" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Almacenando no búfer…" @@ -997,38 +1044,42 @@ msgstr "Botóns" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Compatibilidade con follas CUE" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Cambiar a portada" @@ -1036,7 +1087,7 @@ msgstr "Cambiar a portada" msgid "Change font size..." msgstr "Cambiar o tamaño da letra…" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Cambiar o modo de repetición" @@ -1044,11 +1095,11 @@ msgstr "Cambiar o modo de repetición" msgid "Change shortcut..." msgstr "Cambiar combinación de teclas" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Cambiar o modo aleatorio" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Cambiar o idioma" @@ -1058,15 +1109,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "Se cambia a opción sobre a reprodución nunha única canle, o cambio será efectivo a partir da seguinte canción." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Buscar novos episodios" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Verificar se há actualizazóns..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1074,15 +1129,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Escolla un nome para a súa lista intelixente" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Elixir automaticamente" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Elixir unha cor…" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Escolla o tipo de letra…" @@ -1094,10 +1149,14 @@ msgstr "Elixir da lista" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Escolla o criterio polo que se ordenará a lista, e a cantidade de cancións que a conformarán." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Escolla o cartafol no que descargar os podcasts" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1107,20 +1166,20 @@ msgstr "Escolla os sitios web nos que se buscarán as letras das cancións." msgid "Classical" msgstr "Clásica" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Facendo limpeza…" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Baleirar a lista de reprodución" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1130,7 +1189,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Erro de Clementine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Naranxa Clementine" @@ -1161,11 +1220,11 @@ msgstr "Clementine pode reproducir a súa música subida a Google Drive." msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine pode amosar unha mensaxe cando a pista cambie." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1194,7 +1253,7 @@ msgstr "Clementine atopará música en:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Prema aquí para engadir música" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1205,10 +1264,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Prema aquí para cambiar entre o tempo restante e o tempo total." #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1218,7 +1277,7 @@ msgstr "Ao premer no botón de «Acceder» abrirase un navegador web. Debe volve msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Pechar a lista" @@ -1226,7 +1285,7 @@ msgstr "Pechar a lista" msgid "Close visualization" msgstr "Cerrar visualización" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Se pecha esta xanela deterase a descarga." @@ -1242,43 +1301,43 @@ msgstr "Clube" msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de :, onde o nivel será un valor do 0 ao 3." -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completar as etiquetas automaticamente." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar as etiquetas automaticamente…" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configurar %1…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Configura Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Configura Maganatune..." @@ -1286,15 +1345,15 @@ msgstr "Configura Maganatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Configura atallos " -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Configura Spotify" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Configurar Subsonic…" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1302,18 +1361,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "Configurar a busca global…" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Configurar a biblioteca..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Configurar os podcasts…" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." @@ -1325,26 +1385,26 @@ msgstr "Conecte controis de Wii mediante as accións de activar e desactivar." msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Conectado con Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Conexión rexeitada polo servidor, comprobe o URL do servidor. Por exemplo: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Conexión fora de tempo, comprobe o URL do servidor. Por exemplo: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Consola" @@ -1360,20 +1420,28 @@ msgstr "Converter toda a música" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Converter calquera música que este dispositivo non poda reproducir" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar no portapapeis" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar para o dispositivo" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Copiar para a biblioteca" @@ -1382,45 +1450,46 @@ msgstr "Copiar para a biblioteca" msgid "Copyright" msgstr "Dereitos de explotación" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Non foi posíbel conectar con Subsonic, comprobe o URL do servidor. Por exemplo, «http://localhost:4040/»." -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Non podes crear o elemento GStreamer «%1». Asegúrese de que ten instalados os complementos GStreamer." -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Non é posíbel atopar un multiplexor para %1. Asegúrese de que ten instalado os complementos GStreamer necesarios." -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Non é posíbel atopar un codificador para %1. Asegúrese de que ten instalado os complementos GStreamer necesarios." -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Non se puido abrir o arquivo externo %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Xestor de portadas" @@ -1446,12 +1515,13 @@ msgstr "Covert art non montado" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Covert art montado de %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Portadas de %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Crear unha nova lista de Grooveshark" @@ -1463,7 +1533,7 @@ msgstr "Desvanecer ao cambiar de canción automaticamente." msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Desvanecer ao cambiar de canción manualmente." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1471,63 +1541,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1543,11 +1613,11 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Custom image:" msgstr "Imaxe personalizada:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Configuración de mensaxes personalizada" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Personalizado…" @@ -1559,18 +1629,18 @@ msgstr "Ruta a DBus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Detectáronse irregularidades na base de datos. Para informarse sobre como recuperar a súa base de datos, infórmese en https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption (en inglés)." -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Data de criazón" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Data de alterazón" @@ -1582,15 +1652,15 @@ msgstr "Dias" msgid "De&fault" msgstr "&Predeterminado" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Diminuír o volume nun 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Diminuír o volume nun por cento" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Diminuír o volume" @@ -1598,7 +1668,7 @@ msgstr "Diminuír o volume" msgid "Default background image" msgstr "Imaxe de fondo predeterminada" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1616,16 +1686,17 @@ msgstr "Atraso entre as visualizacións" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Eliminar a lista de Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Eliminar os datos descargados" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar arquivos " @@ -1633,12 +1704,12 @@ msgstr "Eliminar arquivos " msgid "Delete from device..." msgstr "Eliminar do dispositivo" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Eliminar do disco" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Eliminar os episodios vistos" @@ -1650,28 +1721,28 @@ msgstr "Eliminar predefinido" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Elimminar lista de reprodución intelixente" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Eliminar os ficheiros orixinais" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando os ficheiros…" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar as pistas seleccionadas da cola" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar da cola" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Detalles…" @@ -1683,7 +1754,7 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Properties" msgstr "Propiedades do dispositivo" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Nome do dispositivo" @@ -1691,11 +1762,11 @@ msgstr "Nome do dispositivo" msgid "Device properties..." msgstr "Propiedades do dispositivo…" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1720,11 +1791,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Conexión directa a internet" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Cartafol" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Desactivar a duración" @@ -1732,7 +1803,7 @@ msgstr "Desactivar a duración" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Desactivar a xeración da barra do ánimo." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1742,8 +1813,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1751,19 +1824,29 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisión entrecortada" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Opcións de visualización" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Amosar a mensaxe en pantalla" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Analizar completamente a biblioteca" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Non converter nada" @@ -1772,7 +1855,14 @@ msgstr "Non converter nada" msgid "Do not overwrite" msgstr "Non sobrescribir" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Non repetir" @@ -1780,15 +1870,20 @@ msgstr "Non repetir" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Non amosar en varios intérpretes" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Non desordenar" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Non deter!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Doar" @@ -1796,21 +1891,21 @@ msgstr "Doar" msgid "Double click to open" msgstr "Prema dúas veces para abrir" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Ao premer dúas veces unha canción…" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Descargar %n episodios…" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Cartafol de descargas" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Descargar os episodios en" @@ -1818,27 +1913,32 @@ msgstr "Descargar os episodios en" msgid "Download membership" msgstr "Grupo da descarga" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Descargar novos episodios automaticamente" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Cola de descarga" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Descargar o programa para Android" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Descargar o álbum" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Descargar o álbum…" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Descargar o episodio" @@ -1846,24 +1946,25 @@ msgstr "Descargar o episodio" msgid "Download..." msgstr "Descargar…" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Descargando (%1%)…" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Descargando o cartafol de Icecast…" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Descargando o catálogo de Jamendo…" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Descargando o catálogo de Magnatune…" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Descargando o complemento de Spotify…" @@ -1891,7 +1992,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "O modo dinámico está activado" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mestura aleatoria dinámica" @@ -1899,25 +2000,25 @@ msgstr "Mestura aleatoria dinámica" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar a lista intelixente…" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar etiqueta \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Editar etiqueta..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Editar etiquetas" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Editar información da pista" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar información da pista..." @@ -1925,15 +2026,19 @@ msgstr "Editar información da pista..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar informacións das pistas..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Activar a compatibilidade con controis de Wii." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1945,13 +2050,17 @@ msgstr "Activar o ecualizador." msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Activar os atallos unicamente cando Clementine teña o foco." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Activar as seguintes orixes para incluílas nos resultados das buscas. Os resultados amosaranse na orde indicada." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Activar a sincronización con Last.fm." @@ -1979,7 +2088,7 @@ msgstr "Escriba un enderezo URL para descargar a imaxe da portada de internet:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Escriba un nome de arquivo para as portadas exportadas (sen extensión):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Escriba un novo nome para a lista" @@ -2009,7 +2118,7 @@ msgstr "Escriba o enderezo URL dunha radio de internet:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Escriba o nome do cartafol" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Introducir esta IP na App para conectar con Clementine." @@ -2017,25 +2126,29 @@ msgstr "Introducir esta IP na App para conectar con Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Colección completa" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Equivalente a «--log-levels *:1»." -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a «--log-levels *:3»." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Erro" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Erro conectando dispositivo MTP" @@ -2048,7 +2161,7 @@ msgstr "Erro ao copiar as cancións" msgid "Error deleting songs" msgstr "Erro ao eliminar as cancións" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Erro ao baixar o engadido de Spotify" @@ -2057,49 +2170,49 @@ msgstr "Erro ao baixar o engadido de Spotify" msgid "Error loading %1" msgstr "Non foi posíbel cargar %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Erro ao cargar a lista de reprodución di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Erro ao procesarr %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Non foi posíbel cargar o CD de son." -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Reproducidas algunha vez" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Cada 10 minutos" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Cada 12 horas" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Cada 2 horas" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Cada 20 minutos" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Cada 30 minutos" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Cada 6 horas" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Cada hora" @@ -2145,27 +2258,27 @@ msgstr "Exportación acabada" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Exportada %1 portada de %2 (%3 saltada/s)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2192,25 +2305,28 @@ msgstr "Desvanecendo" msgid "Fading duration" msgstr "Duración do desvanecimento" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Non foi posíbel descargar o directorio." -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Non foi posíbel descargar os podcasts." -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Non foi posíbel cargar o podcast." -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Non foi posíbel analizar o XML da fonte RSS." @@ -2219,11 +2335,11 @@ msgstr "Non foi posíbel analizar o XML da fonte RSS." msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Pistas favoritas" @@ -2239,7 +2355,7 @@ msgstr "Descargar automaticamente" msgid "Fetch completed" msgstr "Completouse a descarga" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Descargando a biblioteca de Subsonic" @@ -2259,37 +2375,41 @@ msgstr "Extensión do ficheiro" msgid "File formats" msgstr "Formatos de ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Nome do ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome do ficheiro (sen camiño)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Tamaño do ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Tipo de ficheiro" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Ruta" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Ficheiros a converter" @@ -2297,7 +2417,7 @@ msgstr "Ficheiros a converter" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Atope cancións na súa biblioteca que coincidan cos criterios indicados." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2313,7 +2433,11 @@ msgstr "Rematar" msgid "First level" msgstr "Primeiro nivel" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "FLAC" @@ -2358,7 +2482,7 @@ msgstr "Ao esquecer un dispositivo, desaparecerá desta lista, e Clementine ter #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2368,7 +2492,7 @@ msgstr "Formulario" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Taxa de fotogramas" @@ -2393,38 +2517,48 @@ msgstr "Full Bass + Treble" msgid "Full Treble" msgstr "Full Treble" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Xeral" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Configuración xeral" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Xénero" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Obter un enderezo URL para compartir esta lista de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Obter un enderezo URL para compartir esta canción de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Descargando as cancións populares de Grooveshark…" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Descargando as canles…" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Descargando os fluxos…" @@ -2436,11 +2570,11 @@ msgstr "Noméeo:" msgid "Go" msgstr "Ir" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Ir á seguinte lapela de lista" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Ir á lapela anterior de lista" @@ -2448,13 +2582,13 @@ msgstr "Ir á lapela anterior de lista" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Descargáronse %1 das %2 portadas (quedaron %3 por descargar)." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Marcar en gris as cancións da lista que non existan." @@ -2462,19 +2596,19 @@ msgstr "Marcar en gris as cancións da lista que non existan." msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Produciuse un erro ao intentar acceder a Grooveshark." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL da lista de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Radio de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL da canción de Grooveshark" @@ -2510,16 +2644,16 @@ msgstr "Agrupar por Xénero/Álbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por xénero/intérprete/álbum" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Agrupación" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "A páxina web non contiña ningunha fonte RSS." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "Recibiuse o código de estado de HTTP 3xx sen un URL. Comprobe a configuración do servidor." @@ -2544,7 +2678,7 @@ msgstr "A información do hardware está somente disponíbel cando o dispositivo msgid "High" msgstr "Alto" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2554,7 +2688,7 @@ msgstr "Alto(%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Alto (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Anfitrión non atopado, comprobe o URL do servidor. Por exemplo: http://localhost:4040/" @@ -2562,7 +2696,7 @@ msgstr "Anfitrión non atopado, comprobe o URL do servidor. Por exemplo: http:// msgid "Hours" msgstr "Horas" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hipnosapo" @@ -2582,6 +2716,12 @@ msgstr "Ícones na cima" msgid "Identifying song" msgstr "Identificando a canción…" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2592,7 +2732,7 @@ msgstr "Se continúas, o dispositivo poderá traballar moi amodo e as cancións msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Se coñece o enderezo URL dun podcast, introdúzao a continuación e prema «Ir»." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignorar o artigo inglés, «The», no nome dos intérpretes." @@ -2604,12 +2744,16 @@ msgstr "Imaxes(*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imaxes(*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "En %1 días" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "En %1 semanas" @@ -2620,11 +2764,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "No modo dinámico, engadiranse novas pistas á lista a medida que se reproduzan as que hai." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Incluír a portada do álbum na notificación." @@ -2632,31 +2776,31 @@ msgstr "Incluír a portada do álbum na notificación." msgid "Include all songs" msgstr "Incluír todas as cancións" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "A versión do protocolo REST de Subsonic é incompatíbel. Debe anovar o cliente." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "A versión do protocolo REST de Subsonic é incompatíbel. Debe anovar o servidor." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "A configuración está incompleta. Asegúrese de que encheu todos os campos." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Incrementar o volume ao 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Incrementar o volume nun por cento" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Incrementar o volume" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Indexando %1…" @@ -2669,55 +2813,60 @@ msgstr "Información" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Inserir" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Comprobación da integridade" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Fornecedores de internet" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Chave non válida da API" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Formato inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Método inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Parámetros inválidos" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Recurso inválido especificado" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Servizo Inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Chave de sesón non válida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Nome de usuario ou contrasinal inválidos" @@ -2725,31 +2874,31 @@ msgstr "Nome de usuario ou contrasinal inválidos" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Pistas máis escoitadas de Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Os máis en Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Jamendo Top neste mes" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Jamendo Top nesta semana" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Base de dados de Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Ir á pista que se está a reproducir" @@ -2765,20 +2914,20 @@ msgstr "Gardar botóns para %1 second..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Gardar botóns para %1 seconds..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Continuar a execución en segundo plano ao pechar a xanela." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Gardar os arquivos orixinais" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2790,19 +2939,23 @@ msgstr "Portátil/Auscultadores" msgid "Large Hall" msgstr "Large Hall" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Portada grande do álbum" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral larga" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Últimos en soar" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2811,7 +2964,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm está ocupada neste momento, por favor tente mais tarde en breve" @@ -2835,7 +2988,7 @@ msgstr "Nome de usuario de Last.fm" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Wiki de Last.fm" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Pistas en peor estima" @@ -2843,12 +2996,13 @@ msgstr "Pistas en peor estima" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Duración" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -2856,7 +3010,7 @@ msgstr "Biblioteca" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Agrupamento avanzado da biblioteca" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Nota de análise da biblioteca" @@ -2868,7 +3022,7 @@ msgstr "Busca na biblioteca" msgid "Limits" msgstr "Límites" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Escoitar cancións de Grooveshark en base ao que escoitou previamente." @@ -2901,7 +3055,7 @@ msgstr "Cargar a portada do computador…" msgid "Load playlist" msgstr "Cargar unha lista" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Cargar unha lista…" @@ -2917,55 +3071,55 @@ msgstr "Cargando a base de datos do iPod…" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Cargando a lista intelixente…" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Cargando as cancións…" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Cargando o fluxo…" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Cargando as pistas…" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Cargando a información das pistas…" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Cargando…" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carga ficheiros ou enderezos URL, substituíndo a lista actual." -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Acceder" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Non se puido acceder." -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2973,11 +3127,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil de predición a longo prazo (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Gústame" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3000,11 +3154,11 @@ msgstr "Letras" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Letra de %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3017,15 +3171,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3033,7 +3188,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Descarga de Magnatune" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Rematou a descarga de Magnatune." @@ -3041,20 +3196,20 @@ msgstr "Rematou a descarga de Magnatune." msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Perfil principal (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Que así sexa!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Descargar a lista para usala sen internet" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Resposta mal formada" @@ -3062,8 +3217,8 @@ msgstr "Resposta mal formada" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Configuración manual do proxy." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Manualmente" @@ -3071,11 +3226,11 @@ msgstr "Manualmente" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Marcar como escoitada" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Marcar como nova" @@ -3087,7 +3242,7 @@ msgstr "Coincidencia con todos os termos (AND)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Coincidencia con algúns termos (OR)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3095,7 +3250,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Taxa de bits máxima" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3137,12 +3296,12 @@ msgstr "Reprodución nunha única canle." msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Ánimo" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Estilo da barra do ánimo" @@ -3150,11 +3309,11 @@ msgstr "Estilo da barra do ánimo" msgid "Moodbars" msgstr "Barras do ánimo" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Máis tocados" @@ -3171,7 +3330,7 @@ msgstr "Pontos de montaxe" msgid "Move down" msgstr "Mover para abaixo" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Mover para a biblioteca..." @@ -3180,7 +3339,8 @@ msgstr "Mover para a biblioteca..." msgid "Move up" msgstr "Mover para acima" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3188,32 +3348,36 @@ msgstr "Música" msgid "Music Library" msgstr "Colección de música" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Silencio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Música persoal" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "As miñas recomendazóns" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Opcións de nomenclatura" @@ -3225,7 +3389,7 @@ msgstr "Banda estreita (BE)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de rede" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Mando por rede" @@ -3233,12 +3397,12 @@ msgstr "Mando por rede" msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Nunca Reproducido" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Nunca comezar reproducindo" @@ -3248,7 +3412,7 @@ msgstr "Nunca comezar reproducindo" msgid "New folder" msgstr "Novo cartafol" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista de reprodución" @@ -3264,7 +3428,7 @@ msgstr "Novas cancións" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Engadir as novas pistas automaticamente." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Últimas pistas" @@ -3272,16 +3436,16 @@ msgstr "Últimas pistas" msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Seguinte pista" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "A vindeira semana" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Sen analisador" @@ -3297,7 +3461,7 @@ msgstr "Non se exportaron portadas." msgid "No long blocks" msgstr "Non hai bloques grandes." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Non se atoparon resultados. Baleira a caixa de busca para volver amosar a lista de reprodución enteira." @@ -3306,12 +3470,12 @@ msgstr "Non se atoparon resultados. Baleira a caixa de busca para volver amosar msgid "No short blocks" msgstr "Non hai bloques pequenos." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Nengún" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nengunha das cancións seleccionadas é axeitada para sera copiada a un dispositivo " @@ -3331,23 +3495,23 @@ msgstr "Non dispoñíbel encanto se use unha lista de reprodución dinámica" msgid "Not connected" msgstr "Non conectado" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Conteúdo insuficiente" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Fans insuficientes" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Membros insuficientes" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Non ten veciños dabondo." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Non instalado" @@ -3360,15 +3524,15 @@ msgstr "Desconectado do servizo." msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Desmontado. Faga dobre clic para montalo." -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Tipo de notificación" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Notificacións" @@ -3376,33 +3540,37 @@ msgstr "Notificacións" msgid "Now Playing" msgstr "Agora sonando" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Pré-visualizar no OSD" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3410,7 +3578,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3418,7 +3586,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Só aceptar conexións de clientes dentro dos intervalos de enderezos IP:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Admitir soamente conexións dende a rede local" @@ -3430,50 +3598,57 @@ msgstr "Amosar só o primeiro" msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Abrir %1 no navegador" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Abrir un CD de &son…" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Abrir un ficheiro OPML" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Abrir un ficheiro OPML…" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Abrir o dispositivo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Abrir un ficheiro…" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Abrir en Google Drive" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir nunha nova lista" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3482,7 +3657,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "Abrir…" -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "A operazón fallou" @@ -3494,7 +3669,8 @@ msgstr "Optimizar en prol da taxa de bits" msgid "Optimize for quality" msgstr "Optimizar en prol da calidade" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Configuración…" @@ -3502,15 +3678,15 @@ msgstr "Configuración…" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Organizar os ficheiros" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Organizar os ficheiros…" -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Organizando os ficheiros…" @@ -3518,7 +3694,7 @@ msgstr "Organizando os ficheiros…" msgid "Original tags" msgstr "Etiquetas orixinais" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Outras opcións" @@ -3530,7 +3706,7 @@ msgstr "Saída" msgid "Output device" msgstr "Dispositivo de saída" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Opcións de saída" @@ -3538,7 +3714,7 @@ msgstr "Opcións de saída" msgid "Overwrite all" msgstr "Sobrescribir todo" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Substituír os ficheiros existentes" @@ -3550,7 +3726,7 @@ msgstr "Sobrescriba os máis pequenos soamente" msgid "Owner" msgstr "Dono" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Analizando o catálogo de Jamendo" @@ -3562,26 +3738,27 @@ msgstr "Festa" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Pausa" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Intérprete" @@ -3593,31 +3770,31 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Escoitas" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Reproducir se está detido, pausar se está a reproducir" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Reproducir se non hai nada reproducíndose aínda." -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Reproducir a ª pista da lista" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/Pausa" @@ -3625,21 +3802,22 @@ msgstr "Reproducir/Pausa" msgid "Playback" msgstr "Reprodución" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Opczóns do player" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodución" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de músicas terminada" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Opcións da lista de reprodución" @@ -3647,8 +3825,8 @@ msgstr "Opcións da lista de reprodución" msgid "Playlist type" msgstr "Tipo de lista" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Listas de reprodución" @@ -3660,7 +3838,8 @@ msgstr "Peche o navegador web e volva a Clementine." msgid "Plugin status:" msgstr "Estado do complemento:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3668,24 +3847,24 @@ msgstr "Podcasts" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Cancións populares" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Cancións populares do mes" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Cancións populares do día" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Duración do diálogo" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Porto" @@ -3693,15 +3872,19 @@ msgstr "Porto" msgid "Pre-amp" msgstr "Preeamplificazón" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Configuración" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Configuración…" @@ -3742,13 +3925,13 @@ msgstr "Prema unha tecla" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Prema unha combinación de teclas a empregar para %1…" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Opcións da pantalla xeitosa" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" @@ -3756,12 +3939,12 @@ msgstr "Vista previa" msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Pista anterior" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Imprime a información da versión" @@ -3769,7 +3952,7 @@ msgstr "Imprime a información da versión" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Progreso" @@ -3808,16 +3991,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "Investigando no dispositivo" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Xestor da fila" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Engadir á lista" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Engadir á lista" @@ -3825,15 +4008,15 @@ msgstr "Engadir á lista" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (mesmo volume para todas as pistas)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Radios" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Chuvia" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3842,60 +4025,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "Visualización aleatoria" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Califica a canción actual 0 estrelas" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Califica a canción actual 1 estrela" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Califica a canción actual 2 estrelas" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Califica a canción actual 3 estrelas" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Califica a canción actual 4 estrelas" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Califica a canción actual 5 estrelas" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Avaliación" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Cancelar mesmo?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "Excedeuse o límite de redireccións, comprobe a configuración do servidor." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Actualizar o catálogo" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Actualizar as canles" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Actualizar a lista de emisoras" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Actualizar os fluxos" @@ -3903,16 +4088,25 @@ msgstr "Actualizar os fluxos" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Lembrar o movemento do control de Wii" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Lembrar por derradeira vez" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -3920,7 +4114,7 @@ msgstr "Remover" msgid "Remove action" msgstr "Eliminar acción" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Eliminar as entradas duplicadas da lista" @@ -3928,23 +4122,25 @@ msgstr "Eliminar as entradas duplicadas da lista" msgid "Remove folder" msgstr "Eliminar cartafol" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Quitar da música persoal" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Retirar dos favoritos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Eliminar da lista de reprodución" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción" @@ -3952,32 +4148,36 @@ msgstr "Eliminar lista de reproducción" msgid "Remove playlists" msgstr "Eliminar listas de reprodución" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Retirando cancións da música persoal…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Retirando cancións de entre as favoritas…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Renomear a lista «%1»" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Renomear a lista de Grooveshark" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Renomear lista de reprodución" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Renomear lista de reprodución" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Volver numerar as pistas na seguinte orde…" @@ -3985,29 +4185,29 @@ msgstr "Volver numerar as pistas na seguinte orde…" msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Repetir álbum" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Repetir lista de reprodución" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Repetir a pista" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Substituír a actual lista de reprodución" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Substituír lista de reprodución" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Substituír espacios con barras-baixas" @@ -4023,40 +4223,40 @@ msgstr "Modo Replay Gain" msgid "Repopulate" msgstr "preencher novamente" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Requerir código de autenticación" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "reestablelecer" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Restabelecer conta de reproducións" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Reiniciar a pista, ou cambiar a anterior se non transcorreron 8 segundos dende o inicio." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Limitado a caracteres ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Retomar a reprodución ó inicio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Descargando cancións da música persoal de Grooveshark…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Descargando as cancións favoritas de Grooveshark…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Descargando as listas de Grooveshark…" @@ -4072,11 +4272,11 @@ msgstr "Dereita" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4092,7 +4292,7 @@ msgstr "Executar" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4102,11 +4302,11 @@ msgstr "Erro do protocolo de enlace SSL, comprobe a configuración do servidor. msgid "Safely remove device" msgstr "Retirar o dispositivo de maneira segura." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Retirar o dispositivo de maneira segura tras a copia." -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia de mostraxe" @@ -4135,12 +4335,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Gardar lista de reprodución..." @@ -4160,7 +4360,7 @@ msgstr "Gardar as estadísticas nas etiquetas de ficheiro cando sexa posible" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Gardar esta emisión na lapela Internet" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Gardando as estadísticas nos ficheiros" @@ -4176,7 +4376,7 @@ msgstr "Perfil de taxa de mostra escalábel (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Tamaño de escala" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Puntuación" @@ -4184,13 +4384,17 @@ msgstr "Puntuación" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Enviar as miñas escoitas" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4199,15 +4403,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Buscar nas emisoras Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Buscar en Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Buscar en Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Buscar en Subsonic" @@ -4239,8 +4443,9 @@ msgstr "Modo búsqueda" msgid "Search options" msgstr "Opcións de búsqueda" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Resultados da busca" @@ -4249,27 +4454,27 @@ msgstr "Resultados da busca" msgid "Search terms" msgstr "Termos de búsqueda" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Buscando en Grooveshark…" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Segundo nível" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Atrasar" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Avanzar" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Avanzar ou atrasar unha cantidade de tempo a pista actual." -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Situar o punto de reprodución da pista actual nunha posición determinada." @@ -4305,7 +4510,7 @@ msgstr "Seleccionar as visualizacións" msgid "Select visualizations..." msgstr "Seleccionar as visualuzacións..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4313,6 +4518,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "URL do servidor" @@ -4321,24 +4530,24 @@ msgstr "URL do servidor" msgid "Server details" msgstr "Detalles do servidor" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Servizo Inválido" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Colocar %1 para \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Axusta o volume a por cento" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Axusta o volume para todos os cortes seleccionados" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Configuración" @@ -4361,7 +4570,7 @@ msgstr "Atallo para %1 xa existe" msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Mostrar OSD" @@ -4373,31 +4582,35 @@ msgstr "Mostrar unha animación escintilante no actual corte" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Amosar unha barra do ánimo na barra de progreso da pista." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Amosar unha notificación nativa do ambiente de escritorio." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Mostrar unha notificación ao mudar o modo repetición/aleatorio" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Mostrar unha notificación ao mudar o volume" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Mostrar unha xanela emerxente da bandexa do sistema " -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Amosar unha pantalla xeitosa" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Amosar todas as cancións" @@ -4417,16 +4630,16 @@ msgstr "Amosar as divisións" msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostrar tamaño completo " -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar no buscador de arquivos" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4434,18 +4647,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "Amosar en varios intérpretes" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Amosar a barra do ánimo." -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar somente os duplicados" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Só amosar o que non estea etiquetado." +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Fornecer suxestións para a busca." @@ -4458,7 +4675,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Amosar o botón para enviar as escoitas na xanela principal." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Amosar unha icona na área de notificación." @@ -4466,7 +4683,7 @@ msgstr "Amosar unha icona na área de notificación." msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Indicar que orixes están activas e cales están inactivas." -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Amosar/agochar" @@ -4474,23 +4691,23 @@ msgstr "Amosar/agochar" msgid "Shuffle" msgstr "Desordenar" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Desordenar os álbums" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Desordenalo todo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Desordenar a lista" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Desordenar as pistas do álbum actual" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Acceder" @@ -4518,27 +4735,27 @@ msgstr "Tamaño:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar para trás na lista de músicas" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Saltar a conta" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar cara adiante na lista de reprodución" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Portada pequena do álbum" @@ -4550,7 +4767,7 @@ msgstr "Barra lateral pequena" msgid "Smart playlist" msgstr "Lista de reprodución intelixente" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Listas de reprodución intelixentes" @@ -4566,11 +4783,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Información da canción" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Información" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Espectrograma" @@ -4606,11 +4823,12 @@ msgstr "Orde" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Orixe" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Orixes" @@ -4622,59 +4840,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Produciuse un erro ao intentar acceder a Spotify." +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Complemento de Spotify" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "O complemento de Spotify non está instalado." +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Vixiado" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Reproducir a playlist actualmente reproducindo" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Iniciar a conversión" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Comece a escribir algo na caixa de busca da parte superior para ir enchendo esta lista de resultados." -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Iniciando %1…" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Iniciando…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Emisoras" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Deter" @@ -4683,32 +4910,32 @@ msgstr "Deter" msgid "Stop after" msgstr "Deter tras" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Deter a reprodución despois da pista actual" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Deter" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Deter despois da pista actual" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Detido" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Fluxo" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4718,7 +4945,7 @@ msgstr "Necesitará unha licenza válida para continuar usando o servidor de Sub msgid "Streaming membership" msgstr "Relación co fluxo:" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Listas que segue" @@ -4726,7 +4953,8 @@ msgstr "Listas que segue" msgid "Subscribers" msgstr "Subscritores" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4734,7 +4962,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Accedeuse correctamente." -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 almacenouse correctamente." @@ -4743,12 +4971,12 @@ msgstr "%1 almacenouse correctamente." msgid "Suggested tags" msgstr "Etiquetas suxeridas" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4766,15 +4994,15 @@ msgstr "Formatos dispoñíbeis" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Sincronizar as estadísticas nos ficheiros agora" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Sincronizando coa caixa de entrada de Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Sincronizando coa lista de reprodución de Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Sincronizando cos cortes mais exitosos en Spotify" @@ -4798,7 +5026,7 @@ msgstr "Taxa de bits de destino" msgid "Techno" msgstr "Tecno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Opcións do texto" @@ -4815,7 +5043,7 @@ msgstr "O \"%1\" comando non pode ser iniciado" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Portada do álbum da canción actual" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "O directorio %1 non é valido" @@ -4832,13 +5060,13 @@ msgstr "O sitio que procuras non existe" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "O sitio que procuras non é unha imaxe!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Acabou o período de proba do servidor de Subsonic. Faga unha doazón para conseguir unha chave de acceso. Visite subsonic.org para máis información." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4848,16 +5076,17 @@ msgstr "A súa nova versión de Clementine require volver analizar a súa biblio msgid "There are other songs in this album" msgstr "Hai outras cancións neste álbum" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Houbo un problema de comunicación con gpodder.net." -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Houbo un problema coa descarga de datos de Magnatune." -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Houbo un problema coa análise dos datos enviados por iTunes Store." @@ -4879,7 +5108,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Estes arquivos serán eliminados do dispositivo, estás seguro de querer continuar?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4895,20 +5124,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Esta configuración emprégase para toda conversión de música." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Terceiro nivel" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "A acción xerará unha base de datos que podería chegar aos 150 MiB.\nQuere continuar?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Esta portada non está dispoñíbel no formato solicitado." +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4938,11 +5171,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "É a primeira vez que conecta o dispositivo. Clementine analizará o seu contido para buscar ficheiros de música; pode tardar." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Esta opción pode ser cambiada nas preferencias de \"Comportamento\"" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "O fluxo só está dispoñíbel para subscritores de pago." @@ -4951,24 +5184,24 @@ msgstr "O fluxo só está dispoñíbel para subscritores de pago." msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Clementine non é compatíbel con este tipo de dispositivo: %1." -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Título" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Para iniciar a radio de Grooveshark, antes debería escoitar máis cancións de Grooveshark." -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Hoxe" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Alternar o OSD xeitoso" @@ -4976,27 +5209,27 @@ msgstr "Alternar o OSD xeitoso" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Alternar o estado da cola" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alternar o envío de escoitas" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Alternar a visibilidade da pantalla xeitosa." -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañá" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Demasiadas redireccións" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Mellores pistas" @@ -5004,25 +5237,25 @@ msgstr "Mellores pistas" msgid "Total albums:" msgstr "Álbums totais:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Bytes enviados" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Solicitudes de rede" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Conversión de música" @@ -5034,7 +5267,7 @@ msgstr "Rexistro de conversión" msgid "Transcoding" msgstr "Convertendo…" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Convertendo %1 ficheiro empregando %2 fíos." @@ -5043,11 +5276,11 @@ msgstr "Convertendo %1 ficheiro empregando %2 fíos." msgid "Transcoding options" msgstr "Opcións de conversión" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbine" @@ -5059,7 +5292,7 @@ msgstr "Apagar" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" @@ -5067,24 +5300,30 @@ msgstr "URL(s)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultralarga (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Non é posíbel descargar %1 (%2)." -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Tipo de contido descoñecido" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Erro descoñecido" @@ -5092,15 +5331,16 @@ msgstr "Erro descoñecido" msgid "Unset cover" msgstr "Anular a escolla da portada" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Anular a subscrición" @@ -5108,19 +5348,19 @@ msgstr "Anular a subscrición" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Vindeiros concertos" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Actualizar a lista de Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Actualizar todos os podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Actualizar os cartafoles da biblioteca con cambios" @@ -5128,11 +5368,11 @@ msgstr "Actualizar os cartafoles da biblioteca con cambios" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Actualizar a biblioteca ao iniciar Clementine." -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Actualizar o podcast" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Actualizando…" @@ -5150,7 +5390,7 @@ msgstr "Actualizando (%1%)…" msgid "Updating library" msgstr "A actualizar a biblioteca" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Utilizazón" @@ -5178,11 +5418,11 @@ msgstr "Empregar un mando de Wii." msgid "Use a custom color set" msgstr "Empregar unha combinación de cores personalizada." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Empregar unha mensaxe personalizada para as notificación." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Utilice un telecontrol de rede" @@ -5206,7 +5446,7 @@ msgstr "Empregar notificacións para informar do estado do mando de Wii." msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Empregar unha redución temporal do ruído." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Empregar a configuración do sistema." @@ -5226,12 +5466,12 @@ msgstr "Empregar a normalización do volume." msgid "Used" msgstr "Empregado" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "O usuario «%1» non ten conta de Grooveshark Anywhere («Grooveshark en calquera parte»)." -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Interface de usuario" @@ -5239,12 +5479,12 @@ msgstr "Interface de usuario" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Usuario" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Ao empregar o menú para engadir unha canción…" @@ -5257,8 +5497,8 @@ msgstr "MP3 VBR" msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de bits variábel" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Varios intérpretes" @@ -5275,7 +5515,7 @@ msgstr "Vista" msgid "Visualization mode" msgstr "Modo de visualización" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizacións" @@ -5283,7 +5523,7 @@ msgstr "Visualizacións" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Configuración das visualizacións" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5291,7 +5531,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "Detección da voz" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volume %1%" @@ -5309,11 +5549,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Advírtame ao pechar unha pestana de lista de reprodución" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5325,7 +5569,7 @@ msgstr "Sitio web" msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Ao iniciar Clementine" @@ -5335,6 +5579,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Ao buscar a portada dun álbum, Clementine comezará polas imaxes que conteñan as seguintes palabras.\nSe non hai coincidencias, empregarase a imaxe máis grande do directorio." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Cando a lista estea baleira…" @@ -5347,32 +5595,32 @@ msgstr "Por que non intenta con…" msgid "Wide band (WB)" msgstr "Banda larga (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Mando %1 da Wii: activado." -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Mando %1 da Wii: conectado." -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Mando %1 da Wii: batería nas últimas (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Mando %1 da Wii: desactivado." -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Mando %1 da Wii: desconectado." -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Mando %1 da Wii: batería baixa (%2%)." @@ -5393,7 +5641,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Son de Windows Media" @@ -5407,7 +5655,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Quere mover tamén o resto das cancións do álbum a «Varios Intérpretes»?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Quere realizar unha análise completa agora?" @@ -5415,19 +5663,23 @@ msgstr "Quere realizar unha análise completa agora?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Escribir as estadísticas de tódalas cancións nos ficheiros" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "O nome de usuario ou contrasinal non son correctos." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Ano" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Ano - Álbum" @@ -5435,7 +5687,7 @@ msgstr "Ano - Álbum" msgid "Years" msgstr "Anos" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Onte" @@ -5449,7 +5701,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Está a piques de eliminar %1 lista/s de reprodución dos seus favoritos, está seguro?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5472,13 +5724,13 @@ msgstr "Conectado ao servizo." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Pode modificar a forma en que se organizan as cancións da biblioteca." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Pode escoitar de balde sen unha conta, pero os membros preferentes poden escoitar fluxos de maior calidade sen publicidade." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5495,15 +5747,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Pode empregar os mandos da Wii para controlar Clementine. Para máis información, consulte o wiki de Clementine.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Carece vostede dunha conta de Grooveshark Anywhere («Grooveshark en calquera parte»)." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Carece vostede dunha conta preferente de Spotify." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Carece vostede dunha subscrición activa." @@ -5514,13 +5766,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Desconectouse do servizo Spotify, volva introducir o contrasinal no diálogo de configuración." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Desconectouse do servizo Spotify, volva introducir o contrasinal." @@ -5542,19 +5794,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Ten que abrir a configuración do sistema e marcar a opción de «Activar o acceso para os dispositivos de asistencia» para empregar os atallos globais en Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Terá que reiniciar Clementine para que o cambio de idioma teña efecto." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "A túa dirección IP:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "A súas credenciais da Last.fm son incorrectas." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "A súas credenciais da Magnatune son incorrectas." @@ -5562,7 +5814,8 @@ msgstr "A súas credenciais da Magnatune son incorrectas." msgid "Your library is empty!" msgstr "A biblioteca está baleira!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Fluxos de radio persoais" @@ -5575,8 +5828,8 @@ msgstr "Escoitas: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "O seu sistema non é compatíbel con OpenGL, así que as visualizacións non estarán dispoñíbeis." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "O usuario ou contrasinal non eran correctos." @@ -5636,7 +5889,7 @@ msgstr "contén" msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disco %1" @@ -5653,11 +5906,11 @@ msgstr "remata en" msgid "equals" msgstr "é igual a" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "Directorio de gpodder.net" @@ -5673,8 +5926,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "na última" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5717,11 +5971,11 @@ msgstr "primeiro o máis vello" msgid "on" msgstr "en" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "opcións" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "ou escanear o código QR!" @@ -5759,7 +6013,7 @@ msgstr "comeza por" msgid "stop" msgstr "deter" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "pista %1" diff --git a/src/translations/he.po b/src/translations/he.po index cde0095c5..ab80eae2b 100644 --- a/src/translations/he.po +++ b/src/translations/he.po @@ -3,16 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# eliash , 2013 +# Elia Shreidler , 2013 # FIRST AUTHOR , 2010 # matanya , 2012 -# Oran Shuster , 2014 -# ud1955 , 2013 +# onespace , 2014 +# thristle666 , 2014 +# Uri Damsker , 2013 # Yaron Shahrabani , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/he/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "ימים" @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr " מילישניות" msgid " pt" msgstr " נק׳" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " שניות" @@ -64,27 +65,27 @@ msgstr " שניות" msgid " songs" msgstr " שירים" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2 שירים)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 אלבומים" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 ימים" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "לפני %1 ימים" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 על %2" @@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "%1 על %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 רשימות השמעה (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "נבחרו %1 מתוך" @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "נמצאו %1 שירים" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "נמצאו %1 שירים (מוצגים %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 רצועות" @@ -129,8 +130,8 @@ msgstr "%1 רצועות" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 הועברו" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: המודול Wiimotedev" @@ -145,23 +146,23 @@ msgstr "%L1 מאזינים אחרים" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 השמעות" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n נכשלו" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n הושלמו" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -179,11 +180,11 @@ msgstr "מ&רכז" msgid "&Custom" msgstr "ה&תאמה אישית" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "תוספות" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "ע&זרה" @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "ה&סתרה..." msgid "&Left" msgstr "&שמאל" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "מוזיקה" @@ -208,15 +209,15 @@ msgstr "מוזיקה" msgid "&None" msgstr "&ללא" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "רשימת השמעה" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "י&ציאה" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "מצב חזרה" @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "מצב חזרה" msgid "&Right" msgstr "&ימין" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "מצב ערבוב" @@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "מצב ערבוב" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&מתיחת עמודות בהתאמה לחלון" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&כלים" @@ -240,6 +241,10 @@ msgstr "&כלים" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(באופן שונה על פני מספר שירים)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "וכל התורמים ל־Amarok" @@ -254,13 +259,13 @@ msgstr "0:00:00" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:289 msgid "0px" -msgstr "" +msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "יום אחד" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "רצועה אחת" @@ -273,7 +278,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 רצועות אקראיות" @@ -310,22 +315,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

מילים שמורות מתחילות ב־%, לדוגמה: %artist %album %title

\n\n

סגירת טקסט בסוגריים מסולסלות משני צדיו תגרום להסתרתו במקרה שהטקסט מכיל מילה שמורה אשר לא מכילה כלום.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "נדרש חשבון Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "נדרש חשבון פרימיום של Spotify." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "לקוח יכול להתחבר רק אם הוזן הקוד הנכון." @@ -361,11 +366,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "הללו את ה־Hypnotoad!" @@ -378,18 +383,24 @@ msgstr "בטל" msgid "About %1" msgstr "בערך %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "על אודות Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "על אודות Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "פרטי החשבון" @@ -401,15 +412,20 @@ msgstr "פרטי חשבון (פרימיום)" msgid "Action" msgstr "פעולה" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "פעולה" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "הפעלה/כיבוי של Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "הוספת פודקאסט" @@ -417,7 +433,7 @@ msgstr "הוספת פודקאסט" msgid "Add Stream" msgstr "הוספת תזרים" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "הוספת שורה חדשה אם נתמכת בסוג ההתרעה" @@ -425,7 +441,11 @@ msgstr "הוספת שורה חדשה אם נתמכת בסוג ההתרעה" msgid "Add action" msgstr "הוספת פעולה" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "הוספת תזרים אחר..." @@ -433,31 +453,31 @@ msgstr "הוספת תזרים אחר..." msgid "Add directory..." msgstr "הוספת תיקייה..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "הוספת קובץ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" -msgstr "" +msgstr "הוסף קובץ לממיר" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" -msgstr "" +msgstr "הוסף קבצים לממיר" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "הוספת קובץ..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "הוספת קובצי מוזיקה להמרה" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "הוספת תיקייה" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "הוספת תיקייה..." @@ -469,7 +489,7 @@ msgstr "הוספת תיקייה חדשה..." msgid "Add podcast" msgstr "הוספת פודקאסט" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "הוספת פודקאסט..." @@ -477,115 +497,123 @@ msgstr "הוספת פודקאסט..." msgid "Add search term" msgstr "הוספת מונח לחיפוש" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "הוספת תג אלבום לשיר" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "הוספת תג אמן האלבום לשיר" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "הוספת תג אמן לשיר" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "הוספת ניקוד אוטומאטי לשיר" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "הוספת תג מלחין לשיר" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "הוספת תג דיסק לשיר" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "הוספת שם קובץ לשיר" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "הוספת תג סגנון לשיר" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" -msgstr "" +msgstr "הוסף תגית קיבוץ לשיר" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "הוספת תג משך לשיר" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "הוספת תיוג מבצע" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "הוספת מספר השמעות לשיר" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "הוספת רייטינג לשיר" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "הוספת מספר דילוגים לשיר" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "הוספת תג כותרת לשיר" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" -msgstr "" +msgstr "הוסף שיר למטמון" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "הוספת תג פסקול לשיר" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "הוספת תג שנה לשיר" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" -msgstr "" +msgstr "הוסף שירים ל-\"שירים שלי\" אם כפתור ה-\"אוהב\" נלחץ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "הוספת תזרים" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "הוספה לרשימת המועדפים של Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "הוספה לרשימת ההשמה של Grooveshark" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" +msgstr "הוסף לשירים שלי" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "הוספה לרשימת השמעה אחרת" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "הוסף לסימניות" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:218 msgid "Add to playlist" msgstr "הוספה לרשימת ההשמעה" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "הוספה לתור" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -593,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "הוספת פעולת wiimotedev" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "הוספה..." @@ -618,11 +646,11 @@ msgstr "התווסף היום" msgid "Added within three months" msgstr "התווסף בשלושה החודשים האחרונים" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "הוספת שירים למוסיקה שלי" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "הוספת שיר למועדפים" @@ -630,19 +658,19 @@ msgstr "הוספת שיר למועדפים" msgid "Advanced grouping..." msgstr "קיבוץ מתקדם..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "לאחר " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "אחרי העתקה..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "אלבום" @@ -651,9 +679,9 @@ msgstr "אלבום" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "אלבום (עצמת שמע אידאלית לכל הרצועות)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "אמן אלבום" @@ -661,10 +689,14 @@ msgstr "אמן אלבום" msgid "Album cover" msgstr "עטיפת אלבום" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "מידע על האלבום ב־jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "אלבומים עם עטיפה" @@ -673,11 +705,15 @@ msgstr "אלבומים עם עטיפה" msgid "Albums without covers" msgstr "אלבומים ללא עטיפה" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "כל הקבצים (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -703,15 +739,15 @@ msgstr "כל רשימות ההשמעה (%1)" msgid "All the translators" msgstr "כל המתרגמים" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "כל הרצועות" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -719,24 +755,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "מתן האפשרות לקידוד mid/side" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "צמוד למקוריים" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "תמיד יש להסתיר את החלון המרכזי" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "תמיד יש להציג את החלון המרכזי" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "תמיד להתחיל לנגן" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -751,7 +787,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה בטעינת מסד הנתונים של iTunes" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "אירעה שגיאה בכתיבת המידע הנוסף לתוך '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "אירעה שגיאה לא מוגדרת" @@ -763,22 +799,23 @@ msgstr "וגם:" msgid "Angry" msgstr "כָּעוּס" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "מראה" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "הוסף קבצים/כתובות לסוף רשימת ההשמעה" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "הוספה לרשימת ההשמעה הנוכחית" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "הוספת לרשימת ההשמעה" @@ -791,7 +828,7 @@ msgstr "הפעלת כיווץ כדי למנוע חיתוך" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "האם למחוק את האפשרות הקבועה „%1“?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "האם למחוק רשימת השמעה זו?" @@ -805,16 +842,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "אמן" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "מידע על האמן" @@ -826,7 +863,12 @@ msgstr "תגיות אמן" msgid "Artist's initial" msgstr "ראשי תיבות של האמן" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "להמיר לתבנית" @@ -834,9 +876,10 @@ msgstr "להמיר לתבנית" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "האימות נכשל" @@ -852,6 +895,11 @@ msgstr "יוצרים" msgid "Auto" msgstr "אוטומטי" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "עידכונים אוטומטיים" @@ -868,16 +916,16 @@ msgstr "פנוי" msgid "Average bitrate" msgstr "קצב סיביות ממוצע" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "גודל תמונה ממוצע" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC פודקאסט" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "מספר פעימות לדקה" @@ -885,7 +933,7 @@ msgstr "מספר פעימות לדקה" msgid "Background Streams" msgstr "תזרימי הרקע" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "צבע הרקע" @@ -893,11 +941,11 @@ msgstr "צבע הרקע" msgid "Background image" msgstr "תמונת רקע" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "שקיפות הרקע" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "מסד הנתונים מגובה" @@ -905,11 +953,11 @@ msgstr "מסד הנתונים מגובה" msgid "Balance" msgstr "איזון" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "אנלייזר עמודות" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "כחול בסיסי" @@ -917,7 +965,7 @@ msgstr "כחול בסיסי" msgid "Basic audio type" msgstr "סוג שמע בסיסי" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "התנהגות" @@ -930,12 +978,12 @@ msgstr "מיטבי" msgid "Biography from %1" msgstr "ביוגרפיה מתוך %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "קצב הסיביות" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -948,7 +996,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "אנלייזר מקטעים" @@ -960,11 +1008,11 @@ msgstr "סוג בלוק" msgid "Blur amount" msgstr "כמות טשטוש" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "גוף" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "אנלייזר בום" @@ -973,7 +1021,7 @@ msgid "Box" msgstr "קופסא" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "עיון..." @@ -982,7 +1030,7 @@ msgstr "עיון..." msgid "Buffer duration" msgstr "משך הבאפר (buffer)" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "באגירה" @@ -998,38 +1046,42 @@ msgstr "לחצנים" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "תמיכה ב־CUE sheet" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "שינוי עטיפת האלבום" @@ -1037,7 +1089,7 @@ msgstr "שינוי עטיפת האלבום" msgid "Change font size..." msgstr "שינוי גודל גופן..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "שינוי מצב חזרה" @@ -1045,11 +1097,11 @@ msgstr "שינוי מצב חזרה" msgid "Change shortcut..." msgstr "שינוי קיצור הדרך..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "שינוי מצב ערבוב" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "שינוי השפה" @@ -1059,15 +1111,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "שינוי העדפת השמעת מונו יהיה יעיל לניגון השירים הבאים" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "בדיקת פרקים חדשים" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "בדיקת עדכונים..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1075,15 +1131,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "נא לבחור בשם עבור רשימת ההשמעה החכמה" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "בחירה אוטומטית" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "בחירת צבע..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "בחירת גופן..." @@ -1095,10 +1151,14 @@ msgstr "בחירה מהרשימה" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "נא לבחור כיצד רשימת ההשמעה תסודר וכמה שירים יהיו בה" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "בחירת תיקיית יעד להורדת פודקאסט" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1108,20 +1168,20 @@ msgstr "ניתן לבחור באתרים שבהם Clementine יחפש אחר מ msgid "Classical" msgstr "קלסית" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "מנקה" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "ניקוי" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "ניקוי רשימת ההשמעה" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1131,7 +1191,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "שגיאה ב־Clementine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "כתום קלמנטינה" @@ -1162,11 +1222,11 @@ msgstr "Clementine מאפשר נגינת מוסיקה שהעלית ל Google Dri msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "באפשרות Clementine להציג הודעה כשהרצועה משתנה." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1195,7 +1255,7 @@ msgstr "Clementine ימצא מוסיקה ב:" msgid "Click here to add some music" msgstr "יש ללחוץ כאן כדי להוסיף מוזיקה" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1206,10 +1266,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "יש ללחוץ כאן על מנת לעבור בין הצגת הזמן הנותר לזמן הכולל" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1219,7 +1279,7 @@ msgstr "לחיצה על כפתור רישום תפתח דף בדפדפן האי msgid "Close" msgstr "סגירה" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "סגירת רשימת השמעה" @@ -1227,7 +1287,7 @@ msgstr "סגירת רשימת השמעה" msgid "Close visualization" msgstr "סגירת האפקטים החזותיים" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "סגירת חלון זה תבטל את ההורדה." @@ -1243,43 +1303,43 @@ msgstr "קלאב" msgid "Colors" msgstr "צבעים" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "רשימה מופרדת בפסיקים של class:level,level יכול להיות 0-3 " -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "הערה" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "השלמת תג אוטומטית" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "השלמת תגים אוטומטית..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "מלחין" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "הגדרת " -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "הגדרת Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "הגדרת Magnatune..." @@ -1287,15 +1347,15 @@ msgstr "הגדרת Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "הגדרת קיצורי מקשים" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "הגדרת Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "הגדרת תת קולי" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1303,18 +1363,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "מגדיר חיפוש " -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "הגדרת הספרייה..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "הגדרת פודקאסטים..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "הגדרה..." @@ -1326,26 +1387,26 @@ msgstr "חיבור Wii Remotes בעזרת פעולת הפעלה/כיבוי" msgid "Connect device" msgstr "חיבור התקן" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "בהתחברות אל Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "קונסול" @@ -1361,20 +1422,28 @@ msgstr "המרת כל המוזיקה" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "המרת כל המוזיקה שהתקן זה לא מסוגל לנגן" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "העתקה אל הלוח" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "העתקה להתקן.." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "העתקה לספרייה..." @@ -1383,45 +1452,46 @@ msgstr "העתקה לספרייה..." msgid "Copyright" msgstr "זכויות יוצרים" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "לא ניתן להתחבר ל Subsonic, נא לבדוק כתובת שרת. לדוגמא: " -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "לא ניתן ליצור את רכיב ה־GStreamer „%1“ - יש לוודא שכל תוספי ה־GStreamer מותקנים כראוי" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "לא ניתן למצוא מרבב עבור %1, נא לוודא שתוספי ה־GStreamer הנכונים מותקנים כראוי" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "לא ניתן למצוא מקודד עבור %1, נא לוודא שתוספי ה־GStreamer הנכונים מותקנים כראוי" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "לא ניתן לפתוח את קובץ הפלט %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "מנהל העטיפות" @@ -1447,12 +1517,13 @@ msgstr "לא נבחרה עטיפת אלבום" msgid "Cover art set from %1" msgstr "עטיפת אלבום נבחרה מתוך %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "עטיפות מ־%1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "יצירת רשימת השמעה חדשה מ־Grooveshark" @@ -1464,7 +1535,7 @@ msgstr "מעבר באמצעות עמעום בין רצועות, בהחלפה א msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "מעבר באמצעות עמעום בין רצועות, בהחלפה ידנית של רצועות" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1472,63 +1543,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1544,11 +1615,11 @@ msgstr "התאמה אישית" msgid "Custom image:" msgstr "תמונה מותאמת אישית:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "הגדרות מותאמות אישית להודעות" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "התאמה אישית..." @@ -1560,18 +1631,18 @@ msgstr "נתיב DBus" msgid "Dance" msgstr "דאנס" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "זוהתה השחתה במסד הנתונים. נא לקרוא את ההוראות מהכתובת https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption לקבלת כיצד לשחזר את מסד הנתונים" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "תאריך יצירה" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "תאריך שינוי" @@ -1583,15 +1654,15 @@ msgstr "ימים" msgid "De&fault" msgstr "בררת מח&דל" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "הנמכת עוצמת השמע ב־4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "הנמך את עוצמת השמע ב־ אחוזים" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "הנמכת עצמת השמע" @@ -1599,7 +1670,7 @@ msgstr "הנמכת עצמת השמע" msgid "Default background image" msgstr "תמונת בררת המחדל לרקע" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1617,16 +1688,17 @@ msgstr "הפסקה בין אפקטים חזותיים" msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "מחיקת רשימת השמעה של Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "מחיקת מידע שהתקבל" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "מחיקת קבצים" @@ -1634,12 +1706,12 @@ msgstr "מחיקת קבצים" msgid "Delete from device..." msgstr "מחיקה מתוך התקן..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "מחיקה מתוך דיסק..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "מחיקת פרקים שנוגנו" @@ -1651,28 +1723,28 @@ msgstr "מחיקת אפשרות מוגדרת מראש" msgid "Delete smart playlist" msgstr "מחיקת רשימת השמעה חכמה" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "מחיקת הקבצים המקוריים" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "הקבצים נמחקים" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "הסרת הרצועות הנבחרות מהתור" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "הסרת הרצועה מהתור" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "יעד" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "פרטים..." @@ -1684,7 +1756,7 @@ msgstr "התקן" msgid "Device Properties" msgstr "מאפייני ההתקן" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "שם ההתקן" @@ -1692,11 +1764,11 @@ msgstr "שם ההתקן" msgid "Device properties..." msgstr "מאפייני ההתקן..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "התקנים" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1721,11 +1793,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "חיבור ישיר לאינטרנט" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "תיקייה" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "משך הנטרול" @@ -1733,7 +1805,7 @@ msgstr "משך הנטרול" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "מניעת יצירת סרגל האווירה" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1743,8 +1815,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "דיסק" @@ -1752,19 +1826,29 @@ msgstr "דיסק" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "תמסורת רציפה" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "הגדרות תצוגה" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "הצגת חיווי מסך" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "ביצוע סריקה חוזרת לכל הספרייה" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "אין להמיר שום מוזיקה" @@ -1773,7 +1857,14 @@ msgstr "אין להמיר שום מוזיקה" msgid "Do not overwrite" msgstr "אל תדרוס" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "ללא חזרה" @@ -1781,15 +1872,20 @@ msgstr "ללא חזרה" msgid "Don't show in various artists" msgstr "לא להציג באמנים שונים" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "ללא קפיצות" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "לא להפסיק!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "לתרום" @@ -1797,21 +1893,21 @@ msgstr "לתרום" msgid "Double click to open" msgstr "לחיצה כפולה לפתיחה" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "לחיצה כפולה על שיר לביצוע..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "ירדו %n פרקים" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "הורדת תיקייה" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "הורדת פרקים אל" @@ -1819,27 +1915,32 @@ msgstr "הורדת פרקים אל" msgid "Download membership" msgstr "חברות המאפשרת הורדה" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "הורדת פרקים חדשים אוטומטית" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "ההורדה נכנסה לתור" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "הורדת אפליקציית אנדרויד" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "הורדת האלבום הזה" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "הורדת האלבום הזה..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "הורדת הפרק הזה" @@ -1847,24 +1948,25 @@ msgstr "הורדת הפרק הזה" msgid "Download..." msgstr "בהורדה..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "בהורדה (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "תיקיית Icecast בהורדה" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "הקטלוג של Jamendo מתקבל" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "הקטלוג של Magnatune מתקבל" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "התוסף של Spotify מתקבל" @@ -1892,7 +1994,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "מצב דינמי פעיל" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "מיקס דינמי אקראי" @@ -1900,25 +2002,25 @@ msgstr "מיקס דינמי אקראי" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "עריכת רשימת השמעה חכמה..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "עריכת תגית..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "עריכת תגיות" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "עריכת פרטי הרצועה" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "עריכת פרטי הרצועה..." @@ -1926,15 +2028,19 @@ msgstr "עריכת פרטי הרצועה..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "עריכת פרטי רצועות..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "עריכה..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "הפעלת תמיכה ב־Wii Remote" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1946,13 +2052,17 @@ msgstr "הפעלת אקולייזר" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "הפעלת קיצורי מקלדת רק כאשר המיקוד הוא על Clementine" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "אפשור המקורות להלן כדי לכלול אותם בתוצאות חיפוש. תוצאות יוצגו בסדר זה." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "הפעלה/נטרול Last.fm scrobbling" @@ -1980,7 +2090,7 @@ msgstr "הכנסת כתובת להורדת עטיפה מהאינטרנט:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "הכנס שם קובץ לייצוא עטיפות (ללא סיומת):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "שם חדש לרשימת השמעה זו" @@ -2010,7 +2120,7 @@ msgstr "כתובת תחנת הרדיו האינטרנטית:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "הזנת שם התיקייה" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "הכנס כתובת IP באפליקציה על מנת להתחבר ל-Clementine" @@ -2018,25 +2128,29 @@ msgstr "הכנס כתובת IP באפליקציה על מנת להתחבר ל-Cl msgid "Entire collection" msgstr "כל האוסף" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "אקולייזר" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "זהה לאפשרות --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "זהה לאפשרות--log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "שגיאה" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "שגיאה בחיבור להתקן מולטימדיה" @@ -2049,7 +2163,7 @@ msgstr "שגיאה בהעתקת שירים" msgid "Error deleting songs" msgstr "שגיאה במחיקת שירים" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "שגיאה בהורדת תוסף Spotify" @@ -2058,49 +2172,49 @@ msgstr "שגיאה בהורדת תוסף Spotify" msgid "Error loading %1" msgstr "שגיאה בטעינת %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "שגיאה בטעינת רשימת ההשמעה של di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "שגיאה בעיבוד %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "שגיאה בטעינת דיסק מוזיקה" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "לא נוגן אף פעם" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "בכל 10 דקות" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "בכל 12 שעות" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "בכל שעתיים" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "בכל 20 דקות" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "בכל חצי שעה" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "בכל 6 שעות" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "בכל שעה" @@ -2146,27 +2260,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "ייצא %1 עטיפות מתוך %2(%3 דולגו)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2193,25 +2307,28 @@ msgstr "עמעום מוזיקה" msgid "Fading duration" msgstr "משך זמן עמעום המוזיקה" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "אחזור התיקייה נכשל" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "אחזור הפודקאסטים נכשל" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "בטעינת הפודקאסט נכשלה" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "ניתוח קובץ ה־XML להזנת ה־RSS נכשל" @@ -2220,11 +2337,11 @@ msgstr "ניתוח קובץ ה־XML להזנת ה־RSS נכשל" msgid "Fast" msgstr "מהר" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "מועדפים" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "רצועות מועדפות" @@ -2240,7 +2357,7 @@ msgstr "אחזור אוטומטי" msgid "Fetch completed" msgstr "אחזור המידע הושלם" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "טעינת ספרית Subsonic" @@ -2260,37 +2377,41 @@ msgstr "סיומת הקובץ" msgid "File formats" msgstr "סוג הקובץ" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "שם הקובץ" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "שם הקובץ (ללא נתיב)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "גודל הקובץ" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "סוג הקובץ" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "שם הקובץ" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "קובצי מוזיקה להמרה" @@ -2298,7 +2419,7 @@ msgstr "קובצי מוזיקה להמרה" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "חיפוש שירים בספרייה על פי קריטריונים מוגדרים." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2314,7 +2435,11 @@ msgstr "סיום" msgid "First level" msgstr "רמה ראשונה" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2359,7 +2484,7 @@ msgstr "„התעלמות מההתקן“ יסיר את ההתקן מרשימה #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2369,7 +2494,7 @@ msgstr "טופס" msgid "Format" msgstr "תבנית" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "קצב מסגרות" @@ -2394,38 +2519,48 @@ msgstr "בס מלא + טרבל" msgid "Full Treble" msgstr "טרבל מלא" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "כללי" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "הגדרות כלליות" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "סגנון" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "הצגת הכתובת על מנת לשתף את רשימת ההשמעה הזו מ־Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "הצגת הכתובת על מנת לשתף את השיר הזה מ־Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "רשימת השירים הפופולריים ב־Grooveshark מתקבלת" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "ערוצים מתקבלים" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "הזרמות מתקבלות" @@ -2437,11 +2572,11 @@ msgstr "שם עבור הפריט:" msgid "Go" msgstr "מעבר" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "מעבר ללשונית רשימת ההשמעה הבאה" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "מעבר ללשונית רשימת ההשמעה הקודמת" @@ -2449,13 +2584,13 @@ msgstr "מעבר ללשונית רשימת ההשמעה הקודמת" msgid "Google Drive" msgstr "גוגל דרייב" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "נמצאו %1 עטיפות מתוך %2 (%3 נכשלו)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "ברשימת ההשמעה, סימון שירים שאינם קיימים באפור" @@ -2463,19 +2598,19 @@ msgstr "ברשימת ההשמעה, סימון שירים שאינם קיימים msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "שגיאה בהתחברות ל־Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "הכתובת לרשימת ההשמעה ב־Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "רדיו Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "הכתובת השיר ב־Grooveshark" @@ -2511,16 +2646,16 @@ msgstr "קיבוץ על פי סגנון/אלבום" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "קיבוץ על פי סגנון/אמן/אלבום" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "קיבוץ" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "דף ה־HTML לא כלל שום הזנת RSS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2545,7 +2680,7 @@ msgstr "מידע על החומרה זמין רק כאשר ההתקן מחובר. msgid "High" msgstr "גבוה" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2555,7 +2690,7 @@ msgstr "גבוה (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "גבוה (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2563,7 +2698,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "שעות" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnotoad" @@ -2583,6 +2718,12 @@ msgstr "צלמיות למעלה" msgid "Identifying song" msgstr "מזהה שיר" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2593,7 +2734,7 @@ msgstr "אם בחירתך תהיה להמשיך, ההתקן יעבוד לאט ו msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "אם כתובת ההפודקאסט ידועה לך, נא להכניס אותה וללחוץ על מעבר." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "התעלמות מה־\"The\" בשם האמן" @@ -2605,12 +2746,16 @@ msgstr "קובצי תמונה (‎*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.p msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "קובצי תמונה (‎*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "בעוד %1 ימים" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "בעוד %1 שבועות" @@ -2621,11 +2766,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "במצב דינמי שירים חדשים יבחרו ויתווספו לרשימת ההשמעה בכל פעם ששיר יסתיים" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "תיבת נכנסת" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "אומנות אלבום בתוך ההתרעה" @@ -2633,31 +2778,31 @@ msgstr "אומנות אלבום בתוך ההתרעה" msgid "Include all songs" msgstr "הכללת כל השירים" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "גרסת סותרת של פרוטוקול Subsonic REST . לקוח חייב שדרוג." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "גרסת סותרת של פרוטוקול Subsonic REST . שרת חייב שדרוג." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "הגברת עצמת השמע ב־4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "הגבר את עוצמת השמע ב־ אחוזים" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "הגברת עוצמת השמע" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "יצירת מפתחות " @@ -2670,55 +2815,60 @@ msgstr "מידע" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "הוספה..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "הותקן" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "בדיקת שלמות" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "אינטרנט" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "ספקי אינטרנט" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "מפתח API לא תקין" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "תבנית לא תקינה" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "שיטה לא תקינה" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "פרמטרים לא תקינים" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "צויין משאב לא תקין" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "שירות לא תקין" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "מפתח הפעלה לא תקין" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "משתמש ו/או ססמה שגויים" @@ -2726,31 +2876,31 @@ msgstr "משתמש ו/או ססמה שגויים" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "הרצועות הכי מושמעות ב־Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "הרצועות המדורגות ביותר ב־Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "הרצועות החמות ביותר החודש ב-־amendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "הרצועות החמות ביותר השבוע ב־Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "מסד הנתונים של Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "קפיצה לרצועה המתנגנת כעת" @@ -2766,20 +2916,20 @@ msgstr "השארת הלחצנים ל־%1 שניות..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "השארת הלחצנים ל-%1 שניות..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "להמשיך ולהריץ ברקע כאשר החלון סגור" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "שמירה על הקבצים המקוריים" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "שפה" @@ -2791,19 +2941,23 @@ msgstr "מחשב נייד/אוזניות" msgid "Large Hall" msgstr "חלל גדול" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "עטיפת אלבום גדולה" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "סרגל צד גדול" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "השמעה אחרונה" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2812,7 +2966,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm עסוק כרגע, מומלץ לנסות שוב מאוחר יותר" @@ -2836,7 +2990,7 @@ msgstr "שם המשתמש ב־Last.fm" msgid "Last.fm wiki" msgstr "הוויקי של Last.fm" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "הרצועות הכי פחות אהובות" @@ -2844,12 +2998,13 @@ msgstr "הרצועות הכי פחות אהובות" msgid "Left" msgstr "שמאל" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "אורך" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "ספרייה" @@ -2857,7 +3012,7 @@ msgstr "ספרייה" msgid "Library advanced grouping" msgstr "קיבוץ מתקדם של הספרייה" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "הודעה על סריקה מחודשת של הספרייה" @@ -2869,7 +3024,7 @@ msgstr "חיפוש בספרייה" msgid "Limits" msgstr "הגבלות" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "האזנה לשירים מ־Grooveshark בהתבסס על שירים שהושמעו בעבר" @@ -2902,7 +3057,7 @@ msgstr "טעינת עטיפה מהדיסק..." msgid "Load playlist" msgstr "טעינת רשימת השמעה" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "טעינת רשימת השמעה..." @@ -2918,55 +3073,55 @@ msgstr "מסד נתונים של ה־iPod נטען" msgid "Loading smart playlist" msgstr "רשימת השמעה חכמה נטענת" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "השירים נטענים" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "מדיה זורמת בטעינה" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "הרצועות נטענות" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "נטען מידע אודות השירים" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "בטעינה..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "טעינת קבצים/כתובות, תוך החלפת רשימת ההשמעה הנוכחית" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "כניסה" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "ההתחברות נכשלה" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2974,11 +3129,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "פרופיל תחזית ארוכת טווח(LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "אהוב" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3001,11 +3156,11 @@ msgstr "מילות השיר" msgid "Lyrics from %1" msgstr "מילות השיר מתוך %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3018,15 +3173,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3034,7 +3190,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "הורדה מ־Magnatune" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "ההורדה מ־Magnatune הסתיימה" @@ -3042,20 +3198,20 @@ msgstr "ההורדה מ־Magnatune הסתיימה" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "הפרופיל הראשי (ראשי)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "ביצוע!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "הפיכת רשימת ההשמעה לזמינה גם ללא חיבור רשת" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "תגובה שגויה" @@ -3063,8 +3219,8 @@ msgstr "תגובה שגויה" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "הגדרה ידנית של שרת מתווך" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "ידני" @@ -3072,11 +3228,11 @@ msgstr "ידני" msgid "Manufacturer" msgstr "יצרן" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "סימון כהושמע" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "סימון כחדש" @@ -3088,7 +3244,7 @@ msgstr "הכללת כל נתוני החיפוש (AND)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "הכללת נתון אחד או יותר מנתוני החיפוש (OR)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3096,7 +3252,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "קצב סיביות מירבי" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3138,12 +3298,12 @@ msgstr "השמעת מונו" msgid "Months" msgstr "חודשים" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "מצב רוח" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "סגנון סרגל האווירה" @@ -3151,11 +3311,11 @@ msgstr "סגנון סרגל האווירה" msgid "Moodbars" msgstr "סרגלי אווירה" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "הכי מושמעים" @@ -3172,7 +3332,7 @@ msgstr "נקודות עגינה" msgid "Move down" msgstr "הזזה מטה" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "העברה לספרייה..." @@ -3181,7 +3341,8 @@ msgstr "העברה לספרייה..." msgid "Move up" msgstr "הזזה מעלה" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "מוזיקה" @@ -3189,32 +3350,36 @@ msgstr "מוזיקה" msgid "Music Library" msgstr "ספריית המוזיקה" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "השתקה" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "המוסיקה שלי" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "ההמלצות שלי" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "שם" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "אפשרויות הקצאת שם" @@ -3226,7 +3391,7 @@ msgstr "פס צר (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "מתווך רשת" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "רשת מרוחקת" @@ -3234,12 +3399,12 @@ msgstr "רשת מרוחקת" msgid "Never" msgstr "לעולם לא" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "לא נוגן אף פעם" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "אין להתחיל להשמיע אף פעם" @@ -3249,7 +3414,7 @@ msgstr "אין להתחיל להשמיע אף פעם" msgid "New folder" msgstr "תיקייה חדשה" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "רשימת השמעה חדשה" @@ -3265,7 +3430,7 @@ msgstr "שירים חדשים" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "רצועות חדשות יצורפו באופן אוטומטי." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "הרצועות הכי חדשות" @@ -3273,16 +3438,16 @@ msgstr "הרצועות הכי חדשות" msgid "Next" msgstr "הבא" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "הרצועה הבאה" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "השבוע הבא" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "ללא אנלייזר" @@ -3298,7 +3463,7 @@ msgstr "אין עטיפות לייצא." msgid "No long blocks" msgstr "ללא מקטעים ארוכים" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "לא נמצא פריט תואם. יש לנקות את תיבת החיפוש על מנת לראות את כל רשימת ההשמעה שוב." @@ -3307,12 +3472,12 @@ msgstr "לא נמצא פריט תואם. יש לנקות את תיבת החיפ msgid "No short blocks" msgstr "ללא מקטעים קצרים" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "אין" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "אף אחד מהשירים הנבחרים לא היה ראוי להעתקה להתקן" @@ -3332,23 +3497,23 @@ msgstr "לא זמין בזמן שימוש ברשימת השמעה דינמית" msgid "Not connected" msgstr "לא מחובר" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "אין מספיק תוכן" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "אין מספיק מעריצים" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "אין מספיק חברים" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "אין מספיק שכנים" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "לא מותקן" @@ -3361,15 +3526,15 @@ msgstr "לא מחובר" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "לא מעוגן - יש ללחוץ לחיצה כפולה כדי לעגן" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "סוג התרעות" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "התרעות" @@ -3377,33 +3542,37 @@ msgstr "התרעות" msgid "Now Playing" msgstr "מתנגן עכשיו" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "תצוגה מקדימה של חיווי המסך" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3411,7 +3580,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3419,7 +3588,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "קבלת חיבורים רק מלקוח בתוך טווחי ה-IP:⏎\n10.x.x.x⏎\n172.16.0.0 - 172.31.255.255⏎\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3431,50 +3600,57 @@ msgstr "הצגת הראשון בלבד" msgid "Opacity" msgstr "שקיפות" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "פתיחת %1 בדפדפן" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "פתיחת &דיסק שמע..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "פתיחת קובץ " -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "פתיחת קובץ " +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "פתיחת התקן" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "פתיחת קובץ..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "פתיחה ב " #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "פתיחה ברשימת השמעה חדשה" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3483,7 +3659,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "פתיחה..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "הפעולה נכשלה" @@ -3495,7 +3671,8 @@ msgstr "מיטוב לקצב סיביות" msgid "Optimize for quality" msgstr "מיטוב לאיכות" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "אפשרויות" @@ -3503,15 +3680,15 @@ msgstr "אפשרויות" msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "ארגון קבצים" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "ארגון קבצים..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "הקבצים מאורגנים" @@ -3519,7 +3696,7 @@ msgstr "הקבצים מאורגנים" msgid "Original tags" msgstr "תגים מקוריים" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "אפשרויות נוספות" @@ -3531,7 +3708,7 @@ msgstr "פלט" msgid "Output device" msgstr "התקן פלט" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "אפשרויות פלט" @@ -3539,7 +3716,7 @@ msgstr "אפשרויות פלט" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "דריסת קבצים קיימים" @@ -3551,7 +3728,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "בעלים" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "הקטלוג של Jamendo מפוענח" @@ -3563,26 +3740,27 @@ msgstr "מסיבה" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "ססמה" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "השהייה" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "השהיית הנגינה" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "מושהה" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "מבצע" @@ -3594,31 +3772,31 @@ msgstr "פיקסל" msgid "Plain sidebar" msgstr "סרגל צד פשוט" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "נגינה" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "מונה השמעות" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "ניגון אם מושהה, השהייה אם מנגן" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "השמעה אם אין שום שמושמע כרגע" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "נגן הרצועה ה־ מרשימת ההשמעה" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "ניגון/השהייה" @@ -3626,21 +3804,22 @@ msgstr "ניגון/השהייה" msgid "Playback" msgstr "השמעה" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "אפשרויות נגן" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "רשימת השמעה" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "רשימת ההשמעה הסתיימה" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "אפשרויות רשימת ההשמעה" @@ -3648,8 +3827,8 @@ msgstr "אפשרויות רשימת ההשמעה" msgid "Playlist type" msgstr "סוג רשימת ההשמעה" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "רשימות השמעה" @@ -3661,7 +3840,8 @@ msgstr "נא לסגור את הדפדפן ולחזור ל Clementine" msgid "Plugin status:" msgstr "מצב התוסף:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "פודקאסטים" @@ -3669,24 +3849,24 @@ msgstr "פודקאסטים" msgid "Pop" msgstr "פופ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "שירים פופולריים" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "שירים פופולריים החודש" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "שירים פופולריים היום" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "משך זמן חלונית קופצת" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "פתחה" @@ -3694,15 +3874,19 @@ msgstr "פתחה" msgid "Pre-amp" msgstr "הגברה טרומית" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "מאפיינים" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "מאפיינים..." @@ -3743,13 +3927,13 @@ msgstr "יש ללחוץ על מקש כלשהו" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "יש ללחוץ על צירוף מקשים שיוקצה עבור %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "אפשרויות חיווי המסך" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" @@ -3757,12 +3941,12 @@ msgstr "תצוגה מקדימה" msgid "Previous" msgstr "הקודם" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "רצועה קודמת" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Print out version information" @@ -3770,7 +3954,7 @@ msgstr "Print out version information" msgid "Profile" msgstr "פרופיל" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "התקדמות" @@ -3809,16 +3993,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "התקן מתושאל..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "מנהל התור" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "הוספת הרצועות הנבחרות" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "הוספת הרצועה לתור" @@ -3826,15 +4010,15 @@ msgstr "הוספת הרצועה לתור" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "רדיו (עצמה זהה לכל הרצועות)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "רדיו" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "גשם" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3843,60 +4027,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "אפקטים חזותיים אקראיים" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "דירוג השיר הנוכחי ללא כוכבים" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם כוכב אחד" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 2 כוכבים" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 3 כוכבים" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 4 כוכבים" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 5 כוכבים" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "דירוג" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "האם לבטל?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "רענון" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "רענון הקטלוג" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "רענון הערוצים" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "רענון רשימת התחנות" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "רענון ההזרמות" @@ -3904,16 +4090,25 @@ msgstr "רענון ההזרמות" msgid "Reggae" msgstr "רגאיי" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "שמירת הנפת ה־Wii remote" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "שמירה מהפעם הקודמת" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "הסרה" @@ -3921,7 +4116,7 @@ msgstr "הסרה" msgid "Remove action" msgstr "הסרת הפעולה" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "הסרת כפילויות מרשימת ההשמעה" @@ -3929,23 +4124,25 @@ msgstr "הסרת כפילויות מרשימת ההשמעה" msgid "Remove folder" msgstr "הסרת תיקייה" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "הסרה מהמוסיקה שלי" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "הסרה מרשימת המועדפים" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "הסרה מרשימת ההשמעה" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "הסר רשימת השמעה" @@ -3953,32 +4150,36 @@ msgstr "הסר רשימת השמעה" msgid "Remove playlists" msgstr "הסר רשימות השמעה" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "הסרת שירים מהמוסיקה שלי" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "הסרת שירים מרשימת המועדפים" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "שינוי שם רשימת ההשמעה %1 " -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "שינוי שם רשימת ההשמעה מ־Grooveshark" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "שינוי שם רשימת ההשמעה" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "שינוי שם רשימת ההשמעה..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "מספור הרצועות מחדש על פי הסדר הנוכחי..." @@ -3986,29 +4187,29 @@ msgstr "מספור הרצועות מחדש על פי הסדר הנוכחי..." msgid "Repeat" msgstr "חזרה" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "חזרה על האלבום" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "חזרה על רשימת ההשמעה" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "חזרה על הרצועה" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "החלפת רשימת ההשמעה הנוכחית" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "החלפת רשימת ההשמעה" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "החלפת רווחים עם קו תחתון" @@ -4024,40 +4225,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "איכלוס מחדש" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "איפוס" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "איפוס מונה ההשמעות" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "הגבלה לתווי ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "מאחזר מ-Grooveshark את השירים שלי" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "מתקבלת רשימת השירים המועדפים מ־Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "מתקבלות רשימות ההשמעה מ־Grooveshark" @@ -4073,11 +4274,11 @@ msgstr "ימינה" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4093,7 +4294,7 @@ msgstr "הרצה" msgid "SOCKS proxy" msgstr "מתווך SOCKS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4103,11 +4304,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "הסרת התקן באופן בטוח" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "הסרת ההתקן באופן בטוח לאחר סיום ההעתקה" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "קצב הדגימה" @@ -4136,12 +4337,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "שמירת רשימת ההשמעה..." @@ -4161,7 +4362,7 @@ msgstr "שמור תגיות סטטיסטיקות בתוך קובץ כשמתאפ msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "שמירת המדיה הזורמת הזו בלשונית האינטרנט" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "שומר סטטיסטיקת שירים לתוך קובץ שירים" @@ -4177,7 +4378,7 @@ msgstr "פרופיל קצב דגימה משתנה (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "ניקוד" @@ -4185,13 +4386,17 @@ msgstr "ניקוד" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "עדכון הפרופיל עם הרצועות הנשמעות" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4200,15 +4405,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "חיפוש תחנות Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "חיפוש ב־Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "חיפוש ב־Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "חיפוש Subsonic" @@ -4240,8 +4445,9 @@ msgstr "מצב חיפוש" msgid "Search options" msgstr "אפשרויות חיפוש" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "תוצאות החיפוש" @@ -4250,27 +4456,27 @@ msgstr "תוצאות החיפוש" msgid "Search terms" msgstr "מונחי חיפוש" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "מתבצע חיפוש ב־Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "שלב שני" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "דילוג אחורה" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "דילוג קדימה" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "דילוג בתוך הרצועה המתנגנת כעת למיקום יחסי" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "דילוג בתוך הרצועה המתנגנת כעת למיקום מוחלט" @@ -4306,7 +4512,7 @@ msgstr "בחירת אפקטים חזותיים" msgid "Select visualizations..." msgstr "בחירת אפקטים חזותיים..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4314,6 +4520,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "מספר סידורי" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "כתובת שרת" @@ -4322,24 +4532,24 @@ msgstr "כתובת שרת" msgid "Server details" msgstr "פרטי שרת" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "שירות לא מקוון" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "הגדרת %1 בתור „%2“..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "הגדרת עצמת השמע ל־ אחוזים" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "הגדרת הערך לכל הרצועות הנבחרות..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4362,7 +4572,7 @@ msgstr "קיצור דרך עבור %1 קיים כבר" msgid "Show" msgstr "הצגה" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "הצגת חיווי המסך" @@ -4374,31 +4584,35 @@ msgstr "הנפשה זוהרת על הרצועה הנוכחית" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "הצגת סרגל אווירה בסרגל התקדמות הנתיב" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "הצגת התרעות של שולחן העבודה" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "הצגת התרעה על שינוי מצב חזרה/ערבוב" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "הצגת התרעה על שינוי עצמת השמע" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "הצגת חלונית קופצת ממגשית המערכת" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "הצגת חיווי מסך נאה" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "הצגה מעל לשורת המצב" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "הצגת כל השירים" @@ -4418,16 +4632,16 @@ msgstr "הצגת חוצצים" msgid "Show fullsize..." msgstr "הצגה על מסך מלא..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "הצגה בסייר הקבצים..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4435,18 +4649,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "הצגה תחת אמנים שונים" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "הצגת סרגל האווירה" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "הצגת כפילויות בלבד" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "הצגת לא מתוייגים בלבד" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "הצגת הצעות חיפוש" @@ -4459,7 +4677,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "הצגת הכפתור scrobble בחלון הראשי" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "הצגת סמל באזור הדיווחים" @@ -4467,7 +4685,7 @@ msgstr "הצגת סמל באזור הדיווחים" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "הצגת מקורות מאופשרים ובלתי מאופשרים" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "הצגה/הסתרה" @@ -4475,23 +4693,23 @@ msgstr "הצגה/הסתרה" msgid "Shuffle" msgstr "ערבוב" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "ערבוב אלבומים" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "ערבוב עם הכול" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "ערבוב רשימת ההשמעה" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "ערבוב שירים באלבום זה" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "כניסה" @@ -4519,27 +4737,27 @@ msgstr "גודל:" msgid "Ska" msgstr "סקא" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "דילוג אחורה ברשימת ההשמעה" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "מונה דילוגים" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "דילוג קדימה ברשימת ההשמעה" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "עטיפת אלבום קטנה" @@ -4551,7 +4769,7 @@ msgstr "סרגל צד קטן" msgid "Smart playlist" msgstr "רשימת השמעה חכמה" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "רשימות השמעה חכמות" @@ -4567,11 +4785,11 @@ msgstr "רוק קל" msgid "Song Information" msgstr "מידע על השיר" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "מידע על השיר" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "סונוגרמה" @@ -4607,11 +4825,12 @@ msgstr "מיון" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "מקור" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "מקורות" @@ -4623,59 +4842,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "שגיאה בהתחברות ל־Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "תוסף Spotify" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "תוסף Spotify אינו מותקן" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "סטנדרטי" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "מסומן בכוכב" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "התחלת רשימת ההשמעה המתנגנת כעת" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "התחלת ההתמרה" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "נא להקליד משהו בתיבת החיפוש למעלה כדי למלא את רשימת תוצאות חיפוש זה" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "התחלת המרת %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "מופעל..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "תחנות" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "הפסקה" @@ -4684,32 +4912,32 @@ msgstr "הפסקה" msgid "Stop after" msgstr "הפסקה אחרי" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "הפסקה אחרי רצועה זו" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "הפסקת הנגינה" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "הפסקת הנגינה אחרי הרצועה הנוכחית" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "בעצירה" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "מדיה זורמת" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4719,7 +4947,7 @@ msgstr "השידור משרת Subsonic דורש חשבון פעיל לאחר ת msgid "Streaming membership" msgstr "חברות המאפשרת הזרמת מדיה" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "מינוי על רשימות ההשמעה" @@ -4727,7 +4955,8 @@ msgstr "מינוי על רשימות ההשמעה" msgid "Subscribers" msgstr "מנויים" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4735,7 +4964,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "הצלחה!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "נכתב בהצלחה %1" @@ -4744,12 +4973,12 @@ msgstr "נכתב בהצלחה %1" msgid "Suggested tags" msgstr "תגים מוצעים" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "סיכום" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4767,15 +4996,15 @@ msgstr "תבניות נתמכות" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "מסנכרן סטטיסטיות לתוך קובץ" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "התיבה הנכנסת ב־Spotify מסונכרנת" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "רשימת ההשמעה מ־Spotify מסונכרנת" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "השירים המסומנים בכוכב ב‏־Spotify מסונכרנים" @@ -4799,7 +5028,7 @@ msgstr "קצב הסיביות של היעד" msgid "Techno" msgstr "טכנו" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "אפשרויות טקסט" @@ -4816,7 +5045,7 @@ msgstr "לא ניתן להפעיל את הפקודה „%1“." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "עטיפת האלבום של השיר המתנגן כעת" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "התיקייה %1 לא חוקית" @@ -4833,13 +5062,13 @@ msgstr "האתר שביקשת לא קיים!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "האתר אותו ביקשת אינו תמונה!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "תמה תקופת הניסיון לשרת Subsonic. נא תרומתך לקבלת מפתח רישיון. לפרטים, נא לבקר ב subsonic.org " -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4849,16 +5078,17 @@ msgstr "הגרסה החדשה של Clementine אליה שדרגת דורשת ס msgid "There are other songs in this album" msgstr "אין שירים נוספים באלבום זה" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "אירעה תקלה בתקשורת עם gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "אירעה תקלה בקבלת המידע הנוסף מתוך Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "אירעה תקלה בניתוח התגובה מ־iTunes " @@ -4880,7 +5110,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "קבצים אלו ימחקו מההתקן, האם להמשיך?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4896,20 +5126,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "אפשרויות אלו בשימוש במסך \"המרת מוזיקה\", ובהמרת מוזיקה לפני העתקתה להתקן." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "רמה שלישית" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "פעולה זו עשויה ליצור בסיס נתונים שעלול להיות בגודל של 150 מגה-בייט.\nהאם להמשיך בכל זאת?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "אלבום זה לא זמין בפורמט המבוקש" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4939,11 +5173,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "זוהי הפעם הראשונה שחיברת את ההתקן הזה. Clementine יסרוק כעת את ההתקן אחר קבצי מוזיקה - ייתכן ופעולה זו תיקח זמן מה." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "המדיה הזורמת הזו היא עבור חברות בתשלום בלבד" @@ -4952,24 +5186,24 @@ msgstr "המדיה הזורמת הזו היא עבור חברות בתשלום msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "סוג התקן זה לא נתמך: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "כותרת" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "על מנת להאזין לרדיו Grooveshark, עליך להאזין קודם למספר שירים אחרים מ־Grooveshark" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "היום" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "החלפה ל/ממצב חיווי נאה" @@ -4977,27 +5211,27 @@ msgstr "החלפה ל/ממצב חיווי נאה" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "הפעלה או כיבוי של מסך מלא" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "החלף מצב התור" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "החלפה לscrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "הפעלה או כיבוי נראות ההצגה היפה על המסך" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "מחר" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "הפניות רבות מדי" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "מסלול עליון" @@ -5005,25 +5239,25 @@ msgstr "מסלול עליון" msgid "Total albums:" msgstr "סך הכל אלבומים:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "סך הכל בתים שהועברו" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "סך הכל בקשות שנשלחו" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "רצועה" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "ממיר קבצי המוזיקה" @@ -5035,7 +5269,7 @@ msgstr "יומן ממיר קבצי המוזיקה" msgid "Transcoding" msgstr "ממיר" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "התחלת המרת %1 קבצים בעזרת %2 תהליכים" @@ -5044,11 +5278,11 @@ msgstr "התחלת המרת %1 קבצים בעזרת %2 תהליכים" msgid "Transcoding options" msgstr "אפשרויות המרה" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbine" @@ -5060,7 +5294,7 @@ msgstr "כבה" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" @@ -5068,24 +5302,30 @@ msgstr "URL(s)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra wide band (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "לא ניתן להוריד %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "סוג התוכן לא ידוע" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" @@ -5093,15 +5333,16 @@ msgstr "שגיאה לא ידועה" msgid "Unset cover" msgstr "הסרת עטיפה" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "הסרת מינוי" @@ -5109,19 +5350,19 @@ msgstr "הסרת מינוי" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "קונצרטים צפויים" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "עדכון רשימת ההשמעה ב־Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "עדכון כל הפודקאסטים" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "עדכון תיקיות שהשתנו בספרייה" @@ -5129,11 +5370,11 @@ msgstr "עדכון תיקיות שהשתנו בספרייה" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "עדכון הספרייה בזמן הפעלת Clementine" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "עדכון פודקאסט זה" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "מתבצע עדכון" @@ -5151,7 +5392,7 @@ msgstr "עדכון %1%..." msgid "Updating library" msgstr "הספרייה בעדכון" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "בשימוש" @@ -5179,11 +5420,11 @@ msgstr "שימוש ב־Wii Remote" msgid "Use a custom color set" msgstr "שימוש בערכת צבעים מותאמת אישית" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "שימוש בהודעות מותאמות אישית להתרעות" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5207,7 +5448,7 @@ msgstr "שימוש בהתרעות לדיווח על מצב ה־Wii Remote" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "שימוש בתצורת רעשים טמפורלית" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "שימוש בבררת המחדל של המערכת" @@ -5227,12 +5468,12 @@ msgstr "שימוש בנורמליזציה של עצמת השמע" msgid "Used" msgstr "בשימוש" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "למשתמש %1 אין חשבון Grooveshark Anywhere" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "מנשק משתמש" @@ -5240,12 +5481,12 @@ msgstr "מנשק משתמש" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "שימוש בתפריט להוספת שיר יגרום ל..." @@ -5258,8 +5499,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "קצב סיביות משתנה" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "אמנים שונים" @@ -5276,7 +5517,7 @@ msgstr "הצגה" msgid "Visualization mode" msgstr "מצב אפקטים חזותיים" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "אפקטים חזותיים" @@ -5284,7 +5525,7 @@ msgstr "אפקטים חזותיים" msgid "Visualizations Settings" msgstr "הגדרת אפקטים חזותיים" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5292,7 +5533,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "זיהוי פעולות קול" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "עצמת שמע %1%" @@ -5310,11 +5551,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5326,7 +5571,7 @@ msgstr "אתר" msgid "Weeks" msgstr "שבועות" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "בהפעלת Clementine" @@ -5336,6 +5581,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "בחיפוש אחר תמונות אלבום, Clementine יחפש קודם קבצי תמונה המכילים אחת המילים האלו.\nאם לא נמצאו קבצים מתאימים, אז תיבחר התמונה הגדולה ביותר בתיקייה." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "כאשר הרשימה ריקה..." @@ -5348,32 +5597,32 @@ msgstr "מדוע לא לנסות..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "פס רחב (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii Remote %1: מופעל" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii Remote %1: מחובר" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii Remote %1: סוללה קריטית (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii Remote %1: כבוי" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii Remote %1: מנותק" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii Remote %1: סוללה חלשה (%2%)" @@ -5394,7 +5643,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "שמע של Windows Media" @@ -5408,7 +5657,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "האם ברצונך להעביר גם את שאר השירים באלבום לאמנים שונים?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "האם ברצונך לבצע סריקה חוזרת כעת?" @@ -5416,19 +5665,23 @@ msgstr "האם ברצונך לבצע סריקה חוזרת כעת?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "רשום את כל הסטטיסטיקות עבור השירים לתוך קבצי שירים" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "שם משתמש או סיסמא שגויים" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "שינוי" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "שינוי - אלבום" @@ -5436,7 +5689,7 @@ msgstr "שינוי - אלבום" msgid "Years" msgstr "שנים" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" @@ -5450,7 +5703,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5473,13 +5726,13 @@ msgstr "מחובר" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "ניתן לשנות את הדרך שבה השירים מסודרים בספרייה שלך." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "ניתן להאזין בחינם ללא חשבון, אך בעלי חשבון פרימיום יכולים להאזין להזרמות באיכות גבוהה יותר וללא פרסומות." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5496,15 +5749,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "ניתן להשתמש ב־Wii Remote כשלט רחוק ל־Clementine. ניתן לקרוא את העמוד בוויקי של Clementine לקבלת מידע נוסף.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "אין לך חשבון Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "אין לך חשבון פרימיום ב־Spotify." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "אינך בעל מנוי פעיל" @@ -5515,13 +5768,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "נותקת מ־Spotify, נא להכניס מחדש את הססמה בחלון ההגדרות." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "נותקת מ־Spotify, נא להכניס מחדש את הססמה." @@ -5543,19 +5796,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "באפשרותך לפתוח את הגדרות המערכת ולהפעיל את \"הפעלת הגישה להתקני עזר\" על מנת להשתמש בקיצורי דרך גלובליים ב־Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "יש להפעיל מחדש את Clementine לאחר שינוי השפה." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "כתובת ה-IP שלך:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "הפרטים שהוקלדו עבור Last.fm אינם נכונים" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "פרטי החיבור שלך ל־Magnatune שגויים." @@ -5563,7 +5816,8 @@ msgstr "פרטי החיבור שלך ל־Magnatune שגויים." msgid "Your library is empty!" msgstr "הספרייה שלך ריקה!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "רדיו המדיות הזורמות שלך" @@ -5576,8 +5830,8 @@ msgstr "ה־scrobbles שלך: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "למערכת שלך חסרה תמיכה ב־OpenGL, אפקטים חזותיים אינם זמינים." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "שם המשתמש או הססמה שגויים" @@ -5637,7 +5891,7 @@ msgstr "מכיל" msgid "disabled" msgstr "מנוטרל" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "דיסק %1" @@ -5654,11 +5908,11 @@ msgstr "מסתיים ב־" msgid "equals" msgstr "שווה ל־" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "ספריית gpodder.net " @@ -5674,8 +5928,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "באחרון" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "קילוסיביות לשניה" @@ -5718,11 +5973,11 @@ msgstr "הישן ביותר ראשון" msgid "on" msgstr "ב־" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "אפשרויות" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5760,7 +6015,7 @@ msgstr "מתחיל ב־" msgid "stop" msgstr "הפסקה" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "רצועה %1" diff --git a/src/translations/he_IL.po b/src/translations/he_IL.po index d69dc02a7..8b39bbc46 100644 --- a/src/translations/he_IL.po +++ b/src/translations/he_IL.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/he_IL/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid " pt" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr "" @@ -58,27 +58,27 @@ msgstr "" msgid " songs" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "" msgid "%1 transferred" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" @@ -139,23 +139,23 @@ msgstr "" msgid "%L1 total plays" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "" @@ -202,15 +202,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -234,6 +234,10 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -250,11 +254,11 @@ msgstr "" msgid "0px" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "" @@ -267,7 +271,7 @@ msgstr "" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "" @@ -304,22 +308,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -355,11 +359,11 @@ msgstr "" msgid "AAC 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "" @@ -372,18 +376,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "" @@ -395,15 +405,20 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -411,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stream" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" @@ -419,7 +434,11 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -427,31 +446,31 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -463,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -471,103 +490,111 @@ msgstr "" msgid "Add search term" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -575,11 +602,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -587,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "" @@ -612,11 +639,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -624,19 +651,19 @@ msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "" @@ -645,9 +672,9 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "" @@ -655,10 +682,14 @@ msgstr "" msgid "Album cover" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "" @@ -667,11 +698,15 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -697,15 +732,15 @@ msgstr "" msgid "All the translators" msgstr "" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -713,24 +748,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -745,7 +780,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -757,22 +792,23 @@ msgstr "" msgid "Angry" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -785,7 +821,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -799,16 +835,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -820,7 +856,12 @@ msgstr "" msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "" @@ -828,9 +869,10 @@ msgstr "" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -846,6 +888,11 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "" @@ -862,16 +909,16 @@ msgstr "" msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "" @@ -879,7 +926,7 @@ msgstr "" msgid "Background Streams" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "" @@ -887,11 +934,11 @@ msgstr "" msgid "Background image" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -899,11 +946,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "" @@ -911,7 +958,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -924,12 +971,12 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -942,7 +989,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "" @@ -954,11 +1001,11 @@ msgstr "" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "" @@ -967,7 +1014,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -976,7 +1023,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "" @@ -992,38 +1039,42 @@ msgstr "" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1031,7 +1082,7 @@ msgstr "" msgid "Change font size..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1039,11 +1090,11 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1053,15 +1104,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1069,15 +1124,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "" @@ -1089,10 +1144,14 @@ msgstr "" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1102,20 +1161,20 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1125,7 +1184,7 @@ msgstr "" msgid "Clementine Error" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "" @@ -1156,11 +1215,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1189,7 +1248,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1200,10 +1259,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1213,7 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1221,7 +1280,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "" @@ -1237,43 +1296,43 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "" @@ -1281,15 +1340,15 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1297,18 +1356,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1320,26 +1380,26 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "" @@ -1355,20 +1415,28 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1377,45 +1445,46 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1441,12 +1510,13 @@ msgstr "" msgid "Cover art set from %1" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1458,7 +1528,7 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "" @@ -1466,63 +1536,63 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Down" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "" @@ -1538,11 +1608,11 @@ msgstr "" msgid "Custom image:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "" @@ -1554,18 +1624,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1577,15 +1647,15 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1593,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "Default background image" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1611,16 +1681,17 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1628,12 +1699,12 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "" @@ -1645,28 +1716,28 @@ msgstr "" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "" @@ -1678,7 +1749,7 @@ msgstr "" msgid "Device Properties" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "" @@ -1686,11 +1757,11 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1715,11 +1786,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "" @@ -1727,7 +1798,7 @@ msgstr "" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1737,8 +1808,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1746,19 +1819,29 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "" @@ -1767,7 +1850,14 @@ msgstr "" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -1775,15 +1865,20 @@ msgstr "" msgid "Don't show in various artists" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1791,21 +1886,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "" @@ -1813,27 +1908,32 @@ msgstr "" msgid "Download membership" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "" @@ -1841,24 +1941,25 @@ msgstr "" msgid "Download..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -1886,7 +1987,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1894,25 +1995,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -1920,15 +2021,19 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1940,13 +2045,17 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "" @@ -1974,7 +2083,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "" @@ -2004,7 +2113,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2012,25 +2121,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "" @@ -2043,7 +2156,7 @@ msgstr "" msgid "Error deleting songs" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -2052,49 +2165,49 @@ msgstr "" msgid "Error loading %1" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "" @@ -2140,27 +2253,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "" @@ -2187,25 +2300,28 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2214,11 +2330,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2234,7 +2350,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2254,37 +2370,41 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "" @@ -2292,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2308,7 +2428,11 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "" @@ -2353,7 +2477,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2363,7 +2487,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2388,38 +2512,48 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "" @@ -2431,11 +2565,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2443,13 +2577,13 @@ msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2457,19 +2591,19 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2505,16 +2639,16 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2539,7 +2673,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2549,7 +2683,7 @@ msgstr "" msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2557,7 +2691,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "" @@ -2577,6 +2711,12 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2587,7 +2727,7 @@ msgstr "" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "" @@ -2599,12 +2739,16 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "" @@ -2615,11 +2759,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "" @@ -2627,31 +2771,31 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2664,55 +2808,60 @@ msgstr "" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2720,31 +2869,31 @@ msgstr "" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2760,20 +2909,20 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "" @@ -2785,19 +2934,23 @@ msgstr "" msgid "Large Hall" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2806,7 +2959,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" @@ -2830,7 +2983,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm wiki" msgstr "" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2838,12 +2991,13 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "" @@ -2851,7 +3005,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2863,7 +3017,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2896,7 +3050,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2912,55 +3066,55 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2968,11 +3122,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2995,11 +3149,11 @@ msgstr "" msgid "Lyrics from %1" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "" @@ -3012,15 +3166,16 @@ msgstr "" msgid "MP3 96k" msgstr "" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "" @@ -3028,7 +3183,7 @@ msgstr "" msgid "Magnatune Download" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "" @@ -3036,20 +3191,20 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -3057,8 +3212,8 @@ msgstr "" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "" @@ -3066,11 +3221,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "" @@ -3082,7 +3237,7 @@ msgstr "" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3090,7 +3245,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3132,12 +3291,12 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3145,11 +3304,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3166,7 +3325,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3175,7 +3334,8 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "" @@ -3183,32 +3343,36 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "" @@ -3220,7 +3384,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3228,12 +3392,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3243,7 +3407,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3259,7 +3423,7 @@ msgstr "" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "" @@ -3267,16 +3431,16 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "" @@ -3292,7 +3456,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3301,12 +3465,12 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3326,23 +3490,23 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -3355,15 +3519,15 @@ msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3371,33 +3535,37 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3405,7 +3573,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3413,7 +3581,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3425,50 +3593,57 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3477,7 +3652,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3489,7 +3664,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for quality" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "" @@ -3497,15 +3673,15 @@ msgstr "" msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "" -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "" @@ -3513,7 +3689,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3525,7 +3701,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "" @@ -3533,7 +3709,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" @@ -3545,7 +3721,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" @@ -3557,26 +3733,27 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3588,31 +3765,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3620,21 +3797,22 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3642,8 +3820,8 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3655,7 +3833,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin status:" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3663,24 +3842,24 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "" @@ -3688,15 +3867,19 @@ msgstr "" msgid "Pre-amp" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3737,13 +3920,13 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "" @@ -3751,12 +3934,12 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3764,7 +3947,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "" @@ -3803,16 +3986,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3820,15 +4003,15 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3837,60 +4020,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "" @@ -3898,16 +4083,25 @@ msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3915,7 +4109,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3923,23 +4117,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3947,32 +4143,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3980,29 +4180,29 @@ msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -4018,40 +4218,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4067,11 +4267,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4087,7 +4287,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4097,11 +4297,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4130,12 +4330,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4155,7 +4355,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4171,7 +4371,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "" @@ -4179,13 +4379,17 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4194,15 +4398,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4234,8 +4438,9 @@ msgstr "" msgid "Search options" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "" @@ -4244,27 +4449,27 @@ msgstr "" msgid "Search terms" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" @@ -4300,7 +4505,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4308,6 +4513,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4316,24 +4525,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4356,7 +4565,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4368,31 +4577,35 @@ msgstr "" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4412,16 +4625,16 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4429,18 +4642,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4453,7 +4670,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4461,7 +4678,7 @@ msgstr "" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4469,23 +4686,23 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -4513,27 +4730,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "" @@ -4545,7 +4762,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4561,11 +4778,11 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "" @@ -4601,11 +4818,12 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4617,59 +4835,68 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4678,32 +4905,32 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4713,7 +4940,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4721,7 +4948,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4729,7 +4957,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "" @@ -4738,12 +4966,12 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4761,15 +4989,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4793,7 +5021,7 @@ msgstr "" msgid "Techno" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "" @@ -4810,7 +5038,7 @@ msgstr "" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" @@ -4827,13 +5055,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4843,16 +5071,17 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4874,7 +5103,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4890,20 +5119,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4933,11 +5166,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4946,24 +5179,24 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4971,27 +5204,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -4999,25 +5232,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5029,7 +5262,7 @@ msgstr "" msgid "Transcoding" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" @@ -5038,11 +5271,11 @@ msgstr "" msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "" @@ -5054,7 +5287,7 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "" @@ -5062,24 +5295,30 @@ msgstr "" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5087,15 +5326,16 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -5103,19 +5343,19 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5123,11 +5363,11 @@ msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "" @@ -5145,7 +5385,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5173,11 +5413,11 @@ msgstr "" msgid "Use a custom color set" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5201,7 +5441,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5221,12 +5461,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5234,12 +5474,12 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5252,8 +5492,8 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5270,7 +5510,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5278,7 +5518,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations Settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5286,7 +5526,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "" @@ -5304,11 +5544,15 @@ msgstr "" msgid "WMA" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "" @@ -5320,7 +5564,7 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5330,6 +5574,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5342,32 +5590,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "" @@ -5388,7 +5636,7 @@ msgstr "" msgid "Windows Media 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "" @@ -5402,7 +5650,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5410,19 +5658,23 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "" @@ -5430,7 +5682,7 @@ msgstr "" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -5444,7 +5696,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5467,13 +5719,13 @@ msgstr "" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5490,15 +5742,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5509,13 +5761,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "" @@ -5537,19 +5789,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" @@ -5557,7 +5809,8 @@ msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "" @@ -5570,8 +5823,8 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" @@ -5631,7 +5884,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "" @@ -5648,11 +5901,11 @@ msgstr "" msgid "equals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "" @@ -5668,8 +5921,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5712,11 +5966,11 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5754,7 +6008,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/hi.po b/src/translations/hi.po index d6addfeaa..baf8529a2 100644 --- a/src/translations/hi.po +++ b/src/translations/hi.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# xanan , 2012 +# ahmed mirza , 2012 # FIRST AUTHOR , 2010 -# uvcyclotron , 2013 +# utkarsh , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hi/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "ms" msgid " pt" msgstr "pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr "सेकंड्स" @@ -61,27 +61,27 @@ msgstr "सेकंड्स" msgid " songs" msgstr "गाने" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 एल्बम " -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 दिन" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 दिन पहले " -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 प्लेलिस्ट (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 चयन किया " @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "%1 गाने mile" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 गाने मिले ( %2 प्रदर्शित है )" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 tracks" @@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "%1 tracks" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 hastantarit" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1 Wiimotedev modul" @@ -142,23 +142,23 @@ msgstr "%L1 अन्य shrota" msgid "%L1 total plays" msgstr "कुल %L1 बार चलाया" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n असफल " -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n samapt" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "&kendra" msgid "&Custom" msgstr "&anukul" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&saha" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "&chipaye" msgid "&Left" msgstr "&baye" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "" @@ -205,15 +205,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "&कोई nahi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&बंद" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "&dayen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&खीचे कॉलम विंडो फिट करने के लिए" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&upkaran" @@ -237,6 +237,10 @@ msgstr "&upkaran" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(कई गानो में विभिन्नता)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "और बाकि सारे आमरोक सहयोगि.." @@ -253,11 +257,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 din" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 giit" @@ -270,7 +274,7 @@ msgstr "128k एमपी3" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 यादृच्छिक giit" @@ -307,22 +311,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Grooveshark Anywhere khaate ke zaroorat hai" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Spotify Premium khaate ke zaroorat hai" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -358,11 +362,11 @@ msgstr "" msgid "AAC 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "" @@ -375,18 +379,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "" @@ -398,15 +408,20 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -414,7 +429,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stream" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" @@ -422,7 +437,11 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -430,31 +449,31 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -466,7 +485,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -474,103 +493,111 @@ msgstr "" msgid "Add search term" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -578,11 +605,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -590,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "" @@ -615,11 +642,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -627,19 +654,19 @@ msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "" @@ -648,9 +675,9 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "" @@ -658,10 +685,14 @@ msgstr "" msgid "Album cover" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "" @@ -670,11 +701,15 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -700,15 +735,15 @@ msgstr "" msgid "All the translators" msgstr "" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -716,24 +751,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -748,7 +783,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -760,22 +795,23 @@ msgstr "" msgid "Angry" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -788,7 +824,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -802,16 +838,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Kalakar" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -823,7 +859,12 @@ msgstr "" msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "" @@ -831,9 +872,10 @@ msgstr "" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -849,6 +891,11 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "" @@ -865,16 +912,16 @@ msgstr "" msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "" @@ -882,7 +929,7 @@ msgstr "" msgid "Background Streams" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "" @@ -890,11 +937,11 @@ msgstr "" msgid "Background image" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -902,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "" @@ -914,7 +961,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -927,12 +974,12 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -945,7 +992,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "" @@ -957,11 +1004,11 @@ msgstr "" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "" @@ -970,7 +1017,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -979,7 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "" @@ -995,38 +1042,42 @@ msgstr "" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1034,7 +1085,7 @@ msgstr "" msgid "Change font size..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1042,11 +1093,11 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1056,15 +1107,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1072,15 +1127,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "" @@ -1092,10 +1147,14 @@ msgstr "" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1105,20 +1164,20 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1128,7 +1187,7 @@ msgstr "" msgid "Clementine Error" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "" @@ -1159,11 +1218,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1192,7 +1251,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1203,10 +1262,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1216,7 +1275,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1224,7 +1283,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "" @@ -1240,43 +1299,43 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "" @@ -1284,15 +1343,15 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1300,18 +1359,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1323,26 +1383,26 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "" @@ -1358,20 +1418,28 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1380,45 +1448,46 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1444,12 +1513,13 @@ msgstr "" msgid "Cover art set from %1" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1461,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1469,63 +1539,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1541,11 +1611,11 @@ msgstr "" msgid "Custom image:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "" @@ -1557,18 +1627,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1580,15 +1650,15 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1596,7 +1666,7 @@ msgstr "" msgid "Default background image" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1614,16 +1684,17 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1631,12 +1702,12 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "" @@ -1648,28 +1719,28 @@ msgstr "" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "" @@ -1681,7 +1752,7 @@ msgstr "" msgid "Device Properties" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "" @@ -1689,11 +1760,11 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1718,11 +1789,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "" @@ -1730,7 +1801,7 @@ msgstr "" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1740,8 +1811,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1749,19 +1822,29 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "" @@ -1770,7 +1853,14 @@ msgstr "" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -1778,15 +1868,20 @@ msgstr "" msgid "Don't show in various artists" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1794,21 +1889,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "" @@ -1816,27 +1911,32 @@ msgstr "" msgid "Download membership" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "" @@ -1844,24 +1944,25 @@ msgstr "" msgid "Download..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -1889,7 +1990,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1897,25 +1998,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -1923,15 +2024,19 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1943,13 +2048,17 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "" @@ -1977,7 +2086,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "" @@ -2007,7 +2116,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2015,25 +2124,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "" @@ -2046,7 +2159,7 @@ msgstr "" msgid "Error deleting songs" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -2055,49 +2168,49 @@ msgstr "" msgid "Error loading %1" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "" @@ -2143,27 +2256,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "" @@ -2190,25 +2303,28 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2217,11 +2333,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2237,7 +2353,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2257,37 +2373,41 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "" @@ -2295,7 +2415,7 @@ msgstr "" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2311,7 +2431,11 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "" @@ -2356,7 +2480,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2366,7 +2490,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2391,38 +2515,48 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "" @@ -2434,11 +2568,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2446,13 +2580,13 @@ msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2460,19 +2594,19 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2508,16 +2642,16 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2542,7 +2676,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2552,7 +2686,7 @@ msgstr "" msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2560,7 +2694,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "" @@ -2580,6 +2714,12 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2590,7 +2730,7 @@ msgstr "" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "" @@ -2602,12 +2742,16 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "" @@ -2618,11 +2762,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "" @@ -2630,31 +2774,31 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2667,55 +2811,60 @@ msgstr "" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2723,31 +2872,31 @@ msgstr "" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2763,20 +2912,20 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "" @@ -2788,19 +2937,23 @@ msgstr "" msgid "Large Hall" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2809,7 +2962,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" @@ -2833,7 +2986,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm wiki" msgstr "" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2841,12 +2994,13 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "" @@ -2854,7 +3008,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2866,7 +3020,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2899,7 +3053,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2915,55 +3069,55 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2971,11 +3125,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2998,11 +3152,11 @@ msgstr "" msgid "Lyrics from %1" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "" @@ -3015,15 +3169,16 @@ msgstr "" msgid "MP3 96k" msgstr "" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "" @@ -3031,7 +3186,7 @@ msgstr "" msgid "Magnatune Download" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "" @@ -3039,20 +3194,20 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -3060,8 +3215,8 @@ msgstr "" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "" @@ -3069,11 +3224,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "" @@ -3085,7 +3240,7 @@ msgstr "" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3093,7 +3248,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3135,12 +3294,12 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3148,11 +3307,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3169,7 +3328,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3178,7 +3337,8 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "" @@ -3186,32 +3346,36 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "" @@ -3223,7 +3387,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3231,12 +3395,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3246,7 +3410,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3262,7 +3426,7 @@ msgstr "" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "" @@ -3270,16 +3434,16 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "" @@ -3295,7 +3459,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3304,12 +3468,12 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3329,23 +3493,23 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -3358,15 +3522,15 @@ msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3374,33 +3538,37 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3408,7 +3576,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3416,7 +3584,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3428,50 +3596,57 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3480,7 +3655,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3492,7 +3667,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for quality" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "" @@ -3500,15 +3676,15 @@ msgstr "" msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "" -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "" @@ -3516,7 +3692,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3528,7 +3704,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "" @@ -3536,7 +3712,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" @@ -3548,7 +3724,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" @@ -3560,26 +3736,27 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3591,31 +3768,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3623,21 +3800,22 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3645,8 +3823,8 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3658,7 +3836,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin status:" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3666,24 +3845,24 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "" @@ -3691,15 +3870,19 @@ msgstr "" msgid "Pre-amp" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3740,13 +3923,13 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "" @@ -3754,12 +3937,12 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3767,7 +3950,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "" @@ -3806,16 +3989,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3823,15 +4006,15 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3840,60 +4023,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "" @@ -3901,16 +4086,25 @@ msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3918,7 +4112,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3926,23 +4120,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3950,32 +4146,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3983,29 +4183,29 @@ msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -4021,40 +4221,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4070,11 +4270,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4090,7 +4290,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4100,11 +4300,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4133,12 +4333,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4158,7 +4358,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4174,7 +4374,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "" @@ -4182,13 +4382,17 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4197,15 +4401,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4237,8 +4441,9 @@ msgstr "" msgid "Search options" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "" @@ -4247,27 +4452,27 @@ msgstr "" msgid "Search terms" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" @@ -4303,7 +4508,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4311,6 +4516,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4319,24 +4528,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4359,7 +4568,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4371,31 +4580,35 @@ msgstr "" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4415,16 +4628,16 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4432,18 +4645,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4456,7 +4673,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4464,7 +4681,7 @@ msgstr "" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4472,23 +4689,23 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -4516,27 +4733,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "" @@ -4548,7 +4765,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4564,11 +4781,11 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "" @@ -4604,11 +4821,12 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4620,59 +4838,68 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4681,32 +4908,32 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4716,7 +4943,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4724,7 +4951,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4732,7 +4960,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "" @@ -4741,12 +4969,12 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4764,15 +4992,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4796,7 +5024,7 @@ msgstr "" msgid "Techno" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "" @@ -4813,7 +5041,7 @@ msgstr "" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" @@ -4830,13 +5058,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4846,16 +5074,17 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4877,7 +5106,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4893,20 +5122,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4936,11 +5169,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4949,24 +5182,24 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4974,27 +5207,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -5002,25 +5235,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5032,7 +5265,7 @@ msgstr "" msgid "Transcoding" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" @@ -5041,11 +5274,11 @@ msgstr "" msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "" @@ -5057,7 +5290,7 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "" @@ -5065,24 +5298,30 @@ msgstr "" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5090,15 +5329,16 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -5106,19 +5346,19 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5126,11 +5366,11 @@ msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "" @@ -5148,7 +5388,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5176,11 +5416,11 @@ msgstr "" msgid "Use a custom color set" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5204,7 +5444,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5224,12 +5464,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5237,12 +5477,12 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5255,8 +5495,8 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5273,7 +5513,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5281,7 +5521,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations Settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5289,7 +5529,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "" @@ -5307,11 +5547,15 @@ msgstr "" msgid "WMA" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "" @@ -5323,7 +5567,7 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5333,6 +5577,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5345,32 +5593,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "" @@ -5391,7 +5639,7 @@ msgstr "" msgid "Windows Media 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "" @@ -5405,7 +5653,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5413,19 +5661,23 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "" @@ -5433,7 +5685,7 @@ msgstr "" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -5447,7 +5699,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5470,13 +5722,13 @@ msgstr "" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5493,15 +5745,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5512,13 +5764,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "" @@ -5540,19 +5792,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" @@ -5560,7 +5812,8 @@ msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "" @@ -5573,8 +5826,8 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" @@ -5634,7 +5887,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "" @@ -5651,11 +5904,11 @@ msgstr "" msgid "equals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "" @@ -5671,8 +5924,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5715,11 +5969,11 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5757,7 +6011,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/hr.po b/src/translations/hr.po index e978a102b..36bd957a8 100644 --- a/src/translations/hr.po +++ b/src/translations/hr.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Translators: # gogo , 2010 # gogo , 2010 -# printheos , 2013 +# PyroCMS HR , 2013 # gogo , 2013-2014 # gogo , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nMožete dodati popise izvođenja u omiljene popise izvođenja klikom na ikonu zvijezdice koja se nalazi pokraj naziva popisa izvođenja\n\nOmiljeni popisi izvođenja biti će spremljeni ovdje" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " dana" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr " msek" msgid " pt" msgstr " točka" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " sekundi" @@ -63,27 +63,27 @@ msgstr " sekundi" msgid " songs" msgstr " pjesme" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 pjesma)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albuma" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dana" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dana prije" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 na %2" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%1 na %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 popisi izvođenja (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 odabranih od" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%1 pronađenih pjesma" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 pronađenih pjesama (prikazuje %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pjesama" @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "%1 pjesama" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 preuzeto" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: module Wiimote uređaja" @@ -144,23 +144,23 @@ msgstr "%L1 drugih slušatelja" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 ukupno izvođenja" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n nije uspjelo" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n završeno" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "&Centriraj" msgid "&Custom" msgstr "&Podešeno" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "Dodaci" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "Pomoć" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "&Sakrij..." msgid "&Left" msgstr "&Lijevo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Glazba" @@ -207,15 +207,15 @@ msgstr "Glazba" msgid "&None" msgstr "&Nijedan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Popis izvođenja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Zatvorite Clementine" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Način ponavljanja" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Način ponavljanja" msgid "&Right" msgstr "&Desno" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Način naizmjeničnog sviranja" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Način naizmjeničnog sviranja" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Rastegni stupce da stanu u prozor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "Alati" @@ -239,6 +239,10 @@ msgstr "Alati" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(različito kroz više pjesama)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", od " + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...i svi Amarokovi suradnici" @@ -255,11 +259,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0 piksela" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 dan" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 pjesma" @@ -272,7 +276,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40 %" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 naizmjeničnih pjesama" @@ -309,22 +313,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Ovo će zapisati ocjene i statistike pjesama u oznaku datoteke za sve pjesme u vašoj fonoteci.

Ovo nije potrebno ako je "Spremi ocjene i statistiku u datoteku oznaka" mogućnost uvijek aktivirana.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Znakovi započeti s %, npr: %izvođač %album %pjesma

\n\n

Ako imate dijelove teksta koji sadrže znakove sa vitičastom zagradom, taj dio će biti sakriven ako su oznake prazne.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Grooveshark Anywhere račun je potreban." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Spotify Premium račun je obvezan." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Klijent se može povezati samo ako je ispravan kôd upisan." @@ -360,11 +364,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "SVA SLAVA HYPNOTOADU!" @@ -377,18 +381,24 @@ msgstr "Prekini" msgid "About %1" msgstr "O %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "O Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "O Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Apsolutne" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Pojedinosti računa" @@ -400,15 +410,20 @@ msgstr "Pojedinosti računa (Premium)" msgid "Action" msgstr "Radnja" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Radnja" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Aktiviraj/deaktiviraj Wii Daljinski upravljač" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "Aktivnosti streama" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Dodajte podcast" @@ -416,7 +431,7 @@ msgstr "Dodajte podcast" msgid "Add Stream" msgstr "Dodajte stream" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Dodaj novu liniju ako je podržana od vrste obavijesti" @@ -424,7 +439,11 @@ msgstr "Dodaj novu liniju ako je podržana od vrste obavijesti" msgid "Add action" msgstr "Dodajte radnju" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Dodaj sve pjesme iz direktorija i svih njegovih poddirektorija" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Dodajte novi stream..." @@ -432,31 +451,31 @@ msgstr "Dodajte novi stream..." msgid "Add directory..." msgstr "Dodajte direktorij..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Dodaj datoteku" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Dodaj datoteku u enkôder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Dodaj datoteku(e) u enkôder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Dodajte datoteku..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodajte datoteku za transkôdiranje..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Dodajte mapu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Dodajte mapu..." @@ -468,7 +487,7 @@ msgstr "Dodajte novu mapu" msgid "Add podcast" msgstr "Dodajte podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Dodajte podcast..." @@ -476,103 +495,111 @@ msgstr "Dodajte podcast..." msgid "Add search term" msgstr "Dodajte izraz za traženje" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Dodajte oznaku albuma pjesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Dodajte oznaku izvođača albuma" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Dodajte oznaku izvođača pjesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Dodaj auto pogodak pjesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Dodajte oznaku skladatelja pjesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Dodajte oznaku diska pjesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Dodajte oznaku naziva pjesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Dodajte oznaku žanra pjesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Dodajte oznaku grupiranja pjesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Dodajte oznaku duljine pjesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Dodajte oznaku izvođača pjesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Dodajte oznaku brojeva izvođenja pjesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Dodaj ocjenu pjesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Dodajte oznaku brojeva preskakanja pjesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Dodajte oznaku naziva pjesme" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "Dodaj pjesmu u priručnu memoriju" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Dodajte oznaku broja pjesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Dodajte oznaku godine pjesme" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Dodaj pjesmu u \"Moja glazba\" kada je \"Sviđa mi se\" tipka kliknuta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Dodajte stream..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Dodaj u Grooveshark omiljene" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Dodaj u Grooveshark popis izvođenja" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "Dodaj u Moja glazba" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Dodaj na Spotify popis izvođenja" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodajte na drugi popis izvođenja" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "Dodaj u zabilješku" @@ -580,11 +607,11 @@ msgstr "Dodaj u zabilješku" msgid "Add to playlist" msgstr "Dodajte u popis izvođenja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Odaberite za reprodukciju i dodajte na popis izvođenja" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "Dodaj korisnika/grupu u zabilješku" @@ -592,7 +619,7 @@ msgstr "Dodaj korisnika/grupu u zabilješku" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Dodajte radnju Wiimote uređaja" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Dodajte..." @@ -617,11 +644,11 @@ msgstr "Dodano danas" msgid "Added within three months" msgstr "Dodano tijekom tri mjeseca" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Dodavanje glazbe u Moju glazbu" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Dodavanje pjesme u omiljene" @@ -629,19 +656,19 @@ msgstr "Dodavanje pjesme u omiljene" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Napredno grupiranje..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Nakon " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Nakon kopiranja..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -650,9 +677,9 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (idealna glasnoća za sve pjesme)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Izvođač albuma" @@ -660,10 +687,14 @@ msgstr "Izvođač albuma" msgid "Album cover" msgstr "Omot albuma" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Album info na jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Albumi" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Albumi sa omotima" @@ -672,11 +703,15 @@ msgstr "Albumi sa omotima" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumi bez omota" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "Svi" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Sve datoteke" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Sva slava Hypnotoadu!" @@ -702,15 +737,15 @@ msgstr "Svi popisi izvođenja (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Svi prevoditelji" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Sve pjesme" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Dopusti klijentu da preuzme glazbu sa ovog računala." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Dopusti preuzimanja" @@ -718,24 +753,24 @@ msgstr "Dopusti preuzimanja" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Dopusti mid/side enkôdiranje" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Pokraj orginala" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Uvijek sakrij glavni prozor" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Uvijek prikaži glavni prozor" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Uvijek započinji reprodukciju glazbe" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -750,7 +785,7 @@ msgstr "Greška je nastala tijekom učitavanja iTunes baze podataka" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Greška je nastala zapisivanjem metapodataka '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Dogodila se neodređena greška." @@ -762,22 +797,23 @@ msgstr "I:" msgid "Angry" msgstr "Bijesan" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Dodajte datoteku/URL u popis izvođenja" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Dodajte na trenutni popis izvođenja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Pjesma će biti dodana na popis izvođenja" @@ -790,7 +826,7 @@ msgstr "Primjenite kompresiju da spriječite isječak" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Sigurno želite izbrisati \"%1\" postavke?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj popis izvođenja?" @@ -804,16 +840,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Sigurno želite zapisati statistiku pjesama u datoteke pjesama za sve pjesme u vašoj fonoteci?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Izvođač" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Info izvođača" @@ -825,7 +861,12 @@ msgstr "Vrsta glazbe izvođača" msgid "Artist's initial" msgstr "Prvi izvođač" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Pitaj prilikom spremanja" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Format zvuka" @@ -833,9 +874,10 @@ msgstr "Format zvuka" msgid "Audio output" msgstr "Zvučni izlaz" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela" @@ -851,6 +893,11 @@ msgstr "Autori" msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatske" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatsko ažuriranje" @@ -867,16 +914,16 @@ msgstr "Dostupno" msgid "Average bitrate" msgstr "Prosječna brzina prijenosa" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Prosječna veličina slike" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC podcasti" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -884,7 +931,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Stream pozadine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Boja pozadine" @@ -892,11 +939,11 @@ msgstr "Boja pozadine" msgid "Background image" msgstr "Slika pozadine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Prozirnost pozadine" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Sigurnosno kopiranje baze podataka" @@ -904,11 +951,11 @@ msgstr "Sigurnosno kopiranje baze podataka" msgid "Balance" msgstr "Balansiranje" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Bar analizator" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Osnovno plava" @@ -916,7 +963,7 @@ msgstr "Osnovno plava" msgid "Basic audio type" msgstr "Osnovni zvučni format" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Ponašanje" @@ -929,12 +976,12 @@ msgstr "Najbolje" msgid "Biography from %1" msgstr "Životopis sa %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Brzina prijenosa" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -947,7 +994,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Brzina prijenosa" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Blok analizator" @@ -959,11 +1006,11 @@ msgstr "Vrsta bloka" msgid "Blur amount" msgstr "Zamućenje" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Pojedinosti" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Boom analizator" @@ -972,7 +1019,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Pogledaj..." @@ -981,7 +1028,7 @@ msgstr "Pogledaj..." msgid "Buffer duration" msgstr "Trajanje međuspremnika" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Međupohrana" @@ -997,38 +1044,42 @@ msgstr "Tipke" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "Uobičajeno, Grooveshark razvrstava pjesme prema datumu dodavanja" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Podrška za CUE listu" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "Putanja priručne memorije:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "Priručna memorija" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "Priručna memorija %1" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "Prekini preuzimanje" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Captcha je potrebna.\nProbajte se prijaviti na Vk.com s vašim preglednikom, za popravak problema." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Promijenite omot albuma" @@ -1036,7 +1087,7 @@ msgstr "Promijenite omot albuma" msgid "Change font size..." msgstr "Promijeni veličinu slova..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Promjenu načina ponavljanja" @@ -1044,11 +1095,11 @@ msgstr "Promjenu načina ponavljanja" msgid "Change shortcut..." msgstr "Promijeni prečac..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Promijenite naizmjenični mod" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Promijeni jezik" @@ -1058,15 +1109,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "Promjena postavke mono reprodukcije imati će učinka na sljedeće reproducirane pjesme" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Provjeri za nove nastavke" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Provjeri ažuriranja" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Provjeri ima li nadogradnja" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "Odaberite Vk.com direktorij priručne memorije" @@ -1074,15 +1129,15 @@ msgstr "Odaberite Vk.com direktorij priručne memorije" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Izaberite naziv za svoj pametni popis izvođenja" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Automatski odabir" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Odaberite boju..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Odaberite slova..." @@ -1094,10 +1149,14 @@ msgstr "Odaberite sa popisa" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Odaberite kako je popis izvođenja razvrstan i koliko pjesama sadrži." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Odaberi direktorij preuzimanja podcasta" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Odaberite internet usluge koje želite imati prikazane." + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1107,20 +1166,20 @@ msgstr "Odaberite web stranice koje će Clementine koristit za pretragu teksta msgid "Classical" msgstr "Klasičan" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Brisanje" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Isprazni" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Ispraznite popis izvođenja" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1130,7 +1189,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Clementine greška" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine narančasto" @@ -1161,11 +1220,11 @@ msgstr "Clementine može reproducirati glazbu koju ste spremili na Google Disk" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "Clementine može reproducirati glazbu koju ste spremili na OneDrive" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine može prikazati poruku kada se pjesma mijenja." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1194,7 +1253,7 @@ msgstr "Clementine će potražiti glazbu u:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Kliknite ovdje kako biste dodali glazbu!" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1205,10 +1264,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Kliknite za odabir između preostalog vremena reprodukcije i ukupnog vremena reprodukcije" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1218,7 +1277,7 @@ msgstr "Klikom na tipku prijave otvorit će se web preglednik. Nakon prijave v msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Zatvori popis izvođenja" @@ -1226,7 +1285,7 @@ msgstr "Zatvori popis izvođenja" msgid "Close visualization" msgstr "Zatvorite vizualizaciju" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Zatvaranje ovog prozora poništit će download." @@ -1242,43 +1301,43 @@ msgstr "Klub" msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Zarezom odvojen popis klasa:razina, razina je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "Društveni radio" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Završi oznake automatski" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Završite oznake automatski..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Skladatelj" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Konfiguracija %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Podesi Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Podesi Magnatune..." @@ -1286,15 +1345,15 @@ msgstr "Podesi Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Podesi prečace" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Podesite Spotify ..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Podesi Subsonic..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "Podesite Vk.com..." @@ -1302,18 +1361,19 @@ msgstr "Podesite Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Podesite globalno pretraživanje..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Podesi fonoteku..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Podesite podcaste..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Podesi..." @@ -1325,26 +1385,26 @@ msgstr "Spoji Wii Daljinski upravljač koristeći aktiviraj/deaktiviraj naredbu" msgid "Connect device" msgstr "Spoji uređaj" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Spajanje Spotify-a" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Veza je odbijena od strane poslužitelja, provjerite URL poslužitelja. Npr. http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Veza je istekla, provjerite URL poslužitelja. Npr. http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Poteškoće s povezivanjem ili je zvuk onemogućio vlasnik" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Konzola" @@ -1360,20 +1420,28 @@ msgstr "Konvertiraj svu glazbu" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konvertiraj svu glazbu koju uređaj može reproducirati" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Konvertiraj lossless zvučne datoteke prije slanja na mrežni daljinski upravljač." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Konvertiraj lossless datoteke" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "Kopiraj dijeljeni URL u međuspremnik" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj u međuspremnik" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopirajte na uređaj..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopirajte u fonoteku..." @@ -1382,45 +1450,46 @@ msgstr "Kopirajte u fonoteku..." msgid "Copyright" msgstr "Autorsko pravo" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Nemoguće se povezati na Subsonic, provjerite URL poslužitelja. Npr; http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Nije moguče stvoriti GStreamer element \"%1\" - provjerite imate li sve GStreamer pluginove instalirane" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Nemoguće stvaranje popisa izvođenja" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Nije moguče pronaći muxer %1, provjerite imate li sve GStreamer pluginove instalirane" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Nije moguće pronaći enkôder za %1, provjerite imate li ispravne GStreamer pluginove instalirane" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Nije moguće otvoriti izlaznu datoteku %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Upravljanje omotima" @@ -1446,12 +1515,13 @@ msgstr "Omot albuma nije postavljen" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Omot albuma postavljen iz %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Omoti sa %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Napravite novi Grooveshark popis izvođenja" @@ -1463,7 +1533,7 @@ msgstr "Postepeno utišaj kada se pjesma mijenja automatski" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Postepeno utišaj kada se pjesma mijenja ručno" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1471,63 +1541,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1543,11 +1613,11 @@ msgstr "Prilagođeno" msgid "Custom image:" msgstr "Odaberite sliku pozadine:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Prilagođene postavke poruka" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Prilagođeno..." @@ -1559,18 +1629,18 @@ msgstr "DBus putanja" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Baza podataka je oštećena. Pročitajte na https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption upute kako obnoviti bazu podataka" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Izrađeno datuma" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Izmjenjeno datuma" @@ -1582,15 +1652,15 @@ msgstr "Dani" msgid "De&fault" msgstr "Za&dano" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Smanji glasnoću zvuka za 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Smanji glanoću zvuka za posto" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Smanji glasnoću zvuka" @@ -1598,7 +1668,7 @@ msgstr "Smanji glasnoću zvuka" msgid "Default background image" msgstr "Uobičajena slika pozadine" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "Zadani uređaj na %1" @@ -1616,16 +1686,17 @@ msgstr "Pauza između vizualizacija" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Izbrišite Grooveshark popis izvođenja" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Obriši preuzete podatke" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Izbrišite datoteku" @@ -1633,12 +1704,12 @@ msgstr "Izbrišite datoteku" msgid "Delete from device..." msgstr "Izbrišite sa uređaja..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Izbrišite sa diska..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Obriši reproducirane nastavke" @@ -1650,28 +1721,28 @@ msgstr "Izbrišite predložak" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Izbrišite pametni popis izvođenja" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Izbriši orginalne datoteke" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Brisanje datoteka" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Uklonite označenu pjesmu sa reprodukcije" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Uklonite označenu pjesmu za reprodukciju" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Odredište" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Pojedinosti..." @@ -1683,7 +1754,7 @@ msgstr "Uređaj" msgid "Device Properties" msgstr "Mogućnosti uređaja" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Naziv uređaja" @@ -1691,11 +1762,11 @@ msgstr "Naziv uređaja" msgid "Device properties..." msgstr "Mogućnosti uređaja..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "Dijalog" @@ -1705,7 +1776,7 @@ msgstr "Jeste li možda mislili" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160 msgid "Digitally Imported" -msgstr "Digitalni uvez" +msgstr "Digitally Imported" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164 msgid "Digitally Imported password" @@ -1720,11 +1791,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Direktna internet veza" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Direktorij" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Onemogućite vrijeme trajanja" @@ -1732,7 +1803,7 @@ msgstr "Onemogućite vrijeme trajanja" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Onemogući generiranje traka tonaliteta" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Onemogućeno" @@ -1742,8 +1813,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Onemogućeno" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1751,19 +1824,29 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Isprekidani prijenos" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Mogućnosti zaslona" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Prikaži zaslonski prikaz (OSD)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Pretražite ponovno cijelu fonoteku" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Pokreni potpuno ponovno pretraživanje" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Pokreni potpuno ponovno pretraživanje..." + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Ne konvertiraj glazbu" @@ -1772,7 +1855,14 @@ msgstr "Ne konvertiraj glazbu" msgid "Do not overwrite" msgstr "Nemoj prepisati" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "Pokretanjem potpunog ponovnog pretraživanja izgubit ćete sve meta podatke spremljene u Clementine poput omota albuma, brojeva reproduciranja i ocjena. Clementine će potpuno pretražiti svu vašu glazbu u Google Disku, to može potrajati neko vrijeme." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Ne ponavljaj" @@ -1780,15 +1870,20 @@ msgstr "Ne ponavljaj" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ne prikazuj u različitim izvođačima" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "Ne prikazuj odslušane nastavke" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Ne sviraj naizmjenično" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Ne zaustavljaj!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Donirajte" @@ -1796,21 +1891,21 @@ msgstr "Donirajte" msgid "Double click to open" msgstr "Za otvaranje kliknite dva puta" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dvostrukim klikom pjesma će..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Preuzeto %n nastavaka" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Preuzmi direktorij" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Preuzmi nastavke u" @@ -1818,27 +1913,32 @@ msgstr "Preuzmi nastavke u" msgid "Download membership" msgstr "Učlani se" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Preuzmi automatski nove nastavke" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Zahtjev preuzimanja" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Postavke preuzimanja" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Preuzmite Android aplikaciju" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Preuzmi ovaj album" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Preuzmi ovaj album..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Preuzmi ovaj nastavak" @@ -1846,24 +1946,25 @@ msgstr "Preuzmi ovaj nastavak" msgid "Download..." msgstr "Preuzmi..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Preuzimanje (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Preuzimanje Icecast direktorija" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Preuzimanje Jamendo kataloga" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Preuzimanje Magnatune kataloga" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Preuzimanje Spotify dodatka" @@ -1891,7 +1992,7 @@ msgstr "Trajanje" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Dinamičan način je uključen" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dinamičan naizmjeničan mix" @@ -1899,25 +2000,25 @@ msgstr "Dinamičan naizmjeničan mix" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Uredite pametni popis izvođenja..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Uredi oznaku \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Uredite oznake..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Uredite oznake" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Uredite informacije o pjesmi" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Uredite informacije o pjesmi..." @@ -1925,15 +2026,19 @@ msgstr "Uredite informacije o pjesmi..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Uredite informacije pjesama..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Uredite ..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Omogući podršku Wii Daljinskog upravljanja" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "Omogući automatsku priručnu memoriju" @@ -1945,13 +2050,17 @@ msgstr "Omogući ekvalizator" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Omogući prečac samo ako je Clementine fokusiran" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Omogući uređivanje meta podataka pjesme u redku s klikom" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Omogućite izvore ispod da bi ih uključili u rezultate pretraživanja. Rezultati će biti prikazani ovim redosljedom." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Omogući/Onemogući Last.fm scrobblanje" @@ -1979,7 +2088,7 @@ msgstr "Upišite URL da bi mogli preuzeti omot sa interneta:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Upišite naziv za izvezene omote (bez vrste datoteke):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Upišite novi naziv za popis izvođenja" @@ -2009,7 +2118,7 @@ msgstr "Upišite URL internet radio streama:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Upišite naziv mape" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Upišite ovu IP adresu u aplikaciju za spajanje na Clementine." @@ -2017,25 +2126,29 @@ msgstr "Upišite ovu IP adresu u aplikaciju za spajanje na Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Cijelu kolekciju" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalizator" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Odgovara --log-levels *: 1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Odgovara --log-levels *: 3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Greška" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Greška pri ripanju CD-a" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Greška pri spajanju na MTP uređaj" @@ -2048,7 +2161,7 @@ msgstr "Greška u kopiranju pjesama" msgid "Error deleting songs" msgstr "Greška u brisanju pjesama" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "greška pri preuzimanju Spotify dodatka" @@ -2057,49 +2170,49 @@ msgstr "greška pri preuzimanju Spotify dodatka" msgid "Error loading %1" msgstr "Greška pri učitavanju %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Greška pri učitavanju di.fm popisa izvođenja" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Greška pri obradi %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Greška pri učitavanju glazbenog CD-a" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Ikada reproducirano" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Svakih 10 minuta" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Svakih 12 sati" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Svaka 2 sata" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Svakih 20 minuta" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Svakih 30 minuta" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Svakih 6 sati" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Svakih sat vremena" @@ -2145,27 +2258,27 @@ msgstr "Izvoz završen" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Izvezeno %1 omota od ukupno %2 (%3 preskočena)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2192,25 +2305,28 @@ msgstr "Utišavanje" msgid "Fading duration" msgstr "Trajanje utišavanja" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Nemoguće čitanje CD uređaja" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Neuspjelo dohvaćanje direktorija" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Neuspjelo preuzimanje podcasta" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Neuspjelo učitavanje podcasta" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Neuspjela raščlamba XML-a za ovaj RSS izvor" @@ -2219,11 +2335,11 @@ msgstr "Neuspjela raščlamba XML-a za ovaj RSS izvor" msgid "Fast" msgstr "Brzo" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Omiljeno" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Omiljene pjesme" @@ -2239,7 +2355,7 @@ msgstr "Preuzmi automatski" msgid "Fetch completed" msgstr "Preuzimanje završeno" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Dohvaćanje Subsonic fonoteke" @@ -2259,37 +2375,41 @@ msgstr "Ekstenzija datoteke" msgid "File formats" msgstr "Format datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Naziv datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Naziv datoteke (bez putanje)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "Naziv datoteke uzorka:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Putanje datoteke" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Veličina datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Vrsta datoteke" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Naziv datoteke" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Datoteke za enkôdiranje" @@ -2297,7 +2417,7 @@ msgstr "Datoteke za enkôdiranje" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Pronađite pjesme u svojoj fonoteci koji se poklapa sa zadanim uvjetom." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "Potraži ovog izvođača" @@ -2313,7 +2433,11 @@ msgstr "Kraj" msgid "First level" msgstr "Prva razina" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Raširi omot" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2358,7 +2482,7 @@ msgstr "Zaboravljanje uređaja uklonit će ga sa ovog popisa i Clementine će mo #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2368,7 +2492,7 @@ msgstr "Oblik" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Broj sličica" @@ -2393,38 +2517,48 @@ msgstr "Pun Bas + Treble" msgid "Full Treble" msgstr "Pun Treble" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Općenito" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Opće postavke" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Vrsta glazbe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Preuzmi URL za dijeljenje ovog Grooveshark popisa izvođenja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Preuzmi URL za dijeljenje ove Grooveshark pjesme" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "Nabavi URL za dijeljenje ove Spotify pjesme" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "Nabavi URL za dijeljenje ovog popisa izvođenja" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Pribavljanje Grooveshark popularnih pjesama" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Pribavljanje kanala" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Pribavljanje streamova" @@ -2436,11 +2570,11 @@ msgstr "Upišite naziv streama:" msgid "Go" msgstr "Idi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Idi na sljedeću karticu popisa izvođenja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Idi na prijašnju karticu popisa izvođenja" @@ -2448,13 +2582,13 @@ msgstr "Idi na prijašnju karticu popisa izvođenja" msgid "Google Drive" msgstr "Google Disk" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Preuzeto %1 omota od %2 (%3 nije preuzeto)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Posivi pjesme kojih nema na popisu izvođenja" @@ -2462,19 +2596,19 @@ msgstr "Posivi pjesme kojih nema na popisu izvođenja" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark greška prijave" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark popis izvođenja je URL" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL Grooveshark pjesmi" @@ -2510,16 +2644,16 @@ msgstr "Grupiraj po Vrsti glazbe/Albumu" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupiraj po Vrsti glazbe/Izvođaču/Albumu" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Grupiranje" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML stranica ne sadrži niti jedan RSS izvor" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "HTTP 3xx status kôd je primljen bez URL-a, potvrdite podešavanje poslužitelja." @@ -2544,7 +2678,7 @@ msgstr "Informacije o hardveru samo su dostupne dok je uređaj spojen" msgid "High" msgstr "Najbrže" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2554,7 +2688,7 @@ msgstr "Puno (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Visoka (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Udaljeno računalo nije pronađeno, provjerite URL poslužitelja. Npr. http://localhost:4040/" @@ -2562,7 +2696,7 @@ msgstr "Udaljeno računalo nije pronađeno, provjerite URL poslužitelja. Npr. h msgid "Hours" msgstr "Sati" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnotoad" @@ -2582,6 +2716,12 @@ msgstr "Ikona na vrh" msgid "Identifying song" msgstr "Prepoznavanje pjesme" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "Ako je aktivirano, klikom na odabranu pjesmu u popisu izvođenja dopustit će vam izravno uređivanje oznake" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2592,7 +2732,7 @@ msgstr "Ako nastavite, ovaj uređaj će raditi sporo i pjesme kopirane na njega msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Ako vam je poznat URL podcasta, upišite ga ispod i pritisnite Idi." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignoriraj \"The\" u nazivu izvođača" @@ -2604,12 +2744,16 @@ msgstr "Slike (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Slike (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Uvezi..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Za %1 dana" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Za %1 tjedna" @@ -2620,11 +2764,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "U dinamičkom modu nove pjesme će biti izabrane i dodane u popis izvođenja svaki puta kada je pjesma odsvirana." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Pristigle poruke" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Prikaži omot albuma u obavijesti" @@ -2632,31 +2776,31 @@ msgstr "Prikaži omot albuma u obavijesti" msgid "Include all songs" msgstr "Obuhvati sve pjesme" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Nekompatibilna Subsonic REST protokol inačica. Klijent se mora nadograditi." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Nekompatibilna Subsonic REST protokol inačica. Poslužitelj se mora nadograditi." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Nepotpuno podešavanje, pobrinite se da su sva polja popunjena." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Pojačaj glasnoću zvuka za 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Povećaj glanoću zvuka za posto" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Pojačaj glasnoću zvuka" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Indeksiranje %1" @@ -2669,55 +2813,60 @@ msgstr "Informacije" msgid "Input options" msgstr "Ulazne mogućnosti" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Umetni..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Instaliran" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Provjera integriteta" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" -msgstr "Internet pružatelji usluga" +msgstr "Internet usluge" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Internet usluge" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Neispravan API ključ" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Neispravan format" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Neispravna metoda" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Neispravni parametri" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Neispravan izvor naveden" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Neispravna usluga" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Neispravan ključ sesije" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Neispravno korisničko ime i/ili lozinka" @@ -2725,31 +2874,31 @@ msgstr "Neispravno korisničko ime i/ili lozinka" msgid "Invert Selection" msgstr "Obrni odabir" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Jamendo najslušanija pjesma" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Jamendo top pjesma" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Jamendo top pjesma mjeseca" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Jamendo top pjesma tjedna" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo baza podataka" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Prebaci na trenutno reproduciranu pjesmu" @@ -2765,20 +2914,20 @@ msgstr "Držite tipke za %1 sekundu..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Držite tipke za %1 sekundu..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Nastavi izvođenje u pozadini kada je prozor zatvoren" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Zadrži orginalne datoteke" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Mačići" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -2790,19 +2939,23 @@ msgstr "Laptop/Slušalice" msgid "Large Hall" msgstr "Velika dvorana" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Veliki omot albuma" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Veliki omot albuma (s pojedinostima ispod)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Velika bočna traka" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Zadnje reproducirano" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Zadnje reproducirano" @@ -2811,7 +2964,7 @@ msgstr "Zadnje reproducirano" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm je trenutno zauzet, pokušajte ponovno za nekoliko minuta" @@ -2835,7 +2988,7 @@ msgstr "Last.fm korisničko ime" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm wiki" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Najmanje omiljene pjesme" @@ -2843,12 +2996,13 @@ msgstr "Najmanje omiljene pjesme" msgid "Left" msgstr "Lijevo" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Trajanje" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Fonoteka" @@ -2856,7 +3010,7 @@ msgstr "Fonoteka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Napredno grupiranje fonoteke" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Obavijest o ponovnom pretraživanju fonoteke" @@ -2868,7 +3022,7 @@ msgstr "Pretraživanje fonoteke" msgid "Limits" msgstr "Granice" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Slušajte Grooveshark pjesme temeljene na prijašnjim slušanjima" @@ -2901,7 +3055,7 @@ msgstr "Učitajte omot sa diska..." msgid "Load playlist" msgstr "Otvorite popis izvođenja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Otvorite popis izvođenja..." @@ -2917,55 +3071,55 @@ msgstr "Učitaj iPod bazu podataka" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Učitaj pametni popis izvođenja" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Učitavanje pjesama" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Učitaj stream" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Učitavanje pjesama" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Učitavanje informacija o pjesmi" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Učitavanje..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Učitaj Datoteke/URL, zamijeni trenutni popis izvođenja" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Prijava" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Neuspjela prijava" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "Odjava" @@ -2973,11 +3127,11 @@ msgstr "Odjava" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil dugoročnog predviđanja (DP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Sviđa mi se" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3000,11 +3154,11 @@ msgstr "Tekstovi pjesama" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Tekstovi pjesama sa %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3017,15 +3171,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3033,7 +3188,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Magnatune preuzimanje" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Magnatune preuzimanje završeno" @@ -3041,20 +3196,20 @@ msgstr "Magnatune preuzimanje završeno" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Glavni profil (GLAVNI)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Učinite tako!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Učinite tako!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Učini popis izvođenja dostupnim kada je veza prekinuta" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Neispravan odgovor" @@ -3062,8 +3217,8 @@ msgstr "Neispravan odgovor" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Ručno proxy podešavanje" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Ručno" @@ -3071,11 +3226,11 @@ msgstr "Ručno" msgid "Manufacturer" msgstr "Proizvođač" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Označi kao preslušano" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Označi kao novo" @@ -3087,7 +3242,7 @@ msgstr "Svaki uvjet za pretragu se mora podudarati (AND)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Jedan ili više uvjeta za pretragu se mora podudarati (OR)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "Maksimalno rezultata globalne pretrage" @@ -3095,7 +3250,11 @@ msgstr "Maksimalno rezultata globalne pretrage" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maksimalna brzina prijenosa" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Medij je promijenjen. Ponovno učitavanje" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3137,12 +3296,12 @@ msgstr "Mono reprodukcija" msgid "Months" msgstr "Mjeseci" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Tonalitet" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Stil trake tonaliteta" @@ -3150,11 +3309,11 @@ msgstr "Stil trake tonaliteta" msgid "Moodbars" msgstr "Traka tonaliteta" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "Više" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Najviše reproducirano" @@ -3171,7 +3330,7 @@ msgstr "Točka montiranja" msgid "Move down" msgstr "Pomakni dolje" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Premjesti u fonoteku..." @@ -3180,7 +3339,8 @@ msgstr "Premjesti u fonoteku..." msgid "Move up" msgstr "Pomakni gore" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Glazba" @@ -3188,32 +3348,36 @@ msgstr "Glazba" msgid "Music Library" msgstr "Fonoteka" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Utišaj" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Moji albumi" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Moja glazba" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Moje preporuke" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Naziv" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Mogućnosti promjene naziva" @@ -3225,7 +3389,7 @@ msgstr "Uskopojasni (UP)" msgid "Network Proxy" msgstr "Mrežni Proxy" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Mrežno upravljanje" @@ -3233,12 +3397,12 @@ msgstr "Mrežno upravljanje" msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Nikada reproducirano" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Nikada ne započinji reprodukciju glazbe" @@ -3248,7 +3412,7 @@ msgstr "Nikada ne započinji reprodukciju glazbe" msgid "New folder" msgstr "Nova mapa" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Novi popis izvođenja" @@ -3264,7 +3428,7 @@ msgstr "Nove pjesme" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Nova pjesma bit će automatski dodana." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Najnovija pjesma" @@ -3272,16 +3436,16 @@ msgstr "Najnovija pjesma" msgid "Next" msgstr "Sljedeća pjesma" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Sljedeća pjesma" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Sljedeći tjedan" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Bez analizatora" @@ -3297,7 +3461,7 @@ msgstr "Nema omota za izvoz." msgid "No long blocks" msgstr "Bez dugih blokova" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Nema pronađenih podudaranja. Ispraznite okvir za pretraživanje da bi se ponovno pokazao popis izvođenja." @@ -3306,12 +3470,12 @@ msgstr "Nema pronađenih podudaranja. Ispraznite okvir za pretraživanje da bi s msgid "No short blocks" msgstr "Bez kratkih blokova" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nijedna od odabranih pjesama nije prikladna za kopiranje na uređaj" @@ -3331,23 +3495,23 @@ msgstr "Nije dostupno tijekom korištenja dinamičkog popis izvođenja" msgid "Not connected" msgstr "Nije spojeno" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Nema dovoljno sadržaja" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Nema dovoljno obožavatelja" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Nema dovoljno članova" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Nema dovoljno susjeda" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Nije instaliran" @@ -3360,15 +3524,15 @@ msgstr "Niste prijavljeni" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Nije montirano - dva put klikni za montiranje" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "Ništa pronađeno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Vrsta obavijesti" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Obavijesti" @@ -3376,33 +3540,37 @@ msgstr "Obavijesti" msgid "Now Playing" msgstr "Sada se reproducira" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "Broj prikazanih nastavaka" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "OSD Prikaz" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "Isključi" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "Uključi" @@ -3410,7 +3578,7 @@ msgstr "Uključi" msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3418,7 +3586,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Prihvati samo veze s klijentima unutar IP raspona:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Samo dopusti veze sa lokalne mreže" @@ -3430,50 +3598,57 @@ msgstr "Samo prikaži prvi" msgid "Opacity" msgstr "Zasjenjenost" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Otvori %1 u pregledniku" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Otvorite &glazbeni CD..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Otvori OPML datoteku" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Otvori OPML datoteku..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Otvori direktorij za uvoz glazbe iz" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Otvorite uređaj" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Otvorite datoteku..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Otvori u Google Disku" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Otvorite u novom popisu izvođenja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Otvorite u novom popisu izvođenja" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Otvori u svojem pregledniku" @@ -3482,7 +3657,7 @@ msgstr "Otvori u svojem pregledniku" msgid "Open..." msgstr "Otvorite..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Radnja nije izvršena" @@ -3494,7 +3669,8 @@ msgstr "Podesite brzinu prijenosa" msgid "Optimize for quality" msgstr "Podesite kvalitetu" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Mogućnosti..." @@ -3502,15 +3678,15 @@ msgstr "Mogućnosti..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Organizirajte datoteke" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Organizirajte datoteke..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Organiziranje datoteka" @@ -3518,7 +3694,7 @@ msgstr "Organiziranje datoteka" msgid "Original tags" msgstr "Orginalne oznake" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Druge mogućnosti" @@ -3530,7 +3706,7 @@ msgstr "Izlaz" msgid "Output device" msgstr "Izlazni uređaj" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Izlazne mogućnosti" @@ -3538,7 +3714,7 @@ msgstr "Izlazne mogućnosti" msgid "Overwrite all" msgstr "Prepiši sve" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Prekopiraj preko postojeće datoteke" @@ -3550,7 +3726,7 @@ msgstr "Prepiši samo manje" msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Raščlanjivanje Jamendo kataloga" @@ -3562,26 +3738,27 @@ msgstr "Party" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pauziraj reprodukciju" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Pauziraj reprodukciju" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Reprodukcija pauzirana" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Izvođač" @@ -3593,31 +3770,31 @@ msgstr "Piksela" msgid "Plain sidebar" msgstr "Jednostavna bočna traka" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Pokreni reprodukciju" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Broj izvođenja" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Reproduciraj ako se zaustavi, pauziraj ako svira" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Reproduciraj glazbu ako se trenutno ništa ne reproducira" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Reproduciraj pjesmu iz popisa izvođenja" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Pokreni reprodukciju/Pauziraj" @@ -3625,21 +3802,22 @@ msgstr "Pokreni reprodukciju/Pauziraj" msgid "Playback" msgstr "Reprodukcija" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Mogućnosti preglednika" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Popis izvođenja" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Popis izvođenja je završen" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Mogućnosti popisa izvođenja" @@ -3647,8 +3825,8 @@ msgstr "Mogućnosti popisa izvođenja" msgid "Playlist type" msgstr "Vrsta popisa izvođenja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Popis izvođenja" @@ -3660,7 +3838,8 @@ msgstr "Odaberite vaš preglednik i vratite se u Clementine." msgid "Plugin status:" msgstr "Status dodatka:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasti" @@ -3668,24 +3847,24 @@ msgstr "Podcasti" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Popularne pjesme" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Popularne pjesme mjeseca" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Danas popularne pjesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Trajanje skočnog prozora, obavijesti ili ljepšeg OSD-a" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Ulaz" @@ -3693,15 +3872,19 @@ msgstr "Ulaz" msgid "Pre-amp" msgstr "Pred-pojačanje" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Osobitost" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Mogućnosti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Mogućnosti..." @@ -3742,13 +3925,13 @@ msgstr "Pritisni tipku" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Pritisni kombinaciju tipka za korištenje %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Mogućnosti ljepšeg OSD-a" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Prikaz" @@ -3756,12 +3939,12 @@ msgstr "Prikaz" msgid "Previous" msgstr "Prijašnja pjesma" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Prijašnja pjesma" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Ispiši podatke o verziji" @@ -3769,7 +3952,7 @@ msgstr "Ispiši podatke o verziji" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Napredak" @@ -3797,27 +3980,27 @@ msgstr "Stavi pjesmu u naizmjenični redosljed" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kvaliteta" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgctxt "Visualisation quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kvaliteta" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." msgstr "Tražim uređaj..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Upravljanje odabranim pjesmama za reprodukciju" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Odaberite označenu pjesmu za reprodukciju" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Odaberite pjesmu za reprodukciju" @@ -3825,15 +4008,15 @@ msgstr "Odaberite pjesmu za reprodukciju" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (jednaka glasnoća za sve pjesme)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Radio stanice" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Kiša" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Kiša" @@ -3842,60 +4025,62 @@ msgstr "Kiša" msgid "Random visualization" msgstr "Naizmjenična vizualizacija" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu sa 0 zvijezdica" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu sa 1 zvijezdicom" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu sa 2 zvijezdice" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu sa 3 zvijezdice" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu sa 4 zvijezdice" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu sa 5 zvijezdica" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Ocjena" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Stvarno želite prekinuti?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "Ograničenje preusmjeravanja je premašeno, potvrdite podešavanje poslužitelja." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Osvježi katalog" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Osvježi kanale" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Osvježi popis stanica" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Osvježi streamove" @@ -3903,16 +4088,25 @@ msgstr "Osvježi streamove" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Relativne" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Zapamti wiiremote zamah" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Zapamti od prošlog pokretanja" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Zapamti moj izbor" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Uklonite" @@ -3920,7 +4114,7 @@ msgstr "Uklonite" msgid "Remove action" msgstr "Uklonite radnju" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Ukloni duplikate iz popisa izvođenja" @@ -3928,23 +4122,25 @@ msgstr "Ukloni duplikate iz popisa izvođenja" msgid "Remove folder" msgstr "Uklonite mapu" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Ukoni iz Moje glazbe" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Ukloni iz zabilješki" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Ukloni iz omiljenih" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Uklonite iz popisa izvođenja" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Ukloni popis izvođenja" @@ -3952,32 +4148,36 @@ msgstr "Ukloni popis izvođenja" msgid "Remove playlists" msgstr "Ukloni popise izvođenja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Ukloni nedostupne pjesme s popisa izvođenja" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Uklanjanje pjesama iz Moje glazbe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Uklanjanje pjesama iz omiljenih" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Promijeni naziv \"%1\" popisa izvođenja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Promijeni naziv Grooveshark popisa izvođenja" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Preimenujte popis izvođenja" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Preimenujte popis izvođenja..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Promjenite redosljed pjesama ovim redosljedom..." @@ -3985,29 +4185,29 @@ msgstr "Promjenite redosljed pjesama ovim redosljedom..." msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Ponovi album" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Ponovi popis izvođenja" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Ponovi pjesmu" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Zamijenite trenutni popis izvođenja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Zamijenite popis izvođenja" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Zamjeni razmake sa podcrtama" @@ -4023,40 +4223,40 @@ msgstr "Način pred-pjačanja" msgid "Repopulate" msgstr "Izmješajte pjesme" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Potreban je kôd autentifikacije" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Poništite" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Poništite broj izvođenja" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Ponovno pokreni pjesmu ili sviraj prijašnju pjesmu unutar 8 sekundi od početka reprodukcije." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Ograniči na ASCII znakove" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Nastavi reprodukciju od prošloga pokretanja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Primanje Grooveshark pjesama Moje glazbe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Dobivanje Grooveshark omiljenih pjesama" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Dobivanje Grooveshark popisa izvođenja" @@ -4072,11 +4272,11 @@ msgstr "Desno" msgid "Rip" msgstr "Ripaj" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "Ripaj CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "Ripaj glazbeni CD..." @@ -4092,7 +4292,7 @@ msgstr "Pokreni" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS proxy" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4102,11 +4302,11 @@ msgstr "Greška SSL sigurnog povezivanja, provjerite podešavanja poslužitelja. msgid "Safely remove device" msgstr "Sigurno ukloni uređaj" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Sigurno ukloni uređaj nakon kopiranja" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Frekvencija" @@ -4135,12 +4335,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Spremite popis izvođenja" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Spremite popis izvođenja" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Spremite popis izvođenja..." @@ -4160,7 +4360,7 @@ msgstr "Spremi statistiku u datoteku oznaka kada je moguće" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Spremite ovaj stream u internet kartici" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Spremanje statistike pjesama u datoteke pjesama" @@ -4176,7 +4376,7 @@ msgstr "Profil skalabilne brzine uzorkovanja (SBU)" msgid "Scale size" msgstr "Promijeni veličinu" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Pogodci" @@ -4184,13 +4384,17 @@ msgstr "Pogodci" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobblaj pjesmu koju slušam" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Traži" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Traži" @@ -4199,15 +4403,15 @@ msgstr "Traži" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Pretražite Icecast stanice" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Icecast Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Pretražite Magnatune stanice" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Subsonic pretraživanje" @@ -4239,8 +4443,9 @@ msgstr "Način pretraživanja" msgid "Search options" msgstr "Mogućnosti pretraživanja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Rezultati pretrage" @@ -4249,27 +4454,27 @@ msgstr "Rezultati pretrage" msgid "Search terms" msgstr "Uvjeti pretraživanja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Pretraživanje Groovesharka" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Druga razina" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Traži unatrag" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Traži unaprijed" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Traži pjesmu koja se tranutno izvodi po ralativnom broju" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Traži pjesmu koja se tranutno izvodi po apsolutnom položaju" @@ -4305,7 +4510,7 @@ msgstr "Odaberite vizualizaciju" msgid "Select visualizations..." msgstr "Odaberite vizualizaciju..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "Odaberi..." @@ -4313,6 +4518,10 @@ msgstr "Odaberi..." msgid "Serial number" msgstr "Serijski broj" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Poslužitelj" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "URL poslužitelja" @@ -4321,24 +4530,24 @@ msgstr "URL poslužitelja" msgid "Server details" msgstr "Pojedinosti poslužitelja" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Usluga nedostupna" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Postavite %1 na \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Postavi glasnoću zvuka na posto" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Postavi vrijednosti za sve odabrane pjesme..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Postavke" @@ -4361,7 +4570,7 @@ msgstr "Prečac za %1 već postoji" msgid "Show" msgstr "Prikaži" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Prikaži OSD" @@ -4373,31 +4582,35 @@ msgstr "Prikaži sjajnu animaciju za trenutnu pjesmu" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Prikaži traku tonaliteta u traci napretka pjesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Prikaži izvornu obavijest radne površine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Prikaži obavijest kada promijenim način ponavljanja ili naizmjenični način" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Prikaži obavijest kada mijenjate glasnoću zvuka" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Prikaži obavijest prilikom pauziranja reprodukcije" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Prikažite skočni prozor iz trake sustava" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Prikaži ljepši OSD" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Prikaži iznad statusne trake" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Prikaži sve pjesme" @@ -4417,16 +4630,16 @@ msgstr "Prikaži razdjelnike u stablu fonoteke" msgid "Show fullsize..." msgstr "Prikaži u punoj veličini..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "Prikaži grupe u rezultatima globalne pretrage" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Prikaži u pregledniku datoteka..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "Prikaži u fonoteci..." @@ -4434,18 +4647,22 @@ msgstr "Prikaži u fonoteci..." msgid "Show in various artists" msgstr "Prikaži u različitim izvođačima" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Prikaži traku tonaliteta" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Prikaži samo duplicirane pjesme" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Prikaži samo neoznačene pjesme" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Prikaži pjesmu koja se reproducira na svojoj stranici" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Prikaži prijedloge pretraživanja" @@ -4458,7 +4675,7 @@ msgstr "Prikaži \"Sviđa mi se\" tipku" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Prikaži tipku scrobblanja u glavnom prozoru" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Prikaži ikonu u traci sustava" @@ -4466,7 +4683,7 @@ msgstr "Prikaži ikonu u traci sustava" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Prikaži omogućene i onemogućene izvore" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Prikaži/Sakrij" @@ -4474,23 +4691,23 @@ msgstr "Prikaži/Sakrij" msgid "Shuffle" msgstr "Sviraj naizmjenično" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Sviraj naizmjenično albume" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Sviraj naizmjenično sve" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Izmješajte popis izvođenja" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Sviraj naizmjenično pjesme u ovom albumu" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Prijava" @@ -4518,27 +4735,27 @@ msgstr "Razlučivost:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Preskoči unatrag u popisu izvođenja" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Preskoči računanje" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Preskoči unaprijed u popisu izvođenja" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Preskoči odabrane pjesme" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "Preskoči pjesmu" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Mali omot albuma" @@ -4550,7 +4767,7 @@ msgstr "Mala bočna traka" msgid "Smart playlist" msgstr "Pametni popis izvođenja" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Pametni popisi izvođenja" @@ -4566,11 +4783,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Informacije o pjesmi" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Info pjesme" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogram" @@ -4606,11 +4823,12 @@ msgstr "Razvrstavanje" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Izvor" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Izvori" @@ -4622,59 +4840,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify greška prijave" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "URL Spotify popisa izvođenja" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Spotify dodatak" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Spotify dodatak nije instaliran" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "URL Spotify pjesama" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Sa zvjezdicom" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "Pokreni ripanje" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Pokrenite popis izvođenja koji se trenutno izvodi" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Započni enkôdiranje" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Počnite tipkati nešto iznad u okvir za pretragu da bi ispunili taj popis rezultata pretraživanja" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Započinjem %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Započinjem..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Stanice" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi reprodukciju" @@ -4683,32 +4910,32 @@ msgstr "Zaustavi reprodukciju" msgid "Stop after" msgstr "Zaustavi nakon" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Zaustavi reprodukciju nakon ove pjesme" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Zaustavi reprodukciju" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Zaustavi reprodukciju nakon trenutne pjesme" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Zaustavi reprodukciju nakon pjesme: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Reprodukcija zaustavljena" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4718,7 +4945,7 @@ msgstr "Streamanje sa Subsonic poslužitelja zahtijeva valjanu licencu poslužit msgid "Streaming membership" msgstr "Streaming račun" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Pretplaćeni popis izvođenja" @@ -4726,7 +4953,8 @@ msgstr "Pretplaćeni popis izvođenja" msgid "Subscribers" msgstr "Pretplatnici" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4734,7 +4962,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Uspješno!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Uspješno zapisano %1" @@ -4743,12 +4971,12 @@ msgstr "Uspješno zapisano %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Predložene oznake" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Sažetak" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4766,15 +4994,15 @@ msgstr "Podržani formati" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Uskaldi statistiku sa datotekama odmah" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Sinkronizacija Spotify ulaznog spremnika" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Sinkroniziranje Spotify popisa izvođenja" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Sinkronizacija Spotify pjesama označenim zvjezdicama" @@ -4798,7 +5026,7 @@ msgstr "Ciljana brzina prijenosa" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Mogućnosti teksta" @@ -4815,7 +5043,7 @@ msgstr "\"%1\" naredba se ne može pokrenuti." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Omot albuma trenutno reproducirane pjesme" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Direktorij %1 nije valjan" @@ -4832,13 +5060,13 @@ msgstr "Stranica koju ste zatražili ne postoji!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Stranica koju ste zatražli nije slika!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Probno razdoblje za Subsonic poslužitelj je završeno. Molim, donirajte za dobivanje ključa licence. Posjetite subsonic.org za više pojedinosti." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4848,16 +5076,17 @@ msgstr "Inačica Clementinea koju ste upravo ažurirali zahtjeva ponovnu pretrag msgid "There are other songs in this album" msgstr "Postoje i druge pjesme u ovom albumu" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Dogodio se problem u komunikaciji sa gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Dogodio se problem u preuzimanju metapodataka iz Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Dogodio se problem pri raščlambi odgovora iz iTunes trgovine" @@ -4879,7 +5108,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Ove datoteke bit će obrisane sa uređaja, sigurno želite nastaviti?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4895,20 +5124,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Ove postavke se koriste u dijalogu \"Enkôdiranje glazbe\" i kada enkôdirate glazbu prije kopiranja na uređaj." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Treća razina" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Ova radnja stvorit će bazu podataka koja može biti velika oko 150 MB.\nŽelite li svejedno nastaviti?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Ovaj album nije dostupan u zadanom formatu" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Ovo možete promijeniti kasnije u Mogućnostima" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4938,11 +5171,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Ovo je prvi put da ste spojeni na ovaj uređaj. Clementine će sada pretražiti ima li glazbenih datoteka na uređaju - Ovo može potrajati neko vrijeme." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Ova mogućnost se može promijeniti u \"Ponašanje\" osobitostima" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Ovaj stream je samo za pretplaćene korisnike" @@ -4951,24 +5184,24 @@ msgstr "Ovaj stream je samo za pretplaćene korisnike" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ova vrst uređaja nije podržana: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Naziv" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Za pokretanje Grooveshark radija, Prvo biste trebali poslušati nekoliko drugih Grooveshark pjesama" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Danas" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Uključi/Isključi ljepši OSD" @@ -4976,27 +5209,27 @@ msgstr "Uključi/Isključi ljepši OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Cijelozaslonski prikaz" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Uključi/isključi stanje reda čekanja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Uključi/Isključi skrobblanje" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Uključi/Isključi vidljivost za ljepši OSD" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Sutra" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Previše preusmjeravanja" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Najpopularnije pjesme" @@ -5004,25 +5237,25 @@ msgstr "Najpopularnije pjesme" msgid "Total albums:" msgstr "Ukupno albuma:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Ukupno preuzeto bajtova" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Ukupno mrežnih zahtjeva" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Broj" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "Pjesme" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Enkôdiranje glazbe" @@ -5034,7 +5267,7 @@ msgstr "Log enkôdiranja" msgid "Transcoding" msgstr "Enkôdiranje" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Enkôdiranje %1 datoteka koristeći %2 zadana" @@ -5043,11 +5276,11 @@ msgstr "Enkôdiranje %1 datoteka koristeći %2 zadana" msgid "Transcoding options" msgstr "Mogućnosti enkôdiranja" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbina" @@ -5059,7 +5292,7 @@ msgstr "Isključivanje" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(ovi)" @@ -5067,24 +5300,30 @@ msgstr "URL(ovi)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra širokopojasni (UŠP)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Nemoguće povezivanje" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Nije moguće preuzeti %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Nepoznata vrsta sadržaja" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -5092,15 +5331,16 @@ msgstr "Nepoznata greška" msgid "Unset cover" msgstr "Uklonite omot" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ukloni preskakanje odabrane pjesme" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "Ukloni preskakanje pjesme" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Otkažite pretplatu" @@ -5108,19 +5348,19 @@ msgstr "Otkažite pretplatu" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Nadolazeći koncerti" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "Ažuriranje" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Ažuriraj Grooveshark popis izvođenja" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Ažuriraj sve podcaste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Ažurirajte promjene u mapi fonoteke" @@ -5128,11 +5368,11 @@ msgstr "Ažurirajte promjene u mapi fonoteke" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Ažuriraj fonoteku kada se Clementine pokrene" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Ažuriraj ovaj podcast" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Ažuriranje" @@ -5150,7 +5390,7 @@ msgstr "Ažuriranje %1..." msgid "Updating library" msgstr "Ažuriranje fonoteke" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Upotreba" @@ -5178,11 +5418,11 @@ msgstr "Koristi Wii Daljinski upravljač" msgid "Use a custom color set" msgstr "Koristi prilagođene boje" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Koristi prilagođene poruke za obavijesti" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Koristi mrežni daljinski upravljač" @@ -5206,7 +5446,7 @@ msgstr "Koristi obavijesti za prijavu statusa Wii Daljinskog upravljača" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Koristi vremensko oblikovanje šuma" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Koristi zadano sustavom" @@ -5226,12 +5466,12 @@ msgstr "Koristi normalizaciju glasnoće zvuka" msgid "Used" msgstr "Iskorišteno" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Korisnik %1 nema Grooveshark Anywhere račun" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Korisničko sučelje" @@ -5239,12 +5479,12 @@ msgstr "Korisničko sučelje" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Korištenje izbornika pri dodavanju pjesme će..." @@ -5257,8 +5497,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Promjenjiva brzina prijenosa" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Razni izvođači" @@ -5275,7 +5515,7 @@ msgstr "Pogled" msgid "Visualization mode" msgstr "Način vizualizacije" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizacija" @@ -5283,7 +5523,7 @@ msgstr "Vizualizacija" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Mogućnosti vizualizacije" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" @@ -5291,7 +5531,7 @@ msgstr "Vk.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "Detekcija govorne aktivnosti" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Glasnoća zvuka %1%" @@ -5309,11 +5549,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Zid" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Upozori me pri zatvaranju kartice popisa izvođenja" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5325,7 +5569,7 @@ msgstr "Web stranica" msgid "Weeks" msgstr "Tjedni" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Kada je Clementine pokrenut" @@ -5335,6 +5579,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Kada Clementine traži omot albuma prvo će potražiti slike koje sadrže ove riječi. \nAko rezultati pretrage nisu pronađeni onda će se koristiti najveća slika iz direktorija." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "Prilikom spremanja popisa izvođenja, putanje datoteke trebale bi biti" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Kada je popis prazan..." @@ -5347,32 +5595,32 @@ msgstr "Mogli biste još poslušati..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Širokopojasni (ŠP)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii Daljinski upravljač %1: aktiviran" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii Daljinski upravljač %1: spojen" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii Daljinski upravljač %1: baterija kritično (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii Daljinski upravljač %1: deaktiviran" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii Daljinski upravljač %1: odspojen" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii Daljinski upravljač %1: slaba baterija (%2%)" @@ -5393,7 +5641,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" @@ -5407,7 +5655,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Želite li preseliti druge pjesme sa ovog albuma u razne izvođače?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Želite li pokrenuti ponovnu potpunu prtetragu odmah?" @@ -5415,19 +5663,23 @@ msgstr "Želite li pokrenuti ponovnu potpunu prtetragu odmah?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Zapiši svu statistiku pjesama u datoteke pjesama" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Zapiši metapodatke" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Godina" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Godina - Album" @@ -5435,7 +5687,7 @@ msgstr "Godina - Album" msgid "Years" msgstr "Godine" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Jučer" @@ -5449,7 +5701,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Uklonit ćete %1 popisa izvođenja iz omiljenih, sigurno želite nastaviti?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5472,13 +5724,13 @@ msgstr "Prijavljeni ste." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Možete promijeniti način na koji su pjesme organizirane u fonoteci." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Možete slušati besplatno bez računa dok Premium članovi mogu slušati streamove u većoj kvaliteti bez reklama." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5495,15 +5747,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Možete koristiti vaš Wii Daljinski upravljač za daljinsko upravljanje Clementineom. Za više informacija pogledajte Clementine wiki stranicu.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Nemate Grooveshark Anywhere račun." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Nemate Spotify Premium račun." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Nemate aktivnu pretplatu" @@ -5514,13 +5766,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "Za pretraživanje i slušanje glazbe ne morate biti prijavljeni na SoundCloud. Međutim, ipak se morate prijaviti za pristup vašim popisima izvođenja i streamovima." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Odjavljeni ste iz Spotify-a, ponovno upišite vašu lozinku u mogućnostima." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Odjavljeni ste iz Spotify-a, ponovno upišite vašu lozinku." @@ -5542,19 +5794,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Morate pokrenuti mogućnosti sustava i uključiti ih \"Omogući pristup za pomoćne uređaje\" da koriste globalne prečace u Clementine" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Morate ponovno pokrenuti Clementine ako mijenjate jezik." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Vaša IP adresa:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Vaši Last.fm pristupni podaci su neispravni" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Vaši Magnatune pristupni podaci su neispravni" @@ -5562,7 +5814,8 @@ msgstr "Vaši Magnatune pristupni podaci su neispravni" msgid "Your library is empty!" msgstr "Vaša fonoteka je prazna!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Vaši radio streamovi" @@ -5575,8 +5828,8 @@ msgstr "Vaši scrobbles: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Vašem sustavu nedostaje OpenGL podrška, vizualizacija je nedostupna." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Vaše korisničko ime ili lozinka su neispravni." @@ -5636,7 +5889,7 @@ msgstr "sadrži" msgid "disabled" msgstr "onemogućeno" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disk %1" @@ -5653,11 +5906,11 @@ msgstr "završetak sa" msgid "equals" msgstr "jednak" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net direktorij" @@ -5673,8 +5926,9 @@ msgstr "iPod-ovi i USB uređaji trenutno ne rade na Windowsu. Naša isprika!" msgid "in the last" msgstr "u posljednjih" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5717,11 +5971,11 @@ msgstr "najstarije prvo" msgid "on" msgstr "na" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "mogućnosti" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "ili skenirajte QR kôd!" @@ -5759,7 +6013,7 @@ msgstr "započnite sa" msgid "stop" msgstr "zaustavi" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "pjesma %1" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index b79f334dd..906881a4a 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # andrewtranslates , 2014 # FIRST AUTHOR , 2010 -# gyeben , 2012 +# Gyönki Bendegúz , 2012 # lukibeni , 2012 # Márk Lutring , 2012 # Péter Polonkai , 2012 @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hu/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " napok" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " másodperc" @@ -67,27 +67,27 @@ msgstr " másodperc" msgid " songs" msgstr " számok" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 album" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 nap" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 nappal ezelőtt" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1, %2" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "%1, %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 lejátszási lista (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 kiválasztva" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "%1 szám megtalálva" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 szám megtalálva (mutatva %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 szám" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "%1 szám" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 átküldve" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev modul" @@ -148,23 +148,23 @@ msgstr "%L1 hallgató" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 összes lejátszás" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%fájlnév%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n meghiúsult" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n befejezve" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "&Középre" msgid "&Custom" msgstr "&Egyéni" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "Extrák" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "&Elrejtés..." msgid "&Left" msgstr "&Balra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Zene" @@ -211,15 +211,15 @@ msgstr "Zene" msgid "&None" msgstr "&Egyik sem" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Lejátszási lista" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Kilépés" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Ismétlési mód" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Ismétlési mód" msgid "&Right" msgstr "&Jobbra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Véletlenszerű lejátszási mód" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Véletlenszerű lejátszási mód" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Oszlopszélességek igazítása az ablakhoz" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "Eszközök" @@ -243,6 +243,10 @@ msgstr "Eszközök" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(különbözik több számnál)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...és az összes Amarok közreműködő" @@ -259,11 +263,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 nap" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 szám" @@ -276,7 +280,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 véletlen szám" @@ -313,22 +317,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

A száminformációk behelyettesítéséhez a címkék % jellel kezdődnek és a megfelelő angol szavak alkotják, pl.: %artist %album %title

\n\n

Ha egy szövegrészt kapcsos zárójelekkel fog közre, akkor az rejtve marad, ha a benne lévő címke helyére nem helyettesíthető semmi.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Grooveshark Anywhere fiók szükséges." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Spotify prémium fiók szükséges" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -364,11 +368,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "MINDEN DICSŐSÉG A HYPNOTOADÉ!" @@ -381,18 +385,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "A(z) %1 névjegye" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "A Clementine névjegye" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Qt névjegye…" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Fiók részletek" @@ -404,15 +414,20 @@ msgstr "Fiók részletek (prémium)" msgid "Action" msgstr "Esemény" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Wiiremote aktiválása/deaktiválása" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Podcast hozzáadása" @@ -420,7 +435,7 @@ msgstr "Podcast hozzáadása" msgid "Add Stream" msgstr "Adatfolyam hozzáadása" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Sortörés hozzáadása ha az értesítés támogatja" @@ -428,7 +443,11 @@ msgstr "Sortörés hozzáadása ha az értesítés támogatja" msgid "Add action" msgstr "Esemény felvétele" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Új adatfolyam hozzáadása" @@ -436,31 +455,31 @@ msgstr "Új adatfolyam hozzáadása" msgid "Add directory..." msgstr "Mappa hozzáadása" -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Új fájl" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Fájl hozzáadása" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Mappa hozzáadása..." @@ -472,7 +491,7 @@ msgstr "Új mappa hozzáadása…" msgid "Add podcast" msgstr "Podcast hozzáadása" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Podcast hozzáadása..." @@ -480,103 +499,111 @@ msgstr "Podcast hozzáadása..." msgid "Add search term" msgstr "Keresési feltétel megadása" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Album címke hozzáadása" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Album előadó hozzáadása" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Előadó címke hozzáadása" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Zeneszerző címke hozzáadása" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Lemezsorszám címke hozzáadása" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "A szám fájlnevének hozzáadása" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Műfaj címke hozzáadása" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Számhossz hozzáadása" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Lejátszásszámláló hozzáadása" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Számkihagyás számláló hozzáadása" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Számcím címke hozzáadása" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Szám sorszámának hozzáadása" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Szám évének hozzáadása" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Adatfolyam hozzáadása…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Hozzáadás a Grooveshark kedvencekhez" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Hozzáadás a Grooveshark lejátszólistákhoz" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Hozzáadás másik lejátszási listához" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -584,11 +611,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Hozzáadás a lejátszási listához" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Sorbaállít" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -596,7 +623,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Wiimotedev esemény hozzáadása" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás.." @@ -621,11 +648,11 @@ msgstr "Hozzáadva ma" msgid "Added within three months" msgstr "Hozzáadva három hónapon belül" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Számok hozzáadása a Zenéimhez" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Számok hozzáadása a kedvencekhez" @@ -633,19 +660,19 @@ msgstr "Számok hozzáadása a kedvencekhez" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Egyedi csoportosítás…" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Utána" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Másolás után…" -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -654,9 +681,9 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Album-előadó" @@ -664,10 +691,14 @@ msgstr "Album-előadó" msgid "Album cover" msgstr "Albumborító" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Album információ a jamendo.com-ról…" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Albumok borítóval" @@ -676,11 +707,15 @@ msgstr "Albumok borítóval" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumok bórító nélkül" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -706,15 +741,15 @@ msgstr "Minden lejátszási lista (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Minden fordító" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Minden szám" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Letöltések engedélyezése" @@ -722,24 +757,24 @@ msgstr "Letöltések engedélyezése" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Mid/side kódolás engedélyezése" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Az eredetiek mellett" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Mindig rejtse a főablakot" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Mindig mutassa a főablakot" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Mindig indítja a lejátszást" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -754,7 +789,7 @@ msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltése közben" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Hiba történt '%1' metaadatainak írása közben" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -766,22 +801,23 @@ msgstr "És:" msgid "Angry" msgstr "Mérges" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Fájlok/URL-ek hozzáadása a lejátszási listához" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Hozzáfűz az aktuális listához" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Hozzáadja a lejátszási listához" @@ -794,7 +830,7 @@ msgstr "Tömörítés engedélyezése a túlvezérlés elkerülése érdekében" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1\" beállítást?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Biztosan törölni szeretnéd ezt a lejátszási listát?" @@ -808,16 +844,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Előadó" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Előadó infó" @@ -829,7 +865,12 @@ msgstr "Előadó címkék" msgid "Artist's initial" msgstr "Előadó kezdése" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Hang formátum" @@ -837,9 +878,10 @@ msgstr "Hang formátum" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "A hitelesítés meghiúsult" @@ -855,6 +897,11 @@ msgstr "Szerzők" msgid "Auto" msgstr "Automatikus" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatikus frissítés" @@ -871,16 +918,16 @@ msgstr "Elérhető" msgid "Average bitrate" msgstr "Átlagos bitráta" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Átlagos képméret" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC podcastok" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -888,7 +935,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Háttér adatfolyamok" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Háttérszín" @@ -896,11 +943,11 @@ msgstr "Háttérszín" msgid "Background image" msgstr "Háttérkép" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Háttér áttetszősége" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Adatbázis biztonsági mentése" @@ -908,11 +955,11 @@ msgstr "Adatbázis biztonsági mentése" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Oszlop" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Egyszerű kék" @@ -920,7 +967,7 @@ msgstr "Egyszerű kék" msgid "Basic audio type" msgstr "Alap audió típus" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Viselkedés" @@ -933,12 +980,12 @@ msgstr "Legjobb" msgid "Biography from %1" msgstr "Életrajz innen: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Bitráta" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -951,7 +998,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Blokk" @@ -963,11 +1010,11 @@ msgstr "Blokk típus" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Törzs" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Fellendülés" @@ -976,7 +1023,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Tallózás…" @@ -985,7 +1032,7 @@ msgstr "Tallózás…" msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Pufferelés" @@ -1001,38 +1048,42 @@ msgstr "Gombok" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "CUE fájl támogatás" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Albumborító módosítása" @@ -1040,7 +1091,7 @@ msgstr "Albumborító módosítása" msgid "Change font size..." msgstr "Betűméret megváltoztatása..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Ismétlési mód megváltoztatása" @@ -1048,11 +1099,11 @@ msgstr "Ismétlési mód megváltoztatása" msgid "Change shortcut..." msgstr "Billentyűparancs módosítása..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Véletlenszerű lejátszási mód megváltoztatása" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Nyelv váltása" @@ -1062,15 +1113,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "A mono lejátszás bekapcsolása csak a következő zeneszámnál lesz érvényes" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Új epizódok keresése" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Frissítés keresése..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1078,15 +1133,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Válassz egy nevet az intelligens lejátszási listádnak" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Automatikus választás" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Szín választása..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Betűtípus választása..." @@ -1098,10 +1153,14 @@ msgstr "Választás a listáról" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Válaszd ki, hogy a lejátszási lista hogyan legyen rendezve és hány számot tartalmazzon." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Válassza ki podcastok letöltési helyét" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1111,20 +1170,20 @@ msgstr "Válaszd ki a weboldalakat, amelyekről a Clementine dalszövegeket kere msgid "Classical" msgstr "Klasszikus" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Tisztítás" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Kiürít" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszási lista űrítése" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1134,7 +1193,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Clementine hiba" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine Narancs" @@ -1165,11 +1224,11 @@ msgstr "A Clementine képes lejátszani a számait amit ön feltöltött a Googl msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "A Clementine felbukkanó üzenetben tudja jelezni, ha számot vált." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1198,7 +1257,7 @@ msgstr "A Clementine ezen források között fog zenéket keresni:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Zene felvételéhez kattintson ide" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1209,10 +1268,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Kattintásra vált a hátralévő és a teljes idő kijelzése között" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1222,7 +1281,7 @@ msgstr "A Bejelentkezés gombra kattintva egy oldal nyílik meg a böngészőjé msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Lejátszólista bezárása" @@ -1230,7 +1289,7 @@ msgstr "Lejátszólista bezárása" msgid "Close visualization" msgstr "Megjelenítés bezárása" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Ezen ablak bezárása megszakítja a letöltést." @@ -1246,43 +1305,43 @@ msgstr "Club" msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Vesszővel tagolt lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 értékeket vehetnek fel" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Zeneszerző" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "%1 beállítása..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Grooveshark beállítás..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Magnatune beállítása..." @@ -1290,15 +1349,15 @@ msgstr "Magnatune beállítása..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Billentyűkombinációk beállítása" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Spotify beállítása..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1306,18 +1365,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "Globális keresés beállítása..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Zenetár beállítása..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Podcastok beállítása…" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Beállítás..." @@ -1329,26 +1389,26 @@ msgstr "Wii távvezérlő csatlakoztatása az aktiválás/deaktiválás esemény msgid "Connect device" msgstr "Eszköz csatlakoztatása" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Csatlakozás a Spotifyhoz" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Konzol" @@ -1364,20 +1424,28 @@ msgstr "Minden szám tömörítése" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Az eszköz által nem támogatott számok konvertálása" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Másolás vágólapra" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Másolás eszközre..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Másolás a zenetárba..." @@ -1386,45 +1454,46 @@ msgstr "Másolás a zenetárba..." msgid "Copyright" msgstr "Szerzői jog" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Nem hozható létre a \"%1\" GStreamer objektum. Ellenőrizze, hogy telepített minden szükséges GStreamer modult." -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "%1 kódolásához nem található muxer, ellenőrizze, hogy telepítve van-e a megfelelő GStreamer beépülő" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Nem található megfelelő kódoló %1 tömörítéséhez. Ellenőrizze, hogy a GStreamer beépülők megfelelően vannak-e telepítve" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "A %1 célfájl megnyitása sikertelen" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Borítókezelő" @@ -1450,12 +1519,13 @@ msgstr "Albumborító nincs beállítva" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Albumborító beállítva %1 helyről" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Borítók %1 helyről" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Új Grooveshark lejátszólista létrehozása" @@ -1467,7 +1537,7 @@ msgstr "Átúsztatás használata számok automatikus váltásánál" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Átúsztatás használata számok manuális váltásánál" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1475,63 +1545,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1547,11 +1617,11 @@ msgstr "Egyéni" msgid "Custom image:" msgstr "Egyéni kép:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Egyedi üzenetbeállítások" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Egyéni..." @@ -1563,18 +1633,18 @@ msgstr "DBus elérési útvonal" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Adatbázis sérülés található. Kérjük olvassa el a https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption honlapot további információkért, hogy hogyan állítsa vissza adatbázisát." -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Létrehozás dátuma" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Módosítás dátuma" @@ -1586,15 +1656,15 @@ msgstr "Nap" msgid "De&fault" msgstr "&alapértelmezés" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Hangerő csökkentése 4%-kal" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Hangerő csökkentése" @@ -1602,7 +1672,7 @@ msgstr "Hangerő csökkentése" msgid "Default background image" msgstr "Alapértelmezett háttérkép" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1620,16 +1690,17 @@ msgstr "Megjelenítések között váltás ideje" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark lejátszólista törlése" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Letöltött adatok törlése" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Fájlok törlése" @@ -1637,12 +1708,12 @@ msgstr "Fájlok törlése" msgid "Delete from device..." msgstr "Törlés az eszközről..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Törlés a lemezről..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Lejátszott epizódok törlése" @@ -1654,28 +1725,28 @@ msgstr "Beállítás törlése" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Intelligens lejátszási lista törlése" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Az eredeti fájlok törlése" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Fájlok törlése" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Kiválasztott számok törlése a sorból" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Szám törlése a sorból" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Cél" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Részletek…" @@ -1687,7 +1758,7 @@ msgstr "Eszköz" msgid "Device Properties" msgstr "Eszköztulajdonságok" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Eszköznév" @@ -1695,11 +1766,11 @@ msgstr "Eszköznév" msgid "Device properties..." msgstr "Eszköztulajdonságok..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Eszközök" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1724,11 +1795,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Közvetlen internetkapcsolat" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Mappa" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Időtartam letiltása" @@ -1736,7 +1807,7 @@ msgstr "Időtartam letiltása" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Hangulatsáv generáció letiltása" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1746,8 +1817,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Lemez" @@ -1755,19 +1828,29 @@ msgstr "Lemez" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Szakaszos átvitel" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Beállítások megtekintése" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "OSD mutatása" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Teljes zenetár újraolvasása" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Ne konvertáljon egy számot sem" @@ -1776,7 +1859,14 @@ msgstr "Ne konvertáljon egy számot sem" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Ne ismételjen" @@ -1784,15 +1874,20 @@ msgstr "Ne ismételjen" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ne mutassa a különböző előadók között" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Ne keverje össze" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Ne álljon meg!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1800,21 +1895,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "Dupla kattintás a megnyitáshoz" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dupla kattintásra egy számon..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "%n epizód letöltése" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Letöltési mappa" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Epizódok letöltése ide" @@ -1822,27 +1917,32 @@ msgstr "Epizódok letöltése ide" msgid "Download membership" msgstr "Tagsági információk betöltése" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Új epizódok automatikus letöltése" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Letöltés sorba állítva" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Album letöltése" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Album letöltése..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Epizód letöltése" @@ -1850,24 +1950,25 @@ msgstr "Epizód letöltése" msgid "Download..." msgstr "Letöltés…" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Letöltés (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Icecast könyvtár letöltése" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Jamendo katalógus letöltése" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Magnatune katalógus letöltése" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Spotify beépülő letöltése" @@ -1895,7 +1996,7 @@ msgstr "Időtartam" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Dinamikus mód bekapcsolva" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dinamikus véletlenszerű mix" @@ -1903,25 +2004,25 @@ msgstr "Dinamikus véletlenszerű mix" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Intelligens lejátszási lista szerkesztése..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Címke módosítása..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Címkék szerkesztése" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Száminformációk szerkesztése" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Száminformációk szerkesztése..." @@ -1929,15 +2030,19 @@ msgstr "Száminformációk szerkesztése..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Száminformációk szerkesztése" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Wii távvezérlő támogatás engedélyezése" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1949,13 +2054,17 @@ msgstr "Hangszínszabályzó engedélyezése" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Gyorsbillentyűk engedélyezése csak akkor, ha a Clementine fókuszba kerül" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Engedélyezze a forrásokat, hogy bevegye őket a keresési eredmények közé. Az eredmények ebben a sorrendben fognak megjelenni." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Last.fm scrobbling engedélyezése/tiltása" @@ -1983,7 +2092,7 @@ msgstr "Albumborító letöltése az alábbi URL-ről:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Adjon meg új nevet ennek a lejátszási listának" @@ -2013,7 +2122,7 @@ msgstr "Adja meg egy rádió adatfolyam URL címét:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Adja meg a mappa nevét" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2021,25 +2130,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "A teljes kollekció" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Hangszínszabályzó" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Hiba" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Hiba történt az MTP eszközhöz való csatlakozás közben" @@ -2052,7 +2165,7 @@ msgstr "Hiba történt a számok másolása közben" msgid "Error deleting songs" msgstr "Hiba történt a számok törlése közben" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Hiba a Spotify beépülő letöltése közben" @@ -2061,49 +2174,49 @@ msgstr "Hiba a Spotify beépülő letöltése közben" msgid "Error loading %1" msgstr "Hiba %1 betöltésekor" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Hiba a di.fm lejátszólista letöltésekor" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Hiba %1: %2 feldolgozásakor" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Hiba az hang CD betöltése közben" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Valaha játszott" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Minden 10. percben" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Minden 12. órában" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Minden 2." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Minden 20. percben" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Minden 30. percben" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Minden 6. órában" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Minden órában" @@ -2149,27 +2262,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2196,25 +2309,28 @@ msgstr "Elhalkulás" msgid "Fading duration" msgstr "Elhalkulás hossza" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "A mappa lekérése meghiúsult" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Nem sikerült letölteni a podcastot" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Nem sikerült betölteni a podcastot" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Nem sikerült feldolgozni az XML fájlt ehhez az RSS hírforráshoz" @@ -2223,11 +2339,11 @@ msgstr "Nem sikerült feldolgozni az XML fájlt ehhez az RSS hírforráshoz" msgid "Fast" msgstr "Gyors" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Kedvencek" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Kedvenc számok" @@ -2243,7 +2359,7 @@ msgstr "Letöltés automatikusan" msgid "Fetch completed" msgstr "Letöltés sikeres" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2263,37 +2379,41 @@ msgstr "Fájlkiterjesztés" msgid "File formats" msgstr "Fájl formátumok" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Fájlméret" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Fájltípus" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Átkódolandó fájlok" @@ -2301,7 +2421,7 @@ msgstr "Átkódolandó fájlok" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Azon számok megkeresése, melyek kielégítik az általad megadott feltételeket." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2317,7 +2437,11 @@ msgstr "Befejez" msgid "First level" msgstr "Első szinten" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "FLAC" @@ -2362,7 +2486,7 @@ msgstr "Egy eszköz elfelejtésekor a Clementine törli erről a listáról és #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2372,7 +2496,7 @@ msgstr "Űrlap" msgid "Format" msgstr "Formátum" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Frissítési gyakoriság" @@ -2397,38 +2521,48 @@ msgstr "Teljes basszus + Magas" msgid "Full Treble" msgstr "Teljes magas" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Általános" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Általános beállítások" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Műfaj" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "URL lekérése ezen Grooveshark lejátszási lista megosztásához" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "URL lekérése ezen Grooveshark lejátszási lista megosztásához" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Grooveshark népszerű számok beszerezése" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Csatornák betöltése" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Adatfolyamok lekérése" @@ -2440,11 +2574,11 @@ msgstr "Adjon meg egy nevet:" msgid "Go" msgstr "Ugrás" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Váltás a következő lejátszási lista lapra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Váltás az előző lejátszási lista lapra" @@ -2452,13 +2586,13 @@ msgstr "Váltás az előző lejátszási lista lapra" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%1 borító a %2-ból/ből letöltve (%3 sikertelen)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Nem létező számok szürke színnel jelölése a lejátszási listákon" @@ -2466,19 +2600,19 @@ msgstr "Nem létező számok szürke színnel jelölése a lejátszási listáko msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark belépési hiba" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark lejátszási lista URL-je" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark rádió" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark szám URL-je" @@ -2514,16 +2648,16 @@ msgstr "Műfaj/Album szerint" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Műfaj/Előadó/Album szerint" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "A HTML oldal nem tartalmaz RSS forrást" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2548,7 +2682,7 @@ msgstr "A hardverjellemzők csak csatlakoztatott eszköz esetén tekinthetők me msgid "High" msgstr "Magas" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2558,7 +2692,7 @@ msgstr "Magas (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Magas (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2566,7 +2700,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "Óra" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnotoad" @@ -2586,6 +2720,12 @@ msgstr "Ikonok felül" msgid "Identifying song" msgstr "Zeneszám azonosítása" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2596,7 +2736,7 @@ msgstr "Ha folytatja, az eszköz lassan fog működni és a rá másolt számok msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Ha tudja a podcast URL-jét, akkor írja be és nyomja meg az Ugrás gombot." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "A \"The\" mellőzése előadó nevekben" @@ -2608,12 +2748,16 @@ msgstr "Képek (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Képek (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "%1 napon belül" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "%1 héten belül" @@ -2624,11 +2768,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "Dinamikus módban új számok lesznek kiválasztva és hozzáadva a lejátszási listához, amikor egy zeneszám véget ér." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Beérkezett üzenetek" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Albumborító megjelenítése az értesítésben" @@ -2636,31 +2780,31 @@ msgstr "Albumborító megjelenítése az értesítésben" msgid "Include all songs" msgstr "Vegyen bele minden számot" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Hangerő növelése 4%-kal" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Hangerő növelése" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "%1 indexelése" @@ -2673,55 +2817,60 @@ msgstr "Információ" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Beszúrás..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Telepítve" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Integritás ellenőrzése" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Internet szolgáltatók" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Érvénytelen API kulcs" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Érvénytelen formátum" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Érvénytelen eljárás" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Érvénytelen paraméterek" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Hibás eszközspecifikáció" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Érvénytelen szolgáltatás" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Érvénytelen munkafolyamat kulcs" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Érvénytelen felhasználói név és/vagy jelszó" @@ -2729,31 +2878,31 @@ msgstr "Érvénytelen felhasználói név és/vagy jelszó" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Legtöbbet hallgatott számok a Jamendon" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Legnépszerűbb számok a Jamendon" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "A hónap legnépszerűbb számai a Jamedon" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "A Jamendo legnépszerűbb számai a héten" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo adatbázis" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Ugrás a most lejátszott számra" @@ -2769,20 +2918,20 @@ msgstr "Tartsa nyomva a gombokat %1 másodpercig" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Tartsa nyomva a gombokat %1 másodpercig" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Futás a háttérben bezárt ablak esetén is" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Eredeti fájlok megőrzése" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -2794,19 +2943,23 @@ msgstr "Laptop/Fejhallgató" msgid "Large Hall" msgstr "Nagy terem" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Nagy albumborító" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Nagy oldalsáv" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Utoljára lejátszva" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2815,7 +2968,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "A Last.fm nem elérhető, kérlek próbáld később" @@ -2839,7 +2992,7 @@ msgstr "Last.fm felhasználói név" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm wiki" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Legkevésbé kedvelt számok" @@ -2847,12 +3000,13 @@ msgstr "Legkevésbé kedvelt számok" msgid "Left" msgstr "Balra" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Időtartam" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Zenetár" @@ -2860,7 +3014,7 @@ msgstr "Zenetár" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Zenetár egyedi csoportosítása" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Zenetár újraolvasási figyelmeztetés" @@ -2872,7 +3026,7 @@ msgstr "Keresés a zenetárban" msgid "Limits" msgstr "Szűrések" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Grooveshark zenék hallgatása, az előzőleg hallgatott zeneszámok alapján" @@ -2905,7 +3059,7 @@ msgstr "Borító betöltése lemezről..." msgid "Load playlist" msgstr "Lejátszási lista betöltése" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Lejátszási lista betöltése..." @@ -2921,55 +3075,55 @@ msgstr "iPod adatbázis betöltése" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Inteligens lejátszási lista betöltése" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Számok betöltése" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Adatfolyam betöltése" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Számok betöltése" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Szám információk betöltése" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Töltés..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Fájlok/URL-ek betöltése, lejátszási lista cseréje" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Sikertelen bejelentkezés" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2977,11 +3131,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Hosszú távú előrejelzésen alapuló profil (LTP" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Kedvenc" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3004,11 +3158,11 @@ msgstr "Dalszövegek" msgid "Lyrics from %1" msgstr "%1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3021,15 +3175,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3037,7 +3192,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Magnatune Letöltés" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Letöltés a Magnatuneról befejezve" @@ -3045,20 +3200,20 @@ msgstr "Letöltés a Magnatuneról befejezve" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Fő profil (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Lejátszólista elérhetővé tétele offline módban is" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Hibásan formázott válasz" @@ -3066,8 +3221,8 @@ msgstr "Hibásan formázott válasz" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Kézi proxybeállítás" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Manuálisan" @@ -3075,11 +3230,11 @@ msgstr "Manuálisan" msgid "Manufacturer" msgstr "Gyártó" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Megjelölés meghallgatottként" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Megjelölés újként" @@ -3091,7 +3246,7 @@ msgstr "Illeszkedés minden keresési feltételre (ÉS)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Illeszkedés legalább egy keresési feltételre (VAGY)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3099,7 +3254,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximális bitráta" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3141,12 +3300,12 @@ msgstr "Mono lejátszás" msgid "Months" msgstr "Hónap" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Hangulat" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Hangulatsáv stílus" @@ -3154,11 +3313,11 @@ msgstr "Hangulatsáv stílus" msgid "Moodbars" msgstr "Hangulatsávok" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Gyakran játszott" @@ -3175,7 +3334,7 @@ msgstr "Csatolási pontok" msgid "Move down" msgstr "Mozgatás lefelé" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Áthelyezés a zenetárba..." @@ -3184,7 +3343,8 @@ msgstr "Áthelyezés a zenetárba..." msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Zene" @@ -3192,32 +3352,36 @@ msgstr "Zene" msgid "Music Library" msgstr "Zenetár" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Némítás" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Zenéim" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Ajánlásaim" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Név" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Elnevezési opciók" @@ -3229,7 +3393,7 @@ msgstr "Keskenysávú (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Hálózati Proxy" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3237,12 +3401,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "Soha" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Sohasem játszott" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" @@ -3252,7 +3416,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Új lejátszási lista" @@ -3268,7 +3432,7 @@ msgstr "Új számok" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Az új számok automatikusan fel lesznek véve." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Legújabb számok" @@ -3276,16 +3440,16 @@ msgstr "Legújabb számok" msgid "Next" msgstr "Következő" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Következő szám" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Következő héten" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Kikapcsolva" @@ -3301,7 +3465,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "Hosszú blokkok nélkül" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Nincs egyezés. Törölje a keresési feltételeket, hogy újra lássa a teljes lejátszási listát." @@ -3310,12 +3474,12 @@ msgstr "Nincs egyezés. Törölje a keresési feltételeket, hogy újra lássa a msgid "No short blocks" msgstr "Rövid blokkok nélkül" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" @@ -3335,23 +3499,23 @@ msgstr "Nem elérhető dinamikus lejátszási lista használatakor" msgid "Not connected" msgstr "Nincs kapcsolat" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Nincs elég tartalom" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Nincs elég rajongó" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Nincs elég tag" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Nincs elég szomszédja" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Nincs telepítve" @@ -3364,15 +3528,15 @@ msgstr "Nem vagy bejelentkezve" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Nincs csatolva - kattintson duplán a csatoláshoz" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Értesítés módja" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" @@ -3380,33 +3544,37 @@ msgstr "Értesítések" msgid "Now Playing" msgstr "Most játszott" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "OSD Előnézet" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "OGG FLAC" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3414,7 +3582,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3422,7 +3590,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3434,50 +3602,57 @@ msgstr "Csak a legelsőt mutassa" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "%1 megnyitása a böngészőben" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "&Hang CD megnyitása..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "OPML-fájl megnyitása" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "OPML-fájl megnyitása..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Eszköz megnyitása" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Fájl megnyitása..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Google Drive megnyitása" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Megnyitás új lejátszási listán" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Megnyitás böngészőben" @@ -3486,7 +3661,7 @@ msgstr "Megnyitás böngészőben" msgid "Open..." msgstr "Megnyitás..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "A művelet sikertelen" @@ -3498,7 +3673,8 @@ msgstr "Optimalizálás bitrátára" msgid "Optimize for quality" msgstr "Optimalizálás minőségre" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Beállítások..." @@ -3506,15 +3682,15 @@ msgstr "Beállítások..." msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Fájlok rendezése" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Fájlok rendezése..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Fájlok rendezés alatt" @@ -3522,7 +3698,7 @@ msgstr "Fájlok rendezés alatt" msgid "Original tags" msgstr "Eredeti címkék" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Egyéb beállítások" @@ -3534,7 +3710,7 @@ msgstr "Kimenet" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Kimenet beállításai" @@ -3542,7 +3718,7 @@ msgstr "Kimenet beállításai" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Létező fájlok felülírása" @@ -3554,7 +3730,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Jamendo katalógus feldolgozása" @@ -3566,26 +3742,27 @@ msgstr "Party" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Lejátszás szüneteltetése" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetve" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3597,31 +3774,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Lejátszások száma" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Lejátszás, ha le van állítva, különben szünet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Lejátszás, ha nincs lejátszás folyamatban" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "A(z) . szám lejátszása a listában" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Lejátszás/Szünet" @@ -3629,21 +3806,22 @@ msgstr "Lejátszás/Szünet" msgid "Playback" msgstr "Lejátszás" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Lejátszó beállítások" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Lejátszási lista" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "A lejátszási lista befejezve" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Lejátszási lista beállítások" @@ -3651,8 +3829,8 @@ msgstr "Lejátszási lista beállítások" msgid "Playlist type" msgstr "Lejátszási lista típus" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Lejátszási lista" @@ -3664,7 +3842,8 @@ msgstr "Zárja be a böngészőjét, és térjen vissza a Clementine-be" msgid "Plugin status:" msgstr "Beépülő állapot:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcastok" @@ -3672,24 +3851,24 @@ msgstr "Podcastok" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Népszerű dalok" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "A hónap népszerű számai" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "A nap népszerű számai" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Értesítés időtartama" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -3697,15 +3876,19 @@ msgstr "Port" msgid "Pre-amp" msgstr "Előerősítő" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások..." @@ -3746,13 +3929,13 @@ msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Nyomjon meg egy billentyű kombinációt a %1 használatához..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Pretty OSD beállítások" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" @@ -3760,12 +3943,12 @@ msgstr "Előnézet" msgid "Previous" msgstr "Előző" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Előző szám" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Verzió információ mutatása..." @@ -3773,7 +3956,7 @@ msgstr "Verzió információ mutatása..." msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Folyamat" @@ -3812,16 +3995,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "Eszköz lekérdezése..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Sorkezelő" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Sorba állítja a kiválasztott számokat" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Szám sorba állítása" @@ -3829,15 +4012,15 @@ msgstr "Szám sorba állítása" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Rádiók" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Eső" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3846,60 +4029,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "Véletlenszerű megjelenítés" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "A most játszott szám értékelése 0 csillaggal" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "A most játszott szám értékelése 1 csillaggal" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "A most játszott szám értékelése 2 csillaggal" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "A most játszott szám értékelése 3 csillaggal" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "A most játszott szám értékelése 4 csillaggal" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "A most játszott szám értékelése 5 csillaggal" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Értékelés" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Tényleg mégse?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Katalógus frissítése" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Csatornák frissítése" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Állomáslista frissítése" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Adatfolyamok frissítése" @@ -3907,16 +4092,25 @@ msgstr "Adatfolyamok frissítése" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Emlékezzen a Wii távvezérlő mozdulatra" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Ahogy legutoljára volt" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -3924,7 +4118,7 @@ msgstr "Eltávolítás" msgid "Remove action" msgstr "Esemény eltávolítása" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Duplikációk eltávolítása a lejátszási listáról" @@ -3932,23 +4126,25 @@ msgstr "Duplikációk eltávolítása a lejátszási listáról" msgid "Remove folder" msgstr "Mappa eltávolítása" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Eltávolítás a Zenéimből" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Eltávolítás a kedvencekből" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Eltávolítás a lejátszási listáról" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3956,32 +4152,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Számok eltávolítása a Zenéimből" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Számok eltávolítása a kedvencekből" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "„%1” lejátszólista átnevezése" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark lejátszólista átnevezése" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Lejátszási lista átnevezése" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Lejátszási lista átnevezése..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Számok újraszámozása ebben a sorrendben..." @@ -3989,29 +4189,29 @@ msgstr "Számok újraszámozása ebben a sorrendben..." msgid "Repeat" msgstr "Ismétlés" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Album ismétlése" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Lejátszási lista ismétlése" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Szám ismétlése" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Az aktuális lista cseréje" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Lejátszási lista cseréje" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Szóközök alulvonásokkal való helyettesítése" @@ -4027,40 +4227,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "Újbóli feltöltés" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Lejátszás számlálók visszaállítása" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Korlátozás ASCII karakterekre" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "„Grooveshark - Zenéim” zeneszámok lekérése" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "„Grooveshark - kedvencek” zeneszámok lekérése" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Grooveshark lejátszási listák lekérése" @@ -4076,11 +4276,11 @@ msgstr "Jobbra" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4096,7 +4296,7 @@ msgstr "Futtatás" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS proxy" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4106,11 +4306,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Mintavételi sűrűség" @@ -4139,12 +4339,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Lejátszási lista mentése..." @@ -4164,7 +4364,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Adatfolyam mentése az Internet fül alá" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4180,7 +4380,7 @@ msgstr "Skálázható mintavételezési profil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Pontszám" @@ -4188,13 +4388,17 @@ msgstr "Pontszám" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Az általam hallgatott számok Scrobble funkcióval történő figyelése" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4203,15 +4407,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Icecast állomások keresése" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Keresés Jamendo-n" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Keresés a Magnatune-on" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Keresés Subsonic-ban" @@ -4243,8 +4447,9 @@ msgstr "Keresési mód" msgid "Search options" msgstr "Keresési beállítások" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Találatok" @@ -4253,27 +4458,27 @@ msgstr "Találatok" msgid "Search terms" msgstr "Keresési feltételek" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Keresés Groovesharkon" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Második szinten" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Léptetés hátra" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Léptetés előre" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Léptetés hátra" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "A lejátszott szám adott pozícióra léptetése" @@ -4309,7 +4514,7 @@ msgstr "Megjelenítések kiválasztása" msgid "Select visualizations..." msgstr "Megjelenítések kiválasztása..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4317,6 +4522,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "Sorozatszám" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4325,24 +4534,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "A szolgáltatás nem üzemel" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 beállítása \"%2\"-ra/re..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Hangerő beállítása százalékra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Érték beállítása minden kiválasztott számnak..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" @@ -4365,7 +4574,7 @@ msgstr "%1 billentyűparancsa már létezik" msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "OSD megjelenítése" @@ -4377,31 +4586,35 @@ msgstr "Ragyogás animáció megjelenítése a játszott számon a lejátszási msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Hangulatsáv megjelenítése a pozíciójelző csúszkában" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Rendszer alapértelmezett értesítés mutatása" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Értesítés mutatása, ha megváltoztatom az ismétlési/véletlenszerű lejátszási módot" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Hangerő változtatásakor értesítés megjelenítése" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Értesítés megjelenítése a rendszertálcán" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Pretty OSD megjelenítése" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Jelenítse meg az állapotsáv fölött" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Minden szám mutatása" @@ -4421,16 +4634,16 @@ msgstr "Elválasztók mutatása" msgid "Show fullsize..." msgstr "Jelenítse meg teljes méretben..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mutassa a fájlböngészőben..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4438,18 +4651,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "Jelenítse meg a különböző előadók között" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Hangulatsáv megjelenítése" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Csak az ismétlődések mutatása" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Csak a címke nélküliek mutatása" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Keresési javaslatok megjelenítése" @@ -4462,7 +4679,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Scrobble gomb mutatása a főablakban" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Tálcaikon megjelenítése" @@ -4470,7 +4687,7 @@ msgstr "Tálcaikon megjelenítése" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Mutassa melyik forrás van engedélyezve vagy letiltva" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Megjelenítés/Elrejtés" @@ -4478,23 +4695,23 @@ msgstr "Megjelenítés/Elrejtés" msgid "Shuffle" msgstr "Keverés" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Albumok összekeverése" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Az összes véletlenszerűen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Lejátszási lista véletlenszerűen" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Zeneszámok összekeverése az albumokban" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Bejelentkezés" @@ -4522,27 +4739,27 @@ msgstr "Méret:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Visszalépés a lejátszási listában" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Kihagyások száma" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Léptetés előre a lejátszási listában" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Kis albumborító" @@ -4554,7 +4771,7 @@ msgstr "Kis oldalsáv" msgid "Smart playlist" msgstr "Intelligens lejátszási lista" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Intelligens lejátszási listák" @@ -4570,11 +4787,11 @@ msgstr "Lágy Rock" msgid "Song Information" msgstr "Száminformációk" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Szám infó" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Szonográfia" @@ -4610,11 +4827,12 @@ msgstr "Rendezés" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Forrás" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Forrás" @@ -4626,59 +4844,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Hiba a Spotifyra való bejelentkezéskor" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Spotify beépülő" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "A Spotify beépülő nincs telepítve" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Normál" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Kedvenc" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Az éppen lejátszott lista indítása" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Átkódolás indítása" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Kezdjen el írni valamit a keresési mezőbe, hogy kitöltse ezt a keresési eredmény listát" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "%1 indítása" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Indítás…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Állomások" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Leállít" @@ -4687,32 +4914,32 @@ msgstr "Leállít" msgid "Stop after" msgstr "Megállít utána" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Leállítás az aktuális szám után" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Lejátszás leállítása" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Leállítás az aktuális szám után" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Leállítva" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Adatfolyam" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4722,7 +4949,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "Adatfolyam tagság" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Feliratkozott lejátszólisták" @@ -4730,7 +4957,8 @@ msgstr "Feliratkozott lejátszólisták" msgid "Subscribers" msgstr "Feliratkozók" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4738,7 +4966,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "Siker!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 sikeresen írva" @@ -4747,12 +4975,12 @@ msgstr "%1 sikeresen írva" msgid "Suggested tags" msgstr "Javasolt címkék" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Összegzés" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4770,15 +4998,15 @@ msgstr "Támogatott formátumok" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Spotify üzenetek szinkronizálása" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Spotify lejátszási lista szinkronizálása" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Spotify csillagozott számok szinronizálása" @@ -4802,7 +5030,7 @@ msgstr "Cél bitráta" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Szövegopciók" @@ -4819,7 +5047,7 @@ msgstr "A \"%1\" parancs nem végrehajtható." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "A jelenleg játszott szám albumborítója" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "A %1 mappa érvénytelen" @@ -4836,13 +5064,13 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4852,16 +5080,17 @@ msgstr "A Clementine most frissült verziójának szüksége van a teljes zenet msgid "There are other songs in this album" msgstr "Vannak más zeneszámok is ebben az albumban" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Probléma lépett fel a gpodder.nettel való kommunikálás közben" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Hiba lépett fel az adatok Magnatuneról való letöltése közben" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Hiba történt az iTunes Store-ból érkező adatok feldolgozásakor" @@ -4883,7 +5112,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Ezek a fájlok törölve lesznek az eszközről. Biztos benne, hogy folytatja?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4899,20 +5128,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Ezek a beállítások a „Zene átkódolása” ablakban lesznek használva, és amikor zenéket konvertál mielőtt egy eszközre másolná azokat." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Harmadik szinten" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Ez a művelet létrehoz egy adatbázist, amely akár 150 MB méretű is lehet.\nEnnek ellenére is folytatod?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Ez az album nem elérhető a kért formátumban" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4942,11 +5175,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Ez az első alkalom, hogy csatlakoztatta ezt az eszközt. A Clementine átvizsgálja zenefájlok után, ami kis időbe telhet." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Ez az adatfolyam csak előfizetőknek érhető el" @@ -4955,24 +5188,24 @@ msgstr "Ez az adatfolyam csak előfizetőknek érhető el" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "A Grooveshark rádió elindításához előbb meg kell hallgatnia néhány más Grooveshark zeneszámot." -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Ma" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "OSD ki-bekapcsolása" @@ -4980,27 +5213,27 @@ msgstr "OSD ki-bekapcsolása" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Sorállapot megjelenítése" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobble funkció váltása" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Holnap" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Túl sok átirányítás" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Népszerű számok" @@ -5008,25 +5241,25 @@ msgstr "Népszerű számok" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Összes átküldött bájt" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Összes hálózati kérés" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Szám" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Zene átkódolása" @@ -5038,7 +5271,7 @@ msgstr "Átkódolási napló" msgid "Transcoding" msgstr "Átkódolás" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Átkódolás %1 fájlt %2 folyamatban" @@ -5047,11 +5280,11 @@ msgstr "Átkódolás %1 fájlt %2 folyamatban" msgid "Transcoding options" msgstr "Kódolási opciók" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbina" @@ -5063,7 +5296,7 @@ msgstr "Kikapcsolás" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(-ek)" @@ -5071,24 +5304,30 @@ msgstr "URL(-ek)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra szélessávú (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "%1 (%2) nem letölthető" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Ismeretlen tartalom" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -5096,15 +5335,16 @@ msgstr "Ismeretlen hiba" msgid "Unset cover" msgstr "Borító törlése" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" @@ -5112,19 +5352,19 @@ msgstr "Leiratkozás" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Következő koncertek" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark lejátszólisták frissítése" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Összes podcast frissítése" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Megváltozott zenetárbeli könyvtárak frissítése" @@ -5132,11 +5372,11 @@ msgstr "Megváltozott zenetárbeli könyvtárak frissítése" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Zenetár frissítése a Clementine indításakor" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Podcast frissítése" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Frissítés" @@ -5154,7 +5394,7 @@ msgstr "%1 frissítése..." msgid "Updating library" msgstr "Zenetár frissítése" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Kihasználtság" @@ -5182,11 +5422,11 @@ msgstr "Wii távvezérlő használata" msgid "Use a custom color set" msgstr "Saját színkészlet használata" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Egyéni üzenet használata értesítésnél" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5210,7 +5450,7 @@ msgstr "Értesítések használata a Wii távvezérlő állapotváltozásaihoz" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Átmeneti zajszűrő alkalmazása" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Rendszer alapértelmezés használata" @@ -5230,12 +5470,12 @@ msgstr "Hangerő normalizálása" msgid "Used" msgstr "Használt" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "%1 felhasználónak nincs Grooveshark Anywhere fiókja" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Kezelőfelület" @@ -5243,12 +5483,12 @@ msgstr "Kezelőfelület" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Szám felvételéhez a menü használatával..." @@ -5261,8 +5501,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Változó bitráta" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Különböző előadók" @@ -5279,7 +5519,7 @@ msgstr "Nézet" msgid "Visualization mode" msgstr "Megjelenítés módja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Megjelenítések" @@ -5287,7 +5527,7 @@ msgstr "Megjelenítések" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Megjelenítések Beállításai" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5295,7 +5535,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "Hangtevékenység felismerése" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Hangerő %1%" @@ -5313,11 +5553,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "WAV" @@ -5329,7 +5573,7 @@ msgstr "Weboldal" msgid "Weeks" msgstr "Hét" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Amikor a Clementine elindul" @@ -5339,6 +5583,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Amikor a Clementine albumborítót keres, először azokat a fájlokat ellenőrzi, melyek neve tartalmazza az alábbi szavakat.\nHa nincs egyezés, akkor a legnagyobb képet veszi a könyvtárból." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Amikor a lista üres..." @@ -5351,32 +5599,32 @@ msgstr "Miért nem próbálja..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Széles sávú (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii távvezérlő %1: aktiválva" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii távvezérlő %1: kapcsolódva" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii távvezérlő %1: kritikus teleptöltés (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii távvezérlő %1: deaktiválva" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii távvezérlő %1: lekapcsolódva" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii távvezérlő %1: alacsony teleptöltés (%2%)" @@ -5397,7 +5645,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" @@ -5411,7 +5659,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Szeretné a többi számot ebből az albumból áthelyezni a Vegyes előadók közé is?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Akarsz futtatni egy teljes újraolvasást most?" @@ -5419,19 +5667,23 @@ msgstr "Akarsz futtatni egy teljes újraolvasást most?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Év" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Év - Album" @@ -5439,7 +5691,7 @@ msgstr "Év - Album" msgid "Years" msgstr "Év" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" @@ -5453,7 +5705,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5476,13 +5728,13 @@ msgstr "Be vagy jelentkezve." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Megváltoztathatja a számok zenetárban való rendezésének módját." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Felhasználói fiók nélkül is hallgathat zenéket, de a prémium tagok ezt jobb minőségben és reklámok nélkül tehetik." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5499,15 +5751,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "A Clementine távvezérléshez használhat Wii távvezérlőt is. Részletekért tekintse meg a Clementine wiki oldalát.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Nincs Grooveshark Anywhere fiókod." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Nincs Spotify prémium fiókod." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Nincs aktív feliratkozása" @@ -5518,13 +5770,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Kijelentkezett a Spotify-ből, kérem írja be még egyszer a jelszavát a Beállítások ablakban." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Kijelentkezett a Spotify-ből, kérem írja be még egyszer a jelszavát." @@ -5546,19 +5798,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "A Rendszerbeállításokban engedélyeznie kell a \"Hozzáférés engedélyezése kisegítő eszközökhöz\" opciót a globális billentyűparancsok használatához." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "A nyelv megváltoztatásához újra kell indítania a Clementinet." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "A Last.fm előfizetési adatai hibásak" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "A Magnatune bejelentkezési adataid nem megfelelőek" @@ -5566,7 +5818,8 @@ msgstr "A Magnatune bejelentkezési adataid nem megfelelőek" msgid "Your library is empty!" msgstr "Az ön zenetára üres!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Az ön rádió adatfolyamai" @@ -5579,8 +5832,8 @@ msgstr "Scrobblejaid: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Az ön rendszeréről hiányzik az OpenGL támogatás. A vizualizációk nem lesznek elérhetőek" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "A felhasználóneved vagy a jelszavad hibás." @@ -5640,7 +5893,7 @@ msgstr "tartalmazza" msgid "disabled" msgstr "letiltva" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "%1. lemez" @@ -5657,11 +5910,11 @@ msgstr "végződik" msgid "equals" msgstr "egyenlő" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net mappa" @@ -5677,8 +5930,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "az utóbbi" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5721,11 +5975,11 @@ msgstr "régebbi először" msgid "on" msgstr "ezen" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "beállítások" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5763,7 +6017,7 @@ msgstr "kezdődik" msgid "stop" msgstr "leállítás" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "%1. szám" diff --git a/src/translations/hy.po b/src/translations/hy.po index c1696b0a0..d06d5ecbf 100644 --- a/src/translations/hy.po +++ b/src/translations/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hy/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid " pt" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " վայրկյան" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr " վայրկյան" msgid " songs" msgstr " երգ" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 ալբոմ" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 օր" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 օր առաջ" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 երգ գտավ" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 երգ գտավ (ցույց տրվում է %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "" msgid "%1 transferred" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" @@ -140,23 +140,23 @@ msgstr "" msgid "%L1 total plays" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n ավարտված" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "&Կենտրոն" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Օգնություն" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" msgid "&Left" msgstr "&Ձախ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "" @@ -203,15 +203,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Դուրս գալ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "&Աջ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -251,11 +255,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 օր" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "" @@ -305,22 +309,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -356,11 +360,11 @@ msgstr "" msgid "AAC 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "ՏՎԵՔ ԲՈԼՈՐ ՓԱՌՔ «ՀԻՊՆՈՍԻ ԵՆԹԱՐԿՎԱԾ ՄԱՐԴ ԴՈԴՈՇ»" @@ -373,18 +377,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "" @@ -396,15 +406,20 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "Գործողություն" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -412,7 +427,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stream" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" @@ -420,7 +435,11 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -428,31 +447,31 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -464,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -472,103 +491,111 @@ msgstr "" msgid "Add search term" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -576,11 +603,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -588,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "" @@ -613,11 +640,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -625,19 +652,19 @@ msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "" @@ -646,9 +673,9 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "" @@ -656,10 +683,14 @@ msgstr "" msgid "Album cover" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "" @@ -668,11 +699,15 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -698,15 +733,15 @@ msgstr "" msgid "All the translators" msgstr "" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -714,24 +749,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -746,7 +781,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -758,22 +793,23 @@ msgstr "" msgid "Angry" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -786,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -800,16 +836,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -821,7 +857,12 @@ msgstr "" msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "" @@ -829,9 +870,10 @@ msgstr "" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -847,6 +889,11 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "" @@ -863,16 +910,16 @@ msgstr "" msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "" @@ -880,7 +927,7 @@ msgstr "" msgid "Background Streams" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "" @@ -888,11 +935,11 @@ msgstr "" msgid "Background image" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -900,11 +947,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "" @@ -912,7 +959,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -925,12 +972,12 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -943,7 +990,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "" @@ -955,11 +1002,11 @@ msgstr "" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "" @@ -968,7 +1015,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -977,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "" @@ -993,38 +1040,42 @@ msgstr "" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1032,7 +1083,7 @@ msgstr "" msgid "Change font size..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1040,11 +1091,11 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1054,15 +1105,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1070,15 +1125,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "" @@ -1090,10 +1145,14 @@ msgstr "" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1103,20 +1162,20 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1126,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "Clementine Error" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "" @@ -1157,11 +1216,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1190,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1201,10 +1260,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1214,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1222,7 +1281,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "" @@ -1238,43 +1297,43 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "" @@ -1282,15 +1341,15 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1298,18 +1357,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1321,26 +1381,26 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "" @@ -1356,20 +1416,28 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1378,45 +1446,46 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1442,12 +1511,13 @@ msgstr "" msgid "Cover art set from %1" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1459,7 +1529,7 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1467,63 +1537,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1539,11 +1609,11 @@ msgstr "" msgid "Custom image:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "" @@ -1555,18 +1625,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1578,15 +1648,15 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1594,7 +1664,7 @@ msgstr "" msgid "Default background image" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1612,16 +1682,17 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1629,12 +1700,12 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "" @@ -1646,28 +1717,28 @@ msgstr "" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "" @@ -1679,7 +1750,7 @@ msgstr "" msgid "Device Properties" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "" @@ -1687,11 +1758,11 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1716,11 +1787,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "" @@ -1728,7 +1799,7 @@ msgstr "" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1738,8 +1809,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1747,19 +1820,29 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "" @@ -1768,7 +1851,14 @@ msgstr "" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -1776,15 +1866,20 @@ msgstr "" msgid "Don't show in various artists" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1792,21 +1887,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "" @@ -1814,27 +1909,32 @@ msgstr "" msgid "Download membership" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "" @@ -1842,24 +1942,25 @@ msgstr "" msgid "Download..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -1887,7 +1988,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1895,25 +1996,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -1921,15 +2022,19 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1941,13 +2046,17 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "" @@ -1975,7 +2084,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "" @@ -2005,7 +2114,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2013,25 +2122,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "" @@ -2044,7 +2157,7 @@ msgstr "" msgid "Error deleting songs" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -2053,49 +2166,49 @@ msgstr "" msgid "Error loading %1" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "" @@ -2141,27 +2254,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "" @@ -2188,25 +2301,28 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2215,11 +2331,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2235,7 +2351,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2255,37 +2371,41 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "" @@ -2293,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2309,7 +2429,11 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "" @@ -2354,7 +2478,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2364,7 +2488,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2389,38 +2513,48 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "" @@ -2432,11 +2566,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2444,13 +2578,13 @@ msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2458,19 +2592,19 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2506,16 +2640,16 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2540,7 +2674,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2550,7 +2684,7 @@ msgstr "" msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2558,7 +2692,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "" @@ -2578,6 +2712,12 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2588,7 +2728,7 @@ msgstr "" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "" @@ -2600,12 +2740,16 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "" @@ -2616,11 +2760,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "" @@ -2628,31 +2772,31 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2665,55 +2809,60 @@ msgstr "" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2721,31 +2870,31 @@ msgstr "" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2761,20 +2910,20 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "" @@ -2786,19 +2935,23 @@ msgstr "" msgid "Large Hall" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2807,7 +2960,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" @@ -2831,7 +2984,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm wiki" msgstr "" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2839,12 +2992,13 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "" @@ -2852,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2864,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2897,7 +3051,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2913,55 +3067,55 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2969,11 +3123,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2996,11 +3150,11 @@ msgstr "" msgid "Lyrics from %1" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "" @@ -3013,15 +3167,16 @@ msgstr "" msgid "MP3 96k" msgstr "" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "" @@ -3029,7 +3184,7 @@ msgstr "" msgid "Magnatune Download" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "" @@ -3037,20 +3192,20 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -3058,8 +3213,8 @@ msgstr "" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "" @@ -3067,11 +3222,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "" @@ -3083,7 +3238,7 @@ msgstr "" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3091,7 +3246,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3133,12 +3292,12 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3146,11 +3305,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3167,7 +3326,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3176,7 +3335,8 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "" @@ -3184,32 +3344,36 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "" @@ -3221,7 +3385,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3229,12 +3393,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3244,7 +3408,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3260,7 +3424,7 @@ msgstr "" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "" @@ -3268,16 +3432,16 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "" @@ -3293,7 +3457,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3302,12 +3466,12 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3327,23 +3491,23 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -3356,15 +3520,15 @@ msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3372,33 +3536,37 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3406,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3414,7 +3582,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3426,50 +3594,57 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3478,7 +3653,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3490,7 +3665,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for quality" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "" @@ -3498,15 +3674,15 @@ msgstr "" msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "" -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "" @@ -3514,7 +3690,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3526,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "" @@ -3534,7 +3710,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" @@ -3546,7 +3722,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" @@ -3558,26 +3734,27 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3589,31 +3766,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3621,21 +3798,22 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3643,8 +3821,8 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3656,7 +3834,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin status:" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3664,24 +3843,24 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "" @@ -3689,15 +3868,19 @@ msgstr "" msgid "Pre-amp" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3738,13 +3921,13 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "" @@ -3752,12 +3935,12 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3765,7 +3948,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "" @@ -3804,16 +3987,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3821,15 +4004,15 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3838,60 +4021,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "" @@ -3899,16 +4084,25 @@ msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3916,7 +4110,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3924,23 +4118,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3948,32 +4144,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3981,29 +4181,29 @@ msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -4019,40 +4219,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4068,11 +4268,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4088,7 +4288,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4098,11 +4298,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4131,12 +4331,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4156,7 +4356,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4172,7 +4372,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "" @@ -4180,13 +4380,17 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4195,15 +4399,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4235,8 +4439,9 @@ msgstr "" msgid "Search options" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "" @@ -4245,27 +4450,27 @@ msgstr "" msgid "Search terms" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" @@ -4301,7 +4506,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4309,6 +4514,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4317,24 +4526,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4357,7 +4566,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4369,31 +4578,35 @@ msgstr "" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4413,16 +4626,16 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4430,18 +4643,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4454,7 +4671,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4462,7 +4679,7 @@ msgstr "" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4470,23 +4687,23 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -4514,27 +4731,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "" @@ -4546,7 +4763,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4562,11 +4779,11 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "" @@ -4602,11 +4819,12 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4618,59 +4836,68 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4679,32 +4906,32 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4714,7 +4941,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4722,7 +4949,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4730,7 +4958,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "" @@ -4739,12 +4967,12 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4762,15 +4990,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4794,7 +5022,7 @@ msgstr "" msgid "Techno" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "" @@ -4811,7 +5039,7 @@ msgstr "" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" @@ -4828,13 +5056,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4844,16 +5072,17 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4875,7 +5104,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4891,20 +5120,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4934,11 +5167,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4947,24 +5180,24 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4972,27 +5205,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -5000,25 +5233,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5030,7 +5263,7 @@ msgstr "" msgid "Transcoding" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" @@ -5039,11 +5272,11 @@ msgstr "" msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "" @@ -5055,7 +5288,7 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "" @@ -5063,24 +5296,30 @@ msgstr "" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5088,15 +5327,16 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -5104,19 +5344,19 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5124,11 +5364,11 @@ msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "" @@ -5146,7 +5386,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5174,11 +5414,11 @@ msgstr "" msgid "Use a custom color set" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5202,7 +5442,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5222,12 +5462,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5235,12 +5475,12 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5253,8 +5493,8 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5271,7 +5511,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5279,7 +5519,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations Settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5287,7 +5527,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "" @@ -5305,11 +5545,15 @@ msgstr "" msgid "WMA" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "" @@ -5321,7 +5565,7 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5331,6 +5575,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5343,32 +5591,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "" @@ -5389,7 +5637,7 @@ msgstr "" msgid "Windows Media 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "" @@ -5403,7 +5651,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5411,19 +5659,23 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "" @@ -5431,7 +5683,7 @@ msgstr "" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -5445,7 +5697,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5468,13 +5720,13 @@ msgstr "" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5491,15 +5743,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5510,13 +5762,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "" @@ -5538,19 +5790,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" @@ -5558,7 +5810,8 @@ msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "" @@ -5571,8 +5824,8 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" @@ -5632,7 +5885,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "" @@ -5649,11 +5902,11 @@ msgstr "" msgid "equals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "" @@ -5669,8 +5922,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5713,11 +5967,11 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5755,7 +6009,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/ia.po b/src/translations/ia.po index 80dbd5e5e..76455fde9 100644 --- a/src/translations/ia.po +++ b/src/translations/ia.po @@ -4,12 +4,12 @@ # # Translators: # Emilio Sepúlveda , 2011 -# Emilio Sepúlveda, 2012 +# Funkin, 2012 # FIRST AUTHOR , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ia/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " dies" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" msgid " pt" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " secundas" @@ -61,27 +61,27 @@ msgstr " secundas" msgid " songs" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dies" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dies retro" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "" msgid "%1 transferred" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" @@ -142,23 +142,23 @@ msgstr "" msgid "%L1 total plays" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Adjuta" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "&Musica" @@ -205,15 +205,15 @@ msgstr "&Musica" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "Instrumen&tos" @@ -237,6 +237,10 @@ msgstr "Instrumen&tos" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -253,11 +257,11 @@ msgstr "" msgid "0px" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "" @@ -270,7 +274,7 @@ msgstr "" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "" @@ -307,22 +311,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -358,11 +362,11 @@ msgstr "" msgid "AAC 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "" @@ -375,18 +379,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "" @@ -398,15 +408,20 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -414,7 +429,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stream" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" @@ -422,7 +437,11 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -430,31 +449,31 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -466,7 +485,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -474,103 +493,111 @@ msgstr "" msgid "Add search term" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -578,11 +605,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -590,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "" @@ -615,11 +642,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -627,19 +654,19 @@ msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "" @@ -648,9 +675,9 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "" @@ -658,10 +685,14 @@ msgstr "" msgid "Album cover" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "" @@ -670,11 +701,15 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -700,15 +735,15 @@ msgstr "" msgid "All the translators" msgstr "" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -716,24 +751,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -748,7 +783,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -760,22 +795,23 @@ msgstr "" msgid "Angry" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -788,7 +824,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -802,16 +838,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -823,7 +859,12 @@ msgstr "" msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "" @@ -831,9 +872,10 @@ msgstr "" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -849,6 +891,11 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "" @@ -865,16 +912,16 @@ msgstr "" msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "" @@ -882,7 +929,7 @@ msgstr "" msgid "Background Streams" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "" @@ -890,11 +937,11 @@ msgstr "" msgid "Background image" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -902,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "" @@ -914,7 +961,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -927,12 +974,12 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -945,7 +992,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "" @@ -957,11 +1004,11 @@ msgstr "" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "" @@ -970,7 +1017,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -979,7 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "" @@ -995,38 +1042,42 @@ msgstr "" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1034,7 +1085,7 @@ msgstr "" msgid "Change font size..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1042,11 +1093,11 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1056,15 +1107,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1072,15 +1127,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "" @@ -1092,10 +1147,14 @@ msgstr "" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1105,20 +1164,20 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1128,7 +1187,7 @@ msgstr "" msgid "Clementine Error" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "" @@ -1159,11 +1218,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1192,7 +1251,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1203,10 +1262,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1216,7 +1275,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1224,7 +1283,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "" @@ -1240,43 +1299,43 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "" @@ -1284,15 +1343,15 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1300,18 +1359,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1323,26 +1383,26 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "" @@ -1358,20 +1418,28 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1380,45 +1448,46 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1444,12 +1513,13 @@ msgstr "" msgid "Cover art set from %1" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1461,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1469,63 +1539,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1541,11 +1611,11 @@ msgstr "" msgid "Custom image:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "" @@ -1557,18 +1627,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1580,15 +1650,15 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1596,7 +1666,7 @@ msgstr "" msgid "Default background image" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1614,16 +1684,17 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1631,12 +1702,12 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "" @@ -1648,28 +1719,28 @@ msgstr "" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "" @@ -1681,7 +1752,7 @@ msgstr "" msgid "Device Properties" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "" @@ -1689,11 +1760,11 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1718,11 +1789,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "" @@ -1730,7 +1801,7 @@ msgstr "" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1740,8 +1811,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1749,19 +1822,29 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "" @@ -1770,7 +1853,14 @@ msgstr "" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -1778,15 +1868,20 @@ msgstr "" msgid "Don't show in various artists" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1794,21 +1889,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "" @@ -1816,27 +1911,32 @@ msgstr "" msgid "Download membership" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "" @@ -1844,24 +1944,25 @@ msgstr "" msgid "Download..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -1889,7 +1990,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1897,25 +1998,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -1923,15 +2024,19 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1943,13 +2048,17 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "" @@ -1977,7 +2086,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "" @@ -2007,7 +2116,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2015,25 +2124,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "" @@ -2046,7 +2159,7 @@ msgstr "" msgid "Error deleting songs" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -2055,49 +2168,49 @@ msgstr "" msgid "Error loading %1" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "" @@ -2143,27 +2256,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "" @@ -2190,25 +2303,28 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2217,11 +2333,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2237,7 +2353,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2257,37 +2373,41 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "" @@ -2295,7 +2415,7 @@ msgstr "" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2311,7 +2431,11 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "" @@ -2356,7 +2480,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2366,7 +2490,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2391,38 +2515,48 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "" @@ -2434,11 +2568,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2446,13 +2580,13 @@ msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2460,19 +2594,19 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2508,16 +2642,16 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2542,7 +2676,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2552,7 +2686,7 @@ msgstr "" msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2560,7 +2694,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "" @@ -2580,6 +2714,12 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2590,7 +2730,7 @@ msgstr "" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "" @@ -2602,12 +2742,16 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "" @@ -2618,11 +2762,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "" @@ -2630,31 +2774,31 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2667,55 +2811,60 @@ msgstr "" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2723,31 +2872,31 @@ msgstr "" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2763,20 +2912,20 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "" @@ -2788,19 +2937,23 @@ msgstr "" msgid "Large Hall" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2809,7 +2962,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" @@ -2833,7 +2986,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm wiki" msgstr "" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2841,12 +2994,13 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "" @@ -2854,7 +3008,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2866,7 +3020,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2899,7 +3053,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2915,55 +3069,55 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2971,11 +3125,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2998,11 +3152,11 @@ msgstr "" msgid "Lyrics from %1" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "" @@ -3015,15 +3169,16 @@ msgstr "" msgid "MP3 96k" msgstr "" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "" @@ -3031,7 +3186,7 @@ msgstr "" msgid "Magnatune Download" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "" @@ -3039,20 +3194,20 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -3060,8 +3215,8 @@ msgstr "" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "" @@ -3069,11 +3224,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "" @@ -3085,7 +3240,7 @@ msgstr "" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3093,7 +3248,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3135,12 +3294,12 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3148,11 +3307,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3169,7 +3328,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3178,7 +3337,8 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "" @@ -3186,32 +3346,36 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "" @@ -3223,7 +3387,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3231,12 +3395,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3246,7 +3410,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3262,7 +3426,7 @@ msgstr "" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "" @@ -3270,16 +3434,16 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "" @@ -3295,7 +3459,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3304,12 +3468,12 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3329,23 +3493,23 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -3358,15 +3522,15 @@ msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3374,33 +3538,37 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3408,7 +3576,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3416,7 +3584,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3428,50 +3596,57 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3480,7 +3655,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3492,7 +3667,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for quality" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "" @@ -3500,15 +3676,15 @@ msgstr "" msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "" -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "" @@ -3516,7 +3692,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3528,7 +3704,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "" @@ -3536,7 +3712,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" @@ -3548,7 +3724,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" @@ -3560,26 +3736,27 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3591,31 +3768,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3623,21 +3800,22 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3645,8 +3823,8 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3658,7 +3836,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin status:" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3666,24 +3845,24 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "" @@ -3691,15 +3870,19 @@ msgstr "" msgid "Pre-amp" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Preferentias" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Preferentias..." @@ -3740,13 +3923,13 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "" @@ -3754,12 +3937,12 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3767,7 +3950,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "" @@ -3806,16 +3989,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3823,15 +4006,15 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3840,60 +4023,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "" @@ -3901,16 +4086,25 @@ msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3918,7 +4112,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3926,23 +4120,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3950,32 +4146,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3983,29 +4183,29 @@ msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -4021,40 +4221,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4070,11 +4270,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4090,7 +4290,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4100,11 +4300,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4133,12 +4333,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4158,7 +4358,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4174,7 +4374,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "" @@ -4182,13 +4382,17 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4197,15 +4401,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4237,8 +4441,9 @@ msgstr "" msgid "Search options" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "" @@ -4247,27 +4452,27 @@ msgstr "" msgid "Search terms" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" @@ -4303,7 +4508,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4311,6 +4516,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4319,24 +4528,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4359,7 +4568,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4371,31 +4580,35 @@ msgstr "" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4415,16 +4628,16 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4432,18 +4645,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4456,7 +4673,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4464,7 +4681,7 @@ msgstr "" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4472,23 +4689,23 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -4516,27 +4733,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "" @@ -4548,7 +4765,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4564,11 +4781,11 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "Information de canto" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "" @@ -4604,11 +4821,12 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4620,59 +4838,68 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4681,32 +4908,32 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4716,7 +4943,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4724,7 +4951,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4732,7 +4960,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "" @@ -4741,12 +4969,12 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4764,15 +4992,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4796,7 +5024,7 @@ msgstr "" msgid "Techno" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "" @@ -4813,7 +5041,7 @@ msgstr "" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" @@ -4830,13 +5058,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4846,16 +5074,17 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4877,7 +5106,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4893,20 +5122,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4936,11 +5169,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4949,24 +5182,24 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4974,27 +5207,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -5002,25 +5235,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5032,7 +5265,7 @@ msgstr "" msgid "Transcoding" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" @@ -5041,11 +5274,11 @@ msgstr "" msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "" @@ -5057,7 +5290,7 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "" @@ -5065,24 +5298,30 @@ msgstr "" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Incognite" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Error Incognite" @@ -5090,15 +5329,16 @@ msgstr "Error Incognite" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "De-subscriber" @@ -5106,19 +5346,19 @@ msgstr "De-subscriber" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Actualisar lista de reproduction de Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Actualisar omne podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5126,11 +5366,11 @@ msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Actualisar le bibliotheca quando initia Clementine" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Actualisar iste podcast" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Actualisante" @@ -5148,7 +5388,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Usage" @@ -5176,11 +5416,11 @@ msgstr "" msgid "Use a custom color set" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5204,7 +5444,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5224,12 +5464,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "Usate" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Interfacie de usator" @@ -5237,12 +5477,12 @@ msgstr "Interfacie de usator" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Nomine de usator" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5255,8 +5495,8 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Varie artistas" @@ -5273,7 +5513,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5281,7 +5521,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations Settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5289,7 +5529,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "" @@ -5307,11 +5547,15 @@ msgstr "" msgid "WMA" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "" @@ -5323,7 +5567,7 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5333,6 +5577,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5345,32 +5593,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "" @@ -5391,7 +5639,7 @@ msgstr "" msgid "Windows Media 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "" @@ -5405,7 +5653,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5413,19 +5661,23 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "" @@ -5433,7 +5685,7 @@ msgstr "" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -5447,7 +5699,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5470,13 +5722,13 @@ msgstr "" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5493,15 +5745,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5512,13 +5764,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "" @@ -5540,19 +5792,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" @@ -5560,7 +5812,8 @@ msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "" @@ -5573,8 +5826,8 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" @@ -5634,7 +5887,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "" @@ -5651,11 +5904,11 @@ msgstr "" msgid "equals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "" @@ -5671,8 +5924,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5715,11 +5969,11 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5757,7 +6011,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 369afc40d..a52d17244 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -4,20 +4,25 @@ # # Translators: # Andre Mata Ludji <>, 2012 -# Nurissalam Nurissalam , 2013 +# nurissalamali , 2013 # FIRST AUTHOR , 2011 -# hasssan , 2014 -# chocolateshirt , 2013 +# Hassan Aly , 2014 +# La Ode Muh. Fadlun Akbar , 2014 +# Muhammad Iqbal , 2013 +# L1Nus , 2014 # nix.Lilium , 2012 -# operamaniac , 2013 -# tjung , 2012-2013 -# tjung , 2013 -# tjung , 2013-2014 +# Rendiyono Wahyu Saputro , 2015 +# Rizki Aulia Rachman , 2013 +# Tjung Steven , 2012-2013 +# Tjung Steven , 2013 +# Tjung Steven , 2013-2014 +# wantoyo , 2014 +# wantoyo , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 22:12+0000\n" +"Last-Translator: Rendiyono Wahyu Saputro \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/id/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,9 +36,9 @@ msgid "" "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n" "\n" "Favorited playlists will be saved here" -msgstr "" +msgstr "\n\nAnda dapat menyukai daftar putar dengan mengklik ikon bintang pada sebuah nama daftar putar\n\nDaftar putar yang disukai akan disimpan di sini" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " hari" @@ -47,19 +52,19 @@ msgstr " hari" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:211 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:80 msgid " kbps" -msgstr " kbps" +msgstr " kbpd" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:318 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:321 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:335 msgid " ms" -msgstr " ms" +msgstr " md" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:157 msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " detik" @@ -68,27 +73,27 @@ msgstr " detik" msgid " songs" msgstr " lagu" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 lagu)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 album" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 hari" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 hari yang lalu" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 pada %2" @@ -96,9 +101,9 @@ msgstr "%1 pada %2" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" -msgstr "%1 daftar main (%2)" +msgstr "%1 daftar putar (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 terpilih dari" @@ -116,25 +121,25 @@ msgstr "%1 lagu" #: smartplaylists/searchpreview.cpp:132 #, qt-format msgid "%1 songs found" -msgstr "%1 songs found" +msgstr "%1 lagu ditemukan" #: smartplaylists/searchpreview.cpp:128 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 lagu ditemukan (menunjukkan %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 lagu" +msgstr "%1 track" #: ui/albumcovermanager.cpp:466 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 telah ditransfer" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1 modul Wiimotedev" @@ -147,25 +152,25 @@ msgstr "%L1 pendengar lainnya" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:92 #, qt-format msgid "%L1 total plays" -msgstr "%L1 total dimainkan" +msgstr "%L1 total putaran" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" -msgstr "nama %berkas" +msgstr "%nama berkas%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n gagal" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n telah selesai" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -177,17 +182,17 @@ msgstr "&Luruskan teks" #: playlist/playlistheader.cpp:40 msgid "&Center" -msgstr "&Tengah" +msgstr "&Pusat" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:188 msgid "&Custom" -msgstr "&Pengaturan" +msgstr "&Kostum" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "&Ekstra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Bantuan" @@ -204,7 +209,7 @@ msgstr "&Sembunyikan..." msgid "&Left" msgstr "&Kiri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "&Musik" @@ -212,15 +217,15 @@ msgstr "&Musik" msgid "&None" msgstr "&Tidak Ada" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" -msgstr "&Daftar Main" +msgstr "&Daftar Putar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Keluar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Mode &perulangan" @@ -228,15 +233,15 @@ msgstr "Mode &perulangan" msgid "&Right" msgstr "&Kanan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" -msgstr "Mode peng&acakan" +msgstr "Mode peng&ocokan" #: playlist/playlistheader.cpp:33 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Tarik kolom agar pas dengan jendela" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Peralatan" @@ -244,6 +249,10 @@ msgstr "&Peralatan" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(berbeda diantara berbagai lagu)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", oleh" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...dan semua kontributor Amarok" @@ -260,13 +269,13 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 Hari" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" -msgstr "1 lagu" +msgstr "1 track" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:174 @@ -277,9 +286,9 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" -msgstr "50 lagu acak" +msgstr "50 track acak" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 msgid "Upgrade to Premium now" @@ -293,7 +302,7 @@ msgid "" "directly into the file each time they changed.

Please note it might " "not work for every format and, as there is no standard for doing so, other " "music players might not be able to read them.

" -msgstr "

Jika tidak dicek, Clementine akan mencoba untuk menyimpan data rating anda dan statistik lainya hanya dalam sebuah database terpisah dan tidak akan merubah berkas anda.

Jika dicek, Clementine akan menyimpan statistik di database dan langsung keberkas setiap berkas-berkas itu berubah.

Tolong catat bahwa hal tersebut mungkin tidak akan bekerja pada setiap format, dan tidak ada anjuran untuk melakukan hal tersebut, pemutar musik lain mungkin tidak akan bisa membacanya.

" +msgstr "

Jika tidak dicentang, Clementine akan mencoba untuk menyimpan data rating anda dan statistik lainya hanya dalam sebuah database terpisah dan tidak akan mengubahsuai berkas anda.

Jika dicentang, Clementine akan menyimpan statistik di database dan langsung ke berkas setiap berkas-berkas itu berubah.

Tolong catat bahwa hal tersebut mungkin tidak akan bekerja pada setiap format, dan tidak ada anjuran untuk melakukan hal tersebut, pemutar musik lain mungkin tidak akan bisa membacanya.

" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:97 #, qt-format @@ -304,7 +313,7 @@ msgid "" "artists that contain the word Bode.

Available fields: %1.

" -msgstr "" +msgstr "

Awalan kata dengan nama bidang untuk membatasi pencarian ke bidang tersebut, cnth. artis:Bode mencari perpustakaan untuk semua artis yang mengandung kata Bode..

Bidang yang tersedia: %1.

" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199 msgid "" @@ -312,24 +321,24 @@ msgid "" "files tags for all your library's songs.

This is not needed if the " ""Save ratings and statistics in file tags" option has always been " "activated.

" -msgstr "" +msgstr "

Ini akan menulis peringkat lagu dan statistik ke dalam berkas tag untuk semua lagu perpustakaan anda.

Hal ini tidak diperlukan jika opsi "Simpan peringkat dan statistik dalam berkas tag" akan selalu diaktifkan.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Tanda dimulai dengan %, sebagai contoh: %artis %album %judul

\n\n

Apabila anda mengelilingi bagian dari teks yang mengandung tanda kurung kurawal, maka bagian tersebut akan tersembunyi bila tanda tersebut kosong.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Akun Grooveshark Anywhere diperlukan" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Akun Premium Spotify diperlukan." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Klien hanya dapat melakukan koneksi jika kode yang dimasukkan benar." @@ -338,12 +347,12 @@ msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " "selecting songs." -msgstr "Daftar main pintar adalah daftar dinamis yang diambil dari pustaka lagu anda. Ada beberapa jenis daftar lagu pintar yang menawarkan cara yang berbeda untuk memilih lagu" +msgstr "Daftar putar pintar adalah daftar dinamis yang diambil dari pustaka lagu anda. Ada beberapa jenis daftar putar pintar yang menawarkan cara yang berbeda untuk memilih lagu" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." -msgstr "Lagu akan dimasukkan ke dalam daftar jika lagu memenuhi kondisi berikut." +msgstr "Lagu akan dimasukkan ke dalam daftar putar jika lagu memenuhi kondisi berikut." #: smartplaylists/searchterm.cpp:365 msgid "A-Z" @@ -365,11 +374,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "KEMENANGAN UNTUK SANG HYPNOTOAD" @@ -382,20 +391,26 @@ msgstr "Batal" msgid "About %1" msgstr "Tentang %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Tentang Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Tentang Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Absolut" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" -msgstr "Detail akun" +msgstr "Rincian akun" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:161 msgid "Account details (Premium)" @@ -405,15 +420,20 @@ msgstr "Rincian akun (Premium)" msgid "Action" msgstr "Aksi" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Aksi" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Wiiremote aktif/tidak aktif" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" -msgstr "" +msgstr "Aktivitas stream" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Tambah Podcast" @@ -421,7 +441,7 @@ msgstr "Tambah Podcast" msgid "Add Stream" msgstr "Tambah stream" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Tambah garis baru jika didukung oleh tipe notifikasi" @@ -429,7 +449,11 @@ msgstr "Tambah garis baru jika didukung oleh tipe notifikasi" msgid "Add action" msgstr "Tambah aksi" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Tambahkan semua track dari sebuah direktori dan termasuk semua subdirektorinya" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Tambah stream lainnya..." @@ -437,31 +461,31 @@ msgstr "Tambah stream lainnya..." msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Tambah berkas" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Tambahkan berkas ke transcoder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Tambahkan berkas(-berkas) ke transcoder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Tambah berkas..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Tambah folder..." @@ -473,7 +497,7 @@ msgstr "Tambah folder baru..." msgid "Add podcast" msgstr "Tambah podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Tambah podcast..." @@ -481,123 +505,131 @@ msgstr "Tambah podcast..." msgid "Add search term" msgstr "Tambah kata pencarian" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Tambah tag album pada lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Tambah tag albumartist pada lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Tambah tag artis pada lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Tambahkan skor otomatis pada lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Tambah tag komposer pada lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Tambah tag disc pada lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Tambah nama berkas lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Tambah tag genre pada lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Tambahkan tag pengelompokan pada lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" -msgstr "Tambah tag panjang lagu" +msgstr "Tambahkan tag panjang lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Tambahkan tag penyanyi lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 -msgid "Add song play count" -msgstr "Tambah nilai jumlah main pada lagu" - #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 -msgid "Add song rating" -msgstr "tambahkan rating pada lagu" +msgid "Add song play count" +msgstr "Tambahkan nilai jumlah putar pada lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +msgid "Add song rating" +msgstr "Tambahkan rating pada lagu" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Tambah nilai jumlah lewat pada lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Tambah tag judul pada lagu" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" -msgstr "" +msgstr "Tambah lagu ke cache" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" -msgstr "Tambah label trek lagu" +msgstr "Tambah tag track lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Tambah tag tahun pada lagu" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" -msgstr "" +msgstr "Tambah lagu ke \"Musik Saya\" ketika tombol \"Cinta\" diklik" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Tambah stream..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Tambah ke favorit Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" -msgstr "Tambah ke daftar main Grooveshark" +msgstr "Tambah ke daftar putar Grooveshark" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan ke MusikKu" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Tambahkan ke daftar putar Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "Tambahkan ke Spotify berbintang" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" -msgstr "Tambah ke daftar main lainnya" +msgstr "Tambah ke daftar putar lainnya" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Tambah ke penanda" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:218 msgid "Add to playlist" -msgstr "Tambah ke daftar main" +msgstr "Tambah ke daftar putar" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Tambah ke antrian" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Tambah pengguna/kelompok ke penanda" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123 msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Tambah aksi wiimotedev" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Tambah..." @@ -622,11 +654,11 @@ msgstr "Ditambah hari ini" msgid "Added within three months" msgstr "Ditambah pada tiga bulan terakhir" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Menambah lagu ke Musik Saya" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Menambah lagu ke favorit" @@ -634,30 +666,30 @@ msgstr "Menambah lagu ke favorit" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Pengelompokkan lanjut..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Setelah " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Setelah menyalin..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:328 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" -msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)" +msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua track)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Album penyanyi" @@ -665,10 +697,14 @@ msgstr "Album penyanyi" msgid "Album cover" msgstr "Sampul album" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Info album di jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Album" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Album dengan sampul" @@ -677,14 +713,18 @@ msgstr "Album dengan sampul" msgid "Albums without covers" msgstr "Album tanpa sampul" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "Semua" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Semua Berkas (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" -msgstr "" +msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" #: ui/albumcovermanager.cpp:134 msgid "All albums" @@ -701,21 +741,21 @@ msgstr "Semua berkas (*)" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" -msgstr "Semua playlist (%1)" +msgstr "Semua daftar putar (%1)" #: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Semua translator" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" -msgstr "Semua lagu" +msgstr "Semua track" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Izinkan klien mengunduh musik dari komputer ini." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Izinkan unduhan" @@ -723,28 +763,28 @@ msgstr "Izinkan unduhan" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Biarkan pengkodean sampingan/pertengahan" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Bersama dengan original" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Selalu sembunyikan jendela utama" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Selalu tunjukkan jendela utama" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" -msgstr "Selalu mulai mainkan" +msgstr "Selalu mulai memutar" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" -msgstr "Plugin tambahan dibutukan untuk menggunakan Spotify di Clementine. Apakah anda ingin mendownload dang menginstallnya sekarang?" +msgstr "Plugin tambahan dibutukan untuk menggunakan Spotify di Clementine. Apakah anda ingin mengunduh dan memasangnya sekarang?" #: devices/gpodloader.cpp:60 msgid "An error occurred loading the iTunes database" @@ -755,9 +795,9 @@ msgstr "Kesalahan terjadi saat memuat database iTunes" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Kesalahan terjadi saat menulis metadata ke '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." -msgstr "Telah terjadi error tak spesifik" +msgstr "Telah terjadi kesalahan tak spesifik" #: ui/about.cpp:84 msgid "And:" @@ -767,24 +807,25 @@ msgstr "Dan:" msgid "Angry" msgstr "Marah" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" -msgstr "Tampilan" +msgstr "Penampilan" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" -msgstr "Tempel file/URL ke playlist" +msgstr "Lampirkan berkas/URL ke daftar putar" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" -msgstr "Tambah ke playlist sementara" +msgstr "Lampirkan ke daftar putar saat ini" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" -msgstr "Tambah ke playlist" +msgstr "Lampirkan ke daftar putar" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:331 msgid "Apply compression to prevent clipping" @@ -795,9 +836,9 @@ msgstr "Terapkan kompresi untuk mencegah clipping" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Anda yakin untuk menghapus preset \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" -msgstr "Hapus playlist ini?" +msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar putar ini?" #: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" @@ -809,16 +850,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Apa anda yakin ingin menuliskan statistik lagu kedalam berkas lagu untuk semua lagu di perpustakan anda?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Artis" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Info Artis" @@ -830,7 +871,12 @@ msgstr "Label artis" msgid "Artist's initial" msgstr "Inisial Artis" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Konfirmasi ketika menyimpan" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Format audio" @@ -838,9 +884,10 @@ msgstr "Format audio" msgid "Audio output" msgstr "Output suara" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Otentifikasi gagal" @@ -856,6 +903,11 @@ msgstr "Penulis" msgid "Auto" msgstr "Otomatis" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatis" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Update Otomatis" @@ -872,24 +924,24 @@ msgstr "Tersedia" msgid "Average bitrate" msgstr "Bitrate rata-rata" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Ukuran rata-rata gambar" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcast BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" #: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:56 msgid "Background Streams" -msgstr "Stream latar belakang" +msgstr "Stream Latar Belakang" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Warna latar belakang" @@ -897,11 +949,11 @@ msgstr "Warna latar belakang" msgid "Background image" msgstr "Gambar latar belakang" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Keburaman Latar Belakang" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Buat cadangan database" @@ -909,11 +961,11 @@ msgstr "Buat cadangan database" msgid "Balance" msgstr "Seimbang" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Penganalisa batang" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Biru Dasar" @@ -921,7 +973,7 @@ msgstr "Biru Dasar" msgid "Basic audio type" msgstr "tipe audio dasar" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Perilaku" @@ -934,12 +986,12 @@ msgstr "Terbaik" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografi dari %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -952,7 +1004,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Laju Bit" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Penganalisa blok" @@ -964,11 +1016,11 @@ msgstr "Tipe Blok" msgid "Blur amount" msgstr "Jumlah blur" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Badan" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Penganalisa dentuman" @@ -977,7 +1029,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Menelusuri..." @@ -986,7 +1038,7 @@ msgstr "Menelusuri..." msgid "Buffer duration" msgstr "Durasi Buffer" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Menyangga..." @@ -1000,40 +1052,44 @@ msgstr "Tombol" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:139 msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" -msgstr "" +msgstr "Secara default, Grooveshark mengurutkan lagu pada hari yang ditambahkan" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Dukungan lembar CUE" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" -msgstr "" +msgstr "Lokasi cache:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" -msgstr "" +msgstr "Men-cache" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" -msgstr "" +msgstr "Men-cache %1" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "Batalkan unduhan" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." -msgstr "" +msgstr "Captcha dibutuhkan.\nMencoba login ke Vk.com dengan browser Anda untuk menyelesaikan masalah ini." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Ganti cover" @@ -1041,7 +1097,7 @@ msgstr "Ganti cover" msgid "Change font size..." msgstr "Ganti ukuran huruf..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Ubah mode ulang" @@ -1049,11 +1105,11 @@ msgstr "Ubah mode ulang" msgid "Change shortcut..." msgstr "Ubah shortcut..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" -msgstr "Ubah mode pengacakan" +msgstr "Ubah mode pengocokan" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Ganti bahasa" @@ -1061,33 +1117,37 @@ msgstr "Ganti bahasa" msgid "" "Changing mono playback preference will be effective for the next playing " "songs" -msgstr "Mengganti pemutaran mono akan berlaku saat lagu berikut dimainkan" +msgstr "Mengubah pemutaran mono akan berlaku saat memutar lagu selanjutnya" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Perbarui episode baru" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Cek pembaruan" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Cek pembaruan..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" -msgstr "" +msgstr "Pilih direktori cache Vk.com" #: smartplaylists/wizard.cpp:84 msgid "Choose a name for your smart playlist" -msgstr "Pilih nama untuk playlist pintar" +msgstr "Pilih sebuah nama untuk daftar putar pintar anda" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Pilih otomatis" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Pilih warna..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Pilih huruf..." @@ -1097,12 +1157,16 @@ msgstr "Pilih dari daftar" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." -msgstr "Pilih bagaiman playlist diurutkan dan berapa banyak lagu di dalamnya." +msgstr "Pilih bagaiman daftar putar diurutkan dan berapa banyak lagu di dalamnya." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Pilih direktori unduhan podcast" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Pilih layanan internet yang Anda ingin tampilkan." + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1112,20 +1176,20 @@ msgstr "Pilih situs yang digunakan Clementine saat mencari lirik." msgid "Classical" msgstr "Klasik" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Pembersihan" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Bersih" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" -msgstr "Bersihkan playlist" +msgstr "Bersihkan daftar putar" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1133,9 +1197,9 @@ msgstr "Clementine" #: ../bin/src/ui_errordialog.h:93 msgid "Clementine Error" -msgstr "Error Clementine" +msgstr "Clementine Error" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine Orange" @@ -1164,13 +1228,13 @@ msgstr "Clementine dapat memutar musik yang telah Anda diunggah ke Google Drive" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" -msgstr "" +msgstr "Clementine akan putar musik yang akan anda unggah itu ke OneDrive" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." -msgstr "Clementine dapat menunjukkan pesan ketika ubah trak." +msgstr "Clementine dapat menunjukkan pesan ketika perubahan track." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1181,7 +1245,7 @@ msgstr "Clementine dapat menyinkronkan daftar langganan Anda dengan komputer lai msgid "" "Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have " "installed Clementine properly." -msgstr "Clementine tidak dapat memuat semua visualisasi projectM. Periksa apakah Anda telah menginstal Clementine dengan benar." +msgstr "Clementine tidak dapat memuat semua visualisasi projectM. Periksa apakah Clementine Anda telah terpasang dengan benar." #: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" @@ -1189,7 +1253,7 @@ msgstr "Penampil gambar Clementine" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Clementine was unable to find results for this file" -msgstr "Clementine tidak dapat menemukan hasil untuk file ini" +msgstr "Clementine tidak dapat menemukan hasil untuk berkas ini" #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 msgid "Clementine will find music in:" @@ -1199,21 +1263,21 @@ msgstr "Clementine akan mencari musik di:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Klik di sini untuk menambahkan musik" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" -msgstr "" +msgstr "Klik di sini untuk menyukai daftar putar ini sehingga akan disimpan dan tetap dapat diakses melalui panel \"Daftar Putar\" di sisi kiri batang" #: ../bin/src/ui_trackslider.h:72 msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Klik untuk beralih antara waktu tersisa dan total waktu" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1223,15 +1287,15 @@ msgstr "Mengklik tombol Masuk akan membuka browser web. Anda harus kembali ke C msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" -msgstr "Tutup daftar lagu" +msgstr "Tutup daftar putar" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:135 msgid "Close visualization" msgstr "Tutup visualisasi" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Menutup jendela ini akan membatalkan semua download." @@ -1247,43 +1311,43 @@ msgstr "Klub" msgid "Colors" msgstr "Warna-warna" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Daftar koma terpisah dari kelas: tingkat, tingkat ini adalah 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "Komunitas Radio" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Isi tag secara otomatis" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Isi tag secara otomatis..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Pengarang" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Konfigurasi %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Konfigurasi Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Konfigurasi Magnature" @@ -1291,15 +1355,15 @@ msgstr "Konfigurasi Magnature" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Konfigurasi Jalan Pintas" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Konfigurasi Spotify" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Konfigurasi Subsonic..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "Konfigurasi Vk.com..." @@ -1307,18 +1371,19 @@ msgstr "Konfigurasi Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Konfigurasi pencarian global..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Konfigurasi Pustaka" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Konfigurasi podcast..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurasi..." @@ -1330,26 +1395,26 @@ msgstr "Sambungkan Remote Wii menggunakan aksi aktif/non-aktif" msgid "Connect device" msgstr "Hubungkan perangkat" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Menghubungkan ke Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Koneksi ditolak oleh server, periksa URL server. Contoh: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Koneksi melewati batas waktu, periksa URL server. Contoh: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" -msgstr "" +msgstr "Koneksi bermasalah atau audio dinonaktifkan oleh pemiliknya" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Konsol" @@ -1365,20 +1430,28 @@ msgstr "Konversi semua musik" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat dimainkan oleh perangkat itu." -#: internet/vkservice.cpp:318 -msgid "Copy share url to clipboard" -msgstr "" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Konversi berkas audio lossless sebelum mengirim mereka ke remote." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Konversi berkas lossless" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 +msgid "Copy share url to clipboard" +msgstr "Salin bagi url ke papan klip" + +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Salin ke papan klip" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Salin ke perangkat..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Salin ke Pustaka ..." @@ -1387,45 +1460,46 @@ msgstr "Salin ke Pustaka ..." msgid "Copyright" msgstr "Hak cipta" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Tidak dapat melakukan koneksi ke Subsonic, cek URL server. Contoh:\nhttp://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" -msgstr "Tidak dapat membuat elemen GStreamer \"%1\" - pastikan Anda memiliki semua pengaya GStreamer yang telah terinstal" +msgstr "Tidak dapat membuat elemen GStreamer \"%1\" - pastikan Anda memiliki semua plugin GStreamer yang telah terpasang" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" -msgstr "Tidak bisa membuat playlist" +msgstr "Tidak bisa membuat daftar putar" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" -msgstr "Tidak dapat menemukan muxer untuk %1, periksa Anda memiliki pengaya GStreamer terinstal dengan benar" +msgstr "Tidak dapat menemukan muxer untuk %1, periksa apakah Anda memiliki plugin GStreamer yang tepasang dengan benar" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" -msgstr "Tidak dapat menemukan enkoder untuk %1, periksa Anda memiliki pengaya GStreamer terinstal dengan benar" +msgstr "Tidak dapat menemukan enkoder untuk %1, periksa apakah Anda memiliki plugin GStreamer yang terpasang dengan benar" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Tidak dapat membuka berkas keluaran %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Sampul Manajer" @@ -1451,24 +1525,25 @@ msgstr "Sampul tidak diatur" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Sampul diatur dari %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Sampul mulai dari %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" -msgstr "Buat daftar lagu baru Grooveshark" +msgstr "Buat sebuah daftar putar Grooveshark baru" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:315 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" -msgstr "Pudaran-suara ketika mengubah trek secara otomatis" +msgstr "Pudar-suara ketika mengubah track secara otomatis" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:314 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" -msgstr "Pudaran-suara ketika mengubah trek secara manual" +msgstr "Pudar-suara ketika mengubah track secara manual" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1476,63 +1551,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1548,11 +1623,11 @@ msgstr "Ubahsuaian" msgid "Custom image:" msgstr "Ubahsuaian" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Ubahsuaian pengaturan pesan" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Ubahsuaian..." @@ -1564,18 +1639,18 @@ msgstr "Jalur Dbus" msgid "Dance" msgstr "Dansa" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Kerusakan database terdeteksi. Harap baca https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption untuk instruksi bagaimana cara untuk mendapatkan kembali database Anda" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Tanggal dibuat" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Tanggal dimodifikasi" @@ -1587,15 +1662,15 @@ msgstr "Hari" msgid "De&fault" msgstr "De&fault" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Kurangi volume 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Kurangi volume persen" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Kurangi volume" @@ -1603,10 +1678,10 @@ msgstr "Kurangi volume" msgid "Default background image" msgstr "Gambar latar belakang standar" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" -msgstr "" +msgstr "Perangkat standar pada %1" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195 msgid "Defaults" @@ -1621,29 +1696,30 @@ msgstr "Penundaan antar visualisasi" msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" -msgstr "Hapus daftar lagu Grooveshark" +msgstr "Hapus daftar putar Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Hapus data yang sudah diunduh" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" -msgstr "Hapus file" +msgstr "Hapus berkas" #: devices/deviceview.cpp:228 msgid "Delete from device..." msgstr "Hapus dari perangkat..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Hapus dari disk..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Hapus episode yang sudah diputar" @@ -1653,32 +1729,32 @@ msgstr "Hapus pengaturan sebelumnya" #: library/libraryview.cpp:391 msgid "Delete smart playlist" -msgstr "Hapus daftar lagu pintar" +msgstr "Hapus daftar putar pintar" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" -msgstr "Hapus file asli" +msgstr "Hapus berkas asli" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" -msgstr "Menghapus file" +msgstr "Menghapus berkas" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" -msgstr "Batalkan antrian trek terpilih" +msgstr "Batalkan antrian track terpilih" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" -msgstr "Batalkan antrian trek" +msgstr "Batalkan antrian track" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Tujuan" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." -msgstr "Detail..." +msgstr "Rincian..." #: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" @@ -1688,7 +1764,7 @@ msgstr "Perangkat" msgid "Device Properties" msgstr "Properti perangkat" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Nama perangkat" @@ -1696,11 +1772,11 @@ msgstr "Nama perangkat" msgid "Device properties..." msgstr "Properti perangkat..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Perangkat-perangkat" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "Dialog" @@ -1725,11 +1801,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Hubungan internet langsung" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Direktori" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Nonaktifkan durasi" @@ -1737,37 +1813,49 @@ msgstr "Nonaktifkan durasi" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Nonaktifkan generasi moodbar" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Nonaktifkan " #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:46 msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Dinonaktifkan" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Piringan" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234 msgid "Discontinuous transmission" -msgstr "Transmisi diskontinu" +msgstr "Transmisi terputus-putus" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Opsi tampilan" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Tampilkan pada layar-tampilan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" -msgstr "Lakukan scan ulang pustaka keseluruhan" +msgstr "Lakukan pindai ulang pustaka keseluruhan" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Lakukan pemindaian ulang secara keseluruhan" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Lakukan pemindaian ulang secara keseluruhan..." #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" @@ -1775,9 +1863,16 @@ msgstr "Jangan ubah jenis musik apa pun" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:209 msgid "Do not overwrite" -msgstr "Jangan tulis timpa" +msgstr "Jangan timpa" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "Melakukan pemindaian ulang secara keseluruhan akan menghilangkan segala metadata yang Anda simpan di Clementine, seperti seni sampul, banyaknya diputar, dan peringkat. Clementine akan memindai ulang semua musik Anda di Google Drive yang mungkin memerlukan beberapa waktu." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Jangan ulang" @@ -1785,15 +1880,20 @@ msgstr "Jangan ulang" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Jangan menunjukkan berbagai artis" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 -msgid "Don't shuffle" -msgstr "Jangan acak" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "Jangan tampilkan episode yang didengarkan" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +msgid "Don't shuffle" +msgstr "Jangan kocok" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Jangan berhenti" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Donasi" @@ -1801,21 +1901,21 @@ msgstr "Donasi" msgid "Double click to open" msgstr "Kilk ganda untuk buka" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Klik ganda lagu akan ..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Memuat %n episode" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Unduh direktori" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Unduh episode ke" @@ -1823,27 +1923,32 @@ msgstr "Unduh episode ke" msgid "Download membership" msgstr "Unduh keanggotaan" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Unduh episode baru secara otomatis" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" -msgstr "Antri unduh" +msgstr "Antrian unduh" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Pengaturan unduhan" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" -msgstr "Unduh Android app" +msgstr "Unduh apl Android" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Unduh album ini" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Unduh album ini..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Unduh episode ini" @@ -1851,30 +1956,31 @@ msgstr "Unduh episode ini" msgid "Download..." msgstr "Unduh..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." -msgstr "Memuat (%1%)..." +msgstr "Mengunduh (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" -msgstr "Unduh direktori Icecast" +msgstr "Menunduh direktori Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Mengunduh katalok Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" -msgstr "Unduh katalog Magnatune" +msgstr "Mengunduh katalog Magnatune" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" -msgstr "Unduh pengaya Spotify" +msgstr "Mengunduh plugin Spotify" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:107 msgid "Downloading metadata" -msgstr "Unduh metadata" +msgstr "Mengunduh metadata" #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "Drag to reposition" @@ -1886,7 +1992,7 @@ msgstr "Dropbox" #: ui/equalizer.cpp:119 msgid "Dubstep" -msgstr "" +msgstr "Dubstep" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:309 msgid "Duration" @@ -1894,69 +2000,77 @@ msgstr "Durasi" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109 msgid "Dynamic mode is on" -msgstr "Mode dinamik berjalan" +msgstr "Mode dinamis nyala" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" -msgstr "Campuran random dinamik" +msgstr "Campuran acak dinamis" #: library/libraryview.cpp:388 msgid "Edit smart playlist..." -msgstr "Sunting daftar lagu pintar..." +msgstr "Sunting daftar putar pintar..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." -msgstr "" +msgstr "Sunting tag \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Sunting label..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Sunting label-label" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" -msgstr "Sunting informasi trek" +msgstr "Sunting informasi track" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." -msgstr "Sunting informasi trek..." +msgstr "Sunting informasi track..." #: library/libraryview.cpp:410 msgid "Edit tracks information..." -msgstr "Sunting informasi trek..." +msgstr "Sunting informasi track..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Sunting..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "Email" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Aktifkan dukungan Remote Wii" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan men-cache otomatis" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:171 msgid "Enable equalizer" -msgstr "Aktifkan ekualiser" +msgstr "Aktifkan equalizer" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:187 msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Aktifkan jalan pintas hanya ketika Clementine difokuskan" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Aktifkan edisi metadata lagu dalam baris dengan mengekliknya" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Aktifkasi sumber di bawah ini untuk memasukkan mereka dalam hasil pencarian. Hasil akan ditampilkan dalam urutan ini." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Aktifkan/Nonaktifkan Last.fm scrobbling" @@ -1984,9 +2098,9 @@ msgstr "Masukkan URL untuk mengunduh sampul dari Internet:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Masukkan nama berkas untuk eksport sampul (tanpa ekstensi):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" -msgstr "Masukkan nama baru untuk daftar lagu ini" +msgstr "Masukkan nama baru untuk daftar putar ini" #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 msgid "" @@ -2008,13 +2122,13 @@ msgstr "Masukkan pencarian istilah di sini" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:114 msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" -msgstr "Masukkan URL aliran radio internet:" +msgstr "Masukkan URL radio stream internet:" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:169 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Masukkan nama folder" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Masukan IP ini kedalam Aplikasi untuk mengkoneksikan Clementine." @@ -2022,25 +2136,29 @@ msgstr "Masukan IP ini kedalam Aplikasi untuk mengkoneksikan Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Semua koleksi" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" -msgstr "Ekualiser" +msgstr "Equalizer" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Setara dengan --log-level *: 1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Kesalahan Mencabik CD" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Kesalahan koneksi perangkat MTP" @@ -2053,64 +2171,64 @@ msgstr "Kesalahan saat menyalin lagu" msgid "Error deleting songs" msgstr "Kesalahan saat menghapus lagu" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" -msgstr "Kesalahan pengunduhan pengaya Spotify" +msgstr "Kesalahan pengunduhan plugin Spotify" #: playlist/songloaderinserter.cpp:64 #, qt-format msgid "Error loading %1" msgstr "Kesalahan pemuatan %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" -msgstr "Kesalahan pemuatan daftar lagu di.fm" +msgstr "Kesalahan pemuatan daftar putar di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Proses kesalahan %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Kesalahan ketika pemuatan CD audio" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Pernah dimainkan" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Setiap 10 menit" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Setiap 12 jam" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Setiap 2 jam" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Setiap 20 menit" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Setiap 30 menit" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Setiap 6 jam" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Setiap jam" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:316 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" -msgstr "Kecuali antara trek pada album yang sama atau di lembar CUE yang sama" +msgstr "Kecuali antara track pada album yang sama atau di lembar CUE yang sama" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:208 msgid "Existing covers" @@ -2135,11 +2253,11 @@ msgstr "Eksport sampul" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:206 msgid "Export downloaded covers" -msgstr "Eksport unduhan sampul" +msgstr "Ekspor sampul yang sudah diunduh" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:207 msgid "Export embedded covers" -msgstr "" +msgstr "Ekspor sampul yang tertanam" #: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" @@ -2148,29 +2266,29 @@ msgstr "Eksport selesai" #: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" -msgstr "" +msgstr "Diekspor %1 mencakup dari %2 (%3 dilewati)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2182,7 +2300,7 @@ msgstr "FLAC" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:319 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" -msgstr "" +msgstr "Hilang perlahan saat jeda / muncul perlahan saat mulai lagi" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:313 msgid "Fade out when stopping a track" @@ -2197,25 +2315,28 @@ msgstr "Memudar" msgid "Fading duration" msgstr "Durasi memudar" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" -msgstr "" +msgstr "Gagal membaca CD drive" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Gagal mengambil direktori" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Gagal mengambil podcast" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Gagal memuat podcast" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Gagal mengurai XML untuk penyuap RSS ini" @@ -2224,13 +2345,13 @@ msgstr "Gagal mengurai XML untuk penyuap RSS ini" msgid "Fast" msgstr "Cepat" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Favorit" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" -msgstr "Trek kesukaan" +msgstr "Track faforit" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:225 msgid "Fetch Missing Covers" @@ -2244,7 +2365,7 @@ msgstr "Pengambilkan secara otomatis" msgid "Fetch completed" msgstr "Pengambilan telah selesai" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Ambil pustaka Subsonic" @@ -2258,43 +2379,47 @@ msgstr "Format Berkas" #: ui/organisedialog.cpp:77 msgid "File extension" -msgstr "Ekstensi file" +msgstr "Ekstensi berkas" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "File formats" -msgstr "Format file" +msgstr "Format berkas" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" -msgstr "Nama file" +msgstr "Nama berkas" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" -msgstr "" +msgstr "Susunan nama berkas:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Lokasi berkas" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" -msgstr "Ukuran file" +msgstr "Ukuran berkas" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" -msgstr "Tipe file" +msgstr "Tipe berkas" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" -msgstr "Nama file" +msgstr "Nama berkas" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" -msgstr "File" +msgstr "Berkas" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Transcode berkas" @@ -2302,7 +2427,7 @@ msgstr "Transcode berkas" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Cari lagu di perpustakaan Anda yang sesuai dengan kriteria yang Anda tentukan." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "Cari artis ini" @@ -2318,7 +2443,11 @@ msgstr "Selesai" msgid "First level" msgstr "Tingkat pertama" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Sesuaikan sampul sampai luasnya" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2343,7 +2472,7 @@ msgstr "Lupakan perangkat" msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." -msgstr "Melupakan perangkat akan menghapusnya dari daftar ini dan Clementine harus pemindaian ulang semua lagu lagi lain kali Anda menghubungkannya." +msgstr "Melupakan perangkat akan membuangnya dari daftar ini dan Clementine harus memindai ulang semua lagu lagi dilain waktu ketika Anda menghubungkannya." #: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:98 #: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 @@ -2363,7 +2492,7 @@ msgstr "Melupakan perangkat akan menghapusnya dari daftar ini dan Clementine har #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2373,7 +2502,7 @@ msgstr "Formulir" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Laju bingkai" @@ -2398,40 +2527,50 @@ msgstr "Bass + Treble Penuh" msgid "Full Treble" msgstr "Treble Penuh" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Umum" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Pengaturan umum" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" -msgstr "Dapatkan URL untuk bagikan daftar lagu Grooveshark ini" +msgstr "Dapatkan URL untuk bagikan daftar putar Grooveshark ini" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Dapatkan URL untuk bagikan lagu Grooveshark ini" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "Dapatkan sebuah URL untuk membagikan lagu Spotify ini" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "Dapatkan sebuah URL untuk membagikan daftar putar ini" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Mendapatkan lagu populer Grooveshark" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Mendapatkan saluran" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" -msgstr "Mendapatkan aliran" +msgstr "Mendapatkan stream" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:116 msgid "Give it a name:" @@ -2441,45 +2580,45 @@ msgstr "Berikan nama:" msgid "Go" msgstr "Jalankan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" -msgstr "Buka tab daftar lagu berikutnya" +msgstr "Buka tab daftar putar selanjutnya" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" -msgstr "Buka tab daftar lagu sebelumnya" +msgstr "Buka tab daftar putar sebelumnya" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103 msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Punya %1 mencakup dari %2 ( %3 gagal)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" -msgstr "Pengabuan lagu yang sudah tidak ada dari daftar lagu" +msgstr "Pengabuan lagu yang sudah tidak ada dalam daftar putar saya" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:137 msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Kesalahan saat login Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" -msgstr "URL daftar lagu Grooveshark" +msgstr "URL daftar putar Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Radio Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL lagu Grooveshark" @@ -2515,16 +2654,16 @@ msgstr "Kelompokkan menurut Genre/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Kelompokkan menurut Genre/Artis/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Pengelompokan" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "Halaman HTML tidak memiliki penyuap RSS apa pun" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "HTTP 3xx status kode diterima tanpa URL, verifikasi konfigurasi server." @@ -2549,7 +2688,7 @@ msgstr "Informasi hardware hanya tersedia ketika perangkat terhubung." msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2559,7 +2698,7 @@ msgstr "Tinggi (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Tinggi (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Tidk bisa menemukan host, periksa kembali URL server. Contoh: http://localhost:4040/" @@ -2567,7 +2706,7 @@ msgstr "Tidk bisa menemukan host, periksa kembali URL server. Contoh: http://loc msgid "Hours" msgstr "Jam" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnotoad" @@ -2587,6 +2726,12 @@ msgstr "Ikon di atas" msgid "Identifying song" msgstr "Mengidentifikasi lagu" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "Jika diaktifkan, mengeklik lagu yang dipilih di dalam tampilan daftar putar anda dapat menyunting nilai tag secara langsung" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2597,7 +2742,7 @@ msgstr "Jika anda lanjutkan, perangkat ini akan bekerja lambat dan lagu-lagu yan msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "jika Anda tahu URL podcast, masukkan dan tekan Jalankan." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Abaikan \"The\" dalam nama artis" @@ -2609,12 +2754,16 @@ msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Import..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Dalam %1 hari" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Dalam %1 minggu" @@ -2623,13 +2772,13 @@ msgstr "Dalam %1 minggu" msgid "" "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every " "time a song finishes." -msgstr "Dalam mode dinamis trek baru akan dipilih dan ditambahkan ke daftar putar setiap lagu selesai." +msgstr "Dalam mode dinamis track baru akan dipilih dan ditambahkan ke daftar putar setiap lagu selesai." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Kotak masuk" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Sertakan sampul album dalam pemberitahuan" @@ -2637,31 +2786,31 @@ msgstr "Sertakan sampul album dalam pemberitahuan" msgid "Include all songs" msgstr "Libatkan semua lagu" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Versi protokol Subsonic REST tak kompatibel. Klien harus diperbarui." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Versi protokol Subsonic REST tak kompatibel. Server harus diperbarui." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi lengkap, harap dipastikan semua bidang akan diisi." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Naikkan volume menjadi 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Naikkan volume persen" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Naikkan volume" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Mengindeks %1" @@ -2674,89 +2823,94 @@ msgstr "Informasi" msgid "Input options" msgstr "Opsi masukan" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "sisipkan" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" -msgstr "Terinstall" +msgstr "Terpasang" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Cek kesatuan" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "penyedia layanan internet" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Layanan internet" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Kunci API tidak sah" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Format tidak sah" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Metode tidak sah" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Parameter tidak sah" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Sumber daya khusus tidak sah" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Layanan tidak sah" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Sesi kunci tidak sah" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Nama pengguna dan/atau kata sandi tidak sah" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:312 msgid "Invert Selection" -msgstr "" +msgstr "Masukkan Pilihan" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" -msgstr "Trek Jamendo yang Paling Sering Didengar" +msgstr "Track Jamendo yang Paling Sering Didengar" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" -msgstr "Trek Jamendo Terpopuler" +msgstr "Track Jamendo Terpopuler" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" -msgstr "Trek Jamendo Terpopuler Bulanan" +msgstr "Track Jamendo Terpopuler Bulanan" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" -msgstr "Trek Jamendo Terpopuler Mingguan" +msgstr "Track Jamendo Terpopuler Mingguan" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "database Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" -msgstr "Lompat ke trek yang sedang didengarkan sekarang" +msgstr "Lompat ke track yang sedang didengarkan sekarang" #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:69 #, qt-format @@ -2770,20 +2924,20 @@ msgstr "Jaga tombol selama %1 detik..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Jaga tombol selama %1 detik..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Tetap jalankan di belakang layar ketika jendela ditutup" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Simpan berkas-berkas asli" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Anak kucing" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Bahasa" @@ -2795,28 +2949,32 @@ msgstr "Laptop/Headphone" msgid "Large Hall" msgstr "Balai Besar" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Sampul album besar" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Besar sampul album (rincian di bawah)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Bilah samping besar" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Terakhir dimainkan" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" -msgstr "" +msgstr "Terakhir diputar" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm sekarang sedang sibuk, cobalah beberapa saat kemudian" @@ -2840,20 +2998,21 @@ msgstr "Username Last.fm" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Wiki Last.fm" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" -msgstr "Trek paling tidak disukai" +msgstr "Track paling tidak disukai" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Durasi" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Pustaka" @@ -2861,7 +3020,7 @@ msgstr "Pustaka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang Pustaka" @@ -2873,7 +3032,7 @@ msgstr "Pencarian pustaka" msgid "Limits" msgstr "Batas" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Mendengarkan lagu di Grooveshark berdasarkan jenis lagu yang Anda dengar sebelumnya" @@ -2904,11 +3063,11 @@ msgstr "Memuat sampul dari media penyimpan..." #: playlist/playlistcontainer.cpp:286 msgid "Load playlist" -msgstr "Memuat daftar lagu" +msgstr "Muat daftar putar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." -msgstr "Memuat daftar lagu..." +msgstr "Muat daftar putar..." #: devices/mtploader.cpp:42 msgid "Loading MTP device" @@ -2920,57 +3079,57 @@ msgstr "Pemuatan database iPod" #: smartplaylists/generatorinserter.cpp:50 msgid "Loading smart playlist" -msgstr "Pemuatan daftar lagu pintar" +msgstr "Memuat daftar putar pintar" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Pemuatan lagu-lagu" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" -msgstr "Pemuatan aliran" +msgstr "Memuat stream" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" -msgstr "Pemuatan trek" +msgstr "Memuat track" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" -msgstr "Pemuatan info trek" +msgstr "Memuat info track" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Pemuatan..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" -msgstr "Memuat berkas-berkas/URLs, menggantikan daftar lagu yang sekarang" +msgstr "Pemuatan berkas/URL, menggantikan daftar putar saat ini" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Masuk" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Gagal masuk" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "Keluar" @@ -2978,11 +3137,11 @@ msgstr "Keluar" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil prediksi jangka panjang (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Suka" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3005,11 +3164,11 @@ msgstr "Lirik" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Lirik dari %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3022,15 +3181,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3038,7 +3198,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Unduh Magnatune" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Unduh Magnatune telah selesai" @@ -3046,20 +3206,20 @@ msgstr "Unduh Magnatune telah selesai" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Profil utama (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Buatlah begitu!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" -msgstr "" +msgstr "Buatlah begitu!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" -msgstr "Buat daftar lagu tersedia offline" +msgstr "Buat daftar putar tersedia offline" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Tanggapan cacat" @@ -3067,8 +3227,8 @@ msgstr "Tanggapan cacat" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Konfigurasi proxy manual" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Secara manual" @@ -3076,11 +3236,11 @@ msgstr "Secara manual" msgid "Manufacturer" msgstr "Produsen" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Tandai sebagai sudah mendengar" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Tandai sebagai baru" @@ -3092,7 +3252,7 @@ msgstr "Cocokkan setiap pencarian istilah (AND)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Cocokkan satu atau lebih pencarian istilah (OR)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "Max hasil pencarian global" @@ -3100,7 +3260,11 @@ msgstr "Max hasil pencarian global" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Laju bit maksimum" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Media telah diubah. Memuat ulang" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3142,12 +3306,12 @@ msgstr "Pemutaran mono" msgid "Months" msgstr "Bulan" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Mood" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Gaya moodbar" @@ -3155,11 +3319,11 @@ msgstr "Gaya moodbar" msgid "Moodbars" msgstr "Moodbars" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "Tambah lagi" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Paling sering diputar" @@ -3176,7 +3340,7 @@ msgstr "Titik pasang" msgid "Move down" msgstr "Pindah ke bawah" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Pindah ke pustaka..." @@ -3185,7 +3349,8 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Pindah ke atas" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3193,32 +3358,36 @@ msgstr "Musik" msgid "Music Library" msgstr "Pustaka Musik" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Bisu" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Album Saya" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Musik Ku" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Rekomendasi Saya" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Nama" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Pilihan penamaan" @@ -3230,7 +3399,7 @@ msgstr "Narrow band (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy Jaringan" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Remote Jaringan" @@ -3238,14 +3407,14 @@ msgstr "Remote Jaringan" msgid "Never" msgstr "Tidak Pernah" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" -msgstr "Tidak pernah dimainkan" +msgstr "Tidak pernah diputar" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" -msgstr "Jangan pernah putar" +msgstr "Tidak pernah diputar" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:69 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:168 @@ -3253,13 +3422,13 @@ msgstr "Jangan pernah putar" msgid "New folder" msgstr "Folder baru" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" -msgstr "Playlist baru" +msgstr "Daftar putar baru" #: library/libraryview.cpp:385 msgid "New smart playlist..." -msgstr "Daftar lagu pintar baru..." +msgstr "Daftar putar pintar baru..." #: widgets/freespacebar.cpp:45 msgid "New songs" @@ -3267,26 +3436,26 @@ msgstr "Lagu-lagu baru" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:110 msgid "New tracks will be added automatically." -msgstr "Trek baru akan ditambah secara otomatis." +msgstr "Track baru akan ditambah secara otomatis." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" -msgstr "Trek terbaru" +msgstr "Track terbaru" #: ui/edittagdialog.cpp:163 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Next" -msgstr "Berikut" +msgstr "Lanjut" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" -msgstr "Trek berikutnya" +msgstr "Track selanjutnya" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" -msgstr "Minggu depan" +msgstr "Pekan depan" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Tidak ada penganalisa" @@ -3302,21 +3471,21 @@ msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor" msgid "No long blocks" msgstr "Tanpa blok panjang" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." -msgstr "Tidak ada yang cocok. Kosongkan kotak pencarian untuk menampilkan lagi daftar lagu keseluruhan." +msgstr "Tidak ada yang cocok. Kosongkan kotak pencarian untuk menampilkan lagi daftar putar keseluruhan." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145 msgid "No short blocks" msgstr "Tidak ada blok pendek" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Tidak ada" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Tak satu pun dari lagu-lagu yang dipilih cocok untuk disalin ke perangkat" @@ -3336,25 +3505,25 @@ msgstr "Tidak tersedia saat menggunakan daftar putar dinamis" msgid "Not connected" msgstr "Tidak terhubung" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Konten tidak cukup" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Penggemar tidak cukup" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Anggota tidak cukup" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Tetangga tidak cukup" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" -msgstr "Tidak terinstall" +msgstr "Tidak terpasang" #: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 @@ -3365,49 +3534,53 @@ msgstr "Belum masuk" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Tidak terpasang - klik dua kali untuk memasang" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "Tidak menemukan apapun" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Tipe notifikasi" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Notifikasi" #: ui/macsystemtrayicon.mm:64 msgid "Now Playing" -msgstr "sekarang diputar" +msgstr "Sekarang Diputar" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "Jumlah episode untuk ditampilkan" #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Pratinjau OSD" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "Mati" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "Nyala" @@ -3415,7 +3588,7 @@ msgstr "Nyala" msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3423,7 +3596,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Hanya menerima koneksi dari klien dalam jankauan ip:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Hanya diperbolehkan koneksi dari jaringan lokal" @@ -3435,50 +3608,57 @@ msgstr "Hanya tunjukkan yang pertama" msgid "Opacity" msgstr "Opasitas" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Buka %1 di browser" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Buka &audio CD..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Buka berkas OPML" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Buka berkas OPML..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Buka sebuah direktori untuk mengimpor musik dari" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Buka perangkat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Buka berkas..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Buka di Google Drive" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" -msgstr "Buka daftar lagu baru" +msgstr "Buka daftar putar baru" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" -msgstr "" +msgstr "Buka dalam daftar putar baru" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Buka di penjelajah Anda" @@ -3487,7 +3667,7 @@ msgstr "Buka di penjelajah Anda" msgid "Open..." msgstr "Buka..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Proses gagal" @@ -3499,7 +3679,8 @@ msgstr "Optimasi untuk laju bit" msgid "Optimize for quality" msgstr "Optimasi untuk kualitas" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Pilihan" @@ -3507,15 +3688,15 @@ msgstr "Pilihan" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Mengatur Berkas" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Mengatur Berkas..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Mengorganisir berkas" @@ -3523,7 +3704,7 @@ msgstr "Mengorganisir berkas" msgid "Original tags" msgstr "Label asli" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Pilihan lainnya" @@ -3535,7 +3716,7 @@ msgstr "Keluaran" msgid "Output device" msgstr "Perangkat output" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Pilihan keluaran" @@ -3543,7 +3724,7 @@ msgstr "Pilihan keluaran" msgid "Overwrite all" msgstr "Tulis ulang semua" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Timpa file yang sudah ada" @@ -3555,7 +3736,7 @@ msgstr "Hanya tulis ulang yang lebih kecil" msgid "Owner" msgstr "Pemilik" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Menguraikan katalog Jamendo" @@ -3567,26 +3748,27 @@ msgstr "Pesta" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Kata sandi" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Jeda" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" -msgstr "Menjeda pemutaran" +msgstr "Jeda pemutaran" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Jeda" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Penyanyi" @@ -3598,31 +3780,31 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah samping polos" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Putar" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Jumlah putar" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" -msgstr "Putar jika berhenti, jeda jika sedang putar" +msgstr "Putar jika berhenti, jeda jika berputar" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Putar jika sudah tidak ada yang harus diputar" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" -msgstr "Putar trek ke dalam daftar lagu" +msgstr "Putar trek ke dalam daftar putar" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Putar/Jeda" @@ -3630,32 +3812,33 @@ msgstr "Putar/Jeda" msgid "Playback" msgstr "Pemutaran" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" -msgstr "Pilihan pemutar" +msgstr "Opsi pemutar" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" -msgstr "Daftar lagu" +msgstr "Daftar putar" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" -msgstr "Daftar lagu selesai" +msgstr "Daftar putar selesai" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" -msgstr "Pilihan daftar lagu" +msgstr "Opsi daftar putar" #: smartplaylists/wizard.cpp:72 msgid "Playlist type" -msgstr "Tipe daftar lagu" +msgstr "Tipe daftar putar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" -msgstr "Daftar lagu" +msgstr "Daftar putar" #: ../data/oauthsuccess.html:38 msgid "Please close your browser and return to Clementine." @@ -3665,7 +3848,8 @@ msgstr "Silakan tutup browser Anda dan kembali ke Clementine." msgid "Plugin status:" msgstr "Status plugin:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcast" @@ -3673,24 +3857,24 @@ msgstr "Podcast" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Lagu populer" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Lagu populer bulan ini" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Lagu populer bulan ini" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Durasi popup" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Gerbang" @@ -3698,15 +3882,19 @@ msgstr "Gerbang" msgid "Pre-amp" msgstr "Pre-amp" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Pilihan" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Preferensi..." @@ -3747,13 +3935,13 @@ msgstr "Tekan tombol" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Tekan kombinasi tombol untuk menggunakan %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Pilihan Pretty OSD" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" @@ -3761,12 +3949,12 @@ msgstr "Pratinjau" msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" -msgstr "Trek sebelumnya" +msgstr "Track sebelumnya" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Cetak versi informasi" @@ -3774,18 +3962,18 @@ msgstr "Cetak versi informasi" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" -msgstr "Perkembangan" +msgstr "Gerak Maju" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134 msgctxt "Category label" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Gerak maju" #: ui/equalizer.cpp:138 msgid "Psychedelic" -msgstr "" +msgstr "Psychedelic" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:125 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:239 @@ -3802,43 +3990,43 @@ msgstr "Tempatkan lagu dalam posisi acak" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kualitas" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgctxt "Visualisation quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kualitas" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." msgstr "Query perangkat" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Manajer antrian" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" -msgstr "Antri trek terpilih" +msgstr "Antri track terpilih" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" -msgstr "Antri trek" +msgstr "Antri track" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:327 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" -msgstr "Radio (samakan kenyaringan untuk semua trek)" +msgstr "Radio (samakan kenyaringan untuk semua track)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Radio-radio" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Hujan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Hujan" @@ -3847,172 +4035,189 @@ msgstr "Hujan" msgid "Random visualization" msgstr "Visualisasi acak" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Nilai lagu saat ini 0 bintang" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Nilai lagu saat ini 1 bintang" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Nilai lagu saat ini 2 bintang" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Nilai lagu saat ini 3 bintang" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Nilai lagu saat ini 4 bintang" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Nilai lagu saat ini 5 bintang" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Penilaian" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Benar-benar membatalkan?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "Redirect melampaui batas, memverifikasi konfigurasi server." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Segarkan katalog" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Segarkan saluran" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Segarkan daftar stasiun" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" -msgstr "Segarkan aliran" +msgstr "Segarkan stream" #: ui/equalizer.cpp:140 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Relatif" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Ingat ayunan Wii remote" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Ingat dari waktu terakhir" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Ingat pilihan saya" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" -msgstr "Hapus" +msgstr "Buang" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:194 msgid "Remove action" -msgstr "Hilangkan tindakan" +msgstr "Buang aksi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" -msgstr "Buang duplikasi daftar lagu" +msgstr "Buang duplikat dari daftar putar" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:189 msgid "Remove folder" -msgstr "Hapus folder" +msgstr "Buang folder" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" -msgstr "Buang dari Musik Ku" +msgstr "Buang dari MusikKu" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Buang dari penanda" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Buang dari favorit" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" -msgstr "Hapus dari playlist" +msgstr "Buang dari daftar putar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" -msgstr "Menghapus daftar putar" +msgstr "Buang daftar putar" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:317 msgid "Remove playlists" -msgstr "Buang daftar lagu" +msgstr "Buang daftar putar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Buang track yang tidak tersedia dari daftar putar" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Buang lagu dari Musik Ku" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Buang lagu dari favorit" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" -msgstr "Ubah nama daftar lagu \"%1\"" +msgstr "Ubah nama daftar putar \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" -msgstr "Ubah nama daftar lagu Grooveshark" +msgstr "Ubah nama daftar putar Grooveshark" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" -msgstr "Ganti nama playlist" +msgstr "Ubah nama daftar putar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Ubah nama daftar lagu..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." -msgstr "Memberi nomor baru trek dalam urutan ini ..." +msgstr "Memberi nomor baru track dalam urutan ini..." #: playlist/playlistsequence.cpp:193 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:112 msgid "Repeat" -msgstr "Ulangi" +msgstr "Ulang" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" -msgstr "Ulangi album" +msgstr "Ulang album" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" -msgstr "Ulangi daftar lagu" +msgstr "Ulang daftar pitar" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" -msgstr "Ulang trek" +msgstr "Ulang track" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" -msgstr "Ganti playlist sementara" +msgstr "Ganti daftar putar saat ini" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" -msgstr "Ganti playlist" +msgstr "Ganti daftar putar" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Menggantikan spasi dengan garis bawah" @@ -4028,42 +4233,42 @@ msgstr "Mode Penguatan Ulang" msgid "Repopulate" msgstr "Mengisi kembali" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Memerlukan kode otentikasi" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Set Ulang" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Set ulang jumlah putaran" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." -msgstr "" +msgstr "Restart track, atau putar track sebelumnya jika dalam 8 detik tidak mulai." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Batasi ke karakter ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Lanjutkan pemutaran saat memulai Clementine" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Ambil lagu Grooveshark Musik Ku " -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Mengambil lagu favorit Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" -msgstr "Mengambil daftar lagu Grooveshark" +msgstr "Mengambil daftar putar Grooveshark" #: ../data/oauthsuccess.html:5 msgid "Return to Clementine" @@ -4075,15 +4280,15 @@ msgstr "Kanan" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:303 msgid "Rip" -msgstr "" +msgstr "Cabik" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" -msgstr "" +msgstr "Cabik CD " -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." -msgstr "" +msgstr "Cabik audio CD..." #: ui/equalizer.cpp:142 msgid "Rock" @@ -4097,21 +4302,21 @@ msgstr "Jalankan" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." -msgstr "" +msgstr "Galat jabat tangan SSL, memverifikasi konfigurasi server. Pilihan SSLv3 di bawah ini mungkin solusi beberapa masalah." #: devices/deviceview.cpp:203 msgid "Safely remove device" -msgstr "Aman untuk melepas perangkat" +msgstr "Dengan aman melepas perangkat" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" -msgstr "Aman untuk melepas perangkat setelah menyalin" +msgstr "Dengan aman melepas perangkat setelah menyalin" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Laju sampel" @@ -4138,16 +4343,16 @@ msgstr "Simpan gambar" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:72 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" -msgstr "Simpan daftar lagu" +msgstr "Simpan daftar putar" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" -msgstr "Simpan daftar lagu" +msgstr "Simpan daftar putar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." -msgstr "Simpan playlist..." +msgstr "Simpan daftar putar..." #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166 msgid "Save preset" @@ -4163,15 +4368,15 @@ msgstr "Simpan statistik dalam berkas tag bila memungkinkan" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115 msgid "Save this stream in the Internet tab" -msgstr "Simpan aliran ini di tab Internet" +msgstr "Simpan stream ini di tab Internet" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Menyimpan statistik lagu kedalam berkas lagu" #: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" -msgstr "Menyimpan trek" +msgstr "Menyimpan track" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136 msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" @@ -4181,21 +4386,25 @@ msgstr "Profil Laju Sampel Terukur (LST)" msgid "Scale size" msgstr "Skala ukuran" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Nilai" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" -msgstr "Trek Scrobble yang saya dengar" +msgstr "Track scrobble yang saya dengar" + +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Cari" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Cari" @@ -4204,15 +4413,15 @@ msgstr "Cari" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Cari stasiun Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Cari Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Cari Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Pencarian Subsonic" @@ -4244,8 +4453,9 @@ msgstr "Mode pencarian" msgid "Search options" msgstr "Cari pilihan" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Hasil pencarian" @@ -4254,29 +4464,29 @@ msgstr "Hasil pencarian" msgid "Search terms" msgstr "Cari istilah" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Mencari di Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Tingkat kedua" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Mencari mundur" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Mencari maju" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" -msgstr "Carilah trek yang sedang diputar dengan jumlah relatif" +msgstr "Mencari track yang sedang memutar dengan jumlah relatif" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" -msgstr "Carilah lagu yang sedang diputar ke posisi absolut" +msgstr "Mencari track yang sedang memutar ke posisi sesungguhnya" #: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcd.h:310 msgid "Select All" @@ -4310,7 +4520,7 @@ msgstr "Pilih visualisasi" msgid "Select visualizations..." msgstr "Pilih visualisasi..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "Pilih..." @@ -4318,32 +4528,36 @@ msgstr "Pilih..." msgid "Serial number" msgstr "Nomor seri" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Peladen" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "Server URL" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:125 msgid "Server details" -msgstr "Detil-detil server" +msgstr "Rincian server" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Layanan offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Atur %1 to \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Atur volume ke persen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." -msgstr "Atur nilai untuk semua trek terpilih..." +msgstr "Setel nilai untuk semua track terpilih..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" @@ -4366,43 +4580,47 @@ msgstr "Jalan pintas untuk %1 yang sudah ada" msgid "Show" msgstr "Tunjukkan" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Tunjukkan OSD" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:311 msgid "Show a glowing animation on the current track" -msgstr "Tampilkan animasi bersinar di trek saat ini" +msgstr "Tampilkan animasi bersinar di track saat ini" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:293 msgid "Show a moodbar in the track progress bar" -msgstr "Tampilkan moodbar dalam trek bar kemajuan" +msgstr "Tampilkan moodbar dalam batang kemajuan track" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Tampilkan notifikasi desktop yang asli" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" -msgstr "Tampilkan notifikasi ketika saya mengubah mode ulang/acak" +msgstr "Tampilkan notifikasi ketika saya mengubah mode ulang/kocok" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Tampilkan notifikasi ketika saya mengubah volume" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Tampilkan sebuah notifikasi ketika saya menjeda pemutaran" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Tampilkan popup dari system tray" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Tampilkan OSD cantik" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Tampilkan di atas status bar" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Tunjukkan semua lagu" @@ -4422,16 +4640,16 @@ msgstr "Tampilkan pembagi" msgid "Show fullsize..." msgstr "Tampilkan ukuran penuh" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "Tunjukkan grup dalam hasil pencarian global" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Tampilkan di browser berkas" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "Tampilkan dalam pustaka..." @@ -4439,18 +4657,22 @@ msgstr "Tampilkan dalam pustaka..." msgid "Show in various artists" msgstr "Tampilkan berbagai artis" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Tunjukkan moodbar" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Tampilkan hanya yang duplikat" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Tampilkan hanya yang tak berlabel" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Tampilkan lagu yang dimainkan di halaman Anda" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Tunjukkan saran pencarian" @@ -4463,7 +4685,7 @@ msgstr "Tunjukkan tombol \"love\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Tampilkan tombol scrobble pada jendela utama" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Tampilkan ikon tray" @@ -4471,31 +4693,31 @@ msgstr "Tampilkan ikon tray" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Tampilkan sumber yang diaktifkan dan dinonaktifkan" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Tampilkan/Sembunyikan" #: playlist/playlistsequence.cpp:192 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle" -msgstr "Acak" +msgstr "Kocok" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" -msgstr "Acak album" +msgstr "Kocok album" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" -msgstr "Acak Semua" +msgstr "Kocok semua" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" -msgstr "Acak daftar lagu" +msgstr "Kocok daftar putar" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" -msgstr "Acak trek dalam album ini" +msgstr "Kocok track dalam album ini" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Sign in" @@ -4523,27 +4745,27 @@ msgstr "Ukuran:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" -msgstr "Lewati daftar lagu mundur" +msgstr "Lewati daftar putar mundur" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Lewati hitungan" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" -msgstr "Lewati daftar laju maju" +msgstr "Lewati daftar putar maju" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Lewati track yang dipilih" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" -msgstr "" +msgstr "Lewati track" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Sampul album kecil" @@ -4553,11 +4775,11 @@ msgstr "Bilah samping kecil" #: smartplaylists/wizard.cpp:63 msgid "Smart playlist" -msgstr "Daftar lagu pintar" +msgstr "Daftar putar pintar" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" -msgstr "Daftar lagu pintar" +msgstr "Daftar putar pintar" #: ui/equalizer.cpp:144 msgid "Soft" @@ -4571,11 +4793,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Informasi Lagu" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Info lagu" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogram" @@ -4597,7 +4819,7 @@ msgstr "Urut berdasarkan nama stasiun" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:146 msgid "Sort playlists songs alphabetically" -msgstr "Urut daftar lagu secara alfabet" +msgstr "Urut daftar putar secara alfabet" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140 msgid "Sort songs by" @@ -4611,11 +4833,12 @@ msgstr "Mengurutkan" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Sumber" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Sumber" @@ -4627,59 +4850,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" -msgstr "Spotify masuk error" +msgstr "Kesalahan masuk Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "URL daftar putar Spotify" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Plugin Spotify" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" -msgstr "Plugin Spotify tidak terinstal" +msgstr "Plugin Spotify tidak terpasang" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "URL lagu Spotify" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Standar" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Berbintang" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" -msgstr "" +msgstr "Mulai mencabik" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" -msgstr "Mulai putar daftar lagu terkini" +msgstr "Mulai putar daftar putar terkini" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Mulai transcoding" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Mulai mengetik sesuatu di kotak pencarian di atas untuk mengisi daftar hasil pencarian" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Memulai %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Memulai..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Stasiun-stasiun" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Berhenti" @@ -4688,32 +4920,32 @@ msgstr "Berhenti" msgid "Stop after" msgstr "Berhenti setelah" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" -msgstr "Berhenti setelah trek ini" +msgstr "Berhenti setelah track ini" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Hentikan pemutaran" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" -msgstr "Hentikan putaran setelah trek yang ini" +msgstr "Hentikan putaran setelah track yang ini" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" -msgstr "" +msgstr "Hentikan puutaran setelah track: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Berhenti" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4723,15 +4955,16 @@ msgstr "Streaming dari server Subsonic memerlukan lisensi server yang sah setela msgid "Streaming membership" msgstr "Stream keanggotaan" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" -msgstr "Daftar lagu langganan" +msgstr "Daftar putar langganan" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:196 msgid "Subscribers" msgstr "Pelanggan" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4739,7 +4972,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Sukses!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Berhasil tertulis %1" @@ -4748,12 +4981,12 @@ msgstr "Berhasil tertulis %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Label yang disarankan" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4771,17 +5004,17 @@ msgstr "Format yang didukung" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Sinkronisasi statistik ke berkas sekarang" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Sinkronisasi inbox Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" -msgstr "Sinkronisasi daftar lagu Spotify" +msgstr "Sinkronisasi daftar putar Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" -msgstr "Sinkronisasi trek Spotify berbintang" +msgstr "Sinkronisasi Spotify track berbintang" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "System colors" @@ -4803,7 +5036,7 @@ msgstr "Target laju bit" msgid "Techno" msgstr "Tekno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Pilihan teks" @@ -4820,7 +5053,7 @@ msgstr "Perintah \"%1\" tidak dapat dimulai" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Sampul album dari lagu yang sedang dimainkan" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Direktori %1 tidak sah" @@ -4837,13 +5070,13 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan gambar!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." -msgstr "Masa uji coba untuk server Subsonic sudah berakhir. Silakan donasi untuk mendapatkan kunci lisensi. Kunjungi subsonic.org untuk lebih detil." +msgstr "Masa uji coba untuk server Subsonic sudah berakhir. Silakan donasi untuk mendapatkan kunci lisensi. Kunjungi subsonic.org untuk lebih rinci." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4853,16 +5086,17 @@ msgstr "Versi Clementine yang baru saja Anda diperbarui memerlukan pemindaian ul msgid "There are other songs in this album" msgstr "Ada lagu lainnya dalam album ini" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Ada masalah komunikasi dengan gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Ada masalah pengambilan metadata dari Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Ada masalah dalam respon penguraian dari Toko iTunes" @@ -4884,7 +5118,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Berkas-berkas berikut akan dihapus dari perangkat, Anda yakin ingin melanjutkan?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4900,20 +5134,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Pengaturan ini digunakan dalam dialog \"Transcode Music\", dan ketika mengkonversi musik sebelum menyalin ke perangkat." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Tingkat ketiga" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Tindakan ini akan membuat database yang bisa menjadi sebesar 150 MB. \nApakah Anda ingin melanjutkan?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Album ini tidak tersedia dalam format yang diminta" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Ini dapat diubah kemudian melalu preferensi" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4922,7 +5160,7 @@ msgstr "Perangkat ini harus terhubung dan dibuka sebelum Clementine dapat meliha #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "This device supports the following file formats:" -msgstr "Perangkat ini mendukung format file berikut:" +msgstr "Perangkat ini mendukung format fberkas berikut:" #: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" @@ -4941,13 +5179,13 @@ msgstr "Ini adalah iPod, tetapi Anda mengkompilasi Clementine tanpa dukungan lib msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." -msgstr "Ini adalah pertama kalinya Anda telah menghubungkan perangkat ini. Clementine sekarang akan memindai perangkat untuk mencari file musik - ini mungkin memakan waktu." +msgstr "Ini adalah pertama kalinya Anda telah menghubungkan perangkat ini. Clementine sekarang akan memindai perangkat untuk mencari berkas musik - ini mungkin memakan waktu." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Pilihan ini dapat diubah di pengaturan \"Sifat\"" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Stream ini hanya untuk pelanggan berbayar" @@ -4956,24 +5194,24 @@ msgstr "Stream ini hanya untuk pelanggan berbayar" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Judul" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Untuk memulai radio Grooveshark, Anda harus terlebih dahulu mendengarkan beberapa lagu Grooveshark lainnya" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Aktifkan Pretty OSD" @@ -4981,53 +5219,53 @@ msgstr "Aktifkan Pretty OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Aktifkan layar penuh" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Alihkan status antrian" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alihkan scrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Alihkan visibilitas tampilan layar cantik" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Besok" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Terlalu banyak pengalihan" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" -msgstr "Trek puncak" +msgstr "Track puncak" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:221 msgid "Total albums:" msgstr "Total album:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Jumlah byte yang ditransfer" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" -msgstr "Trek" +msgstr "Track" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "Track" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Transcode Musik" @@ -5039,7 +5277,7 @@ msgstr "Transcode Log" msgid "Transcoding" msgstr "Transcoding" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Transcoding berkas %1 menggunakan thread %2" @@ -5048,11 +5286,11 @@ msgstr "Transcoding berkas %1 menggunakan thread %2" msgid "Transcoding options" msgstr "Pilihan transcoding" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbin" @@ -5064,7 +5302,7 @@ msgstr "Matikan" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" @@ -5072,24 +5310,30 @@ msgstr "URL(s)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Lebar pita ultra (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Tidak dapat menghubungi." + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Tidak dapat mengunduh %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Tipe-isi tidak diketahui" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Kesalahan tidak diketahui" @@ -5097,15 +5341,16 @@ msgstr "Kesalahan tidak diketahui" msgid "Unset cover" msgstr "Batalkan setingan sampul" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Tidak lewati trek yang dipilih" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" -msgstr "" +msgstr "Tidak lewati track" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Berhenti berlangganan" @@ -5113,19 +5358,19 @@ msgstr "Berhenti berlangganan" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Konser mendatang" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "Perbarui" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" -msgstr "Perbarui daftar lagu Grooveshark" +msgstr "Perbarui daftar putar Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Perbarui semua podcast" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Perbarui perubahan folder pustaka " @@ -5133,11 +5378,11 @@ msgstr "Perbarui perubahan folder pustaka " msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Perbarui pustaka ketika memulai Clementine" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Perbarui podcast ini" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Memperbaharui" @@ -5155,7 +5400,7 @@ msgstr "Perbarui %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Perbarui pustaka" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Penggunaan" @@ -5183,11 +5428,11 @@ msgstr "Gunakan Remote Wii" msgid "Use a custom color set" msgstr "Gunakan kumpulan warna rekaan" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Gunakan notifikasi ubahsuaian pesan" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Gunakan remot kontrol jaringan" @@ -5211,7 +5456,7 @@ msgstr "Gunakan notifikasi untuk melaporkan status Remote Wii" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Gunakan pembentuk bising temporal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Gunakan standar sistem" @@ -5231,12 +5476,12 @@ msgstr "Gunakan normalisasi volume" msgid "Used" msgstr "Bekas" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Pengguna %1 tidak memiliki akun Grooveshark dimana pun" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Antarmuka" @@ -5244,12 +5489,12 @@ msgstr "Antarmuka" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Nama pengguna" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Menggunakan menu untuk menambah lagu akan..." @@ -5262,8 +5507,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel laju bit" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Berbagai artis" @@ -5280,7 +5525,7 @@ msgstr "Tampilan" msgid "Visualization mode" msgstr "Mode visualisasi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisasi" @@ -5288,7 +5533,7 @@ msgstr "Visualisasi" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Pengaturan Visualisasi" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" @@ -5296,7 +5541,7 @@ msgstr "Vk.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "Deteksi aktivitas suara" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volume %1%" @@ -5314,11 +5559,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 -msgid "Warn me when closing a playlist tab" -msgstr "Peringatkan saya ketika menutup tab playlist" +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Dinding" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 +msgid "Warn me when closing a playlist tab" +msgstr "Peringatkan saya ketika menutup tab daftar putar" + +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5330,7 +5579,7 @@ msgstr "Situs web" msgid "Weeks" msgstr "Mingguan" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Saat Clementine dimulai" @@ -5338,7 +5587,11 @@ msgstr "Saat Clementine dimulai" msgid "" "When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." -msgstr "Clementine akan mencari file gambar yang berisi salah satu dari kata-kata berikut ketika mencari sampul album. \nJika tidak ada yang cocok maka akan menggunakan gambar terbesar dalam direktori." +msgstr "Clementine akan mencari berkas gambar yang berisi salah satu dari kata-kata berikut ketika mencari sampul album. \nJika tidak ada yang cocok maka akan menggunakan gambar terbesar dalam direktori." + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "Ketika menyimpan sebuah daftar putar, lokasi berkas sebaiknya" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." @@ -5352,32 +5605,32 @@ msgstr "Kenapa tidak coba..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Pita Lebar (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Remote Wii %1: aktif" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Remote Wii %1: terkoneksi" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Remote Wii %1: baterai kritis (%2%)" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii Remote %1: non-aktif" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Remote Wii %1: terputus" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Remote Wii %1: baterai lemah (%2%)" @@ -5398,7 +5651,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" @@ -5412,7 +5665,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Apakah Anda ingin memindahkan lagu lainnya dalam album ini seperti Beragam Artis?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang penuh sekarang?" @@ -5420,19 +5673,23 @@ msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang penuh sekarang?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Tulis semua statistik lagu kedalam berkas lagu" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Menulis metadata" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Nama pengguna dan kata sandi salah." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Tahun" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Tahun - Album" @@ -5440,7 +5697,7 @@ msgstr "Tahun - Album" msgid "Years" msgstr "Tahun" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" @@ -5452,13 +5709,13 @@ msgstr "Anda akan mendownload album-album berikut" #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" -msgstr "Anda akan membuang daftar lagu %1 dari favorit, Anda yakin?" +msgstr "Anda akan membuang %1 daftar putar dari favorit, apakah Anda yakin?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Anda akan membuang daftar putar yang bukan bagian dari daftar putar kesukaan anda: daftar putar akan dihapus (tindakan ini tidak dapat dikembalikan).\nApakah anda yakin ingin melanjutkan?" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:172 msgid "You are not signed in." @@ -5477,21 +5734,21 @@ msgstr "Anda sudah terdaftar." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Anda dapat mengubah cara pengaturan lagu di perpustakaan." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." -msgstr "Anda dapat mendengarkan secara gratis tanpa akun, tetapi anggota Premium dapat mendengarkan aliran berkualitas tinggi tanpa iklan." +msgstr "Anda dapat mendengarkan secara gratis tanpa akun, tetapi anggota Premium dapat mendengarkan stream berkualitas tinggi tanpa iklan." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." -msgstr "Anda dapat mendengarkan lagu Magnatune secara gratis tanpa akun. Pembelian keanggotaan menghapus pesan pada akhir setiap lagu." +msgstr "Anda dapat mendengarkan lagu Magnatune secara gratis tanpa akun. Pembelian keanggotaan membuang pesan pada akhir setiap track." #: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:57 msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." -msgstr "Anda dapat mendengarkan aliran latar belakang pada saat yang sama sebagai musik lainnya." +msgstr "Anda dapat mendengarkan stream latar belakang pada saat yang sama sebagai musik lainnya." #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184 msgid "" @@ -5500,15 +5757,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Anda dapat menggunakan Remote Wii sebagai remote control untuk Clementine. Lihat halaman pada wiki Clementineuntuk informasi lebih lanjut.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Anda tidak memiliki akun Grooveshark dimana pun." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Anda tidak memiliki akun Spotify Premium" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Anda tidak memiliki langganan yang aktif" @@ -5517,21 +5774,21 @@ msgid "" "You don't need to be logged in to search and to listen to music on " "SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your " "stream." -msgstr "" +msgstr "Anda tidak perlu harus terlog in untuk mencari dan mendengarkan musik di SoundCloud. Namun, anda perlu login untuk mengakses daftar putar dan stream anda." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Anda sudah keluar dari Spotify, harap masukkan kembali kata sandi Anda di dialog pengaturan." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Anda sudah keluar dari Spotify, harap masukkan kembali kata sandi Anda." #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:85 msgid "You love this track" -msgstr "Anda suka trek ini" +msgstr "Anda suka trackk ini" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:180 msgid "" @@ -5547,19 +5804,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Anda perlu untuk memulai Sistem Preferensi dan menyalakan \"Aktifkasi akses untuk perangkat bantu\" untuk menggunakan cara pintas global di Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Anda perlu memulai ulang Clementine jika mengubah bahasa." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Alamat IP anda:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Identitas Last.fm Anda tidak benar" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Identitas Magnatune Anda tidak benar" @@ -5567,9 +5824,10 @@ msgstr "Identitas Magnatune Anda tidak benar" msgid "Your library is empty!" msgstr "Pustaka Anda kosong!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" -msgstr "Aliran radio Anda" +msgstr "Stream radio Anda" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87 #, qt-format @@ -5580,8 +5838,8 @@ msgstr "Scrobble Anda: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Sistem Anda kehilangan dukungan OpenGL, visualisasi tidak tersedia." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Username atau passwor anda salah." @@ -5641,7 +5899,7 @@ msgstr "mengandung" msgid "disabled" msgstr "dimatikan" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disc %1" @@ -5658,11 +5916,11 @@ msgstr "berakhir dengan" msgid "equals" msgstr "sama" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "Direktori gpodder.net" @@ -5672,14 +5930,15 @@ msgstr "lebih besar dari" #: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:99 msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" -msgstr "" +msgstr "iPod dan perangkat USB saat ini tidak bekerja pada Windows. Maaf!" #: smartplaylists/searchterm.cpp:212 msgid "in the last" msgstr "yang terakhir" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5722,11 +5981,11 @@ msgstr "pertama tertua" msgid "on" msgstr "pada" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "Pilihan" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "atau pindai kode QR!" @@ -5738,7 +5997,7 @@ msgstr "tekan enter" #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" -msgstr "hapus %n lagu" +msgstr "buang %n lagu" #: smartplaylists/searchterm.cpp:370 msgid "shortest first" @@ -5746,7 +6005,7 @@ msgstr "pertama terpendek" #: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" -msgstr "Acak lagu" +msgstr "Kocok lagu" #: smartplaylists/searchterm.cpp:374 msgid "smallest first" @@ -5764,7 +6023,7 @@ msgstr "dimulai dengan" msgid "stop" msgstr "berhenti" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" -msgstr "trek %1" +msgstr "track %1" diff --git a/src/translations/is.po b/src/translations/is.po index a1e5a5ba9..60585c2fc 100644 --- a/src/translations/is.po +++ b/src/translations/is.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/is/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " sekúndur" @@ -60,27 +60,27 @@ msgstr " sekúndur" msgid " songs" msgstr " lög" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 plötur" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dagar" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dögum síðan" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 lagalistar (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 valið af" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "%1 lög fundin" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 lög fundin (sýni %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 lög" @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "%1 lög" msgid "%1 transferred" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimodedev eining" @@ -141,23 +141,23 @@ msgstr "" msgid "%L1 total plays" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n misheppnaðist" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n lokið" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "&Miðjað" msgid "&Custom" msgstr "&Sérsnið" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Hjálp" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "&Fela" msgid "&Left" msgstr "&Vinstri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "" @@ -204,15 +204,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "&Ekkert" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Hætta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "&Hægri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Teygja á dálkum til að koma glugga fyrir" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -236,6 +236,10 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(breytilegt yfir mörg lög)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...og allir Amarok stuðningsaðilar" @@ -252,11 +256,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 dagur" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 lag" @@ -269,7 +273,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 slembin lög" @@ -306,22 +310,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -357,11 +361,11 @@ msgstr "" msgid "AAC 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "" @@ -374,18 +378,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "Um %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Um Clementine" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Um Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Nánar um notanda" @@ -397,15 +407,20 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Virkt/óvirkt Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -413,7 +428,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stream" msgstr "Bæta við straumi" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" @@ -421,7 +436,11 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "Bæta við aðgerð" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Bæta við öðrum straumi" @@ -429,31 +448,31 @@ msgstr "Bæta við öðrum straumi" msgid "Add directory..." msgstr "Bæta við möppu..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Bæta við skrá..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Bæta við skrá til að millikóða" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Bæta við möppu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Bæta við möppu..." @@ -465,7 +484,7 @@ msgstr "Bæta við nýrri möppu..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -473,103 +492,111 @@ msgstr "" msgid "Add search term" msgstr "Bæta við leitarorði" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Bæta við straumi..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -577,11 +604,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Bæta við lagalista" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Bæta við biðröð" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -589,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Bæta við wiimotedev ferli" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Bæta við..." @@ -614,11 +641,11 @@ msgstr "Bætt við í dag" msgid "Added within three months" msgstr "Bætt við innan síðustu þriggja mánaða" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -626,19 +653,19 @@ msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Þróuð flokkun" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Eftir afritun..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Plata" @@ -647,9 +674,9 @@ msgstr "Plata" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Plata (kjörstyrkur hljóðs fyrir öll lög)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Listamenn á plötu" @@ -657,10 +684,14 @@ msgstr "Listamenn á plötu" msgid "Album cover" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Plötuupplýsingar á jamendo.com" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Plötur með plötuumslagi" @@ -669,11 +700,15 @@ msgstr "Plötur með plötuumslagi" msgid "Albums without covers" msgstr "Plötur án plötuumslaga" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Allar skrár (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -699,15 +734,15 @@ msgstr "Allir lagalistar (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Allir þýðendur" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Öll lög" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -715,24 +750,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Samhliða upprunalegum" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Alltaf að fela aðalglugga" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Alltaf að sýna aðalglugga" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Alltaf hefja spilun" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -747,7 +782,7 @@ msgstr "Villa kom upp við hleðslu iTunes gagnagrunns" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Villa kom upp við skrifun lýsigagna á %1" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -759,22 +794,23 @@ msgstr "Og:" msgid "Angry" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Útlit" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Bætar við skrám/URL í lagalista" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Bæta við núverandi lagalista" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Bæta við lagalistann" @@ -787,7 +823,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða \"%1\" forstillingunni?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -801,16 +837,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Flytjandi" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Upplýsingar um höfund" @@ -822,7 +858,12 @@ msgstr "" msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "" @@ -830,9 +871,10 @@ msgstr "" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Auðkenning mistókst" @@ -848,6 +890,11 @@ msgstr "Höfundar" msgid "Auto" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Sjálfvirk uppfærsla" @@ -864,16 +911,16 @@ msgstr "Tiltækt" msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -881,7 +928,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Straumar í bakgrunni" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnslitur" @@ -889,11 +936,11 @@ msgstr "Bakgrunnslitur" msgid "Background image" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Gegnsæi bakgrunns" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -901,11 +948,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "" @@ -913,7 +960,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -926,12 +973,12 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -944,7 +991,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "" @@ -956,11 +1003,11 @@ msgstr "" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "" @@ -969,7 +1016,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -978,7 +1025,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "" @@ -994,38 +1041,42 @@ msgstr "" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1033,7 +1084,7 @@ msgstr "" msgid "Change font size..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1041,11 +1092,11 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1055,15 +1106,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1071,15 +1126,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "" @@ -1091,10 +1146,14 @@ msgstr "" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1104,20 +1163,20 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1127,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "Clementine Error" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "" @@ -1158,11 +1217,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications.
Create " @@ -1191,7 +1250,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1202,10 +1261,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1215,7 +1274,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1223,7 +1282,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "" @@ -1239,43 +1298,43 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "" @@ -1283,15 +1342,15 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1299,18 +1358,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1322,26 +1382,26 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "" @@ -1357,20 +1417,28 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1379,45 +1447,46 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1443,12 +1512,13 @@ msgstr "" msgid "Cover art set from %1" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1460,7 +1530,7 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1468,63 +1538,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1540,11 +1610,11 @@ msgstr "" msgid "Custom image:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "" @@ -1556,18 +1626,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1579,15 +1649,15 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1595,7 +1665,7 @@ msgstr "" msgid "Default background image" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1613,16 +1683,17 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1630,12 +1701,12 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "" @@ -1647,28 +1718,28 @@ msgstr "" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Eyða upprunalegum skrám" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Eyði gögnum" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Áfangastaður" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "" @@ -1680,7 +1751,7 @@ msgstr "" msgid "Device Properties" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "" @@ -1688,11 +1759,11 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1717,11 +1788,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "" @@ -1729,7 +1800,7 @@ msgstr "" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1739,8 +1810,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1748,19 +1821,29 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "" @@ -1769,7 +1852,14 @@ msgstr "" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Ekki endurtaka" @@ -1777,15 +1867,20 @@ msgstr "Ekki endurtaka" msgid "Don't show in various artists" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Ekki hætta!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1793,21 +1888,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "Tvíklikka til að opna" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Tvíklikka á lag mun..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Niðurhalsskrá" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "" @@ -1815,27 +1910,32 @@ msgstr "" msgid "Download membership" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Niðurhala þessari plötu" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Niðurhala þessari plötu..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "" @@ -1843,24 +1943,25 @@ msgstr "" msgid "Download..." msgstr "Niðurhala..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Niðurhala Spotify viðbót" @@ -1888,7 +1989,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1896,25 +1997,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Breyta upplýsingum um lag" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Breyta upplýsingum um lag..." @@ -1922,15 +2023,19 @@ msgstr "Breyta upplýsingum um lag..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Breyta upplýsingum um lög..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Breyta..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1942,13 +2047,17 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "" @@ -1976,7 +2085,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "" @@ -2006,7 +2115,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2014,25 +2123,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Tónjafnari" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Villa" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "" @@ -2045,7 +2158,7 @@ msgstr "Villa við afritun laga" msgid "Error deleting songs" msgstr "Villa við eyðingu laga" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Villa kom upp við niðurhal á Spotify viðbót" @@ -2054,49 +2167,49 @@ msgstr "Villa kom upp við niðurhal á Spotify viðbót" msgid "Error loading %1" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "" @@ -2142,27 +2255,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2189,25 +2302,28 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2216,11 +2332,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Hratt" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Uppáhalds lög" @@ -2236,7 +2352,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2256,37 +2372,41 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Skráarnafn" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Skráarstærð" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Tegund skráar" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Gögn" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "" @@ -2294,7 +2414,7 @@ msgstr "" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2310,7 +2430,11 @@ msgstr "Lokið" msgid "First level" msgstr "" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2355,7 +2479,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2365,7 +2489,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2390,38 +2514,48 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "" @@ -2433,11 +2567,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2445,13 +2579,13 @@ msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2459,19 +2593,19 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2507,16 +2641,16 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2541,7 +2675,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2551,7 +2685,7 @@ msgstr "" msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2559,7 +2693,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "" @@ -2579,6 +2713,12 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2589,7 +2729,7 @@ msgstr "" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "" @@ -2601,12 +2741,16 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "" @@ -2617,11 +2761,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "" @@ -2629,31 +2773,31 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2666,55 +2810,60 @@ msgstr "" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2722,31 +2871,31 @@ msgstr "" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2762,20 +2911,20 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "" @@ -2787,19 +2936,23 @@ msgstr "" msgid "Large Hall" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2808,7 +2961,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" @@ -2832,7 +2985,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm wiki" msgstr "" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2840,12 +2993,13 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "" @@ -2853,7 +3007,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2865,7 +3019,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2898,7 +3052,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2914,55 +3068,55 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2970,11 +3124,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2997,11 +3151,11 @@ msgstr "" msgid "Lyrics from %1" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "" @@ -3014,15 +3168,16 @@ msgstr "" msgid "MP3 96k" msgstr "" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "" @@ -3030,7 +3185,7 @@ msgstr "" msgid "Magnatune Download" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "" @@ -3038,20 +3193,20 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -3059,8 +3214,8 @@ msgstr "" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "" @@ -3068,11 +3223,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "" @@ -3084,7 +3239,7 @@ msgstr "" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3092,7 +3247,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3134,12 +3293,12 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3147,11 +3306,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3168,7 +3327,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3177,7 +3336,8 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "" @@ -3185,32 +3345,36 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "" @@ -3222,7 +3386,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3230,12 +3394,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3245,7 +3409,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3261,7 +3425,7 @@ msgstr "" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "" @@ -3269,16 +3433,16 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "" @@ -3294,7 +3458,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3303,12 +3467,12 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3328,23 +3492,23 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -3357,15 +3521,15 @@ msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3373,33 +3537,37 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3407,7 +3575,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3415,7 +3583,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3427,50 +3595,57 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3479,7 +3654,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3491,7 +3666,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for quality" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "" @@ -3499,15 +3675,15 @@ msgstr "" msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "" -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "" @@ -3515,7 +3691,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3527,7 +3703,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "" @@ -3535,7 +3711,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" @@ -3547,7 +3723,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" @@ -3559,26 +3735,27 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3590,31 +3767,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3622,21 +3799,22 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3644,8 +3822,8 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3657,7 +3835,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin status:" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3665,24 +3844,24 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "" @@ -3690,15 +3869,19 @@ msgstr "" msgid "Pre-amp" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3739,13 +3922,13 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "" @@ -3753,12 +3936,12 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3766,7 +3949,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "" @@ -3805,16 +3988,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3822,15 +4005,15 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3839,60 +4022,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "" @@ -3900,16 +4085,25 @@ msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3917,7 +4111,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3925,23 +4119,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3949,32 +4145,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3982,29 +4182,29 @@ msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -4020,40 +4220,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4069,11 +4269,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4089,7 +4289,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4099,11 +4299,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4132,12 +4332,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4157,7 +4357,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4173,7 +4373,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "" @@ -4181,13 +4381,17 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4196,15 +4400,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4236,8 +4440,9 @@ msgstr "" msgid "Search options" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "" @@ -4246,27 +4451,27 @@ msgstr "" msgid "Search terms" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" @@ -4302,7 +4507,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4310,6 +4515,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4318,24 +4527,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4358,7 +4567,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4370,31 +4579,35 @@ msgstr "" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4414,16 +4627,16 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4431,18 +4644,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4455,7 +4672,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4463,7 +4680,7 @@ msgstr "" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4471,23 +4688,23 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -4515,27 +4732,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "" @@ -4547,7 +4764,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4563,11 +4780,11 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "" @@ -4603,11 +4820,12 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4619,59 +4837,68 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4680,32 +4907,32 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4715,7 +4942,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4723,7 +4950,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4731,7 +4959,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "" @@ -4740,12 +4968,12 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4763,15 +4991,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4795,7 +5023,7 @@ msgstr "" msgid "Techno" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "" @@ -4812,7 +5040,7 @@ msgstr "" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" @@ -4829,13 +5057,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4845,16 +5073,17 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4876,7 +5105,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4892,20 +5121,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4935,11 +5168,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4948,24 +5181,24 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4973,27 +5206,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -5001,25 +5234,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5031,7 +5264,7 @@ msgstr "" msgid "Transcoding" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" @@ -5040,11 +5273,11 @@ msgstr "" msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "" @@ -5056,7 +5289,7 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "" @@ -5064,24 +5297,30 @@ msgstr "" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5089,15 +5328,16 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -5105,19 +5345,19 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5125,11 +5365,11 @@ msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "" @@ -5147,7 +5387,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5175,11 +5415,11 @@ msgstr "" msgid "Use a custom color set" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5203,7 +5443,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5223,12 +5463,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5236,12 +5476,12 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5254,8 +5494,8 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5272,7 +5512,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5280,7 +5520,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations Settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5288,7 +5528,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "" @@ -5306,11 +5546,15 @@ msgstr "" msgid "WMA" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "" @@ -5322,7 +5566,7 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5332,6 +5576,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5344,32 +5592,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "" @@ -5390,7 +5638,7 @@ msgstr "" msgid "Windows Media 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "" @@ -5404,7 +5652,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5412,19 +5660,23 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "" @@ -5432,7 +5684,7 @@ msgstr "" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -5446,7 +5698,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5469,13 +5721,13 @@ msgstr "" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5492,15 +5744,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5511,13 +5763,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "" @@ -5539,19 +5791,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" @@ -5559,7 +5811,8 @@ msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "" @@ -5572,8 +5825,8 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" @@ -5633,7 +5886,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "" @@ -5650,11 +5903,11 @@ msgstr "" msgid "equals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "" @@ -5670,8 +5923,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5714,11 +5968,11 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5756,7 +6010,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 5781da640..de57a8229 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # arnaudbienner , 2011 # davidsansome , 2010 +# Saverio , 2014 # Vincenzo Reale , 2011, 2012 # Vincenzo Reale , 2010 -# Vincenzo Reale , 2012-2014 +# Vincenzo Reale , 2012-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 11:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:45+0000\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/it/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nPuoi creare scalette preferite facendo clic sulla stella accanto al nome della scaletta\n\nLe scalette preferite saranno salvate qui" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "giorni" @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " punti" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " secondi" @@ -63,27 +64,27 @@ msgstr " secondi" msgid " songs" msgstr " brani" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 brani)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 album" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 giorni" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 giorni fa" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 di %2" @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "%1 di %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 scalette (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selezionate di" @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "%1 brani trovati" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 brani trovati (mostrati %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 tracce" @@ -128,8 +129,8 @@ msgstr "%1 tracce" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 trasferiti" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: modulo Wiimotedev" @@ -144,23 +145,23 @@ msgstr "%L1 altri ascoltatori" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 riproduzioni totali" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n non riusciti" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n completati" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -178,11 +179,11 @@ msgstr "&Centrato" msgid "&Custom" msgstr "&Personalizzata" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "&Extra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "Aiuto" @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Nascon&di..." msgid "&Left" msgstr "A &sinistra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "&Musica" @@ -207,15 +208,15 @@ msgstr "&Musica" msgid "&None" msgstr "&Nessuna" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Scale&tta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Esci" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Modalità di &ripetizione" @@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "Modalità di &ripetizione" msgid "&Right" msgstr "A dest&ra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Modalità di me&scolamento" @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "Modalità di me&scolamento" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Allunga le colonne per adattarle alla fines&tra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "S&trumenti" @@ -239,6 +240,10 @@ msgstr "S&trumenti" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(differente tra diversi brani)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", di" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...e tutti i collaboratori di Amarok" @@ -255,11 +260,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "un giorno" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "una traccia" @@ -272,7 +277,7 @@ msgstr "MP3 128k" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 tracce casuali" @@ -309,22 +314,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Scriverà le valutazioni e le statistiche nei tag dei brani della tua raccolta di brani.

Non è necessaria se l'opzione "Salva le valutazioni e le statistiche nei tag dei brani" è sempre stata attiva." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Le variabili iniziano con %, ad esempio: %artist %album %title

\n\n

Se racchiudi sezioni di testo che contengono una variabile tra parentesi \ngraffe, queste sezioni saranno nascoste se la variabile non contiene alcun \nvalore.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "È richiesto un account Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "È richiesto un account Premium di Spotify" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Un client può connettersi solo se viene digitato il codice corretto." @@ -360,11 +365,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "GLORIA ALL'IPNOROSPO" @@ -377,18 +382,24 @@ msgstr "Interrompi" msgid "About %1" msgstr "Informazioni su %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Informazioni su Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Informazioni su Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Assoluti" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Dettagli dell'account" @@ -400,15 +411,20 @@ msgstr "Dettagli dell'account (Premium)" msgid "Action" msgstr "Azione" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Azione" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Attiva/disattiva Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "Flussi di attività" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Aggiungi podcast" @@ -416,7 +432,7 @@ msgstr "Aggiungi podcast" msgid "Add Stream" msgstr "Aggiungi flusso" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Aggiungi una nuova riga se supportato dal tipo di notifica" @@ -424,7 +440,11 @@ msgstr "Aggiungi una nuova riga se supportato dal tipo di notifica" msgid "Add action" msgstr "Aggiungi azione" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Aggiungi tutte le tracce da una cartella e da tutte le sue sottocartelle" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Aggiungi un altro flusso..." @@ -432,31 +452,31 @@ msgstr "Aggiungi un altro flusso..." msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Aggiungi file" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Aggiungi file..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da transcodificare" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Aggiungi cartella..." @@ -468,7 +488,7 @@ msgstr "Aggiungi nuova cartella..." msgid "Add podcast" msgstr "Aggiungi podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Aggiungi podcast..." @@ -476,103 +496,111 @@ msgstr "Aggiungi podcast..." msgid "Add search term" msgstr "Aggiungi termine di ricerca" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Aggiungi il tag album al brano" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Aggiungi il tag albumartista al brano" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Aggiungi il tag artista al brano" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Aggiungi punteggio automatico del brano" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Aggiungi il tag compositore al brano" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Aggiungi il tag disco al brano" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Aggiungi il nome file del brano" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Aggiungi il tag genere al brano" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Aggiungi tag del gruppo del brano" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Aggiungi il tag durata al brano" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Aggiungi tag del musicista del brano" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Aggiungi il tag contatore di riproduzione al brano" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Aggiungi valutazione del brano" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Aggiungi contatore salti al brano" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Aggiungi il tag titolo al brano" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "Aggiungi brano alla cache" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Aggiungi il tag traccia al brano" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Aggiungi il tag anno al brano" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Aggiungi i brani a \"La mia musica\" quando viene premuto il pulsante \"Mi piace\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Aggiungi flusso..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Aggiungi ai preferiti di Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Aggiungi alle scalette di Grooveshark" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "Aggiungi alla mia musica" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Aggiungi alle scalette di Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "Aggiungi ai preferiti di Spotify" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "Aggiungi ai segnalibri" @@ -580,11 +608,11 @@ msgstr "Aggiungi ai segnalibri" msgid "Add to playlist" msgstr "Aggiungi alla scaletta" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Aggiungi alla coda" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "Aggiungi utente/gruppo ai segnalibri" @@ -592,7 +620,7 @@ msgstr "Aggiungi utente/gruppo ai segnalibri" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Aggiungi azione wiimotedev" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." @@ -617,11 +645,11 @@ msgstr "Aggiunti oggi" msgid "Added within three months" msgstr "Aggiunti negli ultimi tre mesi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Aggiunta brani alla mia musica" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Aggiungere brani ai preferiti" @@ -629,19 +657,19 @@ msgstr "Aggiungere brani ai preferiti" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Raggruppamento avanzato..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Dopo " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Dopo la copia..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -650,9 +678,9 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Artista dell'album" @@ -660,10 +688,14 @@ msgstr "Artista dell'album" msgid "Album cover" msgstr "Copertina dell'album" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Informazioni album su jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Album" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Album con copertina" @@ -672,11 +704,15 @@ msgstr "Album con copertina" msgid "Albums without covers" msgstr "Album senza copertina" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "Tutto" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Gloria, gloria all'ipnorospo!" @@ -702,15 +738,15 @@ msgstr "Tutte le scalette (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Tutti i traduttori" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Tutte le tracce" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Permetti a un client di scaricare musica da questo computer." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Consenti gli scaricamenti" @@ -718,24 +754,24 @@ msgstr "Consenti gli scaricamenti" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Consenti codifica mid/side" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Insieme agli originali" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Nascondi sempre la finestra principale" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Mostra sempre la finestra principale" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Inizia sempre la riproduzione" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -750,7 +786,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante la il caricamento del database di iTu msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura dei metadati su '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Si è verificato un errore non specificato." @@ -762,22 +798,23 @@ msgstr "E:" msgid "Angry" msgstr "Arrabbiato" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Aggiungi file/URL alla scaletta" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Aggiungi alla scaletta attuale" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Aggiungi alla scaletta" @@ -790,7 +827,7 @@ msgstr "Applica la compressione per evitare il fruscio" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa scaletta?" @@ -804,16 +841,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Sei sicuro di voler scrivere le statistiche nei file dei brani della tua scaletta?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Info artista" @@ -825,7 +862,12 @@ msgstr "Tag Artista" msgid "Artist's initial" msgstr "Iniziale dell'artista" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Chiedi durante il salvataggio" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Formato audio" @@ -833,9 +875,10 @@ msgstr "Formato audio" msgid "Audio output" msgstr "Uscita audio" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazione non riuscita" @@ -851,6 +894,11 @@ msgstr "Autori" msgid "Auto" msgstr "Automatica" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatici" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Aggiornamento automatico" @@ -867,16 +915,16 @@ msgstr "Disponibile" msgid "Average bitrate" msgstr "Bitrate medio" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Dimensione immagine media" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcast BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -884,7 +932,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Flussi sullo sfondo" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Colore di sfondo" @@ -892,11 +940,11 @@ msgstr "Colore di sfondo" msgid "Background image" msgstr "Immagine di sfondo" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Opacità dello sfondo" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Copia di sicurezza del database" @@ -904,11 +952,11 @@ msgstr "Copia di sicurezza del database" msgid "Balance" msgstr "Bilanciamento" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Analizzatore a barre" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Blu di base" @@ -916,7 +964,7 @@ msgstr "Blu di base" msgid "Basic audio type" msgstr "Tipo audio Base" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" @@ -929,12 +977,12 @@ msgstr "Migliore" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografia da %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -947,7 +995,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Analizzatore a blocchi" @@ -959,11 +1007,11 @@ msgstr "Tipo di blocco" msgid "Blur amount" msgstr "Sfocatura" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Analizzatore Boom" @@ -972,7 +1020,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." @@ -981,7 +1029,7 @@ msgstr "Sfoglia..." msgid "Buffer duration" msgstr "Durata del buffer" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Riempimento buffer in corso" @@ -997,38 +1045,42 @@ msgstr "Pulsanti" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "In modo predefinito, Grooveshark ordina i brani per data di aggiunta" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Supporto CUE sheet" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "Percorso della cache:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "Memorizzazione in cache" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "Memorizzazione in cache di %1" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "Annulla lo scaricamento" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Il captcha è necessario.\nProva ad accedere a Vk.com con il browser, per risolvere il problema." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Cambia copertina" @@ -1036,7 +1088,7 @@ msgstr "Cambia copertina" msgid "Change font size..." msgstr "Cambia dimensione dei caratteri..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Cambia la modalità di ripetizione" @@ -1044,11 +1096,11 @@ msgstr "Cambia la modalità di ripetizione" msgid "Change shortcut..." msgstr "Cambia la scorciatoia..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Cambia la modalità di mescolamento" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Cambia la lingua" @@ -1058,15 +1110,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "La modifica dell'impostazione di riproduzione mono avrà effetto per i prossimi brani riprodotti" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Verifica la presenza di nuove puntate" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Controllo aggiornamenti" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Controlla aggiornamenti..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "Scegli la cartella della cache di Vk.com" @@ -1074,15 +1130,15 @@ msgstr "Scegli la cartella della cache di Vk.com" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Scegli un nome per la scaletta veloce" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Scegli automaticamente" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Scegli colore..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Scegli carattere..." @@ -1094,10 +1150,14 @@ msgstr "Scegli dall'elenco" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Scegli l'ordinamento della scaletta e quanti brani conterrà." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Scegli la cartella di destinazione dei podcast" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Scegli i servizi Internet che vuoi mostrare." + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1107,20 +1167,20 @@ msgstr "Scegli i i siti web che Clementine utilizzerà durante la ricerca dei te msgid "Classical" msgstr "Classica" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Svuota" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Svuota" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Svuota la scaletta" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1130,7 +1190,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Errore di Clementine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Arancione clementino" @@ -1161,11 +1221,11 @@ msgstr "Clementine può riprodurre la musica che hai caricato su Google Drive" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "Clementine può riprodurre musica che hai caricato su OneDrive" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine può mostrare un messaggio al cambiamento di traccia." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1194,7 +1254,7 @@ msgstr "Clementine troverà la musica in:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Fai clic qui per aggiungere della musica" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1205,10 +1265,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Clic per passare dal tempo rimanente al tempo totale" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1218,7 +1278,7 @@ msgstr "Un clic sul pulsante Accedi aprirà un browser web. Torna a Clementine d msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Chiudi la scaletta" @@ -1226,7 +1286,7 @@ msgstr "Chiudi la scaletta" msgid "Close visualization" msgstr "Chiudi la visualizzazione" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "La chiusura di questa finestra annullerà lo scaricamento." @@ -1242,43 +1302,43 @@ msgstr "Club" msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "Radio della comunità" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completa automaticamente i tag" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completa automaticamente i tag..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Compositore" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configura %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Configura Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Configura Magnatune..." @@ -1286,15 +1346,15 @@ msgstr "Configura Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Configura scorciatoie" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Configura Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Configura Subsonic..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "Configura Vk.com..." @@ -1302,18 +1362,19 @@ msgstr "Configura Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Configura la ricerca globale..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Configura raccolta..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Configura podcast..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Configura..." @@ -1325,26 +1386,26 @@ msgstr "Connetti i Wii Remote utilizzando l'azione attiva/disattiva" msgid "Connect device" msgstr "Connetti dispositivo" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Connessione a Spotify in corso" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Connessione rifiutata dal server, controlla l'URL del server. Esempio: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Connessione scaduta, controlla l'URL del server. Esempio: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Problemi di connessione o l'audio è disabilitato dal proprietario" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Console" @@ -1360,20 +1421,28 @@ msgstr "Converti tutta la musica" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Converti i file audio senza perdita di informazione prima di inviarli alla destinazione remota." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Converti i file senza perdita di informazione" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "Copia l'URL di condivisione negli appunti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia negli appunti" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Copia su dispositivo..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Copia nella raccolta..." @@ -1382,45 +1451,46 @@ msgstr "Copia nella raccolta..." msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Impossibile connettersi a Subsonic, controlla l'URL del server. Esempio: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Impossibile creare l'elemento «%1» di GStreamer - assicurati che tutti i plugin necessari siano installati" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Impossibile creare la scaletta" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Impossibile trovare un multiplatore per %1, verifica l'installazione del plugin GStreamer corretto" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Impossibile trovare un codificatore per %1, verifica l'installazione del plugin GStreamer corretto" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Impossibile aprire il file di uscita %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestore delle copertine" @@ -1446,12 +1516,13 @@ msgstr "Copertina non impostata" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Copertina impostata da %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Copertine da %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Creare una nuova scaletta di Grooveshark" @@ -1463,7 +1534,7 @@ msgstr "Dissolvenza incrociata al cambio automatico di traccia" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Dissolvenza incrociata al cambio manuale di traccia" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1471,63 +1542,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Maiusc+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Maiusc+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Maiusc+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1543,11 +1614,11 @@ msgstr "Personalizzato" msgid "Custom image:" msgstr "Immagine personalizzata:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Impostazioni messaggio personalizzato" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Personalizzato..." @@ -1559,18 +1630,18 @@ msgstr "Percorso DBus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Il database risulta danneggiato. Leggi https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption per le istruzioni su come ripristinare il database" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Data di modifica" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Data di creazione" @@ -1582,15 +1653,15 @@ msgstr "Giorni" msgid "De&fault" msgstr "Prede&finita" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Riduci il volume del 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Riduci il volume del percento" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Riduci il volume" @@ -1598,7 +1669,7 @@ msgstr "Riduci il volume" msgid "Default background image" msgstr "Immagine di sfondo predefinita" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "Dispositivo predefinito su %1" @@ -1616,16 +1687,17 @@ msgstr "Ritardo tra le visualizzazioni" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Elimina scaletta di Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Elimina i dati scaricati" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Elimina i file" @@ -1633,12 +1705,12 @@ msgstr "Elimina i file" msgid "Delete from device..." msgstr "Elimina da dispositivo..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Elimina dal disco..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Elimina le puntate scaricate" @@ -1650,28 +1722,28 @@ msgstr "Elimina la preimpostazione" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Elimina la scaletta veloce" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Elimina i file originali" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione dei file" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." @@ -1683,7 +1755,7 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Properties" msgstr "Proprietà del dispositivo" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Nome del dispositivo" @@ -1691,11 +1763,11 @@ msgstr "Nome del dispositivo" msgid "Device properties..." msgstr "Proprietà del dispositivo..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "Finestra" @@ -1720,11 +1792,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Connessione diretta a Internet" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Cartella" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Disabilita la durata" @@ -1732,7 +1804,7 @@ msgstr "Disabilita la durata" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Disabilita la creazione della barra dell'atmosfera" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Disabilitata" @@ -1742,8 +1814,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Disabilitata" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1751,19 +1825,29 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Trasmissione discontinua" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Opzioni di visualizzazione" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Visualizza l'on-screen-display" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Esegui una nuova scansione completa della raccolta" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Esegui una nuova scansione completa" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Esegui una nuova scansione completa..." + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Non convertire qualsiasi musica" @@ -1772,7 +1856,14 @@ msgstr "Non convertire qualsiasi musica" msgid "Do not overwrite" msgstr "Non sovrascrivere" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "Con l'esecuzione di una nuova scansione completa si perderanno tutti i metadati salvati in Clementine, come copertine, numero di riproduzioni e valutazioni. Clementine analizzerà nuovamente tutta la tua musica in Google Drive e ciò potrebbe richiedere del tempo." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Non ripetere" @@ -1780,15 +1871,20 @@ msgstr "Non ripetere" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Non mostrare in artisti vari" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "Non mostrare le puntate ascoltate" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Non mescolare" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Non fermare!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Donazione" @@ -1796,21 +1892,21 @@ msgstr "Donazione" msgid "Double click to open" msgstr "Doppio clic per aprire" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Al doppio clic su un brano..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Scarica %n puntate" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Cartella degli scaricamenti" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Scarica le puntate in " @@ -1818,27 +1914,32 @@ msgstr "Scarica le puntate in " msgid "Download membership" msgstr "Scaricamento" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Scarica automaticamente le nuove puntate" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Scaricamento accodato" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Impostazioni di scaricamento" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Scarica l'applicazione per Android" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Scarica questo album" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Scarica questo album..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Scarica questa puntata" @@ -1846,24 +1947,25 @@ msgstr "Scarica questa puntata" msgid "Download..." msgstr "Scarica..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Scaricamento in corso (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Scaricamento directory Icecast in corso" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Scaricamento catalogo Jamendo in corso" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Scaricamento catalogo Magnatune" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Scarica il plugin di Spotify" @@ -1891,7 +1993,7 @@ msgstr "Durata" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "La modalità dinamica è attiva" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Misto casuale dinamico" @@ -1899,25 +2001,25 @@ msgstr "Misto casuale dinamico" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Modifica la scaletta veloce..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Modifica tag..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Modifica i tag" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Modifica informazioni della traccia" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Modifica informazioni sulla traccia..." @@ -1925,15 +2027,19 @@ msgstr "Modifica informazioni sulla traccia..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifica le informazioni sulle tracce..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "Email" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Abilita il supporto del Wii Remote" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "Abilita la memorizzazione automatica in cache" @@ -1945,13 +2051,17 @@ msgstr "Abilita equalizzatore" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Abilita le scorciatoie solo quando Clementine è in primo piano" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Abilita la modifica in linea dei metadati di un brano con un clic" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Abilita le fonti seguenti per includerle nei risultati di ricerca. I risultati saranno visualizzati in questo ordine." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Abilita/Disabilita lo scrobble di Last.fm" @@ -1979,7 +2089,7 @@ msgstr "Inserisci un URL per scaricare una copertina da Internet:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Digita un nome file per le copertine esportate (nessuna estensione):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Inserisci un nuovo nome per questa scaletta" @@ -2009,7 +2119,7 @@ msgstr "Inserisci l'URL di flusso radio in Internet:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Digita il nome della cartella" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Digita questo IP nell'applicazione per connetterti a Clementine." @@ -2017,25 +2127,29 @@ msgstr "Digita questo IP nell'applicazione per connetterti a Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Collezione completa" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizzatore" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Errore" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Errore estrazione CD" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Errore in fase di collegamento del dispositivo MTP" @@ -2048,7 +2162,7 @@ msgstr "Errore durante la copia dei brani" msgid "Error deleting songs" msgstr "Errore durante l'eliminazione dei brani" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Errore di scaricamento del plugin di Spotify" @@ -2057,49 +2171,49 @@ msgstr "Errore di scaricamento del plugin di Spotify" msgid "Error loading %1" msgstr "Errore durante il caricamento di %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Errore durante il caricamento della scaletta di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Errore durante l'elaborazione di %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Errore nel caricamento del CD audio" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Mai riprodotte" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Ogni 10 minuti" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Ogni 12 ore" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Ogni 2 ore" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Ogni 20 minuti" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Ogni 30 minuti" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Ogni 6 ore" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Ogni ora" @@ -2145,27 +2259,27 @@ msgstr "Esporta completate" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Esportate %1 copertine di %2 (%3 saltate)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2192,25 +2306,28 @@ msgstr "Dissolvenza" msgid "Fading duration" msgstr "Durata della dissolvenza" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Lettura del CD non riuscita" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Recupero della cartella non riuscito" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Recupero del podcast non riuscito" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Caricamento del podcast non riuscito" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Analisi XML non riuscita per questa fonte RSS" @@ -2219,11 +2336,11 @@ msgstr "Analisi XML non riuscita per questa fonte RSS" msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Tracce preferite" @@ -2239,7 +2356,7 @@ msgstr "Scarica automaticamente" msgid "Fetch completed" msgstr "Scaricamento completato" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Scaricamento della libreria di Subsonic" @@ -2259,37 +2376,41 @@ msgstr "Estensione file" msgid "File formats" msgstr "Formati dei file" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Nome file" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome file (senza percorso)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "Modello di nome del file:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Percorsi dei file" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Dimensione file" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Tipo file" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "File" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "File da transcodificare" @@ -2297,7 +2418,7 @@ msgstr "File da transcodificare" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Trova i brani nella tua raccolta che corrispondono ai criteri specificati." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "Trova questo artista" @@ -2313,7 +2434,11 @@ msgstr "Fine" msgid "First level" msgstr "Primo livello" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Adatta la copertina alla larghezza" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2358,7 +2483,7 @@ msgstr "L'eliminazione di un dispositivo lo rimuoverà da questo elenco e Clemen #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2368,7 +2493,7 @@ msgstr "Modulo" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Velocità fotogrammi" @@ -2393,38 +2518,48 @@ msgstr "Bassi e alti al massimo" msgid "Full Treble" msgstr "Alti al massimo" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Generale" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Impostazioni generali" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Genere" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Ottieni un URL per condividere questa scaletta di Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Ottieni un URL per condividere questo brano di Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "Ottieni un URL per condividere questo brano di Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "Ottieni un URL per condividere questa scaletta" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Ottenere i brani più ascoltati di Grooveshark" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Recupero dei canali" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Recupero flussi" @@ -2436,11 +2571,11 @@ msgstr "Dagli un nome:" msgid "Go" msgstr "Vai" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Vai alla scheda della scaletta successiva" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Vai alla scheda della scaletta precedente" @@ -2448,13 +2583,13 @@ msgstr "Vai alla scheda della scaletta precedente" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Ottenute %1 copertine di %2 (%3 non riuscito)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Colora di grigio i brani della scaletta non esistenti" @@ -2462,19 +2597,19 @@ msgstr "Colora di grigio i brani della scaletta non esistenti" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Errore di accesso a Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL della scaletta di Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Radio di Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL del brano di Grooveshark" @@ -2510,16 +2645,16 @@ msgstr "Raggruppa per genere/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Raggruppa per genere/artista/album" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Gruppo" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "La pagina HTML non contiene alcuna fonte RSS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "Ricevuto codice di stato HTTP 3xx senza URL, verifica la configurazione del server." @@ -2544,7 +2679,7 @@ msgstr "Le informazioni hardware sono disponibili solo quando il dispositivo è msgid "High" msgstr "Alto" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2554,7 +2689,7 @@ msgstr "Alto (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Alta (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Host non trovato, controlla l'URL del server. Esempio: http://localhost:4040/" @@ -2562,7 +2697,7 @@ msgstr "Host non trovato, controlla l'URL del server. Esempio: http://localhost: msgid "Hours" msgstr "Ore" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Ipnorospo" @@ -2582,6 +2717,12 @@ msgstr "Icone in alto" msgid "Identifying song" msgstr "Identificazione del brano in corso" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "Se attivata, il clic su un brano selezionato nella vista della scaletta ti consentirà di modificare direttamente il valore di un tag" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2592,7 +2733,7 @@ msgstr "Se continui, il dispositivo funzionerà lentamente e i brani copiati su msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Se conosci l'URL di un podcast, digitalo qui sotto e premi Vai." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignora \"The\" nei nomi degli artisti" @@ -2604,12 +2745,16 @@ msgstr "Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Importa..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Tra %1 giorni" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Tra %1 settimane" @@ -2620,11 +2765,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "Nella modalità dinamica le nuove tracce saranno scelte e aggiunte alla scaletta al termine di ogni brano." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "In arrivo" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Includi copertina nella notifica" @@ -2632,31 +2777,31 @@ msgstr "Includi copertina nella notifica" msgid "Include all songs" msgstr "Includi tutti i brani" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Versione del protocollo REST di Subsonic incompatibile. Aggiornare il client." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Versione del protocollo REST di Subsonic incompatibile. Aggiornare il server." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Configurazione incompleta, assicurati che tutti i campi siano popolati." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Aumenta il volume del 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Aumenta il volume del percento" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Aumenta il volume" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Indicizzazione di %1 in corso..." @@ -2669,55 +2814,60 @@ msgstr "Informazioni" msgid "Input options" msgstr "Opzioni di ingresso" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Inserisci..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Installati" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Controllo d'integrità" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Fornitori Internet" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Servizi internet" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Chiave API non valida" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Formato non valido" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Metodo non valido" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Parametri non validi" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Risorsa specificata non valida" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Servizio non valido" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Chiave di sessione non valida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Nome utente e/o password non valida" @@ -2725,31 +2875,31 @@ msgstr "Nome utente e/o password non valida" msgid "Invert Selection" msgstr "Inverti la selezione" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Tracce più ascoltate di Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Tracce preferite di Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Tracce preferite del mese di Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Tracce preferite della settimana di Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Database di Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Salta alla traccia in riproduzione" @@ -2765,20 +2915,20 @@ msgstr "Trattieni i pulsanti per %1 secondo..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Trattieni i pulsanti per %1 secondi..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Mantieni l'esecuzione sullo sfondo quando la finestra è chiusa" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Mantieni i file originali" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Gattini" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -2790,19 +2940,23 @@ msgstr "Portatile/Cuffie" msgid "Large Hall" msgstr "Sala grande" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Copertina grande" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Copertina grande dell'album (sotto i dettagli)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Pannello laterale grande" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Ultima riproduzione" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Ultima riproduzione" @@ -2811,7 +2965,7 @@ msgstr "Ultima riproduzione" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Al momento Last.fm non è disponibile, prova ancora tra qualche minuto" @@ -2835,7 +2989,7 @@ msgstr "Nome utente di Last.fm" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Wiki di Last.fm" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Tracce meno apprezzate" @@ -2843,12 +2997,13 @@ msgstr "Tracce meno apprezzate" msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Durata" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Raccolta" @@ -2856,7 +3011,7 @@ msgstr "Raccolta" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" @@ -2868,7 +3023,7 @@ msgstr "Cerca nella raccolta" msgid "Limits" msgstr "Limiti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Ascolta brani di Grooveshark in base a quello che hai ascoltato in precedenza" @@ -2901,7 +3056,7 @@ msgstr "Carica copertina da disco..." msgid "Load playlist" msgstr "Carica la scaletta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Carica la scaletta..." @@ -2917,55 +3072,55 @@ msgstr "Caricamento database dell'iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Caricamento scaletta veloce" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Caricamento brani in corso" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Caricamento flusso" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Caricamento delle tracce" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Caricamento informazioni della traccia" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento in corso..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carica file/URL, sostituendo la scaletta attuale" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Accedi" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Accesso non riuscito" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "Disconnetti" @@ -2973,11 +3128,11 @@ msgstr "Disconnetti" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profilo con predizione di lungo termine (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Mi piace" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3000,11 +3155,11 @@ msgstr "Testi" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Testi da %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3017,15 +3172,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3033,7 +3189,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Scaricamento di Magnatune" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Scaricamento di Magnatune completato" @@ -3041,20 +3197,20 @@ msgstr "Scaricamento di Magnatune completato" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Profilo principale (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Procedi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Procedi" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Rendi la scaletta disponibile non in linea" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Risposta non corretta" @@ -3062,8 +3218,8 @@ msgstr "Risposta non corretta" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Configurazione manuale del proxy" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Manualmente" @@ -3071,11 +3227,11 @@ msgstr "Manualmente" msgid "Manufacturer" msgstr "Produttore" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Marca come ascoltata" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Marca come nuova" @@ -3087,7 +3243,7 @@ msgstr "Verifica ogni termine di ricerca (AND)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Verifica uno o più termini di ricerca (OR)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "Numero massimo di risultati della ricerca globale" @@ -3095,7 +3251,11 @@ msgstr "Numero massimo di risultati della ricerca globale" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Bitrate massimo" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Il media è cambiato. Aggiornamento in corso" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3137,12 +3297,12 @@ msgstr "Riproduzione mono" msgid "Months" msgstr "Mesi" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Atmosfera" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Stile della barra dell'atmosfera" @@ -3150,11 +3310,11 @@ msgstr "Stile della barra dell'atmosfera" msgid "Moodbars" msgstr "Barre dell'atmosfera" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "Altro" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Più riprodotti" @@ -3171,7 +3331,7 @@ msgstr "Punti di mount" msgid "Move down" msgstr "Sposta in basso" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Sposta nella raccolta..." @@ -3180,7 +3340,8 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..." msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -3188,32 +3349,36 @@ msgstr "Musica" msgid "Music Library" msgstr "Raccolta musicale" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Silenzia" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "I miei album" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "La mia musica" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "I miei consigli" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Opzioni di assegnazione dei nomi" @@ -3225,7 +3390,7 @@ msgstr "Banda stretta (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy di rete" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Telecomando di rete" @@ -3233,12 +3398,12 @@ msgstr "Telecomando di rete" msgid "Never" msgstr "Mai" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Mai riprodotte" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" @@ -3248,7 +3413,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Nuova scaletta" @@ -3264,7 +3429,7 @@ msgstr "Nuovi brani" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Le nuove tracce saranno aggiunte automaticamente." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Tracce più recenti" @@ -3272,16 +3437,16 @@ msgstr "Tracce più recenti" msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Traccia successiva" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Settimana prossima" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Nessun analizzatore" @@ -3297,7 +3462,7 @@ msgstr "Nessuna copertina da esportare." msgid "No long blocks" msgstr "Nessun blocco lungo" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Nessuna corrispondenza trovata. Svuota il campo di ricerca per mostrare nuovamente la scaletta completa." @@ -3306,12 +3471,12 @@ msgstr "Nessuna corrispondenza trovata. Svuota il campo di ricerca per mostrare msgid "No short blocks" msgstr "Nessun blocco corto" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nessuna delle canzoni selezionate era adatta alla copia su un dispositivo" @@ -3331,23 +3496,23 @@ msgstr "Non disponibile mentre si utilizza una scaletta dinamica" msgid "Not connected" msgstr "Non connesso" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Contenuti non sufficienti" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Non ci sono abbastanza ammiratori" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Membri non sufficienti" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Vicini non sufficienti" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Non installati" @@ -3360,15 +3525,15 @@ msgstr "Accesso non effettuato" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Non montato - doppio clic per montare" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "Nessun risultato" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Tipo di notifica" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" @@ -3376,33 +3541,37 @@ msgstr "Notifiche" msgid "Now Playing" msgstr "In riproduzione" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "Numero di puntate da mostrare" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Anteprima OSD" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "Spento" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "Acceso" @@ -3410,7 +3579,7 @@ msgstr "Acceso" msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3418,7 +3587,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Accetta connessioni da client all'interno degli intervalli di IP: 10.x.x.x 172.16.0.0 - 172.31.255.255 192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Consenti solo connessioni dalla rete locale" @@ -3430,50 +3599,57 @@ msgstr "Mostra solo la prima" msgid "Opacity" msgstr "Opacità" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Apri %1 nel browser" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Apri CD &audio..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Apri file OPML" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Apri file OPML..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Apri una cartella da cui importare la musica" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Apri dispositivo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Apri file..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Apri in Google Drive" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Apri in nuova scaletta" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Apri in una nuova scaletta" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Apri nel browser" @@ -3482,7 +3658,7 @@ msgstr "Apri nel browser" msgid "Open..." msgstr "Apri..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Operazione non riuscita" @@ -3494,7 +3670,8 @@ msgstr "Ottimizza per bitrate" msgid "Optimize for quality" msgstr "Ottimizza per qualità" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Opzioni..." @@ -3502,15 +3679,15 @@ msgstr "Opzioni..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Organizza file" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Organizza file..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Organizzazione file" @@ -3518,7 +3695,7 @@ msgstr "Organizzazione file" msgid "Original tags" msgstr "Tag originali" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Altre opzioni" @@ -3530,7 +3707,7 @@ msgstr "Uscita" msgid "Output device" msgstr "Dispositivo di uscita" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Opzioni di uscita" @@ -3538,7 +3715,7 @@ msgstr "Opzioni di uscita" msgid "Overwrite all" msgstr "Sovrascrivi tutte" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Sovrascrivi i file esistenti" @@ -3550,7 +3727,7 @@ msgstr "Sovrascrivi solo le più piccole" msgid "Owner" msgstr "Proprietario" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Analisi del catalogo di Jamendo" @@ -3562,26 +3739,27 @@ msgstr "Festa" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Password" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Sospendi riproduzione" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Musicista" @@ -3593,31 +3771,31 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Contatore di riproduzione" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Riproduci se fermata, sospendi se in riproduzione" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Riproduci se non c'è altro in riproduzione" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Riproduci la traccia numero della scaletta" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Riproduci/Pausa" @@ -3625,21 +3803,22 @@ msgstr "Riproduci/Pausa" msgid "Playback" msgstr "Riproduzione" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Opzioni del lettore" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Scaletta" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Scaletta terminata" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Opzioni della scaletta" @@ -3647,8 +3826,8 @@ msgstr "Opzioni della scaletta" msgid "Playlist type" msgstr "Tipo di scaletta" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Scalette" @@ -3660,7 +3839,8 @@ msgstr "Chiudi il browser e ritorna a Clementine." msgid "Plugin status:" msgstr "Stato del plugin:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcast" @@ -3668,24 +3848,24 @@ msgstr "Podcast" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Brani popolari" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "I brani più ascoltati del mese" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "I brani più ascoltati oggi" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Durata del fumetto" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Porta" @@ -3693,15 +3873,19 @@ msgstr "Porta" msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificazione" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Preferenza" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze..." @@ -3742,13 +3926,13 @@ msgstr "Premi un tasto" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Premi una combinazione di tasto da utilizzare per %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Opzioni OSD gradevole" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -3756,12 +3940,12 @@ msgstr "Anteprima" msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Traccia precedente" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Mostra le informazioni di versione" @@ -3769,7 +3953,7 @@ msgstr "Mostra le informazioni di versione" msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Avanzamento" @@ -3808,16 +3992,16 @@ msgstr "Qualità" msgid "Querying device..." msgstr "Interrogazione dispositivo..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Gestore della coda" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Accoda le tracce selezionate" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Accoda la traccia" @@ -3825,15 +4009,15 @@ msgstr "Accoda la traccia" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Radio" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Pioggia" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Pioggia" @@ -3842,60 +4026,62 @@ msgstr "Pioggia" msgid "Random visualization" msgstr "Visualizzazione casuale" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Valuta il brano corrente con 0 stelle" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Valuta il brano corrente con 1 stella" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Valuta il brano corrente con 2 stelle" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Valuta il brano corrente con 3 stelle" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Valuta il brano corrente con 4 stelle" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Valuta il brano corrente con 5 stelle" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Valutazione" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Vuoi davvero annullare?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "Limite di redirezioni superato, verifica la configurazione del server." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Aggiorna catalogo" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Aggiorna i canali" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Aggiorna l'elenco delle stazioni" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Aggiorna i flussi" @@ -3903,16 +4089,25 @@ msgstr "Aggiorna i flussi" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Relativi" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Ricorda il movimento del Wii remote" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Ricorda l'ultima sessione" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Ricorda la mia scelta" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -3920,7 +4115,7 @@ msgstr "Rimuovi" msgid "Remove action" msgstr "Rimuovi azione" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Rimuovi duplicati dalla scaletta" @@ -3928,23 +4123,25 @@ msgstr "Rimuovi duplicati dalla scaletta" msgid "Remove folder" msgstr "Rimuovi cartella" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Rimuovi dalla mia musica" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Rimuovi dai segnalibri" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Rimuovi dai preferiti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Rimuovi dalla scaletta" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Rimuovi la scaletta" @@ -3952,32 +4149,36 @@ msgstr "Rimuovi la scaletta" msgid "Remove playlists" msgstr "Rimuovi scalette" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Rimuovi tracce non disponibili dalla scaletta" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Rimozione brani dalla mia musica" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Rimozione brani dai preferiti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Rinomina la scaletta \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Rinomina scaletta di Grooveshark" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Rinomina la scaletta" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Rinomina la scaletta..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Ricorda l'ordine delle tracce..." @@ -3985,29 +4186,29 @@ msgstr "Ricorda l'ordine delle tracce..." msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Ripeti album" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Ripeti scaletta" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Ripeti traccia" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Sostituisci la scaletta attuale" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Sostituisci la scaletta" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Sostituisci gli spazi con trattini bassi" @@ -4023,40 +4224,40 @@ msgstr "Modalità guadagno di riproduzione" msgid "Repopulate" msgstr "Ripopolamento" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Richiedi il codice di autenticazione" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Azzera" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Azzera i contatori" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Riavvia la traccia, o riproduci la traccia precedente se entro 8 secondi dall'avvio." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Limita ai caratteri ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Riprendi la riproduzione all'avvio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Recupero brani dalla mia musica di Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Recuperare i brani preferiti di Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Recuperare le scalette di Grooveshark" @@ -4072,11 +4273,11 @@ msgstr "Destra" msgid "Rip" msgstr "Estrai" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "Estrai CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "Estrai CD &audio..." @@ -4092,7 +4293,7 @@ msgstr "Esegui" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4102,11 +4303,11 @@ msgstr "Errore di handshake SSL, verifica la configurazione del server. L'opzion msgid "Safely remove device" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Campionamento" @@ -4135,12 +4336,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Salva la scaletta" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Salva la scaletta" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Salva la scaletta..." @@ -4160,7 +4361,7 @@ msgstr "Salva le statistiche nei tag dei file quando è possibile" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Salva questo flusso nella scheda Internet" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Salvare le statistiche dei brani nei file" @@ -4176,7 +4377,7 @@ msgstr "Profilo con campionamento scalabile (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Riscala le dimensioni" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Punteggio" @@ -4184,13 +4385,17 @@ msgstr "Punteggio" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobbling delle tracce ascoltate" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -4199,15 +4404,15 @@ msgstr "Cerca" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Cerca le stazioni Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Cerca in Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Cerca in Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Cerca su Subsonic" @@ -4239,8 +4444,9 @@ msgstr "Modalità di ricerca" msgid "Search options" msgstr "Opzioni di ricerca" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Cerca risultati" @@ -4249,27 +4455,27 @@ msgstr "Cerca risultati" msgid "Search terms" msgstr "Termini di ricerca" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Cercare su Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Secondo livello" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Scorri indietro" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Scorri in avanti" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Sposta la traccia in riproduzione di una quantità relativa" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Sposta la traccia in riproduzione su una posizione assoluta" @@ -4305,7 +4511,7 @@ msgstr "Seleziona visualizzazioni" msgid "Select visualizations..." msgstr "Seleziona visualizzazioni..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "Seleziona..." @@ -4313,6 +4519,10 @@ msgstr "Seleziona..." msgid "Serial number" msgstr "Numero seriale" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Server" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "URL del server" @@ -4321,24 +4531,24 @@ msgstr "URL del server" msgid "Server details" msgstr "Dettagli del server" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Servizio non in linea" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Imposta il volume al percento" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Imposta valore per tutte le tracce selezionate..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -4361,7 +4571,7 @@ msgstr "La scorciatoia per %1 esiste già" msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Mostra OSD" @@ -4373,31 +4583,35 @@ msgstr "Mostra un'animazione luminosa sulla traccia corrente" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Mostra una barra dell'atmosfera nella barra di avanzamento della traccia" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Mostra una notifica nativa del desktop" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Mostra una notifica quando cambio la modalità di ripetizione/mescolamento" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Mostra una notifica quando regolo il volume" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Mostra una notifica quando sospendo la riproduzione " + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Mostra un fumetto dal vassoio di sistema" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostra un OSD gradevole" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostra la barra di stato superiore" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Mostra tutti i brani" @@ -4417,16 +4631,16 @@ msgstr "Mostra separatori" msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostra a dimensioni originali..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "Mostra i gruppo nei risultati della ricerca globale" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostra nel navigatore file..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "Mostra nella raccolta..." @@ -4434,18 +4648,22 @@ msgstr "Mostra nella raccolta..." msgid "Show in various artists" msgstr "Mostra in artisti vari" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Mostra la barra dell'atmosfera" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostra solo i duplicati" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Mostra solo i brani senza tag" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Mostra il brano in riproduzione nella tua pagina" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Mostra i suggerimenti di ricerca" @@ -4458,7 +4676,7 @@ msgstr "Mostra il pulsante \"Mi piace\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Mostra il pulsante di scrobble nella finestra principale" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Mostra icona nel vassoio" @@ -4466,7 +4684,7 @@ msgstr "Mostra icona nel vassoio" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Mostra le fonti abilitate e disabilitate" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Mostra/Nascondi" @@ -4474,23 +4692,23 @@ msgstr "Mostra/Nascondi" msgid "Shuffle" msgstr "Mescola" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Mescola gli album" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Mescola tutto" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Mescola la scaletta" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Mescola le tracce di questo album" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Registrati" @@ -4518,27 +4736,27 @@ msgstr "Dimensioni:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Salta indietro nella scaletta" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Salta il conteggio" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta in avanti nella scaletta" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Salta le tracce selezionate" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "Salta la traccia" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Copertine piccole" @@ -4550,7 +4768,7 @@ msgstr "Pannello laterale piccolo" msgid "Smart playlist" msgstr "Scaletta veloce" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Scalette veloci" @@ -4566,11 +4784,11 @@ msgstr "Rock leggero" msgid "Song Information" msgstr "Informazioni brano" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Info brano" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogramma" @@ -4606,11 +4824,12 @@ msgstr "Ordinamento" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Fonte" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Fonti" @@ -4622,59 +4841,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Errore di accesso a Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "URL della scaletta di Spotify" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Plugin di Spotify" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Plugin di Spotify non installato" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "URL del brano di Spotify" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Preferiti" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "Avvia l'estrazione" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Avvia la scaletta attualmente in riproduzione" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Avvia transcodifica" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Inizia a scrivere qualcosa nella casella di ricerca per riempire l'elenco dei risultati di ricerca." -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Avvio di %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Avvio in corso..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Stazioni" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Ferma" @@ -4683,32 +4911,32 @@ msgstr "Ferma" msgid "Stop after" msgstr "Ferma dopo" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Ferma dopo questa traccia" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Ferma riproduzione" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Ferma la riproduzione dopo la traccia corrente" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Ferma la riproduzione dopo la traccia: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Fermato" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Flusso" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4718,7 +4946,7 @@ msgstr "La trasmissione da un server Subsonic richiede una licenza server valida msgid "Streaming membership" msgstr "Trasmissione" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Scalette sottoscritte" @@ -4726,7 +4954,8 @@ msgstr "Scalette sottoscritte" msgid "Subscribers" msgstr "Sottoscrittori" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4734,7 +4963,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Successo!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 scritto correttamente" @@ -4743,12 +4972,12 @@ msgstr "%1 scritto correttamente" msgid "Suggested tags" msgstr "Tag consigliati" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4766,15 +4995,15 @@ msgstr "Formati supportati" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Sincronizza le statistiche nei file ora" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Sincronizzazione inbox di Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Sincronizzazione scaletta di Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Sincronizzazione tracce preferite di Spotify" @@ -4798,7 +5027,7 @@ msgstr "Bitrate finale" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Opzioni testo" @@ -4815,7 +5044,7 @@ msgstr "Il comando \"%1\" non può essere avviato." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "La copertina dell'album del brano in riproduzione" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "La cartella %1 non è valida" @@ -4832,13 +5061,13 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Il periodo di prova per il server Subsonic è scaduto. Effettua una donazione per ottenere una chiave di licenza. Visita subsonic.org per i dettagli." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4848,16 +5077,17 @@ msgstr "La versione di Clementine appena aggiornata richiedere una scansione com msgid "There are other songs in this album" msgstr "Ci sono altri brani in questo album" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Si è verificato un problema durante la comunicazione con gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Si è verificato un problema durante il recupero dei dati aggiuntivi da Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Si è verificato un problema di elaborazione della risposta dall'iTunes Store" @@ -4879,7 +5109,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Questi file saranno eliminati dal dispositivo, sei sicuro di voler continuare?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4895,20 +5125,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Queste impostazioni sono utilizzate nella finestra \"Transcodifica musica\", e quando è necessario convertire musica prima di copiarla su un dispositivo." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Terzo livello" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Questa azione creerà un database che potrebbe arrivare fino a 150 MB.\nVuoi continuare comunque?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "L'album non è disponibile nel formato richiesto" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Può essere cambiata successivamente tramite le preferenze" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4938,11 +5172,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "È la prima volta che si connette questo dispositivo. Clementine effettuerà una scansione del dispositivo alla ricerca di file musicali - l'operazione potrebbe richiedere del tempo." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Questa opzione può essere modificata nelle preferenze di \"Comportamento\"" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Questo flusso è riservato ai soli abbonati" @@ -4951,24 +5185,24 @@ msgstr "Questo flusso è riservato ai soli abbonati" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Per avviare una radio di Grooveshark, devi prima ascoltare alcuni brani" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Commuta Pretty OSD" @@ -4976,27 +5210,27 @@ msgstr "Commuta Pretty OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Attiva la modalità a schermo intero" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambia lo stato della coda" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta lo scrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Commuta la visibilità di Pretty OSD" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Troppe redirezioni" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Tracce preferite" @@ -5004,25 +5238,25 @@ msgstr "Tracce preferite" msgid "Total albums:" msgstr "Album totali:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Totale byte trasferiti" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Totale richieste di rete effettuate" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Traccia" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "Tracce" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Transcodifica musica" @@ -5034,7 +5268,7 @@ msgstr "Log di transcodifica" msgid "Transcoding" msgstr "Transcodifica" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Transcodifica di %1 file utilizzando %2 thread" @@ -5043,11 +5277,11 @@ msgstr "Transcodifica di %1 file utilizzando %2 thread" msgid "Transcoding options" msgstr "Opzioni di transcodifica" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbina" @@ -5059,7 +5293,7 @@ msgstr "Spegni" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL" @@ -5067,24 +5301,30 @@ msgstr "URL" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultra larga (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Impossibile connettersi" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Impossibile scaricare %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Tipo di contenuto sconosciuto" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -5092,15 +5332,16 @@ msgstr "Errore sconosciuto" msgid "Unset cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ripristina le tracce selezionate" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina la traccia" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Rimuovi sottoscrizione" @@ -5108,19 +5349,19 @@ msgstr "Rimuovi sottoscrizione" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Prossimi concerti" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Aggiorna la scaletta di Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Aggiorna tutti i podcast" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Aggiorna le cartelle modificate della raccolta" @@ -5128,11 +5369,11 @@ msgstr "Aggiorna le cartelle modificate della raccolta" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Aggiorna la raccolta all'avvio di Clementine" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Aggiorna questo podcast" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Aggiornamento in corso" @@ -5150,7 +5391,7 @@ msgstr "Aggiornamento %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Aggiornamento raccolta" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Utilizzo" @@ -5178,11 +5419,11 @@ msgstr "Utilizza Wii Remote" msgid "Use a custom color set" msgstr "Usa un insieme di colori personalizzato" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Usa un messaggio personalizzato per le notifiche" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Usa un telecomando in rete" @@ -5206,7 +5447,7 @@ msgstr "Utilizza le notifiche per segnalare lo stato del Wii Remote" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Usa modellazione temporale del rumore" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Usa i valori predefiniti di sistema" @@ -5226,12 +5467,12 @@ msgstr "Usa la normalizzazione del volume" msgid "Used" msgstr "Utilizzato" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "L'utente %1 non ha un account di Grooveshark Anywhere" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Interfaccia utente" @@ -5239,12 +5480,12 @@ msgstr "Interfaccia utente" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "L'utilizzo del menu per aggiungere un brano..." @@ -5257,8 +5498,8 @@ msgstr "MP3 VBR" msgid "Variable bit rate" msgstr "Bitrate variabile" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Artisti vari" @@ -5275,7 +5516,7 @@ msgstr "Visualizza" msgid "Visualization mode" msgstr "Modalità di visualizzazione" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizzazioni" @@ -5283,7 +5524,7 @@ msgstr "Visualizzazioni" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Impostazioni di visualizzazione" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" @@ -5291,7 +5532,7 @@ msgstr "Vk.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "Rilevazione attività vocale" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volume %1%" @@ -5309,11 +5550,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Muro" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avvisami alla chiusura di una scheda della scaletta" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5325,7 +5570,7 @@ msgstr "Sito web" msgid "Weeks" msgstr "Settimane" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "All'avvio di Clementine" @@ -5335,6 +5580,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Quando cercherà la copertina di un album, Clementine analizzerà prima le immagini che contengono di una queste parole nel nome del file.\nSe non ci saranno corrispondenze, utilizzerà l'immagine più grande che si trova nella cartella." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "Quando salvi una scaletta, i percorsi dei file dovrebbero essere" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Quando l'elenco è vuoto..." @@ -5347,32 +5596,32 @@ msgstr "Perché non provi..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Banda larga (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii Remote %1: attivato" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii Remote %1: connesso" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii Remote %1: livello batteria critico (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii Remote %1: disattivato" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii Remote %1: disconnesso" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii Remote %1: livello batteria basso (%2%)" @@ -5393,7 +5642,7 @@ msgstr "Windows media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" @@ -5407,7 +5656,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in Artisti vari?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" @@ -5415,19 +5664,23 @@ msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Scrivi le statistiche dei brani nei file" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Scrivi i metadati" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Nome utente o password non validi." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Anno" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Anno - Album" @@ -5435,7 +5688,7 @@ msgstr "Anno - Album" msgid "Years" msgstr "Anni" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" @@ -5449,7 +5702,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Stai per rimuovere %1 scalette dai preferiti, sei sicuro?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5472,13 +5725,13 @@ msgstr "Sei registrato." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Puoi modificare l'organizzazione dei brani nella raccolta." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Puoi ascoltare gratuitamente senza un account, ma i membri Premium possono ascoltare i flussi di alta qualità senza pubblicità." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5495,15 +5748,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Puoi utilizzare un Wii Remote come telecomando per Clementine. Vedi la pagina sul wiki di Clementine per ulteriori informazioni.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Non hai un account Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Non hai un account Premium Spotify." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Non hai una sottoscrizione attiva" @@ -5514,13 +5767,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "Non è necessario effettuare l'accesso per cercare e ascoltare musica su SoundCloud. Tuttavia, bisogna autenticarsi per accedere alle scalette e al flusso." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Ti sei disconnesso da Spotify, reinserisci la password nella finestra Impostazioni." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Ti sei disconnesso da Spotify, reinserisci la password." @@ -5542,19 +5795,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Devi aprire le preferenze di sistema e attivare \"Abilita l'accesso per i dispositivi di assistenza\" per utilizzare le scorciatoie globali in Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Dovrai riavviare Clementine se cambi la lingua." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Il tuo indirizzo IP:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Le credenziali Last.fm non sono corrette" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Le credenziali fornite per Magnatune non erano corrette" @@ -5562,7 +5815,8 @@ msgstr "Le credenziali fornite per Magnatune non erano corrette" msgid "Your library is empty!" msgstr "La raccolta è vuota!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "I tuoi flussi radio" @@ -5575,8 +5829,8 @@ msgstr "I tuoi scrobble: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Supporto OpenGL mancante sul sistema, le visualizzazioni non sono disponibili." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Nome utente o password non corretta." @@ -5636,7 +5890,7 @@ msgstr "contiene" msgid "disabled" msgstr "disabilitata" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disco %1" @@ -5653,11 +5907,11 @@ msgstr "finisce con" msgid "equals" msgstr "uguale a" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net directory" @@ -5673,8 +5927,9 @@ msgstr "Gli iPod e i dispositivi USB non funzionano attualmente su Windows. Ci s msgid "in the last" msgstr "negli ultimi" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5717,11 +5972,11 @@ msgstr "prima i più datati" msgid "on" msgstr "il" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "opzioni" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "o la scansione del codice QR!" @@ -5759,7 +6014,7 @@ msgstr "comincia con" msgid "stop" msgstr "ferma" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "traccia %1" diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index c94c2922e..4ee4882f6 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -7,13 +7,14 @@ # monorod , 2014 # Masaki , 2013 # Masaki , 2011-2012 -# Geefo Power, 2014 -# Fumiyasu Satoh, 2014 +# PowerGeefo, 2014 +# SATOH Fumiyasu, 2014 +# 0bytetest_green , 2014 # Yoshihito YOSHINO , 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ja/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nプレイリスト名の横にある星アイコンをクリックするとプレイリストをお気に入りにできます。\n\nお気に入りにしたプレイリストはここに保存されます" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " 日" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr " ミリ秒" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " 秒" @@ -65,27 +66,27 @@ msgstr " 秒" msgid " songs" msgstr " 曲" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 曲)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 枚のアルバム" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 日" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 日前" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 プレイリスト (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 個選択中" @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "%1 曲見つかりました" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 曲見つかりました (%2 曲を表示中)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 トラック" @@ -130,8 +131,8 @@ msgstr "%1 トラック" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 転送済み" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wii リモコンデバイスモジュール" @@ -146,23 +147,23 @@ msgstr "%L1 人のリスナー" msgid "%L1 total plays" msgstr "合計 %L1 回再生" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n 曲失敗しました" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n が完了しました" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -180,11 +181,11 @@ msgstr "中央揃え(&C)" msgid "&Custom" msgstr "カスタム(&C)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "おまけ(&E)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "非表示にする(&H)..." msgid "&Left" msgstr "左揃え(&L)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "ミュージック(&M)" @@ -209,15 +210,15 @@ msgstr "ミュージック(&M)" msgid "&None" msgstr "なし(&N)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "プレイリスト(&P)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "終了(&Q)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "リピートモード(&R)" @@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "リピートモード(&R)" msgid "&Right" msgstr "右揃え(&R)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "シャッフルモード(&S)" @@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "シャッフルモード(&S)" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "列の幅をウィンドウに合わせる(&S)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "ツール(&T)" @@ -241,9 +242,13 @@ msgstr "ツール(&T)" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(複数の曲で一致しません)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" -msgstr "... および Amarok に貢献したすべての方々" +msgstr "... そして Amarok に貢献したすべての方々" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:223 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:224 msgid "0" @@ -257,11 +262,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 日" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 トラック" @@ -274,7 +279,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "ランダムな 50 トラック" @@ -311,22 +316,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

トークンは % で始まります (例: %artist %album %title)。

\n\n

トークンを含むテキストの一部を「{ }」で囲むと、トークンが空の場合、{ } で選択した部分が非表示になります。

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Grooveshark Anywhere のアカウントが必要です。" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Spotify のプレミアムアカウントが必要です。" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "正しいコードを入力したクライアントだけ接続できます。" @@ -340,7 +345,7 @@ msgstr "スマートプレイリストは、ライブラリから一定の条件 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." -msgstr "曲がこれらの条件に一致する場合はこのプレイリストに含まれます。" +msgstr "条件に一致する曲がプレイリストに含まれます。" #: smartplaylists/searchterm.cpp:365 msgid "A-Z" @@ -362,11 +367,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" @@ -379,18 +384,24 @@ msgstr "中止" msgid "About %1" msgstr "%1 について" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Clementine について..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Qt について..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "絶対的" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "アカウントの詳細" @@ -402,15 +413,20 @@ msgstr "アカウントの詳細 (プレミアム版)" msgid "Action" msgstr "アクション" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "アクション" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Wii リモコンのアクティブ・非アクティブを切り替える" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "ポッドキャストの追加" @@ -418,7 +434,7 @@ msgstr "ポッドキャストの追加" msgid "Add Stream" msgstr "ストリームを追加" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "改行を追加 (通知形式が対応している場合)" @@ -426,7 +442,11 @@ msgstr "改行を追加 (通知形式が対応している場合)" msgid "Add action" msgstr "アクションの追加" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "別のストリームを追加..." @@ -434,31 +454,31 @@ msgstr "別のストリームを追加..." msgid "Add directory..." msgstr "ディレクトリを追加..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "ファイルを追加" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "ファイルをトランスコーダーに追加する" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "ファイルをトランスコーダーに追加する" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "ファイルを追加..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "変換するファイルを追加" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "フォルダーを追加" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "フォルダーを追加..." @@ -470,7 +490,7 @@ msgstr "新しいフォルダーを追加..." msgid "Add podcast" msgstr "ポッドキャストを追加" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "ポッドキャストを追加..." @@ -478,103 +498,111 @@ msgstr "ポッドキャストを追加..." msgid "Add search term" msgstr "検索条件を追加" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "曲にアルバムタグを追加" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "曲にアルバムアーティストタグを追加" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "曲にアーティストタグを追加" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "曲に作曲者タグを追加" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "曲にディスクタグを追加" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "曲のファイル名を追加" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "曲にジャンルタグを追加" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "曲の分類タグを追加する" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "曲に曲の長さのタグを追加" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" -msgstr "曲の演奏者タグを追加する" +msgstr "曲の出演者タグを追加する" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "曲の再生回数を追加" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "曲の評価を追加する" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "曲のスキップ回数を追加" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "曲のタイトルタグを追加" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "曲をキャッシュに追加する" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "曲のトラックタグを追加" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "曲の年タグを追加" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "「Love」ボタンをクリックしたときに「マイミュージック」に曲を追加する" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "ストリームを追加..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Grooveshark のお気に入りに追加" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Grooveshark のプレイリストに追加する" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "マイミュージックに追加する" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Spotify のプレイリストに追加する" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "別のプレイリストに追加する" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "ブックマークに追加する" @@ -582,11 +610,11 @@ msgstr "ブックマークに追加する" msgid "Add to playlist" msgstr "プレイリストに追加する" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "キューに追加する" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "ユーザー/グループをブックマークに追加する" @@ -594,7 +622,7 @@ msgstr "ユーザー/グループをブックマークに追加する" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Wii リモコンデバイスのアクションの追加" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "追加..." @@ -619,11 +647,11 @@ msgstr "今日追加されたもの" msgid "Added within three months" msgstr "3 ヶ月以内に追加されたもの" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "曲をマイミュージックに追加中" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "曲をお気に入りに追加中" @@ -631,19 +659,19 @@ msgstr "曲をお気に入りに追加中" msgid "Advanced grouping..." msgstr "高度なグループ化..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "後" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "コピー後..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "アルバム" @@ -652,9 +680,9 @@ msgstr "アルバム" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "アルバム (すべてのトラックで最適な音量)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "アルバムアーティスト" @@ -662,10 +690,14 @@ msgstr "アルバムアーティスト" msgid "Album cover" msgstr "アルバムカバー" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "jamendo.com のアルバム情報..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "アルバム" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "カバー付きのアルバム" @@ -674,11 +706,15 @@ msgstr "カバー付きのアルバム" msgid "Albums without covers" msgstr "カバーなしのアルバム数" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "すべてのファイル (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -704,15 +740,15 @@ msgstr "すべてのプレイリスト (%1)" msgid "All the translators" msgstr "すべての翻訳者" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "すべてのトラック" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "クライアントがこのコンピューターから曲をダウンロードするのを許可する" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "ダウンロードを許可する" @@ -720,24 +756,24 @@ msgstr "ダウンロードを許可する" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "M/S エンコードを許可" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "元と同じ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "メインウィンドウを常に隠す" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "メインウィンドウを常に表示する" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "常に再生を開始する" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -752,7 +788,7 @@ msgstr "iTunes のデータベースを読み込み中にエラーが発生し msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "メタデータを '%1' へ書き込み中にエラーが発生しました" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "原因不明のエラーが発生しました。" @@ -764,22 +800,23 @@ msgstr "そして:" msgid "Angry" msgstr "怒り" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "外観" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "ファイル・URL をプレイリストに追加する" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "現在のプレイリストに追加する" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "プレイリストに追加する" @@ -792,7 +829,7 @@ msgstr "クリップ防止のために音量を制限する" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "プリセット「%1」を削除してもよろしいですか?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "本当にこのプレイリストを削除しますか?" @@ -806,16 +843,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "ライブラリーのすべての曲の統計情報を曲ファイルに保存してもよろしいですか?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "アーティスト" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "アーティストの情報" @@ -827,7 +864,12 @@ msgstr "アーティストタグ" msgid "Artist's initial" msgstr "アーティストの頭文字" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "保存時に尋ねる" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "オーディオ形式" @@ -835,9 +877,10 @@ msgstr "オーディオ形式" msgid "Audio output" msgstr "オーディオ出力" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "認証に失敗しました" @@ -853,6 +896,11 @@ msgstr "作者" msgid "Auto" msgstr "自動" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "自動" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "自動更新中" @@ -869,16 +917,16 @@ msgstr "空き" msgid "Average bitrate" msgstr "平均ビットレート" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "平均画像サイズ" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC ポッドキャスト" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -886,7 +934,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "バックグラウンドストリーム" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "背景色" @@ -894,11 +942,11 @@ msgstr "背景色" msgid "Background image" msgstr "背景画像" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "背景の不透明度" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "データベースをバックアップ中" @@ -906,11 +954,11 @@ msgstr "データベースをバックアップ中" msgid "Balance" msgstr "バランス" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "バー表示" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "標準のブルー" @@ -918,7 +966,7 @@ msgstr "標準のブルー" msgid "Basic audio type" msgstr "基本のオーディオの種類" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "動作" @@ -931,12 +979,12 @@ msgstr "良" msgid "Biography from %1" msgstr "%1 からのバイオグラフィ" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "ビットレート" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -949,7 +997,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "ブロック表示" @@ -961,11 +1009,11 @@ msgstr "ブロックタイプ" msgid "Blur amount" msgstr "ぼかし量" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "本文" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "ブームアナライザー" @@ -974,7 +1022,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "参照..." @@ -983,7 +1031,7 @@ msgstr "参照..." msgid "Buffer duration" msgstr "バッファーの長さ" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "バッファ中" @@ -997,40 +1045,44 @@ msgstr "ボタン" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:139 msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" -msgstr "" +msgstr "既定では Grooveshark は追加した日付で曲をソートします" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "オーディオ CD" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "CUE シートのサポート" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "キャッシュのパス:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "キャッシュ中" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "%1 キャッシュ中" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Captcha (キャプチャ) が必要です。\nブラウザーで Vk.com にログインして問題を修正してください。" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "カバーアートの変更" @@ -1038,7 +1090,7 @@ msgstr "カバーアートの変更" msgid "Change font size..." msgstr "フォントサイズの変更..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "リピートモードの変更" @@ -1046,11 +1098,11 @@ msgstr "リピートモードの変更" msgid "Change shortcut..." msgstr "ショートカットの変更..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "シャッフルモードの変更" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "言語の変更" @@ -1060,15 +1112,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "モノラル再生の設定変更は次に再生する曲から反映されます" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "新しいエピソードのチェック" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "更新の確認" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "更新のチェック..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "Vk.com のキャッシュディレクトリーを選択する" @@ -1076,15 +1132,15 @@ msgstr "Vk.com のキャッシュディレクトリーを選択する" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "スマートプレイリストの名前を選択してください" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "自動的に選択する" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "色の選択..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "フォントの選択..." @@ -1096,10 +1152,14 @@ msgstr "一覧から選択する" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "プレイリストの並び順と、プレイリスト内に何曲含めるかを選択してください。" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "ポッドキャストのダウンロードディレクトリを選択してください" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1109,20 +1169,20 @@ msgstr "歌詞の検索時に Clementine が使用する Web サイトを選択 msgid "Classical" msgstr "クラシック" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "整理" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "プレイリストをクリア" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1132,7 +1192,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Clementine のエラー" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine オレンジ" @@ -1163,11 +1223,11 @@ msgstr "Clementine は Google Drive にアップロードしたミュージッ msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "Clementine は OneDrive にアップロードしたミュージックを再生できます" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine はトラックの変更時にメッセージを表示できます。" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1196,7 +1256,7 @@ msgstr "Clementine は次にあるミュージックを検索します:" msgid "Click here to add some music" msgstr "ミュージックを追加するにはここをクリックします" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1207,10 +1267,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "ここをクリックすると、残り時間と合計時間の表示を切り替えます" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1220,7 +1280,7 @@ msgstr "ログインボタンをクリックするとウェブブラウザーが msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "プレイリストを閉じる" @@ -1228,7 +1288,7 @@ msgstr "プレイリストを閉じる" msgid "Close visualization" msgstr "ビジュアライゼーションを閉じる" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "このウィンドウを閉じるとダウンロードをキャンセルします。" @@ -1244,43 +1304,43 @@ msgstr "クラブ" msgid "Colors" msgstr "色" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "コンマ区切りの クラス:レベル のリスト、レベルは 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "コミュニティラジオ" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "タグの自動補完" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "タグを自動補完..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "作曲者" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "%1 の設定..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Grooveshark の設定..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Magnatune の設定..." @@ -1288,15 +1348,15 @@ msgstr "Magnatune の設定..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "ショートカットの設定" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Spotify の設定..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Subsonic を設定..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "VK.com の設定..." @@ -1304,18 +1364,19 @@ msgstr "VK.com の設定..." msgid "Configure global search..." msgstr "全体検索の設定..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "ライブラリの設定..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "ポッドキャストの設定..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "設定..." @@ -1327,26 +1388,26 @@ msgstr "アクティブ・非アクティブの切り替えアクションを使 msgid "Connect device" msgstr "デバイスの接続" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Spotify に接続中" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "接続がサーバーに拒否されました。サーバーの URL を確認してください。例: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "接続がタイムアウトしました。サーバーの URL を確認してください。例: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "接続の問題またはオーディオが所有者により無効化されています" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "コンソール" @@ -1362,20 +1423,28 @@ msgstr "すべての曲を変換する" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "デバイスが再生できないすべての曲を変換する" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "URL をクリップボードにコピーする" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "クリップボードにコピー" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "デバイスへコピー..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "ライブラリへコピー..." @@ -1384,45 +1453,46 @@ msgstr "ライブラリへコピー..." msgid "Copyright" msgstr "著作権" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Subsonic に接続できませんでした。サーバーの URL を確認してください。例: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "GStreamer 要素「%1」を作成できませんでした。必要な GStreamer プラグインがすべてインストールされていることを確認してください" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "プレイリストを作成できません" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "%1 のミュクサーを見つけることができませんでした。正しい GStreamer プラグインがインストールされていることをチェックしてください" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "%1 のエンコーダーを見つけることができませんでした。正しい GStreamer プラグインがインストールされていることをチェックしてください" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "出力ファイル %1 を開けませんでした" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "カバーマネージャー" @@ -1448,12 +1518,13 @@ msgstr "カバーアートが設定されていません" msgid "Cover art set from %1" msgstr "%1 からのカバーアートセット" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "%1 からのカバー" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "新規 Grooveshark プレイリストの作成" @@ -1465,7 +1536,7 @@ msgstr "トラックが自動で変更するときにクロスフェードする msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "トラックを手動で変更したときにクロスフェードする" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1473,63 +1544,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1545,11 +1616,11 @@ msgstr "カスタム" msgid "Custom image:" msgstr "カスタム画像:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "カスタムメッセージの設定" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "カスタム..." @@ -1561,18 +1632,18 @@ msgstr "DBus のパス" msgid "Dance" msgstr "ダンス" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "データベースの破損が見つかりました。データベースの復旧方法については https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption をお読みください" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "作成日時" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "更新日時" @@ -1584,15 +1655,15 @@ msgstr "日" msgid "De&fault" msgstr "既定(&F)" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "音量を 4% 下げます" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "音量を % 下げる" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "音量を下げる" @@ -1600,10 +1671,10 @@ msgstr "音量を下げる" msgid "Default background image" msgstr "既定の背景画像" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" -msgstr "" +msgstr "デフォルトのデバイス %1" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195 msgid "Defaults" @@ -1618,16 +1689,17 @@ msgstr "ビジュアライゼーションの間の遅延" msgid "Delete" msgstr "削除" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark プレイリストの削除" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "ダウンロード済みデータを削除" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "ファイルの削除" @@ -1635,12 +1707,12 @@ msgstr "ファイルの削除" msgid "Delete from device..." msgstr "デバイスから削除..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "ディスクから削除..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "再生したエピソードの削除" @@ -1652,28 +1724,28 @@ msgstr "プリセットの削除" msgid "Delete smart playlist" msgstr "スマートプレイリストを削除" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "元のファイルを削除する" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "ファイルの削除中" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "選択されたトラックをキューから削除する" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "トラックをキューから削除" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "フォルダー" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "詳細..." @@ -1685,7 +1757,7 @@ msgstr "デバイス" msgid "Device Properties" msgstr "デバイスのプロパティ" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "デバイス名" @@ -1693,11 +1765,11 @@ msgstr "デバイス名" msgid "Device properties..." msgstr "デバイスのプロパティ..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "デバイス" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "ダイアログ" @@ -1722,11 +1794,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "インターネットに直接接続する" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "ディレクトリ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "長さを無効にする" @@ -1734,7 +1806,7 @@ msgstr "長さを無効にする" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "ムードバーを生成しない" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "無効" @@ -1744,8 +1816,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "ディスク" @@ -1753,19 +1827,29 @@ msgstr "ディスク" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "不連続送信 (DTX)" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "画面のオプション" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "OSD を表示する" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "ライブラリ全体を再スキャン" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "完全再スキャンの実行" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "完全再スキャンの実行…" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "すべてのミュージックを変換しない" @@ -1774,7 +1858,14 @@ msgstr "すべてのミュージックを変換しない" msgid "Do not overwrite" msgstr "上書きしない" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "完全再スキャンを行なうと、Clementine 中に保存されているカバーアート、再生数、評価などのメタデータは失なわれます。Clementine は Google ドライブにあるあなたの曲を再スキャンしますが、これには時間がかかります。" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "リピートしない" @@ -1782,15 +1873,20 @@ msgstr "リピートしない" msgid "Don't show in various artists" msgstr "さまざまなアーティストに表示しない" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "シャッフルしない" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "中止しないでください!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "寄付する" @@ -1798,21 +1894,21 @@ msgstr "寄付する" msgid "Double click to open" msgstr "ダブルクリックで開く" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "曲をダブルクリックした際の動作..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "%n 個のエピソードをダウンロード" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "ダウンロードディレクトリ" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "エピソードのダウンロード先" @@ -1820,27 +1916,32 @@ msgstr "エピソードのダウンロード先" msgid "Download membership" msgstr "メンバーシップのダウンロード" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "新しいエピソードを自動的にダウンロードする" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "ダウンロードがキューに追加されました" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Android アプリをダウンロードする" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "このアルバムのダウンロード" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "このアルバムをダウンロード..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "このエピソードをダウンロード" @@ -1848,24 +1949,25 @@ msgstr "このエピソードをダウンロード" msgid "Download..." msgstr "ダウンロード..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "ダウンロード中 (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Icecast ディレクトリをダウンロード中" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Jamendo カタログをダウンロード中" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Magnatune カタログをダウンロード中" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Spotify のプラグインをダウンロード中" @@ -1893,7 +1995,7 @@ msgstr "長さ" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "ダイナミックモードはオンです" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "ダイナミックランダムミックス" @@ -1901,25 +2003,25 @@ msgstr "ダイナミックランダムミックス" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "スマートプレイリストの編集..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "タグ「%1」を編集..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "タグの編集..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "タグの編集" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "トラック情報の編集" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "トラック情報の編集..." @@ -1927,15 +2029,19 @@ msgstr "トラック情報の編集..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "トラック情報の編集..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "編集..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "Eメール" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Wii リモコンサポートを有効にする" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "自動的にキャッシュを有効にする" @@ -1947,13 +2053,17 @@ msgstr "イコライザーを有効にする" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Clementine にフォーカスがあるときのみショートカットを有効にする" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "クリックによる曲のメタデータの直接編集を有効にする" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "下のソースを有効にすると検索結果に含まれます。結果はこの並び順で表示されます。" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Last.fm の scrobbling を有効・無効にする" @@ -1981,7 +2091,7 @@ msgstr "インターネットからカバーアートをダウンロードする msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "エクスポートするカバーのファイル名を入力してください (拡張子なし):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "このプレイリストの名前を入力してください" @@ -2011,7 +2121,7 @@ msgstr "インターネットラジオストリームの URL を入力してく msgid "Enter the name of the folder" msgstr "フォルダ名を入力してください" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "この IP アドレスをアプリケーションに入力して Clementine に接続してください。" @@ -2019,25 +2129,29 @@ msgstr "この IP アドレスをアプリケーションに入力して Clement msgid "Entire collection" msgstr "コレクション全体" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "イコライザー" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "--log-levels *:1 と同じ" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3 と同じ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "エラー" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "CD リッピングのエラー" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "MTP デバイスの接続エラー" @@ -2050,7 +2164,7 @@ msgstr "曲のコピーエラー" msgid "Error deleting songs" msgstr "曲の削除エラー" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Spotify プラグインのダウンロードエラー" @@ -2059,49 +2173,49 @@ msgstr "Spotify プラグインのダウンロードエラー" msgid "Error loading %1" msgstr "%1 の読み込みエラー" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "di.fm プレイリストの読み込みエラー" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "%1 の処理エラー: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "音楽 CD を読み込み中にエラーが発生しました" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "再生したことがある" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "10 分おき" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "12 時間おき" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "2 時間おき" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "20 分おき" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "30 分おき" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "6 時間おき" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "1 時間おき" @@ -2147,27 +2261,27 @@ msgstr "エクスポートが完了しました" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%2 個中 %1 個のカバーをエクスポートしました (%3 個スキップしました)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2194,25 +2308,28 @@ msgstr "フェード" msgid "Fading duration" msgstr "フェードの長さ" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "CD ドライブの読み込みが失敗しました" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "ディレクトリの取得に失敗しました" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "ポッドキャストの取得に失敗しました" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "ポッドキャストの読み込みに失敗しました" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "この RSS フィードの XML の分析に失敗しました" @@ -2221,11 +2338,11 @@ msgstr "この RSS フィードの XML の分析に失敗しました" msgid "Fast" msgstr "速" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "お気に入り" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "お気に入りのトラック" @@ -2241,7 +2358,7 @@ msgstr "自動的に取得する" msgid "Fetch completed" msgstr "取得完了" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Subsonic ライブラリーを取得" @@ -2261,37 +2378,41 @@ msgstr "ファイル拡張子" msgid "File formats" msgstr "ファイル形式" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "ファイル名 (パスなし)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "ファイル名パターン:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "ファイルのパス" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "ファイルサイズ" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "ファイルの種類" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "トランスコードするファイル" @@ -2299,7 +2420,7 @@ msgstr "トランスコードするファイル" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "指定する条件に一致するライブラリから曲を検索します。" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "このアーティストを検索する" @@ -2315,7 +2436,11 @@ msgstr "完了" msgid "First level" msgstr "第 1 階層" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "カバーの大きさを幅に合わせる" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2360,7 +2485,7 @@ msgstr "デバイスを忘れるとこの一覧から削除して Clementine は #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2370,7 +2495,7 @@ msgstr "フォーム" msgid "Format" msgstr "形式" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "フレームレート" @@ -2395,38 +2520,48 @@ msgstr "Full Bass + Treble" msgid "Full Treble" msgstr "Full Treble" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "全般" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "全般設定" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "ジャンル" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" -msgstr "" +msgstr "この Grooveshark プレイリストを共有するための URL の取得" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" +msgstr "この Grooveshark 曲を共有するための URL の取得" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Grooveshark で人気の曲を取得中" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "チャンネルの取得中" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "ストリームの取得中" @@ -2438,11 +2573,11 @@ msgstr "名前を入力してください:" msgid "Go" msgstr "進む" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "次のプレイリストタブへ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "前のプレイリストタブへ" @@ -2450,13 +2585,13 @@ msgstr "前のプレイリストタブへ" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%2 個中 %1 個のカバーを取得しました (%3 個失敗しました)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "プレイリスト上の存在しない曲をグレーで表示する" @@ -2464,19 +2599,19 @@ msgstr "プレイリスト上の存在しない曲をグレーで表示する" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark ログインエラー" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark プレイリストの URL" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark ラジオ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark の曲の URL" @@ -2512,16 +2647,16 @@ msgstr "ジャンル/アルバムでグループ化" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "ジャンル/アーティスト/アルバムでグループ化" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "分類" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML ページに RSS フィードが含まれていませんでした" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "HTTP ステータスコード 3XX を URL なしで受信しました。サーバーの設定を確認してください。" @@ -2546,7 +2681,7 @@ msgstr "ハードウェアの情報はデバイス接続中のみ利用できま msgid "High" msgstr "高" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2556,7 +2691,7 @@ msgstr "高 (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "高 (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "ホストが見つかりません。サーバーの URL を確認してください。例: http://localhost:4040/" @@ -2564,7 +2699,7 @@ msgstr "ホストが見つかりません。サーバーの URL を確認して msgid "Hours" msgstr "時間" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnotoad" @@ -2584,6 +2719,12 @@ msgstr "アイコンを上に配置" msgid "Identifying song" msgstr "曲の識別中" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "有効にすると、プレイリストの選択された曲をクリックすることでタグの値を直接編集できるようになります" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2594,7 +2735,7 @@ msgstr "続行すると、このデバイスは低速で動作しコピーされ msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "ポッドキャストの URL がある場合は、下に入力して進むを押してください。" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "アーティスト名の「The」を無視する" @@ -2606,12 +2747,16 @@ msgstr "画像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "画像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "インポート..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "%1 日以内" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "%1 週以内" @@ -2622,11 +2767,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "ダイナミックモードでは、新しいトラックは曲が終わるたびにプレイリストに選択・追加されます。" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "受信箱" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "通知にアルバムアートを含める" @@ -2634,31 +2779,31 @@ msgstr "通知にアルバムアートを含める" msgid "Include all songs" msgstr "すべての曲を含める" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Subsonic REST プロトコルバージョンの互換性がありません。クライアントをアップグレードする必要があります。" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Subsonic REST プロトコルバージョンの互換性がありません。サーバーをアップグレードする必要があります。" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "設定は完了していません。すべての入力欄を埋めてください。" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "音量を 4% 上げます" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "音量を % 上げる" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "音量を上げる" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "%1 のインデックスを作成しています。" @@ -2671,55 +2816,60 @@ msgstr "情報" msgid "Input options" msgstr "入力オプション" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "挿入..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "インストール済み" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "整合性の検査" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "インターネット" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "インターネットプロバイダ" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "インターネットサービス" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "不正な API キーです" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "不正な形式です" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "不正なメソッドです" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "不正なパラメーターです" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "不正なリソースが指定されました" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "不正なサービスです" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "不正なセッションキーです" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "ユーザー名またはパスワードが違います" @@ -2727,31 +2877,31 @@ msgstr "ユーザー名またはパスワードが違います" msgid "Invert Selection" msgstr "選択を反転する" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Jamendo の最も聴かれているトラック" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Jamendo のトップトラック" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Jamendo の今月のトップトラック" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Jamendo の今週のトップトラック" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo のデータベース" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "現在再生中のトラックへジャンプ" @@ -2767,20 +2917,20 @@ msgstr "ボタンを %1 秒長押し..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "ボタンを %1 秒長押し..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "ウィンドウを閉じたときバックグラウンドで起動し続ける" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "元のファイルを保持する" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Kittens" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "言語" @@ -2792,19 +2942,23 @@ msgstr "ノートパソコン・ヘッドフォン" msgid "Large Hall" msgstr "広間" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "大きいアルバムカバー" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "大きいアルバムカバー (詳細は以下)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "大きいサイドバー" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "最終再生" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "最後に再生" @@ -2813,7 +2967,7 @@ msgstr "最後に再生" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm は現在混雑しています。数分後にやり直してください" @@ -2837,7 +2991,7 @@ msgstr "Last.fm のユーザー名" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm wiki" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "嫌いなトラック" @@ -2845,12 +2999,13 @@ msgstr "嫌いなトラック" msgid "Left" msgstr "左" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "長さ" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "ライブラリ" @@ -2858,7 +3013,7 @@ msgstr "ライブラリ" msgid "Library advanced grouping" msgstr "ライブラリの高度なグループ化" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "ライブラリー再スキャン通知" @@ -2870,7 +3025,7 @@ msgstr "ライブラリ検索" msgid "Limits" msgstr "制限" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "以前聴いた曲をもとに Grooveshark の曲を聴きます" @@ -2903,7 +3058,7 @@ msgstr "ディスクからカバーの読み込み..." msgid "Load playlist" msgstr "プレイリストの読み込み" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "プレイリストの読み込み..." @@ -2919,55 +3074,55 @@ msgstr "iPod データベースの読み込み中" msgid "Loading smart playlist" msgstr "スマートプレイリストの読み込み中" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "曲の読み込み中" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "ストリームの読み込み中" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "トラックの読み込み中" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "トラック情報の読み込み中" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "読み込んでいます..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "ファイル・URL を読み込んで、現在のプレイリストを置き換えます" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "ログインは失敗しました" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" @@ -2975,11 +3130,11 @@ msgstr "ログアウト" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Long Term Prediction プロファイル (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Love" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3002,11 +3157,11 @@ msgstr "歌詞" msgid "Lyrics from %1" msgstr "%1 からの歌詞" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3019,15 +3174,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3035,7 +3191,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Magnatune ダウンロード" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Magnatune ダウンロードが完了しました" @@ -3043,20 +3199,20 @@ msgstr "Magnatune ダウンロードが完了しました" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Main プロファイル (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "プレイリストをオフラインで利用可能にする" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "不正な応答です" @@ -3064,8 +3220,8 @@ msgstr "不正な応答です" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "プロキシの手動構成" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "手動" @@ -3073,11 +3229,11 @@ msgstr "手動" msgid "Manufacturer" msgstr "製造元" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "視聴済みマークを付ける" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "新曲マークを付ける" @@ -3089,7 +3245,7 @@ msgstr "すべての検索条件に一致する (AND)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "1 つ以上の検索条件に一致する (OR)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "検索結果の最大件数" @@ -3097,7 +3253,11 @@ msgstr "検索結果の最大件数" msgid "Maximum bitrate" msgstr "最高ビットレート" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "メディアが交換されました。読み込み中" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3139,12 +3299,12 @@ msgstr "モノラル再生" msgid "Months" msgstr "ヶ月" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "ムード" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "ムードバーの形式" @@ -3152,11 +3312,11 @@ msgstr "ムードバーの形式" msgid "Moodbars" msgstr "ムードバー" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "もっと" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "最も再生している" @@ -3173,7 +3333,7 @@ msgstr "マウントポイント" msgid "Move down" msgstr "下へ移動" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "ライブラリへ移動..." @@ -3182,7 +3342,8 @@ msgstr "ライブラリへ移動..." msgid "Move up" msgstr "上へ移動" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "ミュージック" @@ -3190,32 +3351,36 @@ msgstr "ミュージック" msgid "Music Library" msgstr "ミュージックライブラリ" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "ミュート" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "マイミュージック" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "おすすめ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "名前" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "名前" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "名前のオプション" @@ -3227,7 +3392,7 @@ msgstr "低速回線 (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "ネットワークプロキシ" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Network Remote" @@ -3235,12 +3400,12 @@ msgstr "Network Remote" msgid "Never" msgstr "なし" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "再生したことがない" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "再生を開始しない" @@ -3250,7 +3415,7 @@ msgstr "再生を開始しない" msgid "New folder" msgstr "新しいフォルダー" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "新しいプレイリスト" @@ -3266,7 +3431,7 @@ msgstr "新しい曲" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "新しいトラックは自動的に追加されます。" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "最新のトラック" @@ -3274,16 +3439,16 @@ msgstr "最新のトラック" msgid "Next" msgstr "次へ" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "次のトラック" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "次週" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "アナライザーなし" @@ -3299,7 +3464,7 @@ msgstr "エクスポートしたカバーはありません" msgid "No long blocks" msgstr "長いブロックなし" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "見つかりません。再びプレイリスト全体を表示するには検索ボックスをクリアします。" @@ -3308,12 +3473,12 @@ msgstr "見つかりません。再びプレイリスト全体を表示するに msgid "No short blocks" msgstr "短いブロックなし" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "なし" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません" @@ -3333,23 +3498,23 @@ msgstr "ダイナミック プレイリストの使用中は利用できませ msgid "Not connected" msgstr "接続されていません" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "内容が足りません" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "ファンが足りません" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "メンバーが足りません" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "ご近所さんが足りません" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "未インストール" @@ -3362,15 +3527,15 @@ msgstr "ログインしていません" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "マウントされていません - マウントするにはダブルクリックします" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "該当なし" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "通知の種類" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "通知" @@ -3378,33 +3543,37 @@ msgstr "通知" msgid "Now Playing" msgstr "再生中" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "OSD のプレビュー" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "オフ" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "オン" @@ -3412,7 +3581,7 @@ msgstr "オン" msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3420,7 +3589,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "以下の IP アドレス範囲のクライアントからのみ接続を受け付けます:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "ローカルネットワークからのみ接続を許可する" @@ -3432,50 +3601,57 @@ msgstr "先頭のみ表示する" msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "%1 をブラウザーで開く" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "オーディオ CD を開く(&A)..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "OPML ファイルを開く" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "OPML ファイルを開く..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "デバイスを開く" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "ファイルを開く..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Google Drive で開く" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "新しいプレイリストで開く" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "新しいプレイリストで開く" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "ブラウザーで開く" @@ -3484,7 +3660,7 @@ msgstr "ブラウザーで開く" msgid "Open..." msgstr "開く..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "操作が失敗しました" @@ -3496,7 +3672,8 @@ msgstr "ビットレートを最適化" msgid "Optimize for quality" msgstr "品質を最適化" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "オプション..." @@ -3504,15 +3681,15 @@ msgstr "オプション..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "ファイルの整理" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "ファイルの整理..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "ファイルの整理中" @@ -3520,7 +3697,7 @@ msgstr "ファイルの整理中" msgid "Original tags" msgstr "元のタグ" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "その他のオプション" @@ -3532,7 +3709,7 @@ msgstr "出力" msgid "Output device" msgstr "出力デバイス" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "出力のオプション" @@ -3540,7 +3717,7 @@ msgstr "出力のオプション" msgid "Overwrite all" msgstr "すべて上書きする" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "既存のファイルを上書きする" @@ -3552,7 +3729,7 @@ msgstr "小さいサイズの場合のみ上書きする" msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Jamendo カタログの分析中" @@ -3564,28 +3741,29 @@ msgstr "パーティー" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "一時停止" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "再生を一時停止します" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "一時停止中" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" -msgstr "演奏者" +msgstr "出演者" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:215 msgid "Pixel" @@ -3595,31 +3773,31 @@ msgstr "ピクセル" msgid "Plain sidebar" msgstr "プレーンサイドバー" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "再生" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "再生回数" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "停止中は再生し、再生中は一時停止します" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "再生中の曲がない場合は再生する" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "プレイリストの 番目のトラックを再生する" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "再生・一時停止" @@ -3627,21 +3805,22 @@ msgstr "再生・一時停止" msgid "Playback" msgstr "再生" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "プレーヤーのオプション" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "プレイリスト" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "プレイリストが完了しました" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "プレイリストのオプション" @@ -3649,8 +3828,8 @@ msgstr "プレイリストのオプション" msgid "Playlist type" msgstr "プレイリストの種類" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "プレイリスト" @@ -3662,7 +3841,8 @@ msgstr "ブラウザーを閉じて Clementine に戻ってください。" msgid "Plugin status:" msgstr "プラグインの状態:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "ポッドキャスト" @@ -3670,24 +3850,24 @@ msgstr "ポッドキャスト" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "人気の曲" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "今月人気の曲" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "今日人気の曲" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "ポップアップの長さ" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "ポート" @@ -3695,17 +3875,21 @@ msgstr "ポート" msgid "Pre-amp" msgstr "プリアンプ" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "設定" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" -msgstr "環境設定" +msgstr "設定" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." -msgstr "環境設定..." +msgstr "設定..." #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:202 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" @@ -3744,13 +3928,13 @@ msgstr "キーを押してください" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "%1 に使用するキーの組み合わせを押してください..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Pretty OSD のオプション" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" @@ -3758,12 +3942,12 @@ msgstr "プレビュー" msgid "Previous" msgstr "前へ" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "前のトラック" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "バージョン情報を出力" @@ -3771,7 +3955,7 @@ msgstr "バージョン情報を出力" msgid "Profile" msgstr "プロファイル" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "進行状況" @@ -3799,27 +3983,27 @@ msgstr "曲をランダムに並び替える" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "品質" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgctxt "Visualisation quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "品質" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." msgstr "デバイスを照会しています..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "キューマネージャー" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "選択されたトラックをキューに追加" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "トラックをキューに追加" @@ -3827,15 +4011,15 @@ msgstr "トラックをキューに追加" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "ラジオ" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Rain" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Rain" @@ -3844,60 +4028,62 @@ msgstr "Rain" msgid "Random visualization" msgstr "ランダムなビジュアライゼーション" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "現在の曲を星 0 つと評価する" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "現在の曲を星 1 つと評価する" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "現在の曲を星 2 つと評価する" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "現在の曲を星 3 つと評価する" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "現在の曲を星 4 つと評価する" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "現在の曲を星 5 つと評価する" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "評価" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "本当に取り消しますか?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "リダイレクト回数制限を超えました。サーバーの設定を確認してください。" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "更新" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "カタログの更新" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "チャンネルの更新" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "局の一覧の更新" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "ストリームの更新" @@ -3905,16 +4091,25 @@ msgstr "ストリームの更新" msgid "Reggae" msgstr "レゲエ" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "相対的" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Wii リモコンのスイングを記憶する" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "最後から記憶する" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -3922,7 +4117,7 @@ msgstr "削除" msgid "Remove action" msgstr "アクションの削除" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "重複するものをプレイリストから削除" @@ -3930,23 +4125,25 @@ msgstr "重複するものをプレイリストから削除" msgid "Remove folder" msgstr "フォルダーの削除" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "マイミュージックから削除する" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "ブックマークから削除する" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "お気に入りから削除する" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "プレイリストから削除" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "プレイリストを削除する" @@ -3954,32 +4151,36 @@ msgstr "プレイリストを削除する" msgid "Remove playlists" msgstr "プレイリストを削除する" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "無効なトラックをプレイリストから削除" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "マイミュージックから曲を削除しています" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "お気に入りから曲を削除しています" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "プレイリスト「%1」の名前を変更" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark のプレイリストの名前を変更" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "プレイリストの名前の変更" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "プレイリストの名前の変更..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "この順序でトラック番号を振る..." @@ -3987,29 +4188,29 @@ msgstr "この順序でトラック番号を振る..." msgid "Repeat" msgstr "リピート" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "アルバムをリピート" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "プレイリストをリピート" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "トラックをリピート" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "現在のプレイリストを置き換える" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "プレイリストを置き換える" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "スペースをアンダースコアに置換する" @@ -4025,40 +4226,40 @@ msgstr "リプレイゲインモード" msgid "Repopulate" msgstr "再装着" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "認証コードを要求する" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "再生回数のリセット" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "トラックを再開 (開始8秒以内なら前のトラックを再生)" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "ASCII 文字に限定する" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "起動時に再生を再開する" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Grooveshark のマイミュージックの曲を取得中" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Grooveshark のお気に入りの曲を取得中" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Grooveshark のプレイリストを取得中" @@ -4074,11 +4275,11 @@ msgstr "右" msgid "Rip" msgstr "リッピングする" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "CD をリンピングする" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "オーディオ CD をリッピング..." @@ -4094,7 +4295,7 @@ msgstr "実行" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS プロキシ" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4104,11 +4305,11 @@ msgstr "SSL ハンドシェークエラーです。サーバーの設定を確 msgid "Safely remove device" msgstr "デバイスを安全に取り外す" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "サンプルレート" @@ -4137,12 +4338,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "プレイリストを保存する" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "プレイリストを保存する" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "プレイリストの保存..." @@ -4162,7 +4363,7 @@ msgstr "可能であれば統計情報をファイルのタグに保存する" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "このストリームを [インターネット] タブに保存する" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "曲の統計情報を曲ファイルに保存中" @@ -4178,7 +4379,7 @@ msgstr "Scalable Sampling Rate プロファイル (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "サイズを調整する" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "スコア" @@ -4186,13 +4387,17 @@ msgstr "スコア" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "聴取するトラックを Scrobble する" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "検索" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "検索" @@ -4201,15 +4406,15 @@ msgstr "検索" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Icecast 局の検索" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Jamendo の検索" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Magnatune の検索" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Subsonic を検索する" @@ -4241,8 +4446,9 @@ msgstr "検索モード" msgid "Search options" msgstr "検索オプション" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "検索結果" @@ -4251,27 +4457,27 @@ msgstr "検索結果" msgid "Search terms" msgstr "検索条件" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Grooveshark を検索中" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "第 2 階層" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "後方へシーク" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "前方へシーク" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "現在再生中のトラックを相対値でシークする" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "現在再生中のトラックの絶対的な位置へシークする" @@ -4307,7 +4513,7 @@ msgstr "ビジュアライゼーションの選択" msgid "Select visualizations..." msgstr "ビジュアライゼーションの選択..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "選択..." @@ -4315,6 +4521,10 @@ msgstr "選択..." msgid "Serial number" msgstr "シリアル番号" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "サーバー" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "サーバー URL" @@ -4323,24 +4533,24 @@ msgstr "サーバー URL" msgid "Server details" msgstr "サーバーの詳細" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "サービスがオフラインです" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 を「%2」に設定します..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "音量を パーセントへ設定しました" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "すべての選択されたトラックの音量を設定しました..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -4363,7 +4573,7 @@ msgstr "%1 のショートカットは既に存在します" msgid "Show" msgstr "表示" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "OSD の表示" @@ -4375,31 +4585,35 @@ msgstr "現在のトラックを光らせるアニメーションを表示する msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "進行状況バーにムードバーを表示する" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "ネイティブのデスクトップ通知を表示する" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "リピート・シャッフルモードの変更時に通知を表示する" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "音量の変更時に通知を表示する" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "システムトレイからポップアップを表示する" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Pretty OSD を表示する" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "ステータスバーの上に表示" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "すべての曲を表示する" @@ -4419,16 +4633,16 @@ msgstr "区切りを表示する" msgid "Show fullsize..." msgstr "原寸表示..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "検索結果にグループを表示する" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "ファイルブラウザーで表示..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "ライブラリーに表示..." @@ -4436,18 +4650,22 @@ msgstr "ライブラリーに表示..." msgid "Show in various artists" msgstr "さまざまなアーティストに表示" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "ムードバーを表示する" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "重複するものだけ表示" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "タグのないものだけ表示" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "検索のおすすめを表示する" @@ -4460,7 +4678,7 @@ msgstr "\"Love\"ボタンを表示する" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "scrobble ボタンをメインウィンドウに表示する" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "トレイアイコンを表示する" @@ -4468,7 +4686,7 @@ msgstr "トレイアイコンを表示する" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "有効および無効になっているソースを表示する" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "表示・非表示の切り替え" @@ -4476,23 +4694,23 @@ msgstr "表示・非表示の切り替え" msgid "Shuffle" msgstr "シャッフル" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "アルバムをシャッフル" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "すべてシャッフル" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" -msgstr "プレイリストのシャッフル" +msgstr "プレイリストをシャッフル" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "このアルバムのトラックをシャッフル" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "サインイン" @@ -4520,27 +4738,27 @@ msgstr "サイズ:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "プレイリストで後ろにスキップ" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "スキップ回数" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "プレイリストで前にスキップ" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "選択したトラックをスキップする" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "トラックをスキップする" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "小さいアルバムカバー" @@ -4552,7 +4770,7 @@ msgstr "小さいサイドバー" msgid "Smart playlist" msgstr "スマートプレイリスト" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "スマートプレイリスト" @@ -4568,11 +4786,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "曲の情報" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "曲の情報" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogram" @@ -4608,11 +4826,12 @@ msgstr "並べ替え中" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "ソース" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "ソース" @@ -4624,59 +4843,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify ログインエラー" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Spotify プラグイン" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Spotify プラグインはインストールされていません" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "星付き" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "リッピングを開始する" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "現在再生中のプレイリストを開始する" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "トランスコードの開始" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "この検索結果のリストを補完するには、上の検索ボックスに何か入力してください。" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "%1 の開始中" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "開始しています..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "局" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -4685,32 +4913,32 @@ msgstr "停止" msgid "Stop after" msgstr "次で停止" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" -msgstr "このトラックで停止" +msgstr "このトラック後に停止" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "再生の停止" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" -msgstr "現在のトラックで停止" +msgstr "現在のトラック後に停止" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" -msgstr "トラック %1 の後に再生を停止" +msgstr "現在のトラック後に停止: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "停止しました" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "ストリーム" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4720,7 +4948,7 @@ msgstr "Subsonic サーバーのストリーミング再生は 30日のお試し msgid "Streaming membership" msgstr "ストリーミングのメンバーシップ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "購読しているプレイリスト" @@ -4728,7 +4956,8 @@ msgstr "購読しているプレイリスト" msgid "Subscribers" msgstr "購読者" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4736,7 +4965,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "成功!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 の書き込みに成功しました" @@ -4745,12 +4974,12 @@ msgstr "%1 の書き込みに成功しました" msgid "Suggested tags" msgstr "お薦めのタグ" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "要約" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4768,15 +4997,15 @@ msgstr "サポートされている形式" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "統計情報をいますぐ同期する" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Spotify の受信箱を同期中" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Spotify のプレイリストを同期中" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Spotify の星付きトラックを同期中" @@ -4800,7 +5029,7 @@ msgstr "目標ビットレート" msgid "Techno" msgstr "テクノ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "文字のオプション" @@ -4817,7 +5046,7 @@ msgstr "コマンド「%1」を開始できませんでした。" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "再生中の曲のアルバムカバー" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "ディレクトリ %1 は不正です" @@ -4834,13 +5063,13 @@ msgstr "指定されたサイトは存在しません!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "指定されたサイトは画像ではありません!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Subsonic サーバーのお試し期間は終了しました。寄付してライセンスキーを取得してください。詳細は subsonic.org を参照してください。" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4848,18 +5077,19 @@ msgstr "更新したこのバージョンの Clementine は、次の新機能に #: library/libraryview.cpp:553 msgid "There are other songs in this album" -msgstr "" +msgstr "このアルバムにはほかの曲があります" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "gpodder.net との通信に問題がありました" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Magnatune からのメタデータ取得に問題がありました" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "iTunes Store からの応答の分析に問題がありました" @@ -4881,7 +5111,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "これらのファイルはデバイスから削除されます。続行してもよろしいですか?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4897,20 +5127,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "以下の設定は「ミュージックのトランスコード」ダイアログや、音楽を変換してデバイスへコピーする前に使われます。" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "第 3 階層" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "この操作は 150 メガバイト以上のデータベースを作る可能性があります。\n操作を続行しますか?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "このアルバムは要求されたフォーマットでは利用できません" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4940,11 +5174,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "このデバイスに初めて接続しました。Clementine はミュージックファイルを検索するためにデバイスをスキャンします - これには時間がかかる可能性があります。" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" -msgstr "このオプションは環境設定の「動作」で変更できます。" +msgstr "このオプションは設定の「動作」で変更できます。" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "このストリームは有料会員専用です" @@ -4953,24 +5187,24 @@ msgstr "このストリームは有料会員専用です" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Grooveshark のラジオを開始するには、まず始めに他の Grooveshark の曲をいくつか聴くとよいでしょう" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "今日" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Pretty OSD の切り替え" @@ -4978,27 +5212,27 @@ msgstr "Pretty OSD の切り替え" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "全画面表示の切り替え" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "キュー状態の切り替え" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "scrobbling の切り替え" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "pretty OSD 表示の切り替え" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "明日" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "リダイレクトが多すぎます" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "上位のトラック" @@ -5006,25 +5240,25 @@ msgstr "上位のトラック" msgid "Total albums:" msgstr "全アルバム数:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "合計転送バイト数" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "合計ネットワーク要求回数" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "トラック" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "トラック" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "ミュージックのトランスコード" @@ -5036,7 +5270,7 @@ msgstr "トランスコーダーのログ" msgid "Transcoding" msgstr "トランスコード" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "%2 個のスレッドを使用して %1 個のファイルをトランスコードしています" @@ -5045,11 +5279,11 @@ msgstr "%2 個のスレッドを使用して %1 個のファイルをトラン msgid "Transcoding options" msgstr "トランスコードのオプション" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbine" @@ -5061,7 +5295,7 @@ msgstr "オフにする" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL" @@ -5069,24 +5303,30 @@ msgstr "URL" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "超高速回線 (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "接続できません" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "%1 をダウンロードできません (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "不明なコンテンツタイプ" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "不明なエラー" @@ -5094,15 +5334,16 @@ msgstr "不明なエラー" msgid "Unset cover" msgstr "カバーを未設定にする" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "選択したトラックをスキップしない" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "トラックをスキップしない" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "購読解除" @@ -5110,19 +5351,19 @@ msgstr "購読解除" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "次のコンサート" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "更新" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark のプレイリストを更新" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "すべてのポッドキャストを更新" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "変更されたライブラリフォルダーを更新" @@ -5130,11 +5371,11 @@ msgstr "変更されたライブラリフォルダーを更新" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Clementine の起動時にライブラリを更新する" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "このポッドキャストを更新" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "更新" @@ -5152,7 +5393,7 @@ msgstr "更新しています %1%..." msgid "Updating library" msgstr "ライブラリの更新中" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "使用量" @@ -5180,11 +5421,11 @@ msgstr "Wii リモコンの使用" msgid "Use a custom color set" msgstr "カスタム色設定を使用する" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "通知にカスタムメッセージを使用する" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "ネットワークリモコンを使用する" @@ -5208,7 +5449,7 @@ msgstr "Wii リモコンの状態の報告に通知を使用する" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Temporal Noise Shaping (TNS) を使用する" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "システム既定を使用する" @@ -5228,12 +5469,12 @@ msgstr "音量の正規化を使用する" msgid "Used" msgstr "使用中" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "ユーザー %1 には Grooveshark Anywhere のアカウントがありません。" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "ユーザーインターフェース" @@ -5241,12 +5482,12 @@ msgstr "ユーザーインターフェース" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "メニューから曲を追加した場合..." @@ -5259,8 +5500,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "可変ビットレート" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "さまざまなアーティスト" @@ -5277,7 +5518,7 @@ msgstr "表示" msgid "Visualization mode" msgstr "ビジュアライゼーションモード" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "ビジュアライゼーション" @@ -5285,7 +5526,7 @@ msgstr "ビジュアライゼーション" msgid "Visualizations Settings" msgstr "ビジュアライゼーションの設定" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" @@ -5293,7 +5534,7 @@ msgstr "Vk.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "有音/無音検出 (VAD)" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "音量 %1%" @@ -5311,11 +5552,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "プレイリストタブを閉じるときに警告する" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5327,7 +5572,7 @@ msgstr "ウェブサイト" msgid "Weeks" msgstr "週" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Clementine の起動時" @@ -5337,6 +5582,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "アルバム アートの検索時に Clementine はまずこれらの単語の 1 つを含む画像ファイルを探します。\n一致するものがない場合はディレクトリにある最も大きいイメージを使用します。" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "リストが空のとき..." @@ -5349,32 +5598,32 @@ msgstr "おすすめの検索..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "高速回線 (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii リモコン %1: アクティブになりました" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii リモコン %1: 接続されました" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii リモコン %1: バッテリーがありません (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii リモコン %1: 非アクティブになりました" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii リモコン %1: 切断されました" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii リモコン %1: バッテリーが少なくなりました (%2%)" @@ -5395,7 +5644,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media オーディオ" @@ -5409,7 +5658,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "このアルバムにある他の曲も さまざまなアーティスト に移動しますか?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?" @@ -5417,19 +5666,23 @@ msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "すべての曲の統計情報を曲ファイルに書き込む" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "メタデータの書き込み" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "ユーザー名またはパスワードが違います。" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "年" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "年 - アルバム" @@ -5437,7 +5690,7 @@ msgstr "年 - アルバム" msgid "Years" msgstr "年" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "昨日" @@ -5451,7 +5704,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "プレイリスト「%1」をお気に入りから削除します。よろしいですか?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5474,13 +5727,13 @@ msgstr "サインインしています。" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "ライブラリの曲を整理する方法を変更できます。" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "アカウントがなくても無料で聴くことができますが、プレミアムメンバーは広告なしでより高音質で聴くことができます。" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5497,32 +5750,32 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Clementine のリモートコントロールとして Wii リモコンを使用できます。詳細はClementine wiki のページをご覧ください。\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Grooveshark Anywhere のアカウントがありません。" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Spotify のプレミアムアカウントがありません。" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" -msgstr "" +msgstr "有効なサブスクリプションがありません" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105 msgid "" "You don't need to be logged in to search and to listen to music on " "SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your " "stream." -msgstr "" +msgstr "SoundCloud の曲の検索と視聴にログインは必要ありません。プレイリストとストリームにアクセスするにはログインする必要があります。" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Spotify からログアウトしました。設定ダイアログでパスワードを再入力してください。" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Spotify からログアウトしました。パスワードを再入力してください。" @@ -5542,21 +5795,21 @@ msgid "" "You need to launch System Preferences and turn on \"Enable access for assistive devices\" to use global " "shortcuts in Clementine." -msgstr "Clementine でグローバルショートカットを使用するには [システム環境設定] を起動して \"補助装置にアクセスできるようにする\" をオンにする必要があります。" +msgstr "Clementine でグローバルショートカットを使用するには 「システム設定」を起動して「補助装置にアクセスできるようにする」をオンにする必要があります。" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "言語を変更するには Clementine の再起動が必要です。" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "あなたの IP アドレス:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Last.fm の認証情報が間違っています" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Magnatune の認証情報が間違っています" @@ -5564,7 +5817,8 @@ msgstr "Magnatune の認証情報が間違っています" msgid "Your library is empty!" msgstr "ライブラリは空です!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "ラジオストリーム" @@ -5577,8 +5831,8 @@ msgstr "Scrobble 回数: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "システムが OpenGL をサポートしていないため、ビジュアライゼーションを利用できません。" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "ユーザー名またはパスワードが間違っています。" @@ -5638,7 +5892,7 @@ msgstr "が次を含む" msgid "disabled" msgstr "無効" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "ディスク %1" @@ -5655,11 +5909,11 @@ msgstr "が次で終わる" msgid "equals" msgstr "が次に一致する" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net ディレクトリ" @@ -5675,8 +5929,9 @@ msgstr "iPod と USB デバイスは現在のところ Windows では動作し msgid "in the last" msgstr "が次の時間以内" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5719,11 +5974,11 @@ msgstr "古い順" msgid "on" msgstr "が次の日付" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "オプション" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "または QR コードをスキャン!" @@ -5761,7 +6016,7 @@ msgstr "が次で始まる" msgid "stop" msgstr "停止" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "トラック %1" diff --git a/src/translations/ka.po b/src/translations/ka.po index e2ca26bc9..978014db9 100644 --- a/src/translations/ka.po +++ b/src/translations/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ka/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr " მწმ" msgid " pt" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " წამი" @@ -60,27 +60,27 @@ msgstr " წამი" msgid " songs" msgstr " სიმღერა" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 ალბომი" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 დღე" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 დღის წინ" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 რეპერტუარი (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "არჩეულია %1 სიმღერა" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "ნაპოვნია %1 სიმღერა" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "ნაპოვნია %1 სიმღერა (ნაჩვენებია %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 ჩანაწერი" @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "%1 ჩანაწერი" msgid "%1 transferred" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev მოდული" @@ -141,23 +141,23 @@ msgstr "" msgid "%L1 total plays" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "&ცენტრირება" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "დამა&ტებითი" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&დახმარება" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" msgid "&Left" msgstr "მარ&ცხენა" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "&მუსიკა" @@ -204,15 +204,15 @@ msgstr "&მუსიკა" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&ხელსაწყოები" @@ -236,6 +236,10 @@ msgstr "&ხელსაწყოები" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -252,11 +256,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 დღე" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "%n ჩანაწერი" @@ -269,7 +273,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 შემთხვევითი ჩანაწერი" @@ -306,22 +310,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Spotify-ის Premium ანგარიში აუცილებელია." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -357,11 +361,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "დიდება ჰიპნოგომბეშოს" @@ -374,18 +378,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "%1-ის შესახებ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Clementine-ის შესახებ..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Qt-ის შესახებ..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "ანგარიშის დეტალები" @@ -397,15 +407,20 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "მოქმედება" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Wiiremote-ის აქტივაცია/დეაქტივაცია" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "პოდკასტის დამატება" @@ -413,7 +428,7 @@ msgstr "პოდკასტის დამატება" msgid "Add Stream" msgstr "ნაკადის დამატება" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" @@ -421,7 +436,11 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "მოქმედების დამატება" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "სხვა ნაკადის დამატება..." @@ -429,31 +448,31 @@ msgstr "სხვა ნაკადის დამატება..." msgid "Add directory..." msgstr "დირექტორიის დამატება..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "ფაილის დამატება..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "გადასაკოდირებელი ფაილების დამატება" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "დასტის დამატება" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "დასტის დამატება..." @@ -465,7 +484,7 @@ msgstr "ახალი დასტის დამატება..." msgid "Add podcast" msgstr "პოდკასტის დამატება" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "პოდკასტის დამატება..." @@ -473,103 +492,111 @@ msgstr "პოდკასტის დამატება..." msgid "Add search term" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "ნაკადის დამატება..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "სხვა რეპერტუარში დამატება" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -577,11 +604,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "რეპერტუარში დამატება" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "რიგში დამატება" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -589,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "დამატება..." @@ -614,11 +641,11 @@ msgstr "დაემატა დღეს" msgid "Added within three months" msgstr "დაემატა სამი თვის მანძილზე" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -626,19 +653,19 @@ msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "კოპირების შემდეგ..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "ალბომი" @@ -647,9 +674,9 @@ msgstr "ალბომი" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "ალბომი (იდეალური ხმის სიმაღლე ყველა ჩანაწერისთვის)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "ალბომის შემსრულებელი" @@ -657,10 +684,14 @@ msgstr "ალბომის შემსრულებელი" msgid "Album cover" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "ინფორმაცია ალბობის შესახებ jamendo.com-ზე..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "ალბომები ყდებით" @@ -669,11 +700,15 @@ msgstr "ალბომები ყდებით" msgid "Albums without covers" msgstr "ალბომები ყდების გარეშე" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "ყველა ფაილი (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -699,15 +734,15 @@ msgstr "ყველა რეპერტუარი (%1)" msgid "All the translators" msgstr "ყველა თარჯიმანი" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "ყველა ჩანაწერი" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -715,24 +750,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "მთავარი ფანჯრის ყოველთვის დამალვა" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "მთავარი ფანჯრის ყოველთვის ჩვენება" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "ყოველთვის დაიწყე დაკვრა" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -747,7 +782,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -759,22 +794,23 @@ msgstr "და:" msgid "Angry" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "იერსახე" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -787,7 +823,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -801,16 +837,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "შემსრულებელი" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "შემსრულებლის ინფო" @@ -822,7 +858,12 @@ msgstr "შემსრულებლის ჭდეები" msgid "Artist's initial" msgstr "შემსრულებლის ინიციალი" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "აუდიოფორმატი" @@ -830,9 +871,10 @@ msgstr "აუდიოფორმატი" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "ავტენრიფიკაცი ვერ მოხერხდა" @@ -848,6 +890,11 @@ msgstr "ავტორები" msgid "Auto" msgstr "ავტომატური" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "ავტომატურად განახლება" @@ -864,16 +911,16 @@ msgstr "ხელმისაწვდომი" msgid "Average bitrate" msgstr "საშუალო ბიტური სიჩქარე" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-ის პოდკასტები" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -881,7 +928,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "ფონური ნაკადები" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "ფონის ფერი" @@ -889,11 +936,11 @@ msgstr "ფონის ფერი" msgid "Background image" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "ფონის გაუმჭვირვალობა" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -901,11 +948,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "" @@ -913,7 +960,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "ქცევა" @@ -926,12 +973,12 @@ msgstr "საუკეთესო" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "ბიტური სიჩქარე" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -944,7 +991,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "" @@ -956,11 +1003,11 @@ msgstr "ბლოკის ტიპი" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "" @@ -969,7 +1016,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "ნუსხა..." @@ -978,7 +1025,7 @@ msgstr "ნუსხა..." msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "" @@ -994,38 +1041,42 @@ msgstr "ღილაკები" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "CUE sheet-ის მხარდაჭერა" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "ალბომის ყდის შეცვლა" @@ -1033,7 +1084,7 @@ msgstr "ალბომის ყდის შეცვლა" msgid "Change font size..." msgstr "შრიფტის ზომის შეცვლა..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "გამეორების რეჯიმის შეცვლა" @@ -1041,11 +1092,11 @@ msgstr "გამეორების რეჯიმის შეცვლა" msgid "Change shortcut..." msgstr "მალმხმობის შეცვლა..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "შემთხვევითი რეჟიმის შეცვლა" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "ენის შეცვლა" @@ -1055,15 +1106,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "განახლებებზე შემოწმება..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1071,15 +1126,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "ავტომატურად არჩევა" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "აირჩიეთ ფერი..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "აირჩიეთ შრიფტი..." @@ -1091,10 +1146,14 @@ msgstr "აირჩიეთ სიიდან" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1104,20 +1163,20 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "კლასიკური" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "გასუფთავება" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "რეპერტუარის გასუფთავება" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1127,7 +1186,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Clementine-ის შეცდომა" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine-ის ფორთოხალი" @@ -1158,11 +1217,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1191,7 +1250,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1202,10 +1261,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1215,7 +1274,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "დაკეტვა" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1223,7 +1282,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "ვიზუალიზაციის დაკეტვა" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "" @@ -1239,43 +1298,43 @@ msgstr "კლუბი" msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "კომენტარი" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "ჭდეების ავტომატური შევსება" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "ჭდეების ავტომატური შევსება..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "კომპოზიტორი" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Grooveshark-ის გამართვა..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Magnatune-ის გამართვა..." @@ -1283,15 +1342,15 @@ msgstr "Magnatune-ის გამართვა..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "მალმხმობების გამართვა" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Spotify-ის გამართვა..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1299,18 +1358,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "ბიბლიოთეკის გამართვა..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "გამართვა..." @@ -1322,26 +1382,26 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "" @@ -1357,20 +1417,28 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1379,45 +1447,46 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1443,12 +1512,13 @@ msgstr "" msgid "Cover art set from %1" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1460,7 +1530,7 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1468,63 +1538,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1540,11 +1610,11 @@ msgstr "" msgid "Custom image:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "" @@ -1556,18 +1626,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "ცეკვა" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "შექმნის თარიღი" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "ცვლილების თარიღი" @@ -1579,15 +1649,15 @@ msgstr "დღე" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "ხმის 4%-ით შემცირება" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "ხმის შემცირება" @@ -1595,7 +1665,7 @@ msgstr "ხმის შემცირება" msgid "Default background image" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1613,16 +1683,17 @@ msgstr "დაყოვნება ვიზუალიზაციებს msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "ფაილების წაშლა" @@ -1630,12 +1701,12 @@ msgstr "ფაილების წაშლა" msgid "Delete from device..." msgstr "მოწყობილობიდან წაშლა..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "დისკიდან წაშლა..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "" @@ -1647,28 +1718,28 @@ msgstr "" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "ორიგინალი ფაილების წაშლა" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "ფაილების წაშლა" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "დეტალები..." @@ -1680,7 +1751,7 @@ msgstr "მოწყობილობა" msgid "Device Properties" msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "მოწყობილობის სახელი" @@ -1688,11 +1759,11 @@ msgstr "მოწყობილობის სახელი" msgid "Device properties..." msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "მოწყობილობები" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1717,11 +1788,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "პირდაპირი ინტერნეტკავშირი" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "დირექტორია" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "ხანგრძლივობის გათიშვა" @@ -1729,7 +1800,7 @@ msgstr "ხანგრძლივობის გათიშვა" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1739,8 +1810,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "დისკი" @@ -1748,19 +1821,29 @@ msgstr "დისკი" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "პარამეტრების ჩვენება" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "" @@ -1769,7 +1852,14 @@ msgstr "" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "არ გაიმეორო" @@ -1777,15 +1867,20 @@ msgstr "არ გაიმეორო" msgid "Don't show in various artists" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "არ შეურიო" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "არ გაჩერდე!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1793,21 +1888,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "" @@ -1815,27 +1910,32 @@ msgstr "" msgid "Download membership" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "ამ ალბომის ჩამოტვირთვა" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "ამ ალბომის ჩამოტვირთვა..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "" @@ -1843,24 +1943,25 @@ msgstr "" msgid "Download..." msgstr "ჩამოტვირთვა..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -1888,7 +1989,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1896,25 +1997,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "ჭდის რედაქტირება..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "ჭდეების რედაქტირება" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -1922,15 +2023,19 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "რედაქტირება..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1942,13 +2047,17 @@ msgstr "ეკვალაიზერის ჩართვა" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "" @@ -1976,7 +2085,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "" @@ -2006,7 +2115,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2014,25 +2123,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "მთელი კოლექცია" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "ეკვალაიზერი" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "შეცდომა" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "" @@ -2045,7 +2158,7 @@ msgstr "შეცდომა სიმღერების კოპირე msgid "Error deleting songs" msgstr "შეცდომა სიმღერების წაშლისას" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -2054,49 +2167,49 @@ msgstr "" msgid "Error loading %1" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "" @@ -2142,27 +2255,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "" @@ -2189,25 +2302,28 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2216,11 +2332,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2236,7 +2352,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2256,37 +2372,41 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "ფაილები" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "" @@ -2294,7 +2414,7 @@ msgstr "" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2310,7 +2430,11 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "" @@ -2355,7 +2479,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2365,7 +2489,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2390,38 +2514,48 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "" @@ -2433,11 +2567,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2445,13 +2579,13 @@ msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2459,19 +2593,19 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2507,16 +2641,16 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2541,7 +2675,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2551,7 +2685,7 @@ msgstr "" msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2559,7 +2693,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "" @@ -2579,6 +2713,12 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2589,7 +2729,7 @@ msgstr "" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "" @@ -2601,12 +2741,16 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "" @@ -2617,11 +2761,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "" @@ -2629,31 +2773,31 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2666,55 +2810,60 @@ msgstr "" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "ინტერნეტი" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2722,31 +2871,31 @@ msgstr "" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2762,20 +2911,20 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "" @@ -2787,19 +2936,23 @@ msgstr "" msgid "Large Hall" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2808,7 +2961,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" @@ -2832,7 +2985,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm wiki" msgstr "" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2840,12 +2993,13 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "ბიბლიოთეკა" @@ -2853,7 +3007,7 @@ msgstr "ბიბლიოთეკა" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2865,7 +3019,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2898,7 +3052,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2914,55 +3068,55 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2970,11 +3124,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "შეყვარება" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2997,11 +3151,11 @@ msgstr "" msgid "Lyrics from %1" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "" @@ -3014,15 +3168,16 @@ msgstr "" msgid "MP3 96k" msgstr "" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "" @@ -3030,7 +3185,7 @@ msgstr "" msgid "Magnatune Download" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "" @@ -3038,20 +3193,20 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -3059,8 +3214,8 @@ msgstr "" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "" @@ -3068,11 +3223,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "" @@ -3084,7 +3239,7 @@ msgstr "" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3092,7 +3247,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3134,12 +3293,12 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3147,11 +3306,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3168,7 +3327,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3177,7 +3336,8 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "მუსიკა" @@ -3185,32 +3345,36 @@ msgstr "მუსიკა" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "გაჩუმება" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "" @@ -3222,7 +3386,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3230,12 +3394,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3245,7 +3409,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3261,7 +3425,7 @@ msgstr "" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "" @@ -3269,16 +3433,16 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "შემდეგი ჩანაწერი" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "" @@ -3294,7 +3458,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3303,12 +3467,12 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3328,23 +3492,23 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -3357,15 +3521,15 @@ msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3373,33 +3537,37 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3407,7 +3575,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3415,7 +3583,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3427,50 +3595,57 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "&აუდიო CD-ის გახსნა..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "ფაილის გახსნა..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3479,7 +3654,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3491,7 +3666,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for quality" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "" @@ -3499,15 +3675,15 @@ msgstr "" msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "ფაილების ორგანიზება" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "ფაილების ორგანიზება..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "" @@ -3515,7 +3691,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3527,7 +3703,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "" @@ -3535,7 +3711,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "არსებული ფაილების შეცვლა" @@ -3547,7 +3723,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" @@ -3559,26 +3735,27 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3590,31 +3767,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "დაკვრა" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3622,21 +3799,22 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "რეპერტუარი" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "რეპერტუარი დასრულდა" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3644,8 +3822,8 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3657,7 +3835,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin status:" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3665,24 +3844,24 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "" @@ -3690,15 +3869,19 @@ msgstr "" msgid "Pre-amp" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3739,13 +3922,13 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "" @@ -3753,12 +3936,12 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "წინა ჩანაწერი" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3766,7 +3949,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "" @@ -3805,16 +3988,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3822,15 +4005,15 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3839,60 +4022,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "" @@ -3900,16 +4085,25 @@ msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3917,7 +4111,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3925,23 +4119,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3949,32 +4145,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3982,29 +4182,29 @@ msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -4020,40 +4220,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4069,11 +4269,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4089,7 +4289,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4099,11 +4299,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4132,12 +4332,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4157,7 +4357,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4173,7 +4373,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "" @@ -4181,13 +4381,17 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "ძებნა" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4196,15 +4400,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4236,8 +4440,9 @@ msgstr "ძებნის რეჟიმი" msgid "Search options" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "" @@ -4246,27 +4451,27 @@ msgstr "" msgid "Search terms" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" @@ -4302,7 +4507,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4310,6 +4515,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4318,24 +4527,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4358,7 +4567,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4370,31 +4579,35 @@ msgstr "" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4414,16 +4627,16 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4431,18 +4644,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4455,7 +4672,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4463,7 +4680,7 @@ msgstr "" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4471,23 +4688,23 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -4515,27 +4732,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "" @@ -4547,7 +4764,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4563,11 +4780,11 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "ინფორმაცია სიმღერაზე" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "ინფორმაცია" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "" @@ -4603,11 +4820,12 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4619,59 +4837,68 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "გაჩერება" @@ -4680,32 +4907,32 @@ msgstr "გაჩერება" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4715,7 +4942,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4723,7 +4950,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4731,7 +4959,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "" @@ -4740,12 +4968,12 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4763,15 +4991,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4795,7 +5023,7 @@ msgstr "" msgid "Techno" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "" @@ -4812,7 +5040,7 @@ msgstr "" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" @@ -4829,13 +5057,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4845,16 +5073,17 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4876,7 +5105,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4892,20 +5121,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4935,11 +5168,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4948,24 +5181,24 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4973,27 +5206,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -5001,25 +5234,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5031,7 +5264,7 @@ msgstr "" msgid "Transcoding" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" @@ -5040,11 +5273,11 @@ msgstr "" msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "" @@ -5056,7 +5289,7 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "" @@ -5064,24 +5297,30 @@ msgstr "" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5089,15 +5328,16 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -5105,19 +5345,19 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "ყველა პოდკასტის განახლება" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5125,11 +5365,11 @@ msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "" @@ -5147,7 +5387,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5175,11 +5415,11 @@ msgstr "" msgid "Use a custom color set" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5203,7 +5443,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5223,12 +5463,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5236,12 +5476,12 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5254,8 +5494,8 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5272,7 +5512,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5280,7 +5520,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations Settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5288,7 +5528,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "" @@ -5306,11 +5546,15 @@ msgstr "" msgid "WMA" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "" @@ -5322,7 +5566,7 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5332,6 +5576,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5344,32 +5592,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "" @@ -5390,7 +5638,7 @@ msgstr "" msgid "Windows Media 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "" @@ -5404,7 +5652,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5412,19 +5660,23 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "" @@ -5432,7 +5684,7 @@ msgstr "" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -5446,7 +5698,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5469,13 +5721,13 @@ msgstr "" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5492,15 +5744,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5511,13 +5763,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "" @@ -5539,19 +5791,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" @@ -5559,7 +5811,8 @@ msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "" @@ -5572,8 +5825,8 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" @@ -5633,7 +5886,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "" @@ -5650,11 +5903,11 @@ msgstr "" msgid "equals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "" @@ -5670,8 +5923,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5714,11 +5968,11 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5756,7 +6010,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "გაჩერერება" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/kk.po b/src/translations/kk.po index 3093134d6..079017fd4 100644 --- a/src/translations/kk.po +++ b/src/translations/kk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/kk/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " күн" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr " мсек" msgid " pt" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " сек" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr " сек" msgid " songs" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 күн" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "" msgid "%1 transferred" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" @@ -140,23 +140,23 @@ msgstr "" msgid "%L1 total plays" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n сәтсіз" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n аяқталған" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "Ор&тасы" msgid "&Custom" msgstr "Таң&дауыңызша" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Көмек" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Жа&сыру..." msgid "&Left" msgstr "&Сол жақ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Му&зыка" @@ -203,15 +203,15 @@ msgstr "Му&зыка" msgid "&None" msgstr "&Ешнәрсе" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Шығу" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "&Оң жақ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "Са&ймандар" @@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "Са&ймандар" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -251,11 +255,11 @@ msgstr "" msgid "0px" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 күн" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 трек" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "" @@ -305,22 +309,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -356,11 +360,11 @@ msgstr "" msgid "AAC 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "" @@ -373,18 +377,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "%1 туралы" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Qt туралы..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "" @@ -396,15 +406,20 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "Әрекет" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -412,7 +427,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stream" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" @@ -420,7 +435,11 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -428,31 +447,31 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Файлды қосу" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Файлды қосу..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Буманы қосу" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Буманы қосу..." @@ -464,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -472,103 +491,111 @@ msgstr "" msgid "Add search term" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -576,11 +603,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -588,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Қосу..." @@ -613,11 +640,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -625,19 +652,19 @@ msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Кейін" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Альбом" @@ -646,9 +673,9 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Альбом әртісі" @@ -656,10 +683,14 @@ msgstr "Альбом әртісі" msgid "Album cover" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "" @@ -668,11 +699,15 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Барлық файлдар (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -698,15 +733,15 @@ msgstr "" msgid "All the translators" msgstr "" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -714,24 +749,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -746,7 +781,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -758,22 +793,23 @@ msgstr "Және:" msgid "Angry" msgstr "Ашулы" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Сыртқы түрі" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -786,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -800,16 +836,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Орындайтын" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -821,7 +857,12 @@ msgstr "" msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "" @@ -829,9 +870,10 @@ msgstr "" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Аутентификация сәтсіз" @@ -847,6 +889,11 @@ msgstr "Авторлары" msgid "Auto" msgstr "Авто" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "" @@ -863,16 +910,16 @@ msgstr "Қолжетерлік" msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -880,7 +927,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Фон түсі" @@ -888,11 +935,11 @@ msgstr "Фон түсі" msgid "Background image" msgstr "Фон суреті" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -900,11 +947,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "" @@ -912,7 +959,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Мінез-құлығы" @@ -925,12 +972,12 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -943,7 +990,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "" @@ -955,11 +1002,11 @@ msgstr "" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "" @@ -968,7 +1015,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Шолу..." @@ -977,7 +1024,7 @@ msgstr "Шолу..." msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "" @@ -993,38 +1040,42 @@ msgstr "Батырмалар" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Бас тарту" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1032,7 +1083,7 @@ msgstr "" msgid "Change font size..." msgstr "Қарiп өлшемiн өзгерту..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1040,11 +1091,11 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1054,15 +1105,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Жаңа эпизодтарға тексеру" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Жаңартуларға тексеру..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1070,15 +1125,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Қаріпті таңдау..." @@ -1090,10 +1145,14 @@ msgstr "" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1103,20 +1162,20 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "Классикалық" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Тазарту" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1126,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "Clementine Error" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "" @@ -1157,11 +1216,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1190,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1201,10 +1260,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1214,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Жабу" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1222,7 +1281,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "" @@ -1238,43 +1297,43 @@ msgstr "Клубтық" msgid "Colors" msgstr "Түстер" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Түсіндірме" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Композитор" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "%1 баптау..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "" @@ -1282,15 +1341,15 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1298,18 +1357,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Баптау..." @@ -1321,26 +1381,26 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "" @@ -1356,20 +1416,28 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Алмасу буферіне көшіру" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1378,45 +1446,46 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1442,12 +1511,13 @@ msgstr "" msgid "Cover art set from %1" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1459,7 +1529,7 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1467,63 +1537,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1539,11 +1609,11 @@ msgstr "Таңдауыңызша" msgid "Custom image:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Таңдауыңызша..." @@ -1555,18 +1625,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Билеу" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Жасалған күні" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Түзетілген күні" @@ -1578,15 +1648,15 @@ msgstr "Күн" msgid "De&fault" msgstr "Ба&стапқы" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1594,7 +1664,7 @@ msgstr "" msgid "Default background image" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1612,16 +1682,17 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Өшіру" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Файлдарды өшіру" @@ -1629,12 +1700,12 @@ msgstr "Файлдарды өшіру" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Ойналған эпизодтарды өшіру" @@ -1646,28 +1717,28 @@ msgstr "" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Файлдарды өшіру" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Мақсаты" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Көбірек..." @@ -1679,7 +1750,7 @@ msgstr "Құрылғы" msgid "Device Properties" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Құрылғы аты" @@ -1687,11 +1758,11 @@ msgstr "Құрылғы аты" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Құрылғылар" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1716,11 +1787,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Тікелей интернет байланысы" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Бума" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "" @@ -1728,7 +1799,7 @@ msgstr "" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1738,8 +1809,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1747,19 +1820,29 @@ msgstr "Диск" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "" @@ -1768,7 +1851,14 @@ msgstr "" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -1776,15 +1866,20 @@ msgstr "" msgid "Don't show in various artists" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1792,21 +1887,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "%n эпизодты жүктеп алу" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "" @@ -1814,27 +1909,32 @@ msgstr "" msgid "Download membership" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "" @@ -1842,24 +1942,25 @@ msgstr "" msgid "Download..." msgstr "Жүктеп алу..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Жүктелуде (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -1887,7 +1988,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1895,25 +1996,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -1921,15 +2022,19 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Түзету..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1941,13 +2046,17 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "" @@ -1975,7 +2084,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "" @@ -2005,7 +2114,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2013,25 +2122,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Эквалайзер" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Қате" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "" @@ -2044,7 +2157,7 @@ msgstr "" msgid "Error deleting songs" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -2053,49 +2166,49 @@ msgstr "" msgid "Error loading %1" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "" @@ -2141,27 +2254,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "" @@ -2188,25 +2301,28 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2215,11 +2331,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Жылдам" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Таңдамалы" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2235,7 +2351,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2255,37 +2371,41 @@ msgstr "Файл кеңейтілуі" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Файл аты" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Файл өлшемі" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Файл түрі" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Файл аты" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Файлдар" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "" @@ -2293,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2309,7 +2429,11 @@ msgstr "Аяқтау" msgid "First level" msgstr "Бiрiншi деңгей" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2354,7 +2478,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2364,7 +2488,7 @@ msgstr "Форма" msgid "Format" msgstr "Пішімі" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2389,38 +2513,48 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Жалпы" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Жалпы баптаулары" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Жанры" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "" @@ -2432,11 +2566,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "Өту" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2444,13 +2578,13 @@ msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2458,19 +2592,19 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2506,16 +2640,16 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2540,7 +2674,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Жоғары" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2550,7 +2684,7 @@ msgstr "" msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2558,7 +2692,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "Сағат" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "" @@ -2578,6 +2712,12 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2588,7 +2728,7 @@ msgstr "" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "" @@ -2600,12 +2740,16 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "" @@ -2616,11 +2760,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "" @@ -2628,31 +2772,31 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2665,55 +2809,60 @@ msgstr "Ақпарат" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Кірістіру..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Орнатылған" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Пішімі қате" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2721,31 +2870,31 @@ msgstr "" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2761,20 +2910,20 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Тіл" @@ -2786,19 +2935,23 @@ msgstr "" msgid "Large Hall" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2807,7 +2960,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" @@ -2831,7 +2984,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm wiki" msgstr "" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2839,12 +2992,13 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Ұзындығы" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Жинақ" @@ -2852,7 +3006,7 @@ msgstr "Жинақ" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2864,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2897,7 +3051,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "Ойнату тізімін жүктеу" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Ойнату тізімін жүктеу..." @@ -2913,55 +3067,55 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Жүктелуде..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Кіру" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2969,11 +3123,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2996,11 +3150,11 @@ msgstr "" msgid "Lyrics from %1" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3013,15 +3167,16 @@ msgstr "" msgid "MP3 96k" msgstr "" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "" @@ -3029,7 +3184,7 @@ msgstr "" msgid "Magnatune Download" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "" @@ -3037,20 +3192,20 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -3058,8 +3213,8 @@ msgstr "" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Қолмен" @@ -3067,11 +3222,11 @@ msgstr "Қолмен" msgid "Manufacturer" msgstr "Шығарушы" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Жаңа етіп белгілеу" @@ -3083,7 +3238,7 @@ msgstr "" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3091,7 +3246,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3133,12 +3292,12 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Көңіл-күй" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3146,11 +3305,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3167,7 +3326,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "Төмен жылжыту" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3176,7 +3335,8 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "Жоғары жылжыту" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -3184,32 +3344,36 @@ msgstr "Музыка" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Дыбысын басу" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Аты" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "" @@ -3221,7 +3385,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3229,12 +3393,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "Ешқашан" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Бұрын ойналмаған" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3244,7 +3408,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "Жаңа бума" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Жаңа ойнату тізімі" @@ -3260,7 +3424,7 @@ msgstr "" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "" @@ -3268,16 +3432,16 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "Келесі" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Келесі аптада" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "" @@ -3293,7 +3457,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3302,12 +3466,12 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Жоқ" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3327,23 +3491,23 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -3356,15 +3520,15 @@ msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Хабарламалар" @@ -3372,33 +3536,37 @@ msgstr "Хабарламалар" msgid "Now Playing" msgstr "Қазір ойналуда" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3406,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3414,7 +3582,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3426,50 +3594,57 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "Мөлдірсіздік" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Файлды ашу..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3478,7 +3653,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "Ашу..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Әрекет сәтсіз" @@ -3490,7 +3665,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for quality" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Опциялар..." @@ -3498,15 +3674,15 @@ msgstr "Опциялар..." msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "" -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "" @@ -3514,7 +3690,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Басқа опциялар" @@ -3526,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "" @@ -3534,7 +3710,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" @@ -3546,7 +3722,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "Иесі" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" @@ -3558,26 +3734,27 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Аялдату" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Ойнатуды аялдату" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Аялдатылған" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Орындайтын" @@ -3589,31 +3766,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Ойнату" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3621,21 +3798,22 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "Ойнату үрдісі" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3643,8 +3821,8 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3656,7 +3834,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin status:" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Подкасттар" @@ -3664,24 +3843,24 @@ msgstr "Подкасттар" msgid "Pop" msgstr "Поп" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -3689,15 +3868,19 @@ msgstr "Порт" msgid "Pre-amp" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Баптаулар" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Баптаулар..." @@ -3738,13 +3921,13 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала қарау" @@ -3752,12 +3935,12 @@ msgstr "Алдын-ала қарау" msgid "Previous" msgstr "Алдыңғы" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3765,7 +3948,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Барысы" @@ -3804,16 +3987,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3821,15 +4004,15 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3838,60 +4021,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Жаңарту" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "" @@ -3899,16 +4084,25 @@ msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "Регги" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Өшіру" @@ -3916,7 +4110,7 @@ msgstr "Өшіру" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3924,23 +4118,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "Буманы өшіру" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Таңдамалылардан өшіру" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3948,32 +4144,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "\"%1\" ойнату тізімінің атын ауыстыру" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Ойнату тізімінің атын ауыстыру" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Ойнату тізімінің атын ауыстыру..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3981,29 +4181,29 @@ msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "Қайталау" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -4019,40 +4219,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Тастау" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4068,11 +4268,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4088,7 +4288,7 @@ msgstr "Орындау" msgid "SOCKS proxy" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4098,11 +4298,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4131,12 +4331,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Ойнату тізімін сақтау..." @@ -4156,7 +4356,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4172,7 +4372,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Нәтиже" @@ -4180,13 +4380,17 @@ msgstr "Нәтиже" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Іздеу" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4195,15 +4399,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4235,8 +4439,9 @@ msgstr "" msgid "Search options" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "" @@ -4245,27 +4450,27 @@ msgstr "" msgid "Search terms" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" @@ -4301,7 +4506,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4309,6 +4514,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4317,24 +4526,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4357,7 +4566,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "Көрсету" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4369,31 +4578,35 @@ msgstr "" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4413,16 +4626,16 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4430,18 +4643,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4454,7 +4671,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4462,7 +4679,7 @@ msgstr "" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4470,23 +4687,23 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Альбомдарды араластыру" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Кіру" @@ -4514,27 +4731,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "Ска" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "" @@ -4546,7 +4763,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4562,11 +4779,11 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "" @@ -4602,11 +4819,12 @@ msgstr "Сұрыптау" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Қайнар көзі" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Қайнар көздер" @@ -4618,59 +4836,68 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Қалыпты" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "%1 іске қосылу" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Іске қосылу..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Тоқтату" @@ -4679,32 +4906,32 @@ msgstr "Тоқтату" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Ойнатуды тоқтату" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Тоқтатылған" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Ағындық" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4714,7 +4941,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4722,7 +4949,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4730,7 +4958,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "Сәтті!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "" @@ -4739,12 +4967,12 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Ақпарат" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4762,15 +4990,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4794,7 +5022,7 @@ msgstr "" msgid "Techno" msgstr "Техно" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "" @@ -4811,7 +5039,7 @@ msgstr "" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" @@ -4828,13 +5056,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4844,16 +5072,17 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4875,7 +5104,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4891,20 +5120,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4934,11 +5167,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4947,24 +5180,24 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Аталуы" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Бүгін" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4972,27 +5205,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Толық экранға өту/шығу" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Ертең" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -5000,25 +5233,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Трек" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5030,7 +5263,7 @@ msgstr "" msgid "Transcoding" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" @@ -5039,11 +5272,11 @@ msgstr "" msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "" @@ -5055,7 +5288,7 @@ msgstr "Сөндіру" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" @@ -5063,24 +5296,30 @@ msgstr "URL(s)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "%1 (%2) жүктеп алу мүмкін емес" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Белгісіз қате" @@ -5088,15 +5327,16 @@ msgstr "Белгісіз қате" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Жазылудан бас тарту" @@ -5104,19 +5344,19 @@ msgstr "Жазылудан бас тарту" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5124,11 +5364,11 @@ msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Жаңартуда" @@ -5146,7 +5386,7 @@ msgstr "%1% жаңарту..." msgid "Updating library" msgstr "Жинақты жаңарту" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Қолданылуы" @@ -5174,11 +5414,11 @@ msgstr "" msgid "Use a custom color set" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5202,7 +5442,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Жүйе негізгілерін қолдану" @@ -5222,12 +5462,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "Қолдануда" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Пайдаланушы интерфейсі" @@ -5235,12 +5475,12 @@ msgstr "Пайдаланушы интерфейсі" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Пайдаланушы аты" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5253,8 +5493,8 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5271,7 +5511,7 @@ msgstr "Түрі" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5279,7 +5519,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations Settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5287,7 +5527,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "%1% бөлімі" @@ -5305,11 +5545,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "" @@ -5321,7 +5565,7 @@ msgstr "Веб сайт" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5331,6 +5575,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5343,32 +5591,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "" @@ -5389,7 +5637,7 @@ msgstr "" msgid "Windows Media 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "" @@ -5403,7 +5651,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5411,19 +5659,23 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Шығ. жылы" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "" @@ -5431,7 +5683,7 @@ msgstr "" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Кеше" @@ -5445,7 +5697,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5468,13 +5720,13 @@ msgstr "" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5491,15 +5743,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5510,13 +5762,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "" @@ -5538,19 +5790,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" @@ -5558,7 +5810,8 @@ msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "" @@ -5571,8 +5824,8 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" @@ -5632,7 +5885,7 @@ msgstr "құрамында бар" msgid "disabled" msgstr "сөндірулі" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "диск %1" @@ -5649,11 +5902,11 @@ msgstr "" msgid "equals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "" @@ -5669,8 +5922,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5713,11 +5967,11 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "опциялар" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5755,7 +6009,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 53d596228..a0e7955a0 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -5,18 +5,19 @@ # Translators: # 며소 <>, 2012 # 사월 <>, 2012 +# orange2141 , 2014 # 현구 임 , 2012 # 현구 임 , 2012 # FIRST AUTHOR , 2011 # 현구 임 , 2012 -# kladess , 2013 -# kladess , 2014 +# 박정용 , 2013 +# 박정용 , 2014 # Thomas Min , 2013 # whdgmawkd , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ko/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "일" @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " 초" @@ -68,27 +69,27 @@ msgstr " 초" msgid " songs" msgstr " 노래" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 곡)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1개 앨범" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1일" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1일 전" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 재생목록 (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "다음 중 %1개 선택됨" @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "%1개 노래 찾음" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1개 노래 찾음 (%2개 표시 중)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1개 트랙" @@ -133,8 +134,8 @@ msgstr "%1개 트랙" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 이동됨" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wii 리모컨 모듈" @@ -149,23 +150,23 @@ msgstr "다른 청취자 %L1명" msgid "%L1 total plays" msgstr "총 %L1번 재생" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n 실패" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n 끝냄" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -183,11 +184,11 @@ msgstr "가운데(&C)" msgid "&Custom" msgstr "사용자 정의(&C)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "효과음(&E)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "도움말(&H)" @@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "숨기기(&H)..." msgid "&Left" msgstr "왼쪽(&L)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "음악(&M)" @@ -212,15 +213,15 @@ msgstr "음악(&M)" msgid "&None" msgstr "없음(&N)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "재생목록(&P)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "종료(&Q)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "반복 모드(&R)" @@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "반복 모드(&R)" msgid "&Right" msgstr "오른쪽(&R)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "셔플 모드(&S)" @@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "셔플 모드(&S)" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "창 크기에 맞게 글자열 넓히기(&S)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "도구(&T)" @@ -244,6 +245,10 @@ msgstr "도구(&T)" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(전반적으로 다양한 곡)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...그리고 Amarok에 기여해 주신 모든 분들" @@ -260,11 +265,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1일" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1개 트랙" @@ -277,7 +282,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "무작위 50개 트랙" @@ -314,22 +319,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

토큰은 %로 시작하니다, 예제: %artist %album %title

⏎\n⏎\n

만약 중괄호를 포함하고 있는 토큰을 포함한 텍스트 단원을 감싸고 있고 토큰이 비어 있다면, 그 단원은 감춰질 것입니다.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "그루브샤크 Anywhere 계정이 필요합니다." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Spotify 프리미엄 계정이 필요합니다." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -365,11 +370,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "HYPNOTOAD에 모든 영광을" @@ -382,18 +387,24 @@ msgstr "중단" msgid "About %1" msgstr "%1 정보" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Clementine 정보" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Qt 정보" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "계정 정보" @@ -405,15 +416,20 @@ msgstr "계정 상세정보 (프리미엄)" msgid "Action" msgstr "동작" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Wii 리모컨 사용/중지" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "팟케스트 추가" @@ -421,7 +437,7 @@ msgstr "팟케스트 추가" msgid "Add Stream" msgstr "스트림 추가" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "알림 형식이 지원한다면 새로운 줄 추가" @@ -429,7 +445,11 @@ msgstr "알림 형식이 지원한다면 새로운 줄 추가" msgid "Add action" msgstr "동작 추가" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "다른 스트림 추가..." @@ -437,31 +457,31 @@ msgstr "다른 스트림 추가..." msgid "Add directory..." msgstr "디렉토리 추가..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "파일 추가" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "transcoder에 파일 추가" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "transcoder 파일(들) 추가" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "파일 추가..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "폴더 추가..." @@ -473,7 +493,7 @@ msgstr "새로운 폴더 추가..." msgid "Add podcast" msgstr "팟케스트 추가" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "팟케스트 추가..." @@ -481,103 +501,111 @@ msgstr "팟케스트 추가..." msgid "Add search term" msgstr "검색 조건 추가" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "앨범 태그 추가" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "앨범 가수 태그 추가" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "가수 태그 추가" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "자동 점수 추가" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "작곡가 태그 추가" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "음악 디스크 태그 추가" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "음악 파일명 추가" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "장르 태그 추가" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "음악 그룹화 태그 추가" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "노래 길이 태그 추가" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "음악 연주가 태그 추가" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "재생 횟수 추가" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "음악 등급 추가" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "무시 횟수 추가" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "제목 태그 추가" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "캐시에 음악 추가" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "트랙 태그 추가" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "연도 태그 추가" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "\"좋아요\" 버튼을 클릭하면 노래가 \"내 음악\"에 추가됩니다." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "스트림 추가..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Grooveshark 즐겨찾기에 추가" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Grooveshark 재생목록에 추가" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "내 음악에 추가" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "다른 재생목록에 추가" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "북마크에 추가" @@ -585,11 +613,11 @@ msgstr "북마크에 추가" msgid "Add to playlist" msgstr "재생목록에 추가" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "대기열에 추가" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "북마크에 사용자/그룹 추가" @@ -597,7 +625,7 @@ msgstr "북마크에 사용자/그룹 추가" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Wii 리모컨 동작 추가" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "추가..." @@ -622,11 +650,11 @@ msgstr "오늘 추가됨" msgid "Added within three months" msgstr "3개월 이내에 추가됨" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "내 음악에 음악 추가" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "즐겨찾기에 곡 추가" @@ -634,19 +662,19 @@ msgstr "즐겨찾기에 곡 추가" msgid "Advanced grouping..." msgstr "고급 그룹화..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "이후" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "복사 한 후...." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "앨범" @@ -655,9 +683,9 @@ msgstr "앨범" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "앨범 (모든 트랙에 이상적인 음량)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "앨범 가수" @@ -665,10 +693,14 @@ msgstr "앨범 가수" msgid "Album cover" msgstr "앨범 표지" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr " jamendo.com 앨범 정보..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "앨범 표지가 있는 앨범" @@ -677,11 +709,15 @@ msgstr "앨범 표지가 있는 앨범" msgid "Albums without covers" msgstr "앨범 표지가 없는 앨범" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Hypnotoad에 모든 영광을!" @@ -707,15 +743,15 @@ msgstr "전체 재생목록 (%1)" msgid "All the translators" msgstr "모든 번역가" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "모든 트랙" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." -msgstr "" +msgstr "클라이언트가 이 PC에서 음악을 다운로드 하도록 허가합니다." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "다운로드 허용" @@ -723,24 +759,24 @@ msgstr "다운로드 허용" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "미드/사이드 인코딩 적용" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "원본과 함께" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "항상 메인 창 숨기기" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "항상 메인 창 표시함" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "항상 재생 시작" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -755,7 +791,7 @@ msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1'에 메타데이터를 쓰던 중 오류 발생" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "지정되지 않은 에러가 발생" @@ -767,22 +803,23 @@ msgstr "그리고:" msgid "Angry" msgstr "화난" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "외형" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "재생목록에 파일/URL 추가" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "현재 재생목록에 추가" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "재생목록에 추가" @@ -795,7 +832,7 @@ msgstr "클리핑 방지를 위한 압축 적용" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "\"%1\" 프리셋을 정말 지우시겠습니까?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "이 재생목록을 지우시겠습니까?" @@ -809,16 +846,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "라이브러리의 모든 곡의 해당하는 음악 파일에 음악 통계를 작성 하시겠습니까?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "음악가" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "음악가 정보" @@ -830,7 +867,12 @@ msgstr "음악가 태그" msgid "Artist's initial" msgstr "음악가 이니셜" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "오디오 형식" @@ -838,9 +880,10 @@ msgstr "오디오 형식" msgid "Audio output" msgstr "오디오 출력" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "인증 실패" @@ -856,6 +899,11 @@ msgstr "작성자" msgid "Auto" msgstr "자동" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "자동 업데이트" @@ -872,16 +920,16 @@ msgstr "이용 가능" msgid "Average bitrate" msgstr "평균 비트 전송률" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "평균 이미지 크기" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC 팟케스트" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -889,7 +937,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "백그라운드 스트림" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "배경 색상" @@ -897,11 +945,11 @@ msgstr "배경 색상" msgid "Background image" msgstr "배경 그림" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "배경 투명도" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "데이터베이스 백업" @@ -909,11 +957,11 @@ msgstr "데이터베이스 백업" msgid "Balance" msgstr "밸런스" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "막대" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "기본 파랑" @@ -921,7 +969,7 @@ msgstr "기본 파랑" msgid "Basic audio type" msgstr "기본 오디오 형식" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "행동" @@ -934,12 +982,12 @@ msgstr "최고" msgid "Biography from %1" msgstr "%1의 바이오그래피" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "비트 전송률" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -952,7 +1000,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "비트레이트" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "블록" @@ -964,11 +1012,11 @@ msgstr "블록 형식" msgid "Blur amount" msgstr "블러 정도" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "본문" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "붐" @@ -977,7 +1025,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "찾아보기..." @@ -986,7 +1034,7 @@ msgstr "찾아보기..." msgid "Buffer duration" msgstr "버퍼 시간" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "버퍼링" @@ -1002,38 +1050,42 @@ msgstr "버튼" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "큐 시트 지원" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "캐시 경로:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "캐시 중" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "%1 캐시 중" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Captcha 가 필요합니다.\n이 문제의 해결하려면 브라우저에서 Vk.com로 접속하여 로그인을 시도하세요. " -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "커버 아트 바꾸기" @@ -1041,7 +1093,7 @@ msgstr "커버 아트 바꾸기" msgid "Change font size..." msgstr "글꼴 크기 바꾸기..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "반복 모드 " @@ -1049,11 +1101,11 @@ msgstr "반복 모드 " msgid "Change shortcut..." msgstr "단축키 바꾸기..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "셔플 모드 " -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "언어 변경" @@ -1063,15 +1115,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "새로운 에피소드 확인" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "업데이트 확인" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "업데이트 확인..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "Vk.com 캐시 디렉터리 선택" @@ -1079,15 +1135,15 @@ msgstr "Vk.com 캐시 디렉터리 선택" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "스마트 재생목록에 이름 추가" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "자동 선택" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "색상 선택..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "글꼴 선택..." @@ -1099,10 +1155,14 @@ msgstr "목록에서 선택" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "재생목록의 정렬 방식과 최대 곡수를 선택하세요." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "팟케스트 다운로드 경로를 선택하세요" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1112,20 +1172,20 @@ msgstr "Clementine이 가사를 찾기위해 이용할 사이트를 선택하세 msgid "Classical" msgstr "클래식" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "자동 정리" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "비우기" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "재생목록 비우기" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1135,7 +1195,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Clementine 오류" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine 오렌지" @@ -1164,13 +1224,13 @@ msgstr "Clementine은 당신이 Google Drive에 업로드한 음악을 재생할 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" -msgstr "" +msgstr "클레멘타인은 당신이 One드라이브에 업로드한 음악을 재생할 수 있습니다." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine은 트랙이 변할 때 메시지를 표시할 수 있습니다." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1199,7 +1259,7 @@ msgstr "Clementine이 음악을 찾을 수 있습니다." msgid "Click here to add some music" msgstr "음악을 추가하려면 여기를 클릭하세요" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1210,10 +1270,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "남은 시간과 전체 시간을 바꾸려면 클릭하세요" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1223,7 +1283,7 @@ msgstr "로그인 버튼을 클릭하면 웹 브라우저가 열립니다. 당 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "재생목록 닫기" @@ -1231,7 +1291,7 @@ msgstr "재생목록 닫기" msgid "Close visualization" msgstr "시각화 닫기" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "이 창을 닫으면 다운로드가 취소됩니다." @@ -1247,43 +1307,43 @@ msgstr "클럽" msgid "Colors" msgstr "색상" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "콤마로 클래스:단계의 목록을 나눔, 단계는 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "설명" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "커뮤니티 라디오" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "자동으로 태그 저장" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "자동으로 태그 저장..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "작곡가" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "%1 설정..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Grooveshark 설정..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Magnatune 설정..." @@ -1291,15 +1351,15 @@ msgstr "Magnatune 설정..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "단축키 설정" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Spotify 설정..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Subsonic 설정" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "Vk.com 설정..." @@ -1307,18 +1367,19 @@ msgstr "Vk.com 설정..." msgid "Configure global search..." msgstr "글로벌 검색 설정..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "라이브러리 설정..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "팟케스트 설정..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "설정..." @@ -1330,26 +1391,26 @@ msgstr "사용/중지 실행으로 Wii 리모컨 연결" msgid "Connect device" msgstr "장치 연결" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Spotify에 연결 중" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "서버에서 연결을 거부하였습니다. 서버의 주소를 확인하세요. 예)http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "연결 시간이 초과되었습니다. 서버의 주소를 확인하세요. 예)http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "연결 문제 또는 오디오가 사용자에 의한 비활성화" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "콘솔" @@ -1365,20 +1426,28 @@ msgstr "모든 곡 변환" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "장치가 재생할 수 없는 곡 변환" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "공유 URL 복사" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "클립보드로 복사" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "장치에 복사..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "라이브러리에 복사..." @@ -1387,45 +1456,46 @@ msgstr "라이브러리에 복사..." msgid "Copyright" msgstr "저작권" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Subsonic에 접속할 수 없습니다. 서버 URL을 확인 하세요. 예시:http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "GStreamer 요소 \"%1\"를 찾을 수 없습니다 - 필요한 모든 GStreamer 플러그인이 설치되어 있는지 확인하세요" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "재생목록을 생성할수 없습니다." -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "%1 먹서를 찾을 수 없습니다, GStreamer 플러그인이 올바르게 설치되어 있는지 확인하세요" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "%1 인코더를 찾을 수 없습니다, GStreamer 플러그인이 올바르게 설치되어 있는지 확인하세요" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "출력 파일 %1를 열 수 없습니다" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "커버 관리자" @@ -1451,12 +1521,13 @@ msgstr "커버 아트를 설정하지 않음" msgid "Cover art set from %1" msgstr "%1에서 커버 아트를 설정함" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "%1에서 커버" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "새로운 Grooveshark 재생목록 만들기" @@ -1468,7 +1539,7 @@ msgstr "트랙을 자동으로 바꿀 때 크로스-페이드" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "트랙을 직접 바꿀 때 크로스-페이드" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1476,63 +1547,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1548,11 +1619,11 @@ msgstr "사용자 정의" msgid "Custom image:" msgstr "사용자 정의 이미지:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "사용자 정의 메시지 설정" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "사용자 정의..." @@ -1564,18 +1635,18 @@ msgstr "DBus 경로" msgid "Dance" msgstr "댄스" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "생성한 날짜" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "수정한 날짜" @@ -1587,15 +1658,15 @@ msgstr "일" msgid "De&fault" msgstr "기본값(&f)" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "4% 단위로 음량 줄이기" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "% 단위로 음량 줄이기" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "음량 줄이기" @@ -1603,7 +1674,7 @@ msgstr "음량 줄이기" msgid "Default background image" msgstr "기본 배경 그림" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1621,16 +1692,17 @@ msgstr "시각화 사이의 시간 간격" msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark 재생목록 지우기" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "다운로드된 데이터 삭제" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "파일 삭제" @@ -1638,12 +1710,12 @@ msgstr "파일 삭제" msgid "Delete from device..." msgstr "장치에서 삭제..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "디스크에서 삭제..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "재생된 에피소드 삭제" @@ -1655,28 +1727,28 @@ msgstr "프리셋 삭제" msgid "Delete smart playlist" msgstr "스마트 재생목록 지우기" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "원본 파일 삭제" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "파일 삭제 중" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 해제" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "트랙을 대기열에서 해제" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "대상" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "세부 내용..." @@ -1688,7 +1760,7 @@ msgstr "장치" msgid "Device Properties" msgstr "장치 속성" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "장치 이름" @@ -1696,11 +1768,11 @@ msgstr "장치 이름" msgid "Device properties..." msgstr "장치 속성..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "장치" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "다이얼로그" @@ -1725,11 +1797,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "직접 인터넷 연결" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "디렉토리" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "지속 해제" @@ -1737,7 +1809,7 @@ msgstr "지속 해제" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "분위기 막대 생성 " -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "사용 안함" @@ -1747,8 +1819,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "사용 안함" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "디스크" @@ -1756,19 +1830,29 @@ msgstr "디스크" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "불연속적인 전송" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "옵션 표시" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "OSD 표시" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "전체 라이브러리 다시 읽기" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "전체 재탐색" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "전체 재탐색..." + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "어떤 곡도 변환하지 않기" @@ -1777,7 +1861,14 @@ msgstr "어떤 곡도 변환하지 않기" msgid "Do not overwrite" msgstr "덮어쓸 수 없음" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "반복하지 않기" @@ -1785,15 +1876,20 @@ msgstr "반복하지 않기" msgid "Don't show in various artists" msgstr "다양한 음악가에 표시하지 않기" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "섞지 않기" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "멈추지 마세요!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "기부" @@ -1801,21 +1897,21 @@ msgstr "기부" msgid "Double click to open" msgstr "열려면 더블클릭하세요" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "노래를 더블클릭하면..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "에피소드 %n 다운로드" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "디렉토리 다운로드" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "에피스도 다운로드" @@ -1823,27 +1919,32 @@ msgstr "에피스도 다운로드" msgid "Download membership" msgstr "멤버십 다운로드" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "자동으로 새로운 에피소드 다운로드" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "다운로드 대기열 추가됨" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Android 앱 다운로드" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "이 앨범 다운로드" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "이 앨범 다운로드..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "이 에피소드 다운로드" @@ -1851,24 +1952,25 @@ msgstr "이 에피소드 다운로드" msgid "Download..." msgstr "다운로드..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "다운로드 중 (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Icecast 디렉토리 다운로드 중" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Jamendo 카탈로그 다운로드 중" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Magnatune 카탈로그 다운로드 중" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Spotify 플러그인 다운로드 중" @@ -1896,7 +1998,7 @@ msgstr "지속" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "다이나믹 모드가 켜졌습니다" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "다이나믹 랜덤 믹스" @@ -1904,25 +2006,25 @@ msgstr "다이나믹 랜덤 믹스" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "스마트 재생목록 편집..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "태그 수정 \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "태그 편집..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "태그 편집" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "트랙 정보 편집" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "트랙 정보 편집..." @@ -1930,15 +2032,19 @@ msgstr "트랙 정보 편집..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "트랙 정보 편집..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "편집..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "이메일" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Wii 리모컨 모드 사용" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "자동 캐싱 허용" @@ -1950,13 +2056,17 @@ msgstr "이퀄라이저 사용" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Clementine이 활성화 되었을 때에만 단축키 허용" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "검색 결과에 아래의 소스들을 포함시킵니다. 검색 결과는 다음의 순서대로 표시됩니다." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Last.fm 스크로블 켜기/끄기" @@ -1984,7 +2094,7 @@ msgstr "인터넷에서 다운로드할 커버의 URL 주소를 입력하세요" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "내보낼 커버의 파일이름을 입력(확장자 제외):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "새로운 재생목록 이름을 입력하세요" @@ -2014,7 +2124,7 @@ msgstr "인터넷 라디오 스트림 URL 주소를 입력하세요" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "폴더의 이름 입력" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Clementine에 연결하기 위한 앱에서 다음의 IP를 입력하세요." @@ -2022,25 +2132,29 @@ msgstr "Clementine에 연결하기 위한 앱에서 다음의 IP를 입력하세 msgid "Entire collection" msgstr "전체 선택" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "이퀄라이저" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "동등한 --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "동등한 --log-level *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "오류" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "MTP 장치에 연결 오류" @@ -2053,7 +2167,7 @@ msgstr "노래 복사 오류" msgid "Error deleting songs" msgstr "노래 삭제 오류" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Spotify 플러그인 다운로드 오류" @@ -2062,49 +2176,49 @@ msgstr "Spotify 플러그인 다운로드 오류" msgid "Error loading %1" msgstr "%1 불러오기 오류" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "dl.fm 재생목록 불러오기 오류" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "%1: %2 처리 오류" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "오디오 CD 불러오기 오류" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "재생한 적 있음" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "매 10분" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "매 12시간" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "매 2시간" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "매 20분" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "매 30분" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "매 6시간" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "매 시간" @@ -2150,27 +2264,27 @@ msgstr "내보내기 완료" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%2개의 앨범 표지중 %1개 내보냄. (%3개 건너뜀)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2197,25 +2311,28 @@ msgstr "페이드 아웃" msgid "Fading duration" msgstr "페이드 아웃 시간" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "CD 드라이브 읽기 실패" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "폴더 가져오기 실패" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "팟케스트 가져오기 실패" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "팟케스트 열기 실패" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "RSS 피드를 위한 XML 파싱이 실패되었습니다." @@ -2224,11 +2341,11 @@ msgstr "RSS 피드를 위한 XML 파싱이 실패되었습니다." msgid "Fast" msgstr "빠른" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "좋아하는" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "좋아하는 트랙" @@ -2244,7 +2361,7 @@ msgstr "자동으로 가져오기" msgid "Fetch completed" msgstr "가져오기 완료" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Subsonic 라이브러리 가져오기" @@ -2264,37 +2381,41 @@ msgstr "파일 확장자" msgid "File formats" msgstr "파일 " -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "파일 " -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "파일 이름 (경로 제외)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "파일 명 규칙:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "파일 크기" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "파일 형태" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "파일 " -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "파일" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "변환할 파일들" @@ -2302,7 +2423,7 @@ msgstr "변환할 파일들" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "라이브러리에서 지정한 기준과 일치하는 노래를 찾습니다." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "이 음악가 찾기" @@ -2318,7 +2439,11 @@ msgstr "마침" msgid "First level" msgstr "첫 단계" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "앨범 커버를 너비에 맞춤" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2363,7 +2488,7 @@ msgstr "장치를 잃어버렸을 경우 목록에서 제거하고 Clementine이 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2373,7 +2498,7 @@ msgstr "형식" msgid "Format" msgstr "형태" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "프레임레이트" @@ -2398,38 +2523,48 @@ msgstr "베이스+고음 강화" msgid "Full Treble" msgstr "고음 강화" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "일반 " -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "일반 " -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "장르" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark 재생목록을 공유하기 위한 URL 얻기" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr " Grooveshark 음악을 공유하기 위한 URL 얻기" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Grooveshark에서 인기곡 가져오기" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "채널 " -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "스트림 " @@ -2441,11 +2576,11 @@ msgstr "이름 지정:" msgid "Go" msgstr "Go" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "다음 재생목록 탭으로 가기" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "이전 재생목록 탭으로 가기" @@ -2453,13 +2588,13 @@ msgstr "이전 재생목록 탭으로 가기" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%2 중 %1개 커버 가져옴 (%3 실패 됨)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "내 재생목록에서 존재하지 않는 음악 회색화" @@ -2467,19 +2602,19 @@ msgstr "내 재생목록에서 존재하지 않는 음악 회색화" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark 로그인 에러" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark 재생목록 URL" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark 라디오" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark 음악 URL" @@ -2515,16 +2650,16 @@ msgstr "장르/앨범에 의한 그룹" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "장르/음악가/앨범에 의한 그룹" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "그룹화" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML 페이지가 어떠한 RSS 피드를 포함하지 않습니다." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "URL이 없이 HTTP 3XX 상태코드가 수신 되었습니다. 서버 설정을 확인하세요." @@ -2549,7 +2684,7 @@ msgstr "하드웨어 정보는 장치가 연결되어있는 동안에만 가능 msgid "High" msgstr "높음" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2559,7 +2694,7 @@ msgstr "높음 (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "높음 (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "호스트가 발견되지 않았습니다. 서버의 주소를 확인하세요. 예)http://localhost:4040/" @@ -2567,7 +2702,7 @@ msgstr "호스트가 발견되지 않았습니다. 서버의 주소를 확인하 msgid "Hours" msgstr "시간" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "최면 두꺼비 대왕" @@ -2587,6 +2722,12 @@ msgstr "상단에 아이콘" msgid "Identifying song" msgstr "음악을 식별하는 " +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2597,7 +2738,7 @@ msgstr "계속 한다면, 이 장치는 느리고 복사된 음악들이 작동 msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "팟케스트에 URL을 알고 있다면, 아래에 입력하고 버튼을 누르세요." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "음악가 이름에서 \"The\" 제거" @@ -2609,15 +2750,19 @@ msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 -#, qt-format -msgid "In %1 days" +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:151 +#, qt-format +msgid "In %1 days" +msgstr "%1 일 안에 " + +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" -msgstr "" +msgstr "%1 주 안에" #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:86 msgid "" @@ -2625,11 +2770,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "다이나믹 모드에서는 곡이 끝날 때마다 자동으로 재생목록에 곡이 추가됩니다." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "수신함" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "알림에 앨범 아트 포함" @@ -2637,31 +2782,31 @@ msgstr "알림에 앨범 아트 포함" msgid "Include all songs" msgstr "모든 음악 포함" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "호환되지 않는 Subsonic REST 프로토콜 버전입니다. 클라이언트를 업그레이드 해야만 합니다." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "호환되지 않는 Subsonic REST 프로토콜 버전입니다. 서버를 업그레이드 해야만 합니다." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "4% 단위로 음량 올리기" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "% 단위로 음량 올리기" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "음량 올리기" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "색인 %1" @@ -2674,55 +2819,60 @@ msgstr "정보" msgid "Input options" msgstr "옵션 " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "추가..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "설치 됨" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "인터넷" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "인터넷 " -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "잘못된 API " -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "잘못된 형식" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "잘못된 방법" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "잘못된 매개변수" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "잘못된 리소스가 지정되었습니다." -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "잘못된 서비스" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "잘못된 세션 키" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "잘못된 사용자명 또는(그리고) 비밀번호입니다." @@ -2730,31 +2880,31 @@ msgstr "잘못된 사용자명 또는(그리고) 비밀번호입니다." msgid "Invert Selection" msgstr "선택 반전" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Jamendo 가장 많이 들은 트랙" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Jamendo 최고의 트랙" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Jamendo 이 달의 최고 트랙" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Jamendo 금주의 최그 트랙" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo 데이터베이스" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "현재 재생 중인 트랙 건너뛰기" @@ -2770,20 +2920,20 @@ msgstr "%1 초 동안 버튼 유지..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "%1 초 동안 버튼 유지..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "창을 닫을 때 백그라운드에서 계속 실행" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "원본 파일들 " -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "고양이" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "언어" @@ -2795,19 +2945,23 @@ msgstr "노트북/헤드폰" msgid "Large Hall" msgstr "거대한 홀" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "큰 앨범 표지" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "큰 사이드바" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "마지막으로 재생됨" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "마지막으로 재생됨" @@ -2816,7 +2970,7 @@ msgstr "마지막으로 재생됨" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm 이 현재 바쁩니다. 잠시 후 다시 시도해 주세요." @@ -2840,7 +2994,7 @@ msgstr "Last.fm 사용자명" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm 위키" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Last.fm 좋아하는 트랙" @@ -2848,12 +3002,13 @@ msgstr "Last.fm 좋아하는 트랙" msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "길이" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "라이브러리 " @@ -2861,7 +3016,7 @@ msgstr "라이브러리 " msgid "Library advanced grouping" msgstr "향상된 그룹 " -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "라이브러리 재탐색 알림" @@ -2873,7 +3028,7 @@ msgstr "라이브러리 " msgid "Limits" msgstr "제한" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2906,7 +3061,7 @@ msgstr "디스크로부터 커버열기..." msgid "Load playlist" msgstr "재생목록 불러오기" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "재생목록 불러오기..." @@ -2922,55 +3077,55 @@ msgstr "iPod 데이터베이스 여는 중" msgid "Loading smart playlist" msgstr "스마트 재생목록 불러오기 중" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "음악 여는 중" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "스트림 여는 중" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "트랙 여는 중" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "트랙 정보 불러오는중" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "여는 중..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "현재 재생목록을 교체할 파일/URL 불러오기" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "로그인" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "로그인 실패" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "로그아웃" @@ -2978,11 +3133,11 @@ msgstr "로그아웃" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "장기 예측 프로파일(LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "좋아요" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3005,11 +3160,11 @@ msgstr "가사" msgid "Lyrics from %1" msgstr "%1 의 가사" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3022,15 +3177,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3038,7 +3194,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Magnatune 다운로드" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Magnatune 다운로드 완료 됨" @@ -3046,20 +3202,20 @@ msgstr "Magnatune 다운로드 완료 됨" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "메인 프로필 (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "재생목록을 오프라인에서 재생 가능하도록 설정" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "잘못된 응답" @@ -3067,8 +3223,8 @@ msgstr "잘못된 응답" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "수동 프록시 설정" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "수동적" @@ -3076,11 +3232,11 @@ msgstr "수동적" msgid "Manufacturer" msgstr "제조회사" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "들음으로 기록" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "새로 기록" @@ -3092,7 +3248,7 @@ msgstr "모든 검색조건 일치 (AND)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "하나 이상의 검색조건 일치 (OR)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3100,7 +3256,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "최고 비트 전송률" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3142,12 +3302,12 @@ msgstr "모노 재생" msgid "Months" msgstr "개월" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "분위기" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "분위기 막대 " @@ -3155,11 +3315,11 @@ msgstr "분위기 막대 " msgid "Moodbars" msgstr "분위기 막대" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "더 " -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "자주 재생됨" @@ -3176,7 +3336,7 @@ msgstr "마운트 지점" msgid "Move down" msgstr "아래로 이동" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "라이브러리로 이동..." @@ -3185,7 +3345,8 @@ msgstr "라이브러리로 이동..." msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "음악" @@ -3193,32 +3354,36 @@ msgstr "음악" msgid "Music Library" msgstr "음악 라이브러리" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "음소거" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "내 음악" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "내 추천목록" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "이름" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "이름" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "명명 옵션" @@ -3230,7 +3395,7 @@ msgstr "협대역(NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "네트워크 프록시" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "네트워크 리모콘" @@ -3238,12 +3403,12 @@ msgstr "네트워크 리모콘" msgid "Never" msgstr "없음" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "재생한 적 없음" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "재생을 시작하지 않음" @@ -3253,7 +3418,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음" msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "새로운 재생목록" @@ -3269,7 +3434,7 @@ msgstr "새로운 음악" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "새로운 음악을 자동으로 추가함" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "새로운 트랙" @@ -3277,16 +3442,16 @@ msgstr "새로운 트랙" msgid "Next" msgstr "다음" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "다음 트랙" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "다음 주" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "없음" @@ -3302,7 +3467,7 @@ msgstr "내보낼수 있는 커버가 없습니다." msgid "No long blocks" msgstr "긴 블록 " -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "일치하는 결과를 찾을 수 없습니다. 검색창을 비우시면 전체 재생목록을 보실 수 있습니다." @@ -3311,12 +3476,12 @@ msgstr "일치하는 결과를 찾을 수 없습니다. 검색창을 비우시 msgid "No short blocks" msgstr "짧은 블록 " -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "없음" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "선택된 음악들이 장치에 복사되기 적합하지 않음" @@ -3336,23 +3501,23 @@ msgstr "다이나믹 재생목록을 사용 중일 때는 사용할 수 없습 msgid "Not connected" msgstr "연결되지 않음" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "내용이 충분하지 않습니다." -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "팬이 충분하지 않습니다." -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "회원이 충분하지 않습니다." -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "이웃이 충분하지 않습니다." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "설치되지 않음" @@ -3365,15 +3530,15 @@ msgstr "로그인 되지 않음" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "마운트 되지 않음 - 마운트 하려면 더블클릭" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "찾을 수 없음" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "알림 형태" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "알림" @@ -3381,41 +3546,45 @@ msgstr "알림" msgid "Now Playing" msgstr "지금 재생중" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "OSD 미리보기" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "꺼짐" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "OGG Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "켜짐" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:103 msgid "OneDrive" -msgstr "" +msgstr "One드라이브" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3423,7 +3592,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "다음의 ip 대역에 포함된 클라이언트의 연결만 받아들입니다 :\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "로컬 네트워크로 부터의 연결만 허용" @@ -3435,50 +3604,57 @@ msgstr "처음에만 보이기" msgid "Opacity" msgstr "투명도" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "브라우저에서 %1 열기" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "오디오 CD 열기(&a)..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "OPML 파일 열기" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "OPML 파일 열기" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "장치 열기" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "파일 열기..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Google Drive에서 열기" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "새로운 재생목록에서 열기" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "새로운 재생목록에서 열기" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "브라우저에서 열기" @@ -3487,7 +3663,7 @@ msgstr "브라우저에서 열기" msgid "Open..." msgstr "열기..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "작업이 실패됨" @@ -3499,7 +3675,8 @@ msgstr "비트 전송률 최적화" msgid "Optimize for quality" msgstr "음질 최적화" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "옵션..." @@ -3507,15 +3684,15 @@ msgstr "옵션..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "파일 정리" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "파일 정리..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "파일 정리 중..." @@ -3523,7 +3700,7 @@ msgstr "파일 정리 중..." msgid "Original tags" msgstr "원본 태그" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "그 외 옵션" @@ -3535,7 +3712,7 @@ msgstr "출력" msgid "Output device" msgstr "출력 장치" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "저장 옵션" @@ -3543,7 +3720,7 @@ msgstr "저장 옵션" msgid "Overwrite all" msgstr "모두 덮어쓰기" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "기존 파일들 " @@ -3555,7 +3732,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "소유자" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Jamendo 목록 구성 중" @@ -3567,26 +3744,27 @@ msgstr "파티" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "비밀번호" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "일시중지" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "재생 일시중지" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "일시중지됨" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "연주가" @@ -3598,31 +3776,31 @@ msgstr "픽셀" msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "재생" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "재생 횟수" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "중지중일때 재생, 재생중일때 중지" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "이미 재생되는 곡이 없다면 재생" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "재생목록 번째의 곡 재생" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "재생/일시중지" @@ -3630,21 +3808,22 @@ msgstr "재생/일시중지" msgid "Playback" msgstr "재생" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "플레이어 옵션" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "재생목록" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "재생목록 끝남" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "재생목록 옵션" @@ -3652,8 +3831,8 @@ msgstr "재생목록 옵션" msgid "Playlist type" msgstr "재생목록 종류" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "재생목록" @@ -3665,7 +3844,8 @@ msgstr "브라우저를 닫고 Clementine으로 돌아오세요" msgid "Plugin status:" msgstr "플러그인 상태:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "팟케스트" @@ -3673,24 +3853,24 @@ msgstr "팟케스트" msgid "Pop" msgstr "팝" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "인기곡" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "이번달의 인기곡" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "오늘의 인기곡" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "팝업 시간" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "포트" @@ -3698,15 +3878,19 @@ msgstr "포트" msgid "Pre-amp" msgstr "프리-엠프" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "설정" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "환경설정" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "환경설정..." @@ -3747,13 +3931,13 @@ msgstr "a키를 누르세요" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "%1에 사용하기 위한 키조합을 누르세요..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "예쁜 OSD 옵션" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "미리보기" @@ -3761,12 +3945,12 @@ msgstr "미리보기" msgid "Previous" msgstr "이전" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "이전 트랙" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "출력 버전 정보" @@ -3774,7 +3958,7 @@ msgstr "출력 버전 정보" msgid "Profile" msgstr "프로필" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "진행" @@ -3802,27 +3986,27 @@ msgstr "무작위 순서에 곡을 " #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "음질" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgctxt "Visualisation quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "해상도" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." msgstr "장치 질의..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "대기열 관리자" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 큐에 추가" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "대기열 트랙" @@ -3830,15 +4014,15 @@ msgstr "대기열 트랙" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "라디오 (모든 트랙을 같은 볼륨으로)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "라디오" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "빗소리" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "빗소리" @@ -3847,60 +4031,62 @@ msgstr "빗소리" msgid "Random visualization" msgstr "랜덤 시각화" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "현재 음악에 별점 0점 평가" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "현재 음악에 별점 1점 평가" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "현재 음악에 별점 2점 평가" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "현재 음악에 별점 3점 평가" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "현재 음악에 별점 4점 평가" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "현재 음악에 별점 5점 평가" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "등급" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "정말 취소 하시겠습니까?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "새로고침" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "목록 새로고침" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "채널 새로고침" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "방송국 목록 새로고침" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "스트림 새로고침" @@ -3908,16 +4094,25 @@ msgstr "스트림 새로고침" msgid "Reggae" msgstr "레게" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Wii 리모콘 스윙 기억하기" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "마지막 기억" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "제거" @@ -3925,7 +4120,7 @@ msgstr "제거" msgid "Remove action" msgstr "제거 행동" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "재생목록에서 중복 제거" @@ -3933,23 +4128,25 @@ msgstr "재생목록에서 중복 제거" msgid "Remove folder" msgstr "폴더 제거" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "내 음악에서 제거" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "북마크에서 제거" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "즐겨찾기에서 제거" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "재생목록에서 제거" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "재생목록 삭제" @@ -3957,32 +4154,36 @@ msgstr "재생목록 삭제" msgid "Remove playlists" msgstr "재생목록 제거" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "재생목록에서 재생 불가능한 트랙 제거" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "내 음악에서 음악 제거 중" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "즐겨찾기에서 곡 제거 중" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "재생목록 \"%1\" 이름 바꾸기" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark 재생목록 이름 바꾸기" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "재생목록 이름 바꾸기" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "재생목록 이름 바꾸기..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "이 순서에서 트랙 번호를 다시 부여..." @@ -3990,29 +4191,29 @@ msgstr "이 순서에서 트랙 번호를 다시 부여..." msgid "Repeat" msgstr "반복" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "앨범 " -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "재생 목록 반복" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "한 곡 반복" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "현재 재생목록 교체" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "재생목록 교체" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "공백을 및줄로 대체" @@ -4028,40 +4229,40 @@ msgstr "리플레이 게인 모드" msgid "Repopulate" msgstr "다시 채우기" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "인증 코드 " -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "재생 횟수 초기화" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "ASCII 문자로 제한" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "시작할 때 재생목록 일시정지" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Grooveshark 에서 내 음악을 받아오는 중" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Grooveshark에서 인기곡을 받아오는 중" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Grooveshark 재생목록을 받아오는 중" @@ -4077,11 +4278,11 @@ msgstr "오른쪽" msgid "Rip" msgstr "굽기" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "CD " -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "오디오 CD " @@ -4097,7 +4298,7 @@ msgstr "실행" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS 프록시" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4107,11 +4308,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "안전하게 장치 제거" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "샘플 레이트" @@ -4140,12 +4341,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "재생목록 저장" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "재생목록 저장" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "재생목록 저장..." @@ -4165,7 +4366,7 @@ msgstr "가능하면 파일 태그에 통계를 저장" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "인터넷 탭에 이 스트림을 저장" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4181,7 +4382,7 @@ msgstr "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "축척 크기" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "점수" @@ -4189,13 +4390,17 @@ msgstr "점수" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "내가 들은 Scrobble 트랙" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "검색" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "검색" @@ -4204,15 +4409,15 @@ msgstr "검색" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Icecast 방송국 검색" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Jamendo 검색" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Magnature 검색" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Subsonic 검색" @@ -4244,8 +4449,9 @@ msgstr "모드 검색" msgid "Search options" msgstr "옵션 검색" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "검색 결과" @@ -4254,27 +4460,27 @@ msgstr "검색 결과" msgid "Search terms" msgstr "검색 조건" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Grooveshark에서 검색" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "두 번째 단계" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "뒤로 탐색" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "앞으로 탐색" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "현재 재생중인 트랙을 상대 양으로 탐색" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "현재 재생중인 트랙을 절대 위치로 탐색" @@ -4310,7 +4516,7 @@ msgstr "시각화 선택" msgid "Select visualizations..." msgstr "시각화 선택..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "선택..." @@ -4318,6 +4524,10 @@ msgstr "선택..." msgid "Serial number" msgstr "시리얼 넘버" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "서버" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "서버 URL" @@ -4326,24 +4536,24 @@ msgstr "서버 URL" msgid "Server details" msgstr "서버 자세히" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "서비스 오프라인" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1을 \"%2\"로 설정..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "음량을 퍼센트로 설정" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "모든 선택 트랙의 값을 설정..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -4366,7 +4576,7 @@ msgstr "%1위한 단축키가 이미 존재합니다." msgid "Show" msgstr "보기" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "OSD 보기" @@ -4378,31 +4588,35 @@ msgstr "현재 트랙에서 빛나는 애니메이션 보기" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "트랙 진행 막대에 분위기 막대 표시" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "네이티브 데스크탑 알림 보기" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "반복/섞기 모드 변경 시 알림 보기" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "볼륨 변경시 알림 보기" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "시스템 트레이에서 팝업 보기" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "예쁜 OSD 보기" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "상태 표시 줄 위에 보기" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "모든 음악 보기" @@ -4422,16 +4636,16 @@ msgstr "분할 표시" msgid "Show fullsize..." msgstr "전체화면 보기..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "글로벌 검색 결과에서 그룹 보기" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "파일 브라우져에서 보기..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "라이브러리에서 보기..." @@ -4439,31 +4653,35 @@ msgstr "라이브러리에서 보기..." msgid "Show in various artists" msgstr "다양한 음악가에서 보기" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "분위기 막대 " -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "복사본만 보기" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "태그되지 않은 것만 보기" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "검색 제안 표시" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" button" -msgstr "" +msgstr "\"좋아요\" 버튼 보기" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "트레이 아이콘 보기" @@ -4471,7 +4689,7 @@ msgstr "트레이 아이콘 보기" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "출처의 사용가능 여부 보기" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "보기/숨기기" @@ -4479,23 +4697,23 @@ msgstr "보기/숨기기" msgid "Shuffle" msgstr "섞기" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "앨범 섞기" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "전부 " -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "재생 목록 섞기" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "이 앨범에 있는 곡 섞기" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "로그인" @@ -4523,27 +4741,27 @@ msgstr "크기:" msgid "Ska" msgstr "스카" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "재생목록에서 뒤로 넘기기" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "넘긴 회수" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "재생목록에서 앞으로 넘기기" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "선택된 트랙들 " -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "트랙 " -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "작은 앨범 표지" @@ -4555,7 +4773,7 @@ msgstr "작은 사이드바" msgid "Smart playlist" msgstr "스마트 재생목록" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "스마트 재생목록" @@ -4571,11 +4789,11 @@ msgstr "소프트 록" msgid "Song Information" msgstr "음악 정보" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "음악 정보" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "소노그래프" @@ -4609,13 +4827,14 @@ msgstr "정렬" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104 msgid "SoundCloud" -msgstr "" +msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "출처" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "출처" @@ -4627,59 +4846,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify 로그인 에러" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Spotify 플러그인" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Spotify 플러그인이 설치되지 않았습니다." +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "표준" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "볊점" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "굽기 시작" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "변환 시작" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "%1 시작중" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "시작중..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "방송국" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "중지" @@ -4688,32 +4916,32 @@ msgstr "중지" msgid "Stop after" msgstr "이후 정지" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "이번 트랙 이후 정지" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "재생 " -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "현재 트랙 이후 재생 정지" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "%1 트랙 재생 후 정지" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "중지됨" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "스트림" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4723,7 +4951,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "스트리밍 멤버쉽" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "구독중인 재생목록" @@ -4731,7 +4959,8 @@ msgstr "구독중인 재생목록" msgid "Subscribers" msgstr "구독자" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4739,7 +4968,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "성공!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 작성 완료" @@ -4748,12 +4977,12 @@ msgstr "%1 작성 완료" msgid "Suggested tags" msgstr "제안된 태그" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "요약" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4771,15 +5000,15 @@ msgstr "지원가능한 형식" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "지금 파일들의 통계들을 동기화" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Spotify inbox와 동기화 중" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Spotify 재생목록 동기화중" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Sportify 별점 트랙 동기화 중" @@ -4803,7 +5032,7 @@ msgstr "목표 비트 전송률" msgid "Techno" msgstr "테크노" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "문자 옵션" @@ -4820,7 +5049,7 @@ msgstr "\"%1\" 명령이 시작 되지 않았습니다." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "재생 중인 음악의 앨범 표지" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "디렉터리 %1 이 유효하지 않습니다." @@ -4837,32 +5066,33 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "요청하신 사이트는 이미지가 아닙니다!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Subsonic의 시험 기간이 끝났습니다. 라이센스 키를 얻기위한 기부를 해주세요. 자세한 사항은 subsonic.org 에서 확인하세요." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" -msgstr "" +msgstr "아래의 새 기능이 추가되었기 때문에, 전체 라이브러리 재탐색이 필요합니다." #: library/libraryview.cpp:553 msgid "There are other songs in this album" msgstr "이 앨범과 다른 음악" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "gpodder.net과 통신하는데 문제가 발생하였습니다." -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Magnatune 으로부터 메타데이터를 가져오는데 문제가 발생했습니다" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "iTunes 스토어로부터 응답을 처리하는데 문제가 발생했습니다." @@ -4884,7 +5114,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "파일들이 장치로 부터 삭제 될 것 입니다. 계속 진행 하시겠습니까?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4898,22 +5128,26 @@ msgstr "이 폴더들은 라이브러리를 생성하기 위하여 음악이 검 msgid "" "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when " "converting music before copying it to a device." -msgstr "" +msgstr "여기 있는 설정들은 \"음악 변환\" 대화상자에서 사용되며, 장치에 음악을 복사하기전 변환에서도 사용됩니다." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "세 번째 단계" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "이 행동은 150MB 보다 큰 데이터 베이스를 생성할 것입니다.\n계속 진행하시겠습니까?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "이 앨범은 요청된 형식이 아닙니다." +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4943,11 +5177,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "이 장치는 처음 연결 되었습니다. Clementine은 지금 장치에서 음악 파일들을 탐색할 것 입니다. - 시간이 조금 걸릴수 도 있습니다." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "이 옵션은 환경설정의 \"행동\" 에서 변경할 수 있습니다." -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "이 스트림은 유료 subscribers만 사용할 수 있습니다" @@ -4956,24 +5190,24 @@ msgstr "이 스트림은 유료 subscribers만 사용할 수 있습니다" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "이 장치의 형태는 지원되지 않습니다: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "제목" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Grooveshark 라디오를 시청하시려면, 먼저 Grooveshark에서 몇 곡을 들으셔야 합니다." -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "오늘" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "예쁜 OSD 토글" @@ -4981,27 +5215,27 @@ msgstr "예쁜 OSD 토글" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "전체화면 토글" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "대기열 상황 토글" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "내일" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "너무 많은 리다이렉트" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "상위 트랙" @@ -5009,25 +5243,25 @@ msgstr "상위 트랙" msgid "Total albums:" msgstr "총 앨범수:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "전송된 총 바이트" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "트랙" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "음악 변환" @@ -5039,7 +5273,7 @@ msgstr "변환 기록" msgid "Transcoding" msgstr "변환" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "%2개의 쓰레드를 이용하여 %1 파일을 변환 중" @@ -5048,11 +5282,11 @@ msgstr "%2개의 쓰레드를 이용하여 %1 파일을 변환 중" msgid "Transcoding options" msgstr "변환 옵션" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "트루오디오" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "터빈" @@ -5064,7 +5298,7 @@ msgstr "끄기" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(들)" @@ -5072,24 +5306,30 @@ msgstr "URL(들)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "초광대역 (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "연결할 수 없음" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" -msgstr "" +msgstr "%1(%2)를 다운로드 할 수 없습니다" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없는" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "알 수 없는 content-type" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" @@ -5097,15 +5337,16 @@ msgstr "알 수 없는 오류" msgid "Unset cover" msgstr "커버 해제" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "선택된 트랙들 넘기기 " -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "트랙 넘기기 " -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "구독 안함" @@ -5113,19 +5354,19 @@ msgstr "구독 안함" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "다가오는 콘서트" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "갱신" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark 재생목록 업데이트" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "모든 팟케스트 업데이트" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "변경된 라이브러리 폴더 업데이트" @@ -5133,11 +5374,11 @@ msgstr "변경된 라이브러리 폴더 업데이트" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Clementine이 시작될 때 라이브러리 업데이트" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "이 팟케스트 업데이트" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "업데이트 중" @@ -5155,7 +5396,7 @@ msgstr "업데이트 중 %1%..." msgid "Updating library" msgstr "라이브러리 업데이트 중" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "사용" @@ -5183,11 +5424,11 @@ msgstr "Wii 리모컨 모드 사용" msgid "Use a custom color set" msgstr "사용자 정의 색상 사용" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "알림을 위한 사용자 정의 메시지 설정" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "네트워크 리모콘 사용" @@ -5211,7 +5452,7 @@ msgstr "Wii 리모콘 상태 보고를 위한 알림 사용" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "시스템 기본 값 사용" @@ -5231,12 +5472,12 @@ msgstr "음량 표준화 사용" msgid "Used" msgstr "사용 됨" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "사용자 %1 은(는) Grooveshark Anywhere 계정이 아닙니다" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "사용자 인터페이스" @@ -5244,12 +5485,12 @@ msgstr "사용자 인터페이스" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "사용자명" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "음악 추가를 하였을 때..." @@ -5262,8 +5503,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "가변 비트 전송률" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "다양한 음악가" @@ -5280,7 +5521,7 @@ msgstr "보기" msgid "Visualization mode" msgstr "시각화 모드" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "시각화" @@ -5288,7 +5529,7 @@ msgstr "시각화" msgid "Visualizations Settings" msgstr "시각화 설정" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" @@ -5296,7 +5537,7 @@ msgstr "Vk.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "음량 %1%" @@ -5314,11 +5555,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "재생목록 탭을 닫으면 알림" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5330,7 +5575,7 @@ msgstr "웹 사이트" msgid "Weeks" msgstr "주" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Clementine이 시작할 때" @@ -5340,6 +5585,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "목록이 비었을 때..." @@ -5352,32 +5601,32 @@ msgstr "다음의 검색어는 어떠시나요..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "광대역 (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii 리모콘 %1: 활성화" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii 리모콘 %1: 연결됨" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii 리모콘 %1: 배터리 위험(%2%)" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii 리모콘 %1: 비 활성화" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii 리모콘 %1: 연결 끊김" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii 리모콘 %1: 낮은 배터리(%2%)" @@ -5398,7 +5647,7 @@ msgstr "윈도우 미디어 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "윈도우 미디어 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "윈도우 미디어 오디오" @@ -5412,7 +5661,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색해도 좋습니까?" @@ -5420,19 +5669,23 @@ msgstr "지금 전부 다시 검색해도 좋습니까?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "모든 음악에 통계를 작성" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "잘못된 사용자명 또는 비밀번호 입니다." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "년도" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "년도 - 앨범" @@ -5440,7 +5693,7 @@ msgstr "년도 - 앨범" msgid "Years" msgstr "년도" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "어제" @@ -5454,7 +5707,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "즐겨찾기에서 재생목록 %1(을)를 제거합니다. 계속하시겠습니까?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5477,13 +5730,13 @@ msgstr "로그인 되었습니다." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "계정과 관계 없이 무료로 들을 수 있지만 프리미엄 회원은 광고 없이 고음질 스트림으로 들을 수 있습니다." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5500,15 +5753,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Clementine에서 Wii 리모콘을 사용할 수 있습니다. 더 알고 싶으면 Clementine 위키의 페이지를 확인 하세요.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "당신은 Grooveshark Anywhere 계정을 가지고 있지 않습니다." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "당신은 Spotify 프리미엄 계정이 아닙니다." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5519,13 +5772,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Spotify에서 로그아웃 되셨습니다. 설정에서 비밀번호를 재입력하여 주십시오." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Spotify에서 로그아웃 되셨습니다. 비밀번호를 재입력하여 주십시오." @@ -5547,19 +5800,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "언어를 변경을 하였다면 Clementine을 재시작 해야합니다." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "당신의 IP 주소:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "당신의 Last.fm 계정정보가 부정확 합니다." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Magnatune의 계정정보가 잘 못 되었습니다." @@ -5567,7 +5820,8 @@ msgstr "Magnatune의 계정정보가 잘 못 되었습니다." msgid "Your library is empty!" msgstr "라이브러리가 비었습니다!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "당신의 라디오 스트림" @@ -5580,8 +5834,8 @@ msgstr "당신의 scrobbles: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "당신의 시스템은 OpenGL을 지원하지 않아서, 시각화를 사용할 수 없습니다." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "사용자명 또는 비밀번호가 틀렸습니다." @@ -5641,7 +5895,7 @@ msgstr "포함" msgid "disabled" msgstr "사용 안함" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "%1 디스크" @@ -5658,11 +5912,11 @@ msgstr "" msgid "equals" msgstr "같음" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net 디렉토리" @@ -5678,8 +5932,9 @@ msgstr "죄송합니다. iPods 과 USB 장치가 현재 Windows 에서 작동하 msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5722,11 +5977,11 @@ msgstr "오래된것을 먼저" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "옵션" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "또는 QR 코드를 스캔하세요!" @@ -5758,13 +6013,13 @@ msgstr "음악 정렬" #: smartplaylists/searchterm.cpp:228 msgid "starts with" -msgstr "" +msgstr "같이 시작: " #: playlist/playlistdelegates.cpp:181 msgid "stop" msgstr "중지" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" -msgstr "" +msgstr "트랙 %1" diff --git a/src/translations/lt.po b/src/translations/lt.po index 1ab9ad9af..3b241dd40 100644 --- a/src/translations/lt.po +++ b/src/translations/lt.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2010 # Kiprianas Spiridonovas , 2012 -# Liudas Ališauskas , 2012-2013 +# Liudas Ališauskas , 2012-2014 +# Moo, 2014-2015 # pencininkas4 , 2012 # pencininkas4 , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/lt/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nGalite įvertinti grojaraščius spaudžiant žvaigždės piktogramą šalia pavadinimo\n\nĮvertinti grojaraščiai bus išsaugoti čia" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "dienos" @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " sek." @@ -63,27 +64,27 @@ msgstr " sek." msgid " songs" msgstr " dainos" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2 dainos)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albumų" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dienų" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "prieš %1 dienų" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 šaltinyje %2" @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "%1 šaltinyje %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 grojaraščiai (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 pažymėta iš" @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "%1 rasta dainų" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 rasta dainų (rodoma %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 takeliai" @@ -128,8 +129,8 @@ msgstr "%1 takeliai" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 perkelta" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wii pulto modulis" @@ -144,23 +145,23 @@ msgstr "%L1 kitų klausytojų" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 viso perklausymų" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%failovardas%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n nepavyko" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n baigta" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -178,11 +179,11 @@ msgstr "&Centras" msgid "&Custom" msgstr "&Pasirinktinas" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "Ekstra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Pagalba" @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "&Paslėpti..." msgid "&Left" msgstr "&Kairė" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Muzika" @@ -207,15 +208,15 @@ msgstr "Muzika" msgid "&None" msgstr "&Nieko" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Grojaraštis" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Baigti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Kartojimo režimas" @@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "Kartojimo režimas" msgid "&Right" msgstr "&Dešinė" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Maišymo veiksena" @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "Maišymo veiksena" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Ištempti stulpelius, kad užpildytų langą" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "Įrankiai" @@ -239,6 +240,10 @@ msgstr "Įrankiai" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(skirtinga daugelyje dainų)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", pagal " + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...ir visiems prisidėjusiems prie Amarok" @@ -255,11 +260,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 diena" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 daina" @@ -272,7 +277,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 atsitiktinių dainų" @@ -299,7 +304,7 @@ msgid "" "artists that contain the word Bode.

Available fields: %1.

" -msgstr "" +msgstr "

Naudokite lauko pavadinimą kaip priešdelį, norėdami apriboti paiešką to lauko reikšme, pvz., artist:Bode ieškos fonotekoje visų atlikėjų, su žodžiu Bode.

Prieinami laukai: %1.

" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199 msgid "" @@ -309,22 +314,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Tai įrašys dainos įvertinimą ir statistiką į failo žymes visoms jūsų fonotekos dainoms.

Tai nereikalinga jei "Saugoti įvertinimus ir statistiką failo žymėse" pasirinkti visada buvo įjungta.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Atpažinimo ženklas prasideda iš %, pav.: %albumas %pavadinimas

\n\n

Jei bus teksto skyriai, kurie turi atpažinimo ženklą su riestiniais skliausteliais, tas skyrius bus paslėptas, jei atpažinimo ženklas yra tuščias.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Reikalinga Grooveshark Betkur paskyra." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Reikalingas mokamas Spotify vartotojas" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Klientas gali prisijungti tik tada jei įvestas teisingas kodas." @@ -360,11 +365,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "Šlovė HYPNOTOAD'ui" @@ -377,18 +382,24 @@ msgstr "Nutraukti" msgid "About %1" msgstr "Apie %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Apie Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Apie Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Absoliutūs" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Paskyros informacija" @@ -400,15 +411,20 @@ msgstr "Paskyros informacija (Premium)" msgid "Action" msgstr "Veiksmas" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Veiksmas" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Aktyvuoti/Deaktyvuoti Wii pultą" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" -msgstr "" +msgstr "Aktyvumo srautas" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Pridėti srautą" @@ -416,7 +432,7 @@ msgstr "Pridėti srautą" msgid "Add Stream" msgstr "Pridėti srautą" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Jeigu pranešimo tipas palaiko, tai pridedama nauja eilutė" @@ -424,7 +440,11 @@ msgstr "Jeigu pranešimo tipas palaiko, tai pridedama nauja eilutė" msgid "Add action" msgstr "Pridėti veiksmą" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Pridėti visus takelius iš katalogo ir visų jo vidinių katalogų" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Pridėti kitą srautą..." @@ -432,31 +452,31 @@ msgstr "Pridėti kitą srautą..." msgid "Add directory..." msgstr "Pridėti nuorodą..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Pridėti failą" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Pridėti failą perkodavimui" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Pridėti failus perkodavimui" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Pridėti failą..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Pridėti failus perkodavimui" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Pridėti aplankalą" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Pridėti aplanką..." @@ -468,7 +488,7 @@ msgstr "Pridėti naują aplankalą..." msgid "Add podcast" msgstr "Pridėti srautą" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Pridėti srautą..." @@ -476,123 +496,131 @@ msgstr "Pridėti srautą..." msgid "Add search term" msgstr "Pridėti paieškos frazę" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Pridėti žymę kūrinio albumui" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Pridėti žymę kūrinio albumui" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Pridėti žymę kūrinio atlikėjui" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Pridėti dainai automatinį įvertinimą" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Pridėti žymę kūrinio kompozitoriui" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Pridėti žymę kūrinio diskui" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Pridėti dainai failo vardą" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Pridėti žymę kūrinio žanrui" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Pridėti dainos grupavimo žymę" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Pridėti žymę kūrinio ilgiui" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Pridėti dainos atlikėjo žymę" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Nustatyi kūrinio perklausymų skaičių" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Pridėti dainos vertinimą" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Nustatyti kūrinio prametimų skaičių" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Pridėti žymę kūrinio pavadinimui" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" -msgstr "" +msgstr "Pridėti dainą į talpyklą" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Pridėti žymę kūrinio numeriui" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Pridėti žymę kūrionio metams" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" -msgstr "" +msgstr "Pridėti dainas į Mano Muziką, kai paspaudžiamas mygtukas \"Myliu\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Pridėti srautą..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Pridėti į Grooveshark mėgstamiausius" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Pridėti į Grooveshark grojaraščius" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" -msgstr "" +msgstr "Pridėti į Mano Muziką" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Pridėti į Spotify grojaraščius" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "Pridėti į Spotify pažymėtus" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Pridėti prie kito grojaraščio" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Pridėti į adresyną" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:218 msgid "Add to playlist" msgstr "Įdėti į grojaraštį" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Įdėti į eilę" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Pridėti vartotoją/grupę į adresyną" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123 msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Pridėti Wii pulto veiksmą" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Pridėti..." @@ -617,11 +645,11 @@ msgstr "Pridėta šiandien" msgid "Added within three months" msgstr "Pridėta tryjų mėnesių tarpe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Daina pridedama į Mano muziką" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Daina pridedama į mėgstamiausius" @@ -629,19 +657,19 @@ msgstr "Daina pridedama į mėgstamiausius" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Platesnis grupavimas..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Po" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Po kopijavimo..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Albumas" @@ -650,9 +678,9 @@ msgstr "Albumas" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albumas (idealus garsumas visoms dainoms)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Albumo atlikėjas" @@ -660,10 +688,14 @@ msgstr "Albumo atlikėjas" msgid "Album cover" msgstr "Albumo viršelis" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Albumo info iš jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Albumai" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Albumai su viršeliais" @@ -672,14 +704,18 @@ msgstr "Albumai su viršeliais" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumai be viršelių" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "Visi" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Visi Failai (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" -msgstr "" +msgstr "Visa šlovė Hypnotoad'ui!" #: ui/albumcovermanager.cpp:134 msgid "All albums" @@ -702,15 +738,15 @@ msgstr "Visi grojaraščiai (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Visi vertėjai" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Visos dainos" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Leisti klientui atsisiųsti muziką iš šio kompiuterio." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Leisti atsiuntimus" @@ -718,24 +754,24 @@ msgstr "Leisti atsiuntimus" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Įgalinti vidurinį/šoninį kodavimą" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Kartu su originalais" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Visada slėpti pagrindinį langą" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Visada rodyti pagrindinį langą" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Visada pradėti grojant" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -750,7 +786,7 @@ msgstr "Iškilo klaida įkeliant iTunes duomenų bazę" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Klaida rašant meta duomenis į '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Įvyko nežinoma klaida." @@ -762,22 +798,23 @@ msgstr "Ir:" msgid "Angry" msgstr "Piktas" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Įterpti failus/URL į grojaraštį" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Įterpti į esamą grojaraštį" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Įterpti į grojaraštį" @@ -790,7 +827,7 @@ msgstr "Pritaikyti suspaudimą, kad išvengti nukirtimų" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti \"%1\" šabloną?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį grojaraštį?" @@ -804,16 +841,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Ar tikrai norite įrašyti dainos statistiką į dainos failą visoms dainoms Jūsų fonotekoje?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Atlikėjas" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Atlikėjo info" @@ -825,17 +862,23 @@ msgstr "Atlikėjo žymės" msgid "Artist's initial" msgstr "Atlikėjo inicialai" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Klausti išsaugant" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Audio formatas" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:332 msgid "Audio output" -msgstr "" +msgstr "Audio išvestis" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Autorizacija nepavyko" @@ -851,6 +894,11 @@ msgstr "Autoriai" msgid "Auto" msgstr "Automatiškai" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatiniai" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatinis atnaujinimas" @@ -867,16 +915,16 @@ msgstr "Galimas" msgid "Average bitrate" msgstr "Vidutinis bitų dažnis" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Vidutinis paveikslo dydis" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC srautas" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -884,7 +932,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Fono srautai" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Fono spalva" @@ -892,11 +940,11 @@ msgstr "Fono spalva" msgid "Background image" msgstr "Fono pavaikslėlis" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Fono nepermatomumas" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Daroma duomenų bazės atsarginė kopija" @@ -904,11 +952,11 @@ msgstr "Daroma duomenų bazės atsarginė kopija" msgid "Balance" msgstr "Balansas" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Barograma" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Įprasta mėlyna" @@ -916,7 +964,7 @@ msgstr "Įprasta mėlyna" msgid "Basic audio type" msgstr "Paprastas audio tipas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Elgsena" @@ -929,12 +977,12 @@ msgstr "Geriausias" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografija iš %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Bitų greitis" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -945,9 +993,9 @@ msgstr "Bitų dažnis" #: ui/organisedialog.cpp:75 msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Pralaidumas" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Blokograma" @@ -959,11 +1007,11 @@ msgstr "Bloko tipas" msgid "Blur amount" msgstr "Suliejimo kiekis" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Turinys" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Bumograma" @@ -972,7 +1020,7 @@ msgid "Box" msgstr "„Box“" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Naršyti..." @@ -981,7 +1029,7 @@ msgstr "Naršyti..." msgid "Buffer duration" msgstr "Buferio trukmė" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Kaupiamas buferis" @@ -995,40 +1043,44 @@ msgstr "Mygtukai" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:139 msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" -msgstr "" +msgstr "Pagal nutylėjimą, Grooveshark rikiuoja dainas pagal pridėjimo datą" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "\"CUE sheet\" palaikymas" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" -msgstr "" +msgstr "Talpyklos vieta:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" -msgstr "" +msgstr "Talpinama" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" -msgstr "" +msgstr "Talpinama %1" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "Atšaukti atsiuntimą" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." -msgstr "" +msgstr "Reikalingas saugos kodas.\nKad išspręsti šią problemą, pabandykite prisijungti prie Vk.com per savo naršyklę." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Keisti viršelio paveikslėlį" @@ -1036,7 +1088,7 @@ msgstr "Keisti viršelio paveikslėlį" msgid "Change font size..." msgstr "Keisti šrifto dydį..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Keisti kartojimo režimą" @@ -1044,11 +1096,11 @@ msgstr "Keisti kartojimo režimą" msgid "Change shortcut..." msgstr "Keisti greituką..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Keisti maišymo režimą" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Keisti kalbą" @@ -1058,31 +1110,35 @@ msgid "" "songs" msgstr "Mono perklausos nustatymų keitimas suveiks kitoms grojamoms dainoms." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Tikrinti, ar nėra naujų epizodų" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Tikrinti ar yra atnaujinimų" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Atnaujinimų tikrinimas..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite Vk.com talpyklos katalogą" #: smartplaylists/wizard.cpp:84 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Parinkite pavadinimą išmaniajam grojaraščiui" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Automatiškai parinkti" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Parinkti spalvą..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Pasirinkite šifrą..." @@ -1094,10 +1150,14 @@ msgstr "Parinkti iš sąrašo" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Pasirinkite kaip grojaraštis bus rikiuojamas ir kiek dainų turės" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Pasirinkite srauto siutimo vietą" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Pasirinkite internetines paslaugas, kurias norite rodyti." + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1107,20 +1167,20 @@ msgstr "Parinkite tinklapius, kuriuose „Clementine“ galėtų ieškoti lyriko msgid "Classical" msgstr "Klasika" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Valoma" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Išvalyti grojaraštį" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1130,7 +1190,7 @@ msgstr "„Clementine“" msgid "Clementine Error" msgstr "„Clementine“ klaida" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "„Clementine“ Oranžinė" @@ -1159,13 +1219,13 @@ msgstr "Clementine gali groti Jūsų į Google diską įkeltą muziką" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" -msgstr "" +msgstr "Clementine gali groti muziką, kurią išsiuntėte į OneDrive" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "„Clementine“ gali rodyti pranešimą besikeičiant dainoms" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1194,7 +1254,7 @@ msgstr "Clementine ras muziką:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Paspauskite čia, kad pridėti muziką" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1205,10 +1265,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Spustelėkite, kad perjungti tarp likusio laiko ir viso laiko" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1218,7 +1278,7 @@ msgstr "Spaudžiant prisijungimo mygtuką atsivers interneto naršyklė. Jūs tu msgid "Close" msgstr "Uždaryti" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Užverti grojaraštį" @@ -1226,7 +1286,7 @@ msgstr "Užverti grojaraštį" msgid "Close visualization" msgstr "Uždaryti vizualizacijas" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Uždarant šį langą bus atšaukti atsisiuntimai." @@ -1242,43 +1302,43 @@ msgstr "Klubinė" msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Kableliais išskirtas sąrašas iš klasės:lygio, lygis yra nuo 0 iki 3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Komentaras" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" -msgstr "" +msgstr "Bendruomeninis Radijas" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Užbaigti žymes automatiškai" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Pabaigti žymes automatiškai..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Kompozitorius" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Konfigūruoti %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Konfigūruoti Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Konfigūruoti „Magnatune“..." @@ -1286,34 +1346,35 @@ msgstr "Konfigūruoti „Magnatune“..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Konfigūruoti sparčiuosius klavišus" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Konfigūruoti Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Konfigūruoti subsonix" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." -msgstr "" +msgstr "Konfigūruoti Vk.com..." #: globalsearch/globalsearchview.cpp:149 globalsearch/globalsearchview.cpp:472 msgid "Configure global search..." msgstr "Nustatyti visuotinę paiešką..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Konfigūruoti fonoteką..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Konfigūruojamas srautas... " -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Konfigūruoti..." @@ -1325,26 +1386,26 @@ msgstr "Prijungti Wii pultą naudojant aktyvuoti/deaktyvuoti veiksmą" msgid "Connect device" msgstr "Prijungti įrenginį" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Jungiamasi prie Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Ryšį serveris atmetė, patikrinkite serverio URL. Pvz.: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Baigėsi prisijungimo laikas, patikrinkite serverio URL. Pavyzdys: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" -msgstr "" +msgstr "Ryšio problemos arba savininkas išjungė garso įrašą" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Pultas" @@ -1360,20 +1421,28 @@ msgstr "Konvertuoti visą muziką" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konvertuoti visą įrenginio nepalaikomą muziką" -#: internet/vkservice.cpp:318 -msgid "Copy share url to clipboard" -msgstr "" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Konvertuoti nenuostolingus garso įrašų failus prieš išsiunčiant juos į nuotolinę vietą." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Konvertuoti nenuostolingus failus" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 +msgid "Copy share url to clipboard" +msgstr "Kopijuoti dalinimosi url į iškarpinę" + +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopijuoti į atmintinę" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopijuoti į įrenginį..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopijuoti į fonoteką..." @@ -1382,45 +1451,46 @@ msgstr "Kopijuoti į fonoteką..." msgid "Copyright" msgstr "Teisės" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Prisijungti prie subsonic nepavyko, patikrinkite serverio URL. Pavyzdys: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Nepavyko sukurti „GStreamer“ elemento \"%1\" - įsitikinkite ar įdiegti visi reikalingi „GStreamer“ plėtiniai" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko sukurti grojaraščio" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Nepavyko rasti maišytuvo %1, įsitikinkite ar įdiegti visi reikalingi „GStreamer“ plėtiniai" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Nepavyko rasti koduotuvo %1, įsitikinkite ar įdiegti visi reikalingi „GStreamer“ plėtiniai" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Nepavyko atverti išvesties failo %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Viršelių tvarkyklė" @@ -1446,12 +1516,13 @@ msgstr "Viršelio paveikslėlis nenustatytas" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Viršelio paveikslėlis nustatytas iš %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Viršeliai iš %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Kurti naują Grooveshark grojaraštį" @@ -1463,7 +1534,7 @@ msgstr "Naudoti „Cross-fade“ funkciją kai takeliai keičiami automatiškai" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Naudoti „Cross-fade“ funkciją kai takeliai keičiami savarankiškai" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1471,63 +1542,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1543,11 +1614,11 @@ msgstr "Pasirinktinis" msgid "Custom image:" msgstr "Pasirinktinis paveikslėlis" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Specifiniai žinutės nustatymai" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Pasirinktinis..." @@ -1559,18 +1630,18 @@ msgstr "„DBus“ kelias" msgid "Dance" msgstr "Šokių" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Aptikta duomenų bazės klaida. Prašome skaityti https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption esančias instrukcijas kaip atstatyti Jūsų duomenų bazę" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Sukūrimo data" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Pakeitimo data" @@ -1582,15 +1653,15 @@ msgstr "Dienos" msgid "De&fault" msgstr "Numatytas" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Sumažinti garsą per 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Patildyti procentais" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Sumažinti garsą" @@ -1598,10 +1669,10 @@ msgstr "Sumažinti garsą" msgid "Default background image" msgstr "Numatytasis fono paveikslėlis" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" -msgstr "" +msgstr "Numatytas įrenginys esantis %1" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195 msgid "Defaults" @@ -1616,16 +1687,17 @@ msgstr "Delsa tarp vizualizacijų" msgid "Delete" msgstr "Trinti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Šalinti Grooveshark grojaraštį" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Naikinti atsiųstus duomenis" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Ištrinti failus" @@ -1633,12 +1705,12 @@ msgstr "Ištrinti failus" msgid "Delete from device..." msgstr "Ištrinti iš įrenginio..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Ištrinti iš disko..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Ištrinti atliktus epizodus" @@ -1650,28 +1722,28 @@ msgstr "Ištrinti šabloną" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Ištrinti išmanųjį grojaraštį" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Ištrinti originalius failus" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Trinami failai" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Iš eilės pažymėtus takelius" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Iš eilės takelį" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Kopijuoti į aplanką" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Detalės..." @@ -1683,7 +1755,7 @@ msgstr "Įrenginys" msgid "Device Properties" msgstr "Įrenginio savybės" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Įrenginio pavadinimas" @@ -1691,13 +1763,13 @@ msgstr "Įrenginio pavadinimas" msgid "Device properties..." msgstr "Įrenginio savybės..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Įrenginiai" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialogas" #: widgets/didyoumean.cpp:55 msgid "Did you mean" @@ -1720,11 +1792,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Tiesioginis interneto ryšys" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Aplankas" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Išjungti trukmę" @@ -1732,18 +1804,20 @@ msgstr "Išjungti trukmę" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Išjungti moodbar generavimą" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Išjungta" #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:46 msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Išjungta" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Diskas" @@ -1751,18 +1825,28 @@ msgstr "Diskas" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Nevientisa transliacija" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Rodymo nuostatos" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Rodyti OSD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" -msgstr "Pilnai perskanuoti fonoteką" +msgstr "Pilnai perskenuoti fonoteką" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Atlikti pilną perskenavimą" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Atlikti pilną perskenavimą..." #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" @@ -1772,7 +1856,14 @@ msgstr "Nekonvertuoti jokios muzikos" msgid "Do not overwrite" msgstr "Ne perrašyti" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "Atlikę pilną perskenavimą, prarasite visus meta duomenis, kuriuos išsaugojote Clementine, tokius kaip viršelio paveikslėliai, grojimo skaitiklis ir įvertinimai. Clementine iš naujo perskenuos visą jūsų muziką Google Drive, o tai gali užtrukti kažkiek laiko." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Nekartoti" @@ -1780,15 +1871,20 @@ msgstr "Nekartoti" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Nerodyti įvairiuose atlikėjuose" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "Nerodyti klausytų epizodų" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Nemaišyti" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Nesustoti!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Paremti pinigais" @@ -1796,21 +1892,21 @@ msgstr "Paremti pinigais" msgid "Double click to open" msgstr "Du kart spustelėkite norėdami atverti" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Du kartus spūstelėjus dainą..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Atsiųsti %n epizodus" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Atsisiuntimų aplankas" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Atsiųsti epizodus į" @@ -1818,27 +1914,32 @@ msgstr "Atsiųsti epizodus į" msgid "Download membership" msgstr "Atsiųsti narystę" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Atsisiųsti naujus epizodus automatiškai" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Atsiuntimas eilėje" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Atsisiųsti nustatymus" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Atsisiųsti Android programą" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Atsisiųsti šį albumą" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Atsisiunčiamas šis albumas" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Atsiųsti šį epizodą" @@ -1846,24 +1947,25 @@ msgstr "Atsiųsti šį epizodą" msgid "Download..." msgstr "Atsisiųsti..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Atsiunčiama (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Atsiunčiamas Icecast aplankas" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Atsiunčiamas Jamendo katalogas" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Atsiunčiamas Magnatune katalogas" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Siunčiamas Spotify plėtinys" @@ -1881,17 +1983,17 @@ msgstr "Dropbox" #: ui/equalizer.cpp:119 msgid "Dubstep" -msgstr "" +msgstr "Dubstep" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:309 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Trukmė" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109 msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Dinaminė veiksena yra įjungta" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dinaminis atsitiktinis maišymas" @@ -1899,25 +2001,25 @@ msgstr "Dinaminis atsitiktinis maišymas" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Taisyti išmanųjį grojaraštį..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." -msgstr "" +msgstr "Redaguoti žymę \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Taisyti žymę..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Taisyti žymes" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Taisyti takelio informaciją" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Taisyti takelio informaciją..." @@ -1925,17 +2027,21 @@ msgstr "Taisyti takelio informaciją..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Taisyti takelių informaciją..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Keisti..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "El. paštas" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Įgalinti Wii nuotolinio pulto palaikymą" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" -msgstr "" +msgstr "Įjungti automatinį talpinimą" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:171 msgid "Enable equalizer" @@ -1945,13 +2051,17 @@ msgstr "Įjungti glodintuvą" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Įgalinti kombinacijas tik tada kai Clementine yra aktyvus" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Spustelėjimu įjungti tiesioginį dainos meta duomenų redagavimą" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Įjunkite žemiau esančius šaltinius, kad įtraukti juos į paieškos rezultatus. Rezultatai bus rodomi šia tvarka." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Įjungti/Išjungti „Last.fm scrobbling“" @@ -1979,7 +2089,7 @@ msgstr "Įveskite URL, kad atsisiųsti viršelį iš interneto:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Įrašykite failo vardą eksportuotiems viršeliams (be plėtinio):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Įveskite naują pavadinimą šiam grojaraščiui" @@ -2009,7 +2119,7 @@ msgstr "Įveskite internetinio radijo srauto URL:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Įveskite naujo aplanko pavadinimą" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Programoje įveskite šį adresą ir prisijungsite prie Clementine." @@ -2017,25 +2127,29 @@ msgstr "Programoje įveskite šį adresą ir prisijungsite prie Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Visa kolekcija" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Glodintuvas" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Tai atitinka --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tai atitinka --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Klaida" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Klaida Perrašant CD" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Klaida prijungiant MTP įrenginį" @@ -2048,7 +2162,7 @@ msgstr "Klaida kopijuojant dainas" msgid "Error deleting songs" msgstr "Klaida trinant dainas" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Klaida siunčiant Spotify plėtinį" @@ -2057,49 +2171,49 @@ msgstr "Klaida siunčiant Spotify plėtinį" msgid "Error loading %1" msgstr "Klaida įkeliant %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Klaida įkeliant di.fm grojaraštį" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Klaida apdorojant %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Klaida įkeliant audio CD" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Bet kada grota" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Kas 10 minučių" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Kas 12 valandų" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Kas 2 valandas" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Kas 20 minučių" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Kas 30 minučių" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Kas 6 valandas" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Kiekvieną valandą" @@ -2145,27 +2259,27 @@ msgstr "Eksportavimas baigtas" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Eksportuota %1 viršelių iš %2 (%3 praleista)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2192,25 +2306,28 @@ msgstr "Pradingimas" msgid "Fading duration" msgstr "Suliejimo trukmė" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko perskaityti CD disko" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Nepavyko atsiųsti direktorijos" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Nepavyko atsiųsti garso prenumeratos" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Nepavyko įkelti garso prenumeratos" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Nepavyko apdoroti XML šiam RSS srautui" @@ -2219,11 +2336,11 @@ msgstr "Nepavyko apdoroti XML šiam RSS srautui" msgid "Fast" msgstr "Greitai" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Mėgstamiausi" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Megstami takeliai" @@ -2239,7 +2356,7 @@ msgstr "Gauti automatiškai" msgid "Fetch completed" msgstr "Parsiuntimas baigtas" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Gaunama Subsonic biblioteka" @@ -2249,7 +2366,7 @@ msgstr "Viršelio atsiuntimo klaida" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:320 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "Failo Formatas" #: ui/organisedialog.cpp:77 msgid "File extension" @@ -2259,37 +2376,41 @@ msgstr "Failo plėtinys" msgid "File formats" msgstr "Failų formatai" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Failo vardas" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Failo vardas (be kelio)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" -msgstr "" +msgstr "Failo pavadinimo šablonas:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Failų keliai" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Failo dydis" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Failo tipas" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Failopavadinimas" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Failai" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Failai perkodavimui" @@ -2297,9 +2418,9 @@ msgstr "Failai perkodavimui" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Rasti fonotekoje dainas, kurios atitinka jūsų nurodytus kriterijus." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" -msgstr "" +msgstr "Rasti šį atlikėją" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:58 msgid "Fingerprinting song" @@ -2313,7 +2434,11 @@ msgstr "Baigti" msgid "First level" msgstr "Pirmas lygis" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Pritaikyti viršelį prie pločio" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2338,7 +2463,7 @@ msgstr "Pamiršti įrenginį" msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." -msgstr "Pamirštant įrenginys bus pašalintas iš šio sąrašo ir Clementine turės vėl skenuoti visas dainas kai kitą kartą prijungsite šį įrenginį." +msgstr "Pamirštant, įrenginys bus pašalintas iš šio sąrašo ir Clementine turės vėl skenuoti visas dainas kai kitą kartą prijungsite šį įrenginį." #: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:98 #: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 @@ -2358,7 +2483,7 @@ msgstr "Pamirštant įrenginys bus pašalintas iš šio sąrašo ir Clementine t #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2368,7 +2493,7 @@ msgstr "Forma" msgid "Format" msgstr "Formatas" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Kadrų dažnis" @@ -2393,38 +2518,48 @@ msgstr "Visi žemi ir aukšti tonai" msgid "Full Treble" msgstr "Visi aukšti tonai" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Bendri" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Pagrindiniai nustatymai" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Žanras" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Gauti URL šio Grooveshark grojaraščio bendrinimui" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Gauti URL šios Grooveshark dainos bendrinimui" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "Gauti URL, kad dalintis šia Spotify daina" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "Gauti URL, kad dalintis šiuo grojaraščiu" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Gaunamos Grooveshark populiarios dainos" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "gaunami kanalai" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Gaunami srautai" @@ -2436,11 +2571,11 @@ msgstr "Suteikti pavadinimą" msgid "Go" msgstr "Eiti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Eiti į sekančią grojaraščių kortelę" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Eiti į praeitą grojarasčių kortelę" @@ -2448,13 +2583,13 @@ msgstr "Eiti į praeitą grojarasčių kortelę" msgid "Google Drive" msgstr "Google diskas" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "VaizdasGauta %1 viršelių iš %2 (%3 nepavyko)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Pažymėti pilkai neegzistuojančias dainas mano grojaraštyje" @@ -2462,19 +2597,19 @@ msgstr "Pažymėti pilkai neegzistuojančias dainas mano grojaraštyje" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark prisijungimo klaida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark grojaraščio URL" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark radijas" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark dainos URL" @@ -2510,16 +2645,16 @@ msgstr "Grupuoti pagal Žanrą/Albumą" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupuoti pagal Žanrą/Atlikėją/Albumą" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Grupavimas" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML puslapis neturėjo jokio RSS srauto" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "HTTP 3xx būsenos kodas gautas be URL, patikrinkite serverio konfigūraciją." @@ -2544,7 +2679,7 @@ msgstr "Aparatūros informacija prieinama tik kai įrenginys yra prijungtas." msgid "High" msgstr "Aukšta" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2554,7 +2689,7 @@ msgstr "Aukšta (%1 kps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Aukšta (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Mazgas nerastas, patikrinkite serverio URL. Pavyzdys: http://localhost:4040/" @@ -2562,7 +2697,7 @@ msgstr "Mazgas nerastas, patikrinkite serverio URL. Pavyzdys: http://localhost:4 msgid "Hours" msgstr "Valandos" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnotoad'as" @@ -2582,6 +2717,12 @@ msgstr "Piktogramos viršuje" msgid "Identifying song" msgstr "Nustatoma daina" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "Jei aktyvuota, spustelėjimas ant dainos grojarašyje, leis jums tiesiogiai redaguoti žymių reikšmes" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2592,7 +2733,7 @@ msgstr "Jei tęsite, šis įrenginys dirbs lėtai ir nukopijuotos dainos gali ne msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Jei žinote garso prenumeratos URL, įveskite jį ir spauskite „Eiti“." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Nepaisyti \"The\" atlikėjų varduose" @@ -2604,12 +2745,16 @@ msgstr "Paveikslai (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Paveikslai (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Importuoti..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Po %1 d." -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Po %1 sav." @@ -2620,11 +2765,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "Dinamiškame režime nauji kūriniais bus parinkti ir pridėti į grojaraštį kaskart, kai dabar grojamas kūrinys baigsis." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Gautieji" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Rodyti albumo paveikslus pranešime" @@ -2632,31 +2777,31 @@ msgstr "Rodyti albumo paveikslus pranešime" msgid "Include all songs" msgstr "Įtraukti visas dainas" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Nesuderinama Subsonic REST protokolo versija. Reikia atnaujinti klientą." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Nesuderinama Subsonic REST protokolo versija. Serveris turi atsinaujinti." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Nepilna konfigūracija, įsitikinkite kad visi laukai užpildyti." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Pagarsinti 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Pagarsinti procentais" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Pagarsinti" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Indeksuojama %1" @@ -2667,89 +2812,94 @@ msgstr "Informacija" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:301 msgid "Input options" -msgstr "" +msgstr "Įvesties parinktys" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Įterpti..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Įdiegta" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Vientisumo tikrinimas" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internetas" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Interneto tiekėjai" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Internetinės paslaugos" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Netinkamas API raktas" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Netinkamas formatas" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Netinkamas metodas" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Netinkami parametrai" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Nurodytas netinkamas šaltinis" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Netinkama paslauga" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Netinkamas sesijos raktas" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Neteisingas naudotojo vardas ir/arba slaptažodis" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:312 msgid "Invert Selection" -msgstr "" +msgstr "Invertuoti Pasirinkimą" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Jamendo Daugiausia klausyti takeliai" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Jamendo Top takeliai" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Jamendo mėnesio Top takeliai" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Jamendo savaitės Top takelia" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo duomenų bazė" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Peršokti prie dabar grojamo takelio" @@ -2765,20 +2915,20 @@ msgstr "Laikykite mygtukus %1 sek." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Laikyti mygtukus %1 sekundžių..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Veikti fone kai langas uždaromas" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Palikti originialius failus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" -msgstr "" +msgstr "Kačiukai" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Kalba" @@ -2790,28 +2940,32 @@ msgstr "Nešiojamojo kompiuterio kolonėlės/ausinės" msgid "Large Hall" msgstr "Didelė salė" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Didelis albumo viršelio paveikslėlis" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Dideli albumų viršeliai (išsamiau žr. žemiau)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Didelė juosta" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Vėliausiai grota" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" -msgstr "" +msgstr "Paskiausiai grota" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm šiuo metu užimtas, prašome pamėginti po kelių minučių" @@ -2835,7 +2989,7 @@ msgstr "Last.fm naudotojo vardas" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm wiki" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Mažiausiai populiarūs takeliai" @@ -2843,12 +2997,13 @@ msgstr "Mažiausiai populiarūs takeliai" msgid "Left" msgstr "Kairė" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Trukmė" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Fonoteka" @@ -2856,9 +3011,9 @@ msgstr "Fonoteka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Sudėtingesnis fonotekos grupavimas" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" -msgstr "Fonotekos perskanavimo žinutė" +msgstr "Fonotekos perskenavimo žinutė" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:79 msgid "Library search" @@ -2868,7 +3023,7 @@ msgstr "Fonotekos paieška" msgid "Limits" msgstr "Apribojimai" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Klausyti Grooveshark dainų pagal jūsų anksčiau klausytas dainas" @@ -2901,7 +3056,7 @@ msgstr "Įkelti viršelį iš disko..." msgid "Load playlist" msgstr "Įkelti grojaraštį" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Įkelti grojaraštį..." @@ -2917,67 +3072,67 @@ msgstr "Įkeliama iPod duomenų bazė" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Įkeliamas išmanusis grojaraštis" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Keliamos dainos" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Įkeliamas srautas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Įkeliami takeliai" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Užkraunama kūrinio informacija" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Įkeliama..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Įkelia failus/URL, pakeičiant esamą sąrašą" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Prisijungti" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Prisijungimas nepavyko" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Atsijungti" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137 msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Ilgalaikio nuspėjimo profilis (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" -msgstr "Meilė" +msgstr "Myliu" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3000,11 +3155,11 @@ msgstr "Dainų žodžiai" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Žodžiai iš %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" -msgstr "" +msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3017,15 +3172,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3033,7 +3189,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Magnatune atsiuntimas" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Magnatune atsiuntimas baigtas" @@ -3041,20 +3197,20 @@ msgstr "Magnatune atsiuntimas baigtas" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Pagrindinis profilis" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Padaryti tai taip!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" -msgstr "" +msgstr "Padaryti tai taip!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Padaryti šį grojaraštį prieinamą atsijungus" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Netinkamas atsakymas" @@ -3062,8 +3218,8 @@ msgstr "Netinkamas atsakymas" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Rankinis tarpinės stoties konfigūravimas" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Rankiniu būdu" @@ -3071,11 +3227,11 @@ msgstr "Rankiniu būdu" msgid "Manufacturer" msgstr "Gamintojas" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Pažymėti kaip klausytą" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Pažymėti kaip naują" @@ -3087,15 +3243,19 @@ msgstr "Atitikti kiekvieną paieškos frazę (IR)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Atitinka vieną ar daugiau paieškos frazių (ARBA)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" -msgstr "" +msgstr "Maksimalus visuotinės paieškos rezultatų skaičius" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209 msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maksimalus bitrate" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Media pasikeitė. Įkeliama iš naujo" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3115,7 +3275,7 @@ msgstr "Minimalus bitrate" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:336 msgid "Minimum buffer fill" -msgstr "" +msgstr "Minimalus buferio užpildas" #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131 msgid "Missing projectM presets" @@ -3137,12 +3297,12 @@ msgstr "Mono grojimas" msgid "Months" msgstr "Mėnesiai" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Nuotaika" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Nuotaikos juostos stilius" @@ -3150,11 +3310,11 @@ msgstr "Nuotaikos juostos stilius" msgid "Moodbars" msgstr "Nuotaikos juostos" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Daugiau" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Dažniausiai grota" @@ -3171,7 +3331,7 @@ msgstr "Prijungimo vietos" msgid "Move down" msgstr "Perkelti žemyn" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Perkelti į fonoteką" @@ -3180,7 +3340,8 @@ msgstr "Perkelti į fonoteką" msgid "Move up" msgstr "Perkelti aukštyn" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Muzika" @@ -3188,32 +3349,36 @@ msgstr "Muzika" msgid "Music Library" msgstr "Fonoteka" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Nutildyti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Mano Albumai" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Mano muzika" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Mano rekomendacijos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Veiksmas" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Pavadinimas" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Pavadinimų nustatymai" @@ -3225,7 +3390,7 @@ msgstr "Siauras dažnis (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Tinklo įgaliotasis serveris" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Nutolęs tinklas" @@ -3233,12 +3398,12 @@ msgstr "Nutolęs tinklas" msgid "Never" msgstr "Naujesni" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Niekada negrota" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Niekada nepradėti groti" @@ -3248,7 +3413,7 @@ msgstr "Niekada nepradėti groti" msgid "New folder" msgstr "Naujas aplankas" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Naujas grojaraštis" @@ -3264,7 +3429,7 @@ msgstr "Naujos dainos" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Nauji takeliai bus pridėti automatiškai." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Naujausi takeliai" @@ -3272,16 +3437,16 @@ msgstr "Naujausi takeliai" msgid "Next" msgstr "Toliau" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Kitas takelis" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Kitą savaitę" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Jokio analizatoriaus" @@ -3297,7 +3462,7 @@ msgstr "Nėra eksportuotinų viršelių." msgid "No long blocks" msgstr "Jokių ilgų blokų" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Nieko nerasta. Išvalykite paieškos laukelį, kad vėl matyti visą sąrašą." @@ -3306,12 +3471,12 @@ msgstr "Nieko nerasta. Išvalykite paieškos laukelį, kad vėl matyti visą są msgid "No short blocks" msgstr "Jokių trumpų blokų" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Nėra" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nei viena iš pažymėtų dainų netinka kopijavimui į įrenginį" @@ -3331,23 +3496,23 @@ msgstr "Negalimas naudojant dinaminį grojaraštį" msgid "Not connected" msgstr "Neprisijungus" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Nepakanka turinio" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Nepakanka gerbėjų" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Nepakanka narių" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Nepakanka kaimynų" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Neįdiegta" @@ -3360,15 +3525,15 @@ msgstr "Neprisijungęs" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Neprijungtas - du kartus spragtelėkite, kad prijungti" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" -msgstr "" +msgstr "Nieko nerasta" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Pranešimo tipas" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Pranešimai" @@ -3376,41 +3541,45 @@ msgstr "Pranešimai" msgid "Now Playing" msgstr "Dabar leidžiama" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "Rodytinų epizodų skaičius" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "OSD peržiūra" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Išjungta" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Įjungta" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:103 msgid "OneDrive" -msgstr "" +msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3418,7 +3587,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Priimti tik klientus iš šio IP ruožo:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Leisti tik ryšius iš vietinio tinklo" @@ -3430,59 +3599,66 @@ msgstr "Rodyti tik pirmą" msgid "Opacity" msgstr "Permatomumas" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Atverti %1 naršyklėje" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Atverti &audio CD..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Atverti OPML failą" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Atverti OPML failą..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Atidaryti katalogą, iš kurio importuoti muziką" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Atverti įrenginį" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Atverti failą..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Atverti Google diske" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Atverti naujame grojaraštyje" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" -msgstr "" +msgstr "Atidaryti naujame grojaraštyje" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" -msgstr "" +msgstr "Atidaryti naršyklėje" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "Open..." msgstr "Atverti..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Operacija nepavyko" @@ -3494,7 +3670,8 @@ msgstr "Optimizuoti grojimo bitrate dydžiui" msgid "Optimize for quality" msgstr "Optimizuoti kokybei" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Pasirinktys..." @@ -3502,15 +3679,15 @@ msgstr "Pasirinktys..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Tvarkyti failus" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Tvarkyti failus..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Tvarkomi failai" @@ -3518,7 +3695,7 @@ msgstr "Tvarkomi failai" msgid "Original tags" msgstr "Originalios žymės" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Kitos parinktys" @@ -3530,7 +3707,7 @@ msgstr "Išvestis" msgid "Output device" msgstr "Išvesties įrenginys" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Išvesties parinktys" @@ -3538,7 +3715,7 @@ msgstr "Išvesties parinktys" msgid "Overwrite all" msgstr "Perrašyti viską" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Perrašyti egzistuojančius failus" @@ -3550,7 +3727,7 @@ msgstr "Perrašyti tik mažesnius" msgid "Owner" msgstr "Savininkas" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Apdorojamas Jamendo katalogas" @@ -3562,26 +3739,27 @@ msgstr "Vakarėlis" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pristabdyti" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Sulaikyti grojimą" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Pristabdyta" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Atlikėjas" @@ -3593,31 +3771,31 @@ msgstr "Pikselis" msgid "Plain sidebar" msgstr "Paprasta juosta" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Groti" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Grojimo skaitiklis" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Groti jei sustabdyta, Pristabdyti jei grojama" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Groti jei jau kas nors negroja" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Groti takelį grojaraštyje" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Groti/Pristabdyti" @@ -3625,21 +3803,22 @@ msgstr "Groti/Pristabdyti" msgid "Playback" msgstr "Grojimas" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Leistuvo parinktys" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Grojaraštis" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Grojaraštis baigtas" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Grojaraščio parinktys" @@ -3647,8 +3826,8 @@ msgstr "Grojaraščio parinktys" msgid "Playlist type" msgstr "Grojaraščio tipas" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Grojaraščiai" @@ -3660,7 +3839,8 @@ msgstr "Prašome uždaryti Jūsų naršyklę, kad grįžti į Clementine." msgid "Plugin status:" msgstr "Plėtinio būklė:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcast" @@ -3668,24 +3848,24 @@ msgstr "Podcast" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Populiarios dainos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Populiarios mėnesio dainos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Populiarios šiandienos dainos" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Pranešino rodymo trukmė" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Prievadas" @@ -3693,15 +3873,19 @@ msgstr "Prievadas" msgid "Pre-amp" msgstr "Sustiprinti" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Nustatymas" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Nustatymai..." @@ -3742,13 +3926,13 @@ msgstr "Paspauskite klavišą" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Spauskite mygtukų kombinaciją panaudojimui %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Gražus OSD" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" @@ -3756,12 +3940,12 @@ msgstr "Peržiūra" msgid "Previous" msgstr "Atgal" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Ankstesnis takelis" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Išvesti versijos informaciją" @@ -3769,18 +3953,18 @@ msgstr "Išvesti versijos informaciją" msgid "Profile" msgstr "Profilis" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Progresas" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134 msgctxt "Category label" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Eiga" #: ui/equalizer.cpp:138 msgid "Psychedelic" -msgstr "" +msgstr "Psichodelinis" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:125 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:239 @@ -3797,27 +3981,27 @@ msgstr "Dėti dainas atsitiktine tvarka" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kokybė" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgctxt "Visualisation quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kokybė" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." msgstr "Pateikiama užklausa įrenginiui..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Eilės tvarkyklė" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "į eilę pažymėtus takelius" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "į eilę takelį" @@ -3825,77 +4009,79 @@ msgstr "į eilę takelį" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radijas (vienodas garsumas visiems takeliams)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Radijai" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Lietus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "Lietus" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112 msgid "Random visualization" msgstr "Atsitiktinis vaizdinys" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Įvertinti šią dainą 0 žvaigždžių" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Įvertinti šią dainą 1 žvaigžde" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Įvertinti šią dainą 2 žvaigždėmis" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Įvertinti šią dainą 3 žvaigždėmis" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Įvertinti šią dainą 4 žvaigždėmis" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Įvertinti šią dainą 5 žvaigždėmis" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Įvertinimas" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Tikrai atšaukti?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "Pasiekta nukreipimo riba, patikrinkite serverio konfigūraciją." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Atnaujinti" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Atnaujinti katalogus" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Atnaujinti kanalus" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Atnaujinti stočių sąrašą" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Atnaujinti srautus" @@ -3903,16 +4089,25 @@ msgstr "Atnaujinti srautus" msgid "Reggae" msgstr "Regis" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Susijęs" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Prisiminti Wii pulto pasukimą" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Prisiminti paskutinio karto būseną" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Įsiminti mano pasirinkimą" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" @@ -3920,7 +4115,7 @@ msgstr "Pašalinti" msgid "Remove action" msgstr "Pašalinti veiksmą" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Pašalinti dublikatus iš grojaraščio" @@ -3928,23 +4123,25 @@ msgstr "Pašalinti dublikatus iš grojaraščio" msgid "Remove folder" msgstr "Pašalinti aplanką" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Pašalinti iš Mano muzika" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Pašalinti iš adresyno" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Pašalinti iš mėgstamiausių" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Ištrinti iš grojaraščio" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Pašalinti grojaraštį" @@ -3952,32 +4149,36 @@ msgstr "Pašalinti grojaraštį" msgid "Remove playlists" msgstr "Pašalinti grojaraščius" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Pašalinti neprieinamus takelius iš grojaraščio" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Šalinamos dainos iš Mano muzika" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Šalinamos dainos iš mėgstamiausių" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Pervardinti %1 grojaraštį" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Pervardinti Grooveshark grojaraštį" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Pervadinti grojaraštį" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Pervadinti grojaraštį..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Pernumeruoti takelius šia tvarka..." @@ -3985,29 +4186,29 @@ msgstr "Pernumeruoti takelius šia tvarka..." msgid "Repeat" msgstr "Kartoti" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Kartoti albumą" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Kartoti grojaraštį" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Kartoti takelį" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Pakeisti esamą griojaraštį" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Pakeisti grojaraštį" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Pakeisti tarpus pabraukimo simboliais" @@ -4023,40 +4224,40 @@ msgstr "Garsumo suvienodinimo veiksena" msgid "Repopulate" msgstr "Užpildyti naujai" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Reikalauti atpažinimo kodo" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Atstatyti" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Atstatyti perklausų skaičių" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Paleisti takelį, arba groti ankstesnį per 8 sekundes po paleidimo." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Naudoti tik SCII simbolius" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Paleidžiant pratęsti atkūrimą" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Gaunamos Grooveshark Mano muzikos dainos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Gaunamos Grooveshark mėgstamiausios dainos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Gaunami Grooveshark grojaraščiai" @@ -4070,15 +4271,15 @@ msgstr "Dešinė" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:303 msgid "Rip" -msgstr "" +msgstr "Perrašyti" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" -msgstr "" +msgstr "Perrašyti CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." -msgstr "" +msgstr "Perrašyti audio CD..." #: ui/equalizer.cpp:142 msgid "Rock" @@ -4092,7 +4293,7 @@ msgstr "Vykdyti" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS įgaliotasis serveris" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4102,11 +4303,11 @@ msgstr "SSL komunikacijos klaida, patikrinkite serverio konfigūraciją. SSLv3 n msgid "Safely remove device" msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį po kopijavimo" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Išrankos dažnis" @@ -4133,14 +4334,14 @@ msgstr "Išsaugoti paveikslėlį" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:72 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti grojaraštį" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti grojaraštį" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Įrašyti grojaraštį..." @@ -4160,7 +4361,7 @@ msgstr "Jei įmanoma, statistiką saugoti failo žymėse" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Išsaugoti šį srautą interneto kortelėje" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Dainų statistika saugoma dainų failuose" @@ -4176,7 +4377,7 @@ msgstr "Besikeičiantis kodavimo dažnio profilis (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Keisti dydį" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Įvertinimas" @@ -4184,36 +4385,40 @@ msgstr "Įvertinimas" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Pateikti klausomų takelių informaciją" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Paieška" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:78 msgid "Search Icecast stations" msgstr "Ieškoti Icecast stočių" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Ieškoti Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Ieškoti Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Ieškoti subsonic" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73 msgid "Search automatically" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti automatiškai" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66 msgid "Search for album covers..." @@ -4239,8 +4444,9 @@ msgstr "Paieškos veiksena" msgid "Search options" msgstr "Paieškos parinktys" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Paieškos rezultatai" @@ -4249,27 +4455,27 @@ msgstr "Paieškos rezultatai" msgid "Search terms" msgstr "Paieškos terminai" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Ieškoti Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Antras lygis" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Sukti atgal" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Sukti į priekį" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Rasti dabar grojamą takelį pagal santykinį kiekį" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Rasti dabar grojamą takelį į absoliučiąją poziciją" @@ -4305,14 +4511,18 @@ msgstr "Pasirinkti vaizdinius" msgid "Select visualizations..." msgstr "Parinkti vaizdinius" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkti..." #: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Serijos numeris" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Serveris" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "Serverio URL" @@ -4321,24 +4531,24 @@ msgstr "Serverio URL" msgid "Server details" msgstr "Serverio detalės" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Servisas nepasiekiamas" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nustatyti %1 į \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Nustatyti garsumą iki procentų" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Nustatyti vertę visiems pažymėtiems takeliams..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" @@ -4361,7 +4571,7 @@ msgstr "Kombinacija veiksmui %1 jau egzistuoja" msgid "Show" msgstr "Rodyti" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Rodyti OSD" @@ -4373,31 +4583,35 @@ msgstr "Švytėjimo efektas ant dabar grojamo takelio" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Rodyti nuotaikos juostą progreso slankiklyje" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Rodyti numatytą darbastalio pranešimą" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Rodyti pranešimą kai aš keičiu kartojimo/išmėtymo veikseną" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Rodyti pranešimą kai keičiu garsumą" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Rodyti pranešimą, kai aš pristabdau grojimą" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Rodyti iššokantį langą iš sistemos dėklo" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Rodyti gražų OSD" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Rodyti virš būsenos juostos" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Rodyti visas dainas" @@ -4417,48 +4631,52 @@ msgstr "Rodyti skirtukus" msgid "Show fullsize..." msgstr "Rodyti viso dydžio..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" -msgstr "" +msgstr "Rodyti grupes visuotinės paieškos rezultatuose" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Rodyti failų naršyklėje..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." -msgstr "" +msgstr "Rodyti fonotekoje..." #: library/libraryview.cpp:417 msgid "Show in various artists" msgstr "Rodyti įvairiuose atlikėjuose" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Rodyti nuotaikos juostą" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Rodyti tik duplikatus" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Rodyti tik be žymių" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Rodyti grojamą dainą jūsų puslapyje" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Rodyti paieškos pasiūlymus" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" button" -msgstr "" +msgstr "Rodyti mygtuką \"myliu\"" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Rodyti „scrobble“ mygtuką pagrindiniame lange" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Rodyti piktogramą sistemos dėkle" @@ -4466,7 +4684,7 @@ msgstr "Rodyti piktogramą sistemos dėkle" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Rodyti kurie šaltiniai yra įjungti ar išjungti" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Rodyti/Slėpti" @@ -4474,23 +4692,23 @@ msgstr "Rodyti/Slėpti" msgid "Shuffle" msgstr "Maišyti" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Maišyti albumus" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Maišyti viską" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Maišyti grojaraštį" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Maišyti takelius šiame albume" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Prisijungti" @@ -4518,27 +4736,27 @@ msgstr "Dydis:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Ankstesnis kūrinys grojaraštyje" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Praleisti skaičiavimą" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Kitas grojaraščio kūrinys" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Praleisti pasirinktus takelius" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" -msgstr "" +msgstr "Praleisti takelį" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Mažas albumo viršelio paveikslėlis" @@ -4550,7 +4768,7 @@ msgstr "Maža juosta" msgid "Smart playlist" msgstr "Išmanusis grojaraštis" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Išmanūs grojaraščiai" @@ -4566,11 +4784,11 @@ msgstr "Ramus rokas" msgid "Song Information" msgstr "Dainos informacija" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Dainos info" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonograma" @@ -4592,7 +4810,7 @@ msgstr "Rikiuoti stoties pavadinimą" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:146 msgid "Sort playlists songs alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Rikiuoti grojaraščio dainas pagal abėcėlę" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140 msgid "Sort songs by" @@ -4604,13 +4822,14 @@ msgstr "Rikiavimas" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104 msgid "SoundCloud" -msgstr "" +msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Šaltinis" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Šaltiniai" @@ -4622,59 +4841,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify prisijungimo klaida" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "Spotify grojaraščio URL" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Spotify plėtinys" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Spotify plėtinys neįdiegtas" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "Spotify dainos URL" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Standartinis" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Su žvaigždute" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" -msgstr "" +msgstr "Pradėti perrašymą" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Pradėti grajaraštį nuo dabar grojančio" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Perkoduoti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Pradėkite rašyti paieškos laukelyje žemiau, kad užpildyti šį paieškos rezultatų sąrašą" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Paleidžiama %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Pradedama..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Stotys" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Stabdyti" @@ -4683,32 +4911,32 @@ msgstr "Stabdyti" msgid "Stop after" msgstr "Stabdyti po" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Sustabdyti po šio takelio" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Stabdyti grojimą" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Sustoti po grojamo takelio" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" -msgstr "" +msgstr "Stabdyti grojimą po takelio: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Sustabdyta" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Srautas" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4718,7 +4946,7 @@ msgstr "Po 30 dienų bandomojo laikotarpio, transliuoti iš subsonic serverio re msgid "Streaming membership" msgstr "Transliavimo narystė" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Prenumeruoti grojaraščiai" @@ -4726,7 +4954,8 @@ msgstr "Prenumeruoti grojaraščiai" msgid "Subscribers" msgstr "Prenumeratoriai" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4734,7 +4963,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Pavyko!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Sėkmingai įrašyta %1" @@ -4743,12 +4972,12 @@ msgstr "Sėkmingai įrašyta %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Siūlomos žymės" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Santrauka" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4766,15 +4995,15 @@ msgstr "Palaikomi formatai" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Sinchronizuoti statistiką į failus dabar" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Atnaujinama Spotify dėžutė" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Atnaujinama Spotify grojaraštis" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Atnaujinama Spotify pažymėti kūriniai" @@ -4798,7 +5027,7 @@ msgstr "Numatomas bitrate" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Teksto nustatymai" @@ -4815,7 +5044,7 @@ msgstr "Komanda \"%1\" negalėjo būti paleista." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Viršelis iš šiuo metu atliekamos dainos albumo" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Aplankas %1 yra netinkamas" @@ -4832,32 +5061,33 @@ msgstr "Puslapis, kurio prašėte neegzistuoja" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Puslapis, kurio prašėte nėra paveikslas" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Bandomasis subsonic laikotarpis baigėsi. Paaukokite ir gaukite licenciją. Norėdami sužinoti daugiau aplankykite subsonic.org." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" -msgstr "Clementine versija, į kurią atsinaujinote reikalauja pilno fonotekos perskanavimo dėl savybių išdėstytų žemiau:" +msgstr "Clementine versija, į kurią atsinaujinote reikalauja pilno fonotekos perskenavimo dėl savybių išdėstytų žemiau:" #: library/libraryview.cpp:553 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Čia yra kitų dainų iš šio albumo" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Problema jungiantis su gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Įvyko klaida gaunant meta duomenis iš Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Problema apdorojant iTunes parduotuvės atsakymą" @@ -4879,7 +5109,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Šie failai bus ištrinti iš įrenginio, ar tikrai norite tęsti?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4895,20 +5125,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Šie nustatymai yra naudojimo \"Muzikos perkodavimas\" lange ir tada, kad muzika kopijuojama į įrenginį." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Trečias lygis" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Šis veiksmas sukurs duomenų bazę, kuri gali būti 150 MB dydžio.\nAr vistiek norite tęsti?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Albumas yra negalimas prašomu formatu" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Vėliau tai gali būti pakeista per nustatymus" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4938,11 +5172,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Tai pirmas kartas kai prijungėte šį įrenginį. Clementine dabar nuskenuos įrenginį, kad rastų muzikinius failus - tai gali šiek tiek užtrukti." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Ši pasirinktis gali būti pakeista „Elgsena“ dalyje" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Šis srautas yra tik apmokamiems prenumeratoriams" @@ -4951,24 +5185,24 @@ msgstr "Šis srautas yra tik apmokamiems prenumeratoriams" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Šio tipo įrenginys yra nepalaikomas: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Kad paleisti Grooveshark radiją, pirma turite paklausyti kelių Grooveshark dainų" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Šiandien" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Išjungti gražųjį OSD" @@ -4976,27 +5210,27 @@ msgstr "Išjungti gražųjį OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Visame ekrane" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Perjungti eilės statusą" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Perjungti „scrobbling“ būseną" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Keisti ekrano pranešimų (OSD) matomumą" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Rytoj" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Per daug peradresavimų." -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Top takeliai" @@ -5004,25 +5238,25 @@ msgstr "Top takeliai" msgid "Total albums:" msgstr "Viso albumų:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Viso baitų perkelta" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Viso tinklo užklausų padaryta" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Takelis" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "Takeliai" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Perkoduoti muziką" @@ -5034,7 +5268,7 @@ msgstr "Perkodavimo logas" msgid "Transcoding" msgstr "Perkoduojama" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Perkoduojami %1 failai naudojant %2 gijų" @@ -5043,11 +5277,11 @@ msgstr "Perkoduojami %1 failai naudojant %2 gijų" msgid "Transcoding options" msgstr "Perkodavimo pasirinktys" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbina" @@ -5059,7 +5293,7 @@ msgstr "Išjungti" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL" @@ -5067,24 +5301,30 @@ msgstr "URL" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra platus dažnis (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Nepavyko prisijungti" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Nepavyko atsiųsti %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Nežinomas turinio tipas" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" @@ -5092,15 +5332,16 @@ msgstr "Nežinoma klaida" msgid "Unset cover" msgstr "Pašalinti viršelį" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Nepraleisti pasirinktų takelių" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" -msgstr "" +msgstr "Nepraleisti takelio" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Nebeprenumeruoti" @@ -5108,19 +5349,19 @@ msgstr "Nebeprenumeruoti" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Artėjantys koncertai" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Atnaujinti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Atnaujinti Grooveshark grojaraštį" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Atnaujinti visas garso prenumeratas" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Atnaujinti pakeistus fonotekos katalogus" @@ -5128,11 +5369,11 @@ msgstr "Atnaujinti pakeistus fonotekos katalogus" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Atnaujinti fonoteką paleidžiant Clementine" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Atnaujinti šią garso prenumeratą" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Atnaujinama" @@ -5150,7 +5391,7 @@ msgstr "Atnaujinama %1..." msgid "Updating library" msgstr "Atnaujinama biblioteka" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Naudojimas" @@ -5164,7 +5405,7 @@ msgstr "Naudoti Gnome klavišų kombinacijas" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:323 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" -msgstr "Naudoti garsumo suvienodinimo meta duodeninis jei tai yra prieinama" +msgstr "Naudoti garsumo suvienodinimo meta duomenimis jei tai yra prieinama" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:129 msgid "Use SSLv3" @@ -5178,11 +5419,11 @@ msgstr "Naudoti Wii valdymo pultą" msgid "Use a custom color set" msgstr "Naudoti pasirinktų spalvų rinkinį" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Naudoti savo žinutę pranešimams" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Naudoti tinklo nuotolinį valdymą" @@ -5206,7 +5447,7 @@ msgstr "Naudoti pranešimus Wii pulto būsenos rodymui" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Naudoti laikinąjį triukšmų formavimą" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Naudoti sistemos numatytus" @@ -5226,12 +5467,12 @@ msgstr "Naudoti garso normalizavimą" msgid "Used" msgstr "Panaudota" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Naudotojas %1 neturi Grooveshark Bet kur paskyros" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Naudotojo sąsaja" @@ -5239,12 +5480,12 @@ msgstr "Naudotojo sąsaja" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Naudotojo vardas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Naudojant meniu pridėti dainai..." @@ -5257,8 +5498,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Kintamas bitrate" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Įvairūs atlikėjai" @@ -5275,7 +5516,7 @@ msgstr "Rodymas" msgid "Visualization mode" msgstr "Vaizdinio veiksena" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Vaizdiniai" @@ -5283,15 +5524,15 @@ msgstr "Vaizdiniai" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Vaizdinio nustatymai" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" -msgstr "" +msgstr "Vk.com" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233 msgid "Voice activity detection" msgstr "Balso aktyvumo aptikimas" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Garsumas %1%" @@ -5309,11 +5550,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 -msgid "Warn me when closing a playlist tab" -msgstr "Perspėti mane, kai uždaroma grijaraščio kortelė." +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Siena" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 +msgid "Warn me when closing a playlist tab" +msgstr "Perspėti mane, kai uždaroma grojaraščio kortelė." + +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5325,7 +5570,7 @@ msgstr "Svetainė" msgid "Weeks" msgstr "Savaitės" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Kai Clementine paleidžiamas" @@ -5335,6 +5580,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Ieškant albumo viršelių Clementine pirmiausia ieško paveikslėlių failų, kuriuose yra vienas iš šių žodžių.\nJei nėra atitikmens tada bus naudojamas didžiausias paveikslas kataloge." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "Išsaugant grojaraštį, failų keliai turėtų būti" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Kai sąrašas yra tuščias..." @@ -5347,32 +5596,32 @@ msgstr "Kodėl nepabandžius..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Platus dažnis (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii pultas %1: aktyvuotas" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii pultas %1: prijungtas" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii pultas %1: kritinė baterija (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii pultas %1: dezaktyvuotas" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii pultas %1: atjungtas" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii pultas %1: išsekusi baterija (%2%)" @@ -5393,7 +5642,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media Audio" @@ -5407,7 +5656,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Ar norėtumėte perkelti kitas dainas į šio atlikėjo albumą?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Ar norite paleisti pilną perskenavimą dabar?" @@ -5415,19 +5664,23 @@ msgstr "Ar norite paleisti pilną perskenavimą dabar?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Rašyti visą dainų statistiką į dainų failus" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Įrašyti meta duomenis" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Netinkamas naudotojo vardas ar slaptažodis." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Metai" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Metai - Albumas" @@ -5435,7 +5688,7 @@ msgstr "Metai - Albumas" msgid "Years" msgstr "Metai" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" @@ -5449,7 +5702,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Jūs ruošiatės pašalinti %1 grojaraščius iš savo mėgstamiausių, ar esate tikri?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5472,13 +5725,13 @@ msgstr "Jūs esate prisijungęs." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Galite nustatyti kaip organizuoti dainas fonotekoje" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Jūs galite klausytis nemokamai be paskyros, bet Premium nariai gali klausyti aukštesnės kokybės srautų be reklamų." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5495,15 +5748,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Galite naudoti Wii pultą nuotoliniam Clementine valdymui. Daugiau informacijos apie Wii pulto panaudojimą galite rasti Clementine wiki puslapyje.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Jūs neturite Grooveshark Bet kur paskyros." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Jūs neturite Spotify Premium paskyros." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Jūs neturite aktyvios prenumeratos" @@ -5512,15 +5765,15 @@ msgid "" "You don't need to be logged in to search and to listen to music on " "SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your " "stream." -msgstr "" +msgstr "Jums nebūtina prisijungti, norint ieškoti ir klausytis muzikos sistemoje SoundCloud. Tačiau, norėdami pasiekti savo grojaraščius ir savo srautą, privalote prisijungti." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Jūs atsijungėte iš Spotify, prašome įvesti savo slaptažodį nustatymų dialogo lange dar kartą. " -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Jūs atsijungėte iš Spotify, prašome įvesti savo slaptažodį dar kartą." @@ -5533,7 +5786,7 @@ msgid "" "You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." -msgstr "" +msgstr "Norėdami visuotinai naudoti Clementine sparčiuosius klavišus, privalote paleisti Sistemos Nuostatas ir leisti Clementine \"valdyti jūsų kompiuterį\"." #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179 msgid "" @@ -5542,19 +5795,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Jums reikia paleisti Sistemos nustatymus ir įjungti \"Suteikti prieigą pagalbiniams įrenginiams\", kad naudoti Bendrąsias klavišų kombinacijas Clementine programoje." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Reikės paleisti iš naujo Clementine, kad pasikeistų kalba." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Jūsų IP adresas:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Jūsų Last.fm duomenys buvo neteisingi" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Jūsų Magnatune prisijungimo duomenys buvo neteisingi" @@ -5562,7 +5815,8 @@ msgstr "Jūsų Magnatune prisijungimo duomenys buvo neteisingi" msgid "Your library is empty!" msgstr "Jūsų fonoteka yra tuščia!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Tavo radijo srautai" @@ -5575,8 +5829,8 @@ msgstr "Jūsų pateikta informacija: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Jūsų sistemoje nėra OpenGL palaikymo, vizualizacijos negalimos." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Jūsų naudotojo vardas arba slaptažodis yra neteisingi." @@ -5636,7 +5890,7 @@ msgstr "susideda iš" msgid "disabled" msgstr "išjungta" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "diskas %1" @@ -5653,11 +5907,11 @@ msgstr "baigiasi iš" msgid "equals" msgstr "lygus" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net direktorija" @@ -5667,14 +5921,15 @@ msgstr "daugiau nei" #: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:99 msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" -msgstr "" +msgstr "Šiuo metu iPod ir USB įrenginiai Windows operacinėje sistemoje neveikia. Atsiprašome!" #: smartplaylists/searchterm.cpp:212 msgid "in the last" msgstr "per paskutines" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5717,11 +5972,11 @@ msgstr "seniausi pirmiausia" msgid "on" msgstr "iš" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "parinktys" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "arba nuskenuokite QR kodą!" @@ -5759,7 +6014,7 @@ msgstr "prasideda iš" msgid "stop" msgstr "stabdyti" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "takelis %1" diff --git a/src/translations/lv.po b/src/translations/lv.po index aa0d66a78..b947f98b0 100644 --- a/src/translations/lv.po +++ b/src/translations/lv.po @@ -7,11 +7,11 @@ # Gatis Kalniņš <>, 2014 # Kristaps, 2012 # uGGa , 2011 -# ugga , 2013 +# Uģis , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/lv/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "dienām" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " punkti" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " sekundes" @@ -63,27 +63,27 @@ msgstr " sekundes" msgid " songs" msgstr " dziesmas" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albumi" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dienas" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dienas atpakaļ" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 dziesmu listes (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 izvēlēti no" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "atrastas %1 dziesmas" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "atrastas %1 dziesmas (redzamas %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 dziesmas" @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "%1 dziesmas" msgid "%1 transferred" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev modulis" @@ -144,23 +144,23 @@ msgstr "%L1 citu klausītāju" msgid "%L1 total plays" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n neizdevās" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n pabeigti" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "&Centrs" msgid "&Custom" msgstr "&Izvēles" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "Ekstras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Palīdzība" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "%Paslēpt..." msgid "&Left" msgstr "Pa &kreisi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Mūzika" @@ -207,15 +207,15 @@ msgstr "Mūzika" msgid "&None" msgstr "&Nav" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Dziesmu liste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Iziet" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Atkārtošanas režīms" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Atkārtošanas režīms" msgid "&Right" msgstr "&Pa labi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Jaukšanas režīms" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Jaukšanas režīms" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&mainīt stabu lielumu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Rīki" @@ -239,6 +239,10 @@ msgstr "&Rīki" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(dažādām dziesmām atšķiras)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "... un visiem Amarok atbalstītājiem" @@ -255,11 +259,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 diena" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 dziesma" @@ -272,7 +276,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 nejaušas dziesmas" @@ -309,22 +313,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Elementi sākas ar %, piemēram: %artist %album %title

\n\n

Ja jūs teksta daļas iekļausiet figūriekavās, tās tiks paslēptas, ja elementi būs tukši.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Nepieciešams Grooveshark Anywhere profils" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Nepieciešams Spotify Premium konts." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -360,11 +364,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "Hypnotoad krupis no Futurama" @@ -377,18 +381,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "Par %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Par Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Par Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Konta informācija" @@ -400,15 +410,20 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "Darbība" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Aktivizēt/deaktivizēt Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Pievienot podraidi" @@ -416,7 +431,7 @@ msgstr "Pievienot podraidi" msgid "Add Stream" msgstr "Pievienot straumi" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" @@ -424,7 +439,11 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "Pievienot darbību" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Pievienot citu straumi..." @@ -432,31 +451,31 @@ msgstr "Pievienot citu straumi..." msgid "Add directory..." msgstr "Pievienot mapi..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Pievienot datni" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Pievienot failu..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Pievienot failus pārkodēšanai" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Pievienot mapi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Pievienot mapi..." @@ -468,7 +487,7 @@ msgstr "Pievienot jaunu mapi..." msgid "Add podcast" msgstr "Pievienot podraidi" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Pievienot podraidi..." @@ -476,103 +495,111 @@ msgstr "Pievienot podraidi..." msgid "Add search term" msgstr "Pievienot meklēšanas vienumu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Pievienot dziesmas albuma birku" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Pievienot dziesmas albuma mākslinieka birku" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Pievienot dziesmas mākslinieka birku" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Pievienot dziesmas komponista birku" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Pievienot dziesmas diska birku" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Pievienot dziesmas žanra birku" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Pievienot dziesmas ilguma birku" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Pievienot dziesmas nosaukumu birku" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Pievienot dziesmas numura birku" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Pievienot dziesmas gada birku" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Pievienot straumi..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Pievienot Grooveshark favorītiem" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Pievienot Grooveshark dziesmu listēm" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Pievienot citai dziesmu listei" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -580,11 +607,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Pievienot dziesmu listei" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Pievienot rindai" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -592,7 +619,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Pievienot wiimotedev darbību" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Pievienot..." @@ -617,11 +644,11 @@ msgstr "Pievienots šodien" msgid "Added within three months" msgstr "Pievienots pēdējos 3 mēnešos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Pievienot dziesmu Manai Mūzikai" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -629,19 +656,19 @@ msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Advancēta grupēšana..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Pēc" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Pēc kopēšanas..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Albums" @@ -650,9 +677,9 @@ msgstr "Albums" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albums (ideāls skaļums visiem celiņiem)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Albuma izpildītājs" @@ -660,10 +687,14 @@ msgstr "Albuma izpildītājs" msgid "Album cover" msgstr "Albuma vāks" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Albuma info iekš jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Albumi ar vāka attēlu" @@ -672,11 +703,15 @@ msgstr "Albumi ar vāka attēlu" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumi bez vāka attēla" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Visi faili (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -702,15 +737,15 @@ msgstr "Visas dziesmu listes (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Visi tulkotāji" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Visas dziesmas" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Atļaut lejupielādes" @@ -718,24 +753,24 @@ msgstr "Atļaut lejupielādes" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Atļaut centrs/sāni kodēšanu" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Blakus oriģināliem" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Vienmēr slēpt galveno logu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Vienmēr rādīt galveno logu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Vienmēr sākt atskaņošanu" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -750,7 +785,7 @@ msgstr "Kļūda ielādējot iTunes datubāzi" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Kļūda ievadot matadatus '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -762,22 +797,23 @@ msgstr "Un:" msgid "Angry" msgstr "Dusmīgs" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Izskats" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Pievienot failus/saites dziesmu listei" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Papildināt pašreizējo dziesmu listi" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Papildināt dziesmu listi" @@ -790,7 +826,7 @@ msgstr "Saspiest, lai izvairītos no izgriešanas" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Vai esat drošs, ka vēlaties dzēst šo atskaņošanas sarakstu?" @@ -804,16 +840,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Izpildītājs" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Izpildītāja info" @@ -825,7 +861,12 @@ msgstr "Izpildītāja birkas" msgid "Artist's initial" msgstr "Izpildītājā iciāļi" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Audio formāts" @@ -833,9 +874,10 @@ msgstr "Audio formāts" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikācija neizdevās" @@ -851,6 +893,11 @@ msgstr "Autori" msgid "Auto" msgstr "Automātiski" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Automātiskā atjaunināšana" @@ -867,16 +914,16 @@ msgstr "Pieejams" msgid "Average bitrate" msgstr "Vidējais bitu pārraides ātrums" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Vidējais attēlu izmērs" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC podraides" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "Sitieni minūtē" @@ -884,7 +931,7 @@ msgstr "Sitieni minūtē" msgid "Background Streams" msgstr "Fona Straumes" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Fona krāsa" @@ -892,11 +939,11 @@ msgstr "Fona krāsa" msgid "Background image" msgstr "Fona attēls" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Fona caurlaidība" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -904,11 +951,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "Balanss" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Gabalveida analizators" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Pamata zils" @@ -916,7 +963,7 @@ msgstr "Pamata zils" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Uzvedība" @@ -929,12 +976,12 @@ msgstr "Labākais" msgid "Biography from %1" msgstr "Biogrāfija no %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Bitreits" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -947,7 +994,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Bloku analizators" @@ -959,11 +1006,11 @@ msgstr "Bloku tips" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "" @@ -972,7 +1019,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Pārlūkot..." @@ -981,7 +1028,7 @@ msgstr "Pārlūkot..." msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "" @@ -997,38 +1044,42 @@ msgstr "Pogas" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Mainīt vāka attēlu" @@ -1036,7 +1087,7 @@ msgstr "Mainīt vāka attēlu" msgid "Change font size..." msgstr "Mainīt fontu izmēru..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Mainīt atkārtošanas režīmu" @@ -1044,11 +1095,11 @@ msgstr "Mainīt atkārtošanas režīmu" msgid "Change shortcut..." msgstr "Mainīt īsceļu..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Mainīt jaukšanas režīmu" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Mainīt valodu" @@ -1058,15 +1109,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "BBC podraides" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Pārbaudīt atjauninājumus..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1074,15 +1129,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Izvēlieties nosaukumu gudrajai dziesmu listei" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Izvēlēties automātiski" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Izvēlēties krāsu..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Izvēlēties burtrakstu..." @@ -1094,10 +1149,14 @@ msgstr "Izvēlēties no saraksta" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Izvēlies, kādā veidā kārtot dziesmu listi un no cik daudz dziesmām tā sastāvēs." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Izvēlieties podraides lejuplādes direktoriju" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1107,20 +1166,20 @@ msgstr "Izvēlies mājas lapas, ko izmantot dziesmu vārdu meklēšanai." msgid "Classical" msgstr "Klasisks" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Attīrīt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Attīrīt dziesmu listi" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1130,7 +1189,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Clementine Kļūda" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Oranžs Clementine" @@ -1161,11 +1220,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine var rādīt paziņojumu, kad mainās dziesma." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1194,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "Spiediet te lai pievienotu mūziku" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1205,10 +1264,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Spiediet, lai pārslēgtos no atlikušā uz pilno garumu" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1218,7 +1277,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Aizvērt dziesmu listi" @@ -1226,7 +1285,7 @@ msgstr "Aizvērt dziesmu listi" msgid "Close visualization" msgstr "Aizvērt vizualizāciju" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Aizverot programmu, tiks atcelta failu lejupielāde." @@ -1242,43 +1301,43 @@ msgstr "Klubu mūzika" msgid "Colors" msgstr "Krāsas" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Piezīmes" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Noformēt tagus automātiski" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Noformēt tagus automātiski..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Komponists" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Konfigurēt %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Konfigurēt Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Konfigurēt Magnatune" @@ -1286,15 +1345,15 @@ msgstr "Konfigurēt Magnatune" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Konfigurēt īsceļus" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Konfigurēt Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Konfigurēju Subsonic..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1302,18 +1361,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Konfigurēt bibliotēku..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Konfigurēt podraides..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurēt" @@ -1325,26 +1385,26 @@ msgstr "Pieslēdziet Wii tālvadību izmantojot aktivizēt/deaktivizēt" msgid "Connect device" msgstr "Pieslēgt ierīci" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Pieslēdzos Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Konsole" @@ -1360,20 +1420,28 @@ msgstr "Konvertēt visu mūziku" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konvertēt mūziku, ko ierīce nespēj atskaņot" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopēt starpliktuvē" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopēt uz ierīci..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopēt uz bibliotēku..." @@ -1382,45 +1450,46 @@ msgstr "Kopēt uz bibliotēku..." msgid "Copyright" msgstr "Autortiesības" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Nespēj izveidot GStreamer elementu \"%1\" - pārbaudiet, vai ir uzstādīti visi nepieciešami GStreamer spraudņi" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Nevar atrast jaucēju priekš %1, pārbaudiet vai jums ir uzstādīti pareizi GStreamer spraudņi" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Nevar atrast kodeku priekš %1, pārbaudiet vai jums ir uzstādīti pareizi GStreamer spraudņi" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Nevar atvērt izejas failu %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Vāka attēlu pārvaldnieks" @@ -1446,12 +1515,13 @@ msgstr "Vāka attēls nav uzstādīts" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Vāka attēls uzstādīts no %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Izveidot jaunu Groovershark atskaņošanas sarakstu" @@ -1463,7 +1533,7 @@ msgstr "Izmantot laidenu pāreju, kad dziesmas pārslēdzas automātiski" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Izmantot laidenu pāreju, kad dziesmas pārslēdz lietotājs" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1471,63 +1541,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1543,11 +1613,11 @@ msgstr "Pielāgots" msgid "Custom image:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Pielāgots..." @@ -1559,18 +1629,18 @@ msgstr "DBus ceļš" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Izveides datums" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Pārveides datums" @@ -1582,15 +1652,15 @@ msgstr "Dienas" msgid "De&fault" msgstr "Nok&lusētais" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Samazināt skaļumu par 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Samazināt skaļumu par %" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Samazināt skaļumu" @@ -1598,7 +1668,7 @@ msgstr "Samazināt skaļumu" msgid "Default background image" msgstr "Noklusējuma fona attēls" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1616,16 +1686,17 @@ msgstr "Aizture starp vizualizācijām" msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Izdzēst Grooveshark atskaņošanas sarakstu" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Dzēst lejuplādētos datus" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Dzēst failus" @@ -1633,12 +1704,12 @@ msgstr "Dzēst failus" msgid "Delete from device..." msgstr "Dzēst no ierīces..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Dzēst no diska..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "" @@ -1650,28 +1721,28 @@ msgstr "Dzēst uzstādījumu" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Dzēst Smart Playlist" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Dzēst oriģinālos failus" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Dzēš failus" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Izņemt dziesmas no rindas" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Izņemt dziesmu no rindas" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Galamērķis" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Detaļas..." @@ -1683,7 +1754,7 @@ msgstr "Ierīce" msgid "Device Properties" msgstr "Ierīces īpašības" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Ierīces nosaukums" @@ -1691,11 +1762,11 @@ msgstr "Ierīces nosaukums" msgid "Device properties..." msgstr "Ierīces īpašības..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Ierīces" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1720,11 +1791,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Tiešs interneta pieslēgums" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Mape" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "" @@ -1732,7 +1803,7 @@ msgstr "" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1742,8 +1813,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disks" @@ -1751,19 +1824,29 @@ msgstr "Disks" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Displeja opcijas" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Rādīt displeju-uz-ekrāna" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Veikt pilnu bibliotēkas skenēšanu" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Nekonvertēt mūziku" @@ -1772,7 +1855,14 @@ msgstr "Nekonvertēt mūziku" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Neatkārtot" @@ -1780,15 +1870,20 @@ msgstr "Neatkārtot" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Nerādīt pie dažādiem izpildītājiem" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Nejaukt" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Neapstāties" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Ziedot" @@ -1796,21 +1891,21 @@ msgstr "Ziedot" msgid "Double click to open" msgstr "Dubultklikšķis lai atvērtu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dubultklikšķis uz dziesmas..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Lejuplādēt %n sērijas" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Lejupielādēt mapi" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Lejupielādēt epizodes uz" @@ -1818,27 +1913,32 @@ msgstr "Lejupielādēt epizodes uz" msgid "Download membership" msgstr "Lejupielādēt dalību" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Automātiski lejuplādēt jaunās sērijas" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Lejupielādēt Android aplikāciju" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Lejupielādēt šo albumu" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Lejupielādēt šo albumu..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Lejuplādēt šo sēriju" @@ -1846,24 +1946,25 @@ msgstr "Lejuplādēt šo sēriju" msgid "Download..." msgstr "Lejupielādēt..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Lejuplādē (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Lejupielādē Icecast mapi" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Lejupielādē Jamendo katalogu" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Lejupielādē Magnatude katalogu" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Lejupielādē Spotify spraudni" @@ -1891,7 +1992,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Dinamiskais režīms ieslēgts" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dinamisks nejaušs mikss" @@ -1899,25 +2000,25 @@ msgstr "Dinamisks nejaušs mikss" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Rediģēt gudro dziesmu listi..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Rediģēt birku" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Rediģēt birkas" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Rediģēt dziesmas informāciju" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Rediģēt dziesmas informāciju..." @@ -1925,15 +2026,19 @@ msgstr "Rediģēt dziesmas informāciju..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Rediģēt dziesmu informāciju..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Rediģēt..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Atļaut Wii tālvadības atbalstu" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1945,13 +2050,17 @@ msgstr "Ieslēgt ekvalaizeru" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Lietot saīsnes tikai tad, kad izvēlēts Clementine" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Ieslēgt/izslēgt Last.fm skroblēšanu" @@ -1979,7 +2088,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Ievadiet jaunu nosakumu šai dziesmu listei" @@ -2009,7 +2118,7 @@ msgstr "Ievadiet interneta radio straumes adresi (URL):" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2017,25 +2126,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "Visa kolekcija" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalaizers" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Vienāds ar --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Vienāds ar --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Kļūda" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Kļūda pieslēdzoties MTP ierīcei" @@ -2048,7 +2161,7 @@ msgstr "Kļūda kopējot dziesmas" msgid "Error deleting songs" msgstr "Kļūda dzēšot dziesmas" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Kļūda lejupielādējot Spotify spraudni" @@ -2057,49 +2170,49 @@ msgstr "Kļūda lejupielādējot Spotify spraudni" msgid "Error loading %1" msgstr "Kļūda ielādējot %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Kļūda ielādējot di.fm atskaņošanas sarakstu" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Kļūda apstrādājot %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Kļūda nolasot audio CD" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Vispār atskaņots" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Katras 10 minūtes" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Katras 12 stundas" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Katras 2 stundas" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Katras 20 minūtes" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Katras 30 minūtes" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Katras 6 stundas" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Katru stundu" @@ -2145,27 +2258,27 @@ msgstr "Eksportēšana pabeigta" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2192,25 +2305,28 @@ msgstr "Pāreja" msgid "Fading duration" msgstr "Pārejas garums" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2219,11 +2335,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Ātri" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Izlase" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Mīļākās dziesmas" @@ -2239,7 +2355,7 @@ msgstr "Piemeklēt automātiski" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2259,37 +2375,41 @@ msgstr "Faila tips" msgid "File formats" msgstr "Failu formāti" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Faila nosaukums" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Faila nosaukums (bez atrašanās vietas)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Faila izmērs" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Faila tips" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Faila nosaukums" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Faili" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Faili kodēšanai" @@ -2297,7 +2417,7 @@ msgstr "Faili kodēšanai" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Meklējiet savā bibliotēkā dziesmas, kas atbilst jūsu meklēšanas kritērijiem" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2313,7 +2433,11 @@ msgstr "Pabeigt" msgid "First level" msgstr "Pirmais līmenis" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2358,7 +2482,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2368,7 +2492,7 @@ msgstr "Forma" msgid "Format" msgstr "Formāts" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Kadrātrums" @@ -2393,38 +2517,48 @@ msgstr "Pilns bass un augšas" msgid "Full Treble" msgstr "Pilnas augšas" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Pamatuzstādījumi" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Pamata iestatījumi" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Žanrs" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Ielādēju kanālus" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "" @@ -2436,11 +2570,11 @@ msgstr "Dodiet tam vārdu:" msgid "Go" msgstr "Aiziet" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Iet uz nākamās dziesmu listes cilni" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Iet uz iepriekšējās dziesmu listes cilni" @@ -2448,13 +2582,13 @@ msgstr "Iet uz iepriekšējās dziesmu listes cilni" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Iegūti %1 vāku attēli no %2 (%3 neizdevās)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Padarīt pelēkas neeksistējošās dziesmas manās dziesmu listēs" @@ -2462,19 +2596,19 @@ msgstr "Padarīt pelēkas neeksistējošās dziesmas manās dziesmu listēs" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark pieslēgšanās kļūda" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark dziesmas vietrādis URL" @@ -2510,16 +2644,16 @@ msgstr "Grupēt pēc Stils/Albums" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupēt pēc Stila/Izpildītāja/Albuma" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Grupēšana" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML lapa nesatur RSS barotnes" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2544,7 +2678,7 @@ msgstr "\"Dzelžu\" informācija ir pieejama tikai pieslēdzot ierīci." msgid "High" msgstr "Augsts" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2554,7 +2688,7 @@ msgstr "Augsts (%1 kadri/s)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Augsta (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2562,7 +2696,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "Stundas" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnotoad krupis" @@ -2582,6 +2716,12 @@ msgstr "Ikonas pa virsu" msgid "Identifying song" msgstr "Identificēju dziesmu" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2592,7 +2732,7 @@ msgstr "Ja jūs turpināsiet, šī ierīce var darboties lēni un dziesmu kopē msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignorēt \"The\" izpildītāju nosaukumos" @@ -2604,12 +2744,16 @@ msgstr "Attēli (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Attēli (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "%1 nedēļās" @@ -2620,11 +2764,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Ienākošie" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Iekļaut vāku attēlus paziņojumos" @@ -2632,31 +2776,31 @@ msgstr "Iekļaut vāku attēlus paziņojumos" msgid "Include all songs" msgstr "Iekļaut visas dziesmas" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Palielināt skaļumu par 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Palielināt skaļumu par %" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Palielināt skaļumu" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Indeksēju %1" @@ -2669,55 +2813,60 @@ msgstr "Informācija" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Ievietot..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Uzstādīts" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internets" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Nepareiza API atslēga" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Nepareizs formāts" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Nepareiza metode" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Nepareizi parametri" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Norādīts nederīgs resurss" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Nepareizs serviss" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Nepareiza sesijas atslēga" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Nederīgs lietotājvārds un/vai parole" @@ -2725,31 +2874,31 @@ msgstr "Nederīgs lietotājvārds un/vai parole" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Jamendo klausītākās dziesmas" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Jamendo populārākās dziesmas" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Jamendo populārākās mēneša dziesmas" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Jamendo populārākās nedēļas dziesmas" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo datubāze" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Pārslēgties uz šobrīd skanošo dziesmu" @@ -2765,20 +2914,20 @@ msgstr "Turiet pogas %1 sekundi..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Turiet pogas %1 sekundes..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Darboties fonā, kad logs ir aizvērts" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Atstāt oriģinālos failus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Valoda" @@ -2790,19 +2939,23 @@ msgstr "Laptops/Austiņas" msgid "Large Hall" msgstr "Liela zāle" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Liels vāka attēls" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Liela sānjosla" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Pēdējo reizi atskaņots" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2811,7 +2964,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm šobrīd nespēj apstrādāt pieprasīju, pēc brītiņa mēģiniet vēlreiz" @@ -2835,7 +2988,7 @@ msgstr "Last.fm lietotājvārds" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm wiki" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Visnemīļākās dziesmas" @@ -2843,12 +2996,13 @@ msgstr "Visnemīļākās dziesmas" msgid "Left" msgstr "Pa kreisi" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Ilgums" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Bibliotēka" @@ -2856,7 +3010,7 @@ msgstr "Bibliotēka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Advancēta Bibliotēkas grupēšana" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Bibliotēkās skenēšanas paziņojums" @@ -2868,7 +3022,7 @@ msgstr "Meklēt Bibliotēkā" msgid "Limits" msgstr "Limiti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2901,7 +3055,7 @@ msgstr "Ielādēt vāka attēlu no diska..." msgid "Load playlist" msgstr "Ielādēt dziesmu listi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Ielādēt dziesmu listi..." @@ -2917,55 +3071,55 @@ msgstr "Ielādē iPod datubāzi" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Ielādē gudro dziesmu listi" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Ielādē dziesmas" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Ielādē straumi" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Ielādē dziesmas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Ielādē dziesmas info" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Ielādē..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Ielādē failus/adreses, aizstājot pašreizējo dziesmu listi" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Pieslēgties" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2973,11 +3127,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Ilga termiņa paredzēšanas profils (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Patīk" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3000,11 +3154,11 @@ msgstr "Dziesmas vārdi" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Dziesmas vārdi no %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3017,15 +3171,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatude" @@ -3033,7 +3188,7 @@ msgstr "Magnatude" msgid "Magnatune Download" msgstr "Magnatude Lejupielāde" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Magnatude lejupielāde pabeigta" @@ -3041,20 +3196,20 @@ msgstr "Magnatude lejupielāde pabeigta" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Galvenais profils (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Padarīt atskaņošanas sarakstu pieejamu nesaistē" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Izkropļota atbilde" @@ -3062,8 +3217,8 @@ msgstr "Izkropļota atbilde" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Manuāla starpniekservera konfigurācija" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "" @@ -3071,11 +3226,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Ražotājs" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Atzīmēt kā dzirdētu" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Atzīmēt kā jaunu" @@ -3087,7 +3242,7 @@ msgstr "Atbilst visiem meklēšanas nosacījumiem (UN)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Atbilst vienam vai vairākiem meklēšanas nosacījumiem (VAI)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3095,7 +3250,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maksimālais bitreits" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3137,12 +3296,12 @@ msgstr "Mono atskaņošana" msgid "Months" msgstr "Mēneši" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Noskaņojums" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3150,11 +3309,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Visvairāk atskaņotie" @@ -3171,7 +3330,7 @@ msgstr "Montēšanas punkti" msgid "Move down" msgstr "Pārvietot uz leju" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Pārvietot uz bibliotēku..." @@ -3180,7 +3339,8 @@ msgstr "Pārvietot uz bibliotēku..." msgid "Move up" msgstr "Pārvietot uz augšu" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "" @@ -3188,32 +3348,36 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "Mūzikas bibliotēka" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Klusums" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Mana Mūzika" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Mani ieteikumi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Nosaukšanas opcijas" @@ -3225,7 +3389,7 @@ msgstr "Šaura josla (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Tīkla starpniekserveris" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3233,12 +3397,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "Nekad" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Nekad nav atskaņotas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Nekad Nesākt atskaņot" @@ -3248,7 +3412,7 @@ msgstr "Nekad Nesākt atskaņot" msgid "New folder" msgstr "Jauna mape" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Jauna dziesmu liste" @@ -3264,7 +3428,7 @@ msgstr "Jaunas dziesmas" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Jaunas dziesmas tiks pievienotas automātiski" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Jaunākās dziesmas" @@ -3272,16 +3436,16 @@ msgstr "Jaunākās dziesmas" msgid "Next" msgstr "Uz priekšu" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Nākamā" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Nākamnedēļ" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Bez analizatora" @@ -3297,7 +3461,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "Bez gariem blokiem" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Nekas netika atrasts. Izdzēsiet meklēšanas aili, lai parādītu visu sarakstu." @@ -3306,12 +3470,12 @@ msgstr "Nekas netika atrasts. Izdzēsiet meklēšanas aili, lai parādītu visu msgid "No short blocks" msgstr "Bez īsiem blokiem" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Nekas" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Neviena no izvēlētajām dziesmām nav piemērota kopēšanai uz ierīci" @@ -3331,23 +3495,23 @@ msgstr "Nav pieejams izmantojot dinamiskās dziesmu listes" msgid "Not connected" msgstr "Nav pieslēgts" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Nepietiekošs saturs" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Nepietiek fanu" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Nepietiek dalībnieku" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Nepietiek kaimiņu" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Nav uzstādīta" @@ -3360,15 +3524,15 @@ msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Nav uzmontēts - dubultklikšķis lai uzmontētu" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Paziņojumu tips" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Paziņojumi" @@ -3376,33 +3540,37 @@ msgstr "Paziņojumi" msgid "Now Playing" msgstr "Tagad atskaņo" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Paziņojumu loga piemērs" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3410,7 +3578,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3418,7 +3586,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Atļaut savienojumus tikai no lokālā tīkla" @@ -3430,50 +3598,57 @@ msgstr "Rādīt tikai pirmo" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Atvērt %1 pārlūkā" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Atvērt &audio CD..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Atvērt OPML failu" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Atvērt OPML failu..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Atvērt ierīci" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Atvērt datni..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Atvērt jaunā skaņsarakstā" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Atvērt pārlūkprogrammā" @@ -3482,7 +3657,7 @@ msgstr "Atvērt pārlūkprogrammā" msgid "Open..." msgstr "Atvērt..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Darbība neizdevās" @@ -3494,7 +3669,8 @@ msgstr "Optimizēts bitreitam" msgid "Optimize for quality" msgstr "Optimizēts kvalitātei" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Opcijas..." @@ -3502,15 +3678,15 @@ msgstr "Opcijas..." msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Organizēt Failus" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Organizēt failus..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Kārtoju failus" @@ -3518,7 +3694,7 @@ msgstr "Kārtoju failus" msgid "Original tags" msgstr "Oriģinālās birkas" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Citas opcijas" @@ -3530,7 +3706,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Atskaņošanas opcijas" @@ -3538,7 +3714,7 @@ msgstr "Atskaņošanas opcijas" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Pārrakstīt esošos failus" @@ -3550,7 +3726,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "Īpašnieks" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Pārsē Jamendo katalogu" @@ -3562,26 +3738,27 @@ msgstr "Ballīte" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Parole" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Pauzēt atskaņošanu" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Nopauzēts" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3593,31 +3770,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "Parasta sānjosla" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Atskaņot" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Atskaņošanu skaits" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Atskaņot, ja apturēts, pauzēt, ja atskaņo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Atskaņot, ja nekas netiek atskaņots" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Atskaņot dziesmu no dziesmu listes" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Atskaņot/Pauzēt" @@ -3625,21 +3802,22 @@ msgstr "Atskaņot/Pauzēt" msgid "Playback" msgstr "Atskaņošana" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Atskaņotāja opcijas" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Dziesmu liste" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Dziesmu liste beigusies" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Dziesmu listes opcijas" @@ -3647,8 +3825,8 @@ msgstr "Dziesmu listes opcijas" msgid "Playlist type" msgstr "Dziesmu listes tips" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Atskaņošanas saraksti" @@ -3660,7 +3838,8 @@ msgstr "Lūdzu, aizveriet pārlūku un atgriezieties Clementine." msgid "Plugin status:" msgstr "Spraudņa statuss:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podraides" @@ -3668,24 +3847,24 @@ msgstr "Podraides" msgid "Pop" msgstr "Popmūzika" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Populāras dziesmas" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Mēneša populārākās dziesmas" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Šodienas populārākās dziesmas" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Paziņojuma ilgums" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Ports" @@ -3693,15 +3872,19 @@ msgstr "Ports" msgid "Pre-amp" msgstr "Priekšpastiprinājums" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Uzstādījumi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Iestatījumi..." @@ -3742,13 +3925,13 @@ msgstr "Nospiediet taustiņu" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Nospiediet taustiņu kombināciju lai izmantotu par %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Priekšskatīt" @@ -3756,12 +3939,12 @@ msgstr "Priekšskatīt" msgid "Previous" msgstr "Iepriekšējais" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Iepriekšējā" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3769,7 +3952,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profils" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Virzība" @@ -3808,16 +3991,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "Ierindoju ierīci..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Rindas pārvaldnieks" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Ierindot izvēlētās dziesmas" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Ierindot dziesmu" @@ -3825,15 +4008,15 @@ msgstr "Ierindot dziesmu" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (ekvivalents skaļums visiem celiņiem)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Radio" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Lietus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3842,60 +4025,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "Nejauša vizualizācija" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Novērtēt dziesmu ar 0 zvaigznēm" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Novērtēt ar 1 zvaigzni" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Novērtēt ar 2 zvaigznēm" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Novērtēt ar 3 zvaigznēm" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Novērtēt ar 4 zvaigznēm" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Novērtēt ar 5 zvaigznēm" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Vērtējums" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Tiešām atcelt?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Pārlādēt" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Atjaunot katalogu" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Atjaunot kanālus" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Atjaunot staciu sarakstu" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "" @@ -3903,16 +4088,25 @@ msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "Regejs" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Atcerēties no pēdējās reizes" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Izņemt" @@ -3920,7 +4114,7 @@ msgstr "Izņemt" msgid "Remove action" msgstr "Noņemt darbību" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3928,23 +4122,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "Aizvākt mapi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Izņemt no izlases" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Azivākt no dziesmu listes" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Dzēst atskaņošanas sarakstu" @@ -3952,32 +4148,36 @@ msgstr "Dzēst atskaņošanas sarakstu" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Pārdēvēt atskaņošanas sarakstu „%1”" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Pārsaukt Grooveshark dziesmu listi" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Pārdēvēt dziesmu listi" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Pārdēvēt dziesmu listi..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Pārkārtot šādā secībā..." @@ -3985,29 +4185,29 @@ msgstr "Pārkārtot šādā secībā..." msgid "Repeat" msgstr "Atkartot" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Atkārtot albumu" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Atkārtot dziesmu listi" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Atkārtot dziesmu" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Aizstāt pašreizējo dziesmu listi" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Aizstāt dziesmu listi" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Aizstāj atstarpes ar pasvītrojumiem" @@ -4023,40 +4223,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "Atjaunot" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Nepieciešams autentifikācijas kods" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Atiestatīt" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Atstatīt atskaņošanu skaitu" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Atļaut tikai ASCII simbolus" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Turpināt atskaņošanu, kad ieslēdzat Clementine" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4072,11 +4272,11 @@ msgstr "Pa labi" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4092,7 +4292,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS starpniekserveris" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4102,11 +4302,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci pēc kopēšanas" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Nolašu ātrums" @@ -4135,12 +4335,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Saglabāt dziesmu listi..." @@ -4160,7 +4360,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Saglabāt šo straumi Interneta cilenē" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4176,7 +4376,7 @@ msgstr "Maināms semplreita profils (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Vērtējums" @@ -4184,13 +4384,17 @@ msgstr "Vērtējums" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Skroblēt dziesmas, ko klausos" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4199,15 +4403,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Meklēt Icecast stacijas" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Meklēt Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Meklēt Magnatude" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Meklēt Subsonic" @@ -4239,8 +4443,9 @@ msgstr "Meklēšanas režīms" msgid "Search options" msgstr "Meklēšanas opcijas" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Meklēšanas rezultāti" @@ -4249,27 +4454,27 @@ msgstr "Meklēšanas rezultāti" msgid "Search terms" msgstr "Meklēšanas nosacījumi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Otrais līmenis" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Patīt atpakaļ" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Patīt uz priekšu" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Patīt skanošo dziesmu par relatīvu attālumu" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Patīt skanošo dziesmu par absolūtu attālumu" @@ -4305,7 +4510,7 @@ msgstr "Izvēlēties vizualizācijas" msgid "Select visualizations..." msgstr "Izvēlēties vizualizācijas..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4313,6 +4518,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "Sērijas numurs" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4321,24 +4530,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Serviss atslēgts" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Uzstādīt %1 uz \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Uzstādīt skaļumu uz procentiem" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Saglabāt vērtību izvēlētajām dziesmām..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Iestatījumi" @@ -4361,7 +4570,7 @@ msgstr "Īsceļš priekš %1 jau eksistē" msgid "Show" msgstr "Parādit" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Parādīt paziņojumu" @@ -4373,31 +4582,35 @@ msgstr "Rādīt kvēlojošu animāciju pašreizējai dziesmai." msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Rādīt vienkāršu darbvirsmas paziņojumu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Mainīt paziņojumu, kad es mainu atkārtošanas/jaukšanas režīmu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Rādīt paziņojumu, kad es mainu skaļumu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Rādīt paziņojumu nu sistēmas joslas" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Rādīt skaistu paziņojumu logu" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Rādīt virs statusa joslas" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Rādīt visas dziesmas" @@ -4417,16 +4630,16 @@ msgstr "Rādīt atdalītājus" msgid "Show fullsize..." msgstr "Radīt pa visu ekrānu..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Rādīt failu pārlūkā..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4434,18 +4647,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "Rādīt pie dažādiem izpildītājiem" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Rādīt tikai dublikātus" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Rādīt tikai bez birkām" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4458,7 +4675,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Rādīt skroblēšanas pogu galvenajā logā" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Rādīt paneļa ikonu" @@ -4466,7 +4683,7 @@ msgstr "Rādīt paneļa ikonu" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Rādīt/slēpt" @@ -4474,23 +4691,23 @@ msgstr "Rādīt/slēpt" msgid "Shuffle" msgstr "Jaukt" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Jaukt visu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Jaukt dziesmu listi" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -4518,27 +4735,27 @@ msgstr "Izmērs:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Izlaist atpakaļejot dziesmu listē" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Izlaista" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Izlaist turpinot dziesmu listē" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Mazs vāka attēls" @@ -4550,7 +4767,7 @@ msgstr "Maza sānjosla" msgid "Smart playlist" msgstr "Gudrā dziesmu liste" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Gudrās dziesmu listes" @@ -4566,11 +4783,11 @@ msgstr "Vieglais roks" msgid "Song Information" msgstr "Dziesmas informācija" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Dziesmas info" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogramma" @@ -4606,11 +4823,12 @@ msgstr "Kārtošana" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Avots" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Avoti" @@ -4622,59 +4840,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify pieslēgšanās kļūda" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Spotify spraudnis" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Spotify spraudnis nav uzstādīts" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Standarts" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Novērtēts ar zvaigzni" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Sākt pašreiz atskaņoto dziesmu listi" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Sākt kodēšanu" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Palaiž %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Palaiž..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Stacijas" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Apturēt" @@ -4683,32 +4910,32 @@ msgstr "Apturēt" msgid "Stop after" msgstr "Apturēt pēc" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Apturēt pēc šīs dziesmas" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Apturēt atskaņošanu" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Apturēt atskaņošanu pēc šīs dziesmas" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Apturēts" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Straume" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4718,7 +4945,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "Straumējuma dalība" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4726,7 +4953,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "Abonenti" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4734,7 +4962,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Izdevās!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Veiksmīgi ierakstīts %1" @@ -4743,12 +4971,12 @@ msgstr "Veiksmīgi ierakstīts %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Ieteiktās birkas" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Kopsavilkums" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4766,15 +4994,15 @@ msgstr "Atbalstītie formāti" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4798,7 +5026,7 @@ msgstr "Mērķa bitreits" msgid "Techno" msgstr "Tehno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "" @@ -4815,7 +5043,7 @@ msgstr "Nevar startēt \"%1\" komandu" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Pašlaik atskaņotās dziesmas albuma vāks" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Nederīga mape %1" @@ -4832,13 +5060,13 @@ msgstr "Pieprasītā adrese neeksistē!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Pieprasītā adrese nav attēls!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4848,16 +5076,17 @@ msgstr "Jaunā Clementine versija pieprasa pilnu bibliotēkas skenēšanu šādu msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Problēma meklējot metadatus iekš Magnatude" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4879,7 +5108,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Šie faili tiks dzēsti no ierīces. Vai jūs tiešām vēlaties turpināt?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4895,20 +5124,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "\"Sie uzstādījumi tiek izmantoti iekš \"Kodēt Mūziku\" dialoga un tad, kad tiek konvertēta mūzika pirms kopēšanas uz ierīci." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Trešais līmenis" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Šīs darbības rezultātā tiks izveidota datubāze, kas var būt līdz pat 150 MB liela.\nVai jūs vēlaties turpināt?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Albums nav pieejams pieprasītajā formātā" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4938,11 +5171,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Šī ierīce ir pieslēgta pirmo reizi. Tagad Clementine tajā meklēs mūzikas failus. Tas var aizņemt kādu laiku." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Šī straume ir pieejama tikai maksas lietotājiem" @@ -4951,24 +5184,24 @@ msgstr "Šī straume ir pieejama tikai maksas lietotājiem" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Šī tipa ierīce netiek atbalstīta: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Nosaukums" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Šodien" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4976,27 +5209,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Ieslēgt pilnu ekrānu" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Ieslēgt rindas statusu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Ieslēgt skroblēšanu" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Rīt" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Par daudz pāradresāciju" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -5004,25 +5237,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "Kopā albumi:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Dziesma" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Kodēt Mūziku" @@ -5034,7 +5267,7 @@ msgstr "Kodēšanas piezīmes" msgid "Transcoding" msgstr "Pārkodēšana" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" @@ -5043,11 +5276,11 @@ msgstr "" msgid "Transcoding options" msgstr "Kodēšanas opcijas" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbine" @@ -5059,7 +5292,7 @@ msgstr "Izslēgt" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "Adreses (URL)" @@ -5067,24 +5300,30 @@ msgstr "Adreses (URL)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra plata josla (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Nevar lejupielādēt %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Nezināma kļūda" @@ -5092,15 +5331,16 @@ msgstr "Nezināma kļūda" msgid "Unset cover" msgstr "Noņemt vāka attēlu" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Atabonēt" @@ -5108,19 +5348,19 @@ msgstr "Atabonēt" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Tuvākie koncerti" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Atjaunot mainītās bibliotēkas mapes" @@ -5128,11 +5368,11 @@ msgstr "Atjaunot mainītās bibliotēkas mapes" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Atjaunot bibliotēku ieslēdzot Clementine" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Atjaunot šo podraidi" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "" @@ -5150,7 +5390,7 @@ msgstr "Atjaunoju %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Atjaunoju bibliotēku" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Pielietojums" @@ -5178,11 +5418,11 @@ msgstr "Izmantot Wii Tālvadību" msgid "Use a custom color set" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5206,7 +5446,7 @@ msgstr "Izmantot paziņojumus Wii Tālvadības statusa atskaitēm" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Lietotot sistēmas uzstādījumus" @@ -5226,12 +5466,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "Izmantots" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Lietotāja saskarne" @@ -5239,12 +5479,12 @@ msgstr "Lietotāja saskarne" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Lietotājvārds" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Izmantojot izvēlni lai pievienotu dziesmu..." @@ -5257,8 +5497,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Mainīgs bitreits" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Dažādi izpildītāji" @@ -5275,7 +5515,7 @@ msgstr "Skats" msgid "Visualization mode" msgstr "Vizualizāciju režīms" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizācijas" @@ -5283,7 +5523,7 @@ msgstr "Vizualizācijas" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Vizualizāciju Iestatījumi" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5291,7 +5531,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "Balss aktivitātes noteikšana" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Skaļums %1%" @@ -5309,11 +5549,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5325,7 +5569,7 @@ msgstr "Tīmekļa vietne" msgid "Weeks" msgstr "Nedēļas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Kad startējas Clementine" @@ -5335,6 +5579,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Meklējot vāka attēlu Clementine vispirms apskatīs failus, kas satur šos vārdus.\nJa nekas netiks atrasts, tad tiks izmantots lielākais attēls mapē." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5347,32 +5595,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "Plaša josla (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii Tālvadība %1: aktivizēta" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii Tālvadība %1: savienots" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii Tālvadība %1: ļoti vāja baterija (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii Tālvadība %1: deaktivizēta" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii Tālvadība %1: atvienots" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii Tālvadība %1: vāja baterija (%2%)" @@ -5393,7 +5641,7 @@ msgstr "" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" @@ -5407,7 +5655,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vai jūs vēlaties palaist pilnu skenēšanu?" @@ -5415,19 +5663,23 @@ msgstr "Vai jūs vēlaties palaist pilnu skenēšanu?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Gads" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Gads - Albums" @@ -5435,7 +5687,7 @@ msgstr "Gads - Albums" msgid "Years" msgstr "Gadi" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" @@ -5449,7 +5701,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5472,13 +5724,13 @@ msgstr "Jūs esat pierakstījies." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Jūs varat mainīt veidu, kā dziesmas tiek izkārtotas bibliotēkā." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5495,15 +5747,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Jūs varat izmantot Wii tālvadību lai kontrolētu Clementine.Apskatīt Clementine wiki lai uzzinātu vairāk.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Jums nav Grooveshark Anywhere konts." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Jums nav aktīva abonementa." @@ -5514,13 +5766,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "" @@ -5542,19 +5794,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Ja jūs mainīsiet valodu, jums nāksies restartēt Clementine." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Jūsu IP adrese:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Jūsu Last.fm dati ir nepareizi" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Jūsu Magnatude dati ir nepareizi" @@ -5562,7 +5814,8 @@ msgstr "Jūsu Magnatude dati ir nepareizi" msgid "Your library is empty!" msgstr "Jūsu bibliotēka ir tukša!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Jūsu radio straumes" @@ -5575,8 +5828,8 @@ msgstr "Jūsu skrobli: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Jūsu lietotājvārds vai parole bija nederīgi." @@ -5636,7 +5889,7 @@ msgstr "satur" msgid "disabled" msgstr "izslēgts" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disks %1" @@ -5653,11 +5906,11 @@ msgstr "beidzas ar" msgid "equals" msgstr "vienāds" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "" @@ -5673,8 +5926,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "pēdējās" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5717,11 +5971,11 @@ msgstr "vecākais vispirms" msgid "on" msgstr "uz" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "opcijas" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "vai nolasi šo QR kodu!" @@ -5759,7 +6013,7 @@ msgstr "sākas ar" msgid "stop" msgstr "apturēt" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "dziesma %1" diff --git a/src/translations/mk_MK.po b/src/translations/mk_MK.po index 892114952..fb0849696 100644 --- a/src/translations/mk_MK.po +++ b/src/translations/mk_MK.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# infoman , 2013 +# Gjorge Mihailov , 2013 # kanaifu , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Macedonian (Macedonia) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/mk_MK/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "ms" msgid " pt" msgstr "pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr "секунди" @@ -60,27 +60,27 @@ msgstr "секунди" msgid " songs" msgstr "песни" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 албуми" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 денови" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "пред %1 денови" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 плејлисти (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 избрани од" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "%1 песни се пронајдени" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 песни се пронајдени (прикажувам %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 нумера" @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "%1 нумера" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 пренесено" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev модул" @@ -141,23 +141,23 @@ msgstr "%1 други слушатели" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 вкупно преслушано" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n неуспешно" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n завршено" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "%Центрирај" msgid "&Custom" msgstr "&Прилагодено" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Помош" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "&Сокриј..." msgid "&Left" msgstr "&Лево" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "" @@ -204,15 +204,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "&Без" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Излези" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "&Десно" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Истегни ги колоните за да го пополнат прозорецот" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Алатки" @@ -236,6 +236,10 @@ msgstr "&Алатки" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(различно за различни песни)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "..и сите оние кои допринесоа за Amarok" @@ -252,11 +256,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 ден" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 песна" @@ -269,7 +273,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 песни по случаен избор" @@ -306,22 +310,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -357,11 +361,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "СЛАВА И НА ХИПНОЖАБАТА" @@ -374,18 +378,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "Околу %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "За Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "За Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Детали за сметката" @@ -397,15 +407,20 @@ msgstr "Детали за сметката (Premium)" msgid "Action" msgstr "Акција" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Активирај/Деактивирај Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -413,7 +428,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stream" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" @@ -421,7 +436,11 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "Додади акција" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Додади уште еден извор..." @@ -429,31 +448,31 @@ msgstr "Додади уште еден извор..." msgid "Add directory..." msgstr "Додади директориум..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Додади датотека..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Додади датотеки за транскодирање" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Додади папка" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Додади папка..." @@ -465,7 +484,7 @@ msgstr "Додади нова папка..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -473,103 +492,111 @@ msgstr "" msgid "Add search term" msgstr "Додади поим за пребарување" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Додади поле за албум на песна" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Додади поле за автор на слика на албум на песна" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Додади поле за автор/музичар на песна" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Додади поле за композитор на песна" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Додади поле за диск на песна" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Додади поле за жанр на песна" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Додади поле за должина на песна" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Додади бројач за пуштање на песна" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Додади бројач за прескокнување на песна" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Додади поле за наслов на песна" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Додади поле за песна" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Додади поле за песна на годината" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Додади извор..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Додади на друга плејлиста" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -577,11 +604,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Додади на плејлистата" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Додади на редот" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -589,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Додади wiimotedev акција" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Додади..." @@ -614,11 +641,11 @@ msgstr "Додадено денеска" msgid "Added within three months" msgstr "Додадено во последните три месеци" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -626,19 +653,19 @@ msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Напредно групирање..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "После копирањето..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Албум" @@ -647,9 +674,9 @@ msgstr "Албум" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Албум (идеална гласност за сите песни)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Музичар на албумот" @@ -657,10 +684,14 @@ msgstr "Музичар на албумот" msgid "Album cover" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Податоци за албумот на jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Албуми со насловни слики" @@ -669,11 +700,15 @@ msgstr "Албуми со насловни слики" msgid "Albums without covers" msgstr "Албуми без насловни слики" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Сите Датотеки (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -699,15 +734,15 @@ msgstr "Сите плејлисти (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Сите преведувачи" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Сите песни" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -715,24 +750,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Дозволи mid/side енкодирање" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -747,7 +782,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -759,22 +794,23 @@ msgstr "" msgid "Angry" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -787,7 +823,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -801,16 +837,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -822,7 +858,12 @@ msgstr "" msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "" @@ -830,9 +871,10 @@ msgstr "" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -848,6 +890,11 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "" @@ -864,16 +911,16 @@ msgstr "" msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "" @@ -881,7 +928,7 @@ msgstr "" msgid "Background Streams" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "" @@ -889,11 +936,11 @@ msgstr "" msgid "Background image" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -901,11 +948,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "" @@ -913,7 +960,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -926,12 +973,12 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -944,7 +991,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "" @@ -956,11 +1003,11 @@ msgstr "" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "" @@ -969,7 +1016,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -978,7 +1025,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "" @@ -994,38 +1041,42 @@ msgstr "" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1033,7 +1084,7 @@ msgstr "" msgid "Change font size..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1041,11 +1092,11 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1055,15 +1106,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1071,15 +1126,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "" @@ -1091,10 +1146,14 @@ msgstr "" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1104,20 +1163,20 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1127,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "Clementine Error" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "" @@ -1158,11 +1217,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1191,7 +1250,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1202,10 +1261,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1215,7 +1274,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1223,7 +1282,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "" @@ -1239,43 +1298,43 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "" @@ -1283,15 +1342,15 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1299,18 +1358,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1322,26 +1382,26 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "" @@ -1357,20 +1417,28 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1379,45 +1447,46 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1443,12 +1512,13 @@ msgstr "" msgid "Cover art set from %1" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1460,7 +1530,7 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "" @@ -1468,63 +1538,63 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Down" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "" @@ -1540,11 +1610,11 @@ msgstr "" msgid "Custom image:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "" @@ -1556,18 +1626,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1579,15 +1649,15 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1595,7 +1665,7 @@ msgstr "" msgid "Default background image" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1613,16 +1683,17 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1630,12 +1701,12 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "" @@ -1647,28 +1718,28 @@ msgstr "" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "" @@ -1680,7 +1751,7 @@ msgstr "" msgid "Device Properties" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "" @@ -1688,11 +1759,11 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1717,11 +1788,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "" @@ -1729,7 +1800,7 @@ msgstr "" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1739,8 +1810,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1748,19 +1821,29 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "" @@ -1769,7 +1852,14 @@ msgstr "" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -1777,15 +1867,20 @@ msgstr "" msgid "Don't show in various artists" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Донирај" @@ -1793,21 +1888,21 @@ msgstr "Донирај" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "" @@ -1815,27 +1910,32 @@ msgstr "" msgid "Download membership" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "" @@ -1843,24 +1943,25 @@ msgstr "" msgid "Download..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -1888,7 +1989,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1896,25 +1997,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -1922,15 +2023,19 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1942,13 +2047,17 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "" @@ -1976,7 +2085,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "" @@ -2006,7 +2115,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2014,25 +2123,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "" @@ -2045,7 +2158,7 @@ msgstr "" msgid "Error deleting songs" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -2054,49 +2167,49 @@ msgstr "" msgid "Error loading %1" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "" @@ -2142,27 +2255,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "" @@ -2189,25 +2302,28 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2216,11 +2332,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2236,7 +2352,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2256,37 +2372,41 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "" @@ -2294,7 +2414,7 @@ msgstr "" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2310,7 +2430,11 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "" @@ -2355,7 +2479,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2365,7 +2489,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2390,38 +2514,48 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "" @@ -2433,11 +2567,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2445,13 +2579,13 @@ msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2459,19 +2593,19 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2507,16 +2641,16 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2541,7 +2675,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2551,7 +2685,7 @@ msgstr "" msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2559,7 +2693,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "" @@ -2579,6 +2713,12 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2589,7 +2729,7 @@ msgstr "" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "" @@ -2601,12 +2741,16 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "" @@ -2617,11 +2761,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "" @@ -2629,31 +2773,31 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2666,55 +2810,60 @@ msgstr "" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2722,31 +2871,31 @@ msgstr "" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2762,20 +2911,20 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "" @@ -2787,19 +2936,23 @@ msgstr "" msgid "Large Hall" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2808,7 +2961,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" @@ -2832,7 +2985,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm wiki" msgstr "" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2840,12 +2993,13 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Лево" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "" @@ -2853,7 +3007,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2865,7 +3019,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2898,7 +3052,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2914,55 +3068,55 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2970,11 +3124,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2997,11 +3151,11 @@ msgstr "" msgid "Lyrics from %1" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "" @@ -3014,15 +3168,16 @@ msgstr "" msgid "MP3 96k" msgstr "" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "" @@ -3030,7 +3185,7 @@ msgstr "" msgid "Magnatune Download" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "" @@ -3038,20 +3193,20 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -3059,8 +3214,8 @@ msgstr "" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "" @@ -3068,11 +3223,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "" @@ -3084,7 +3239,7 @@ msgstr "" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3092,7 +3247,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3134,12 +3293,12 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3147,11 +3306,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3168,7 +3327,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3177,7 +3336,8 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "" @@ -3185,32 +3345,36 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "" @@ -3222,7 +3386,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3230,12 +3394,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3245,7 +3409,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3261,7 +3425,7 @@ msgstr "" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "" @@ -3269,16 +3433,16 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "" @@ -3294,7 +3458,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3303,12 +3467,12 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3328,23 +3492,23 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -3357,15 +3521,15 @@ msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3373,33 +3537,37 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3407,7 +3575,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3415,7 +3583,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3427,50 +3595,57 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3479,7 +3654,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3491,7 +3666,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for quality" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "" @@ -3499,15 +3675,15 @@ msgstr "" msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "" -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "" @@ -3515,7 +3691,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3527,7 +3703,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "" @@ -3535,7 +3711,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" @@ -3547,7 +3723,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" @@ -3559,26 +3735,27 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3590,31 +3767,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3622,21 +3799,22 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3644,8 +3822,8 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3657,7 +3835,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin status:" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3665,24 +3844,24 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "" @@ -3690,15 +3869,19 @@ msgstr "" msgid "Pre-amp" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3739,13 +3922,13 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "" @@ -3753,12 +3936,12 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3766,7 +3949,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "" @@ -3805,16 +3988,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3822,15 +4005,15 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3839,60 +4022,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "" @@ -3900,16 +4085,25 @@ msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3917,7 +4111,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3925,23 +4119,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3949,32 +4145,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3982,29 +4182,29 @@ msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -4020,40 +4220,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4069,11 +4269,11 @@ msgstr "Десно" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4089,7 +4289,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4099,11 +4299,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4132,12 +4332,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4157,7 +4357,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4173,7 +4373,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "" @@ -4181,13 +4381,17 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4196,15 +4400,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4236,8 +4440,9 @@ msgstr "" msgid "Search options" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "" @@ -4246,27 +4451,27 @@ msgstr "" msgid "Search terms" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" @@ -4302,7 +4507,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4310,6 +4515,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4318,24 +4527,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4358,7 +4567,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4370,31 +4579,35 @@ msgstr "" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4414,16 +4627,16 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4431,18 +4644,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4455,7 +4672,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4463,7 +4680,7 @@ msgstr "" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4471,23 +4688,23 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -4515,27 +4732,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "" @@ -4547,7 +4764,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4563,11 +4780,11 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "" @@ -4603,11 +4820,12 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4619,59 +4837,68 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4680,32 +4907,32 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4715,7 +4942,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4723,7 +4950,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4731,7 +4959,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "" @@ -4740,12 +4968,12 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4763,15 +4991,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4795,7 +5023,7 @@ msgstr "" msgid "Techno" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "" @@ -4812,7 +5040,7 @@ msgstr "" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" @@ -4829,13 +5057,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4845,16 +5073,17 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4876,7 +5105,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4892,20 +5121,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4935,11 +5168,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4948,24 +5181,24 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4973,27 +5206,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -5001,25 +5234,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5031,7 +5264,7 @@ msgstr "" msgid "Transcoding" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" @@ -5040,11 +5273,11 @@ msgstr "" msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "" @@ -5056,7 +5289,7 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "" @@ -5064,24 +5297,30 @@ msgstr "" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5089,15 +5328,16 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -5105,19 +5345,19 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5125,11 +5365,11 @@ msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "" @@ -5147,7 +5387,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5175,11 +5415,11 @@ msgstr "" msgid "Use a custom color set" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5203,7 +5443,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5223,12 +5463,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5236,12 +5476,12 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5254,8 +5494,8 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5272,7 +5512,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5280,7 +5520,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations Settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5288,7 +5528,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "" @@ -5306,11 +5546,15 @@ msgstr "" msgid "WMA" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "" @@ -5322,7 +5566,7 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5332,6 +5576,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5344,32 +5592,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "" @@ -5390,7 +5638,7 @@ msgstr "" msgid "Windows Media 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "" @@ -5404,7 +5652,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5412,19 +5660,23 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "" @@ -5432,7 +5684,7 @@ msgstr "" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -5446,7 +5698,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5469,13 +5721,13 @@ msgstr "" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5492,15 +5744,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5511,13 +5763,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "" @@ -5539,19 +5791,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" @@ -5559,7 +5811,8 @@ msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "" @@ -5572,8 +5825,8 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" @@ -5633,7 +5886,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "" @@ -5650,11 +5903,11 @@ msgstr "" msgid "equals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "" @@ -5670,8 +5923,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5714,11 +5968,11 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5756,7 +6010,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/mr.po b/src/translations/mr.po index b54491042..39cd15dc7 100644 --- a/src/translations/mr.po +++ b/src/translations/mr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/mr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid " pt" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " सेकंद" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr " सेकंद" msgid " songs" msgstr " गाणी" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 दिवस" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 दिवसांपुर्वी" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 गाणी सापडली" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 गाणी सापडली (%2 दाखवत आहे )" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "" msgid "%1 transferred" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" @@ -140,23 +140,23 @@ msgstr "" msgid "%L1 total plays" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "&लपवा...." msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "" @@ -203,15 +203,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -251,11 +255,11 @@ msgstr "" msgid "0px" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "" @@ -305,22 +309,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -356,11 +360,11 @@ msgstr "" msgid "AAC 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "" @@ -373,18 +377,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "" @@ -396,15 +406,20 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -412,7 +427,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stream" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" @@ -420,7 +435,11 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -428,31 +447,31 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -464,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -472,103 +491,111 @@ msgstr "" msgid "Add search term" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -576,11 +603,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -588,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "" @@ -613,11 +640,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -625,19 +652,19 @@ msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "" @@ -646,9 +673,9 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "" @@ -656,10 +683,14 @@ msgstr "" msgid "Album cover" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "" @@ -668,11 +699,15 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -698,15 +733,15 @@ msgstr "" msgid "All the translators" msgstr "" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -714,24 +749,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -746,7 +781,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -758,22 +793,23 @@ msgstr "" msgid "Angry" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -786,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -800,16 +836,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -821,7 +857,12 @@ msgstr "" msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "" @@ -829,9 +870,10 @@ msgstr "" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -847,6 +889,11 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "" @@ -863,16 +910,16 @@ msgstr "" msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "" @@ -880,7 +927,7 @@ msgstr "" msgid "Background Streams" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "" @@ -888,11 +935,11 @@ msgstr "" msgid "Background image" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -900,11 +947,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "" @@ -912,7 +959,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -925,12 +972,12 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -943,7 +990,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "" @@ -955,11 +1002,11 @@ msgstr "" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "" @@ -968,7 +1015,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -977,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "" @@ -993,38 +1040,42 @@ msgstr "" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1032,7 +1083,7 @@ msgstr "" msgid "Change font size..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1040,11 +1091,11 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1054,15 +1105,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1070,15 +1125,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "" @@ -1090,10 +1145,14 @@ msgstr "" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1103,20 +1162,20 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1126,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "Clementine Error" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "" @@ -1157,11 +1216,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1190,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1201,10 +1260,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1214,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1222,7 +1281,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "" @@ -1238,43 +1297,43 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "" @@ -1282,15 +1341,15 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1298,18 +1357,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1321,26 +1381,26 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "" @@ -1356,20 +1416,28 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1378,45 +1446,46 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1442,12 +1511,13 @@ msgstr "" msgid "Cover art set from %1" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1459,7 +1529,7 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1467,63 +1537,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1539,11 +1609,11 @@ msgstr "" msgid "Custom image:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "" @@ -1555,18 +1625,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1578,15 +1648,15 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1594,7 +1664,7 @@ msgstr "" msgid "Default background image" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1612,16 +1682,17 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1629,12 +1700,12 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "" @@ -1646,28 +1717,28 @@ msgstr "" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "" @@ -1679,7 +1750,7 @@ msgstr "" msgid "Device Properties" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "" @@ -1687,11 +1758,11 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1716,11 +1787,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "" @@ -1728,7 +1799,7 @@ msgstr "" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1738,8 +1809,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1747,19 +1820,29 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "" @@ -1768,7 +1851,14 @@ msgstr "" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -1776,15 +1866,20 @@ msgstr "" msgid "Don't show in various artists" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1792,21 +1887,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "" @@ -1814,27 +1909,32 @@ msgstr "" msgid "Download membership" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "" @@ -1842,24 +1942,25 @@ msgstr "" msgid "Download..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -1887,7 +1988,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1895,25 +1996,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -1921,15 +2022,19 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1941,13 +2046,17 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "" @@ -1975,7 +2084,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "" @@ -2005,7 +2114,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2013,25 +2122,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "" @@ -2044,7 +2157,7 @@ msgstr "" msgid "Error deleting songs" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -2053,49 +2166,49 @@ msgstr "" msgid "Error loading %1" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "" @@ -2141,27 +2254,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "" @@ -2188,25 +2301,28 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2215,11 +2331,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2235,7 +2351,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2255,37 +2371,41 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "" @@ -2293,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2309,7 +2429,11 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "" @@ -2354,7 +2478,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2364,7 +2488,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2389,38 +2513,48 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "" @@ -2432,11 +2566,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2444,13 +2578,13 @@ msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2458,19 +2592,19 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2506,16 +2640,16 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2540,7 +2674,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2550,7 +2684,7 @@ msgstr "" msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2558,7 +2692,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "" @@ -2578,6 +2712,12 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2588,7 +2728,7 @@ msgstr "" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "" @@ -2600,12 +2740,16 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "" @@ -2616,11 +2760,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "" @@ -2628,31 +2772,31 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2665,55 +2809,60 @@ msgstr "" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2721,31 +2870,31 @@ msgstr "" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2761,20 +2910,20 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "" @@ -2786,19 +2935,23 @@ msgstr "" msgid "Large Hall" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2807,7 +2960,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" @@ -2831,7 +2984,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm wiki" msgstr "" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2839,12 +2992,13 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "" @@ -2852,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2864,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2897,7 +3051,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2913,55 +3067,55 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2969,11 +3123,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2996,11 +3150,11 @@ msgstr "" msgid "Lyrics from %1" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "" @@ -3013,15 +3167,16 @@ msgstr "" msgid "MP3 96k" msgstr "" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "" @@ -3029,7 +3184,7 @@ msgstr "" msgid "Magnatune Download" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "" @@ -3037,20 +3192,20 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -3058,8 +3213,8 @@ msgstr "" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "" @@ -3067,11 +3222,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "" @@ -3083,7 +3238,7 @@ msgstr "" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3091,7 +3246,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3133,12 +3292,12 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3146,11 +3305,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3167,7 +3326,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3176,7 +3335,8 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "" @@ -3184,32 +3344,36 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "" @@ -3221,7 +3385,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3229,12 +3393,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3244,7 +3408,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3260,7 +3424,7 @@ msgstr "" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "" @@ -3268,16 +3432,16 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "" @@ -3293,7 +3457,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3302,12 +3466,12 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3327,23 +3491,23 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -3356,15 +3520,15 @@ msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3372,33 +3536,37 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3406,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3414,7 +3582,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3426,50 +3594,57 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3478,7 +3653,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3490,7 +3665,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for quality" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "" @@ -3498,15 +3674,15 @@ msgstr "" msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "" -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "" @@ -3514,7 +3690,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3526,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "" @@ -3534,7 +3710,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" @@ -3546,7 +3722,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" @@ -3558,26 +3734,27 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3589,31 +3766,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3621,21 +3798,22 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3643,8 +3821,8 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3656,7 +3834,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin status:" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3664,24 +3843,24 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "" @@ -3689,15 +3868,19 @@ msgstr "" msgid "Pre-amp" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3738,13 +3921,13 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "" @@ -3752,12 +3935,12 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3765,7 +3948,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "" @@ -3804,16 +3987,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3821,15 +4004,15 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3838,60 +4021,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "" @@ -3899,16 +4084,25 @@ msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3916,7 +4110,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3924,23 +4118,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3948,32 +4144,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3981,29 +4181,29 @@ msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -4019,40 +4219,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4068,11 +4268,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4088,7 +4288,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4098,11 +4298,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4131,12 +4331,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4156,7 +4356,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4172,7 +4372,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "" @@ -4180,13 +4380,17 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4195,15 +4399,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4235,8 +4439,9 @@ msgstr "" msgid "Search options" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "" @@ -4245,27 +4450,27 @@ msgstr "" msgid "Search terms" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" @@ -4301,7 +4506,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4309,6 +4514,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4317,24 +4526,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4357,7 +4566,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4369,31 +4578,35 @@ msgstr "" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4413,16 +4626,16 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4430,18 +4643,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4454,7 +4671,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4462,7 +4679,7 @@ msgstr "" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4470,23 +4687,23 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -4514,27 +4731,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "" @@ -4546,7 +4763,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4562,11 +4779,11 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "" @@ -4602,11 +4819,12 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4618,59 +4836,68 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4679,32 +4906,32 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4714,7 +4941,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4722,7 +4949,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4730,7 +4958,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "" @@ -4739,12 +4967,12 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4762,15 +4990,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4794,7 +5022,7 @@ msgstr "" msgid "Techno" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "" @@ -4811,7 +5039,7 @@ msgstr "" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" @@ -4828,13 +5056,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4844,16 +5072,17 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4875,7 +5104,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4891,20 +5120,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4934,11 +5167,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4947,24 +5180,24 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4972,27 +5205,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -5000,25 +5233,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5030,7 +5263,7 @@ msgstr "" msgid "Transcoding" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" @@ -5039,11 +5272,11 @@ msgstr "" msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "" @@ -5055,7 +5288,7 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "" @@ -5063,24 +5296,30 @@ msgstr "" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5088,15 +5327,16 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -5104,19 +5344,19 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5124,11 +5364,11 @@ msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "" @@ -5146,7 +5386,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5174,11 +5414,11 @@ msgstr "" msgid "Use a custom color set" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5202,7 +5442,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5222,12 +5462,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5235,12 +5475,12 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5253,8 +5493,8 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5271,7 +5511,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5279,7 +5519,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations Settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5287,7 +5527,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "" @@ -5305,11 +5545,15 @@ msgstr "" msgid "WMA" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "" @@ -5321,7 +5565,7 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5331,6 +5575,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5343,32 +5591,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "" @@ -5389,7 +5637,7 @@ msgstr "" msgid "Windows Media 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "" @@ -5403,7 +5651,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5411,19 +5659,23 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "" @@ -5431,7 +5683,7 @@ msgstr "" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -5445,7 +5697,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5468,13 +5720,13 @@ msgstr "" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5491,15 +5743,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5510,13 +5762,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "" @@ -5538,19 +5790,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" @@ -5558,7 +5810,8 @@ msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "" @@ -5571,8 +5824,8 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" @@ -5632,7 +5885,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "" @@ -5649,11 +5902,11 @@ msgstr "" msgid "equals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "" @@ -5669,8 +5922,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5713,11 +5967,11 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5755,7 +6009,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/ms.po b/src/translations/ms.po index 410ab2e75..0f1292b36 100644 --- a/src/translations/ms.po +++ b/src/translations/ms.po @@ -3,12 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# acrox999 , 2013 +# abuyop , 2014-2015 +# Deo Favente , 2013 # FIRST AUTHOR , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:31+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ms/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,11 +24,11 @@ msgid "" "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n" "\n" "Favorited playlists will be saved here" -msgstr "" +msgstr "\n\nAnda jadikan senarai main kegemaran dengan mengklik ikon bintang disebelah nama senarai main\n\nSenarai main kegemaran akan disimpan di sini" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" -msgstr "" +msgstr "hari" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:130 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195 @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " saat" @@ -60,40 +61,40 @@ msgstr " saat" msgid " songs" msgstr " lagu" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2 lagu)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 album" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 hari" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 hari lalu" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" -msgstr "" +msgstr "%1 pada %2" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 senarai main (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" -msgstr "dipilih daripada %1" +msgstr "dipilih dari %1" #: devices/deviceview.cpp:125 #, qt-format @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "%1 lagu ditemui" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 lagu ditemui (memaparkan %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 trek" @@ -125,8 +126,8 @@ msgstr "%1 trek" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 dipindahkan" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Modul Wiimotedev" @@ -141,23 +142,23 @@ msgstr "%L1 pendengar lain" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 jumlah dimainkan" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" -msgstr "" +msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n gagal" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n telah selesai" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -175,11 +176,11 @@ msgstr "&Tengah" msgid "&Custom" msgstr "&" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "Ekstra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Bantuan" @@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "&Sembunyikan..." msgid "&Left" msgstr "&Kiri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Muzik" @@ -204,15 +205,15 @@ msgstr "Muzik" msgid "&None" msgstr "&Tiada" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Senarai main" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Keluar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Mod ulang" @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "Mod ulang" msgid "&Right" msgstr "&Kanan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Mod kocok" @@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "Mod kocok" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Regangkan kolum-kolum untuk dimuat mengikut tetingkap" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Alatan" @@ -236,13 +237,17 @@ msgstr "&Alatan" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(berbeza dengan pelbagai lagu)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", oleh" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...dan semua penyumbang Amarok" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:223 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:224 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: ../bin/src/ui_trackslider.h:70 ../bin/src/ui_trackslider.h:74 msgid "0:00:00" @@ -250,13 +255,13 @@ msgstr "0:00:00" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:289 msgid "0px" -msgstr "" +msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 hari" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 trek" @@ -267,15 +272,15 @@ msgstr "128k MP3" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:291 msgid "40%" -msgstr "" +msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 trek rawak" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 msgid "Upgrade to Premium now" -msgstr "Upgrade to Premium now" +msgstr "Tatar ke Premium sekarang" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:195 msgid "" @@ -285,7 +290,7 @@ msgid "" "directly into the file each time they changed.

Please note it might " "not work for every format and, as there is no standard for doing so, other " "music players might not be able to read them.

" -msgstr "" +msgstr "

Jika tidak ditanda, Clementine akan cuba menyimpan penarafan anda dan lain-lain statistik hanya dalam pangkalan data berasingan dan tidak mengubahsuai fail anda.

Jika ditanda, ia akan menyimpan statistik kedua-dua dalam pangkalan data dan secara terus ke dalam setiap fail setiap kali ia berubah.

Perhatian, ia mungkin tidak berfungsi untuk setiap format dan, tiada piawaian untuk membuatnya, lain-lain pemain muzik mungkin tidak dapat membacanya.

" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:97 #, qt-format @@ -296,7 +301,7 @@ msgid "" "artists that contain the word Bode.

Available fields: %1.

" -msgstr "" +msgstr "

Kata awalan dengan nama medan untuk hadkan penggelintaran pada medan tersebut, contohnya. artis:Iwan menggelintar pustaka untuk semua artis yang mengandungi perkataan Iwan.

Medan tersedia: %1.

" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199 msgid "" @@ -304,26 +309,26 @@ msgid "" "files tags for all your library's songs.

This is not needed if the " ""Save ratings and statistics in file tags" option has always been " "activated.

" -msgstr "" +msgstr "

Tindakan ini akan menulis penarafan dan statistik lagu ke dalam tag fail untuk semua lagu pustaka anda.

Ia tidak diperlukan jika pilihan "Simpan penarafan dan statistik dalam tag fail" sentiasa diaktifkan.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" -msgstr "" +msgstr "

Token bermula dengan %, contohnya: %artist %album %title

\n\n

Jika anda lihat seksyen teks yang mengandungi dengan tanda kurungan-kerinting, seksyen tersebut akan tersembunyi jika token kosong.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." -msgstr "" +msgstr "Akaun Grooveshark Anywhere diperlukan." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Akaun Spotify Premium diperlukan" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." -msgstr "" +msgstr "Hanya satu klien boleh disambungkan, jika kod yang betul dimasukkan." #: smartplaylists/wizard.cpp:74 msgid "" @@ -347,73 +352,84 @@ msgstr "AAC" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:179 msgid "AAC 128k" -msgstr "" +msgstr "AAC 128k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:171 msgid "AAC 32k" -msgstr "" +msgstr "AAC 32k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:178 msgid "AAC 64k" -msgstr "" +msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "HIDUP HYPNOTOAD" #: ui/albumcovermanager.cpp:111 ui/albumcoversearcher.cpp:158 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Henti Paksa" #: ui/about.cpp:30 #, qt-format msgid "About %1" msgstr "Perihal %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Perihal Clementine" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Perihal Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Mutlak" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Butir-butir akaun" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:161 msgid "Account details (Premium)" -msgstr "" +msgstr "Perincian akaun (Perdana)" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:191 msgid "Action" msgstr "Tindakan" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Tindakan" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Aktif/nyahaktif Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" -msgstr "" +msgstr "Strim aktiviti" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" -msgstr "" +msgstr "Tambah Podcast" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113 msgid "Add Stream" msgstr "Tambah Strim" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Tambah baris baru jika disokong oleh jenis pemberitahuan" @@ -421,7 +437,11 @@ msgstr "Tambah baris baru jika disokong oleh jenis pemberitahuan" msgid "Add action" msgstr "Tambah tindakan" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Tambah semua trek dari direktori dan semua subdirektorinya" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Tambah strim lain..." @@ -429,167 +449,175 @@ msgstr "Tambah strim lain..." msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" -msgstr "" +msgstr "Tambah fail" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" -msgstr "" +msgstr "Tambah fail ke transkoder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" -msgstr "" +msgstr "Tambah fail ke transkoder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Tambah fail..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah fail-fail untuk transkod" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Tambah folder..." #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:188 msgid "Add new folder..." -msgstr "Tambah folder baru..." +msgstr "Tambah folder baharu..." #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 msgid "Add podcast" -msgstr "" +msgstr "Tambah podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." -msgstr "" +msgstr "Tambah podcast..." #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:352 msgid "Add search term" msgstr "Tambah terma carian" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 -msgid "Add song album tag" -msgstr "Tambah tag albun lagu" - #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +msgid "Add song album tag" +msgstr "Tambah tag album lagu" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Tambah tag artisalbum lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Tambah tag artis lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" -msgstr "" +msgstr "Tambah skor auto-lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Tambah tag penggubah lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Tambah tag cakera lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" -msgstr "" +msgstr "Tambah nama fail lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Tambah tag genre lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" -msgstr "" +msgstr "Tambah tag pengelompokan lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Tambah tag panjang lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" -msgstr "" +msgstr "Tambah tag penyampai lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Tambah bilangan main lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" -msgstr "" +msgstr "Tambah penarafan lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" -msgstr "Tambahkan bilangan langkau lagu" +msgstr "Tambahkan kiraan langkau lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Tambah tag tajuk lagu" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" -msgstr "" +msgstr "Tambah lagu untuk dicache" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Tambah tag trek lagu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Tambah tag tahun lagu" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" -msgstr "" +msgstr "Tambah lagu ke \"Muzik Saya\" bila butang \"Suka\" diklik" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Tambah stream..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" -msgstr "" +msgstr "Tambah ke kegemaran Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" -msgstr "" +msgstr "Tambah ke senarai main Grooveshark" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" +msgstr "Tambah ke Muzik Saya" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Tambah ke senarai main Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke senarai main lain" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Tambah ke tanda buku" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:218 msgid "Add to playlist" msgstr "Tambahkan ke senarai main" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Tambah ke dalam senarai" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Tambah pengguna/kumpulan ke tanda buku" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123 msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Tambahkan tindakan wiimotedev" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Tambah..." @@ -614,31 +642,31 @@ msgstr "Ditambah pada hari ini" msgid "Added within three months" msgstr "Ditambah dalam tiga bulan" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" -msgstr "" +msgstr "Menambah lagu ke Muzik Saya" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" -msgstr "" +msgstr "Menambah lagu ke kegemaran" #: library/libraryfilterwidget.cpp:142 msgid "Advanced grouping..." -msgstr "" +msgstr "Pengelompokan lanjutan..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " -msgstr "" +msgstr "Selepas" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Selepas menyalin..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -647,20 +675,24 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (kelantangan ideal untuk semua trek)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Artis album" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:284 msgid "Album cover" -msgstr "" +msgstr "Kulit album" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Info album di jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Album" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Album dengan kulit muka" @@ -669,14 +701,18 @@ msgstr "Album dengan kulit muka" msgid "Albums without covers" msgstr "Album tanpa kulit muka" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "Semua" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Semua Fail (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" -msgstr "" +msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" #: ui/albumcovermanager.cpp:134 msgid "All albums" @@ -699,40 +735,40 @@ msgstr "Semua senarai main (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Semua penterjemah" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Semua trek" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." -msgstr "" +msgstr "Benarkan klien memuat turun muzik dari komputer ini." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" -msgstr "" +msgstr "Benarkan muat turun" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" -msgstr "" +msgstr "Benarka pengekodan mid/sisi" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" -msgstr "" +msgstr "Bersama-sama yang asal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Sentiasa sembunyikan tetingkap utama" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Sentiasa tunjukkan tetingkap utama" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" -msgstr "" +msgstr "Sentiasa mula bermain" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -747,9 +783,9 @@ msgstr "Ralat berlaku semasa memuat pangkalan data iTunes" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ralat berlaku semasa menulis metadata ke '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." -msgstr "" +msgstr "Satu ralat tidak dinyatakan berlaku." #: ui/about.cpp:84 msgid "And:" @@ -757,88 +793,95 @@ msgstr "Dan:" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Angry" -msgstr "" +msgstr "Marah" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Penampilan" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" -msgstr "Tambah fail-fail/URL ke senarai main" +msgstr "Tambah fail/URL ke senarai main" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Tambah ke senarai main semasa" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Tambah ke senarai main" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:331 msgid "Apply compression to prevent clipping" -msgstr "" +msgstr "Laksana pemampatan untuk hindari pengeratan" #: ui/equalizer.cpp:216 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" -msgstr "" +msgstr "Anda pasti mahu memadam praset \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" -msgstr "" +msgstr "Anda pasti mahu memadam senarai main ini?" #: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" -msgstr "" +msgstr "Anda pasti mahu menetap semula statistik lagu ini?" #: library/librarysettingspage.cpp:155 msgid "" "Are you sure you want to write song's statistics into song's file for all " "the songs of your library?" -msgstr "" +msgstr "Anda pasti mahu menulis statistik lagu ke dalam fail lagu untuk semua lagu dalam pustaka anda?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Artis" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Info artis" #: songinfo/echonesttags.cpp:61 msgid "Artist tags" -msgstr "Tag-tag artis" +msgstr "Tag artis" #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" -msgstr "" +msgstr "Nama awal artis" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Tanya bila menyimpan" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Format audio" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:332 msgid "Audio output" -msgstr "" +msgstr "Output audio" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Pengesahan gagal" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:192 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Pengarang" #: ui/about.cpp:67 msgid "Authors" @@ -848,13 +891,18 @@ msgstr "Pengarang-pengarang" msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatik" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Pengemaskinian automatik" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:208 msgid "Automatically open single categories in the library tree" -msgstr "" +msgstr "Buka satu kategori secara automatik di dalam pepohon pustaka" #: widgets/freespacebar.cpp:44 msgid "Available" @@ -864,56 +912,56 @@ msgstr "Ada" msgid "Average bitrate" msgstr "Kadar bit purata" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" -msgstr "" +msgstr "Saiz imej purata" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" -msgstr "" +msgstr "Podcast BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" #: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:56 msgid "Background Streams" -msgstr "" +msgstr "Strim Di Belakang" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Warna latar belakang" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:279 msgid "Background image" -msgstr "" +msgstr "Imej latar belakang" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Kelegapan latar belakang" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" -msgstr "" +msgstr "Menyandar pangkalan data" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:173 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Imbangan" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" -msgstr "" +msgstr "Penganalisis palang" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" -msgstr "" +msgstr "Biru Asasi" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:167 msgid "Basic audio type" -msgstr "" +msgstr "Jenis audio asas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Kelakuan" @@ -926,12 +974,12 @@ msgstr "Terbaik" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografi dari %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Kadar bit" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -942,49 +990,49 @@ msgstr "Kadar bit" #: ui/organisedialog.cpp:75 msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Kadar bit" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" -msgstr "" +msgstr "Penganalisis blok" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141 msgid "Block type" -msgstr "" +msgstr "Jenis blok" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:288 msgid "Blur amount" -msgstr "" +msgstr "Amaun kabur" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Badan" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" -msgstr "" +msgstr "Penganalisis boom" #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:103 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Layar..." #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:334 msgid "Buffer duration" -msgstr "" +msgstr "Jangkamasa penimbal" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" -msgstr "" +msgstr "Menimbal" #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 msgid "But these sources are disabled:" -msgstr "" +msgstr "Tetapi sumber ini telah dilumpuhkan:" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" @@ -992,60 +1040,64 @@ msgstr "Bebutang" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:139 msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" -msgstr "" +msgstr "Secara lalai, Grooveshark mengisih lagu ikut tarikh ditambah" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" -msgstr "" +msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" -msgstr "" +msgstr "Sokongan lembar CUE" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" -msgstr "" +msgstr "Laluan cache:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" -msgstr "" +msgstr "Membuat cache" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" -msgstr "" +msgstr "Membuat cache %1" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "Batal muat turun" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." -msgstr "" +msgstr "Captcha diperlukan.\nCuba daftar masuk ke Vk.com dengan pelayar anda, untuk membaiki masalah ini." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" -msgstr "Ubahkan seni kulit muka" +msgstr "Ubah seni kulit muka" #: songinfo/songinfotextview.cpp:73 msgid "Change font size..." msgstr "Ubah saiz fon..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Ubahkan mod ulang" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:189 msgid "Change shortcut..." -msgstr "" +msgstr "Ubah pintasan..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" -msgstr "" +msgstr "Ubah mod kocok" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Ubah bahasa" @@ -1053,71 +1105,79 @@ msgstr "Ubah bahasa" msgid "" "Changing mono playback preference will be effective for the next playing " "songs" -msgstr "" +msgstr "Perubahan keutamaan main balik mono akan berkesan pada lagu seterusnya yang dimainkan" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" -msgstr "" +msgstr "Periksa episod baharu" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Periksa kemaskini" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Periksa kemaskini..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" -msgstr "" +msgstr "Pilih direktori cache Vk.com" #: smartplaylists/wizard.cpp:84 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Pilih satu nama untuk senarai main pintar anda" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Pilih secara automatik" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Pilih warna..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." -msgstr "" +msgstr "Pilih fon..." #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:113 msgid "Choose from the list" -msgstr "Pilih daripada senarai" +msgstr "Pilih dari senarai" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." -msgstr "" +msgstr "Pilih bagaimana senarai main diisih dan berapa banyak lagu akan diisi." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" -msgstr "" +msgstr "Pilih direktori muat turun podcast" + +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Pilih perkhidmatan internet yang anda mahu tunjukkan." #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." -msgstr "Pilih laman-laman sesawang yang anda mahu Clementine gunakan semasa mencari lirik-lirik." +msgstr "Pilih laman sesawang yang anda mahu Clementine gunakan semasa mencari lirik-lirik." #: ui/equalizer.cpp:112 msgid "Classical" -msgstr "Klasikal" +msgstr "Klasik" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "Membersihkan" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" -msgstr "Kosong" +msgstr "Kosongkan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Kosongkan senarai main" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1127,14 +1187,14 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Ralat Clementine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" -msgstr "" +msgstr "Clementine Jingga" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:76 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:158 msgid "Clementine Visualization" -msgstr "" +msgstr "Pengvisualan Clementine" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "" @@ -1144,36 +1204,36 @@ msgstr "Clementine boleh menukar secara automatik muzik yang anda salin ke peran #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" -msgstr "" +msgstr "Clementine boleh mainkan muzik yang anda muat naik dalam Box" #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox" -msgstr "" +msgstr "Clementine boleh mainkan muzik yang anda muat naik dalam Dropbox" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Clementine boleh mainkan muzik yang anda muat naik dalam Google Drive" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" -msgstr "" +msgstr "Clementine boleh mainkan muzik yang anda muat naik dalam OneDrive" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine boleh paparkan mesej apabila trek berubah." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " "an account." -msgstr "" +msgstr "Clementine boleh menyegerak senarai langganan anda dengan komputer lain dan juga aplikasi podcast anda. Cipta satu akaun." #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:132 msgid "" "Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have " "installed Clementine properly." -msgstr "" +msgstr "Clementine tidak dapat muatkan mana-mana penvisualan projectM. Periksa sama ada anda telah memasang Clementine dengan baik." #: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" @@ -1181,55 +1241,55 @@ msgstr "Pemapar imej Clementine" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Clementine was unable to find results for this file" -msgstr "" +msgstr "Clementine tidak dapat mencari keputusan untuk fail ini" #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 msgid "Clementine will find music in:" -msgstr "" +msgstr "Clementine akan mencari muzik di dalam:" #: library/libraryview.cpp:351 msgid "Click here to add some music" msgstr "Klik di sini untuk menambah muzik" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" -msgstr "" +msgstr "Klik di sini untuk jadikan sebagai senarai main kegemaran supaya ia akan disimpan dan kekal boleh dicapai menerusi panel \"Senarai Main\" pada palang sisi kiri" #: ../bin/src/ui_trackslider.h:72 msgid "Click to toggle between remaining time and total time" -msgstr "" +msgstr "Klik untuk togol diantara masa berbaki dengan jumlah masa" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." -msgstr "" +msgstr "Mengklik butang Daftar Masuk akan membuka pelayar sesawang. Anda patut kembali ke Clementine selepas anda mendaftar masuk." #: widgets/didyoumean.cpp:37 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" -msgstr "" +msgstr "Tutup senarai main" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:135 msgid "Close visualization" -msgstr "" +msgstr "Tutup pengvisualan" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Menutup tetingkap ini akan membatalkan muat turun." #: ui/albumcovermanager.cpp:219 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." -msgstr "Menutup tetingkap ini akan menghentikan pencarian kulit album." +msgstr "Menutup tetingkap ini akan hentikan penggelintaran kulit album." #: ui/equalizer.cpp:114 msgid "Club" @@ -1237,113 +1297,114 @@ msgstr "Kelab" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:272 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Warna" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" -msgstr "" +msgstr "Senarai kelas dipisah dengan tanda koma: aras, aras diantara 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Komen" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" -msgstr "" +msgstr "Radio Komuniti" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" -msgstr "Lengkapkan tag-tag secara automatik" +msgstr "Lengkapkan tag secara automatik" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." -msgstr "Lengkapkan tag-tag secara automatik..." +msgstr "Lengkapkan tag secara automatik..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Penggubah" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." -msgstr "" +msgstr "Konfigur %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." -msgstr "" +msgstr "Konfigur Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." -msgstr "" +msgstr "Konfigur Magnatune..." #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176 msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Tetapkan Pintasan" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." -msgstr "" +msgstr "Konfigur Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." -msgstr "" +msgstr "Konfigur Subsonic..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." -msgstr "" +msgstr "Konfigur Vk.com..." #: globalsearch/globalsearchview.cpp:149 globalsearch/globalsearchview.cpp:472 msgid "Configure global search..." -msgstr "" +msgstr "Konfigure gelintar sejagat..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." -msgstr "" +msgstr "Konfigur pustaka..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." -msgstr "" +msgstr "Konfigur podcast..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." -msgstr "" +msgstr "Konfigur..." #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:186 msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" -msgstr "" +msgstr "Sambung Wii Remotes melalui tindakan aktif/nyahaktif" #: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Sambung peranti" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Menyambung ke Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Sambungan dinafi oleh pelayan, periksa URL pelayan. Contoh: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Sambungan tamat masa, periksa URL pelayan. Contoh: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" -msgstr "" +msgstr "Sambungan bermasalah atau audio dilumpuhkan oleh pemilik" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Konsol" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196 msgid "Constant bitrate" @@ -1357,73 +1418,82 @@ msgstr "Tukar semua muzik" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Tukar mana-mana muzik yang tidak boleh dimainkan oleh peranti" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Tukar fail audio tak hilang sebelum menghantarnya ke jauh." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Tukar fail tak hilang" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Salin url kongsi ke papan keratan" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Salin ke papan keratan" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Salin ke peranti..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Salin ke pustaka..." #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:194 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Hakcipta" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat sambung ke Subsonic, periksa URL pelayan. Contoh: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat cipta unsur GStreamer \"%1\" - pastikan anda telah mempunyai semua pemalam GStreamer yang diperlukan terpasang" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat cipta senarai main" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat cari muxer untuk %1. Periksa sama ada anda mempunyai pemalam GStreamer yang betul dipasang" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat cari pengekod untuk %1. Periksa sama ada anda mempunyai pemalam GStreamer yang betul dipasang" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat buka fail output %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" -msgstr "Pengurus Kulit Album" +msgstr "Pengurus Kulit Muka" #: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" -msgstr "" +msgstr "Seni kulit muka dari imej terbenam" #: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format @@ -1432,35 +1502,36 @@ msgstr "Seni kulit muka dimuat secara automatik dari %1" #: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" -msgstr "" +msgstr "Seni kulit muka dinyatetap secara manual" #: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" -msgstr "" +msgstr "Seni kulit muka tidak ditetapkan" #: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Seni kulit muka ditetap dari %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" -msgstr "" +msgstr "Kulit muka dari %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" -msgstr "" +msgstr "Cipta senarai main Grooveshark baharu" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:315 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" -msgstr "" +msgstr "Resap-silang bila mengubah trek secara automatik" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:314 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" -msgstr "" +msgstr "Resap-silang bila mengubah trek secara manual" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1468,63 +1539,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1534,42 +1605,42 @@ msgstr "Ctrl+Up" #: ui/equalizer.cpp:110 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Suai" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:286 msgid "Custom image:" -msgstr "" +msgstr "Imej suai:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" -msgstr "" +msgstr "Tetapan mesej suai" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." -msgstr "" +msgstr "Suai..." #: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" -msgstr "" +msgstr "Laluan DBus" #: ui/equalizer.cpp:116 msgid "Dance" -msgstr "" +msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" -msgstr "" +msgstr "Kerosakan pangkalan data dikesan. Sila rujuk https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption untuk ketahui cara memulih kembali pangkalan data anda" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Tarikh dicipta" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" -msgstr "Tarikg diubahsuai" +msgstr "Tarikh diubahsuai" #: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "Days" @@ -1577,100 +1648,101 @@ msgstr "Hari" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:187 msgid "De&fault" -msgstr "" +msgstr "&Lalai" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" -msgstr "Kurangkan kadar bunyi sebanyak 4%" +msgstr "Kurangkan volum sebanyak 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" -msgstr "" +msgstr "Kurangkan volum mengikut peratus" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" -msgstr "Kurangkan kadar bunyi" +msgstr "Kurangkan volum" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:280 msgid "Default background image" -msgstr "" +msgstr "Imej latar belakang lalai" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" -msgstr "" +msgstr "Peranti lalai pada %1" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195 msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Lalai" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:115 msgid "Delay between visualizations" -msgstr "" +msgstr "Lengah diantara pengvisualan" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:70 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Padam" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" -msgstr "" +msgstr "Padam senarai main Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" -msgstr "" +msgstr "Padam data dimuat turun" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" -msgstr "Padamkan fail-fail" +msgstr "Padam fail" #: devices/deviceview.cpp:228 msgid "Delete from device..." -msgstr "Padamkan dari peranti..." +msgstr "Padam dari peranti..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Padam dari cakera..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" -msgstr "" +msgstr "Padam episod telah dimain" #: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Delete preset" -msgstr "" +msgstr "Padam praset" #: library/libraryview.cpp:391 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Padam senarai main pintar" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" -msgstr "Padamkan fail-fail asal" +msgstr "Padam fail asal" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Memadam fail-fail" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Nyahbaris gilir trek terpilih" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" -msgstr "" +msgstr "Nyahbaris gilir trek" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Destinasi" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." -msgstr "Butir-butir..." +msgstr "Perincian..." #: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" @@ -1678,9 +1750,9 @@ msgstr "Peranti" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:368 msgid "Device Properties" -msgstr "Ciri-ciri Peranti" +msgstr "Sifat Peranti" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Nama peranti" @@ -1688,13 +1760,13 @@ msgstr "Nama peranti" msgid "Device properties..." msgstr "Ciri-ciri peranti..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Peranti-peranti" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: widgets/didyoumean.cpp:55 msgid "Did you mean" @@ -1702,301 +1774,339 @@ msgstr "Adakah anda maksudkan" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160 msgid "Digitally Imported" -msgstr "" +msgstr "Diimport Secara Digital" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164 msgid "Digitally Imported password" -msgstr "" +msgstr "Kata laluan Diimport secara Digital" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:162 msgid "Digitally Imported username" -msgstr "" +msgstr "Nama pengguna Diimport secara Digital" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159 msgid "Direct internet connection" -msgstr "" +msgstr "Sambungan internet terus" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Direktori" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" -msgstr "" +msgstr "Lumpuhkan jangkamasa" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:296 msgid "Disable moodbar generation" -msgstr "" +msgstr "Lumpuhkan penjanaan palang suasana" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Dilumpuhkan" #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:46 msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Dilumpuhkan" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Cakera" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234 msgid "Discontinuous transmission" -msgstr "" +msgstr "Penghantaran terputus" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" -msgstr "" +msgstr "Pilihan paparan" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" -msgstr "" +msgstr "Papar paparan-atas-skrin" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" -msgstr "Lakukan imbas semula pustaka penuh" +msgstr "Buat imbas semula pustaka penuh" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Buat imbas semula penuh" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Buat imbas semula penuh..." #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" -msgstr "" +msgstr "Jangan tukar mana-mana muzik" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:209 msgid "Do not overwrite" -msgstr "" +msgstr "Jangan tulis-ganti" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "Membuat imbas semula penuh akan kehilangan mana-mana data meta yang anda simpan galam Clementine seperti seni kulit muka, kiraan main dan penarafan. Clementine akan imbas semula semua muzik anda dalam Google Drive yang akan mengambil sedikit masa." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Jangan ulang" #: library/libraryview.cpp:420 msgid "Don't show in various artists" -msgstr "" +msgstr "Jangan tunjuk dalam artis pelbagai" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "Jangan tunjuk episod yang telah didengari" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Jangan kocok" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Jangan berhenti!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Derma" #: devices/deviceview.cpp:117 msgid "Double click to open" msgstr "Dwi klik untuk buka" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dwi klik sesuatu lagu akan..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" -msgstr "" +msgstr "Muat turun %n episod" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Direktori muat turun" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" -msgstr "" +msgstr "Muat turun episod ke" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:161 msgid "Download membership" msgstr "Keahlian muat turun" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" -msgstr "" +msgstr "Muat turun episod baharu secara automatik" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" -msgstr "" +msgstr "Muat turun dibaris gilir" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Tetapan muat turun" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" -msgstr "" +msgstr "Muat turun apl Android" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Muat turun album ini" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Muat turun album ini..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" -msgstr "" +msgstr "Muat turun episod ini" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215 msgid "Download..." msgstr "Muat Turun..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." -msgstr "" +msgstr "Memuat turun (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Memuat turun direktori Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Memuat turun katalog Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Memuat turun katalog Magnatune" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" -msgstr "Memuat turun plugin Spotify" +msgstr "Memuat turun pemalam Spotify" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:107 msgid "Downloading metadata" -msgstr "Memuatturun metadata" +msgstr "Memuatturun data meta" #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "Drag to reposition" -msgstr "" +msgstr "Seret untuk betulkan kedudukan" #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:103 msgid "Dropbox" -msgstr "" +msgstr "Dropbox" #: ui/equalizer.cpp:119 msgid "Dubstep" -msgstr "" +msgstr "Dubstep" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:309 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Jangkamasa" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109 msgid "Dynamic mode is on" -msgstr "" +msgstr "Mod dinamik hidup" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" -msgstr "" +msgstr "Campuran rawak dinamik" #: library/libraryview.cpp:388 msgid "Edit smart playlist..." -msgstr "Edit senarai main pintar..." +msgstr "Sunting senarai main pintar..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." -msgstr "" +msgstr "Sunting tag \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." -msgstr "Edit tag..." +msgstr "Sunting tag..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" -msgstr "Edit tag-tag" +msgstr "Sunting tag" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" -msgstr "Edit informasi trek" +msgstr "Sunting maklumat trek" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." -msgstr "Edit informasi trek..." +msgstr "Sunting maklumat trek..." #: library/libraryview.cpp:410 msgid "Edit tracks information..." -msgstr "Edit informasi trek-trek..." +msgstr "Sunting maklumat trek..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." -msgstr "Edit..." +msgstr "Sunting..." + +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "Emel" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" -msgstr "Bolehkan sokongan Wii Remote" +msgstr "Bbenarkan sokongan Wii Remote" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" -msgstr "" +msgstr "Benarkan cache automatik" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:171 msgid "Enable equalizer" -msgstr "" +msgstr "Benarkan penyama" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:187 msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" -msgstr "Bolehkan pintasan hanya apabila Clementine difokus" +msgstr "Benarkan pintasan hanya apabila Clementine difokus" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Benarkan data meta lagu edisi inline dengan klik" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." -msgstr "" +msgstr "Benarkan sumber di bawah untuk sertakannya dalam keputusan gelintar. Keputusan akan dipapar dalam tertib ini." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" -msgstr "" +msgstr "Benar/lumpuhkan scrobbling Last.fm" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:235 msgid "Encoding complexity" -msgstr "" +msgstr "Kekompleksan pengekodan" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197 msgid "Encoding engine quality" -msgstr "" +msgstr "Kualiti enjin pengekodan" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224 msgid "Encoding mode" -msgstr "" +msgstr "Mod pengekodan" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:76 msgid "Enter a URL" -msgstr "" +msgstr "Masukkan URL" #: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:103 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" -msgstr "" +msgstr "Masukkan URL untuk muat turun kuli muka dari Internet:" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:205 msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" -msgstr "" +msgstr "Masukkan nama fail untuk kulit muka dieksport (tiada sambungan):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" -msgstr "Masukkan nama baru bagi senarai main ini" +msgstr "Masukkan nama baharu bagi senarai main ini" #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 msgid "" "Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" -msgstr "" +msgstr "Masukkan terma gelintar di atas untuk cari muzik dalam komputer anda dan juga dalam internet" #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" -msgstr "" +msgstr "Masukkan terma gelintar di bawah untuk cari podcast dalam Kedai iTunes" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "Masukkan terma gelintar di bawah untuk cari podcast dalam gpodder.net" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:219 msgid "Enter search terms here" -msgstr "Masukkan terma-terma carian di sini" +msgstr "Masukkan terma gelintar di sini" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:114 msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" @@ -2004,101 +2114,105 @@ msgstr "Masukkan URL satu strim radio internet:" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:169 msgid "Enter the name of the folder" -msgstr "" +msgstr "Masukkan nama folder" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." -msgstr "" +msgstr "Masukkan IP ini dalam Apl untuk menyambung ke Clementine." #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Kesemua koleksi" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" -msgstr "" +msgstr "Penyama" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" -msgstr "" +msgstr "Sama dengan --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" -msgstr "" +msgstr "Sama dengan --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Ralat" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Ralat Meretas CD" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Ralat menyambung peranti MTP" #: ui/organiseerrordialog.cpp:52 msgid "Error copying songs" -msgstr "Ralat menyalin lagu-lagu" +msgstr "Ralat menyalin lagu" #: ui/organiseerrordialog.cpp:59 msgid "Error deleting songs" -msgstr "Ralat memadam lagu-lagu" +msgstr "Ralat memadam lagu" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" -msgstr "Ralat memuat turun plugin Spotify" +msgstr "Ralat memuat turun pemalam Spotify" #: playlist/songloaderinserter.cpp:64 #, qt-format msgid "Error loading %1" -msgstr "Ralat memuat %1" +msgstr "Ralat memuatkan %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" -msgstr "" +msgstr "Ralat memuatkan senarai main di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Ralat memproses %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" -msgstr "" +msgstr "Ralat ketika memuatkan CD audio" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Pernah dimainkan" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" -msgstr "" +msgstr "Setiap 10 minit" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" -msgstr "" +msgstr "Setiap 12 jam" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" -msgstr "" +msgstr "Setiap 2 jam" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" -msgstr "" +msgstr "Setiap 20 minit" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" -msgstr "" +msgstr "Setiap 30 minit" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" -msgstr "" +msgstr "Setiap 6 jam" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" -msgstr "" +msgstr "Setiap jam" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:316 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" @@ -2106,63 +2220,63 @@ msgstr "Kecuali di antara trek-trek dalam album yang sama atau dalam lembaran CU #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:208 msgid "Existing covers" -msgstr "" +msgstr "Kulit muka sedia ada" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Kembang" #: widgets/loginstatewidget.cpp:139 #, qt-format msgid "Expires on %1" -msgstr "" +msgstr "Luput pada %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:226 msgid "Export Covers" -msgstr "" +msgstr "Eksport Kulit Muka" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:203 msgid "Export covers" -msgstr "" +msgstr "Eksport kulit muka" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:206 msgid "Export downloaded covers" -msgstr "" +msgstr "Eksport kulit muka dimuat turun" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:207 msgid "Export embedded covers" -msgstr "" +msgstr "Eksport kulit muka terbenam" #: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" -msgstr "" +msgstr "Eksport selesai" #: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" -msgstr "" +msgstr "%1 kulit muka dieksport dari %2 (%3 dilangkau)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2174,133 +2288,140 @@ msgstr "FLAC" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:319 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" -msgstr "" +msgstr "Resap lenyap bila di jeda / resap masuk bila sambung semula" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:313 msgid "Fade out when stopping a track" -msgstr "" +msgstr "Resap keluar bila menghentikan trek" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:312 msgid "Fading" -msgstr "" +msgstr "Peresapan" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:317 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:320 msgid "Fading duration" -msgstr "" +msgstr "Jangkamasa peresapan" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" -msgstr "" +msgstr "Gagal membaca pemacu CD" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" -msgstr "" +msgstr "Gagal mendapakan direktori" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" -msgstr "" +msgstr "Gagal mendapatkan podcast" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" -msgstr "" +msgstr "Gagal memuatkan podcast" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" -msgstr "" +msgstr "Gagal menghurai XML untuk suapan RSS ini" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 msgid "Fast" -msgstr "Laju" +msgstr "Pantas" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Kegemaran" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Trek-trek kegemaran" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:225 msgid "Fetch Missing Covers" -msgstr "" +msgstr "Dapatkan Kulit Muka yang Hilang" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:216 msgid "Fetch automatically" -msgstr "" +msgstr "Pengambilan secara automatik" #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 msgid "Fetch completed" -msgstr "" +msgstr "Pengambilan selesai" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" -msgstr "" +msgstr "Mendapatkan pustaka Subsonic" #: ui/coverfromurldialog.cpp:70 ui/coverfromurldialog.cpp:82 msgid "Fetching cover error" -msgstr "" +msgstr "Mendapatkan ralat kulit muka" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:320 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "Format Fail" #: ui/organisedialog.cpp:77 msgid "File extension" -msgstr "" +msgstr "Sambungan fail" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "File formats" -msgstr "Format-format fail" +msgstr "Format fail" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Nama fail" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" -msgstr "" +msgstr "Nama fail (tanpa laluan)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" -msgstr "" +msgstr "Corak nama fail:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Laluan fail" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Saiz fail" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Jenis fail" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Namafail" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" -msgstr "Fail-fail" +msgstr "Fail" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" -msgstr "Fail-fail untuk transkod" +msgstr "Fail untuk ditranskod" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:82 msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Cari lagu-lagu dalam pustaka anda yang berpadanan dengan kriteria yang anda tetapkan." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" -msgstr "" +msgstr "Cari artis ini" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:58 msgid "Fingerprinting song" -msgstr "" +msgstr "Pengecapan jari lagu" #: smartplaylists/wizard.cpp:83 msgid "Finish" @@ -2308,9 +2429,13 @@ msgstr "Selesai" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:125 msgid "First level" -msgstr "" +msgstr "Aras pertama" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Suai muat kulit muka mengikut lebar" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2320,11 +2445,11 @@ msgstr "Saiz fon" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213 msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin." -msgstr "Atas sebab-sebab perlesenan sokongan Spotify berada dalam plugin berasingan." +msgstr "Atas sebab-sebab perlesenan sokongan Spotify berada dalam pemalam berasingan." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:204 msgid "Force mono encoding" -msgstr "" +msgstr "Paksa pengekodan mono" #: devices/deviceview.cpp:207 devices/deviceview.cpp:330 #: devices/deviceview.cpp:335 @@ -2355,28 +2480,28 @@ msgstr "Melupakan peranti akan membuangnya dari senarai dan Clementine perlu men #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Bentuk" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:136 msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Kadar bingkai" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:236 msgid "Frames per buffer" -msgstr "" +msgstr "Bingkai per penimbal" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Frozen" -msgstr "" +msgstr "Kaku" #: ui/equalizer.cpp:121 msgid "Full Bass" @@ -2384,46 +2509,56 @@ msgstr "Bass Penuh" #: ui/equalizer.cpp:125 msgid "Full Bass + Treble" -msgstr "Bass Penuh + Treble" +msgstr "Bass Penuh + Trebel" #: ui/equalizer.cpp:123 msgid "Full Treble" -msgstr "Treble Penuh" +msgstr "Trebel Penuh" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Am" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" -msgstr "" +msgstr "Tetapan am" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" -msgstr "" +msgstr "Dapatkan URL untuk kongsi senarai main Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" -msgstr "" +msgstr "Dapatkan URL untuk kongsi lagu Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "Dapatkan URL untuk kongsikan lagu Spotify ini" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "Dapatkan URL untuk kongsikan senarai main ini" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" -msgstr "" +msgstr "Mendapatkan lagu popular Grooveshark" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" -msgstr "" +msgstr "Mendapatkan saluran" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" -msgstr "" +msgstr "Mendapatkan strim" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:116 msgid "Give it a name:" @@ -2431,49 +2566,49 @@ msgstr "Berikan ia nama" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:78 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Pergi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Pergi ke tab senarai main berikutnya" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Pergi ke tab senarai main sebelumnya" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103 msgid "Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" -msgstr "Dapat %1 kulit muka daripada %2 (%3 gagal)" +msgstr "Dapat %1 kulit muka dari %2 (%3 gagal)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" -msgstr "Kelabukan lagu yang tidak wujud dalam senarai main saya" +msgstr "Malapkan lagu yang tidak wujud dalam senarai main saya" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:137 msgid "Grooveshark" -msgstr "" +msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" -msgstr "" +msgstr "Ralat daftar masuk Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" -msgstr "" +msgstr "URL senarai main Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" -msgstr "" +msgstr "Radio Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" -msgstr "" +msgstr "URL lagu Grooveshark" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:124 msgid "Group Library by..." @@ -2507,19 +2642,19 @@ msgstr "Kumpulkan mengikut Genre/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Kumpulkan mengikut Genre/Artis/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "Pengelompokan" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" -msgstr "" +msgstr "Halaman HTML tidak mengandungi mana-mana suapan RSS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "Kod status HTTP 3xx diterima tanpa URL, sahkan konfigurasi pelayan." #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163 msgid "HTTP proxy" @@ -2527,21 +2662,21 @@ msgstr "Proksi HTTP" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "Happy" -msgstr "" +msgstr "Happy" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Hardware information" -msgstr "Informasi perkakasan" +msgstr "Maklumat perkakasan" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." -msgstr "Informasi perkakasan hanya tersedia ketika peranti disambungkan." +msgstr "Maklumat perkakasan hanya tersedia ketika peranti disambungkan." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2551,15 +2686,15 @@ msgstr "Tinggi (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Tinggi (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Hos tidak ditemui, periksa URL pelayan. Contoh: http://localhost:4040/" #: smartplaylists/searchterm.cpp:386 msgid "Hours" msgstr "Jam" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnotoad" @@ -2579,6 +2714,12 @@ msgstr "Ikon di atas" msgid "Identifying song" msgstr "Mengenalpasti lagu" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "Jika diaktifkan, mengklik lagu terpilih dalam paparan senarai main akan benarkan anda sunting nilai tag secara langsung" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2587,41 +2728,45 @@ msgstr "Jika anda teruskan, peranti ini akan berfungsi dengan perlahan dan lagu- #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:77 msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." -msgstr "" +msgstr "Jika anda tahu URL podcast, masukkannya di bawah dan tekan Go." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" -msgstr "Pedulikan \"The\" dalam nama-nama artis" +msgstr "Abaikan \"The\" dalam nama artis" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -msgstr "Imej-imej (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" +msgstr "Imej (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -msgstr "Imej-imej (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" +msgstr "Imej (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Import..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" -msgstr "" +msgstr "Dalam %1 hari" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" -msgstr "" +msgstr "Dalam %1 minggu" #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:86 msgid "" "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every " "time a song finishes." -msgstr "Dalam mod dinamik trek-trek baru akan dipilih dan ditambah ke senarai main setiap kali lagu selesai." +msgstr "Dalam mod dinamik trek baharu akan dipilih dan ditambah ke senarai main setiap kali lagu selesai." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Peti Masuk" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Sertakan hasil seni album dalam pemberitahuan" @@ -2629,186 +2774,195 @@ msgstr "Sertakan hasil seni album dalam pemberitahuan" msgid "Include all songs" msgstr "Sertakan semua lagu" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." -msgstr "" +msgstr "Versi protokol Subsonic REST tidak serasi. Klien mesti ditatar." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." -msgstr "" +msgstr "Versi protokol Subsonic REST tidak serasi. Pelayan mesti ditatar." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi tidak lengkap, sila pastikan semua medan diisi." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Naikkan kadar bunyi sebanyak 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" -msgstr "" +msgstr "Tingkatkan volum mengikut peratus" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Naikkan kadar bunyi" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" -msgstr "" +msgstr "Mengindeks %1" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:132 msgid "Information" -msgstr "Informasi" +msgstr "Maklumat" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:301 msgid "Input options" -msgstr "" +msgstr "Pilihan input" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." -msgstr "" +msgstr "Sisip..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Terpasang" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" -msgstr "" +msgstr "Semakan integriti" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" -msgstr "" +msgstr "Penyedia Internet" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Perkhidmatan Internet" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Kunci API tidak sah" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Format tidak sah" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Kaedah tidak sah" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" -msgstr "" +msgstr "Parameter tidak sah" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" -msgstr "" +msgstr "Sumber dinyatakan tidak sah" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" -msgstr "Servis tidak sah" +msgstr "Perkhidmatan tidak sah" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" -msgstr "Kunci sessi tidak sah" +msgstr "Kunci sesi tidak sah" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" -msgstr "" +msgstr "Nama pengguna dan/atau kata laluan tidak sah" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:312 msgid "Invert Selection" -msgstr "" +msgstr "Songsang Pemilihan" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" -msgstr "" +msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" -msgstr "Trek-trek Paling Kerap Didengar Jamendo" +msgstr "Trek Jamendo Paling Kerap Didengar" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" -msgstr "" +msgstr "Trek Terbaik Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" -msgstr "" +msgstr "Trek Terbaik Bulanan Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" -msgstr "" +msgstr "Trek Terbaik Mingguan Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Pangkalan data Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" -msgstr "" +msgstr "Lompat ke trek semasa dimainkan" #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:69 #, qt-format msgid "Keep buttons for %1 second..." -msgstr "" +msgstr "Kekalkan butang dalam tempoh %1 saat..." #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:127 #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:72 #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:114 #, qt-format msgid "Keep buttons for %1 seconds..." -msgstr "" +msgstr "Kekalkan butang dalam tempoh %1 saat..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" -msgstr "" +msgstr "Kekal berjalan di balik tabir bila tetingkap ditutup" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" -msgstr "Kekalkan fail-fail asal" +msgstr "Kekalkan fail asal" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" -msgstr "" +msgstr "Kittens" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Bahasa" #: ui/equalizer.cpp:127 msgid "Laptop/Headphones" -msgstr "" +msgstr "Komputer Riba/Fon Kepala" #: ui/equalizer.cpp:129 msgid "Large Hall" msgstr "Dewan Besar" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" -msgstr "Kulim album besar" +msgstr "Muka album besar" + +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Kulit album besar (perincian di bawah)" #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" -msgstr "" +msgstr "Palang sisi besar" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Terakhir dimainkan" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" -msgstr "" +msgstr "Terakhir dimainkan" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm sedang sibuk, sila cuba lagi setelah beberapa minit" @@ -2818,11 +2972,11 @@ msgstr "Kata laluan Last.fm" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:76 msgid "Last.fm play counts" -msgstr "Bilangan main Last.fm" +msgstr "Kiraan main Last.fm" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:130 msgid "Last.fm tags" -msgstr "Tag-tag Last.fm" +msgstr "Tag Last.fm" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" @@ -2832,47 +2986,48 @@ msgstr "Kata laluan Last.fm" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Wiki Last.fm" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" -msgstr "" +msgstr "Trek kurang digemari" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Kiri" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" -msgstr "Panjang" +msgstr "Jangkamasa" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Pustaka" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:122 msgid "Library advanced grouping" -msgstr "" +msgstr "Pengelompokan lanjutan pustaka" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Notis imbas semula pustaka" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:79 msgid "Library search" -msgstr "Carian pustaka" +msgstr "Gelintar pustaka" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141 msgid "Limits" -msgstr "Had-had" +msgstr "Had" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" -msgstr "" +msgstr "Dengar lagu Grooveshark berdasarkan apa yang anda dengari sebelum ini" #: ui/equalizer.cpp:131 msgid "Live" -msgstr "" +msgstr "Langsung" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:217 msgid "Load" @@ -2880,101 +3035,101 @@ msgstr "Muat" #: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:102 msgid "Load cover from URL" -msgstr "Muatkan kulit album dari URL" +msgstr "Muat kulit muka dari URL" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64 msgid "Load cover from URL..." -msgstr "Muatkan kulit album dari URL..." +msgstr "Muat kulit muka dari URL..." #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104 msgid "Load cover from disk" -msgstr "" +msgstr "Muat kulit muka dari cakera" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60 msgid "Load cover from disk..." -msgstr "Muatkan kulit album dari cakera..." +msgstr "Muat kulit muka dari cakera..." #: playlist/playlistcontainer.cpp:286 msgid "Load playlist" -msgstr "Muatkan senarai main" +msgstr "Muat senarai main" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." -msgstr "Muatkan senarai main..." +msgstr "Muat senarai main..." #: devices/mtploader.cpp:42 msgid "Loading MTP device" -msgstr "Memuat peranti MTP" +msgstr "Memuatkan peranti MTP" #: devices/gpodloader.cpp:45 msgid "Loading iPod database" -msgstr "Memuat pangkalan data iPod" +msgstr "Memuatkan pangkalan data iPod" #: smartplaylists/generatorinserter.cpp:50 msgid "Loading smart playlist" -msgstr "Memuat senarai main pintar" +msgstr "Memuatkan senarai main pintar" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" -msgstr "Memuat lagu-lagu" +msgstr "Memuatkan lagu" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" -msgstr "Memuat strim" +msgstr "Memuatkan strim" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" -msgstr "Memuat trek-trek" +msgstr "Memuatkan trek" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" -msgstr "Memuat info trek-trek" +msgstr "Memuatkan maklumat trek" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." -msgstr "Memuat..." +msgstr "Memuatkan..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" -msgstr "Memuat fail-fail/URL, menggantikan senarai main semasa" +msgstr "Memuat fail/URL, menggantikan senarai main semasa" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" -msgstr "Log masuk" +msgstr "Daftar masuk" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" -msgstr "" +msgstr "Daftar masuk gagal" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Daftar keluar" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137 msgid "Long term prediction profile (LTP)" -msgstr "" +msgstr "Profil jangkaan jangka panjang (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Suka" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2986,43 +3141,44 @@ msgstr "Rendah (256x256)" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135 msgid "Low complexity profile (LC)" -msgstr "" +msgstr "Profil kerumitan rendah (LC)" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159 msgid "Lyrics" -msgstr "Lirik-lirik" +msgstr "Lirik" #: songinfo/ultimatelyricsprovider.cpp:154 #, qt-format msgid "Lyrics from %1" -msgstr "Lirik-lirik dari %1" +msgstr "Lirik dari %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" -msgstr "" +msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:177 msgid "MP3 256k" -msgstr "" +msgstr "MP3 256k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:170 msgid "MP3 96k" -msgstr "" +msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3030,69 +3186,73 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Muat Turun Magnatune" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Muat turun Magnatune selesai" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134 msgid "Main profile (MAIN)" -msgstr "" +msgstr "Profil utama (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" -msgstr "" +msgstr "Make it so!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" -msgstr "" +msgstr "Make it so!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Buatkan senarai main tersedia di luar talian" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" -msgstr "" +msgstr "Respon cacat" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:160 msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Konfigurasi proksi manual" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" -msgstr "" +msgstr "Secara manual" #: devices/deviceproperties.cpp:156 msgid "Manufacturer" msgstr "Pengeluar" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" -msgstr "" +msgstr "Tanda sebagai didengar" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" -msgstr "" +msgstr "Tanda sebagai baharu" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 msgid "Match every search term (AND)" -msgstr "" +msgstr "Padan setiap terma gelintar (AND)" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117 msgid "Match one or more search terms (OR)" -msgstr "" +msgstr "Padan satu atau lebih terma gelintar (OR)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" -msgstr "" +msgstr "Keputusan gelintar sejagat maks" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209 msgid "Maximum bitrate" msgstr "Kadar bit maksimum" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Media telah berubah. Memuat semula" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3112,11 +3272,11 @@ msgstr "Kadar bit minimum" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:336 msgid "Minimum buffer fill" -msgstr "" +msgstr "Isian penimbal minimum" #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131 msgid "Missing projectM presets" -msgstr "" +msgstr "Praset projectM hilang" #: devices/deviceproperties.cpp:155 msgid "Model" @@ -3128,47 +3288,47 @@ msgstr "Pantau pustaka untuk perubahan" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:340 msgid "Mono playback" -msgstr "" +msgstr "Main balik mono" #: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "Months" msgstr "Bulan" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" -msgstr "" +msgstr "Suasana" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" -msgstr "" +msgstr "Gaya palang suasana" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:292 msgid "Moodbars" -msgstr "" +msgstr "Palang suasana" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Lagi" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" -msgstr "Dimain Terbanyak" +msgstr "Terbanyak dimain" #: devices/giolister.cpp:155 msgid "Mount point" -msgstr "" +msgstr "Titik lekap" #: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" -msgstr "" +msgstr "Titik lekap" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:162 msgid "Move down" msgstr "Alih ke bawah" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Alih ke pustaka..." @@ -3177,195 +3337,200 @@ msgstr "Alih ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Alih ke atas" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Muzik" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:186 msgid "Music Library" msgstr "Pustaka Muzik" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Senyap" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Album Saya" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" -msgstr "" +msgstr "Muzik Saya" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Cadangan Saya" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Nama" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nama" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" -msgstr "Opsyen -opsyen penamaan" +msgstr "Pilihan penamaan" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230 msgid "Narrow band (NB)" -msgstr "" +msgstr "Jalur sempit (NB)" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:157 msgid "Network Proxy" msgstr "Proksi Rangkaian" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" -msgstr "" +msgstr "Jauh Rangkaian" #: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Tidak Sesekali" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Tidak pernah dimainkan" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" -msgstr "" +msgstr "Tidak sesekali mula dimainkan" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:69 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:168 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" -msgstr "" +msgstr "Folder baharu" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" -msgstr "Senarai main baru" +msgstr "Senarai main baharu" #: library/libraryview.cpp:385 msgid "New smart playlist..." -msgstr "Senarai main pintar baru..." +msgstr "Senarai main pintar baharu..." #: widgets/freespacebar.cpp:45 msgid "New songs" -msgstr "Lagu-lagu baru" +msgstr "Lagu baharu" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:110 msgid "New tracks will be added automatically." -msgstr "Trek-trek baru akan ditambah secara automatik" +msgstr "Trek baharu akan ditambah secara automatik" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" -msgstr "Trek-trek terbaru" +msgstr "Trek terbaharu" #: ui/edittagdialog.cpp:163 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Next" msgstr "Seterusnya" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Trek seterusnya" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "Minggu seterusnya" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" -msgstr "" +msgstr "Tiada penganalisis" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:285 msgid "No background image" -msgstr "" +msgstr "Tiada imej latar belakang" #: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." -msgstr "" +msgstr "Tiada kulit muka dieksport." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:146 msgid "No long blocks" -msgstr "" +msgstr "Tiada blok panjang" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Tiada padanan ditemui. Kosongkan kotak carian untuk paparkan seluruh senarai main semula." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145 msgid "No short blocks" -msgstr "" +msgstr "Tiada blok pendek" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Tiada" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" -msgstr "Tiada satupun lagu-lagu yang dipilih sesuai untuk disalin ke peranti" +msgstr "Tiada satupun lagu yang dipilih sesuai untuk disalin ke peranti" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Biasa" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144 msgid "Normal block type" -msgstr "" +msgstr "Jenis blok biasa" #: playlist/playlistsequence.cpp:189 msgid "Not available while using a dynamic playlist" -msgstr "" +msgstr "Tidak tersedia bila menggunakan senarai main dinamik" #: devices/deviceview.cpp:109 msgid "Not connected" msgstr "Tidak disambung" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Tidak cukup kandungan" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Tidak cukup peminat" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Tidak cukup ahli" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" -msgstr "" +msgstr "Kejiranan tidak mencukupi" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Tidak dipasang" #: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" -msgstr "" +msgstr "Tidak mendaftar masuk" #: devices/deviceview.cpp:113 msgid "Not mounted - double click to mount" -msgstr "" +msgstr "Tidak dilekap - dwi-klik untuk lekap" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" -msgstr "" +msgstr "Tiada ada ditemui" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Jenis pemberitahuan" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Pemberitahuan" @@ -3373,420 +3538,439 @@ msgstr "Pemberitahuan" msgid "Now Playing" msgstr "Sekarang Dimainkan" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "Bilangan episod yang ditunjukkan" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" -msgstr "" +msgstr "Pratonton" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Mati" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Flac Ogg" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" -msgstr "" +msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Speex Ogg" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Vorbis Ogg" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Hidup" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:103 msgid "OneDrive" -msgstr "" +msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" "172.16.0.0 - 172.31.255.255\n" "192.168.x.x" -msgstr "" +msgstr "Hanya terima sambungan daripada klien dengan jula ip:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" -msgstr "" +msgstr "Hanya benarkan sambungan dari rangkaian setempat" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143 msgid "Only show the first" -msgstr "Hanya paparkan yang pertama" +msgstr "Hanya tunjuk yang pertama" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:290 msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Kelegapan" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" -msgstr "" +msgstr "Buka %1 dalam pelayar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." -msgstr "" +msgstr "Buka CD &audio..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" -msgstr "" +msgstr "Buka fail OPML" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." -msgstr "" +msgstr "Buka fail OPML..." + +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Buka satu direktori untuk mengimport muzik darinya" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Buka peranti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." -msgstr "" +msgstr "Buka fail..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Buka dalam Google Drive" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" -msgstr "Buka dalam senarai main baru" +msgstr "Buka dalam senarai main baharu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" -msgstr "" +msgstr "Buka dalam senarai main baharu" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" -msgstr "" +msgstr "Buka dalam pelayar anda" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "Open..." msgstr "Buka..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Operasi gagal" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193 msgid "Optimize for bitrate" -msgstr "" +msgstr "Optimumkan untuk kadar bit" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191 msgid "Optimize for quality" -msgstr "" +msgstr "Optimumkan untuk kualiti" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." -msgstr "Opsyen..." +msgstr "Pilihan..." #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:181 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" -msgstr "Aturkan Fail-fail" +msgstr "Aturkan Fail" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." -msgstr "" +msgstr "Urus fail..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" -msgstr "Mengatur fail-fail" +msgstr "Mengatur fail" #: ui/trackselectiondialog.cpp:162 msgid "Original tags" -msgstr "Tag-tag asal" +msgstr "Tag asal" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" -msgstr "Opsyen-opsyen lain" +msgstr "Pilihan lain" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:204 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Output" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:333 msgid "Output device" -msgstr "" +msgstr "Peranti output" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" -msgstr "" +msgstr "Pilihan output" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:210 msgid "Overwrite all" -msgstr "" +msgstr "Tulis-ganti semua" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" -msgstr "Tindih fail-fail sedia ada" +msgstr "Tulis-ganti fail sedia ada" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Overwrite smaller ones only" -msgstr "" +msgstr "Tulis-ganti yang lebih kecil sahaja" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:195 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Pemilik" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" -msgstr "" +msgstr "Menghurai katalog Jamendo" #: ui/equalizer.cpp:133 msgid "Party" -msgstr "" +msgstr "Parti" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:143 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Kata laluan" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Jeda" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" -msgstr "Hentikan sebentar mainbalik" +msgstr "Jeda main balik" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Dijeda" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" -msgstr "" +msgstr "Penyampai" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:215 msgid "Pixel" -msgstr "" +msgstr "Piksel" #: widgets/fancytabwidget.cpp:664 msgid "Plain sidebar" -msgstr "" +msgstr "Palang sisi biasa" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" -msgstr "Mainkan" +msgstr "Main" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" -msgstr "Bilangan main" +msgstr "Kiraan main" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" -msgstr "Mainkan sekiranya telah dihenti, henti sebentar sekiranya sedang main" +msgstr "Main sekiranya telah dihenti, jeda sekiranya dimainkan" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" -msgstr "Mainkan sekiranya tiada apa yang tersedia main" +msgstr "Main sekiranya tiada apa yang tersedia dimainkan" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" -msgstr "Mainkan trek yang ke- dalam senarai main" +msgstr "Mainkan trek ke- dalam senarai main" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" -msgstr "Main/Henti sebentar" +msgstr "Main/Jeda" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:310 msgid "Playback" -msgstr "Mainbalik" +msgstr "Main balik" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" -msgstr "Opsyen-opsyen pemain" +msgstr "Pilihan pemain" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Senarai main" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" -msgstr "Senarai main telah selesai" +msgstr "Senarai main selesai" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" -msgstr "Opsyen-opsyen senarai main" +msgstr "Pilihan senarai main" #: smartplaylists/wizard.cpp:72 msgid "Playlist type" msgstr "Jenis senarai main" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" -msgstr "" +msgstr "Senarai main" #: ../data/oauthsuccess.html:38 msgid "Please close your browser and return to Clementine." -msgstr "" +msgstr "Sila tutup pelayar anda dan kembali ke Clementine." #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:214 msgid "Plugin status:" -msgstr "Status plugin:" +msgstr "Status pemalam:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" -msgstr "" +msgstr "Podcats" #: ui/equalizer.cpp:135 msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" -msgstr "" +msgstr "Lagu popular" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" -msgstr "" +msgstr "Lagu popular bulanan" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" -msgstr "" +msgstr "Lagu popular hari ini" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" -msgstr "" +msgstr "Jangkamasa timbul" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: ui/equalizer.cpp:44 ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:330 msgid "Pre-amp" -msgstr "" +msgstr "Pra-amp" + +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Keutamaan" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Keutamaan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." -msgstr "" +msgstr "Keutamaan..." #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:202 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "Nama fail seni album dikehendaki (dipisah dengan tanda koma)" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:167 msgid "Preferred audio format" -msgstr "" +msgstr "Format audio dikehendaki" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 msgid "Preferred bitrate" -msgstr "" +msgstr "Kad bit dikehendaki" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Preferred format" -msgstr "" +msgstr "Format dikehendaki" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:174 msgid "Premium audio type" -msgstr "" +msgstr "Jenis audio perdana" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:164 msgid "Preset:" -msgstr "" +msgstr "Praset:" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:124 msgid "Press a button combination to use for" -msgstr "Tekankan satu kombinasi butang untuk digunakan bagi" +msgstr "Tekan satu gabungan butang untuk digunakan bagi" #: ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:73 msgid "Press a key" -msgstr "Tekankan satu kekunci" +msgstr "Tekan satu kekunci" #: ui/globalshortcutgrabber.cpp:35 ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:74 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." -msgstr "Tekankan satu kombinasi kekunci untuk digunakan bagi %1..." +msgstr "Tekan satu gabungan kekunci untuk digunakan bagi %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" -msgstr "Opsyen-opsyen OSD menarik" +msgstr "Pilihan OSD menarik" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pratonton" #: ui/edittagdialog.cpp:162 ui/trackselectiondialog.cpp:47 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Sebelum" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Trek sebelumnya" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" -msgstr "" +msgstr "Cetak maklumat versi" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131 msgid "Profile" -msgstr "Profail" +msgstr "Profil" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Kemajuan" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134 msgctxt "Category label" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Kemajuan" #: ui/equalizer.cpp:138 msgid "Psychedelic" -msgstr "" +msgstr "Psikedelik" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:125 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:239 msgid "Push Wiiremote button" -msgstr "" +msgstr "Tolak butang Wiiremote" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139 msgid "Put songs in a random order" -msgstr "" +msgstr "Letak lagu dalam tertib rawak" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:81 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 @@ -3794,288 +3978,305 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kualiti" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgctxt "Visualisation quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kualiti" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." -msgstr "" +msgstr "Menanya peranti..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" -msgstr "" +msgstr "Pengurus Baris Gilir" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Baris gilir trek terpilih" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" -msgstr "" +msgstr "Baris gilir trek" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:327 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" -msgstr "" +msgstr "Radio (sama kelantangan untuk semua trek)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" -msgstr "" +msgstr "Radio" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "Rain" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "Rain" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112 msgid "Random visualization" -msgstr "" - -#: core/globalshortcuts.cpp:75 -msgid "Rate the current song 0 stars" -msgstr "Memberi kadar populariti lagu semasa 0 bintang" - -#: core/globalshortcuts.cpp:77 -msgid "Rate the current song 1 star" -msgstr "Memberi kadar populariti lagu semasa 1 bintang" +msgstr "Penvisualan rawak" #: core/globalshortcuts.cpp:79 -msgid "Rate the current song 2 stars" -msgstr "Memberi kadar populariti lagu semasa 2 bintang" +msgid "Rate the current song 0 stars" +msgstr "Tarafkan populariti lagu semasa 0 bintang" #: core/globalshortcuts.cpp:81 -msgid "Rate the current song 3 stars" -msgstr "Memberi kadar populariti lagu semasa 3 bintang" +msgid "Rate the current song 1 star" +msgstr "Tarafkan populariti lagu semasa 1 bintang" #: core/globalshortcuts.cpp:83 -msgid "Rate the current song 4 stars" -msgstr "Memberi kadar populariti lagu semasa 4 bintang" +msgid "Rate the current song 2 stars" +msgstr "Tarafkan populariti lagu semasa 2 bintang" #: core/globalshortcuts.cpp:85 +msgid "Rate the current song 3 stars" +msgstr "Tarafkan populariti lagu semasa 3 bintang" + +#: core/globalshortcuts.cpp:87 +msgid "Rate the current song 4 stars" +msgstr "Tarafkan populariti lagu semasa 4 bintang" + +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" -msgstr "Memberi kadar populariti lagu semasa 5 bintang" +msgstr "Tarafkan populariti lagu semasa 5 bintang" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" -msgstr "Kadar populariti" +msgstr "Penarafan" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Betul batalkan?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "Had arah semula dilampaui, sahkan konfigurasi pelayan." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Segar semula" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" -msgstr "" +msgstr "Segar semula katalog" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" -msgstr "" +msgstr "Segar semula saluran" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" -msgstr "" +msgstr "Segar semula senarai stesen" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" -msgstr "" +msgstr "Segar semula strim" #: ui/equalizer.cpp:140 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Relatif" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" -msgstr "" +msgstr "Ingat ayunan Wii remote" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" -msgstr "" +msgstr "Ingat dari kedudukan terakhir" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Ingat pilihan saya" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Buang" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:194 msgid "Remove action" -msgstr "Buangkan tindakan" +msgstr "Buang tindakan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" -msgstr "" +msgstr "Buang pendua dari senarai main" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:189 msgid "Remove folder" -msgstr "Buangkan folder" +msgstr "Buang folder" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" -msgstr "" +msgstr "Buang dari Muzik Saya" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Buang dari tanda buku" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" -msgstr "" +msgstr "Buang dari kegemaran" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" -msgstr "Buangkan dari senarai main" +msgstr "Buang dari senarai main" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" -msgstr "" +msgstr "Buang senarai main" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:317 msgid "Remove playlists" -msgstr "" +msgstr "Buang senarai main" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Buang trek tidak tersedia dari senarai main" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" -msgstr "" +msgstr "Membuang lagu dari Muzik Saya" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" -msgstr "" +msgstr "Membuang lagu dari kegemaran" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" -msgstr "" +msgstr "Nama semula senarai main \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" -msgstr "" +msgstr "Nama semula senarai main Grooveshark" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Namakan semula senarai main" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Namakan semula senarai main..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." -msgstr "Nomborkan semula trek-trek mengikut tertib ini..." +msgstr "Nomborkan semula trek mengikut tertib ini..." #: playlist/playlistsequence.cpp:193 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:112 msgid "Repeat" msgstr "Ulang" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" -msgstr "Ulangkan album" +msgstr "Ulang album" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" -msgstr "Ulangkan senarai main" +msgstr "Ulang senarai main" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" -msgstr "Ulangkan trek" +msgstr "Ulang trek" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" -msgstr "Gantikan senarai main semasa" +msgstr "Ganti senarai main semasa" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" -msgstr "Gantikan senarai main" +msgstr "Ganti senarai main" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" -msgstr "" +msgstr "Ganti jarak dengan underscore" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:322 msgid "Replay Gain" -msgstr "" +msgstr "Gandaan Main Semula" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:324 msgid "Replay Gain mode" -msgstr "" +msgstr "Mod Gandaan Main Semula" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:112 msgid "Repopulate" -msgstr "" +msgstr "Diami semula" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" -msgstr "" +msgstr "Perlukan kod pengesahihan" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Tetap semula" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" -msgstr "" +msgstr "Tetap semula kiraan main" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." -msgstr "" +msgstr "Mula semula trek, atau mainkan trek sebelum ini jika dalam tempoh 8 saat bermula." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" -msgstr "" +msgstr "Hadkan aksara ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" -msgstr "" +msgstr "Sambung semula main balik ketika mula" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" -msgstr "" +msgstr "Mendapatkan lagu Muzik Saya Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" -msgstr "" +msgstr "Mendapatkan lagu kegemaran Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" -msgstr "" +msgstr "Mendapatkan senarai main Grooveshark" #: ../data/oauthsuccess.html:5 msgid "Return to Clementine" -msgstr "" +msgstr "Kembali ke Clementine" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:174 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Kanan" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:303 msgid "Rip" -msgstr "" +msgstr "Retas" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" -msgstr "" +msgstr "Retas CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." -msgstr "" +msgstr "Retas CD audio..." #: ui/equalizer.cpp:142 msgid "Rock" @@ -4083,192 +4284,197 @@ msgstr "Rock" #: ../bin/src/ui_console.h:81 msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Jalan" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:164 msgid "SOCKS proxy" -msgstr "" +msgstr "Proksi SOCKS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." -msgstr "" +msgstr "Ralat jabat tangan SSL, sahkan konfigurasi pelayan. Pilihan SSLv3 di bawah mungkin menjana beberapa masalah." #: devices/deviceview.cpp:203 msgid "Safely remove device" -msgstr "Buangkan peranti dengan selamat" +msgstr "Tanggal peranti secara selamat" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" -msgstr "Buangkan peranti dengan selamat selepas menyalin" +msgstr "Tanggal peranti secara selamat selepas menyalin" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" -msgstr "" +msgstr "Kadar sampel" #: ui/organisedialog.cpp:76 msgid "Samplerate" -msgstr "" +msgstr "Kadarsampel" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:295 msgid "Save .mood files in your music library" -msgstr "" +msgstr "Simpan fail .mood dalam pustaka muzik anda" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127 msgid "Save album cover" -msgstr "Simpankan kulit album" +msgstr "Simpan kulit album" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Save cover to disk..." -msgstr "Simpankan kulit album ke cakera..." +msgstr "Simpan kulit album ke cakera..." #: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" -msgstr "Simpankan imej" +msgstr "Simpan imej" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:72 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Simpan senarai main" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Simpan senarai main" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." -msgstr "Simpankan senarai main..." +msgstr "Simpan senarai main..." #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166 msgid "Save preset" -msgstr "" +msgstr "Simpan praset" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:193 msgid "Save ratings in file tags when possible" -msgstr "" +msgstr "Simpan penarafan dalam tag fail jika boleh" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:197 msgid "Save statistics in file tags when possible" -msgstr "" +msgstr "Simpan statistik dalam tag fail jika boleh" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115 msgid "Save this stream in the Internet tab" -msgstr "" +msgstr "Simpan strim ini dalam tab Internet" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" -msgstr "" +msgstr "Menyimpan statistik lagu dalam fail lagu" #: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" -msgstr "Menyimpan trek-trek" +msgstr "Menyimpan trek" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136 msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" -msgstr "" +msgstr "Profil kadar persampelan boleh diskala (SSR)" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:213 msgid "Scale size" -msgstr "" +msgstr "Saiz skala" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "Skor" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" -msgstr "" +msgstr "Scrobble trek yang saya dengari" + +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" -msgstr "Cari" +msgstr "Gelintar" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Gelintar" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:78 msgid "Search Icecast stations" -msgstr "" +msgstr "Gelintar stesen Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" -msgstr "Cari Jamendo" +msgstr "Gelintar Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" -msgstr "Cari Magnatune" +msgstr "Gelintar Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" -msgstr "" +msgstr "Gelintar Subsonic" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73 msgid "Search automatically" -msgstr "" +msgstr "Gelintar secara automatik" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66 msgid "Search for album covers..." -msgstr "Cari kulit album..." +msgstr "Gelintar kulit album..." #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" -msgstr "" +msgstr "Gelintar apa saja" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:76 msgid "Search gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "Gelintar gpodder.net" #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:76 msgid "Search iTunes" -msgstr "" +msgstr "Gelintar iTunes" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 msgid "Search mode" -msgstr "Mod carian" +msgstr "Mod gelintar" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 msgid "Search options" -msgstr "Opsyen-opsyen carian" +msgstr "Pilihan gelintar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" -msgstr "" +msgstr "Keputusan gelintar" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:120 msgid "Search terms" -msgstr "Terma-terma carian" +msgstr "Terma gelintar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" -msgstr "" +msgstr "Menggelintar Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" -msgstr "" +msgstr "Aras kedua" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" -msgstr "" +msgstr "Jangkau mengundur" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" -msgstr "" +msgstr "Jangkau maju" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" -msgstr "" +msgstr "Jangkau trek semasa dimainkan mengikut amaun relatif" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" -msgstr "" +msgstr "Jangkau trek semasa dimainkan ke kedudukan mutlak" #: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcd.h:310 msgid "Select All" @@ -4276,68 +4482,72 @@ msgstr "Pilih semua" #: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcd.h:311 msgid "Select None" -msgstr "" +msgstr "Pilih Tiada" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:277 msgid "Select background color:" -msgstr "" +msgstr "Pilih warna latar belakang:" #: ui/appearancesettingspage.cpp:258 msgid "Select background image" -msgstr "" +msgstr "Pilih imej latar belakang" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Select best possible match" -msgstr "" +msgstr "Pilih padanan terbaik" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:275 msgid "Select foreground color:" -msgstr "" +msgstr "Pilih warna latar hadapan:" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108 msgid "Select visualizations" -msgstr "" +msgstr "Pilih pengvisualan" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:131 msgid "Select visualizations..." -msgstr "" +msgstr "Pilih pengvisualan..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Pilih..." #: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Nombor siri" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Pelayan" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" -msgstr "" +msgstr "URL pelayan" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:125 msgid "Server details" -msgstr "" +msgstr "Perincian pelayan" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" -msgstr "Service di luar talian" +msgstr "Perkhidmatan di luar talian" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." -msgstr "" +msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" -msgstr "Tetapkan kadar bunyi ke peratus" +msgstr "Tetapkan volum ke peratus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." -msgstr "" +msgstr "Tetapkan nilai untuk semua trek terpilih..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Tetapan" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:183 msgid "Shortcut" @@ -4347,229 +4557,237 @@ msgstr "Pintasan" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:185 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" -msgstr "" +msgstr "Pintasan untuk %1" #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:133 #, qt-format msgid "Shortcut for %1 already exists" -msgstr "" +msgstr "Pintasan untuk %1 sudah wujud" #: library/libraryfilterwidget.cpp:69 msgid "Show" -msgstr "Tunjukkan" +msgstr "Tunjuk" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" -msgstr "Tunjukkan OSD" +msgstr "Tunjuk OSD" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:311 msgid "Show a glowing animation on the current track" -msgstr "Tunjukkan animasi bersinar di trek semasa" +msgstr "Tunjuk animasi bersinar pada trek semasa" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:293 msgid "Show a moodbar in the track progress bar" -msgstr "" +msgstr "Tunjuk palang suasana dalam palang kemajuan trek" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" -msgstr "" +msgstr "Tunjuk pemberitahuan dekstop tabii" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" +msgstr "Tunjuk pemberitahuan bila saya ubah mod ulang/kocok" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 +msgid "Show a notification when I change the volume" +msgstr "Tunjuk pemberitahuan bila saya mengubah volum" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Tunjuk pemberitahuan bila saya jeda main balik" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 -msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" -msgstr "Tunjukkan pemberitahuan bila saya ubah mod ulang/kocok" +msgid "Show a popup from the system tray" +msgstr "Tunjukan dialog timbul dari talam sistem" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 -msgid "Show a notification when I change the volume" -msgstr "Tunjukkan pemberitahuan bila saya mengubah kadar bunyi" - -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 -msgid "Show a popup from the system tray" -msgstr "Tunjukkan popup dari dulang sistem" - -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Show a pretty OSD" -msgstr "Tunjukkan OSD yang menarik" +msgstr "Tunjuk OSD menarik" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" -msgstr "Tunjukkan di atas bar status" +msgstr "Tunjuk di atas palang status" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" -msgstr "Tunjukkan semua lagu" +msgstr "Tunjuk semua lagu" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142 msgid "Show all the songs" -msgstr "Tunjukkan kesemua lagu" +msgstr "Tunjuk semua lagu" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:209 msgid "Show cover art in library" -msgstr "Tunjukkan seni kulit muka dalam pustaka" +msgstr "Tunjuk seni kulit muka dalam pustaka" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:210 msgid "Show dividers" -msgstr "Tunjukkan pembahagi" +msgstr "Tunjuk pembahagi" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182 msgid "Show fullsize..." -msgstr "Tunjukkan saiz penuh..." +msgstr "Tunjuk saiz penuh..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" -msgstr "" +msgstr "Tunjuk kumpulan dalam keputusan gelintar sejagat" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." -msgstr "Tunjukkan dalam pelayar fail" +msgstr "Tunjuk dalam pelayar fail..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." -msgstr "" +msgstr "Tunjuk dalam pustaka...." #: library/libraryview.cpp:417 msgid "Show in various artists" -msgstr "" +msgstr "Tunjuk dalam artis pelbagai" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" -msgstr "" +msgstr "Tunjuk palang suasana" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" -msgstr "" +msgstr "Hanya tunjuk pendua" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" -msgstr "Tunjukkan hanya yang tidak ditag" +msgstr "Tunjuk hanya tidak ditag" + +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Tunjuk lagu dimainkan dalam halaman anda" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" -msgstr "" +msgstr "Tunjuk cadangan gelintar" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" button" -msgstr "" +msgstr "Tunjuk butang \"suka\"" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" -msgstr "" +msgstr "Tunjuk butang scrobble dalam tetingkap utama" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" -msgstr "Tunjukkan ikon dulang" +msgstr "Tunjuk ikon talam" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 msgid "Show which sources are enabled and disabled" -msgstr "" +msgstr "Tunjuk sumber yang manakah dibenarkan dan dilumpuhkan" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" -msgstr "Tunjukkan/Sembunyikan" +msgstr "Tunjuk/Sembunyi" #: playlist/playlistsequence.cpp:192 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle" msgstr "Kocok" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" -msgstr "" +msgstr "Kocok album" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" -msgstr "Kocokkan semua" +msgstr "Kocok semua" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" -msgstr "Kocokkan senarai main" +msgstr "Kocok senarai main" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" -msgstr "" +msgstr "Kocok trek dalam album ini" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Daftar masuk" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:173 msgid "Sign out" -msgstr "" +msgstr "Daftar keluar" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:175 msgid "Signing in..." -msgstr "" +msgstr "Mendaftar masuk..." #: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 msgid "Similar artists" -msgstr "" +msgstr "Artis serupa" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:212 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Saiz" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:214 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Saiz:" #: ui/equalizer.cpp:146 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" -msgstr "" +msgstr "Langkau mengundur dalam senarai main" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" -msgstr "Bilangan langkau" +msgstr "Kiraan langkau" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" -msgstr "" +msgstr "Langkau maju dalam senarai main" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Langkau trek terpilih" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" -msgstr "" +msgstr "Langkau trek" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Kulit album kecil" #: widgets/fancytabwidget.cpp:663 msgid "Small sidebar" -msgstr "" +msgstr "Palang sisi kecil" #: smartplaylists/wizard.cpp:63 msgid "Smart playlist" msgstr "Senarai main pintar" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" -msgstr "" +msgstr "Senarai main pintar" #: ui/equalizer.cpp:144 msgid "Soft" -msgstr "" +msgstr "Soft" #: ui/equalizer.cpp:148 msgid "Soft Rock" -msgstr "" +msgstr "Soft Rock" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:154 msgid "Song Information" -msgstr "Informasi lagu" +msgstr "Maklumat Lagu" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" -msgstr "Info lagu" +msgstr "Maklumat lagu" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" -msgstr "" +msgstr "Sonogram" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Sorry" @@ -4577,39 +4795,40 @@ msgstr "Maaf" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:75 msgid "Sort by genre (alphabetically)" -msgstr "" +msgstr "Isih mengikut genre (secara berabjad)" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:76 msgid "Sort by genre (by popularity)" -msgstr "" +msgstr "Isih mengikut genre (mengikut populariti)" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:77 msgid "Sort by station name" -msgstr "" +msgstr "Isih mengikut nama stesen" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:146 msgid "Sort playlists songs alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Isih lagu senarai main secara berabjad" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140 msgid "Sort songs by" -msgstr "" +msgstr "Isih lagu mengikut" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138 msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Pengisihan" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104 msgid "SoundCloud" -msgstr "" +msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Sumber" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Sumber" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:178 msgid "Speex" @@ -4619,59 +4838,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" -msgstr "Ralat log masuk Spotify" +msgstr "Ralat daftar masuk Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "URL senarai main Spotify" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" -msgstr "Plugin Spotify" +msgstr "Pemalam Spotify" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" -msgstr "Plugin Spotify tidak dipasang" +msgstr "Pemalam Spotify tidak dipasang" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "URL lagu Spotify" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Piawai" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Disukai" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" -msgstr "" +msgstr "Mula meretas" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" -msgstr "" +msgstr "Mulakan senarai main semasa dimainkan" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Mulakan transkod" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" -msgstr "" +msgstr "Mula menaip sesuatu pada kotak gelintar di ata untuk mengisi senarai keputusan gelintar ini" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" -msgstr "" +msgstr "Memulakan %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." -msgstr "" +msgstr "Memulakan..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" -msgstr "" +msgstr "Stesen" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Henti" @@ -4680,108 +4908,109 @@ msgstr "Henti" msgid "Stop after" msgstr "Henti selepas" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Henti selepas trek ini" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" -msgstr "Hentikan mainbalik" +msgstr "Henti main balik" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" -msgstr "Hentikan main selepas trek semasa" +msgstr "Henti main selepas trek semasa" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" -msgstr "" +msgstr "Henti main selepas trek: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Dihentikan" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Strim" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." -msgstr "" +msgstr "Penstriman dari pelayan Subsonic memerlukan lesen pelayan yang sah selepas tempoh percubaan 30-hari." #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:160 msgid "Streaming membership" -msgstr "" +msgstr "Keahlian penstriman" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" -msgstr "" +msgstr "Senarai main dilanggan" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:196 msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Pelanggan" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" -msgstr "" +msgstr "Subsonic" #: ../data/oauthsuccess.html:36 msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "Berjaya" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" -msgstr "" +msgstr "Berjaya menulis %1" #: ui/trackselectiondialog.cpp:166 msgid "Suggested tags" -msgstr "Tag-tag dicadangkan" +msgstr "Tag dicadangkan" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" -msgstr "Rumusan" +msgstr "Ringkasan" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Tinggi lampau (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:126 msgid "Super high (2048x2048)" -msgstr "" +msgstr "Tinggi lampau (2048x2048)" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" -msgstr "Format-format disokong" +msgstr "Format disokong" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:201 msgid "Synchronize statistics to files now" -msgstr "" +msgstr "Segerak statistik ke fail sekarang" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" -msgstr "" +msgstr "Menyegerak kotak masuk Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" -msgstr "" +msgstr "Menyegerak senarai main Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" -msgstr "" +msgstr "Menyegerak trek terbintang Spotify" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "System colors" -msgstr "" +msgstr "Warna sistem" #: widgets/fancytabwidget.cpp:665 msgid "Tabs on top" -msgstr "Tab-tab di atas" +msgstr "Tab di atas" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Tag fetcher" @@ -4795,9 +5024,9 @@ msgstr "Kadar bit sasaran" msgid "Techno" msgstr "Tekno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" -msgstr "" +msgstr "Pilihan teks" #: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" @@ -4806,16 +5035,16 @@ msgstr "Terima kasih kepada" #: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:184 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." -msgstr "" +msgstr "Perintah \"%1\" tidak dapat dimulakan." #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:282 msgid "The album cover of the currently playing song" -msgstr "" +msgstr "Kulit album lagu yang kini dimainkan" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" -msgstr "" +msgstr "Direktori %1 tidak sah" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342 msgid "The second value must be greater than the first one!" @@ -4823,102 +5052,107 @@ msgstr "Nilai kedua mesti lebih besar daripada nilai pertama!" #: ui/coverfromurldialog.cpp:71 msgid "The site you requested does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Laman yang anda pinta tidak wujud!" #: ui/coverfromurldialog.cpp:83 msgid "The site you requested is not an image!" -msgstr "" +msgstr "Laman yang anda pinta bukan imej!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." -msgstr "" +msgstr "Tempoh percubaan pelayan Subsonic telah tamat. Sila beri derma untuk dapatkan kunci lesen. Lawati subsonic untuk perincian." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" -msgstr "" +msgstr "Versi Clementine yang anda telah kemaskini memerlukan imbas semula pustaka penuh kerana terdapat beberapa fitur baharu yang tersenarai di bawah:" #: library/libraryview.cpp:553 msgid "There are other songs in this album" -msgstr "" +msgstr "Terdapat lagu lain di dalam album ini" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "Terdapat masalah komunikkasi dengan gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" -msgstr "Terdapat masalah mengambil metadata dari Magnatune" +msgstr "Terdapat masalah mengambil data meta dari Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" -msgstr "" +msgstr "Terdapat masalah menghurai respon dari Kedai iTunes" #: ui/organiseerrordialog.cpp:54 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" -msgstr "Terdapat masalah menyalin beberapa lagu. Fail-fail berikut tidak boleh disalin:" +msgstr "Terdapat masalah menyalin beberapa lagu. Fail berikut tidak boleh disalin:" #: ui/organiseerrordialog.cpp:61 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" -msgstr "Terdapat masalah memadam beberapa lagu. Fail-fail berikut tidak boleh dipadam:" +msgstr "Terdapat masalah memadam beberapa lagu. Fail berikut tidak boleh dipadam:" #: devices/deviceview.cpp:405 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" -msgstr "Fail-fail ini akan dipadam dari peranti, adakah anda pasti untuk meneruskan?" +msgstr "Fail ini akan dipadam dari peranti, anda pasti untuk meneruskan?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" -msgstr "" +msgstr "Fail ini akan dipadam secara kekal dari cakera, anda pasti mahu teruskan?" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:187 msgid "These folders will be scanned for music to make up your library" -msgstr "" +msgstr "Folder ini akan diimbas untuk muzik yang memenuhi pustaka anda" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:174 msgid "" "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when " "converting music before copying it to a device." -msgstr "Tetapan-tetapan ini akan digunakan dalam dialog \"Transkod Muzik\", dan bila menukar muzik sebelum disalin ke sesuatu peranti." +msgstr "Tetapan ini akan digunakan dalam dialog \"Transkod Muzik\", dan bila menukar muzik sebelum disalin ke sesuatu peranti." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" -msgstr "" +msgstr "Aras ketiga" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Tindakan ini akan mencipta pangkalan data yang mungkin sebesar 150 MB.\nAdakah anda ingin meneruskan juga?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" -msgstr "" +msgstr "Album ini tidak tersedia dalam format yang dipinta" + +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Ia boleh diubah kemudian melalui keutamaan" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" " formats it supports." -msgstr "Peranti ini mesti disambung dan dibuka sebelum Clementine boleh lihat format-format fail yang ianya sokong." +msgstr "Peranti ini mesti disambung dan dibuka sebelum Clementine boleh lihat format fail yang ianya sokong." #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "This device supports the following file formats:" -msgstr "Peranti ini menyokong format-format fail berikut:" +msgstr "Peranti ini menyokong format fail berikut:" #: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" -msgstr "" +msgstr "Peranti ini tidak akan berfungsi dengan baik" #: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" @@ -4933,205 +5167,212 @@ msgstr "Ini ialah iPod, tapi anda telah mengkompil Clementine tanpa sokongan lib msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." -msgstr "Ini kali pertama anda menyambungkan peranti ini. Sekarang Clementine akan mengimbas peranti ini untuk mencari fail-fail muzik - ini mungkin mengambil masa." +msgstr "Ini kali pertama anda menyambung ke peranti ini. Sekarang Clementine akan mengimbas peranti ini untuk mencari fail muzik - ia mungkin mengambil masa." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" -msgstr "" +msgstr "Pilihan ini boleh diubah dalam keutamaan \"Kelakuan\"" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" -msgstr "Strim ini untun pelanggan berbayar sahaja" +msgstr "Strim ini untuk pelanggan berbayar sahaja" #: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Peranti jenis ini tidak disokong: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Tajuk" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" -msgstr "" +msgstr "Untuk memulakan radio Grooveshark, terlebih dahulu anda perlu dengan beberapa lagu Grooveshark yang lain" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Hari ini" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" -msgstr "" +msgstr "Togol OSD Menarik" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Togol skrin penuh" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" -msgstr "" +msgstr "Togol status baris gilir" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" -msgstr "" +msgstr "Togol scrobble" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" -msgstr "" +msgstr "Togol ketampakan paparan-atas-skrin menarik" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Esok" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" -msgstr "" +msgstr "Terlalu banyak arah semula" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" -msgstr "" +msgstr "Trek terbaik" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:221 msgid "Total albums:" -msgstr "" +msgstr "Jumlah album:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" -msgstr "" +msgstr "Jumlah bait dipindah" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" -msgstr "" +msgstr "Jumlah permintaan rangkaian dibuat" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Trek" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "Trek" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" -msgstr "" +msgstr "Transkod Muzik" #: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:63 msgid "Transcoder Log" -msgstr "" +msgstr "Log Transkoder" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:173 msgid "Transcoding" -msgstr "" +msgstr "Membuat transkod" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" -msgstr "" +msgstr "Membuat transkod %1 fail menggunakan bebenang %2" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:54 msgid "Transcoding options" -msgstr "Opsyen-opsyen transkod" +msgstr "Pilihan transkod" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" -msgstr "" +msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" -msgstr "" +msgstr "Turbine" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:113 msgid "Turn off" -msgstr "" +msgstr "Matikan" #: devices/giolister.cpp:157 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228 msgid "Ultra wide band (UWB)" -msgstr "" +msgstr "Jalur lebar ultra (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Tidak boleh sambung" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" -msgstr "" +msgstr "Tidak boleh muat turun %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" -msgstr "" +msgstr "Jenis-kandungan tidak diketahui" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Ralat tidak diketahui" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68 msgid "Unset cover" -msgstr "" +msgstr "Nyahtetap kulit muka" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Jangan langkau trek terpilih" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" -msgstr "" +msgstr "Jangan langkau trek" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Jangan langgan" #: songinfo/songkickconcerts.cpp:172 msgid "Upcoming Concerts" -msgstr "" +msgstr "Konsert Akan Datang" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Kemaskini" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" -msgstr "" +msgstr "Kemaskini senarai main Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" -msgstr "" +msgstr "Kemaskini semua podcast" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" -msgstr "" +msgstr "Kemaskini folder pustaka yang berubah" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:191 msgid "Update the library when Clementine starts" -msgstr "Kemaskinikan pustaka apabila Clemetine bermula" +msgstr "Kemaskini pustaka bila Clemetine bermula" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" -msgstr "" +msgstr "Kemaskini podcast ini" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Mengemaskini" #: library/librarywatcher.cpp:94 #, qt-format @@ -5147,103 +5388,103 @@ msgstr "Mengemaskini %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Mengemaskini pustaka" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Penggunaan" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 msgid "Use Album Artist tag when available" -msgstr "" +msgstr "Guna tag Artis Album bila tersedia" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177 msgid "Use Gnome's shortcut keys" -msgstr "Gunakan kekunci pintasan Gnome" +msgstr "Guna kekunci pintasan Gnome" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:323 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" -msgstr "" +msgstr "Guna data meta Gandaan Main Semula jika tersedia" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:129 msgid "Use SSLv3" -msgstr "" +msgstr "Guna SSLv3" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:189 msgid "Use Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Guna Wii Remote" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:274 msgid "Use a custom color set" -msgstr "" +msgstr "Guna set warna suai" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" -msgstr "" +msgstr "Guna mesej suai untuk pemberitahuan" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" -msgstr "" +msgstr "Guna kawalan jauh rangkaian" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:167 msgid "Use authentication" -msgstr "" +msgstr "Guna pengesahihan" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203 msgid "Use bitrate management engine" -msgstr "Gunakan enjin pengurusan kadar bit" +msgstr "Guna enjin pengurusan kadar bit" #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:85 msgid "Use dynamic mode" -msgstr "Gunakan mod dinamik" +msgstr "Guna mod dinamik" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:188 msgid "Use notifications to report Wii Remote status" -msgstr "Gunakan pemberitahuan untuk laporkan status Wii Remote" +msgstr "Guna pemberitahuan untuk laporkan status Wii Remote" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:139 msgid "Use temporal noise shaping" -msgstr "" +msgstr "Guna pembentukan hingar sementara" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" -msgstr "" +msgstr "Guna lalai sistem" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:273 msgid "Use the system default color set" -msgstr "" +msgstr "Guna set warna lalai sistem" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:158 msgid "Use the system proxy settings" -msgstr "" +msgstr "Guna tetapan proksi sistem" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:218 msgid "Use volume normalisation" -msgstr "" +msgstr "Guna penormalan volum" #: widgets/freespacebar.cpp:46 msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Digunakan" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" -msgstr "" +msgstr "Pengguna %1 tidak memiliki akaun Grooveshark Anywhere" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" -msgstr "" +msgstr "Antaramuka pengguna" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:142 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Nama pengguna" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." -msgstr "Menggunakan menu untuk menambah lagu akan..." +msgstr "Menggunakan menu untuk tambah lagu akan..." #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:142 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:173 @@ -5252,10 +5493,10 @@ msgstr "MP3 VBR" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232 msgid "Variable bit rate" -msgstr "" +msgstr "Kadar bit pembolehubah" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Pelbagai artis" @@ -5266,32 +5507,32 @@ msgstr "Versi %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:220 msgid "View" -msgstr "Paparkan" +msgstr "Lihat" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:109 msgid "Visualization mode" -msgstr "" +msgstr "Mod pengvisualan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" -msgstr "" +msgstr "Pengvisualan" #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" -msgstr "" +msgstr "Tetapan pengvisualan" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" -msgstr "" +msgstr "Vk.com" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233 msgid "Voice activity detection" msgstr "Pengesanan aktiviti suara" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" -msgstr "Kadar bunyi %1%" +msgstr "Volum %1%" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:176 msgid "Vorbis" @@ -5306,125 +5547,137 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 -msgid "Warn me when closing a playlist tab" -msgstr "" +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Dinding" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 +msgid "Warn me when closing a playlist tab" +msgstr "Beri amaran bila menutup tab senarai main" + +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:193 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Laman Sesawang" #: smartplaylists/searchterm.cpp:390 msgid "Weeks" msgstr "Minggu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" -msgstr "Apabila Clementine bermula" +msgstr "Bila Clementine bermula" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:204 msgid "" "When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." -msgstr "Apabila mencari hasil seni album Clementine akan terlebih dahulu mencari fail-fail gambar yang mengandungi salah satu dari perkataan-perkataan ini. \nSekiranya tiada padanan ia akan menggunakan imej terbesar dalam direktori." +msgstr "Apabila mencari hasil seni album Clementine akan terlebih dahulu mencari fail gambar yang mengandungi salah satu dari perkataan ini. \nSekiranya tiada padanan ia akan menggunakan imej terbesar dalam direktori." + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "Bila menyimpan senarai main, laluan fail sepatutnya" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." -msgstr "" +msgstr "Bila senarai kosong..." #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 msgid "Why not try..." -msgstr "" +msgstr "Kenapa tidak cuba..." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:229 msgid "Wide band (WB)" -msgstr "" +msgstr "Jalur lebar (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote %1: diaktifkan" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote %1: bersambung" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " -msgstr "" +msgstr "Wii Remote %1: bateri kritikal (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote %1: dinyahaktif" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote %1: terputus" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote %1: bateri rendah (%2%)" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:182 msgid "Wiimotedev" -msgstr "" +msgstr "Wiimotedev" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:181 msgid "Windows Media 128k" -msgstr "" +msgstr "Windows Media 128k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:172 msgid "Windows Media 40k" -msgstr "" +msgstr "Windows Media 40k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:180 msgid "Windows Media 64k" -msgstr "" +msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Audio Windows Media" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:222 msgid "Without cover:" -msgstr "" +msgstr "Tanpa kulit muka:" #: library/libraryview.cpp:554 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" -msgstr "" +msgstr "Anda mahu alih lagu lain dalam album ini ke Artis Pelbagai juga?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" -msgstr "Inginkah anda menjalankan imbas semula penuh sekarang?" +msgstr "Anda mahu jalankan imbas semula penuh sekarang?" #: library/librarysettingspage.cpp:154 msgid "Write all songs statistics into songs' files" -msgstr "" +msgstr "Tulis semua statistik lagu ke dalam fail lagu" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Tulis data meta" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." -msgstr "" +msgstr "Nama pengguna atau kata laluan salah" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Tahun" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Tahun - Album" @@ -5432,94 +5685,94 @@ msgstr "Tahun - Album" msgid "Years" msgstr "Tahun" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Semalam" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:132 msgid "You are about to download the following albums" -msgstr "" +msgstr "Anda akan memuat turun album berikut" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:318 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Anda akan membuang senarai main %1 dari kegemaran anda, anda pasti?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Anda akan buang senarai main yang bukan bahagian dari senarai main kegemaran anda: senarai main akan dipadam (tindakan ini tidak boleh diundur). \nAnda pasti hendak teruskan?" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:172 msgid "You are not signed in." -msgstr "" +msgstr "Anda tidak mendaftar masuk." #: widgets/loginstatewidget.cpp:71 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." -msgstr "" +msgstr "Anda mendaftar masuk sebagai %1." #: widgets/loginstatewidget.cpp:68 msgid "You are signed in." -msgstr "" +msgstr "Anda telah mendaftar masuk." #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:123 msgid "You can change the way the songs in the library are organised." -msgstr "" +msgstr "Anda boleh ubah cara lagu disusun dalam pustaka." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." -msgstr "" +msgstr "Anda boleh dengar secara percuma tanpa akaun, tetapi ahli Perdana dapat mendengar strim berkualiti tinggi tanpa periklanan." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." -msgstr "Anda boleh mendengar lagu-lagu Magnatune secara percuma tanpa akaun. Pembelian keahlian akan membuang mesej-mesej di akhir setiap trek." +msgstr "Anda boleh mendengar lagu Magnatune secara percuma tanpa akaun. Pembelian keahlian akan membuang mesej di akhir setiap trek." #: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:57 msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." -msgstr "" +msgstr "Anda boleh dengar strim latar belakang pada masa yang sama dengan muzik lain." #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184 msgid "" "You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. See the page on the " "Clementine wiki for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Anda boleh guna Wii Remote anda sebagai kawalan jauh untuk Clementine. Sila rujuk wiki Clementine untuk maklumat lanjut.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." -msgstr "" +msgstr "Anda tidak mempunyai akaun Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." -msgstr "" +msgstr "Anda tidak mempunyai akaun Perdana Spotify." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" -msgstr "" +msgstr "Anda tidak mempunyai langganan aktif" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105 msgid "" "You don't need to be logged in to search and to listen to music on " "SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your " "stream." -msgstr "" +msgstr "Anda tidak perlu mendaftar masuk untuk gelintar dan dengar muzik dalam SoundCloud. Walaubagaimanapun, anda perlu daftar masuk untuk capai senarai main dan strim anda." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." -msgstr "" +msgstr "Anda telah mendaftar keluar dari Spotify, sila masuk-semula kata laluan anda dalam dialog Tetapan." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." -msgstr "" +msgstr "Anda telah mendaftar keluar dari Spotify, sila masuk-semula kata laluan anda." #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:85 msgid "You love this track" @@ -5530,52 +5783,53 @@ msgid "" "You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." -msgstr "" +msgstr "Anda perlu lancar Keutamaan Sistem dan membolehkan Clementine untuk \"kawal komputer anda\" untuk guna pintasan sejagat dalam Clementine." #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179 msgid "" "You need to launch System Preferences and turn on \"Enable access for assistive devices\" to use global " "shortcuts in Clementine." -msgstr "" +msgstr "Anda perlu lancar Keutamaan Sistem dan hidupkan \"Benarkan capaian untuk peranti pembantu\" untuk guna pintasan sejagat dalam Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Anda perlu mulakan semula Clementine jika anda ubah bahasa." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" -msgstr "" +msgstr "Alamat IP anda:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" -msgstr "" +msgstr "Kelayakan Last.fm anda tidak betul" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" -msgstr "" +msgstr "Kelayakan Magnatune anda tidak betul" #: library/libraryview.cpp:345 msgid "Your library is empty!" msgstr "Pustaka anda kosong!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Strim radio anda" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87 #, qt-format msgid "Your scrobbles: %1" -msgstr "" +msgstr "Scrobble anda: %1" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:159 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." -msgstr "" +msgstr "Sistem anda tiada sokongan OpenGL, pengvisualan tidak tersedia." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." -msgstr "" +msgstr "Nama pengguna atau kata laluan anda tidak betul." #: smartplaylists/searchterm.cpp:365 msgid "Z-A" @@ -5633,7 +5887,7 @@ msgstr "mengandungi" msgid "disabled" msgstr "dilumpuhkan" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "cakera %1" @@ -5648,37 +5902,38 @@ msgstr "berakhir dengan" #: smartplaylists/searchterm.cpp:236 msgid "equals" -msgstr "sama" +msgstr "sama dengan" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" -msgstr "" +msgstr "direktori gpodder.net" #: smartplaylists/searchterm.cpp:232 msgid "greater than" -msgstr "lebih besar daripada" +msgstr "lebih besar dari" #: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:99 msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" -msgstr "" +msgstr "Peranti iPods dan USB buat masa ini tidak berfungsi dalam Windows. Maaf!" #: smartplaylists/searchterm.cpp:212 msgid "in the last" -msgstr "" +msgstr "ditempat terakhir" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" #: smartplaylists/searchterm.cpp:234 msgid "less than" -msgstr "kurang daripada" +msgstr "kurang dari" #: smartplaylists/searchterm.cpp:371 msgid "longest first" @@ -5688,49 +5943,49 @@ msgstr "terpanjang dahulu" #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" -msgstr "" +msgstr "alih %n lagu" #: smartplaylists/searchterm.cpp:368 msgid "newest first" -msgstr "terbaru dahulu" +msgstr "terbaharu dahulu" #: smartplaylists/searchterm.cpp:238 msgid "not equals" -msgstr "" +msgstr "tidak sama" #: smartplaylists/searchterm.cpp:214 msgid "not in the last" -msgstr "" +msgstr "bukan ditempat terakhir" #: smartplaylists/searchterm.cpp:210 msgid "not on" -msgstr "" +msgstr "tidak hidup" #: smartplaylists/searchterm.cpp:367 msgid "oldest first" -msgstr "" +msgstr "paling lama dahulu" #: smartplaylists/searchterm.cpp:208 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "hidup" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" -msgstr "opsyen-opsyen" +msgstr "pilihan" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" -msgstr "" +msgstr "atau imbas kod QR!" #: widgets/didyoumean.cpp:56 msgid "press enter" -msgstr "" +msgstr "tekan enter" #: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" -msgstr "buangkan %n lagu" +msgstr "buang %n lagu" #: smartplaylists/searchterm.cpp:370 msgid "shortest first" @@ -5738,7 +5993,7 @@ msgstr "terpendek dahulu" #: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" -msgstr "" +msgstr "kocok lagu" #: smartplaylists/searchterm.cpp:374 msgid "smallest first" @@ -5746,7 +6001,7 @@ msgstr "terkecil dahulu" #: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" -msgstr "" +msgstr "isih lagu" #: smartplaylists/searchterm.cpp:228 msgid "starts with" @@ -5756,7 +6011,7 @@ msgstr "bermula dengan" msgid "stop" msgstr "henti" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "trek %1" diff --git a/src/translations/my.po b/src/translations/my.po index 66e419c09..1a7370aff 100644 --- a/src/translations/my.po +++ b/src/translations/my.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/my/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\nသီချင်းစာရင်းနာမည်ဘေးရှိကြယ်ပံုစံသင်္ကေတကိုနှိပ်ခါအနှစ်သက်ဆုံးသီချင်းစာရင်းများကိုလုပ်ဆောင်နိုင်\n\nအနှစ်သက်ဆံုးသီချင်းစာရင်းများကိုယခုနေရာတွေမှတ်သားထား" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "နေ့များ" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "မိုက်ခရိုစက္ကန့်" msgid " pt" msgstr "ပွိုင့်ပမာဏ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr "စက္ကန့်များ" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "စက္ကန့်များ" msgid " songs" msgstr "သီချင်းများ" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2 သီချင်းများ)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 အယ်လဘမ်များ" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 နေ့များ" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 လွန်ခဲ့သောနေ့များ" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 မှအပေါ် %2" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%1 မှအပေါ် %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 သီချင်းစာရင်းများ (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 ကိုရွေးချယ်ခဲ့" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 သီချင်းများရှာတွေ့" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 သီချင်းများရှာတွေ့ (%2 ပြသနေ)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 တေးသံလမ်းကြောများ" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "%1 တေးသံလမ်းကြောများ" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 ကူးပြောင်း" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: ဝီမိုတ်ဒပ်မော်ဂျူး" @@ -140,23 +140,23 @@ msgstr "%L1 အခြားနားဆင်သူများ" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 စုစုပေါင်းတင်ဆက်မှုများ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n ဖွင့်မရ" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n ပြီးဆံုး" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "အလယ်(&C)" msgid "&Custom" msgstr "စိတ်ကြိုက်(&C)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "အပိုများ(&E)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "အကူအညီ(&H)" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "ဖုံးကွယ်(&H)... " msgid "&Left" msgstr "ဘယ်(&L)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "ဂီတ(&M)" @@ -203,15 +203,15 @@ msgstr "ဂီတ(&M)" msgid "&None" msgstr "တစ်ခုမျှ(&N)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်း(&P)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "ထွက်(&Q)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "စနစ်ပြန်ဆို(&R)" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "စနစ်ပြန်ဆို(&R)" msgid "&Right" msgstr "ညာ(&R)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "ကုလားဖန်ထိုးစနစ်(&S)" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "ကုလားဖန်ထိုးစနစ်(&S)" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "ဝင်းဒိုးနဲ့အံကိုက်ကော်လံများကိုဆွဲဆန့်(&S)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "ကိရိယာများ(&T)" @@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "ကိရိယာများ(&T)" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(အမျိုးမျိုးသောသီချင်းများပေါင်းစုံဖြတ်၍)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...နှင့်အမာရော့ခ်ကူညီသူများအားလံုး" @@ -251,11 +255,11 @@ msgstr "၀:၀၀:၀၀" msgid "0px" msgstr "၀ပီအိတ်စ်" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "တစ်နေ့" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "တေးသံလမ်းကြောတစ်ခု" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "၁၂၈ကီလိုအမ်ပီသရီး" msgid "40%" msgstr "၄၀%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "ကျပန်းတေးသံလမ်းကြောများ၅၀" @@ -295,7 +299,7 @@ msgid "" "artists that contain the word Bode.

Available fields: %1.

" -msgstr "" +msgstr "

စာလုံးရိုက်သွင်းကာရှာဖွေပါ ဥပမာ။အနုပညာရှင်:ဇော်ပိုင် sဇော်ပိုင်ပါဝင်သောအရာများကိုရှာဖွေ

ရယူနိုင်သောနယ်ပယ်များ: %1.

" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199 msgid "" @@ -305,22 +309,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

သီချင်းတိုက်သီချင်းများအားလံုးအတွက်သီချင်းများအဆင့်သတ်မှတ်ချက်များနှင့်ကိန်းဂဏန်းများကိုဖိုင်များအမည်များသို့ရေးလိမ့်မည်။

"အဆင့်သတ်မှတ်ချက်များနှင့်ကိန်းဂဏန်းများကိုဖိုင်အမည်များ"ရွေးပိုင်ခွင့်ကိုအမြဲတမ်းအသက်သွင်းထားပါကမလိုအပ်ပါ။

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

နှင့်အတူတိုကင်များစတင် %, ဥပမာ: %artist %album %title

⏎ ⏎

အကယ်၍သင်တွန့်လိမ်တွန့်ကွင်းများနှင့်တိုကင်ပါဝင်သောစာသားအပိုင်းများကိုဝိုင်းလျှင်၊ အကယ်၍တိုကင်ကအလွတ်ဖြစ်နေလျှင်အဲဒီအပိုင်းကိုဖုံးကွယ်။

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr " ဂရုရှက်အန်နီးဝဲစာရင်းတစ်ခုလိုအပ်။" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "စပေါ့တီဖိုင်းအရစ်ကျစနစ်စာရင်းတစ်ခုလိုအပ်။" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "မှန်ကန်သောကုဒ်ထည့်သွင်းနိုင်မှသာအသံုးပြုသူဆက်သွယ်နိုင်။" @@ -356,11 +360,11 @@ msgstr "အေအေစီ၃၂ကီလို" msgid "AAC 64k" msgstr "အေအေစီ၆၄ကီလို" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "အေအိုင်အက်ဖ်အက်ဖ်" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "အံ့မခန်းဖွယ်အားလံုးကိုဟိုက်ဖ်နိုဖားသို့" @@ -373,18 +377,24 @@ msgstr "ဖျက်သိမ်း" msgid "About %1" msgstr "ခန့် %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "ကလီမန်တိုင်းအကြောင်း" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "ကျူတီအကြောင်း..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "အကြွင်းမဲ့" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "စာရင်းအသေးစိတ်အကြောင်းအရာများ" @@ -396,15 +406,20 @@ msgstr "စာရင်းအသေးစိတ်အကြောင်းအရ msgid "Action" msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "ဝိုင်ယာမုတ်သက်ဝင်လှုပ်ရှား/သက်ဝင်မလှုပ်ရှား" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" -msgstr "" +msgstr "လှုပ်ရှားမှုများသီချင်းစီးကြောင်း" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "ပို့စ်ကဒ်ထည့်" @@ -412,7 +427,7 @@ msgstr "ပို့စ်ကဒ်ထည့်" msgid "Add Stream" msgstr "သီချင်းစီးကြောင်းထည့်" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "သတိပေးချက်ပုံစံလက်ခံပါကလိုင်းအသစ်ထည့်" @@ -420,7 +435,11 @@ msgstr "သတိပေးချက်ပုံစံလက်ခံပါကလ msgid "Add action" msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်ထည့်ပါ" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "သီချင်းစီးကြောင်းနောက်တစ်ခုထည့်..." @@ -428,31 +447,31 @@ msgstr "သီချင်းစီးကြောင်းနောက်တစ msgid "Add directory..." msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ထည့်..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "ဖိုင်ထည့်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "ဖိုင်များကိုပံုစံပြောင်းလဲသူသို့ထည့်ပါ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "ဖိုင်(များ)ကိုပံုစံပြောင်းလဲသူသို့ထည့်ပါ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "ဖိုင်ထည့်..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "ဖိုင်များကိုပံုစံပြောင်းလဲရန်ထည့်ပါ" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "ဖိုင်တွဲထည့်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "ဖိုင်တွဲထည့်..." @@ -464,7 +483,7 @@ msgstr "ဖိုင်တွဲအသစ်ထည့်..." msgid "Add podcast" msgstr "ပို့စ်ကဒ်ထည့်" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "ပို့စ်ကဒ်ထည့်..." @@ -472,123 +491,131 @@ msgstr "ပို့စ်ကဒ်ထည့်..." msgid "Add search term" msgstr "ရှာဖွေစကားရပ်ထည့်ပါ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "သီချင်းတေးသံအမည်ထည့်" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "သီချင်းတေးသံအနုပညာရှင်အမည်ထည့်" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "သီချင်းအနုပညာရှင်အမည်ထည့်" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "အလိုအလျောက်သီချင်းရမှတ်ထည့်" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "သီချင်းတေးရေးအမည်ထည့်" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "သီချင်းချပ်ပြားဝိုင်းအမည်ထည့်" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "သီချင်းဖိုင်အမည်ထည့်" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "သီချင်းအမျိုးအစားအမည်ထည့်" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "သီချင်းအုပ်စုခြင်းအမည်ထည့်" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "သီချင်းအရှည်အမည်ထည့်" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "တင်ဆင်သူအုပ်စုခြင်းအမည်ထည့်" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "သီချင်းဖွင့်သံအရေအတွက်ထည့်" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "သီချင်းအဆင့်သတ်မှတ်ချက်ထည့်" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "သီချင်းကျော်သံအရေအတွက်ထည့်" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "သီချင်းခေါင်းစဉ်အမည်ထည့်" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" -msgstr "" +msgstr "မှတ်ဉာဏ်ဝှက်ထဲသို့သီချင်းထည့်" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "သီချင်းတေးသံလမ်းကြောအမည်ထည့်" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "သီချင်းနှစ်အမည်ထည့်" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" -msgstr "" +msgstr "\"အချစ်\" ခလုပ်ကိုနှိပ်လိုက်သောအခါ \"ငါ့သီချင်း\" ထဲသို့သီချင်းများထည့်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "သီချင်းစီးကြောင်းထည့်..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "ဂရုရှက်အနှစ်သက်ဆုံးများသို့ထည့်" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းများသို့ထည့်" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" +msgstr "\"ငါ့သီချင်း\" ထဲသို့ထည့်" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းနောက်တစ်ခုသို့ထည့်" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "မှတ်သားခြင်းစာရင်းများသို့ထည့်" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:218 msgid "Add to playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းသို့ထည့်" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "စီတန်းထဲသို့ထည့်ပါ" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "မှတ်သားခြင်းစာရင်းများသို့အသုံးပြုသူထည့်" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123 msgid "Add wiimotedev action" msgstr "ဝီမိုတ်ဒပ်လုပ်ဆောင်ချက်ကိုထည့်" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "ထည့်..." @@ -613,11 +640,11 @@ msgstr "ယခုနေ့ကိုထည့်သွင်းပြီး" msgid "Added within three months" msgstr "၃လအတွင်းထည့်သွင်းပြီး" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "ငါ့ဂီတသို့သီချင်းများထည့်" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "အနှစ်သက်ဆုံးများသို့သီချင်းများထည့်" @@ -625,19 +652,19 @@ msgstr "အနှစ်သက်ဆုံးများသို့သီချ msgid "Advanced grouping..." msgstr "အဆင့်မြင့်အုပ်စုဖွဲ့ခြင်း..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "ပြီးနောက်" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "ကူးယူပြီးနောက်..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "အယ်လဘမ်" @@ -646,9 +673,9 @@ msgstr "အယ်လဘမ်" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "အယ်လဘမ် (တေးသံလမ်းကြောများအားလံုးအတွက်အကောင်းဆုံးအသံကျယ်ကျယ်)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "အယ်လဘမ်အနုပညာရှင်" @@ -656,10 +683,14 @@ msgstr "အယ်လဘမ်အနုပညာရှင်" msgid "Album cover" msgstr "အယ်လဘမ်အဖုံး" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "ဂျမန်ဒို.ကွမ်းမှအယ်လဘမ်အချက်အလက်..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "အဖုံးများနဲ့အယ်လဘမ်များ" @@ -668,14 +699,18 @@ msgstr "အဖုံးများနဲ့အယ်လဘမ်များ" msgid "Albums without covers" msgstr "အဖုံးများနဲ့အယ်လဘမ်များ" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "ဖိုင်များအားလံုး(*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" -msgstr "" +msgstr "အံ့မခန်းဖွယ်အားလံုးကိုဟိုက်ဖ်နိုဖားသို့!" #: ui/albumcovermanager.cpp:134 msgid "All albums" @@ -698,15 +733,15 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းများအားလံုး msgid "All the translators" msgstr "ဘာသာပြန်များအားလံုး" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "တေးသံလမ်းကြောများအားလံုး" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "ယခုကွန်ပျုတာမှသီချင်းကူးဆွဲရန်အသုံးပြုသူကိုခွင့်ပြု။" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "ကူးဆွဲများခွင့်ပြု" @@ -714,24 +749,24 @@ msgstr "ကူးဆွဲများခွင့်ပြု" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "အလယ်/ဘေးကုဒ်ပြောင်းခွင့်ပြု" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "မူရင်းများနှင့်အတူ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "အဓိကဝင်းဒိုးအမြဲတမ်းဖုံးကွယ်" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "အဓိကဝင်းဒိုးအမြဲတမ်းပြသ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "သီချင်းအမြဲတမ်းစတင်ဖွင့်" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -746,7 +781,7 @@ msgstr "အိုင်ကျွန်းအချက်အလက်အစုထ msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1' သို့အချက်အလက်ဖွဲ့စည်းမှုရေးနေစဉ်အမှားပြ" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "အမှားသေချာမသိဖြစ်ပေါ်။" @@ -758,22 +793,23 @@ msgstr "နှင့်:" msgid "Angry" msgstr "ဒေါသထွက်" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "ပုံပန်းသဏ္ဎာန်" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "ဖိုင်များ/ယူအာအလ်များသီချင်းစာရင်းသို့ဖြည့်စွက်" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "ယခုသီချင်းစာရင်းသို့ဖြည့်စွက်" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းသို့ဖြည့်စွက်" @@ -786,7 +822,7 @@ msgstr "ဖြတ်ညှပ်ခံရခြင်းကာကွယ်ရန msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "ယခု \"%1\" ကြိုတင်ထိန်းညှိပယ်ဖျက်မှာသေချာသလား?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "ဒီသီချင်းစာရင်းပယ်ဖျက်မှာသေချာသလား?" @@ -800,16 +836,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "သီချင်းတိုက်သီချင်းများအားလံုးအတွက်သီချင်းကိန်းဂဏန်းအချက်အလက်များကိုသီချင်းဖိုင်အဖြစ်ရေးလိုပါသလား?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "အနုပညာရှင်" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "အနုပညာရှင်အချက်အလက်" @@ -821,17 +857,23 @@ msgstr "အနုပညာရှင်အမည်များ" msgid "Artist's initial" msgstr "အနုပညာရှင်အမည်၏အစ" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "အသံပုံစံ" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:332 msgid "Audio output" -msgstr "" +msgstr "အသံထွက်အား" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "အထောက်အထားစစ်ဆေးခြင်းမမှန်" @@ -847,6 +889,11 @@ msgstr "စာဆိုများ" msgid "Auto" msgstr "အလိုအလျောက်" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "အလိုအလျောက်" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "အလိုအလျောက်မွမ်းမံခြင်း" @@ -863,16 +910,16 @@ msgstr "ရနိုင်" msgid "Average bitrate" msgstr "ပျမ်းမျှဘစ်နှုန်း" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "ပျမ်းမျှပုံအရွယ်အစား" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "ဘီဘီစီပို့စ်ကဒ်များ" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "ဘီပီအမ်" @@ -880,7 +927,7 @@ msgstr "ဘီပီအမ်" msgid "Background Streams" msgstr "နောက်ခံသီချင်းစီးကြောင်းများ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "နောက်ခံအရောင်" @@ -888,11 +935,11 @@ msgstr "နောက်ခံအရောင်" msgid "Background image" msgstr "နောက်ခံပုံ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "နောက်ခံအလင်းပိတ်" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "အချက်အလက်အစုအရန်မှတ်သိမ်း" @@ -900,11 +947,11 @@ msgstr "အချက်အလက်အစုအရန်မှတ်သိမ် msgid "Balance" msgstr "ချိန်ညှိချက်" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "တိုင်စိစစ်သူ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "အခြေခံအပြာရောင်" @@ -912,7 +959,7 @@ msgstr "အခြေခံအပြာရောင်" msgid "Basic audio type" msgstr "အခြေခံအသံအမျိုးအစား" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "လုပ်ဆောင်ပုံ" @@ -925,12 +972,12 @@ msgstr "အကောင်းဆုံး" msgid "Biography from %1" msgstr "%1 မှအတ္ထုပ္ပတ္တိ" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "ဘစ်နှုန်း" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -941,9 +988,9 @@ msgstr "ဘစ်နှုန်း" #: ui/organisedialog.cpp:75 msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "ဘစ်နှုန်း" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "ဘလောက်စိစစ်သူ" @@ -955,11 +1002,11 @@ msgstr "ဘလောက်အမျိုးအစား" msgid "Blur amount" msgstr "မှုန်ဝါးပမာဏ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "စာကိုယ်" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "မြည်ဟိန်းသံစိစစ်သူ" @@ -968,7 +1015,7 @@ msgid "Box" msgstr "သေတ္တာ" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "လျှောက်ကြည့်..." @@ -977,7 +1024,7 @@ msgstr "လျှောက်ကြည့်..." msgid "Buffer duration" msgstr "ကြားခံကြာချိန်" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "ကြားခံ" @@ -993,38 +1040,42 @@ msgstr "ခလုတ်များ" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "စီဒီဒီအေ" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "ကယူးအပြားအထောက်အကူ" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" -msgstr "" +msgstr "မှတ်ဉာဏ်ဝှက်လမ်းကြောင်း:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" -msgstr "" +msgstr "မှတ်ဉာဏ်ဝှက်ခြင်း" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" -msgstr "" +msgstr "မှတ်ဉာဏ်ဝှက်ခြင်း %1" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "ပယ်ဖျက်" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "အနုပညာအဖုံးပြောင်းလဲ" @@ -1032,7 +1083,7 @@ msgstr "အနုပညာအဖုံးပြောင်းလဲ" msgid "Change font size..." msgstr "ဖွန်အရွယ်ပြောင်းလဲ" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "ပြန်ဆိုစနစ်ပြောင်းလဲ" @@ -1040,11 +1091,11 @@ msgstr "ပြန်ဆိုစနစ်ပြောင်းလဲ" msgid "Change shortcut..." msgstr "အတိုကောက်ပြောင်းလဲ..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "ကုလားဖန်ထိုးစနစ်ပြောင်းလဲ" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "ဒီဘာသာစကားပြောင်းလဲ" @@ -1054,31 +1105,35 @@ msgid "" "songs" msgstr "ပြန်ဖွင့်လိုလားချက်များပြောင်းလဲခြင်းသည်နောက်ဖွင့်ဆဲသီချင်းများတွင်သက်ရောက်မှုရှိ" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "တွဲအသစ်များစစ်ဆေးခြင်း" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "မွမ်းမံများစစ်ဆေးခြင်း" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "မွမ်းမံများစစ်ဆေးခြင်း..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" -msgstr "" +msgstr "Vk.com မှတ်ဉာဏ်ဝှက်ဖိုင်လမ်းညွှန်ရွေးချယ်" #: smartplaylists/wizard.cpp:84 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "သင့်ရဲ့ချက်ချာသီချင်းစာရင်းအတွက်နာမည်တစ်ခုရွေး" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "အလိုအလျောက်ရွေးချယ်ခြင်း" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "အရောင်ရွေးချယ်..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "ဖွန်ရွေးချယ်..." @@ -1090,10 +1145,14 @@ msgstr "စာရင်းမှရွေး" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "သီချင်းစာရင်းကိုဘယ်သို့မျိုးတူစုမည်၊ ပြီးနောက်သီချင်းဘယ်နှစ်ပုဒ်ပါဝင်မည်ဟုရွေးချယ်ပါ" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "ပို့စ်ကဒ်ကူးဆွဲဖိုင်လမ်းညွှန်ရွေးချယ်" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1103,20 +1162,20 @@ msgstr "သီချင်းစာသားများရှာဖွေရန msgid "Classical" msgstr "ဂန္တဝင်" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "ရှင်းထုတ်ဖြစ်" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "ဖယ်ထုတ်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းဖယ်ထုတ်" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1126,7 +1185,7 @@ msgstr "ကလီမန်တိုင်း" msgid "Clementine Error" msgstr "ကလီမန်တိုင်းအမှားပြ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "ကလီမန်တိုင်းလိမ္မော်" @@ -1157,11 +1216,11 @@ msgstr "ဂူဂယ်ဒရိုက်ဗ်သို့ကူးတင်ပ msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "တေးသံလမ်းကြောင်းပြောင်းလဲသွားသောအခါကလီမန်တိုင်းသည်မှာကြားချက်ပြသနိုင်" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1190,7 +1249,7 @@ msgstr "ကလီမန်တိုင်းသည်ဂီတကိုဤတွ msgid "Click here to add some music" msgstr "ဂီတအနည်းငယ်ထည့်ရန်ဒီမှာကလစ်နှိပ်ပါ" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1201,10 +1260,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "လက်ကျန်အချိန်နှင့်စုစုပေါင်းအချိန်အကြားဖွင့်ပိတ်လုပ်ရန်ကလစ်နှိပ်" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1214,7 +1273,7 @@ msgstr "ဖွင့်ဝင်ခလုတ်ကိုနှိပ်လျှ msgid "Close" msgstr "ပိတ်" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းပိတ်" @@ -1222,7 +1281,7 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းပိတ်" msgid "Close visualization" msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းပိတ်" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "ယခုဝင်းဒိုးပိတ်လျှင်ကူးဆွဲပယ်ဖျက်သွားလိမ့်မည်။" @@ -1238,43 +1297,43 @@ msgstr "ကလပ်" msgid "Colors" msgstr "အရောင်များ" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "အမျိုးအစားစာရင်းခွဲခြားရန်ပုဒ်ရပ်: အမျိုးအစား, အမျိုးအစားက ၀-၃" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "ထင်မြင်ချက်" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" -msgstr "" +msgstr "အသိုင်းအဝိုင်းရေဒီယို" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "အမည်များအလိုအလျောက်ဖြည့်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "အမည်များအလိုအလျောက်ဖြည့်..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "တေးရေး" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "ပုံစံပြင် %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "ဂရုရှက်ပုံစံပြင်..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "မက်နာကျွန်းပုံစံပြင်..." @@ -1282,34 +1341,35 @@ msgstr "မက်နာကျွန်းပုံစံပြင်..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "အတိုကောက်များပုံစံပြင်" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "စပေါ့တီဖိုင်ပုံစံပြင်..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "ဆပ်ဆိုးနစ်ပုံစံပြင်..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." -msgstr "" +msgstr "Vk.com ပုံစံပြင်..." #: globalsearch/globalsearchview.cpp:149 globalsearch/globalsearchview.cpp:472 msgid "Configure global search..." msgstr "အနှံ့ရှာဖွေပုံစံပြင်..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "သီချင်းတိုက်ပုံစံပြင်..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "ပို့စ်ကဒ်များပုံစံပြင်..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "ပုံစံပြင်..." @@ -1321,26 +1381,26 @@ msgstr "သက်ဝင်လှုပ်ရှား/သက်ဝင်မလ msgid "Connect device" msgstr "ပစ္စည်းချိတ်ဆက်" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "စပေါ့တီဖိုင်သို့ချိတ်ဆက်" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "ဆာဗာမှဆက်သွယ်ခြင်းငြင်းပယ်၊ဆာဗာယူအာအယ်ပြန်စစ်ဆေးပါ။ ဥပမာ: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "ဆက်သွယ်ချိန်ကုန်ဆံုး၊ ဆာဗာယူအာအယ်ပြန်စစ်ဆေးပါ။ ဥပမာ: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "ခလုတ်ခုံ" @@ -1356,20 +1416,28 @@ msgstr "ဂီတအားလံုးကူးပြောင်း" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "ယခုပစ္စည်းမဖွင့်နိုင်သောဂီတမျိုးစံုကူးပြောင်း" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "အောက်ခံကတ်ပြားသို့ကူးယူ" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "ပစ္စည်းသို့ကူးယူ" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "သီချင်းတိုက်သို့ကူးယူ..." @@ -1378,45 +1446,46 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်သို့ကူးယူ..." msgid "Copyright" msgstr "မူပိုင်ခွင့်" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "ဆပ်ဆိုးနစ်သို့မဆက်သွယ်နိုင်၊ ဆာဗာယူအာအယ်ပြန်စစ်ဆေးပါ။ ဥပမာ: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "ဂျီသီချင်းစီးကြောင်းအစိတ်အပိုင်းမဖန်တီးနိင် \"%1\" - လိုအပ်သောဂျီသီချင်းစီးကြောင်းဖြည့်စွက်ပရိုဂရမ်များအားလံုးသွင်းပြီးပါစေ" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "%1 အတွက်မြုစာမရှာဖွေနိင်၊ ဂျီသီချင်းစီးကြောင်းလိုအပ်သောဖြည့်စွက်ပရိုဂရမ်များသွင်းပြီးမပြီးစစ်ဆေး" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "%1 အတွက်သီချင်းပြောင်းသူမရှာဖွေနိင်၊ ဂျီသီချင်းစီးကြောင်းလိုအပ်သောဖြည့်စွက်ပရိုဂရမ်များသွင်းပြီးမပြီးစစ်ဆေး" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "ပေးပို့ဖိုင်ဖွင့်မရ %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "အဖုံးမန်နေဂျာ" @@ -1442,12 +1511,13 @@ msgstr "အနုပညာအဖုံးသတ်မှတ်မထား" msgid "Cover art set from %1" msgstr "%1 မှအနုပညာအဖုံးသတ်မှတ်" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "%1 မှအဖုံးများ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းအသစ်တစ်ခုဖန်တီး" @@ -1459,7 +1529,7 @@ msgstr "တေးသံလမ်းကြောများအလိုအလျ msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "တေးသံလမ်းကြောများလက်အားသံုးပြောင်းလဲသွားသောအခါအရောင်မှိန်ဖြတ်သန်း" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "ကွန်+အော်+ဗီ" @@ -1467,63 +1537,63 @@ msgstr "ကွန်+အော်+ဗီ" msgid "Ctrl+Down" msgstr "ကွန်+အောက်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "ကွန်+အီး" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "ကွန်+အိပ်ရ့်ှ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "ကွန်+ဂျေ" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "ကွန်+ကေ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "ကွန်+အယ်လ်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "ကွန်+အမ်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "ကွန်+အန်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "ကွန်+အို" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "ကွန်+ပီ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "ကွန်+ကျူ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "ကွန်+အက်စ်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "ကွန်+ရှစ်ပ်+အေ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "ကွန်+ရှစ်ပ်+အို" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "ကွန်+တီ" @@ -1539,11 +1609,11 @@ msgstr "စိတ်ကြိုက်" msgid "Custom image:" msgstr "စိတ်ကြိုက်ပုံ:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "စိတ်ကြိုက်မှာကြားချက်ချိန်ညှိချက်" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "စိတ်ကြိုက်..." @@ -1555,18 +1625,18 @@ msgstr "ဒီဘတ်စ်လမ်းကြောင်း" msgid "Dance" msgstr "အက" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "အချက်အလက်အစုပျက်ဆီးနေမှုတွေ့ရှိ။ https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption အချက်အလက်အစုမည်သို့ပြန်ယူရန်ဤတွင်ဖတ်ရှု" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "ရက်စွဲဖန်တီးပြီး" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "ရက်စွဲမွမ်းမံပြီး" @@ -1578,15 +1648,15 @@ msgstr "နေ့များ" msgid "De&fault" msgstr "မူလအခြေအနေ(&f)" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "အသံပမာဏ၄%ခန့်လျှော့ချ" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "အသံပမာဏ ရာခိုင်နှုန်းခန့်လျှော့ချ" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "အသံပမာဏလျှော့ချ" @@ -1594,7 +1664,7 @@ msgstr "အသံပမာဏလျှော့ချ" msgid "Default background image" msgstr "မူလပံုစံနောက်ခံပုံ" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1612,16 +1682,17 @@ msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများအကြ msgid "Delete" msgstr "ပယ်ဖျက်" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းပယ်ဖျက်" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "ကူးဆွဲပြီးအချက်အလက်ပယ်ဖျက်" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "ဖိုင်များပယ်ဖျက်" @@ -1629,12 +1700,12 @@ msgstr "ဖိုင်များပယ်ဖျက်" msgid "Delete from device..." msgstr "ပစ္စည်းမှပယ်ဖျက်..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "ဓာတ်ပြားမှပယ်ဖျက်..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "ဖွင့်ပြီးတွဲများပယ်ဖျက်" @@ -1646,28 +1717,28 @@ msgstr "ကြိုတင်ထိန်းညှိပယ်ဖျက်" msgid "Delete smart playlist" msgstr "ချက်ချာသီချင်းစာရင်းပယ်ဖျက်" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "မူရင်းဖိုင်များပယ်ဖျက်" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "ဖိုင်များပယ်ဖျက်နေ" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "ရွေးချယ်တေးသံလမ်းကြောများမစီတန်း" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "တေးသံလမ်းကြောမစီတန်း" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "သွားမည့်နေရာ" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "အသေးစိတ်အကြောင်းအရာများ..." @@ -1679,7 +1750,7 @@ msgstr "ပစ္စည်း" msgid "Device Properties" msgstr "ပစ္စည်းဂုဏ်သတ္တိများ" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "ပစ္စည်းနာမည်" @@ -1687,13 +1758,13 @@ msgstr "ပစ္စည်းနာမည်" msgid "Device properties..." msgstr "ပစ္စည်းဂုဏ်သတ္တိများ..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "ပစ္စည်းများ" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "စကားပြော" #: widgets/didyoumean.cpp:55 msgid "Did you mean" @@ -1716,11 +1787,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "အင်တာနက်တိုက်ရိုက်ဆက်သွယ်မှု" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "ကြာချိန်မလုပ်ဆောင်စေ" @@ -1728,18 +1799,20 @@ msgstr "ကြာချိန်မလုပ်ဆောင်စေ" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "စိတ်နေစိတ်ထားဘားမျဉ်းတိုးတက်လာမှုမလုပ်ဆောင်စေ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "မလုပ်ဆောင်စေ" #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:46 msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "မလုပ်ဆောင်စေ" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "ချပ်ပြားဝိုင်း" @@ -1747,19 +1820,29 @@ msgstr "ချပ်ပြားဝိုင်း" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "ဆက်လက်မထုတ်လွှင့်ခြင်း" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "ပြသခြင်းရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "ဖန်သားပြင်ပေါ်ပံုရိပ်ပြသခြင်း" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "သီချင်းတိုက်အပြည့်ပြန်လည်ဖတ်ရှု" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "ဂီတတစ်ခုမှမကူးပြောင်း" @@ -1768,7 +1851,14 @@ msgstr "ဂီတတစ်ခုမှမကူးပြောင်း" msgid "Do not overwrite" msgstr "အစားထိုးမရေး" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "မပြန်ဆို" @@ -1776,15 +1866,20 @@ msgstr "မပြန်ဆို" msgid "Don't show in various artists" msgstr "အနုပညာရှင်များအမျိုးမျိုးမပြသ" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "ကုလားဖန်မထိုး" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "မရပ်ဆိုင်းနဲ့!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "လှုဒါန်း" @@ -1792,21 +1887,21 @@ msgstr "လှုဒါန်း" msgid "Double click to open" msgstr "ဖွင့်ရန်ကလစ်နှစ်ခါနှိပ်" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "ကလစ်နှစ်ခါနှိပ်ခြင်းဖြင့်သီချင်းဟာ..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "တွဲများ %n ကူးဆွဲ" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ကူးဆွဲ" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "သို့တွဲများကူးဆွဲ" @@ -1814,27 +1909,32 @@ msgstr "သို့တွဲများကူးဆွဲ" msgid "Download membership" msgstr "အသင်းဝင်ကူးဆွဲ" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "တွဲအသစ်များအလိုအလျောက်ကူးဆွဲ" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "စီတန်းပြီးကူးဆွဲ" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "စက်ရုပ်အပ်များကူးဆွဲ" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "ဒီအယ်လဘမ်ကူးဆွဲ" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "ဒီအယ်လဘမ်ကူးဆွဲ..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "ဒီတွဲကူးဆွဲ" @@ -1842,24 +1942,25 @@ msgstr "ဒီတွဲကူးဆွဲ" msgid "Download..." msgstr "ကူးဆွဲ..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "ကူးဆွဲ(%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "အိုင့်ကက်စ်ဖိုင်လမ်းညွှန်ကူးဆွဲနေ" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "ဂျမန်တိုစာရင်းကူးဆွဲနေ" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "မက်နကျွန်းစာရင်းကူးဆွဲနေ" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "စပေါ့တီဖိုင်ဖြည့်စွက်ပရိုဂရမ်ကူးဆွဲနေ" @@ -1887,7 +1988,7 @@ msgstr "ကြာချိန်" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "စနစ်အရှင်ဖွင့်ထား" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "ကျပန်းရောသမမွှေအရှင်" @@ -1895,25 +1996,25 @@ msgstr "ကျပန်းရောသမမွှေအရှင်" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "ချက်ချာသီချင်းစာရင်းပြင်ဆင်..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "အမည်ပြင်ဆင် \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "အမည်ပြင်ဆင်..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "အမည်များပြင်ဆင်..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "တေးသံလမ်းကြောအချက်အလက်ပြင်ဆင်" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "တေးသံလမ်းကြောအချက်အလက်ပြင်ဆင်..." @@ -1921,15 +2022,19 @@ msgstr "တေးသံလမ်းကြောအချက်အလက်ပြ msgid "Edit tracks information..." msgstr "တေးသံလမ်းကြောများအချက်အလက်ပြင်ဆင်..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "ပြင်ဆင်..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "အီးမေးလ်" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "ဝီအဝေးထိန်းအထောက်အကူလုပ်ဆောင်စေ" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1941,13 +2046,17 @@ msgstr "အသံထိန်းညှိသူလုပ်ဆောင်စေ msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "ကလီမန်တိုင်းအလုပ်လုပ်နေစဉ်အတိုကောက်များလုပ်ဆောင်စေ" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "ရှာဖွေရလဒ်များတွင်ပါဝင်စေရန်အောက်ရှိရင်းမြစ်များကိုလုပ်ဆောက်စေ။ ရလဒ်များအစဉ်အလိုက်ပြသလိမ့်မည်။" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "လက်စ်.အက်ဖ်အမ်အလိုအလျောက်သီချင်းနာမည်ပေးပို့ခြင်းလုပ်ဆောင်စေ/မလုပ်ဆောင်စေ" @@ -1975,7 +2084,7 @@ msgstr "အင်တာနက်မှအဖံုးများကူးဆွ msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "တင်ပို့ပြီးအဖံုးများအတွက်ဖိုင်နာမည်ထည့်(နောက်ဆက်တွဲမပါ):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "ဒီသီချင်းစာရင်းအတွက်နာမည်အသစ်တစ်ခုရွေး" @@ -2005,7 +2114,7 @@ msgstr "အင်တာနက်ရေဒီယိုသီချင်းစီ msgid "Enter the name of the folder" msgstr "ဒီဖိုင်တွဲအတွက်နာမည်အသစ်တစ်ခုရွေး" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "ကလီမန်တိုင်းသို့ချိတ်ဆက်ရန်ယခုအပ်တွင်အိုင်ပီထည့်သွင်းပါ။" @@ -2013,25 +2122,29 @@ msgstr "ကလီမန်တိုင်းသို့ချိတ်ဆက် msgid "Entire collection" msgstr "စုပေါင်းမှုတစ်ခုလုံး" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "အသံထိန်းညှိသူ" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "--log-levels *:1တူညီ" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent to --log-levels *:3တူညီ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "အမှားပြ" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "အမ်တီပီပစ္စည်းချိတ်ဆက်မှုအမှားပြ" @@ -2044,7 +2157,7 @@ msgstr "သီချင်းများကူးယူမှုအမှား msgid "Error deleting songs" msgstr "သီချင်းများပယ်ဖျက်မှုအမှားပြ" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "စပေါ့တီဖိုင်ဖြည့်စွက်ပရိုဂရမ်ကူးဆွဲမှုအမှားပြ" @@ -2053,49 +2166,49 @@ msgstr "စပေါ့တီဖိုင်ဖြည့်စွက်ပရိ msgid "Error loading %1" msgstr "ထည့်သွင်းခြင်းအမှားပြ %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "ဒီအိုင်.အက်ဖ်အမ်သီချင်းစာရင်းထည့်သွင်းအမှားပြ" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "ဆောင်ရွက်ခြင်းအမှားပြ %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "အသံဓာတ်ပြားထည့်သွင်းနေခြင်းအမှားပြ" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "သီချင်းဖွင့်ခဲ့သမျှ" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "၁၀မိနစ်တိုင်း" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "၁၂နာရီတိုင်း" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "၂နာရီတိုင်း" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "မိနစ်၂၀တိုင်း" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "မိနစ်၃၀တိုင်း" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "၆နာရီတိုင်း" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "နာရီတိုင်း" @@ -2141,27 +2254,27 @@ msgstr "တင်ပို့ခြင်းပြီးဆံုး" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "တင်ပို့ပြီး %1 အဖံုးများရရှိ %2 မှ (%3 ခုန်ကျော်)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "အက်ဖ်၁" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "အက်ဖ်၂" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "အက်ဖ်၅" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "အက်ဖ်၆" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "အက်ဖ်၇" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "အက်ဖ်၈" @@ -2188,25 +2301,28 @@ msgstr "အရောင်မှိန်" msgid "Fading duration" msgstr "အရောင်မှိန်ကြာချိန်" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်များယူဆောင်ခြင်းမရ" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "ပို့စ်ကဒ်များယူဆောင်ခြင်းမရ" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "ပို့စ်ကဒ်များထည့်သွင်းခြင်းမရ" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "အာအက်စ်အက်စ်ဖိဒ်များအတွက်အိက်စ်အမ်အယ်ကိုမရယူနိင်" @@ -2215,11 +2331,11 @@ msgstr "အာအက်စ်အက်စ်ဖိဒ်များအတွက msgid "Fast" msgstr "မြန်သော" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "အနှစ်သက်ဆုံးများ" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "အနှစ်သက်ဆုံးတေးသံလမ်းကြောများ" @@ -2235,7 +2351,7 @@ msgstr "အလိုအလျောက်ယူဆောင်ခြင်း" msgid "Fetch completed" msgstr "ယူဆောင်ခြင်းပြီးဆံုး" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "ဆပ်ဆိုးနစ်သီချင်းတိုက်ယူဆောင်နေ" @@ -2245,7 +2361,7 @@ msgstr "အဖုံးအမှားယူဆောင်နေ" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:320 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်ပုံစံ" #: ui/organisedialog.cpp:77 msgid "File extension" @@ -2255,37 +2371,41 @@ msgstr "ဖိုင်နောက်ဆက်တွဲ" msgid "File formats" msgstr "ဖိုင်ပုံစံများ" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "ဖိုင်နာမည်" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "ဖိုင်နာမည် (လမ်းကြောင်းနှင့်မဟုတ်)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" +msgstr "ဖိုင်နာမည်အညွှန်း:" + +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "ဖိုင်ပမာဏ" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "ဖိုင်အမျိုးအစား" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "ဖိုင်နာမည်" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "ဖိုင်များ" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "ဖိုင်များကိုပံုစံပြောင်းလဲ" @@ -2293,7 +2413,7 @@ msgstr "ဖိုင်များကိုပံုစံပြောင်း msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "သတ်မှတ်ထားသောစံဟပ်စပ်သောသီချင်းများသီချင်းတိုက်တွင်ရှာဖွေ" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2309,7 +2429,11 @@ msgstr "ပြီးဆုံး" msgid "First level" msgstr "ပထမဆံုးအဆင့်" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "အက်ဖ်အယ်အေစီ" @@ -2354,7 +2478,7 @@ msgstr "ပစ္စည်းကိုမေ့ပြစ်ခြင်းသည #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2364,7 +2488,7 @@ msgstr "ပုံစံ" msgid "Format" msgstr "ပုံစံချ" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "ဘောင်နှုန်း" @@ -2389,38 +2513,48 @@ msgstr "ဘက်စ်အပြည့် + အမြင့်သံ" msgid "Full Treble" msgstr "အမြင့်သံအပြည့်" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "အထွေထွေ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "အထွေထွေချိန်ညှိချက်" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "အမျိုးအစား" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းမျှဝေရန်ယူအာအယ်ရယူ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းမျှဝေရန်ယူအာအယ်ရယူ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "ဂရုရှက်ရေပန်းစားဆံုးသီချင်းများရယူခြင်း" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "လေလှိုင်းများရယူခြင်း" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "သီချင်းစီးကြောင်းများရယူခြင်း" @@ -2432,11 +2566,11 @@ msgstr "ဒီဟာကိုနာမည်ပေး:" msgid "Go" msgstr "သွား" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "နောက်သီချင်းစာရင်းမျက်နှာစာသို့သွား" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "ယခင်သီချင်းစာရင်းမျက်နှာစာသို့သွား" @@ -2444,13 +2578,13 @@ msgstr "ယခင်သီချင်းစာရင်းမျက်နှာ msgid "Google Drive" msgstr "ဂူဂယ်ဒရိုက်ဗ်" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%1 အဖံုးများရရှိ %2 မှ (%3 ) ဖွင့်မရ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "သီချင်းစာရင်းများတွင်မရှိနေသောသီချင်းများကိုမီးခိုးရောင်ပြ" @@ -2458,19 +2592,19 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းများတွင်မရှ msgid "Grooveshark" msgstr "ဂရုရှက်" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "ဂရုရှက်ဖွင့်ဝင်အမှားပြ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းယူအာအလ်" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "ဂရုရှက်ရေဒီယို" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းယူအာအလ်" @@ -2506,16 +2640,16 @@ msgstr "အမျိုးအစား/အယ်လဘမ်အုပ်စု msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "အမျိုးအစား/အနုပညာရှင်/အယ်လဘမ်အုပ်စုအလိုက်" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "အုပ်စုအလိုက်စုခြင်း" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "အာအက်စ်အက်စ်ဖိဒ်တစ်ခုမှဟိတ်စ်တီအမ်အယ်စာမျက်နှာတွင်မရှိပါ" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "ယူအာအယ်မရှိပဲအိတ်ပ်တီတီပီ ၃XX အချက်အလက်ပြကုဒ်ကိုလက်ခံရရှိ၊ ဆာဗာပုံစံပြင်ခြင်းကိုလုပ်ပါ။" @@ -2540,7 +2674,7 @@ msgstr "ပစ္စည်းဆက်သွယ်နေစဉ်မှသာဟ msgid "High" msgstr "မြင့်" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2550,7 +2684,7 @@ msgstr "မြင့် (%1 အက်ဖ်ပီအက်စ်)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "မြင့် (၁၀၂၄x၁၀၂၄)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "လက်ခံရှာမတွေ့၊ဆာဗာယူအာအယ်ပြန်စစ်ဆေးပါ။ ဥပမာ: http://localhost:4040/" @@ -2558,7 +2692,7 @@ msgstr "လက်ခံရှာမတွေ့၊ဆာဗာယူအာအယ msgid "Hours" msgstr "နာရီများ" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "ဟိုက်ဖ်နိုဖား" @@ -2578,6 +2712,12 @@ msgstr "သင်္ကေတများကိုအပေါ်သို့" msgid "Identifying song" msgstr "သီချင်းများစစ်ရွေးနေ" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2588,7 +2728,7 @@ msgstr "ဆက်လက်လုပ်လျှင်ယခုပစ္စည် msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "ပို့စ်ကဒ်ယူအာအယ်ကိုသိပါကအောက်တွင်ထည့်သွင်းပြီးသွားကိုကလစ်နှိပ်ပါ။" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "အနုပညာရှင်နာမည်များတွင်\"ဒီ\"ကိုအလေးမပေး" @@ -2600,12 +2740,16 @@ msgstr "ပုံများ (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "ပုံများ (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "%1 နေ့များအတွင်း" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "%1 အပတ်များအတွင်း" @@ -2616,11 +2760,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "စနစ်အရှင်ထဲတွင်တေးသံလမ်းကြောများရွေးချယ်ပြီးသီချင်းတစ်ပုဒ်ပြီးတိုင်းတေးသံလမ်းကြောထဲသို့ထည့်သွင်း။" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "စာတိုက်ပံုး" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "သတိပေးချက်တွင်အယ်လဘမ်အနုပညာထည့်သွင်းစေ" @@ -2628,31 +2772,31 @@ msgstr "သတိပေးချက်တွင်အယ်လဘမ်အနု msgid "Include all songs" msgstr "သီချင်းများအားလံုးထည့်သွင်းစေ" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "ဆပ်ဆိုးနစ်အပ်စ်ပရိုတိုကောပံုစံအံဝင်ခွင်မဖြစ်။ အသံုးပြုသူများအဆင့်မြှင့်သင့်။" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "ဆပ်ဆိုးနစ်အပ်စ်ပရိုတိုကောပံုစံအံဝင်ခွင်မဖြစ်။ ဆာဗာများအဆင့်မြှင့်သင့်။" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "ပံုစံပြင်ခြင်းမပြီးဆံုးသေး၊လိုအပ်သောနယ်ပယ်များကိုပြီးအောင်ဖြည့်ပါ။" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "အသံပမာဏ၄%ခန့်တိုးမြင့်" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "အသံပမာဏ ရာခိုင်နှုန်းခန့်တိုးမြင့်" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "အသံပမာဏတိုးမြင့်" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "ရည်ညွှန်းခြင်း %1" @@ -2665,55 +2809,60 @@ msgstr "အချက်အလက်" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "ထည့်သွင်း..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "သွင်းပြီး" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "ခိုင်မြဲမှုစစ်ဆေး" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "အင်တာနက်" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "အင်တာနက်ပံ့ပိုးသူများ" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "အေပီအိုင်သော့မမှန်" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "ပုံစံမမှန်" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "နည်းလမ်းမမှန်" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "သတ်မှတ်ချက်များမမှန်" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "သတ်မှတ်အရင်းအမြစ်မမှန်" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "ဝန်ဆောင်မှုမမှန်" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "စစ်ဆေးခြင်းသော့မမှန်" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "အသင်းဝင်အမည်နှင့်/သို့စကားဝှက်မမှန်" @@ -2721,31 +2870,31 @@ msgstr "အသင်းဝင်အမည်နှင့်/သို့စက msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "ဂျမန်တို" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "ဂျမန်တိုနားအထောင်ဆံုးတေးသံလမ်းကြောများ" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "ဂျမန်တိုထိပ်တန်းတေးသံများ" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "ဂျမန်တိုယခုလထိပ်တန်းတေးသံများ" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "ဂျမန်တိုယခုအပတ်ထိပ်တန်းတေးသံများ" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "ဂျမန်တိုအချက်အလက်အစု" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "လက်ရှိဖွင့်ဆဲတေးသံလမ်းကြောသို့" @@ -2761,20 +2910,20 @@ msgstr "ခလုတ်များကို %1 စက္ကန့်ကြာ msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "ခလုတ်များကို %1 စက္ကန့်များကြာထိန်းထား..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "ဝင်းဒိုးပိတ်နေစဉ်နောက်ခံအလုပ်လုပ်စေခြင်း" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "မူရင်းဖိုင်များထိန်းထား" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" -msgstr "" +msgstr "ကြောင်ပေါက်စများ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "ဘာသာစကား" @@ -2786,19 +2935,23 @@ msgstr "လက်ဆွဲကွန်ပျူတာ/နားကြပ်မ msgid "Large Hall" msgstr "ခန်းမကြီး" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "အယ်လဘမ်အဖုံးကြီး" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "ဘေးတိုင်ကြီး" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "နောက်ဆံုးသီချင်းဖွင့်ခဲ့သမျှ" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2807,7 +2960,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "လက်စ်.အက်ဖ်အမ်" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "လက်စ်.အက်ဖ်အမ်အလုပ်ရှုပ်နေ၊ မကြာမီမိနစ်အနည်းငယ်အတွင်းထပ်စမ်းကြည့်" @@ -2831,7 +2984,7 @@ msgstr "လက်စ်.အက်ဖ်အမ်အသင်းဝင်အမ msgid "Last.fm wiki" msgstr "လက်စ်.အက်ဖ်အမ်ဝီကီ" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "အနှစ်သက်ဆုံးတေးသံလမ်းကြောများအနည်းဆုံး" @@ -2839,12 +2992,13 @@ msgstr "အနှစ်သက်ဆုံးတေးသံလမ်းကြေ msgid "Left" msgstr "ဘယ်" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "အလျား" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "သီချင်းတိုက်" @@ -2852,7 +3006,7 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်" msgid "Library advanced grouping" msgstr "သီချင်းတိုက်အဆင့်မြင့်အုပ်စုဖွဲ့ခြင်း" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "သီချင်းတိုက်ပြန်လည်ဖတ်ရှုအကြောင်းကြားစာ" @@ -2864,7 +3018,7 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်ရှာဖွေ" msgid "Limits" msgstr "ကန့်သတ်ချက်များ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "ယခင်နားဆင်မှုများအပေါ်မူတည်၍ဂရုရှက်သီချင်းများကိုနားဆင်" @@ -2897,7 +3051,7 @@ msgstr "ဓာတ်ပြားမှအဖုံးထည့်သွင်း msgid "Load playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းထည့်သွင်း" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "သီချင်းစာရင်းထည့်သွင်း..." @@ -2913,67 +3067,67 @@ msgstr "အိုင်ပေါ့အချက်အလက်အစုထည့ msgid "Loading smart playlist" msgstr "ချက်ချာသီချင်းစာရင်းထည့်သွင်းနေ" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "သီချင်းများထည့်သွင်းနေ" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "သီချင်းစီးကြောင်းထည့်သွင်းနေ" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "တေးသံလမ်းကြောများထည့်သွင်းနေ" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "တေးသံလမ်းကြောအချက်အလက်များထည့်သွင်းနေ" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "ထည့်သွင်းနေ..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "ဖိုင်များ/ယူအာအလ်များထည့်သွင်း၊ ယခုသီချင်းစာရင်းအစားထိုး" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "ဖွင့်ဝင်" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "ဖွင့်ဝင်၍မရ" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "ထွက်ခွာ" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137 msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "ကာလရှည်ခန့်မှန်းအကြောင်း (အယ်တီပီ)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "နှစ်သက်" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2996,11 +3150,11 @@ msgstr "သီချင်းစာသားများ" msgid "Lyrics from %1" msgstr "%1 မှသီချင်းစာသားများ" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" -msgstr "" +msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "အမ်ပီသရီး" @@ -3013,15 +3167,16 @@ msgstr "အမ်ပီသရီး၂၅၆ကီလို" msgid "MP3 96k" msgstr "အမ်ပီသရီး၉၆ကီလို" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "အမ်ပီဖိုးအေအေစီ" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "အမ်ပီစီ" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "မက်နကျွန်း" @@ -3029,7 +3184,7 @@ msgstr "မက်နကျွန်း" msgid "Magnatune Download" msgstr "မက်နကျွန်းကူးဆွဲ" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "မက်နကျွန်းကူးဆွဲပြီးဆံုး" @@ -3037,20 +3192,20 @@ msgstr "မက်နကျွန်းကူးဆွဲပြီးဆံုး msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "အဓိကအကြောင်း(အဓိက)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "အဲဒီကဲ့သို့လုပ်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" -msgstr "" +msgstr "အဲဒီကဲ့သို့လုပ်" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "သီချင်းစာရင်းအောဖ့်လိုင်းသုံးလုပ်" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "တုံ့ပြန်မှုပုံမမှန်" @@ -3058,8 +3213,8 @@ msgstr "တုံ့ပြန်မှုပုံမမှန်" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "ပရောက်ဇီပုံစံလက်အားသံုးပြင်ခြင်း" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "လက်အားသံုး" @@ -3067,11 +3222,11 @@ msgstr "လက်အားသံုး" msgid "Manufacturer" msgstr "ထုတ်လုပ်သူ" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "နားထောင်ပြီးကဲ့သို့မတ်သား" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "အသစ်ကဲ့သို့မတ်သား" @@ -3083,15 +3238,19 @@ msgstr "ရှာဖွေစကားရပ်တိုင်းဟပ်စပ msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "ရှာဖွေစကားရပ်များတစ်ခုသို့အများဟပ်စပ် (သို့)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" -msgstr "" +msgstr "အများသုံးရလဒ်များရှာဖွေမှုအများဆုံး" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209 msgid "Maximum bitrate" msgstr "အများဆုံးဘစ်နှုန်း" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3133,12 +3292,12 @@ msgstr "မိုနိတစ်ခုတည်း" msgid "Months" msgstr "လများ" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "စိတ်နေစိတ်ထား" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "စိတ်နေစိတ်ထားဘားမျဉ်းပုံစံ" @@ -3146,11 +3305,11 @@ msgstr "စိတ်နေစိတ်ထားဘားမျဉ်းပုံ msgid "Moodbars" msgstr "စိတ်နေစိတ်ထားဘားမျဉ်းများ" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "နောက်ထပ်" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "အများဆံုးဖွင့်ခဲ့သမျှ" @@ -3167,7 +3326,7 @@ msgstr "အမှတ်များစီစဉ်" msgid "Move down" msgstr "အောက်သို့ရွှေ့" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "သီချင်းတိုက်သို့ရွှေ့..." @@ -3176,7 +3335,8 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်သို့ရွှေ့..." msgid "Move up" msgstr "အပေါ်သို့ရွှေ့" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "ဂီတ" @@ -3184,32 +3344,36 @@ msgstr "ဂီတ" msgid "Music Library" msgstr "ဂီတတိုက်" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "အသံအုပ်" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "ငါ့ဂီတ" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "ငါ့ထောက်ခံချက်များ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "နာမည်" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "နာမည်" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "နာမည်ပေးခြင်းရွေးပိုင်ခွင့်များ" @@ -3221,7 +3385,7 @@ msgstr "ရေဒီယိုလှိုင်းကျဉ်း (အန်ဘ msgid "Network Proxy" msgstr "ကွန်ရက်ပရောက်ဇီ" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "ကွန်ရက်အဝေးထိန်း" @@ -3229,12 +3393,12 @@ msgstr "ကွန်ရက်အဝေးထိန်း" msgid "Never" msgstr "ဘယ်သောအခါမှ" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "သီချင်းမဖွင့်ခဲ့သမျှ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "သီချင်းလုံးဝစတင်မဖွင့်" @@ -3244,7 +3408,7 @@ msgstr "သီချင်းလုံးဝစတင်မဖွင့်" msgid "New folder" msgstr "ဖိုင်တွဲအသစ်" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းအသစ်" @@ -3260,7 +3424,7 @@ msgstr "သီချင်းအသစ်များ" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "တေးသံလမ်းကြောများအလိုအလျောက်ထည့်။" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "တေးသံလမ်းကြောအသစ်ဆုံးများ" @@ -3268,16 +3432,16 @@ msgstr "တေးသံလမ်းကြောအသစ်ဆုံးမျာ msgid "Next" msgstr "နောက်တစ်ခု" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "နောက်တေးသံလမ်းကြော" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "နောက်အပတ်" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "စိစစ်သူမရှိ" @@ -3293,7 +3457,7 @@ msgstr "တင်ပို့ရန်အဖံုးများမရှိ" msgid "No long blocks" msgstr "ဘလောက်ရှည်များမရှိ" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "ဟပ်စပ်များရှာမတွေ့။ သီချင်းစာရင်းတစ်ခုလံုးနောက်တစ်ချိန်ပြသရန်ရှာဖွေနေရာကိုဖယ်ရှင်းပါ။ " @@ -3302,12 +3466,12 @@ msgstr "ဟပ်စပ်များရှာမတွေ့။ သီချ msgid "No short blocks" msgstr "ဘလောက်တိုများမရှိ" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "ဘယ်တစ်ခုမျှ" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "ရွေးချယ်ပြီးသီချင်းများတစ်ခုမှပစ္စည်းသို့ကူးယူရန်မသင့်တော်" @@ -3327,23 +3491,23 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းအရှင်သံုးနေ msgid "Not connected" msgstr "မဆက်သွယ်ထား" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "အကြောင်းအရာလုံလောက်မှုမရှိ" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "အားပေးသူများလုံလောက်မှုမရှိ" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "အသင်းဝင်များလုံလောက်မှုမရှိ" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "အိမ်နီးနားချင်းများလုံလောက်မှုမရှိ" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "မသွင်းထား" @@ -3356,15 +3520,15 @@ msgstr "မဖွင့်ဝင်ရသေး" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "မစီစဉ်ထား - စီစဉ်ရန်ကလစ်နှစ်ခါနှိပ်" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "သတိပေးချက်ပုံစံ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "သတိပေးချက်များ" @@ -3372,41 +3536,45 @@ msgstr "သတိပေးချက်များ" msgid "Now Playing" msgstr "ယခုသီချင်းဖွင့်ဆဲ" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "ဖန်သားပြင်ပေါ်ပံုရိပ်ကြိုတင်ကြည့်ရှု" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "ပိတ်" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "အောဖ့်အက်ဖ်အယ်အေစီ" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "အောဖ့်တေး" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "အောဖ့်စဖိစ်" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "အောဖ့်ဗော်ဘစ်စ်" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "ဖွင့်" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:103 msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3414,7 +3582,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "အိုင်ပီအတွင်းရှိအသံုးပြုသူများဆက်သွယ်မှုများကိုသာလက်ခံ:⏎ ၁၀.x.x.x⏎ ၁၇၂.၁၆.၀.၀ - ၁၇၂.၃၁.၂၅၅.၂၅၅⏎ ၁၉၂.၁၆၈.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "ကွန်ယက်တွင်းရှိဆက်သွယ်ချက်များကိုသာခွင့်ပြု" @@ -3426,50 +3594,57 @@ msgstr "ပထမဦးဆုံးကိုသာပြသ" msgid "Opacity" msgstr "အလင်းပိတ်မှု" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "ဘရောက်ဇာထဲတွင် %1 ဖွင့်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "အသံဓာတ်ပြားဖွင့်(&a)..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "အိုပီအမ်အယ်ဖိုင်ဖွင့်" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "အိုပီအမ်အယ်ဖိုင်ဖွင့်..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "ပစ္စည်းဖွင့်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "ဖိုင်ဖွင့်..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "ဂူဂယ်ဒရိုက်ဗ်တွင်ဖွင့်" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းအသစ်တွင်ဖွင့်" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "ဘရောက်ဇာထဲတွင်ဖွင့်" @@ -3478,7 +3653,7 @@ msgstr "ဘရောက်ဇာထဲတွင်ဖွင့်" msgid "Open..." msgstr "ဖွင့်..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "လည်ပတ်မှုလုပ်မရ" @@ -3490,7 +3665,8 @@ msgstr "ဘစ်နှုန်းအတွက်ဆောင်ရွက်" msgid "Optimize for quality" msgstr "အရည်အသွေးအတွက်ဆောင်ရွက်" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ..." @@ -3498,15 +3674,15 @@ msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ..." msgid "Opus" msgstr "တေး" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "ဖိုင်များစုစည်း" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "ဖိုင်များစုစည်း..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "ဖိုင်များစုစည်းနေ" @@ -3514,7 +3690,7 @@ msgstr "ဖိုင်များစုစည်းနေ" msgid "Original tags" msgstr "မူရင်းအမည်များ" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "အခြားရွေးပိုင်ခွင့်များ" @@ -3526,7 +3702,7 @@ msgstr "ပေးပို့" msgid "Output device" msgstr "ပေးပို့ပစ္စည်း" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "ပေးပို့ရွေးပိုင်ခွင့်များ" @@ -3534,7 +3710,7 @@ msgstr "ပေးပို့ရွေးပိုင်ခွင့်မျာ msgid "Overwrite all" msgstr "အားလံုးအစားထိုးရေး" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "တည်ရှိဆဲဖိုင်များထပ်မံဖြည့်သွင်း" @@ -3546,7 +3722,7 @@ msgstr "အသေးစားများကိုသာအစားထိုး msgid "Owner" msgstr "ပိုင်ရှင်" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "ဂျမန်တိုစာရင်းစစ်ထုတ်ခြင်း" @@ -3558,26 +3734,27 @@ msgstr "အဖွဲ့" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "စကားဝှက်" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "ရပ်တန့်" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "ပြန်ဖွင့်ရပ်တန့်" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "ရပ်တန့်ပြီး" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "တင်ဆင်သူ" @@ -3589,31 +3766,31 @@ msgstr "အစက်အပြောက်" msgid "Plain sidebar" msgstr "ဘေးတိုင်ရိုးရိုး" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "ဖွင့်" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "ဖွင့်သံအရေအတွက်" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "ရပ်တန့်ပြီးလျှင်ဖွင့်၊ ဖွင့်ပြီးလျှင်ရပ်တန့်" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "ဘယ်သီချင်းမှဖွင့်မနေလျှင်စတင်ဖွင့်" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းတွင်တေးသံလမ်းကြော စတင်ဖွင့်" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "ဖွင့်/ရပ်တန့်" @@ -3621,21 +3798,22 @@ msgstr "ဖွင့်/ရပ်တန့်" msgid "Playback" msgstr "ပြန်ဖွင့်" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "ဖွင့်စက်ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်း" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "သီချင်းစာရင်းပြီးဆံုး" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "သီချင်းစာရင်းရွေးပိုင်ခွင့်များ" @@ -3643,8 +3821,8 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းရွေးပိုင်ခွ msgid "Playlist type" msgstr "သီချင်းစာရင်းအမျိုးအစား" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "သီချင်းစာရင်းများ" @@ -3656,7 +3834,8 @@ msgstr "ဘရောက်ဇာကိုပိတ်ပြီးကလီမန msgid "Plugin status:" msgstr "ဖြည့်စွက်ပရိုဂရမ်အခြေအနေ:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "ပို့စ်ကဒ်များ" @@ -3664,24 +3843,24 @@ msgstr "ပို့စ်ကဒ်များ" msgid "Pop" msgstr "ပေါ့ဂီတ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "ရေပန်းစားဆံုးသီချင်းများ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "ယခုလရေပန်းစားဆံုးသီချင်းများ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "ယနေ့ရေပန်းစားဆံုးသီချင်းများ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "ထွက်ပေါ်ကြာချိန်" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "နံပါတ်ပေါက်" @@ -3689,15 +3868,19 @@ msgstr "နံပါတ်ပေါက်" msgid "Pre-amp" msgstr "အသံချဲ့အကြို" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "လိုလားချက်" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "လိုလားချက်များ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "လိုလားချက်များ..." @@ -3738,13 +3921,13 @@ msgstr "စာတစ်လံုးခေါက်" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "%1 အတွက်အသုံးပြုရန်ခလုတ်များပေါင်းခေါက်..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "ဖန်သားပြင်ပေါ်ပံုရိပ်လှလှရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "ကြိုတင်ကြည့်ရှု" @@ -3752,12 +3935,12 @@ msgstr "ကြိုတင်ကြည့်ရှု" msgid "Previous" msgstr "ယခင်" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "ယခင်တေးသံလမ်းကြော" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "ပုံစံအချက်အလက်ဖော်ပြ" @@ -3765,14 +3948,14 @@ msgstr "ပုံစံအချက်အလက်ဖော်ပြ" msgid "Profile" msgstr "အကြောင်း" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "အခြေအနေ" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134 msgctxt "Category label" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "အခြေအနေ" #: ui/equalizer.cpp:138 msgid "Psychedelic" @@ -3793,27 +3976,27 @@ msgstr "သီချင်းများကိုကျပန်းစီစဉ #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "အရည်အသွေး" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgctxt "Visualisation quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "အရည်အသွေး" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." msgstr "ပစ္စည်းမေးမြန်းခြင်း..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "စီတန်းမန်နေဂျာ" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "ရွေးချယ်တေးသံလမ်းကြောများစီတန်း" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "တေးသံလမ်းကြောစီတန်း" @@ -3821,77 +4004,79 @@ msgstr "တေးသံလမ်းကြောစီတန်း" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "ရေဒီယို (တေးသံလမ်းကြောများအားလံုးအတွက်တူညီအသံကျယ်ကျယ်)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "ရေဒီယိုများ" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "မိုး" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "မိုး" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112 msgid "Random visualization" msgstr "ကျပန်းပုံဖော်ကြည့်ခြင်း" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "လက်ရှိသီချင်း၀ကြယ်တန်ဖိုးဖြတ်" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "လက်ရှိသီချင်း၁ကြယ်တန်ဖိုးဖြတ်" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "လက်ရှိသီချင်း၂ကြယ်တန်ဖိုးဖြတ်" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "လက်ရှိသီချင်း၃ကြယ်တန်ဖိုးဖြတ်" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "လက်ရှိသီချင်း၄ကြယ်တန်ဖိုးဖြတ်" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "လက်ရှိသီချင်း၅ကြယ်တန်ဖိုးဖြတ်" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "အဆင့်သတ်မှတ်ချက်များ" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "တကယ်ပယ်ဖျက်?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "ဦးတည်ရာပြောင်းကန့်သတ်ကျော်လွန်၊ ဆာဗာပုံစံပြင်ခြင်းလုပ်ပါ။" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "ပြန်လည်" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "စာရင်းပြန်လည်" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "လေလှိုင်းများပြန်လည်" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "ထုတ်လွှင့်မှုဌာနစာရင်းပြန်လည်" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "သီချင်းစီးကြောင်းများပြန်လည်" @@ -3899,16 +4084,25 @@ msgstr "သီချင်းစီးကြောင်းများပြန msgid "Reggae" msgstr "ရက်ပ်ဂယ်" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "အဆက်အစပ်" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "ဝီအဝေးထိန်းပြောင်းလဲခြင်းမှတ်သား" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "နောက်ဆံုးအချိန်မှမှတ်သား" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "ဖယ်ရှား" @@ -3916,7 +4110,7 @@ msgstr "ဖယ်ရှား" msgid "Remove action" msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်ဖယ်ရှား" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းမှပုံတူများဖယ်ရှား" @@ -3924,23 +4118,25 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းမှပုံတူများ msgid "Remove folder" msgstr "ဖိုင်တွဲဖယ်ရှား" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "ငါ့ဂီတမှဖယ်ရှား" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "မှတ်သားခြင်းစာရင်းများမှဖယ်ရှား" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "အနှစ်သက်ဆုံးများမှဖယ်ရှား" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းမှဖယ်ရှား" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းဖယ်ရှား" @@ -3948,32 +4144,36 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းဖယ်ရှား" msgid "Remove playlists" msgstr "သီချင်းစာရင်းများဖယ်ရှား" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "ငါ့ဂီတမှသီချင်းများဖယ်ရှား" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "အနှစ်သက်ဆုံးများမှသီချင်းများဖယ်ရှား" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်း \"%1\" နာမည်ပြန်ရွေး" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းနာမည်ပြန်ရွေး" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းနာမည်ပြန်ရွေး" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "သီချင်းစာရင်းနာမည်ပြန်ရွေး..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "တေးသံလမ်းကြောများယခုအစဉ်အလိုက်နံပါတ်ပြန်ပြောင်းပါ..." @@ -3981,29 +4181,29 @@ msgstr "တေးသံလမ်းကြောများယခုအစဉ် msgid "Repeat" msgstr "ပြန်ဆို" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "အယ်လဘမ်ပြန်ဆို" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းပြန်ဆို" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "တေးသံလမ်းကြောပြန်ဆို" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "ယခုသီချင်းစာရင်းအစားထိုး" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းအစားထိုး" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "ကွက်လပ်များကိုအောက်မျဉ်းများနှင့်အစားထိုး" @@ -4019,40 +4219,40 @@ msgstr "ဂိမ်းစနစ်ပြန်ဖွင့်" msgid "Repopulate" msgstr "ပြန်လည်ရွှေ့ပြောင်း" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "အထောက်အထားစစ်ဆေးခြင်းကုဒ်လိုအပ်" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "ပြန်လည်ထိန်းညှိ" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "ဖွင့်သံအရေအတွက်များပြန်လည်ထိန်းညှိ" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "တေးသံလမ်းကြောပြန်လည်စတင်(သို့)ယခင်တေးသံလမ်းကြောကိုစတင်ချိန်မှ၈စက္ကန့်အတွင်းပြန်ဖွင့်။" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "အက်စ်စီအက္ခရာများသို့ကန့်သတ်" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "ပြန်ဖွင့်ကိုစသံုးတိုင်းပြန်စ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "ဂရုရှက်ငါ့ဂီတသီချင်းများပြန်ထုတ်ခြင်း" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "ဂရုရှက်ရေပန်းစားဆံုးသီချင်းများပြန်ထုတ်ခြင်း" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းများပြန်ထုတ်ခြင်း" @@ -4066,15 +4266,15 @@ msgstr "ညာ" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:303 msgid "Rip" -msgstr "" +msgstr "တင်သွင်း" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" -msgstr "" +msgstr "စီဒီတင်သွင်း" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." -msgstr "" +msgstr "အသံဓာတ်ပြားစီဒီတင်သွင်း" #: ui/equalizer.cpp:142 msgid "Rock" @@ -4088,7 +4288,7 @@ msgstr "စတင်" msgid "SOCKS proxy" msgstr "ဆော့ပရောက်ဇီ" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4098,11 +4298,11 @@ msgstr "အက်စ်အက်စ်အယ်အမှားပြနေ၊ဆ msgid "Safely remove device" msgstr "ပစ္စည်းလုံလုံခြုံခြုံဖယ်ရှား" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "ကူးယူပြီးနောက်ပစ္စည်းလုံလုံခြုံခြုံဖယ်ရှား" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "နမူနာနှုန်း" @@ -4129,14 +4329,14 @@ msgstr "ပုံမှတ်သား" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:72 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "သီချင်းစာရင်းမှတ်သား" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "သီချင်းစာရင်းမှတ်သား" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "သီချင်းစာရင်းမှတ်သား..." @@ -4156,7 +4356,7 @@ msgstr "ဖြစ်နိုင်ပါကဖိုင်အမည်မျာ msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "အင်တာနက်မျက်နှာစာထဲတွင်ယခုသီချင်းစီးကြောင်းမှတ်သား" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "သီချင်းဖိုင်များထဲသို့သီချင်းကိန်းဂဏန်းအချက်အလက်များမှတ်သား" @@ -4172,7 +4372,7 @@ msgstr "သတ်မှတ်နမူနာနှုန်းအကြောင msgid "Scale size" msgstr "အတိုင်းအတာပမာဏ" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "ရမှတ်" @@ -4180,30 +4380,34 @@ msgstr "ရမှတ်" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "နားဆင်နေကြတေးသံလမ်းကြောများလိုလျှောက်နာမည်ပေးပို့" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "ရှာဖွေ" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "ရှာဖွေ" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:78 msgid "Search Icecast stations" msgstr "အိုင့်ကက်စ်ထုတ်လွှင့်မှုဌာနများရှာဖွေ" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "ဂျမန်တိုရှာဖွေ" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "မက်နကျွန်းရှာဖွေ" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "ဆပ်ဆိုးနစ်ရှာဖွေ" @@ -4235,8 +4439,9 @@ msgstr "စနစ်ရှာဖွေ" msgid "Search options" msgstr "ရှာဖွေရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "ရလဒ်များရှာဖွေ" @@ -4245,27 +4450,27 @@ msgstr "ရလဒ်များရှာဖွေ" msgid "Search terms" msgstr "စကားရပ်များရှာဖွေ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "ဂရုရှက်တွင်ရှာဖွေခြင်း" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "ဒုတိယအဆင့်" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "နောက်ပြန်ရှာဖွေ" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "ရှေ့သို့ရှာဖွေ" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "လက်ရှိဖွင့်ဆဲတေးသံလမ်းကြောအတိုင်းအတာနှိုင်းယှဉ်ချက်အားဖြင့်ရှာဖွေ" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "လက်ရှိဖွင့်ဆဲတေးသံလမ်းကြောမှပကတိနေရာသို့ရှာဖွေ" @@ -4301,14 +4506,18 @@ msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများရွေ msgid "Select visualizations..." msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများရွေးချယ်..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "ရွေးချယ်..." #: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "အမှတ်စဉ်" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "ဆာဗာ" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "ဆာဗာယူယူအာအလ်" @@ -4317,24 +4526,24 @@ msgstr "ဆာဗာယူယူအာအလ်" msgid "Server details" msgstr "ဆာဗာအသေးစိတ်အကြောင်းအရာများ" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "အောဖ့်လိုင်းဝန်ဆောင်မှု" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 မှ \"%2\" ထိန်းညှိ..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "အသံပမာဏ ရာခိုင်နှုန်းခန့်ထိန်းညှိ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "ရွေးချယ်တေးသံလမ်းကြောများအားလံုးအတွက်တန်ဖိုးထိန်းညှိ..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "ချိန်ညှိချက်" @@ -4357,7 +4566,7 @@ msgstr "%1 အတွက်အတိုကောက်တည်ရှိပြီ msgid "Show" msgstr "ပြသ" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "ဖန်သားပြင်ပေါ်ပံုရိပ်ပြသ" @@ -4369,31 +4578,35 @@ msgstr "လက်ရှိတေးသံလမ်းကြောပေါ်ခ msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "တေးသံလမ်းကြောအခြေအနေပြဘားမျဉ်းတွင်စိတ်နေစိတ်ထားဘားမျဉ်းပြသ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "စက်ရှိအလုပ်ခုံသတိပေးချက်ပြသ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "စနစ်ပြန်ဆို/ကုလားဖန်ထိုးတိုင်းသတိပေးချက်ပြသ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "အသံပမာဏပြောင်းလဲတိုင်းသတိပေးချက်ပြသ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "စနစ်အသေးမှထွက်ပေါ်ပြသ" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "ဖန်သားပြင်ပေါ်ပံုရိပ်လှလှတစ်ခုပြသ" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "အခြေအနေပြတိုင်အပေါ်မှာပြသ" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "သီချင်းများအားလံုးပြသ" @@ -4413,16 +4626,16 @@ msgstr "ခွဲခြားမှုများပြသ" msgid "Show fullsize..." msgstr "အရွယ်အပြည့်ပြသ..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "ဖိုင်ဘရောက်ဇာထဲမှာပြသ..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4430,18 +4643,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "အနုပညာရှင်များအမျိုးမျိုးပြသ" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "စိတ်နေစိတ်ထားဘားမျဉ်းပြသ" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "ပုံတူများသာပြသ" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "အမည်မရှိများသာပြသ" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "ရှာဖွေအကြံပြုချက်များပြသ" @@ -4454,7 +4671,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "အဓိကဝင်းဒိုးထဲတွင်လိုလျှောက်နာမည်ပေးပို့ခလုတ်ပြသ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "စနစ်သင်္ကေတပြသ" @@ -4462,7 +4679,7 @@ msgstr "စနစ်သင်္ကေတပြသ" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "မည်သည့်ရင်းမြစ်များလုပ်ဆောင်စေမလုပ်ဆောင်စေပြသ" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "ပြသ/ဖုံးကွယ်" @@ -4470,23 +4687,23 @@ msgstr "ပြသ/ဖုံးကွယ်" msgid "Shuffle" msgstr "ကုလားဖန်ထိုး" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "အယ်လဘမ်များကုလားဖန်ထိုး" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "ကုလားဖန်အားလံုးထိုး" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းကုလားဖန်ထိုး" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "ယခုအယ်လဘမ်တွင်တေးသံလမ်းကြောများကုလားဖန်ထိုး" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "အတွင်းသို့ဝင်" @@ -4514,27 +4731,27 @@ msgstr "ပမာဏ:" msgid "Ska" msgstr "စကာဂီတ" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "စာရင်းရှိနောက်ပြန်များခုန်ကျော်" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "အရေအတွက်ခုန်ကျော်" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "စာရင်းရှိရှေ့သို့များခုန်ကျော်" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "အယ်လဘမ်အဖုံးသေး" @@ -4546,7 +4763,7 @@ msgstr "ဘေးတိုင်ငယ်" msgid "Smart playlist" msgstr "ချက်ချာသီချင်းစာရင်း" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "ချက်ချာသီချင်းစာရင်းများ" @@ -4562,11 +4779,11 @@ msgstr "ပျော့ရော့ခ်ဂီတ" msgid "Song Information" msgstr "သီချင်းအချက်အလက်" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "သီချင်းအချက်အလက်" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "အသံလှိုင်းသံုးကျွန်ပျုတာရိုက်ယူပံု" @@ -4602,11 +4819,12 @@ msgstr "မျိုးတူစုခြင်း" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "ရင်းမြစ်" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "ရင်းမြစ်များ" @@ -4618,59 +4836,68 @@ msgstr "စဖိစ်" msgid "Spotify" msgstr "စပေါ့တီဖိုင်" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "စပေါ့တီဖိုင်းဖွင့်ဝင်အမှားပြ" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "စပေါ့တီဖိုင်ဖြည့်စွက်ပရိုဂရမ်" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "စပေါ့တီဖိုင်ဖြည့်စွက်ပရိုဂရမ်မသွင်းထား" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "အဆင့်အတန်း" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "ကြည့်ခဲ့ပြီး" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "လက်ရှိဖွင့်ဆဲသီချင်းစာရင်းစတင်" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "ပံုစံပြောင်းလဲခြင်းစတင်" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "ရှာဖွေရလဒ်များစာရင်းများကိုဖြည့်ရန်ရှာဖွေနေရာတွင်တစ်ခုခုရိုက်ထည့်ပါ" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "%1 စတင်နေ" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "စတင်နေ..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "ထုတ်လွှင့်မှုဌာနများ" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "ရပ်" @@ -4679,32 +4906,32 @@ msgstr "ရပ်" msgid "Stop after" msgstr "ပြီးနောက်ရပ်" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "ဒီတေးသံလမ်းကြောပြီးနောက်ရပ်" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "ပြန်ဖွင့်ရပ်" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "လက်ရှိတေးသံလမ်းကြောပြီးနောက်သီချင်းဖွင့်ခြင်းရပ်" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "ရပ်တန့်ပြီး" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "သီချင်းစီးကြောင်း" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4714,7 +4941,7 @@ msgstr "ရက်၃၀အစမ်းသံုးကာလပြီးဆံု msgid "Streaming membership" msgstr "အသင်းဝင်စီးကြောင်းလွှင့်" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "မှာယူပြီးသီချင်းစာရင်းများ" @@ -4722,7 +4949,8 @@ msgstr "မှာယူပြီးသီချင်းစာရင်းမျ msgid "Subscribers" msgstr "မှာယူသူများ" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "ဆပ်ဆိုးနစ်" @@ -4730,7 +4958,7 @@ msgstr "ဆပ်ဆိုးနစ်" msgid "Success!" msgstr "ရရိုသွားပြီ!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 အောင်အောင်မြင်မြင်ဖြည့်သွင်းပြီး" @@ -4739,12 +4967,12 @@ msgstr "%1 အောင်အောင်မြင်မြင်ဖြည့် msgid "Suggested tags" msgstr "အကြံပြုအမည်များ" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "အကျဉ်းချုပ်" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4762,15 +4990,15 @@ msgstr "လက်ခံပုံစံများ" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "ယခုကိန်းဂဏန်းအချက်အလက်များကိုဖိုင်များသို့လိုက်လျောညီထွေဖြစ်ရန်လုပ်" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "စပေါ့တီဖိုင်စာတိုက်ပံုးညီတူညှိ" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "စပေါ့တီဖိုင်သီချင်းစာရင်းညီတူညှိ" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "စပေါ့တီဖိုင်ကြည့်ခဲ့ပြီးတေးသံလမ်းကြောများညီတူညှိ" @@ -4794,7 +5022,7 @@ msgstr "ရည်မှန်းချက်ဘစ်နှုန်း" msgid "Techno" msgstr "အီလက်ထရွန်နစ်အက" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "စာသားရွေးပိုင်ခွင့်များ" @@ -4811,7 +5039,7 @@ msgstr "\"%1\" ညွှန်ကြားခြင်းမစတင်နိ msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "လက်ရှိဖွင့်ဆဲသီချင်းအယ်လဘမ်အဖုံး" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "%1 ယခုဖိုင်လမ်းညွှန်မမှန်" @@ -4828,13 +5056,13 @@ msgstr "တောင်းဆိုသောဝက်ဘ်ဆိုက်မတ msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "တောင်းဆိုသောဝက်ဘ်ဆိုက်သည်ပံုမဟုတ်!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "ဆပ်ဆိုးနစ်ဆာဗာအစမ်းသံုးကာလပြီးဆံုး။ လိုင်စင်ကီးရယူရန်ငွေလှုပါ။ အသေးစိတ်အကြောင်းအရာများအတွက် subsonic.org သို့လည်ပတ်ပါ။" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4844,16 +5072,17 @@ msgstr "အောက်ဖော်ပြပါအင်္ဂါရပ်အသ msgid "There are other songs in this album" msgstr "ယခုအယ်လဘမ်တွင်အခြားသီချင်းများရှိနေ" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "ဂျီပေါ့တာ.နက်နှင့်ဆက်သွယ်ရန်ပြသနာတွေ့" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "မက်နကျွန်းမှအချက်အလက်ဖွဲ့စည်းမှုယူဆောင်ရန်ပြသနာတွေ့" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "အိုင်ကျွန်းစတိုးမှတုံ့ပြန်မှုယူဆောင်ရန်ပြသနာတွေ့" @@ -4875,7 +5104,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "ပစ္စည်းမှယခုဖို်င်များအားလံုးပယ်ဖျက်မည်၊ လုပ်ဆောင်မည်လား?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4891,20 +5120,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "\"ဂီတပံုစံပြောင်းလဲခြင်း\"အရေးအသားထဲတွင်ပစ္စည်းထဲသို့မကူးယူခင်ဂီတကူးပြောင်းချိန်ယခုချိန်ညှိချက်များအသုံးပြုပြီး။" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "တတိယအဆင့်" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "၁၅၀မီဂါဘိုက်ရှိအချက်အလက်အစုဖန်တီးမည်။ ⏎ လုပ်ဆောင်မည်လား?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "တောင်းဆိုသောပုံစံထဲတွင်ယခုအယ်လဘမ်မရနိုင်" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4934,11 +5167,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "ယခုပစ္စည်းကိုပထမဆံုးအကြိမ်ချိတ်ဆက်ခြင်းဖြစ်။ ကလီမန်တိုင်းသည်ဂီတဖိုင်များကိုရှာဖွေရန်ယခုပစ္စည်းကိုဖတ်ရှုမည် - အချိန်အနည်းငယ်ကြာမြင့်လိမ့်မည်။" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "ယခုရွေးပိုင်ခွင့်ကိုလုပ်ဆောင်ပုံလိုလားချက်များတွင်ပြန်ပြောင်းနိုင်" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "ယခုသီချင်းစီးကြောင်းသည်အခကြေးပေးမှာယူသူများအတွက်သာ" @@ -4947,24 +5180,24 @@ msgstr "ယခုသီချင်းစီးကြောင်းသည်အ msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "ယခုပစ္စည်းအမျိုးအစားမလက်ခံ: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "ခေါင်းစဉ်" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "ဂရုရှက်ရေဒီယိုမဖွင့်မီတစ်ခြားဂရုရှက်သီချင်းများအနည်းငယ်ကိုအရင်နားဆင်ပါ။" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "ယနေ့" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "ဖန်သားပြင်ပေါ်ပံုရိပ်လှလှဖွင့်ပိတ်လုပ်" @@ -4972,27 +5205,27 @@ msgstr "ဖန်သားပြင်ပေါ်ပံုရိပ်လှလ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "ဖန်သားပြင်အပြည့်ဖွင့်ပိတ်လုပ်" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "စီတန်းအခြေအနေဖွင့်ပိတ်လုပ်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "သီချင်းနာမည်ပေးပို့ခြင်းဖွင့်ပိတ်လုပ်" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "ဖန်သားပြင်ပေါ်ပံုရိပ်လှလှမြင်ကွင်းပေါ်ရန်ဖွင့်ပိတ်လုပ်" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "မနက်ဖြန်" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "ဦးတည်ရာပြောင်းများများပြား" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "ထိပ်တန်းတေးသံများ" @@ -5000,25 +5233,25 @@ msgstr "ထိပ်တန်းတေးသံများ" msgid "Total albums:" msgstr "စုစုပေါင်းအယ်လဘမ်များ:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "ဘိုက်စုစုပေါင်းများကူးပြောင်းပြီး" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "ကွန်ရက်တောင်းခံချက်စုစုပေါင်းများပြုလုပ်ပြီး" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "တေးသံလမ်းကြော" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "တေးသံလမ်းကြော" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "ဂီတပံုစံပြောင်းလဲခြင်း" @@ -5030,7 +5263,7 @@ msgstr "ပံုစံပြောင်းလဲခြင်းမှတ်တ msgid "Transcoding" msgstr "ပံုစံပြောင်းလဲခြင်း" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "%2 ပရိုဂရမ်များအသံုးပြုပြီး %1 ဖိုင်များပြောင်းလဲခြင်း" @@ -5039,11 +5272,11 @@ msgstr "%2 ပရိုဂရမ်များအသံုးပြုပြီ msgid "Transcoding options" msgstr "ပံုစံပြောင်းလဲခြင်းရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "တီတီအေ" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "တာဗိုင်" @@ -5055,7 +5288,7 @@ msgstr "လှည့်ပိတ်" msgid "URI" msgstr "ယူအာအိုင်" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "ယူအာအလ်(များ)" @@ -5063,24 +5296,30 @@ msgstr "ယူအာအလ်(များ)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "အက်တရာလှိုင်းကျယ် (ယူဒဗလူဘီ)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "မကူးဆွဲနိုင် %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "အမည်မသိ" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "မသိအကြောင်းအရာအမျိုးအစား" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "အမည်မသိအမှားပြ" @@ -5088,15 +5327,16 @@ msgstr "အမည်မသိအမှားပြ" msgid "Unset cover" msgstr "အဖုံးမသတ်မှတ်" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "မမှာယူ" @@ -5104,19 +5344,19 @@ msgstr "မမှာယူ" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "လာမည့်ဂီတဖြေဖျော်ပွဲများ" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "မွမ်းမံ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းစစ်ဆေးခြင်း" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "ပို့စ်ကဒ်များစစ်ဆေးခြင်း" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "ပြောင်းလဲပြီးသီချင်းတိုက်ဖိုင်တွဲများမွမ်းမံ" @@ -5124,11 +5364,11 @@ msgstr "ပြောင်းလဲပြီးသီချင်းတိုက msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "ကလီမန်တိုင်းစတင်သောအခါသီချင်းတိုက်မွမ်းမံ" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "ဒီပို့စ်ကဒ်စစ်ဆေးခြင်း" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "မွမ်းမံနေ" @@ -5146,7 +5386,7 @@ msgstr "မွမ်းမံနေ %1%..." msgid "Updating library" msgstr "သီချင်းတိုက်မွမ်းမံနေ" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "သုံးစွဲမှု" @@ -5174,11 +5414,11 @@ msgstr "ဝီအဝေးထိန်းအသုံးပြု" msgid "Use a custom color set" msgstr "စိတ်ကြိုက်အရောင်သတ်မှတ်သံုး" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "သတိပေးချက်များအတွက်စိတ်ကြိုက်မှာကြားချက်သံုး" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "ကွန်ရက်အဝေးထိန်းတစ်ခုအသုံးပြု" @@ -5202,7 +5442,7 @@ msgstr "ဝီအဝေးထိန်းအခြေအနေအစီရင် msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "ယာယီအနှောက်အယှက်ပံုသဏ္ဎာန်သံုး" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "မူလစနစ်ပံုစံသံုး" @@ -5222,12 +5462,12 @@ msgstr "အသံပမာဏပုံမှန်ပြုလုပ်မှု msgid "Used" msgstr "အသုံးပြုပြီး" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "အသင်းဝင် %1 ဂရုရှက်အန်နီးဝဲစာရင်းတစ်ခုမရှိပါ။" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "အသံုးပြုသူမျက်နှာပြင်" @@ -5235,12 +5475,12 @@ msgstr "အသံုးပြုသူမျက်နှာပြင်" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "အသင်းဝင်အမည်" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "သီချင်းထည့်ရန်ဇယားကိုသံုးခြင်းသည်..." @@ -5253,8 +5493,8 @@ msgstr "ဗီဘီအာအမ်ပီသရီး" msgid "Variable bit rate" msgstr "ဘစ်နှုန်းကိန်းရှင်" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "အနုပညာရှင်များအမျိုးမျိုး" @@ -5271,7 +5511,7 @@ msgstr "ကြည့်ရှု" msgid "Visualization mode" msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းစနစ်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများ" @@ -5279,15 +5519,15 @@ msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများ" msgid "Visualizations Settings" msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းချိန်ညှိချက်များ" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" -msgstr "" +msgstr "Vk.com" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233 msgid "Voice activity detection" msgstr "အသံလှုပ်ရှားမှုရှာဖွေတွေ့ရှိခြင်း" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "အသံပမာဏ %1%" @@ -5305,11 +5545,15 @@ msgstr "တပလူအေဗီ" msgid "WMA" msgstr "တပလူအမ်အေ" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "သီချင်းစာရင်းမျက်နှာစာကိုပိတ်နေတုန်းသတိပေး" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "တပလူအေဗီ" @@ -5321,7 +5565,7 @@ msgstr "ဝက်ဘ်ဆိုက်" msgid "Weeks" msgstr "အပတ်များ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "ကလီမန်တိုင်းစတင်သောအခါ" @@ -5331,6 +5575,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "အယ်လဘမ်အနုပညာကိုရှာဖွေသောအခါကလီမန်တိုင်းသည်စကားလံုးပါဝင်သောပံုများကိုအရင်ရှာဖွေ။⏎ ဟက်စပ်မှုမရှိပါကဖိုင်လမ်းညွှန်ထဲရှိအကြီးဆံုးပံုကိုသံုး။" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "စာရင်းအလွတ်ဖြစ်သောအခါ..." @@ -5343,32 +5591,32 @@ msgstr "ဘာလို့မစမ်းကြည့်..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "ရေဒီယိုလှိုင်းကျယ် (ဒဗလူဘီ)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "ဝီအဝေးထိန်း %1: အသက်သွင်းပြီး" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "ဝီအဝေးထိန်း %1: ဆက်သွယ်ပြီး" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "ဝီအဝေးထိန်း %1: ဓာတ်ခဲအကျပ်အတည်း (%2%)" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "ဝီအဝေးထိန်း %1: အသက်မသွင်းပြီး" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "ဝီအဝေးထိန်း %1: မဆက်သွယ်ပြီး" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "ဝီအဝေးထိန်း %1: ဓာတ်ခဲအားနည်း (%2%)" @@ -5389,7 +5637,7 @@ msgstr "ဝင်းဒိုးမီဒီယာ၄၀ကီလို" msgid "Windows Media 64k" msgstr "ဝင်းဒိုးမီဒီယာ၆၄ကီလို" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "ဝင်းဒိုးမီဒီယာအသံ" @@ -5403,7 +5651,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "အနုပညာရှင်များအမျိုးမျိုးသို့ယခုအယ်လဘမ်မှတစ်ခြားသီချင်းများကိုရွှေ့" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "ယခုနောက်တစ်ချိန်အပြည့်ပြန်လည်ဖတ်ရှု?" @@ -5411,19 +5659,23 @@ msgstr "ယခုနောက်တစ်ချိန်အပြည့်ပြ msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "သီချင်းဖိုင်များထဲသို့သီချင်းများကိန်းဂဏန်းအချက်အလက်များရေးသား" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "အသင်းဝင်အမည်နှင့်/သို့စကားဝှက်မမှန်" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "နှစ်" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "နှစ် - အယ်လဘမ်" @@ -5431,7 +5683,7 @@ msgstr "နှစ် - အယ်လဘမ်" msgid "Years" msgstr "နှစ်များ" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "မနေ့က" @@ -5445,7 +5697,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "%1 အနှစ်သက်ဆံုးများမှသီချင်းစာရင်းများဖယ်ရှားမှာသေချာသလား?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5468,13 +5720,13 @@ msgstr "သင်ဝင်ရောက်ပြီး။" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "သီချင်းတိုက်ထဲရှိသီချင်းများစုစည်းမှုပံုစံကိုပြောင်းလဲနိုင်။" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "သင်စာရင်းတစ်ခုမှမရှိဘဲအလကားနားဆင်နိုင်ပါသည်၊ သို့သော်အရစ်ကျစနစ်အဖွဲ့ဝင်များသည်ကြော်ငြာများမပါဘဲပို၍အရည်အသွေးကောင်းမွန်သောသီချင်းစီးကြောင်းများကိုနားဆင်နိုင်ပါသည်။" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5491,15 +5743,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "ဝီအဝေးထိန်းကိုကလီမန်တိုင်းတွင်အဝေးထိန်းချုပ်ကိရိယာကဲ့သို့အသံုးပြုနိုင်။ ကလီမန်တိုင်းဝီကီစာမျက်နှာတွင်ကြည့်ရှုပါအချက်အလက်များအတွက် ⏎\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "သင့်ဆီမှာဂရုရှက်အန်နီးဝဲစာရင်းတစ်ခုမရှိပါ။" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "သင့်ဆီမှာစပေါ့တီဖိုင်းအရစ်ကျစနစ်စာရင်းတစ်ခုမရှိပါ။" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "သင့်ဆီတွင်မှာယူနေခြင်းမရှိပါ" @@ -5510,13 +5762,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "စပေါ့တီဖိုင်းမှထွက်ပြီးဖြစ်၍ချိန်ညှိချက်အရေးအသားတွင်စကားဝှက်ပြန်ထည့်ပါ။" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "စပေါ့တီဖိုင်းမှထွက်ပြီးဖြစ်၍စကားဝှက်ပြန်ထည့်ပါ။" @@ -5538,19 +5790,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "စနစ်လိုလားချက်များကိုဆောင်ရွက်ပြီးစာမျက်နှာဖွင့်\"ကူညီနိင်သောပစ္စည်းများကိုဝင်ကြည့်\"ကလီမန်တိုင်းတွင်အများသံုးအတိုကောက်များသံုးရန်" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "ဘာသာစကားပြောင်းလဲပါကကလီမန်တိုင်းကိုပြန်လည်စတင်ပါ။" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "သင့်ရဲ့အိုင်ပီလိပ်စာ:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "သင့်ရဲ့လက်စ်.အက်ဖ်အမ်အထောက်အထားများမမှန်ပါ" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "သင့်ရဲ့မက်နကျွန်းအထောက်အထားများမမှန်ပါ" @@ -5558,7 +5810,8 @@ msgstr "သင့်ရဲ့မက်နကျွန်းအထောက်အ msgid "Your library is empty!" msgstr "သင့်သီချင်းတိုက်မှာဘာမှမရှိ!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "သင့်ရေဒီယိုသီချင်းစီးကြောင်းများ" @@ -5571,8 +5824,8 @@ msgstr "သင့်လိုလျှောက်နာမည်ပေးပိ msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "အိုးပန်းဂျီအယ်အထောက်အကူသင့်စနစ်တွင်မရှိပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများမရနိုင်။" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "သင့်အသင်းဝင်အမည်သို့စကားဝှက်မမှန်" @@ -5632,7 +5885,7 @@ msgstr "ပါဝင်" msgid "disabled" msgstr "မလုပ်ဆောင်စေ" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "ချပ်ပြားဝိုင်း %1" @@ -5649,11 +5902,11 @@ msgstr "ဖြင့်အဆုံး" msgid "equals" msgstr "ညီမျှ" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "ဂျီပေါ့တာ.နက်" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "ဂျီပေါ့တာ.နက်ဖိုင်လမ်းညွှန်" @@ -5669,8 +5922,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "နောက်ဆံုးမှာ" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "တစ်စက္ကန့်ကီလိုဘိုက်နှုန်း" @@ -5713,11 +5967,11 @@ msgstr "အအိုဆုံးဦးစားပေး" msgid "on" msgstr "အပေါ်မှာ" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "(သို့)ကျုအာကုဒ်ကိုဖတ်" @@ -5755,7 +6009,7 @@ msgstr "နှင့်စတင်" msgid "stop" msgstr "ရပ်" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "တေးသံလမ်းကြော %1" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index cdbc23ab5..7d4f514ac 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -5,11 +5,13 @@ # Translators: # Arno Teigseth , 2011-2014 # Arno Teigseth , 2011 +# Åsmund Haugestøl , 2014 # FIRST AUTHOR , 2010 +# Harald , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/nb/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +28,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nDu kan merke en spilleliste som favoritt ved å klikke på stjerneikonet nær listenavnet.⏎\n\nFavoritt-spillelister vil lagres her" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "dager" @@ -52,7 +54,7 @@ msgstr "Normaliseringsmodus" msgid " pt" msgstr "pkt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " sekunder" @@ -61,27 +63,27 @@ msgstr " sekunder" msgid " songs" msgstr " sanger" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2 sanger)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 album" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dager" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dager siden" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 på %2" @@ -91,7 +93,7 @@ msgstr "%1 på %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 spillelister (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 valgte av" @@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "fant %1 sanger" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "fant %1 sanger (viser %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 spor" @@ -126,8 +128,8 @@ msgstr "%1 spor" msgid "%1 transferred" msgstr "overført %1" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: modulen Wiimotedev" @@ -142,23 +144,23 @@ msgstr "%L1 andre lyttere" msgid "%L1 total plays" msgstr "av %L1 ganger" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filnavn%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "kunne ikke: %n" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n ferdige" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -176,11 +178,11 @@ msgstr "Sentr&er" msgid "&Custom" msgstr "&Egendefinert" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "&Ekstra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "Hjelp" @@ -197,7 +199,7 @@ msgstr "Skjul..." msgid "&Left" msgstr "&Venstre" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Musikk" @@ -205,15 +207,15 @@ msgstr "Musikk" msgid "&None" msgstr "&Ingen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "&Spilleliste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Avslutt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Repeteringsmodus" @@ -221,7 +223,7 @@ msgstr "Repeteringsmodus" msgid "&Right" msgstr "&Høyre" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&Stokkemodus" @@ -229,7 +231,7 @@ msgstr "&Stokkemodus" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Fyll &kolonner i vinduet" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "Verktøy" @@ -237,6 +239,10 @@ msgstr "Verktøy" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(varierer mellom sanger)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "... og til alle som har bidratt til Amarok" @@ -253,11 +259,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 spor" @@ -270,7 +276,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 tilfeldige spor" @@ -307,22 +313,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Dette skriver poeng, tagger og statistikker til filene, for alle sangene i biblioteket.

Ikke nødvendig hvis "Lagre poeng og statistikk i filene"-opsjonen alltid har vært aktiv.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Kodene begynner med %, for eksempel: %artist %album %title

⏎ ⏎

Hvis du setter klammeparanteser rundt tekst som inneholder en kode, vil teksten skjules om koden er tom.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Til dette trenger du en Grooveshark Anywhere-konto." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Til dette trenger du en Spotify Premium-konto." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Klienter kan kun koble til hvis de oppgir riktig kode." @@ -358,11 +364,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "Ære være Hypnotoad" @@ -375,18 +381,24 @@ msgstr "Avbryt" msgid "About %1" msgstr "Om %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Om Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Om Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Kontodetaljer" @@ -398,15 +410,20 @@ msgstr "Kontodetaljer (Premium)" msgid "Action" msgstr "Aksjon" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Handling" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Aktiver/deaktiver Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Legg til Podcast" @@ -414,7 +431,7 @@ msgstr "Legg til Podcast" msgid "Add Stream" msgstr "Legg til strøm" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Legg til en linje, hvis varslingstypen støtter det" @@ -422,7 +439,11 @@ msgstr "Legg til en linje, hvis varslingstypen støtter det" msgid "Add action" msgstr "Legg til handling" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Legg til enda en strøm..." @@ -430,31 +451,31 @@ msgstr "Legg til enda en strøm..." msgid "Add directory..." msgstr "Legg til katalog..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Legg til fil" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Legg fil til konvertering" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Legg fil(er) til konvertering" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Legg til fil..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til i konverterer" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Legg til katalog" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Legg til katalog..." @@ -466,7 +487,7 @@ msgstr "Legg til katalog..." msgid "Add podcast" msgstr "Legg til Podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Legg til Podcast..." @@ -474,123 +495,131 @@ msgstr "Legg til Podcast..." msgid "Add search term" msgstr "Legg til søke term" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Legg til album-tagg" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Legg til albumartist-tagg" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Legg til artist-tagg" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Legg til poeng automatisk" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Legg til komponist-tagg" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Legg til spor/disk-tagg" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Legg til fil" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Legg til sang-sjanger-tagg" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Legg til sanggruppe-tagg" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Legg til sporlengde-tagg" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Legg til utøver-tagg" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Legg til antall avspillinger" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Legg til poeng" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Legg til antall hoppet over" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Legg til sportittel-tagg" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Legg til spornummer-tagg" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Legg til årstall-tagg" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" -msgstr "" +msgstr "Legg sanger til i «Musikk» når «Elsker»-knappen klikkes" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Legg til strøm..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Legg til i Grooveshark-favoritter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Legg til i Grooveshark-spillelister" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" +msgstr "Legg til i Musikk" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til en annen spilleliste" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Legg til i bokmerker" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:218 msgid "Add to playlist" msgstr "Legg til på spilleliste" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Legg i kø" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Legg bruker/gruppe til i bokmerker" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123 msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Legg til wiimotedev-handlig" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Legg til..." @@ -615,11 +644,11 @@ msgstr "Lagt til idag" msgid "Added within three months" msgstr "Lagt til innen tre måneder" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Legger til sangen i Musikk" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Legg til sang i favoritter" @@ -627,19 +656,19 @@ msgstr "Legg til sang i favoritter" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Avansert gruppering..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Etter" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Etter kopiering..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -648,9 +677,9 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideell lydstyrke for alle spor)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Album artist" @@ -658,10 +687,14 @@ msgstr "Album artist" msgid "Album cover" msgstr "Albumgrafikk" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Album info på jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Album med cover" @@ -670,11 +703,15 @@ msgstr "Album med cover" msgid "Albums without covers" msgstr "Album uten cover" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -700,15 +737,15 @@ msgstr "Alle spillelister (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Alle oversetterne" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Alle spor" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Tillat at andre kan laste ned musikk fra denne datamaskinen." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Tillat nedlastinger" @@ -716,24 +753,24 @@ msgstr "Tillat nedlastinger" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Tillat midt/side-koding" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Sammen med originalene" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Alltid gjem hovedvinduet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Alltid vis hovedvinduet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Alltid start avspilling" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -748,7 +785,7 @@ msgstr "En feil oppsto med lasting av iTunes databasen" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Det oppstod en udefinert feil" @@ -760,22 +797,23 @@ msgstr "Og" msgid "Angry" msgstr "Sint" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Tilføy filer/URLer til spillelista" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Legg til i spilleliste" @@ -788,7 +826,7 @@ msgstr "Legg til kompressor, for å unngå klipping" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\" innstillingen?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Sikker på at du vil slette denne spillelista?" @@ -802,16 +840,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker å skrive statistikken for sangene til filene, for alle sangene i biblioteket?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Artist info" @@ -823,7 +861,12 @@ msgstr "Artist etiketter" msgid "Artist's initial" msgstr "Artistens initial" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Lydformat" @@ -831,9 +874,10 @@ msgstr "Lydformat" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentiseringen feilet" @@ -849,6 +893,11 @@ msgstr "Forfattere" msgid "Auto" msgstr "Automatisk" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisk oppdatering" @@ -865,16 +914,16 @@ msgstr "Tilgjengelig" msgid "Average bitrate" msgstr "Gjennomsnittlig bitrate" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Gjennomsittlig bildestørrelse" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-Podcast" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -882,7 +931,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Bakgrunnsstrømmer" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnsfarge" @@ -890,11 +939,11 @@ msgstr "Bakgrunnsfarge" msgid "Background image" msgstr "Bakgrunnsbilde" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Bakgrunnsgjennomsiktighet" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Tar sikkerhetskopi av databasen" @@ -902,11 +951,11 @@ msgstr "Tar sikkerhetskopi av databasen" msgid "Balance" msgstr "Balanse" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Stolpeanalyse" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Blå" @@ -914,7 +963,7 @@ msgstr "Blå" msgid "Basic audio type" msgstr "Grunnleggende lydtype" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Atferd" @@ -927,12 +976,12 @@ msgstr "Best" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografi fra %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -945,7 +994,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Blokkanalyse" @@ -957,11 +1006,11 @@ msgstr "Blokktype" msgid "Blur amount" msgstr "Mengde slør" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Innhold" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Boomanalysator" @@ -970,7 +1019,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom..." @@ -979,7 +1028,7 @@ msgstr "Bla gjennom..." msgid "Buffer duration" msgstr "Bufferlengde" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Mellomlagring" @@ -995,38 +1044,42 @@ msgstr "Knapper" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CD-audio" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Støtte for CUE-filer" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Endre omslagsbilde" @@ -1034,7 +1087,7 @@ msgstr "Endre omslagsbilde" msgid "Change font size..." msgstr "Endre font størrelse..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Endre repetisjonsmodus" @@ -1042,11 +1095,11 @@ msgstr "Endre repetisjonsmodus" msgid "Change shortcut..." msgstr "Endre snarvei..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Endre stokke-modus" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Endre språket" @@ -1056,15 +1109,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "Når du endrer innstillingen for mono-avspilling, vil dette bli tatt i bruk for neste sanger" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Se etter nye episoder" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Se etter oppdateringer" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Sjekk for oppdateringer..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1072,15 +1129,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Sett et navn på den smarte spillelisten" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Velg automatisk" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Velg farge..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Velg skrifttype..." @@ -1092,10 +1149,14 @@ msgstr "Velg fra listen" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Velg hvordan spillelisten er sortert og hvor mange sanger den vil inneholde." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Velg katalog for podcastene" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1105,20 +1166,20 @@ msgstr "Velg websidene du vil at Clementine skal bruke under søking for lyrikk. msgid "Classical" msgstr "Klassisk" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Rydder" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1128,7 +1189,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Clementine feil" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Oransje" @@ -1159,11 +1220,11 @@ msgstr "Clementine kan spille musikk du har lastet opp til Google Disk" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine kan vise en melding ved sporendring" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1192,7 +1253,7 @@ msgstr "Clementine leter etter musikk i:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Klikk her for å legge til musikk" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1203,10 +1264,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Klikk for å bytte mellom gjenværende tid og total tid" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1216,7 +1277,7 @@ msgstr "Når du trykker Login-knappen vil du bli sendt til en nettleser. Du går msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Lukk spillelista" @@ -1224,7 +1285,7 @@ msgstr "Lukk spillelista" msgid "Close visualization" msgstr "Lukk visualisering" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Lukking av dette vinduet vil kansellere nedlastingen." @@ -1240,43 +1301,43 @@ msgstr "Klubbmusikk" msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Fullfør tags automatisk" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Fullfør tags automatisk..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Komponist" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Konfigurér %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Innstillinger for Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Konfigurer Magnatune..." @@ -1284,15 +1345,15 @@ msgstr "Konfigurer Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Oppsett av hurtigtaster" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Konfigurere Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Konfigurere Subsonic.." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1300,18 +1361,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "Konfigurér globalt søk..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Sett opp bibliotek..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Konfigurere podcasts..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Innstillinger..." @@ -1323,26 +1385,26 @@ msgstr "Koble til Wii Remotes med aktiver/de-aktiver aksjon" msgid "Connect device" msgstr "Koble til enhet" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Kobler til Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Tjeneren nektet tilkobling; sjekk tjener-URL. For eksempel: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Tidsavbrudd i tilkoblingen; sjekk tjener-URL. For eksempel: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Konsoll" @@ -1358,20 +1420,28 @@ msgstr "Konverter all musikk" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konverter musikk som enheten ikke kan spille" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiér til utklippstavla" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopier til enhet..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopier til bibliotek..." @@ -1380,45 +1450,46 @@ msgstr "Kopier til bibliotek..." msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Kunne ikke koble til Subsonic; sjekk server-URLen. Eksempel: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Kunne ikke lage GStreamer element \"%1\" - sørg for at du har alle de nødvendige GStreamer programutvidelsene installert" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Kunne ikke finne multiplekser for %1, sjekk at du har de riktige GStreamer programutvidelsene installert" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Kunne ikke finne noen koder for %1, kontrollér at du har de riktige GStreamer-modulene installert" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Kunne ikke åpne output fil %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Behandling av plateomslag" @@ -1444,12 +1515,13 @@ msgstr "Har ikke omslagsgrafikk" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Omslagsgrafikk satt fra %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Omslag fra %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Lag ny Grooveshark-spillpliste" @@ -1461,7 +1533,7 @@ msgstr "Mikse overgang når spor skiftes automatisk" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Mikse overgang når du skifter spor selv" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1469,63 +1541,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Skift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1541,11 +1613,11 @@ msgstr "Egendefinert" msgid "Custom image:" msgstr "Egendefinert bilde:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Egendefinerte meldingsinnstillinger" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Egendefinert..." @@ -1557,18 +1629,18 @@ msgstr "DBus sti" msgid "Dance" msgstr "Dansemusikk" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Oppdaget feil i databasen. Vennligst les https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for å finne ut hvordan du kan gjenoprette den." -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Laget dato" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Endringsdato" @@ -1580,15 +1652,15 @@ msgstr "Dager" msgid "De&fault" msgstr "S&tandard" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Demp volum med 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Demp lydstyrken med prosent" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Demp volumet" @@ -1596,7 +1668,7 @@ msgstr "Demp volumet" msgid "Default background image" msgstr "Standard bakgrunnsbilde" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1614,16 +1686,17 @@ msgstr "Pause mellom visualiseringer" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Slett Grooveshark-spilleliste" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Slett nedlastede data" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Slett filer" @@ -1631,12 +1704,12 @@ msgstr "Slett filer" msgid "Delete from device..." msgstr "Slett fra enhet..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Slett fra harddisk..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Slett avspilte episoder" @@ -1648,28 +1721,28 @@ msgstr "Slett forhåndsinnstilling" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Slett smart spilleliste" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Slett de originale filene" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Destinasjon" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Detaljer" @@ -1681,7 +1754,7 @@ msgstr "Enhet" msgid "Device Properties" msgstr "Egenskaper for enhet" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Enhetsnavn" @@ -1689,13 +1762,13 @@ msgstr "Enhetsnavn" msgid "Device properties..." msgstr "Egenskaper for enhet..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: widgets/didyoumean.cpp:55 msgid "Did you mean" @@ -1718,11 +1791,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Koblet direkte til internett" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Slå av varighet" @@ -1730,18 +1803,20 @@ msgstr "Slå av varighet" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Slå av opprettelse av stemningsstolper" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Deaktivert" #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:46 msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Deaktivert" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1749,19 +1824,29 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Uregelmessig overførsel" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Visningsegenskaper" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Vis overlegg-display" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Sjekk hele biblioteket" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Ikke konverter musikk" @@ -1770,7 +1855,14 @@ msgstr "Ikke konverter musikk" msgid "Do not overwrite" msgstr "Ikke skriv over" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Ikke repetér" @@ -1778,15 +1870,20 @@ msgstr "Ikke repetér" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ikke vis under Diverse Artister" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Ikke stokk" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Ikke stopp!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Donér" @@ -1794,21 +1891,21 @@ msgstr "Donér" msgid "Double click to open" msgstr "Dobbelklikk for å åpne" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Når jeg dobbelklikker en sang, ..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Last ned %n episoder" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Last ned katalog" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Last ned episodene til" @@ -1816,27 +1913,32 @@ msgstr "Last ned episodene til" msgid "Download membership" msgstr "Last ned medlemskap" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Last ned nye episoder automatisk" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Lagt til i nedlastingskøen" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Last ned Android-appen" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Last ned dette albumet" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Last ned dette albumet..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Last ned denne episoden" @@ -1844,24 +1946,25 @@ msgstr "Last ned denne episoden" msgid "Download..." msgstr "Last ned..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Laster ned (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Laster ned Icecast-katalogen" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Laster ned Jamendo-katalogen" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Laster ned Magnatune-katalogen" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Laster ned Spotify-modul" @@ -1883,13 +1986,13 @@ msgstr "Dubstep" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:309 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Varighet" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109 msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Dynamisk modus er på" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamisk tilfeldig miks" @@ -1897,25 +2000,25 @@ msgstr "Dynamisk tilfeldig miks" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Rediger smart spilleliste..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Redigér taggen \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Endre merkelapp..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Rediger tagger" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Redigér informasjon om sporet" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Rediger informasjon om sporet..." @@ -1923,15 +2026,19 @@ msgstr "Rediger informasjon om sporet..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Rediger sporinformasjon..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "E-post" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Slå på støtte for Wii-fjernkontroll" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1943,13 +2050,17 @@ msgstr "Slå på equalizer" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Bruk hurtigtaster bare når Clementine har fokus" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Slå på kilder under for å inkludere dem i søkeresultater. Resultatene vises i denne rekkefølgen." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Slå av/på scrobbling mot Last.fm" @@ -1977,7 +2088,7 @@ msgstr "Skriv inn en URL for å laste ned albumgrafikk fra internett:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Skriv inn et filnavn for eksportert albumgrafikk (uten filetternavn):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Gi denne spillelista et nytt navn" @@ -2007,7 +2118,7 @@ msgstr "Skriv adressen (URL) til en internett radiostrøm" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Skriv inn navn på mappa" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Skriv in denne IPen i Appen for å koble til Clementine." @@ -2015,25 +2126,29 @@ msgstr "Skriv in denne IPen i Appen for å koble til Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Hele samlingen" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Lydbalanse" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Feil" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Kunne ikke koble til MTP-enhet" @@ -2046,7 +2161,7 @@ msgstr "Kunne ikke kopiere sanger" msgid "Error deleting songs" msgstr "Kunne ikke slette sanger" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Kunne ikke laste ned Spotify-modul" @@ -2055,49 +2170,49 @@ msgstr "Kunne ikke laste ned Spotify-modul" msgid "Error loading %1" msgstr "Kunne ikke laste inn %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Kunne ikke laste ned spillelista fra di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Kunne ikke behandle %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Kunne ikke laste lyd-CD" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Noensinne spilt av" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Hvert 10. minutt" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Hver 12. time" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Hver 2. time" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Hvert 20. minut" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Hver halvtime" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Hver 6. time" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Hver time" @@ -2143,27 +2258,27 @@ msgstr "Eksport fullført" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Esportert %1 av %2 omslag (hoppet over %3)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2190,25 +2305,28 @@ msgstr "Ton inn/ut" msgid "Fading duration" msgstr "Toning-varighet" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke lese av CD ROMen" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Kunne ikke hente katalogen" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Kunne ikke laste ned podcast" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Kunne ikke laste inn podcast" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Kunne ikke lese XML-beskrivelsen av denne RSS-feeden." @@ -2217,11 +2335,11 @@ msgstr "Kunne ikke lese XML-beskrivelsen av denne RSS-feeden." msgid "Fast" msgstr "Rask" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Favoritte" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Favorittspor" @@ -2237,7 +2355,7 @@ msgstr "Hent automatisk" msgid "Fetch completed" msgstr "Henting fullført" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Henter Subsonic-bibliotek" @@ -2247,7 +2365,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente albumgrafikk" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:320 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "Fil format" #: ui/organisedialog.cpp:77 msgid "File extension" @@ -2257,37 +2375,41 @@ msgstr "Filetternavn" msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Filnavn" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnavn (uten sti)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Filtype" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Filer som skal kodes" @@ -2295,7 +2417,7 @@ msgstr "Filer som skal kodes" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Finn sanger i biblioteket, basert på kriteriene du oppgir" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2311,7 +2433,11 @@ msgstr "Ferdig" msgid "First level" msgstr "Første nivå" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "FLAC" @@ -2356,7 +2482,7 @@ msgstr "Hvis du glemmer enheten, forsvinner den fra denne listen, og Clementine #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2366,7 +2492,7 @@ msgstr "Skjema" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Bilder/sekund" @@ -2391,38 +2517,48 @@ msgstr "Full Bass + Lys lyd" msgid "Full Treble" msgstr "Full lys lyd" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Generelle innstillinger" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Sjanger" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Lag en URL for å dele denne Grooveshark-spillelisten" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Lag en URL for å dele denne Grooveshark-sangen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Henter populære sanger fra Grooveshark" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Henter kanaler" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Henter strømmer" @@ -2434,11 +2570,11 @@ msgstr "Gi den et navn:" msgid "Go" msgstr "Gå" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Gå til neste flik på spillelista" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Gå til forrige flik på spillelista" @@ -2446,13 +2582,13 @@ msgstr "Gå til forrige flik på spillelista" msgid "Google Drive" msgstr "Google Disk" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Hentet %1 av %2 albumbilder (%3 feilet)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Merk ikke-eksisterende sanger med grått i mine spillelister" @@ -2460,19 +2596,19 @@ msgstr "Merk ikke-eksisterende sanger med grått i mine spillelister" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Kunne ikke logge inn på Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark-URL for sangen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark-radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark-URL for sange" @@ -2508,16 +2644,16 @@ msgstr "Gruppér etter Sjanger/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gruppér etter Sjanger/Artist/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML-siden inneholdt ingen RSS-feeder." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "Fikk til svar HTTP-kode 3xx , men uten URL. Sjekk serverkonfigurasjonen." @@ -2542,7 +2678,7 @@ msgstr "Informasjon om maskinvaren er bare tilgjengelig når enheten er tilkoble msgid "High" msgstr "Høy" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2552,7 +2688,7 @@ msgstr "Høy (%1 bilder/sekund)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Høy (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Fant ikke tjeneren; sjekk tjener-URL. For eksempel: http://localhost:4040/" @@ -2560,7 +2696,7 @@ msgstr "Fant ikke tjeneren; sjekk tjener-URL. For eksempel: http://localhost:404 msgid "Hours" msgstr "Timer" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnotoad" @@ -2580,6 +2716,12 @@ msgstr "Ikoner øverst" msgid "Identifying song" msgstr "Identifiserer sangen" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2590,7 +2732,7 @@ msgstr "Hvis du fortsetter, vil enheten bli treg, og du kan kanskje ikke spille msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Hvis du vet URLen til en podcast, skriv den inn under og trykk Gå." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignorér \"The\" i artistnavn" @@ -2602,12 +2744,16 @@ msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Om %1 dager" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Om %1 uker" @@ -2618,11 +2764,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "I dynamisk modus vil nye spor bli valgt og lagt til spillelista hver gang en sang tar slutt." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Innboks" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Inkludér cover i meldingen" @@ -2630,31 +2776,31 @@ msgstr "Inkludér cover i meldingen" msgid "Include all songs" msgstr "Inkluder alle sanger" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Ikke-kompatibel Subsonic REST-protokollversjon. Klienten må oppgraderes." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Ikke-kompatibel Subsonic REST-protokollversjon. Tjeneren må oppgraderes." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Ufullstendig oppsett. Sjekk at du har fylt ut alle feltene." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Øk lydstyrken 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Øk lydstyrken med prosent" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Øk lydstyrken" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Indekserer %1" @@ -2667,55 +2813,60 @@ msgstr "Informasjon" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Sett inn..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Installert" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Integritetskontrol" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internett" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Internettilbydere" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Ugyldig API-nøkkel" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Ugyldig format" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Ukjent metode" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Ugyldige parametere" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Ugjyldig ressurs" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Ukjent tjeneste" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Ugyldig sesjonsnøkkel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Ugyldig brukernavn og/eller passord" @@ -2723,31 +2874,31 @@ msgstr "Ugyldig brukernavn og/eller passord" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Mest spilte på Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Favorittlista på Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Månedens favoritter på Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Ukas favoritter på Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo-database" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Gå til sporet som spilles av nå" @@ -2763,20 +2914,20 @@ msgstr "Hold nede knappen i %1 sekund(er)..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Hold nede knappen i %1 sekund(er)..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Fortsett i bakgrunnen selv om du lukker vinduet" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Belhold originalfiler" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -2788,28 +2939,32 @@ msgstr "Laptop/Hodetelefoner" msgid "Large Hall" msgstr "Storsal" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Stort albumbilde" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Stort sidefelt" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Sist spilt" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" -msgstr "" +msgstr "Sist spilt" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm er opptatt, vennligst prøv igjen om et par minutter" @@ -2833,7 +2988,7 @@ msgstr "Last.fm-brukernavn" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm-wiki" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Spor med minst stemmer" @@ -2841,12 +2996,13 @@ msgstr "Spor med minst stemmer" msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Lengde" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -2854,7 +3010,7 @@ msgstr "Bibliotek" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Avansert biblioteksgruppering" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsyn av biblioteket" @@ -2866,7 +3022,7 @@ msgstr "Søk i biblioteket" msgid "Limits" msgstr "Grenser" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Finn sanger på Grooveshark som ligner på de du nylig har spilt av" @@ -2899,7 +3055,7 @@ msgstr "Hent albumgrafikk fra disk..." msgid "Load playlist" msgstr "Åpne spilleliste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Åpne spilleliste..." @@ -2915,55 +3071,55 @@ msgstr "Åpner iPod-database" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Åpner smart spilleliste" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Åpner sanger" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Lader lydstrøm" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Åpner spor" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Henter informasjon om spor" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Åpner..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Åpne filer/URLer; erstatt gjeldende spilleliste" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Innlogging" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Login feilet" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2971,11 +3127,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Long term prediction-profil (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" -msgstr "Elsk" +msgstr "Elsker" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2998,11 +3154,11 @@ msgstr "Sangtekst" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Sangtekst fra %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3015,15 +3171,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3, 96kbps" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4, AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3031,7 +3188,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Magnatune-nedlasting" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Magnatune-nedlasting fullført" @@ -3039,20 +3196,20 @@ msgstr "Magnatune-nedlasting fullført" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Hovedprofil (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Kjør på!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Gjør spillelista tilgjengelig online" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Ugyldig svar" @@ -3060,8 +3217,8 @@ msgstr "Ugyldig svar" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Manuell proxy-innstilling" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Manuelt" @@ -3069,11 +3226,11 @@ msgstr "Manuelt" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabrikant" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Merk som hørt" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Merk som ny" @@ -3085,7 +3242,7 @@ msgstr "Krev treff på alle søkeord (OG)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Treff på hvilket som helst søkeord (ELLER)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3093,7 +3250,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Høyeste bitrate" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3135,12 +3296,12 @@ msgstr "Spill av i mono" msgid "Months" msgstr "Måneder" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Stemning" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Type stemningsstolpe" @@ -3148,11 +3309,11 @@ msgstr "Type stemningsstolpe" msgid "Moodbars" msgstr "Stemningsstolper" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Mest spilt" @@ -3169,7 +3330,7 @@ msgstr "Monteringspunkter" msgid "Move down" msgstr "Flytt ned" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Flytt til bibliotek..." @@ -3178,7 +3339,8 @@ msgstr "Flytt til bibliotek..." msgid "Move up" msgstr "Flytt opp" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -3186,32 +3348,36 @@ msgstr "Musikk" msgid "Music Library" msgstr "Musikkbibliotek" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Demp" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Musikk" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Mine anbefalinger" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Navn" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Navnevalg" @@ -3223,7 +3389,7 @@ msgstr "Smalbånd (SB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Mellomtjener" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Tjener på nettet" @@ -3231,12 +3397,12 @@ msgstr "Tjener på nettet" msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Aldri spilt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Begynn aldri avspilling" @@ -3246,7 +3412,7 @@ msgstr "Begynn aldri avspilling" msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -3262,7 +3428,7 @@ msgstr "Nye sanger" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Nye spor vil automatisk bli lagt til." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Nyeste spor" @@ -3270,16 +3436,16 @@ msgstr "Nyeste spor" msgid "Next" msgstr "Neste" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Neste spor" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Neste uke" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Ingen analyse" @@ -3295,7 +3461,7 @@ msgstr "Ingen omslag å eksportere." msgid "No long blocks" msgstr "Ingen lange blokker" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Ingen treff. Visk ut søkefeltet for å vise hele spillelisten igjen." @@ -3304,12 +3470,12 @@ msgstr "Ingen treff. Visk ut søkefeltet for å vise hele spillelisten igjen." msgid "No short blocks" msgstr "Ikke korte blokker" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til enheten" @@ -3329,23 +3495,23 @@ msgstr "Ikke tilgjengelig sammen med dynamiske spillelister" msgid "Not connected" msgstr "Ikke tilkoblet" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Ikke nok innhold" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Ikke nok tilhengere" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Ikke nok medlemmer" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Ikke nok naboer" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Ikke installert" @@ -3358,15 +3524,15 @@ msgstr "Ikke pålogget" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Ikke montert - dobbelklikk for å montere" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Meldingstype" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Meldinger" @@ -3374,41 +3540,45 @@ msgstr "Meldinger" msgid "Now Playing" msgstr "Nå spilles" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Forhåndsvisning av notifikasjon" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Av" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "OGG FLAC" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "På" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:103 msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3416,7 +3586,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Aksepter kun tilkoblinger fra klienter i IP-rangene:⏎\n10.x.x.x⏎\n172.16.0.0 - 172.31.255.255⏎\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Tillat kun tilkoblinger fra det lokale nettverket" @@ -3428,50 +3598,57 @@ msgstr "Bare vis første" msgid "Opacity" msgstr "Dekkevne" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Åpne %1 i nettleser" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Åpne lyd-&CD" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Åpne OPML-fil" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Åpne OPML-fil..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Åpne enhet" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Åpne fil..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Åpne i Google Disk" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Åpne i ny spilleliste" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" -msgstr "" +msgstr "Åpne i ny spilleliste" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Åpne i nettlese" @@ -3480,7 +3657,7 @@ msgstr "Åpne i nettlese" msgid "Open..." msgstr "Åpne..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Operasjonen feilet" @@ -3492,7 +3669,8 @@ msgstr "Optimalisert for bitrate" msgid "Optimize for quality" msgstr "Optimalisert for kvalitet" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Innstillinger..." @@ -3500,15 +3678,15 @@ msgstr "Innstillinger..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Organisér filer" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Organisér filer..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Organiserer filer" @@ -3516,7 +3694,7 @@ msgstr "Organiserer filer" msgid "Original tags" msgstr "Opprinnelige tagger" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Andre innstillinger" @@ -3528,7 +3706,7 @@ msgstr "Ut" msgid "Output device" msgstr "Ut-enhet" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Utputt-innstillinger" @@ -3536,7 +3714,7 @@ msgstr "Utputt-innstillinger" msgid "Overwrite all" msgstr "Skriv over alle" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Skriv over eksisterende filer" @@ -3548,7 +3726,7 @@ msgstr "Skriv over bare mindre ~" msgid "Owner" msgstr "Eier" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Behandler Jamendo-katalogen" @@ -3560,26 +3738,27 @@ msgstr "Fest" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Pause" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Pauset" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Utøver" @@ -3591,31 +3770,31 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Spill" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Antall ganger spilt av" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Hvis stoppet: spill av. Hvis spiller: pause" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Spill hvis det ikke er noe annet som spilles av for øyeblikket" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Spill av ende spor i spillelista" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Spill av/Pause" @@ -3623,21 +3802,22 @@ msgstr "Spill av/Pause" msgid "Playback" msgstr "Avspilling" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Innstillinger for avspiller" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelisten er ferdigspilt" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Innstillinger for spilleliste" @@ -3645,8 +3825,8 @@ msgstr "Innstillinger for spilleliste" msgid "Playlist type" msgstr "Type spilleliste" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Spillelister" @@ -3658,7 +3838,8 @@ msgstr "Vennligst lukk nettleseren og gå tilbake til Clementine." msgid "Plugin status:" msgstr "Modulens status:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcaster" @@ -3666,24 +3847,24 @@ msgstr "Podcaster" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Populære sange" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Populære sanger denne måneden" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Populære sanger i dag" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Hvor lenge skal informasjonsvinduet vises" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Portnummer" @@ -3691,15 +3872,19 @@ msgstr "Portnummer" msgid "Pre-amp" msgstr "Lydforsterkning" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Innstillinger …" @@ -3740,13 +3925,13 @@ msgstr "Trykk en tast" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Trykk en tastekombinasjon å bruke til %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Skrivebordsmeldinginnstillinger" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" @@ -3754,12 +3939,12 @@ msgstr "Forhåndsvisning" msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Forrige spor" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Vis versjonsinformasjon" @@ -3767,18 +3952,18 @@ msgstr "Vis versjonsinformasjon" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Fremgang" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134 msgctxt "Category label" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Fremgang" #: ui/equalizer.cpp:138 msgid "Psychedelic" -msgstr "" +msgstr "Psykedelisk" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:125 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:239 @@ -3795,27 +3980,27 @@ msgstr "Sett sangene i tilfeldig rekkefølge" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kvalitet" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgctxt "Visualisation quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kvalitet" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." msgstr "Spør enhet..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" -msgstr "Købehandler" +msgstr "Kø behandler" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Legg valgte spor i kø" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Legg spor i kø" @@ -3823,77 +4008,79 @@ msgstr "Legg spor i kø" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (lik loudness for alle spor)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Radioer" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Regn" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "Regn" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112 msgid "Random visualization" msgstr "Tilfeldig visualisering" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Gi 0 stjerner til sangen" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Gi 1 stjerne til sangen" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Gi 2 stjerner til sangen" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Gi 3 stjerner til sangen" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Gi 4 stjerner til sangen" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Gi 5 stjerner til sangen" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Poenggiving" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Vil du virkelig avbryte?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "For mange omdirigeringer. Sjekk serverkonfigurasjonen." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Oppfrisk" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Oppfrisk katalogen" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Hent kanaler på ny" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Oppfrisk kanallista" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Oppfrisk bakgrunnslyder" @@ -3901,16 +4088,25 @@ msgstr "Oppfrisk bakgrunnslyder" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Husk Wii-fjernkontroll-bevegelse" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Husk fra forrige gang" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -3918,7 +4114,7 @@ msgstr "Fjern" msgid "Remove action" msgstr "Fjern handling" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Fjern duplikater fra spillelisten" @@ -3926,23 +4122,25 @@ msgstr "Fjern duplikater fra spillelisten" msgid "Remove folder" msgstr "Fjern katalog" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Fjern fra Musikk" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Fjern i fra bokmerker" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Fjern fra favoritter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Fjern fra spillelisten" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Fjern spilleliste" @@ -3950,32 +4148,36 @@ msgstr "Fjern spilleliste" msgid "Remove playlists" msgstr "Fjern spillelister" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Fjerner sanger fra Musikk" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Fjerner sanger fra favoritter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Gi nytt navn til spillelista \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Gi nytt navn til Grooveshark-spilleliste" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Gi nytt navn til spillelista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Gi nytt navn til spillelista..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Renummerér sporene i denne rekkefølgen..." @@ -3983,29 +4185,29 @@ msgstr "Renummerér sporene i denne rekkefølgen..." msgid "Repeat" msgstr "Repetér" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Repetér album" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Gjenta spilleliste" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Repetér spor" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Erstatt spillelista" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Erstatt mellomrom med understrek" @@ -4021,40 +4223,40 @@ msgstr "Replay Gain-modus" msgid "Repopulate" msgstr "Fyll lista igjen" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Krev tilgangskode" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Resett" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Resett avspillingsteller" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Start sporet igjen, eller spill forrige spor hvis du er innen de første 8 sekundene av sporet" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Begrens til ASCII-tegn" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Henter Musikk fra Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Henter favorittsanger fra Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Henter Grooveshark-spillelister" @@ -4068,15 +4270,15 @@ msgstr "Høyre" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:303 msgid "Rip" -msgstr "" +msgstr "Rip" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" -msgstr "" +msgstr "Rip CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." -msgstr "" +msgstr "Rip lyd CD..." #: ui/equalizer.cpp:142 msgid "Rock" @@ -4090,7 +4292,7 @@ msgstr "Kjør" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Mellomtjener for SOCKS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4100,11 +4302,11 @@ msgstr "Feil i SSL-handshake, sjekk tjenerkonfigurasjon. SSLv3-valget under kan msgid "Safely remove device" msgstr "Trygg fjerning av enhet" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsrate" @@ -4131,14 +4333,14 @@ msgstr "Lagre bilde" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:72 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Lagre spilleliste" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Lagre spilleliste" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Lagre spillelista..." @@ -4158,7 +4360,7 @@ msgstr "Lagre statistikk i filtagger når mulig" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Lagre denne kanalen i en Internett-flik" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Lagrer sangstatistikk til filene" @@ -4174,7 +4376,7 @@ msgstr "Skalerbar samplingrate-profil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Skalér til størrelse" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Karakte" @@ -4182,30 +4384,34 @@ msgstr "Karakte" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Fortell last.fm om (\"scrobble\") sangene jeg har lyttet til" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Søk" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:78 msgid "Search Icecast stations" msgstr "Søk i Icecast-stasjoner" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Søk i Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Søk i Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Søk i Subsonic" @@ -4237,8 +4443,9 @@ msgstr "Søkemodus" msgid "Search options" msgstr "Søkeinnstillinger" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Søkeresultater" @@ -4247,27 +4454,27 @@ msgstr "Søkeresultater" msgid "Search terms" msgstr "Søkekriterier" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Søker på Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Andre nivå" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Gå bakover" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Gå fremove" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Gå frem-/bakover en viss tidsperiode i sporet" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Gå til et bestemt tidspunkt i sporet" @@ -4303,14 +4510,18 @@ msgstr "Velg visualiseringer" msgid "Select visualizations..." msgstr "Velg visualiseringer..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "velg..." #: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Tjener" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "Tjener-URL" @@ -4319,24 +4530,24 @@ msgstr "Tjener-URL" msgid "Server details" msgstr "Tjenerdetaljer" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Tjenesten er utilgjengelig" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sett %1 to \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Sett lydstyrken til prosent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Sett verdi for alle de valgte sporene..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" @@ -4359,7 +4570,7 @@ msgstr "Det finnes allerede en hurtigtast for %1" msgid "Show" msgstr "Vis" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Vis display" @@ -4371,31 +4582,35 @@ msgstr "Vis aura rundt gjeldende spor" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Vis stemningsstolper i panelet for avspillingsfremgang." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Vis en skrivebordsmelding som passer til ditt operativsystem" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Vis en melding når jeg endrer gjentakelses- og stokke-modus" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Vis informasjonsvinsu når jeg endrer lydstyrke" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Popp opp informasjon fra systemskuffa" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Vis en Clementine-spesifikk skrivebordsmelding" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Vis over statuslinja" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Vis alle sanger" @@ -4415,48 +4630,52 @@ msgstr "Vis delere" msgid "Show fullsize..." msgstr "Vis i fullskjerm..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Vis i filbehandler..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." -msgstr "" +msgstr "Vis i bibliotek ..." #: library/libraryview.cpp:417 msgid "Show in various artists" msgstr "Vis under Diverse Artister" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Vis Stemningsstolpe" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Vis bare duplikate" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Vis bare filer uten tagger" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Vis søkeforslag" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" button" -msgstr "" +msgstr "Vis «elsker»-knappen" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Vis scrobble-knappen i hovedvinduet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Vis systemkurvikon" @@ -4464,7 +4683,7 @@ msgstr "Vis systemkurvikon" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Vis hvilke kilder som er på og hvilke som er av" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Vis/skjul" @@ -4472,23 +4691,23 @@ msgstr "Vis/skjul" msgid "Shuffle" msgstr "Stokk om" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Stokk om album" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Stokk alle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Stokk om spillelista" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Stokk om dette albumet" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Logg in" @@ -4516,27 +4735,27 @@ msgstr "Størrelse:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Gå bakover i spillelista" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Antall ganger hoppet over" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå fremover i spillelista" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Hopp over valgte spor" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" -msgstr "" +msgstr "Hopp over spor" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Lite albumbilde" @@ -4548,7 +4767,7 @@ msgstr "Lite sidefelt" msgid "Smart playlist" msgstr "Smart spilleliste" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Smarte spillelister" @@ -4564,11 +4783,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Informasjon om sange" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Info om sangen" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogram" @@ -4602,13 +4821,14 @@ msgstr "Sortering" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104 msgid "SoundCloud" -msgstr "" +msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Kilde" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Kilder" @@ -4620,59 +4840,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Kunne ikke logge på Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Spotify-modul" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Har ikke installert Spotify-modul" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Har stjerner" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" -msgstr "" +msgstr "Start ripping" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Begynn på spillelista nå" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Start koding" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Skriv noe i søkeboksen over for å fylle denne resultatlisten" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Starter %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Starter …" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Stasjoner" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -4681,32 +4910,32 @@ msgstr "Stopp" msgid "Stop after" msgstr "Stopp etter" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Stopp etter denne sangen" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Stopp avspilling" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Stopp avspilling etter gjeldende spor" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" -msgstr "" +msgstr "Stopp avspilling etter spor: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Strøm" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4716,7 +4945,7 @@ msgstr "Streaming fra en Subsonic-server krever en gyldig tjenerlisens etter pr msgid "Streaming membership" msgstr "Streaming-medlemskap" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Spillelister du abonnerer på" @@ -4724,7 +4953,8 @@ msgstr "Spillelister du abonnerer på" msgid "Subscribers" msgstr "Abonnente" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subson" @@ -4732,7 +4962,7 @@ msgstr "Subson" msgid "Success!" msgstr "Lykkes!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Skrev %1" @@ -4741,12 +4971,12 @@ msgstr "Skrev %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Foreslåtte tagger" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4764,15 +4994,15 @@ msgstr "Støttede formater" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Synkronisér statistikk til filene nå" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Synkroniserer Spotify-innboksen" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Synkroniserer Spotify-spillelista" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Synkroniserer spor med sterner mot Spotify" @@ -4796,7 +5026,7 @@ msgstr "Ønsket bitrate" msgid "Techno" msgstr "Tekno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Tekstinnstillinger" @@ -4813,7 +5043,7 @@ msgstr "Kunne ikke starte kommandoen \"%1\"" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Albumgrafikken til sangen som spilles av i øyeblikket" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Katalogen %1 er ikke gyldig" @@ -4830,32 +5060,33 @@ msgstr "Siden du spesifiserte, finnes ikke!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Stedet du spesifiserte, er ikke et bilde!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Prøveperioden for Subsonic er over. Vennligst gi en donasjon for å få en lisensnøkkel. Besøk subsonic.org for mer informasjon." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" -msgstr "Fordi du har oppdatert Clementine til en nyere versjon, må hele lydbiblioteket sees gjennom på ny. Grunnen er følgende nye funksjoner:" +msgstr "Fordi du har oppdatert Clementine til en nyere versjon, må hele lydbiblioteket sees gjennom på nytt. Grunnen er følgende nye funksjoner:" #: library/libraryview.cpp:553 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Ingen andre sanger i dette albumet" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Kommunikasjonsproblemer med gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Kunne ikke hente metadata fra Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Forstod ikke svaret fra iTunes Store" @@ -4877,7 +5108,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Filene vil bli slettet fra enheten. Er du sikker?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4893,20 +5124,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Disse innstillingene brukes i \"Kode musikk\"-dialogvinduet, og når musikken kodes før kopiering til en enhet." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Tredje nivå" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Dette oppretter en database som kan bli inntil 150MB stor.\nEr du sikker?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Dette albumet er ikke tilgjengelig i formatet du bad om" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4936,11 +5171,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Det er første gang du kobler til denne enheten. Clementine ser nå gjennom enheten for å finne musikkfiler. Dette kan ta noe tid." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\"" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Denne tjenesten er kun for betalende kunder" @@ -4949,24 +5184,24 @@ msgstr "Denne tjenesten er kun for betalende kunder" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke." -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "For å starte Grooveshark-radio bør du først lytte til et par andre Grooveshark-sanger" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Slå av/på Pent Display" @@ -4974,27 +5209,27 @@ msgstr "Slå av/på Pent Display" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Slå av/på fullskjerm-modus" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå av/på køstatus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Slå av/på Pent Display" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "For mange videresendinger" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Favorittspor" @@ -5002,27 +5237,27 @@ msgstr "Favorittspor" msgid "Total albums:" msgstr "Totalt antall album:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Totalt overført, bytes" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Totalt antall forespørsler over nettet" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Spor" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "Spor" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" -msgstr "Kod om musikk" +msgstr "Bytt musikk format" #: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:63 msgid "Transcoder Log" @@ -5032,7 +5267,7 @@ msgstr "Logg for omkoder" msgid "Transcoding" msgstr "Omkoding" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Koder om %1 filer i %2 tråder" @@ -5041,11 +5276,11 @@ msgstr "Koder om %1 filer i %2 tråder" msgid "Transcoding options" msgstr "Innstillinger for omkoding" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbin" @@ -5057,7 +5292,7 @@ msgstr "Slå av" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(er)" @@ -5065,24 +5300,30 @@ msgstr "URL(er)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Klarte ikke å koble til" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Kunne ikke laste ned %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Ukjent innholdstype" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -5090,15 +5331,16 @@ msgstr "Ukjent feil" msgid "Unset cover" msgstr "Fjern omslaget" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avmeld" @@ -5106,31 +5348,31 @@ msgstr "Avmeld" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Fremtidige konserter" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Oppdater" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Oppdater Grooveshark-spilleliste" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" -msgstr "Oppdatér alle podcaster" +msgstr "Oppdater alle podcaster" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" -msgstr "Oppdatér endrede bibliotekkataloge" +msgstr "Oppdater endringer i bibliotek mapper" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:191 msgid "Update the library when Clementine starts" -msgstr "Oppdatér biblioteket når Clementine starte" +msgstr "Oppdater biblioteket når Clementine starte" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" -msgstr "Oppdatér denne podcasten" +msgstr "Oppdater denne podcasten" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Oppdaterer" @@ -5148,7 +5390,7 @@ msgstr "Oppdaterer %1% …" msgid "Updating library" msgstr "Oppdaterer bibliotek" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Bruk" @@ -5176,11 +5418,11 @@ msgstr "Bruk Wii-fjernkontroll" msgid "Use a custom color set" msgstr "Bruk egendefinert fargedrakt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Bruk egendefinert meldingstype for beskjeder" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Bruk nettverksfjernkontroll" @@ -5204,7 +5446,7 @@ msgstr "Vis meldinger om Wii-fjernkontrollen" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Bruk \"temporal noise shaping\"" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Bruk systemstandard" @@ -5224,12 +5466,12 @@ msgstr "Bruk normalisering" msgid "Used" msgstr "Brukt" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Brukeren %1 har ikke en Grooveshark Anywhere-konto" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Brukergrensesnit" @@ -5237,12 +5479,12 @@ msgstr "Brukergrensesnit" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Hvis du bruker menyen for å legge til en sang..." @@ -5255,8 +5497,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bitrate" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" @@ -5273,7 +5515,7 @@ msgstr "Vis" msgid "Visualization mode" msgstr "Visualiseringsmodus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Visualiseringer" @@ -5281,15 +5523,15 @@ msgstr "Visualiseringer" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Innstillinger for visualisering" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" -msgstr "" +msgstr "Vk.com" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233 msgid "Voice activity detection" msgstr "Taledeteksjon" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volum %1%" @@ -5307,11 +5549,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Advarsel når jeg lukker en spilleliste-flik" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "WAV" @@ -5323,7 +5569,7 @@ msgstr "Webside" msgid "Weeks" msgstr "Uker" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Når Clementine starter" @@ -5333,6 +5579,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Clementine søker først etter albumbilder som inneholder et av disse ordene.\nHvis ingen ord passer, blir det største bildet i katalogen brukt." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Når listen er tom..." @@ -5345,32 +5595,32 @@ msgstr "Hvorfor ikke prøve..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Bredbånd (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii-fjernkontroll %1: aktivert" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii-fjernkontroll %1: tilkoblet" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii-fjernkontroll %1: lavt batteri (%2%)" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii-fjernkontroll %1: deaktivert" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii-fjernkontroll %1: frakoblet" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii-fjernkontroll %1: lavt batteri (%2%)" @@ -5391,7 +5641,7 @@ msgstr "Windows Media, 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" @@ -5405,7 +5655,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Ønsker du å flytte også resten av sangene i dette albumet til Diverse Artister?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du se gjennom hele biblioteket på ny nå?" @@ -5413,19 +5663,23 @@ msgstr "Vil du se gjennom hele biblioteket på ny nå?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Skriv all statistikk til sangfilene" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Ugyldig brukernavn og/eller passord" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "År" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "År - Album" @@ -5433,7 +5687,7 @@ msgstr "År - Album" msgid "Years" msgstr "År" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "I går" @@ -5447,7 +5701,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Du sletter nå %1 spillelister fra favorittene dine, er du sikker?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5470,13 +5724,13 @@ msgstr "Du er pålogget" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Du kan velge hvordan sangene i biblioteket er organisert." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Du kan lytte gratis uten konto, men Premium-medlemmer kan lytte til strømmer i høyere kvalitet, og uten reklame." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5493,15 +5747,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Du kan bruke Wii-fjernkontrollen som fjernkontroll for Clementine. Se wiki-siden for Clementine for mer informasjon.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Du har ikke noen Grooveshark Anywhare-konto." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Du har ikke noen Spotify Premium-konto." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Du har ikke noe aktivt abonnement" @@ -5512,13 +5766,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Du har logget ut av Spotify; skriv inn ditt passord i dialogvinduet \"Innstillinger\"." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Du har logget ut av Spotify; skriv inn dit passord igjen." @@ -5540,19 +5794,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Du må gå til Systeminnstillinger og slå på \"Tillat tilgang til hjelpeenheter\" for å bruke globale hurtigtaster i Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Du må starte Clementine på nytt for å bytte språk." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Din IP-adresse:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Din Last.fm-brukerinformasjon var ikke riktig" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Feil med din Magnatune-brukerinformasjon" @@ -5560,7 +5814,8 @@ msgstr "Feil med din Magnatune-brukerinformasjon" msgid "Your library is empty!" msgstr "Ditt bibliotek er tomt!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Dine radiokanaler" @@ -5573,8 +5828,8 @@ msgstr "Dine delte lyttevaner (\"scrobbles\"): %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Systemet ditt har ikke OpenGL-støtte, og kan derfor ikke kjøre visualiseringer." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Feil med din brukerinformasjon" @@ -5634,7 +5889,7 @@ msgstr "inneholder" msgid "disabled" msgstr "slått av" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disk %1" @@ -5651,11 +5906,11 @@ msgstr "slutter med" msgid "equals" msgstr "er lik" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net-katalog" @@ -5671,8 +5926,9 @@ msgstr "iPod'er og USB-enheter fungerer dessverre ikke i Windows for øyeblikket msgid "in the last" msgstr "i de siste" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5715,11 +5971,11 @@ msgstr "eldste først" msgid "on" msgstr "de" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "innstillinger" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "eller scan QR-koden!" @@ -5757,7 +6013,7 @@ msgstr "begynner me" msgid "stop" msgstr "stopp" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "spor %1" diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index a3f0bc3d5..f71832220 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # arnaudbienner , 2011 +# dragnadh , 2015 # FIRST AUTHOR , 2010 # Sparkrin , 2013 # Sparkrin , 2011-2012 @@ -15,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 09:43+0000\n" -"Last-Translator: Senno Kaasjager \n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-18 23:06+0000\n" +"Last-Translator: dragnadh \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/nl/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nU kunt afspeellijsten aan uw favorieten toevoegen door te klikken op het ster icoon naast de naam van de afspeellijst.\n\nFavoriete afspeellijsten zullen hier opgeslagen worden." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " dagen" @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr " msec" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " seconden" @@ -67,27 +68,27 @@ msgstr " seconden" msgid " songs" msgstr " nummers" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 nummers)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albums" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dagen" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dagen geleden" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 op %2" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "%1 op %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 afspeellijsten (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 geselecteerd van" @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "%1 nummers gevonden" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 nummers gevonden (%2 worden weergegeven)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 nummers" @@ -132,8 +133,8 @@ msgstr "%1 nummers" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 overgezet" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev-module" @@ -148,23 +149,23 @@ msgstr "%L1 andere luisteraars" msgid "%L1 total plays" msgstr "In totaal %L1 keer afgespeeld" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n mislukt" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n voltooid" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -182,11 +183,11 @@ msgstr "&Centreren" msgid "&Custom" msgstr "Aan&gepast" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "&Extra's" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Hulp" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "&Verbergen…" msgid "&Left" msgstr "&Links" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "&Muziek" @@ -211,15 +212,15 @@ msgstr "&Muziek" msgid "&None" msgstr "Gee&n" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "&Afspeellijst" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Afsluiten" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Herhaalmodus" @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "&Herhaalmodus" msgid "&Right" msgstr "&Rechts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&Willekeurige modus" @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "&Willekeurige modus" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Kolommen &uitstrekken totdat ze het venster vullen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Hulpmiddelen" @@ -243,6 +244,10 @@ msgstr "&Hulpmiddelen" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(niet bij alle nummers hetzelfde)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", door" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "... en allen die aan Amarok hebben bijgedragen" @@ -259,11 +264,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 nummer" @@ -276,7 +281,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 willekeurige nummers" @@ -313,22 +318,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Dit zal alle waarderingen en statistiek wegschrijven in de bestanden van uw muziekbibliotheek.

Dit is niet nodig als de optie "Sla waarderingen op in bestand, indien mogellijk" altijd aan gestaan heeft.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Tokens beginnen met %, Bijvoorbeeld: %artist %album %title

\n\n

Als u tekstgedeelten die tokens bevatten tussen accolades zet, zal dat gedeelte verborgen worden als het token leeg is.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Een Grooveshark Anywhere account is vereist." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Een Spotify Premium account is vereist." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Een apparaat kan alleen verbinden als de juiste code ingevoerd is." @@ -364,11 +369,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64K" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" @@ -381,18 +386,24 @@ msgstr "Afbreken" msgid "About %1" msgstr "Over %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Over Clementine…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Over Qt…" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Absoluut" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Account gegevens" @@ -404,15 +415,20 @@ msgstr "Account gegevens (Premium)" msgid "Action" msgstr "Actie" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Actie" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Activeer/deactiveer Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "Activiteitenstream" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Voeg podcast toe" @@ -420,7 +436,7 @@ msgstr "Voeg podcast toe" msgid "Add Stream" msgstr "Radiostream toevoegen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Een nieuwe regel toevoegen, als dit door het notificatie-type ondersteund wordt" @@ -428,7 +444,11 @@ msgstr "Een nieuwe regel toevoegen, als dit door het notificatie-type ondersteun msgid "Add action" msgstr "Actie toevoegen" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Voeg alle nummers van een pad en alle onderliggende paden toe" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Nog een radiostream toevoegen…" @@ -436,31 +456,31 @@ msgstr "Nog een radiostream toevoegen…" msgid "Add directory..." msgstr "Map toevoegen…" -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Bestand toevoegen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Bestand toevoegen voor conversie." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Bestand(en) toevoegen voor conversie." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Bestand toevoegen…" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Te converteren bestanden toevoegen" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Map toevoegen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Map toevoegen…" @@ -472,7 +492,7 @@ msgstr "Nieuwe map toevoegen…" msgid "Add podcast" msgstr "Voeg podcast toe" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Voeg podcast toe..." @@ -480,103 +500,111 @@ msgstr "Voeg podcast toe..." msgid "Add search term" msgstr "Zoekterm toevoegen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Album-label toevoegen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Albumartiest-label toevoegen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Artiest-label toevoegen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Score toevoegen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Componist-label toevoegen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Schijf-label toevoegen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Bestandsnaam toevoegen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Genre-label toevoegen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Groepering-label toevoegen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Lengte toevoegen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Uitvoerend artiest-label toevoegen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Aantal maal afgespeeld toevoegen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Waardering toevoegen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Aantal maal overgeslagen toevoegen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Titel-label toevoegen" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "Nummer toevoegen aan cache" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Nummer-label toevoegen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Jaar-label toevoegen" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Nummers toevoegen aan \"Mijn Muziek\" als de \"Mooi\" knop is aangeklikt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Radiostream toevoegen…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Aan Grooveshark favorieten toevoegen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Aan Grooveshark afspeellijst toevoegen" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "Toevoegen aan Mijn Muziek" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Aan Spotify afspeellijsten toevoegen" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "Toevoegen aan bladwijzers" @@ -584,11 +612,11 @@ msgstr "Toevoegen aan bladwijzers" msgid "Add to playlist" msgstr "Aan afspeellijst toevoegen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Aan de wachtrij toevoegen" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "Voeg gebruiker/groep toe aan bladwijzers" @@ -596,7 +624,7 @@ msgstr "Voeg gebruiker/groep toe aan bladwijzers" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Wiimotedev-actie toevoegen" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Toevoegen…" @@ -621,11 +649,11 @@ msgstr "Vandaag toegevoegd" msgid "Added within three months" msgstr "Afgelopen drie maanden toegevoegd" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Toevoegen nummer aan Mijn Muziek" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Nummer toevoegen aan favorieten" @@ -633,19 +661,19 @@ msgstr "Nummer toevoegen aan favorieten" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Geavanceerd groeperen…" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Na" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Na het kopiëren…" -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -654,9 +682,9 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Albumartiest" @@ -664,10 +692,14 @@ msgstr "Albumartiest" msgid "Album cover" msgstr "Albumhoes" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Albuminfo op jamendo.com…" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Albums" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Albums met albumhoes" @@ -676,11 +708,15 @@ msgstr "Albums met albumhoes" msgid "Albums without covers" msgstr "Albums zonder albumhoes" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "Alle" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle bestanden (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -706,15 +742,15 @@ msgstr "Alle afspeellijsten (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Alle vertalers" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Alle nummers" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Sta een client toe om muziek van deze computer te downloaden." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Downloads toestaan" @@ -722,24 +758,24 @@ msgstr "Downloads toestaan" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Sta mid/side-encoding toe" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Bij het origineel" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Hoofdscherm altijd verbergen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Hoofdscherm altijd weergeven" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Altijd afspelen" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -754,7 +790,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de iTunes-database" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van metadata naar ‘%1’" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Er deed zich een onbekende fout voor" @@ -766,22 +802,23 @@ msgstr "En:" msgid "Angry" msgstr "Boos" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Bestanden/URLs aan afspeellijst toevoegen" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Aan huidige afspeellijst toevoegen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Aan de afspeellijst toevoegen" @@ -794,7 +831,7 @@ msgstr "Compressie toepassen om vervorming te voorkomen" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling ‘%1’ wilt wissen?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Weet u zeker dat u deze afspeellijst wilt wissen?" @@ -808,16 +845,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Weet u zeker dat u de waarderingen en statistieken in alle bestanden van uw muziekbibliotheek wilt opslaan?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Artiest" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Artiestinfo" @@ -829,7 +866,12 @@ msgstr "Artiestlabels" msgid "Artist's initial" msgstr "Artiest's initiaal" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Vraag bij opslaan" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Audioformaat" @@ -837,9 +879,10 @@ msgstr "Audioformaat" msgid "Audio output" msgstr "Audiouitvoer" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Aanmelden mislukt" @@ -855,6 +898,11 @@ msgstr "Auteurs" msgid "Auto" msgstr "Automatisch" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisch updaten" @@ -871,16 +919,16 @@ msgstr "Beschikbaar" msgid "Average bitrate" msgstr "Gemiddelde bitrate" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Gemiddelde afbeeldinggrootte" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -888,7 +936,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Achtergrondstreams" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Achtergrondkleur" @@ -896,11 +944,11 @@ msgstr "Achtergrondkleur" msgid "Background image" msgstr "Achtergrondafbeelding" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Achtergrond-doorzichtigheid" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Bezig met het maken van een backup van de database" @@ -908,11 +956,11 @@ msgstr "Bezig met het maken van een backup van de database" msgid "Balance" msgstr "Balans" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Balkweergave" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Basic Blue" @@ -920,7 +968,7 @@ msgstr "Basic Blue" msgid "Basic audio type" msgstr "Standaard audio formaat" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Gedrag" @@ -933,12 +981,12 @@ msgstr "Beste" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografie van %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -951,7 +999,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Blokweergave" @@ -963,11 +1011,11 @@ msgstr "Bloktype" msgid "Blur amount" msgstr "Vervagen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Body" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Boomweergave" @@ -976,7 +1024,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Bladeren…" @@ -985,7 +1033,7 @@ msgstr "Bladeren…" msgid "Buffer duration" msgstr "Buffer duur" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Bufferen" @@ -1001,38 +1049,42 @@ msgstr "Knoppen" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "Standaard sorteert Grooveshark nummers op toevoegingsdatum" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "CUE-sheet ondersteuning" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "Cachepad:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "Bezig met cachen" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "Bezig met %1 cachen" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "Download annuleren" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Captcha is nodig.\nProbeer in te loggen bij Vk.com met je browser om dit probleem op te lossen." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Albumhoes wijzigen" @@ -1040,7 +1092,7 @@ msgstr "Albumhoes wijzigen" msgid "Change font size..." msgstr "Lettergrootte wijzigen…" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Herhaalmodus wijzigen" @@ -1048,11 +1100,11 @@ msgstr "Herhaalmodus wijzigen" msgid "Change shortcut..." msgstr "Sneltoets wijzigen…" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Shuffle-modus wijzigen" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "De taal wijzigen" @@ -1062,15 +1114,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "Het aanpassen naar mono afspelen zal actief worden bij het afspelen van het volgende nummer" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Zoek naar nieuwe afleveringen" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Zoek naar updates" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Zoeken naar updates..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "Kies Vk.com cachemap" @@ -1078,15 +1134,15 @@ msgstr "Kies Vk.com cachemap" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Kies een naam voor uw slimme-afspeellijst" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Automatisch kiezen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Kleur kiezen…" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Lettertype kiezen…" @@ -1098,10 +1154,14 @@ msgstr "Kies uit de lijst" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Kies hoe de afspeellijst gesorteerd wordt en hoeveel nummers de afspeellijst mag bevatten." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Kies map waarnaar podcasts gedownload worden" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Kies de internet-diensten, die je wilt tonen" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1111,20 +1171,20 @@ msgstr "Kies de websites die Clementine mag gebruiken om songteksten op te zoeke msgid "Classical" msgstr "Klassiek" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Bezig met opschonen" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Afspeellijst wissen" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1134,7 +1194,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Clementine fout" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine oranje" @@ -1165,11 +1225,11 @@ msgstr "Clementine kan muziek afspelen die u op Google Drive opgeslagen hebt" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "Clementine kan muziek afspelen die u op OneDrive opgeslagen hebt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine kan een bericht weergeven zodra het nummer wijzigt." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1198,7 +1258,7 @@ msgstr "Clementine zal zoeken in:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Klik hier om muziek toe te voegen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1209,10 +1269,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Klik om te schakelen tussen resterende duur en totale duur" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1222,7 +1282,7 @@ msgstr "Door te klikken op de Inloggen knop opent er een nieuw venster in een we msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Afspeellijst sluiten" @@ -1230,7 +1290,7 @@ msgstr "Afspeellijst sluiten" msgid "Close visualization" msgstr "Visualisatie sluiten" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "De download wordt afgebroken als u dit venster sluit." @@ -1246,43 +1306,43 @@ msgstr "Club" msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Door komma's gescheiden lijst van van klasse:niveau, het niveau is 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "Community Radio" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Labels automatisch voltooien" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Labels automatisch voltooien…" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Componist" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configureren %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Grooveshark configureren…" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Magnatune configureren…" @@ -1290,15 +1350,15 @@ msgstr "Magnatune configureren…" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen instellen" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Configureer Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Subsonic configureren..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "Configureer Vk.com..." @@ -1306,18 +1366,19 @@ msgstr "Configureer Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Globaal zoeken instellen..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Bibliotheek configureren…" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Podcasts configureren" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Configureer..." @@ -1329,26 +1390,26 @@ msgstr "Wii Remotes met activeer/deactiveer-actie verbinden" msgid "Connect device" msgstr "Apparaat verbinden" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Met Spotify verbinden" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Verbinding geweigerd door server, controleer de URL van de server. Bijvoorbeeld: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Time-out van verbinding, controleer de URL van de server. Bijvoorbeeld: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Connetieprobleem of audio is uitgeschakeld door eigenaar" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Console" @@ -1364,20 +1425,28 @@ msgstr "Alle muziek converteren" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Converteer audiobestanden gecomprimeerd zonder kwaliteitsverlies voor ze naar de Remote te sturen." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Converteer bestanden gecomprimeerd zonder kwaliteitsverlies" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "Kopieer url om te delen naar klembord" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopieer naar klembord" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Naar apparaat kopiëren…" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…" @@ -1386,45 +1455,46 @@ msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Kon niet verbinden met Subsonic, controleer de URL van de server. Bijvoorbeeld: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Kan GStreamer element ‘%1’ niet aanmaken - zorg ervoor dat u alle vereiste GStreamer plug-ins geïnstalleerd heeft" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Kon afspeellijst niet maken" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Kan muxer voor %1 niet vinden, controleer of u de juiste GStreamer plug-ins geïnstalleerd heeft" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Kan geen encoder voor %1 vinden, controleer of u de juiste GStreamer plug-ins geïnstalleerd heeft" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Kan uitvoerbestand %1 niet openen" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Albumhoesbeheerder" @@ -1450,12 +1520,13 @@ msgstr "Albumhoes niet ingesteld" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Albumhoes ingesteld van %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Albumhoes van %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Nieuwe Grooveshark afspeellijst maken" @@ -1467,7 +1538,7 @@ msgstr "Cross-fade wanneer automatisch van nummer veranderd wordt" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Cross-fade wanneer handmatig van nummer veranderd wordt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1475,63 +1546,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1547,11 +1618,11 @@ msgstr "Aangepast" msgid "Custom image:" msgstr "Aangepaste afbeelding:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Instellingen voor aangepaste berichten" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Aangepast…" @@ -1563,18 +1634,18 @@ msgstr "DBus-pad" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "De database lijkt corrupt. Instructies om om de database te herstellen staan op: https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Aanmaakdatum" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Wijzigingsdatum" @@ -1586,15 +1657,15 @@ msgstr "Dagen" msgid "De&fault" msgstr "Stan&daard" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Volume met 4% verlagen" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Verlaag het volume met procent" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Volume verlagen" @@ -1602,7 +1673,7 @@ msgstr "Volume verlagen" msgid "Default background image" msgstr "Standaard achtergrondafbeelding" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "Standaard apparaat op %1" @@ -1620,16 +1691,17 @@ msgstr "Vertraging tussen visualisaties" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark afspeellijst wissen" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Verwijder gedownloadde gegevens" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Bestanden verwijderen" @@ -1637,12 +1709,12 @@ msgstr "Bestanden verwijderen" msgid "Delete from device..." msgstr "Van apparaat verwijderen…" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Van schijf verwijderen…" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Verwijder afgespeelde afleveringen" @@ -1654,28 +1726,28 @@ msgstr "Voorinstelling verwijderen" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Slimme-afspeellijst verwijderen" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Oorspronkelijke bestanden verwijderen" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Bestanden worden verwijderd" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Details…" @@ -1687,7 +1759,7 @@ msgstr "Apparaat" msgid "Device Properties" msgstr "Apparaateigenschappen" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Apparaatnaam" @@ -1695,11 +1767,11 @@ msgstr "Apparaatnaam" msgid "Device properties..." msgstr "Apparaateigenschappen…" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "Dialoog" @@ -1724,11 +1796,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Directe internetverbinding" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Map" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Notificatie permanent weergeven" @@ -1736,7 +1808,7 @@ msgstr "Notificatie permanent weergeven" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Schakel het aanmaken van de stemmingsbalk uit" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" @@ -1746,8 +1818,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Schijf" @@ -1755,19 +1829,29 @@ msgstr "Schijf" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Overdracht onderbreken" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Weergaveopties" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Infoschermvenster weergeven" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "De volledige database opnieuw scannen" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Opnieuw volledig scannen" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Opnieuw volledig scannen..." + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Geen muziek converteren" @@ -1776,7 +1860,14 @@ msgstr "Geen muziek converteren" msgid "Do not overwrite" msgstr "Niet overschrijven" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "TIjdens het opnieuw volledig scannen, zal alle metadata, die in Clementine is opgeslagen, verloren gaan, zoals albumhoezen, afspeelstatistieken en waarderingen. Clementine zal al je muziek in Google Drive opnieuw volledig scannen. Dit kan even duren." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Niet herhalen" @@ -1784,15 +1875,20 @@ msgstr "Niet herhalen" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Niet in diverse artiesten weergeven" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "Beluisterde afleveringen niet tonen" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Niet willekeurig afspelen" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Niet stoppen!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Doneer" @@ -1800,21 +1896,21 @@ msgstr "Doneer" msgid "Double click to open" msgstr "Dubbeklik om te openen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dubbelklikken op een nummer zal…" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Download %n afleveringen" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Download map" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Download afbeeldingen naar" @@ -1822,27 +1918,32 @@ msgstr "Download afbeeldingen naar" msgid "Download membership" msgstr "Lidmaatschap downloaden" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Download nieuwe afleveringen automatisch" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Download in wachtrij gezet" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Download instellingen" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Download de Android app" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Dit album downloaden" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Dit album downloaden…" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Download deze aflevering" @@ -1850,24 +1951,25 @@ msgstr "Download deze aflevering" msgid "Download..." msgstr "Downloaden…" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Bezig met downloaden (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Icecast-map aan het downloaden" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Jamendo-catalogus downloaden" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Magnatune-catalogus downloaden" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "De Spotify plug-in aan het downloaden" @@ -1895,7 +1997,7 @@ msgstr "Duur" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Dynamische-modus ingeschakeld" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamische random mix" @@ -1903,25 +2005,25 @@ msgstr "Dynamische random mix" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Slimme-afspeellijst bewerken…" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Label ‘%1’ bewerken…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Label bewerken…" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Labels bewerken" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Nummerinformatie bewerken" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Nummerinformatie bewerken…" @@ -1929,15 +2031,19 @@ msgstr "Nummerinformatie bewerken…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Nummerinformatie bewerken…" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Bewerken…" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Ondersteuning voor Wii Remote inschakelen" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "Automatisch cachen inschakelen" @@ -1949,13 +2055,17 @@ msgstr "Equalizer inschakelen" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Sneltoetsen alleen inschakelen wanneer Clementine de focus heeft" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Schakel direct bewerken van metadata in bij klik" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Activeer de onderstaande bronnen om ze te tonen in de zoek resultaten. De resultaten worden weergegeven deze volgorde." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Last.fm scrobbling in-/uitschakelen" @@ -1983,7 +2093,7 @@ msgstr "Voeg een URL toe om een albumhoes van het internet te downloaden:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Geef een bestandsnaam voor de geëxporteerde albumhoezen (geen extensie)" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Voer een nieuwe naam voor deze afspeellijst in" @@ -2013,7 +2123,7 @@ msgstr "Voer de URL van een internetradios-tream in:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Geef de naam van de map" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Geef in de App dit IP-adres op om verbinding met Clementine te maken" @@ -2021,25 +2131,29 @@ msgstr "Geef in de App dit IP-adres op om verbinding met Clementine te maken" msgid "Entire collection" msgstr "Gehele verzameling" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Fout" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Fout tijdens rippen van CD" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Fout tijdens het verbinden met het MTP-apparaat" @@ -2052,7 +2166,7 @@ msgstr "Fout tijdens het kopiëren van de nummers" msgid "Error deleting songs" msgstr "Fout tijdens het verwijderen van de nummers" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Fout bij het downloaden van de Spotify plug-in" @@ -2061,49 +2175,49 @@ msgstr "Fout bij het downloaden van de Spotify plug-in" msgid "Error loading %1" msgstr "Fout bij laden van %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Fout bij laden di.fm afspeellijst" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Fout bij verwerken van %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Fout bij het laden van audio-cd" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Ooit afgespeeld" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Elke 10 minuten" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Elke 12 uur" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Elke 2 uur" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Elke 20 minuten" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Elke 30 minuten" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Elke 6 uur" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Elk uur" @@ -2149,27 +2263,27 @@ msgstr "Klaar me exporteren" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 van %2 albumhoezen geëxporteerd (%3 overgeslagen)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2196,25 +2310,28 @@ msgstr "Uitvagen" msgid "Fading duration" msgstr "Uitvaagduur" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "CD-station lezen mislukt" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Ophalen van de map is mislukt" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Ophalen van podcasts mislukt" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Laden van podcast mislukt" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Het laden van het XML bestand voor deze RSS-feed is mislukt" @@ -2223,11 +2340,11 @@ msgstr "Het laden van het XML bestand voor deze RSS-feed is mislukt" msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Favoriete nummers" @@ -2243,7 +2360,7 @@ msgstr "Automatisch ophalen" msgid "Fetch completed" msgstr "Ophalen voltooid" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Ophalen van Subsonic bibliotheek" @@ -2263,37 +2380,41 @@ msgstr "Bestandsextensie" msgid "File formats" msgstr "Bestandsformaten" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Bestandsnaam (zonder pad)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "Bestandsnaampatroon:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Bestandspaden" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Bestandsgrootte" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Bestandstype" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Te converteren bestanden" @@ -2301,7 +2422,7 @@ msgstr "Te converteren bestanden" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Vind nummers in uw bibliotheek die met de opgegeven criteria overeenkomen." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "Vind deze artiest" @@ -2317,7 +2438,11 @@ msgstr "Voltooien" msgid "First level" msgstr "Eerste niveau" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Albumhoes aan breedte aanpassen" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2362,7 +2487,7 @@ msgstr "Het vergeten van een apparaat zal het uit deze lijst verwijderen en zodr #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2372,7 +2497,7 @@ msgstr "Formulier" msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Framerate" @@ -2397,38 +2522,48 @@ msgstr "Maximale bas + hoge tonen" msgid "Full Treble" msgstr "Maximale hoge tonen" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Algemene instellingen" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Haal URL op van deze Grooveshark afspeellijst" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Haal URL van dit Grooveshark nummer op om te delen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "Haal URL op van dit Spotify nummer" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "URL ophalen om deze afspeellijst te delen" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Ophalen van populaire Grooveshark nummers" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Kanalen ophalen" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Radiostream ophalen" @@ -2440,11 +2575,11 @@ msgstr "Geef het een naam:" msgid "Go" msgstr "Ga" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Ga naar het volgende afspeellijst tabblad" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Ga naar het vorige afspeellijst tabblad" @@ -2452,13 +2587,13 @@ msgstr "Ga naar het vorige afspeellijst tabblad" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%1 van de %2 albumhoezen opgehaald (%3 mislukt)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Niet-bestaande nummer in de afspeellijst vervagen" @@ -2466,19 +2601,19 @@ msgstr "Niet-bestaande nummer in de afspeellijst vervagen" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark login fout" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark afspeellijst URL" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark nummer URL" @@ -2514,16 +2649,16 @@ msgstr "Groeperen op genre/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Groeperen op genre/artiest/album" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Groepering" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML-pagina bevat geen RSS-feed" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "HTTP 3xx statuscode ontvangen zonder URL, controleer server configuratie." @@ -2548,7 +2683,7 @@ msgstr "Hardware-informatie is alleen beschikbaar wanneer het apparaat aangeslot msgid "High" msgstr "Hoog" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2558,7 +2693,7 @@ msgstr "Hoog (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Hoog (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Host niet gevonden, controleer de URL van de server. Bijvoorbeeld: http://localhost:4040/" @@ -2566,7 +2701,7 @@ msgstr "Host niet gevonden, controleer de URL van de server. Bijvoorbeeld: http: msgid "Hours" msgstr "Uur" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnotoad" @@ -2586,6 +2721,12 @@ msgstr "Pictogrammen bovenaan" msgid "Identifying song" msgstr "Nummer identificeren" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "Indien geactiveerd, zal door het aanklikken van een geselecteerd nummer in de afspeellijst je de labelwaarde direct kunnen bewerken." + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2596,7 +2737,7 @@ msgstr "Als u verder gaat zal dit apparaat traag zijn en de nummers die ernaar g msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Als u de URL van een podcast weet, typ deze hieronder en klik op Ga" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "\"The\" in artiestennamen negeren" @@ -2608,12 +2749,16 @@ msgstr "Afbeeldingen (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.x msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Afbeeldingen (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Importeer..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "In %1 dagen" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "In %1 weken" @@ -2624,11 +2769,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "In ‘dynamische modus’ worden nieuwe nummers gekozen en aan de afspeellijst toegevoegd op het moment dat een nummer eindigt." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Albumhoes in de notificatie weergeven" @@ -2636,31 +2781,31 @@ msgstr "Albumhoes in de notificatie weergeven" msgid "Include all songs" msgstr "Voeg alles toe" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Incompatibele Subsonic REST protocol versie. Client moet upgraden. " -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Incompatibele Subsonic REST protocol versie. Server moet upgraden. " -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Configuratie incompleet, controleer dat alle velden ingevuld zijn." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Volume met 4% verhogen" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Verhoog het volume met procent " -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Volume verhogen" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Indexeren %1" @@ -2673,55 +2818,60 @@ msgstr "Informatie" msgid "Input options" msgstr "Invoeropties" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Invoegen…" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Integriteits check" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Internet bronnen" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "internet-diensten" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Ongeldige API-sleutel" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Ongeldig formaat" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Ongeldige methode" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Ongeldige parameters" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Ongeldige bron opgegeven" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Ongeldige service" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Ongeldige sessiesleutel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam en/of wachtwoord" @@ -2729,31 +2879,31 @@ msgstr "Ongeldige gebruikersnaam en/of wachtwoord" msgid "Invert Selection" msgstr "Selectie omkeren" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Jamendo, meestbeluisterde nummers" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Jamendo, beste nummers" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Jamendo, beste nummers van de maand" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Jamendo, beste nummers van de week" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo database" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Spring naar het huidige nummer" @@ -2769,20 +2919,20 @@ msgstr "Hou de toetsen voor %1 seconde ingedrukt…" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Hou de toetsen voor %1 seconden ingedrukt…" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "In de achtergrond laten draaien als het venter gesloten wordt" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "De originele bestanden behouden" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Poesjes" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -2794,19 +2944,23 @@ msgstr "Laptop/koptelefoon" msgid "Large Hall" msgstr "Grote hal" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Grote albumhoes" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Grote albumhoes (details eronder)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Grote zijbalk" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Laast afgespeeld" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Laast afgespeeld" @@ -2815,7 +2969,7 @@ msgstr "Laast afgespeeld" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm is momenteel bezet, probeer het over een paar minuten nogmaals" @@ -2839,7 +2993,7 @@ msgstr "Last.fm gebruikersnaam" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm wiki" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Nummers met laagste waardering" @@ -2847,12 +3001,13 @@ msgstr "Nummers met laagste waardering" msgid "Left" msgstr "Links" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Duur" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" @@ -2860,7 +3015,7 @@ msgstr "Bibliotheek" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Database herscan-melding" @@ -2872,7 +3027,7 @@ msgstr "Database doorzoeken" msgid "Limits" msgstr "Grenzen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Luister naar Groovshark nummers op basis van je luister historie" @@ -2905,7 +3060,7 @@ msgstr "Albumhoes van schijf laden…" msgid "Load playlist" msgstr "Afspeellijst laden" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Afspeellijst laden…" @@ -2921,55 +3076,55 @@ msgstr "iPod-database laden" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Slimme afspeellijst laden" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Nummers laden" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Radiostream laden" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Nummers laden" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Nummerinformatie laden" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Laden…" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Bestanden/URLs laden, en vervangt de huidige afspeellijst" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Inloggen" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Inloggen mislukt" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "Uitloggen" @@ -2977,11 +3132,11 @@ msgstr "Uitloggen" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Lange termijn voorspellingsprofiel (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Mooi" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3004,11 +3159,11 @@ msgstr "Songteksten" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Songtekst van %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3021,15 +3176,16 @@ msgstr "MP3 256K" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3037,7 +3193,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Magnatune-download" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Magnatune-download voltooid" @@ -3045,20 +3201,20 @@ msgstr "Magnatune-download voltooid" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Normaal profiel (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Voer uit!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Voer uit!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Afspeellijst offline beschikbaar maken" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Foutieve respons" @@ -3066,8 +3222,8 @@ msgstr "Foutieve respons" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Handmatige proxyconfiguratie" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Handmatig" @@ -3075,11 +3231,11 @@ msgstr "Handmatig" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabrikant" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Markeer als beluisterd" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Markeer als nieuw" @@ -3091,7 +3247,7 @@ msgstr "Match op alle zoektermen (EN)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Match op een of meer zoektermen (OF)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "Max aantal zoekresultaten" @@ -3099,7 +3255,11 @@ msgstr "Max aantal zoekresultaten" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximale bitrate" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Media is veranderd. Bezig met herladen." + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3141,12 +3301,12 @@ msgstr "Mono afspelen" msgid "Months" msgstr "Maanden" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Stemming" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Stemmingsbalk stijl" @@ -3154,11 +3314,11 @@ msgstr "Stemmingsbalk stijl" msgid "Moodbars" msgstr "Stemmingsbalken" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "Meer" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Meest afgespeeld" @@ -3175,7 +3335,7 @@ msgstr "Koppelpunten" msgid "Move down" msgstr "Omlaag verplaatsen" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…" @@ -3184,7 +3344,8 @@ msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…" msgid "Move up" msgstr "Omhoog verplaatsen" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Muziek" @@ -3192,32 +3353,36 @@ msgstr "Muziek" msgid "Music Library" msgstr "Muziekbibliotheek" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Dempen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Mijn Albums" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Mijn Muziek" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Mijn aanbevelingen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Naam" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Benoemingsopties" @@ -3229,7 +3394,7 @@ msgstr "Langzaam internet" msgid "Network Proxy" msgstr "Netwerk Proxy" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Netwerk Remote" @@ -3237,12 +3402,12 @@ msgstr "Netwerk Remote" msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Nooit afgespeeld" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Nooit afspelen" @@ -3252,7 +3417,7 @@ msgstr "Nooit afspelen" msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Nieuwe afspeellijst" @@ -3268,7 +3433,7 @@ msgstr "Nieuwe nummers" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Nieuwe nummers worden automatisch toegevoegd." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Nieuwste nummers" @@ -3276,16 +3441,16 @@ msgstr "Nieuwste nummers" msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Volgend nummer" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Volgende week" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Geen weergave" @@ -3301,7 +3466,7 @@ msgstr "Geen albumhoezen om te exporteren." msgid "No long blocks" msgstr "Geen lange blokken" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Geen overeenkomsten gevonden. Maak het zoekveld leeg om de gehele lijst opnieuw weer te geven." @@ -3310,12 +3475,12 @@ msgstr "Geen overeenkomsten gevonden. Maak het zoekveld leeg om de gehele lijst msgid "No short blocks" msgstr "Geen korte blokken" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Geen" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Geen van de geselecteerde nummers waren geschikt voor het kopiëren naar een apparaat" @@ -3335,23 +3500,23 @@ msgstr "Niet beschikbaar tijdens het gebruik van een dynamische afspeellijst" msgid "Not connected" msgstr "Niet verbonden" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Onvoldoende inhoud" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Onvoldoende fans" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Onvoldoende leden" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Onvoldoende buren" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Niet geïnstalleerd" @@ -3364,15 +3529,15 @@ msgstr "Niet ingelogd" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Niet aangekoppeld - dubbelklik om aan te koppelen" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "Niets gevonden" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Notificatietype" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Notificaties" @@ -3380,33 +3545,37 @@ msgstr "Notificaties" msgid "Now Playing" msgstr "Nu aan het afspelen" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "Aantal aflevering om te tonen" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Voorbeeld infoschermvenster" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "Aan" @@ -3414,7 +3583,7 @@ msgstr "Aan" msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3422,7 +3591,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Alleen verbindingen accepteren van apparaten met ip-ranges:⏎\n10.x.x.x⏎\n172.16.0.0 - 172.31.255.255⏎\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Alleen verbindingen van het lokale netwerk toestaan" @@ -3434,50 +3603,57 @@ msgstr "Alleen de eerste tonen" msgid "Opacity" msgstr "Doorzichtigheid" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "%1 in de browser openen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "&Audio-CD openen…" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "OML bestand openen" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "OML bestand openen..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Open een pad om muziek uit te importeren" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Apparaat openen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Bestand openen..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "In Google Drive openen" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "In een nieuwe afspeellijst openen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Openen in een nieuwe afspeellijst" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Open in je browser" @@ -3486,7 +3662,7 @@ msgstr "Open in je browser" msgid "Open..." msgstr "Openen..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Bewerking is mislukt" @@ -3498,7 +3674,8 @@ msgstr "Optimaliseer voor bitrate" msgid "Optimize for quality" msgstr "Optimaliseer voor kwaliteit" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Opties…" @@ -3506,15 +3683,15 @@ msgstr "Opties…" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Bestanden sorteren" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Bestanden sorteren..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Bestanden sorteren" @@ -3522,7 +3699,7 @@ msgstr "Bestanden sorteren" msgid "Original tags" msgstr "Originele labels" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Overige opties" @@ -3534,7 +3711,7 @@ msgstr "Output" msgid "Output device" msgstr "Uitvoer apparaat" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Uitvoeropties" @@ -3542,7 +3719,7 @@ msgstr "Uitvoeropties" msgid "Overwrite all" msgstr "Alles overschrijven" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Overschrijf bestaande bestanden" @@ -3554,7 +3731,7 @@ msgstr "Overschrijf alleen kleinere" msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Jamendo-catalogus verwerken" @@ -3566,26 +3743,27 @@ msgstr "Party" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Afspelen pauzeren" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Uitvoerend artiest" @@ -3597,31 +3775,31 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Normale zijbalk" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Aantal maal afgespeeld" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Afspelen indien gestopt, pauzeren indien afgespeeld" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Afspelen wanneer niets aan het afspelen is" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "De de/ste track in de afspeellijst afspelen" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Afspelen/pauzeren" @@ -3629,21 +3807,22 @@ msgstr "Afspelen/pauzeren" msgid "Playback" msgstr "Weergave" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Speler-opties" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Afspeellijst" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Afspeellijst voltooid" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Afspeellijst-opties" @@ -3651,8 +3830,8 @@ msgstr "Afspeellijst-opties" msgid "Playlist type" msgstr "Afspeellijst type" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Afspeellijsten" @@ -3664,7 +3843,8 @@ msgstr "Sluit uw browser en keer terug naar Clementine." msgid "Plugin status:" msgstr "Plug-in status:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3672,24 +3852,24 @@ msgstr "Podcasts" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Populaire nummers" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Populaire nummers van de maand" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Populaire nummers van vandaag" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Pop-up duur" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Poort" @@ -3697,15 +3877,19 @@ msgstr "Poort" msgid "Pre-amp" msgstr "Voorversterking" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Voorkeur" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Voorkeuren..." @@ -3746,13 +3930,13 @@ msgstr "Druk een toets" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Druk een toetsencombinatie om voor %1 te gebruiken..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Opties mooi infoschermvenster" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" @@ -3760,12 +3944,12 @@ msgstr "Voorbeeld" msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Vorig nummer" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Versie-informatie uitprinten" @@ -3773,7 +3957,7 @@ msgstr "Versie-informatie uitprinten" msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" @@ -3812,16 +3996,16 @@ msgstr "Kwaliteit" msgid "Querying device..." msgstr "apparaat afzoeken..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Wachtrijbeheer" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen" @@ -3829,15 +4013,15 @@ msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Radio's" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Regen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Regen" @@ -3846,60 +4030,62 @@ msgstr "Regen" msgid "Random visualization" msgstr "Willekeurige visualisatie" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Waardeer huidig nummer met 0 sterren" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Waardeer huidig nummer met 1 ster" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Waardeer huidig nummer met 2 sterren" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Waardeer huidig nummer met 3 sterren" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Waardeer huidig nummer met 4 sterren" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Waardeer huidig nummer met 5 sterren" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Waardering" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Werkelijk annuleren?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "Omleidingslimiet overschreden, controleer server configuratie." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Catalogus verversen" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Kanalen verversen" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Lijst met stations verversen" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Lijst met radiostreams verversen" @@ -3907,16 +4093,25 @@ msgstr "Lijst met radiostreams verversen" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Relatief" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Onthou Wii remote zwaai" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Laatste instelling onthouden" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Onthoud mijn keuze" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -3924,7 +4119,7 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "Remove action" msgstr "Actie verwijderen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Verwijder dubbelen uit afspeellijst" @@ -3932,23 +4127,25 @@ msgstr "Verwijder dubbelen uit afspeellijst" msgid "Remove folder" msgstr "Map verwijderen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Verwijder uit Mijn Muziek" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Verwijder uit bladwijzers" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Uit favorieten verwijderen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Uit afspeellijst verwijderen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Afspeellijst verwijderen" @@ -3956,32 +4153,36 @@ msgstr "Afspeellijst verwijderen" msgid "Remove playlists" msgstr "Afspeellijsten verwijderen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Verwijder niet beschikbare nummers van de afspeellijst" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Verwijderen nummers uit Mijn Muziek" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Verwijderen nummer uit favorieten" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Afspeellijst \"%1\" hernoemen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark afspeellijst hernoemen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Afspeellijst hernoemen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Afspeellijst hernoemen..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Nummers in deze volgorde een nieuw nummer geven…" @@ -3989,29 +4190,29 @@ msgstr "Nummers in deze volgorde een nieuw nummer geven…" msgid "Repeat" msgstr "Herhalen" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Album herhalen" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Afspeellijst herhalen" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Nummer herhalen" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Huidige afspeellijst vervangen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Afspeellijst vervangen" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Vervangt spaties door underscores" @@ -4027,40 +4228,40 @@ msgstr "Replay Gain modus" msgid "Repopulate" msgstr "Opnieuw vullen" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Autorisatiecode vereist" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Herstel" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Reset afspeelstatistieken" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Herstart het afspelen van track, of speel het vorige nummer af bij 8 seconden van start." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Beperken tot ASCII karakters" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Afspelen hervatten bij opstarten" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Ophalen Grooveshark Mijn Muziek nummers" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Ophalen van Groovshark favoriete nummers" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Ophalen van Grooveshark afspeellijsten" @@ -4076,11 +4277,11 @@ msgstr "Rechts" msgid "Rip" msgstr "Rip" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "Rip CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "Rip audio CD" @@ -4096,7 +4297,7 @@ msgstr "Uitvoeren" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS proxy" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4106,11 +4307,11 @@ msgstr "Foout bij SSL handshake, controleer server instellingen. De SSLv3 optie msgid "Safely remove device" msgstr "Apparaat veilig verwijderen" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Samplerate" @@ -4139,12 +4340,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Afspeellijst opslaan..." @@ -4164,7 +4365,7 @@ msgstr "Sla statistieken op in bestand, indien mogellijk" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Deze radiostream in het ‘Internet’-tabblad opslaan" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Opslaan van statistieken in muziekbestanden" @@ -4180,7 +4381,7 @@ msgstr "Schaalbare samplerateprofiel (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Groote schalen" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Score" @@ -4188,13 +4389,17 @@ msgstr "Score" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble de nummers waar ik naar luister" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Zoeken" @@ -4203,15 +4408,15 @@ msgstr "Zoeken" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Icecast stations doorzoeken" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Jamendo doorzoeken" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Zoeken op Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Subsonic doorzoeken" @@ -4243,8 +4448,9 @@ msgstr "Zoekmodus" msgid "Search options" msgstr "Zoekopties" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Zoekresultaten" @@ -4253,27 +4459,27 @@ msgstr "Zoekresultaten" msgid "Search terms" msgstr "Zoek voorwaarden" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Zoeken in Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Tweede niveau" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Achterwaarts zoeken" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Voorwaarts zoeken" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Spoel momenteel spelende nummer met een relatieve hoeveelheid door" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Spoel het momenteel spelende nummer naar een absolute positie door" @@ -4309,7 +4515,7 @@ msgstr "Visualisaties kiezen" msgid "Select visualizations..." msgstr "Visualisaties kiezen..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "Selecteer..." @@ -4317,6 +4523,10 @@ msgstr "Selecteer..." msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Server" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "Server URL" @@ -4325,24 +4535,24 @@ msgstr "Server URL" msgid "Server details" msgstr "Server gegevens" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Service offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Zet het volume op procent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Waarde voor alle geselecteerde nummers instellen…" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -4365,7 +4575,7 @@ msgstr "Sneltoets voor %1 bestaat reeds" msgid "Show" msgstr "Weergeven" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Infoschermvenster weergeven" @@ -4377,31 +4587,35 @@ msgstr "Een oplichtende animatie weergeven op het huidige nummer" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Toon een stemmingsbalk in de voortgangsbalk" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Standaardsysteemnotificatie tonen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Toon een mededeling als ik de herhaal/shuffle modus wijzig" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Notificatie weergeven als ik het volume wijzig" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Notificatie weergeven wanneer ik het afspelen pauzeer" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Pop-up van systeemvak weergeven" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mooi infoschermvenster weergeven" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Boven statusbalk weergeven" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Alle nummers weergeven" @@ -4421,16 +4635,16 @@ msgstr "Verdelers tonen" msgid "Show fullsize..." msgstr "Volledig weergeven..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "Toon groepen in globale zoekresultaat" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "In bestandsbeheer tonen…" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "Tonen in bibliotheek..." @@ -4438,18 +4652,22 @@ msgstr "Tonen in bibliotheek..." msgid "Show in various artists" msgstr "In diverse artiesten weergeven" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Toon stemmingsbalk" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Alleen dubbelen tonen" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Nummers zonder labels tonen" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Toon nummer dat wordt afgespeeld op je pagina" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Toon zoek sugesties" @@ -4462,7 +4680,7 @@ msgstr "Knop \"love\" weergeven" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Toon de scrobble knop in het hoofdvenster" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Systeemvakpictogram weergeven" @@ -4470,7 +4688,7 @@ msgstr "Systeemvakpictogram weergeven" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Toon welke bronnen wel en niet beschikbaar zijn" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Tonen/verbergen" @@ -4478,23 +4696,23 @@ msgstr "Tonen/verbergen" msgid "Shuffle" msgstr "Willekeurig" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Albums willekeurig afspelen" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Alles willekeurig" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Afspeellijst schudden" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Nummers van dit album willekeurig" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Log in" @@ -4522,27 +4740,27 @@ msgstr "Groote:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Terug in afspeellijst" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Aantal maal overgeslagen" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Vooruit in afspeellijst" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers overslaan" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "Nummer overslaan" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Kleine albumhoes" @@ -4554,7 +4772,7 @@ msgstr "Kleine zijbalk" msgid "Smart playlist" msgstr "Slimme afspeellijst" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Slimme afspeellijsten" @@ -4570,11 +4788,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Nummerinformatie" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Nummerinfo" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogram" @@ -4610,11 +4828,12 @@ msgstr "Sorteren" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Bron" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Bronnen" @@ -4626,59 +4845,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify inlogfout" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "Spotify afspeellijst URL" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Spotify plug-in" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Spotify plug-in niet geïnstalleerd" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "Spotify nummer URL" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Met ster" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "Begin met rippen" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Momenteel spelende afspeellijst starten" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Converteren starten" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Typ iets in de bovenstaande zoekbalk om de lijst met zoekresultaten te zien" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "%1 wordt gestart" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Starten…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Stations" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" @@ -4687,32 +4915,32 @@ msgstr "Stoppen" msgid "Stop after" msgstr "Stop na" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Na dit nummer stoppen" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Afspelen stoppen" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Na dit nummer stoppen met afspelen" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Stoppen met afspelen na nummer: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Radiostream" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4722,7 +4950,7 @@ msgstr "Streamen vanaf een Subsonic server vereist een geldige licentie na de pr msgid "Streaming membership" msgstr "Streaming lidmaatschap" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Geabonneerde afspeellijsten" @@ -4730,7 +4958,8 @@ msgstr "Geabonneerde afspeellijsten" msgid "Subscribers" msgstr "Volgers" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4738,7 +4967,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Succes!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 met succes weggeschreven" @@ -4747,12 +4976,12 @@ msgstr "%1 met succes weggeschreven" msgid "Suggested tags" msgstr "Gesuggereerde labels" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4770,15 +4999,15 @@ msgstr "Ondersteunde formaten" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Nu statistieken naar bestanden synchoriseren" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Spotify inbox synchroniseren" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Spotify afspeellijst synchroniseren" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Favoriete Spotify-nummers synchroniseren" @@ -4802,7 +5031,7 @@ msgstr "Doelbitrate" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Tekstopties" @@ -4819,7 +5048,7 @@ msgstr "Het commando \"%1\" kon niet worden gestart." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Albumhoes van het momenteel spelende nummer" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "De map %1 is niet geldig" @@ -4836,13 +5065,13 @@ msgstr "De site die u aanvroeg bestaat niet!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "De site die u aanvroeg is geen afbeelding!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "De proefperiode voor de Subsonic server is afgelopen. Doneer om een licentie sleutel te krijgen. Ga naar subsonic.org voor details." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4852,16 +5081,17 @@ msgstr "De versie van Clementine die u zojuist heeft ge-updated vereist vanwege msgid "There are other songs in this album" msgstr "Er zijn andere nummers in dit album" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het communiceren met gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van de metadata van Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Er was een probleem met het het verwerken van het antwoord van de iTunes Store" @@ -4883,7 +5113,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Deze bestanden zullen definitief van het apparaat verwijderd worden. Weet u zeker dat u door wilt gaan?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4899,20 +5129,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Deze instellingen worden gebruikt in het dialoogvenster \"Muziek converteren\" en bij het converteren van muziek voor het kopiëren naar een apparaat." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Derde niveau" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Deze actie creëert een database die 150 MB groot kan worden.\nWilt u toch doorgaan?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Dit album is niet in het gevraagde formaat beschikbaar" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Dit kan aangepast worden in de instellingen" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4942,11 +5176,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Dit is de eerste keer dat u dit apparaat hebt verbonden. Clementine zal nu het apparaat op muziekbestanden doorzoeken - dit kan even duren." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Deze optie kan aangepast worden bij de \"Gedrag\" instellingen" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Deze stream is alleen voor betalende abonnees" @@ -4955,24 +5189,24 @@ msgstr "Deze stream is alleen voor betalende abonnees" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Om Grooveshark radio te starten moet je eerst naar andere Grooveshark nummers luisteren" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Mooi infoschermvenster aan/uit" @@ -4980,27 +5214,27 @@ msgstr "Mooi infoschermvenster aan/uit" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Volledig scherm aan/uit" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Wachtrijstatus aan/uit" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Zet scrobbling aan/uit" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Zichtbaarheid voor het mooie infoschermvenster aan/uit" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Te veel doorverwijzingen" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Top nummers" @@ -5008,25 +5242,25 @@ msgstr "Top nummers" msgid "Total albums:" msgstr "Totaal aantal albums:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Totaal aantal verzonden bytes" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Nummer" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "Nummers" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Muziek converteren" @@ -5038,7 +5272,7 @@ msgstr "Conversielog" msgid "Transcoding" msgstr "Converteren" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Converteren van %1 bestanden m.b.v. %2 threads" @@ -5047,11 +5281,11 @@ msgstr "Converteren van %1 bestanden m.b.v. %2 threads" msgid "Transcoding options" msgstr "Conversieopties" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbine" @@ -5063,7 +5297,7 @@ msgstr "Uitzetten" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" @@ -5071,24 +5305,30 @@ msgstr "URL(s)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Zeer snel internet" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Kan geen verbinding maken" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Kan %1 niet downloaden (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Onbekend inhoudstype" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -5096,15 +5336,16 @@ msgstr "Onbekende fout" msgid "Unset cover" msgstr "Albumhoes wissen" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "Nummer niet overslaan" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Uitschrijven" @@ -5112,19 +5353,19 @@ msgstr "Uitschrijven" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Komende concerten" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark afspeellijsten bijwerken" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Vernieuw alle podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Aangepaste databasemappen updaten" @@ -5132,11 +5373,11 @@ msgstr "Aangepaste databasemappen updaten" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Bibliotheek bijwerken zodra Clementine gestart wordt" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Vernieuw deze podcast" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Bezig met bijwerken" @@ -5154,7 +5395,7 @@ msgstr "Bijwerken, %1%…" msgid "Updating library" msgstr "Bibliotheek wordt bijgewerkt" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Gebruik" @@ -5182,11 +5423,11 @@ msgstr "Wii Remote gebruiken" msgid "Use a custom color set" msgstr "Gebruik een aangepaste kleuren set" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Een aangepast bericht voor notificaties gebruiken" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Gebruik een netwerkafstandsbediening" @@ -5210,7 +5451,7 @@ msgstr "Gebruik notificaties om de status van de Wii Remote weer te geven" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Gebruik tijdelijke ruisvervorming" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "De systeemstandaard gebruiken" @@ -5230,12 +5471,12 @@ msgstr "Volume normalisatie gebruiken" msgid "Used" msgstr "Gebruikt" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Gebruiker %1 heeft geen Grooveshark Anywhere lidmaadschap" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Gebruikersinterface" @@ -5243,12 +5484,12 @@ msgstr "Gebruikersinterface" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Het menu gebruiken om een nummer toe te voegen zal…" @@ -5261,8 +5502,8 @@ msgstr "MP3 (variabele bitrate)" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabele bitrate" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artiesten" @@ -5279,7 +5520,7 @@ msgstr "Weergave" msgid "Visualization mode" msgstr "Visualisatiemodus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisaties" @@ -5287,7 +5528,7 @@ msgstr "Visualisaties" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Visualisatie-instellingen" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" @@ -5295,7 +5536,7 @@ msgstr "Vk.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "Voice activity detection" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volume %1%" @@ -5313,11 +5554,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Muur" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Waarschuw mij wanneer een afspeellijst tab wordt gesloten" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5329,7 +5574,7 @@ msgstr "Website" msgid "Weeks" msgstr "Weken" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Zodra Clementine wordt gestart" @@ -5339,6 +5584,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Bij het zoeken naar albumhoezen zoekt Clementine eerst naar bestandsnamen die een van de volgende woorden bevatten.\nAls er geen match is wordt de grootste afbeelding uit de map gebruikt." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "Wanneer een afspeellijst wordt opgeslagen, zijn de paden" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Als de lijst leeg is..." @@ -5351,32 +5600,32 @@ msgstr "Probeer eens...." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Snel internet" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii Remote %1: geactiveerd" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii Remote %1: verbonden" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii Remote %1: kritieke accuspanning (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii Remote %1: gedeactiveerd" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii Remote %1: verbinding verbroken" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii Remote %1: lage accuspanning (%2%)" @@ -5397,7 +5646,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64K" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media-audio" @@ -5411,7 +5660,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Wilt u de andere nummers van dit album ook verplaatsen naar Diverse Artiesten?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?" @@ -5419,19 +5668,23 @@ msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Sla alle statistieken op in muziekbestanden" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Sla metadata op" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachwoord." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Jaar" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Jaar - Album" @@ -5439,7 +5692,7 @@ msgstr "Jaar - Album" msgid "Years" msgstr "Jaar" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" @@ -5453,7 +5706,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "U staat op het punt om %1 afspeellijsten uit uw favorieten te verwijderen, weet u het zeker?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5476,13 +5729,13 @@ msgstr "U bent ingelogd." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "U kunt de manier waarop de nummers in de bibliotheek gesorteerd worden aanpassen." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "U kunt zonder account gratis luisteren, maar met een Premium account kunt u luisteren in hogere kwaliteit en zonder advertenties." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5499,15 +5752,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "U kunt uw Wii Remote als afstandsbediening voor Clementine gebruiken. Neem een kijkje op de Clementine wikipagina (Engelstalig) voor meer informatie.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "U heeft geen Grooveshark Anywhere account." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "U heeft geen Spotify Premium account." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "U heeft geen actief abonnement" @@ -5518,13 +5771,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "Je hoeft niet ingelogd te zijn om naar muziek op SoundCloud te zoeken en te luisteren. Maar, je moet inloggen voor toegang tot je afspeellijsten en stream." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "U bent uitgelogd bij Spotify, voer in het voorkeuren venster nogmaals uw wachtwoord in." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "U bent uitgelogd bij Spotify, voer nogmaals uw wachtwoord in." @@ -5546,19 +5799,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Om de globale sneltoetsen in Clementine te gebruiken moet u Systeemvoorkeuren openen en de \"Toegang voor assisterende apparaten\" aanzetten." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Clementine moet herstart worden als u de taal veranderd." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Uw IP-adres:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Uw Last.fm inloggegevens zijn onjuist" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Uw Magnatune inloggegevens zijn onjuist" @@ -5566,7 +5819,8 @@ msgstr "Uw Magnatune inloggegevens zijn onjuist" msgid "Your library is empty!" msgstr "Uw bibliotheek is leeg!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Uw radiostreams" @@ -5579,8 +5833,8 @@ msgstr "Uw scrobbles: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Uw systeem heeft geen ondersteuning voor OpenGL, visualisaties kunnen niet weergegeven worden." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Uw gebruikersnaam of wachtwoord is niet correct." @@ -5640,7 +5894,7 @@ msgstr "bevat" msgid "disabled" msgstr "uitgeschakeld" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "schijf %1" @@ -5657,11 +5911,11 @@ msgstr "eindigt op" msgid "equals" msgstr "is gelijk aan" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net map" @@ -5677,8 +5931,9 @@ msgstr "iPods en USB apparaten werken momenteel niet in Windows. Sorry!" msgid "in the last" msgstr "in de laatste" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5721,11 +5976,11 @@ msgstr "oudste eerst" msgid "on" msgstr "aan" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "opties" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "of scan de QR code!" @@ -5763,7 +6018,7 @@ msgstr "begint met" msgid "stop" msgstr "stoppen" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "nummer %1" diff --git a/src/translations/oc.po b/src/translations/oc.po index 57dccb6f1..06ac0cfde 100644 --- a/src/translations/oc.po +++ b/src/translations/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/oc/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr " mseg" msgid " pt" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " segondas" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr " segondas" msgid " songs" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "" msgid "%1 transferred" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" @@ -140,23 +140,23 @@ msgstr "" msgid "%L1 total plays" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "&Personalizat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Amagar..." msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Musica" @@ -203,15 +203,15 @@ msgstr "Musica" msgid "&None" msgstr "&Pas cap" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Lista de lectura" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Quitar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Lectura en bocla" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Lectura en bocla" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Mòde aleatòri" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Mòde aleatòri" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "Aisinas" @@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "Aisinas" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -251,11 +255,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "" @@ -305,22 +309,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -356,11 +360,11 @@ msgstr "" msgid "AAC 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "" @@ -373,18 +377,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "A prepaus de « %1 »" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "A prepaus de Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "" @@ -396,15 +406,20 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -412,7 +427,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stream" msgstr "Apondre un flux" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" @@ -420,7 +435,11 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -428,31 +447,31 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Seleccionar un fichièr vidèo..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Apondre un dorsièr" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -464,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -472,103 +491,111 @@ msgstr "" msgid "Add search term" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Apondre un flux..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -576,11 +603,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Apondre a la lista de lecturas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -588,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Apondre..." @@ -613,11 +640,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -625,19 +652,19 @@ msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -646,9 +673,9 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "" @@ -656,10 +683,14 @@ msgstr "" msgid "Album cover" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "" @@ -668,11 +699,15 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -698,15 +733,15 @@ msgstr "" msgid "All the translators" msgstr "" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -714,24 +749,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -746,7 +781,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -758,22 +793,23 @@ msgstr "" msgid "Angry" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -786,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -800,16 +836,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -821,7 +857,12 @@ msgstr "" msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "" @@ -829,9 +870,10 @@ msgstr "" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "L'autentificacion a fracassat" @@ -847,6 +889,11 @@ msgstr "Autors" msgid "Auto" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "" @@ -863,16 +910,16 @@ msgstr "" msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -880,7 +927,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Color del rèire plan" @@ -888,11 +935,11 @@ msgstr "Color del rèire plan" msgid "Background image" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -900,11 +947,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Espectrograma de barras" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Blau estandard" @@ -912,7 +959,7 @@ msgstr "Blau estandard" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Compòrtament" @@ -925,12 +972,12 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Debit binari" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -943,7 +990,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "" @@ -955,11 +1002,11 @@ msgstr "" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "" @@ -968,7 +1015,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -977,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "" @@ -993,38 +1040,42 @@ msgstr "" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1032,7 +1083,7 @@ msgstr "" msgid "Change font size..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1040,11 +1091,11 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1054,15 +1105,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1070,15 +1125,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Causir automaticament" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "" @@ -1090,10 +1145,14 @@ msgstr "" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1103,20 +1162,20 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "Classic" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Voidar la lista de lectura" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1126,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "Clementine Error" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Irange Clementina" @@ -1157,11 +1216,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1190,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1201,10 +1260,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1214,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1222,7 +1281,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "" @@ -1238,43 +1297,43 @@ msgstr "Club" msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "" @@ -1282,15 +1341,15 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Configurar los acorchis de clavièr" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1298,18 +1357,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1321,26 +1381,26 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "" @@ -1356,20 +1416,28 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1378,45 +1446,46 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestionari de pochetas" @@ -1442,12 +1511,13 @@ msgstr "" msgid "Cover art set from %1" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1459,7 +1529,7 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1467,63 +1537,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1539,11 +1609,11 @@ msgstr "" msgid "Custom image:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Personalizat..." @@ -1555,18 +1625,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificacion" @@ -1578,15 +1648,15 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "Per d&efaut" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Reduire lo volum" @@ -1594,7 +1664,7 @@ msgstr "Reduire lo volum" msgid "Default background image" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1612,16 +1682,17 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1629,12 +1700,12 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "" @@ -1646,28 +1717,28 @@ msgstr "Escafar un prereglatge" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Destinacion" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Detalhs..." @@ -1679,7 +1750,7 @@ msgstr "" msgid "Device Properties" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "" @@ -1687,11 +1758,11 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1716,11 +1787,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Dorsièr" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "" @@ -1728,7 +1799,7 @@ msgstr "" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1738,8 +1809,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1747,19 +1820,29 @@ msgstr "Disc" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "" @@ -1768,7 +1851,14 @@ msgstr "" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -1776,15 +1866,20 @@ msgstr "" msgid "Don't show in various artists" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1792,21 +1887,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "" @@ -1814,27 +1909,32 @@ msgstr "" msgid "Download membership" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "" @@ -1842,24 +1942,25 @@ msgstr "" msgid "Download..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -1887,7 +1988,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1895,25 +1996,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -1921,15 +2022,19 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1941,13 +2046,17 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "" @@ -1975,7 +2084,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "" @@ -2005,7 +2114,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2013,25 +2122,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Egalizador" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "" @@ -2044,7 +2157,7 @@ msgstr "" msgid "Error deleting songs" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -2053,49 +2166,49 @@ msgstr "" msgid "Error loading %1" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "" @@ -2141,27 +2254,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "" @@ -2188,25 +2301,28 @@ msgstr "Fondut" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2215,11 +2331,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2235,7 +2351,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2255,37 +2371,41 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Nom del fichièr" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Talha del fichièr" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Tipe de fichièr" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Nom del fichièr" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Fichièrs" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "" @@ -2293,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2309,7 +2429,11 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "Primièr nivèl" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "" @@ -2354,7 +2478,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2364,7 +2488,7 @@ msgstr "Formulari" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2389,38 +2513,48 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "Full Treble" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Paramètres generals" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "" @@ -2432,11 +2566,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2444,13 +2578,13 @@ msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2458,19 +2592,19 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2506,16 +2640,16 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2540,7 +2674,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2550,7 +2684,7 @@ msgstr "" msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2558,7 +2692,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "" @@ -2578,6 +2712,12 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2588,7 +2728,7 @@ msgstr "" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "" @@ -2600,12 +2740,16 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "" @@ -2616,11 +2760,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "" @@ -2628,31 +2772,31 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Augmentar lo volum" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2665,55 +2809,60 @@ msgstr "" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Sus Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Clau API pas valabla" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Format incorrècte" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Paramètres invalids" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Clau de sesilha invalida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2721,31 +2870,31 @@ msgstr "" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2761,20 +2910,20 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "" @@ -2786,19 +2935,23 @@ msgstr "" msgid "Large Hall" msgstr "Large Hall" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2807,7 +2960,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" @@ -2831,7 +2984,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm wiki" msgstr "" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2839,12 +2992,13 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Longor" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Bibliotèca" @@ -2852,7 +3006,7 @@ msgstr "Bibliotèca" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2864,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2897,7 +3051,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2913,55 +3067,55 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Cargament del flux" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2969,11 +3123,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "M'agrada fòrça" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2996,11 +3150,11 @@ msgstr "" msgid "Lyrics from %1" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3013,15 +3167,16 @@ msgstr "" msgid "MP3 96k" msgstr "" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "" @@ -3029,7 +3184,7 @@ msgstr "" msgid "Magnatune Download" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "" @@ -3037,20 +3192,20 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -3058,8 +3213,8 @@ msgstr "" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "" @@ -3067,11 +3222,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "" @@ -3083,7 +3238,7 @@ msgstr "" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3091,7 +3246,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3133,12 +3292,12 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3146,11 +3305,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3167,7 +3326,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3176,7 +3335,8 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "" @@ -3184,32 +3344,36 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "Discotèca" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Mut" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "" @@ -3221,7 +3385,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3229,12 +3393,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3244,7 +3408,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3260,7 +3424,7 @@ msgstr "" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "" @@ -3268,16 +3432,16 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Pista seguenta" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Desactivar l'espectrograma" @@ -3293,7 +3457,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3302,12 +3466,12 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Pas cap" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3327,23 +3491,23 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -3356,15 +3520,15 @@ msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Notificacions" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" @@ -3372,33 +3536,37 @@ msgstr "Notificacions" msgid "Now Playing" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3406,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3414,7 +3582,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3426,50 +3594,57 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3478,7 +3653,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "Dobrir..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "L'operacion a fracassat" @@ -3490,7 +3665,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for quality" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "" @@ -3498,15 +3674,15 @@ msgstr "" msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "" -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "" @@ -3514,7 +3690,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Autras opcions" @@ -3526,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Opcions de creacion" @@ -3534,7 +3710,7 @@ msgstr "Opcions de creacion" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" @@ -3546,7 +3722,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" @@ -3558,26 +3734,27 @@ msgstr "Fèsta" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Metre en pausa la lectura" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3589,31 +3766,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Lectura" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Lectura / pausa" @@ -3621,21 +3798,22 @@ msgstr "Lectura / pausa" msgid "Playback" msgstr "Sortida" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Opcions del lector" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Lista de lectura" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de lectura acabada" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3643,8 +3821,8 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3656,7 +3834,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin status:" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3664,24 +3843,24 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "" @@ -3689,15 +3868,19 @@ msgstr "" msgid "Pre-amp" msgstr "Pre-amp" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3738,13 +3921,13 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "" @@ -3752,12 +3935,12 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Pista precedenta" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3765,7 +3948,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Progression" @@ -3804,16 +3987,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3821,15 +4004,15 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3838,60 +4021,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "" @@ -3899,16 +4084,25 @@ msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Suprimir" @@ -3916,7 +4110,7 @@ msgstr "Suprimir" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3924,23 +4118,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3948,32 +4144,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3981,29 +4181,29 @@ msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Repetir la lista de lectura" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -4019,40 +4219,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4068,11 +4268,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4088,7 +4288,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4098,11 +4298,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4131,12 +4331,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4156,7 +4356,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4172,7 +4372,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "" @@ -4180,13 +4380,17 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4195,15 +4399,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4235,8 +4439,9 @@ msgstr "" msgid "Search options" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "" @@ -4245,27 +4450,27 @@ msgstr "" msgid "Search terms" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" @@ -4301,7 +4506,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4309,6 +4514,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4317,24 +4526,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4357,7 +4566,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "Afichar" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4369,31 +4578,35 @@ msgstr "" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4413,16 +4626,16 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4430,18 +4643,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4454,7 +4671,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Afichar l'icòna dins la bóstia de miniaturas" @@ -4462,7 +4679,7 @@ msgstr "Afichar l'icòna dins la bóstia de miniaturas" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4470,23 +4687,23 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Lectura aleatòria" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -4514,27 +4731,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "" @@ -4546,7 +4763,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4562,11 +4779,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonograma" @@ -4602,11 +4819,12 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4618,59 +4836,68 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Arrestar" @@ -4679,32 +4906,32 @@ msgstr "Arrestar" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Arrestar la lectura" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Arrestat" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4714,7 +4941,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4722,7 +4949,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4730,7 +4958,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "" @@ -4739,12 +4967,12 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4762,15 +4990,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4794,7 +5022,7 @@ msgstr "" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "" @@ -4811,7 +5039,7 @@ msgstr "" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" @@ -4828,13 +5056,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4844,16 +5072,17 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4875,7 +5104,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4891,20 +5120,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4934,11 +5167,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4947,24 +5180,24 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4972,27 +5205,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -5000,25 +5233,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5030,7 +5263,7 @@ msgstr "" msgid "Transcoding" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" @@ -5039,11 +5272,11 @@ msgstr "" msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "" @@ -5055,7 +5288,7 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" @@ -5063,24 +5296,30 @@ msgstr "URL(s)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconeguda" @@ -5088,15 +5327,16 @@ msgstr "Error desconeguda" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -5104,19 +5344,19 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5124,11 +5364,11 @@ msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "" @@ -5146,7 +5386,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Utilizacion" @@ -5174,11 +5414,11 @@ msgstr "" msgid "Use a custom color set" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5202,7 +5442,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5222,12 +5462,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5235,12 +5475,12 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5253,8 +5493,8 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5271,7 +5511,7 @@ msgstr "Afichatge" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5279,7 +5519,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations Settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5287,7 +5527,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volum %1%" @@ -5305,11 +5545,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "" @@ -5321,7 +5565,7 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Quand Clementine avia" @@ -5331,6 +5575,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5343,32 +5591,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "" @@ -5389,7 +5637,7 @@ msgstr "" msgid "Windows Media 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "" @@ -5403,7 +5651,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5411,19 +5659,23 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Annada" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Annada - Album" @@ -5431,7 +5683,7 @@ msgstr "Annada - Album" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -5445,7 +5697,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5468,13 +5720,13 @@ msgstr "" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5491,15 +5743,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5510,13 +5762,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "" @@ -5538,19 +5790,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" @@ -5558,7 +5810,8 @@ msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "" @@ -5571,8 +5824,8 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" @@ -5632,7 +5885,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "CD %1" @@ -5649,11 +5902,11 @@ msgstr "" msgid "equals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "" @@ -5669,8 +5922,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5713,11 +5967,11 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "opcions" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5755,7 +6009,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "pista %1" diff --git a/src/translations/pa.po b/src/translations/pa.po index a8316fa2f..49b23a297 100644 --- a/src/translations/pa.po +++ b/src/translations/pa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pa/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid " pt" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr "" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "" msgid " songs" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "" msgid "%1 transferred" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" @@ -140,23 +140,23 @@ msgstr "" msgid "%L1 total plays" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "" @@ -203,15 +203,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -251,11 +255,11 @@ msgstr "" msgid "0px" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "" @@ -305,22 +309,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -356,11 +360,11 @@ msgstr "" msgid "AAC 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "" @@ -373,18 +377,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "" @@ -396,15 +406,20 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -412,7 +427,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stream" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" @@ -420,7 +435,11 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -428,31 +447,31 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -464,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -472,103 +491,111 @@ msgstr "" msgid "Add search term" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -576,11 +603,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -588,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "" @@ -613,11 +640,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -625,19 +652,19 @@ msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "" @@ -646,9 +673,9 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "" @@ -656,10 +683,14 @@ msgstr "" msgid "Album cover" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "" @@ -668,11 +699,15 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -698,15 +733,15 @@ msgstr "" msgid "All the translators" msgstr "" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -714,24 +749,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -746,7 +781,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -758,22 +793,23 @@ msgstr "" msgid "Angry" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -786,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -800,16 +836,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -821,7 +857,12 @@ msgstr "" msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "" @@ -829,9 +870,10 @@ msgstr "" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -847,6 +889,11 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "" @@ -863,16 +910,16 @@ msgstr "" msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "" @@ -880,7 +927,7 @@ msgstr "" msgid "Background Streams" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "" @@ -888,11 +935,11 @@ msgstr "" msgid "Background image" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -900,11 +947,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "" @@ -912,7 +959,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -925,12 +972,12 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -943,7 +990,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "" @@ -955,11 +1002,11 @@ msgstr "" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "" @@ -968,7 +1015,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -977,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "" @@ -993,38 +1040,42 @@ msgstr "" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1032,7 +1083,7 @@ msgstr "" msgid "Change font size..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1040,11 +1091,11 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1054,15 +1105,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1070,15 +1125,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "" @@ -1090,10 +1145,14 @@ msgstr "" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1103,20 +1162,20 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1126,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "Clementine Error" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "" @@ -1157,11 +1216,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1190,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1201,10 +1260,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1214,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1222,7 +1281,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "" @@ -1238,43 +1297,43 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "" @@ -1282,15 +1341,15 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1298,18 +1357,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1321,26 +1381,26 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "" @@ -1356,20 +1416,28 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1378,45 +1446,46 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1442,12 +1511,13 @@ msgstr "" msgid "Cover art set from %1" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1459,7 +1529,7 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1467,63 +1537,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1539,11 +1609,11 @@ msgstr "" msgid "Custom image:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "" @@ -1555,18 +1625,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1578,15 +1648,15 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1594,7 +1664,7 @@ msgstr "" msgid "Default background image" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1612,16 +1682,17 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1629,12 +1700,12 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "" @@ -1646,28 +1717,28 @@ msgstr "" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "" @@ -1679,7 +1750,7 @@ msgstr "" msgid "Device Properties" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "" @@ -1687,11 +1758,11 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1716,11 +1787,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "" @@ -1728,7 +1799,7 @@ msgstr "" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1738,8 +1809,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1747,19 +1820,29 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "" @@ -1768,7 +1851,14 @@ msgstr "" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -1776,15 +1866,20 @@ msgstr "" msgid "Don't show in various artists" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1792,21 +1887,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "" @@ -1814,27 +1909,32 @@ msgstr "" msgid "Download membership" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "" @@ -1842,24 +1942,25 @@ msgstr "" msgid "Download..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -1887,7 +1988,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1895,25 +1996,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -1921,15 +2022,19 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1941,13 +2046,17 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "" @@ -1975,7 +2084,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "" @@ -2005,7 +2114,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2013,25 +2122,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "" @@ -2044,7 +2157,7 @@ msgstr "" msgid "Error deleting songs" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -2053,49 +2166,49 @@ msgstr "" msgid "Error loading %1" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "" @@ -2141,27 +2254,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "" @@ -2188,25 +2301,28 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2215,11 +2331,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2235,7 +2351,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2255,37 +2371,41 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "" @@ -2293,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2309,7 +2429,11 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "" @@ -2354,7 +2478,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2364,7 +2488,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2389,38 +2513,48 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "" @@ -2432,11 +2566,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2444,13 +2578,13 @@ msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2458,19 +2592,19 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2506,16 +2640,16 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2540,7 +2674,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2550,7 +2684,7 @@ msgstr "" msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2558,7 +2692,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "" @@ -2578,6 +2712,12 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2588,7 +2728,7 @@ msgstr "" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "" @@ -2600,12 +2740,16 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "" @@ -2616,11 +2760,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "" @@ -2628,31 +2772,31 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2665,55 +2809,60 @@ msgstr "" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2721,31 +2870,31 @@ msgstr "" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2761,20 +2910,20 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "" @@ -2786,19 +2935,23 @@ msgstr "" msgid "Large Hall" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2807,7 +2960,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" @@ -2831,7 +2984,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm wiki" msgstr "" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2839,12 +2992,13 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "" @@ -2852,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2864,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2897,7 +3051,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2913,55 +3067,55 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2969,11 +3123,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2996,11 +3150,11 @@ msgstr "" msgid "Lyrics from %1" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "" @@ -3013,15 +3167,16 @@ msgstr "" msgid "MP3 96k" msgstr "" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "" @@ -3029,7 +3184,7 @@ msgstr "" msgid "Magnatune Download" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "" @@ -3037,20 +3192,20 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -3058,8 +3213,8 @@ msgstr "" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "" @@ -3067,11 +3222,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "" @@ -3083,7 +3238,7 @@ msgstr "" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3091,7 +3246,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3133,12 +3292,12 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3146,11 +3305,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3167,7 +3326,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3176,7 +3335,8 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "" @@ -3184,32 +3344,36 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "" @@ -3221,7 +3385,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3229,12 +3393,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3244,7 +3408,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3260,7 +3424,7 @@ msgstr "" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "" @@ -3268,16 +3432,16 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "" @@ -3293,7 +3457,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3302,12 +3466,12 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3327,23 +3491,23 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -3356,15 +3520,15 @@ msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3372,33 +3536,37 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3406,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3414,7 +3582,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3426,50 +3594,57 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3478,7 +3653,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3490,7 +3665,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for quality" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "" @@ -3498,15 +3674,15 @@ msgstr "" msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "" -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "" @@ -3514,7 +3690,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3526,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "" @@ -3534,7 +3710,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" @@ -3546,7 +3722,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" @@ -3558,26 +3734,27 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3589,31 +3766,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3621,21 +3798,22 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3643,8 +3821,8 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3656,7 +3834,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin status:" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3664,24 +3843,24 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "" @@ -3689,15 +3868,19 @@ msgstr "" msgid "Pre-amp" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3738,13 +3921,13 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "" @@ -3752,12 +3935,12 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3765,7 +3948,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "" @@ -3804,16 +3987,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3821,15 +4004,15 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3838,60 +4021,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "" @@ -3899,16 +4084,25 @@ msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3916,7 +4110,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3924,23 +4118,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3948,32 +4144,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3981,29 +4181,29 @@ msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -4019,40 +4219,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4068,11 +4268,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4088,7 +4288,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4098,11 +4298,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4131,12 +4331,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4156,7 +4356,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4172,7 +4372,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "" @@ -4180,13 +4380,17 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4195,15 +4399,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4235,8 +4439,9 @@ msgstr "" msgid "Search options" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "" @@ -4245,27 +4450,27 @@ msgstr "" msgid "Search terms" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" @@ -4301,7 +4506,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4309,6 +4514,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4317,24 +4526,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4357,7 +4566,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4369,31 +4578,35 @@ msgstr "" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4413,16 +4626,16 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4430,18 +4643,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4454,7 +4671,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4462,7 +4679,7 @@ msgstr "" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4470,23 +4687,23 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -4514,27 +4731,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "" @@ -4546,7 +4763,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4562,11 +4779,11 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "" @@ -4602,11 +4819,12 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4618,59 +4836,68 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4679,32 +4906,32 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4714,7 +4941,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4722,7 +4949,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4730,7 +4958,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "" @@ -4739,12 +4967,12 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4762,15 +4990,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4794,7 +5022,7 @@ msgstr "" msgid "Techno" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "" @@ -4811,7 +5039,7 @@ msgstr "" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" @@ -4828,13 +5056,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4844,16 +5072,17 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4875,7 +5104,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4891,20 +5120,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4934,11 +5167,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4947,24 +5180,24 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4972,27 +5205,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -5000,25 +5233,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5030,7 +5263,7 @@ msgstr "" msgid "Transcoding" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" @@ -5039,11 +5272,11 @@ msgstr "" msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "" @@ -5055,7 +5288,7 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "" @@ -5063,24 +5296,30 @@ msgstr "" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5088,15 +5327,16 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -5104,19 +5344,19 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5124,11 +5364,11 @@ msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "" @@ -5146,7 +5386,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5174,11 +5414,11 @@ msgstr "" msgid "Use a custom color set" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5202,7 +5442,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5222,12 +5462,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5235,12 +5475,12 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5253,8 +5493,8 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5271,7 +5511,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5279,7 +5519,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations Settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5287,7 +5527,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "" @@ -5305,11 +5545,15 @@ msgstr "" msgid "WMA" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "" @@ -5321,7 +5565,7 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5331,6 +5575,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5343,32 +5591,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "" @@ -5389,7 +5637,7 @@ msgstr "" msgid "Windows Media 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "" @@ -5403,7 +5651,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5411,19 +5659,23 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "" @@ -5431,7 +5683,7 @@ msgstr "" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -5445,7 +5697,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5468,13 +5720,13 @@ msgstr "" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5491,15 +5743,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5510,13 +5762,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "" @@ -5538,19 +5790,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" @@ -5558,7 +5810,8 @@ msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "" @@ -5571,8 +5824,8 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" @@ -5632,7 +5885,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "" @@ -5649,11 +5902,11 @@ msgstr "" msgid "equals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "" @@ -5669,8 +5922,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5713,11 +5967,11 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5755,7 +6009,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "ਰੋਕੋ" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 663d41c18..37a2b6633 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -3,20 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# Bartosz Dotryw , 2013 -# duxet , 2014 -# Kacper . , 2012-2014 -# Kacper . , 2012 -# Michał G , 2011 +# burtek , 2013 +# Daniel Krawczyk , 2014 +# Daniel Krawczyk , 2014 +# jan , 2014 +# Kacper Banasik , 2012-2014 +# Kacper Banasik , 2012 +# Michał G, 2011 # Michał Ziąbkowski , 2010 # M T , 2013 # Patryk Wychowaniec , 2011 # Patryk Wychowaniec <>, 2012 -# predek , 2013 +# Szymon Mróz , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pl/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +35,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nMożesz dodać playlisty do ulubionych klikając ikonę gwiazdki obok nazwy playlisty\n\nUlubione playlisty będą zapisane tutaj" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " dni" @@ -59,7 +61,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pkt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " sekundy" @@ -68,27 +70,27 @@ msgstr " sekundy" msgid " songs" msgstr " utwory" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 utworów)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albumów" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dni" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dni temu" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 na %2" @@ -98,7 +100,7 @@ msgstr "%1 na %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 list odtwarzania (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 zaznaczonych z" @@ -123,7 +125,7 @@ msgstr "znaleziono %1 utworów" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "znaleziono %1 utworów (pokazywane %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 ścieżek" @@ -133,8 +135,8 @@ msgstr "%1 ścieżek" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 przesłanych" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: moduł Wiimotedev" @@ -149,23 +151,23 @@ msgstr "%L1 innych słuchaczy" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 odtworzeń" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n nieudane" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n zakończone" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -183,11 +185,11 @@ msgstr "Wyśrodkowanie" msgid "&Custom" msgstr "&Własny" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "Dodatki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "Pomoc" @@ -204,7 +206,7 @@ msgstr "Ukryj..." msgid "&Left" msgstr "Do &lewej" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Muzyka" @@ -212,15 +214,15 @@ msgstr "Muzyka" msgid "&None" msgstr "&Brak" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Zakończ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Tryb powtarzania" @@ -228,7 +230,7 @@ msgstr "Tryb powtarzania" msgid "&Right" msgstr "Do p&rawej" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Tryb losowy" @@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "Tryb losowy" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Rozciągaj kolumny, aby dopasować do okna" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "Narzędzia" @@ -244,6 +246,10 @@ msgstr "Narzędzia" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(w zależności od utworu)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...i wszystkich osób mających wkład w rozwój Amaroka" @@ -260,11 +266,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 dzień" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 ścieżka" @@ -277,7 +283,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 losowych ścieżek" @@ -314,22 +320,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Oceny i statystyki wszystkich twoich utworów zostaną zapisane w plikach muzycznych.

Nie jest to konieczne jeżeli opcja "Zapisz oceny i statystyki w plikach muzycznych" została aktywowana.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Tokeny rozpoczynają się od %, na przykład: %artist %album %title

\n\n

Jeżeli otoczysz fragmenty tekstu, które zawierają token nawiasami klamrowymi, ta sekcja będzie niewidoczna, jeśli token będzie pusty.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Potrzebne jest konto Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Musisz posiadać konto Spotify Premium." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Klient może się połączyć tylko wtedy, jeśli został wpisany poprawny kod." @@ -365,11 +371,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "CHWAŁA TOBIE HYPNOROPUCHO" @@ -382,18 +388,24 @@ msgstr "Przerwij" msgid "About %1" msgstr "O programie %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "O Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "O Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Szczegóły konta" @@ -405,15 +417,20 @@ msgstr "Detale konta (Premium)" msgid "Action" msgstr "Akcja" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Akcja" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Aktywuj/deaktywuj Wiiremote'a" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "Strumień aktywności" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Dodaj podcast" @@ -421,7 +438,7 @@ msgstr "Dodaj podcast" msgid "Add Stream" msgstr "Dodaj URL" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Dodaj nową linię jeśli dany typ powiadomień pozwala" @@ -429,7 +446,11 @@ msgstr "Dodaj nową linię jeśli dany typ powiadomień pozwala" msgid "Add action" msgstr "Dodaj akcję" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Dodaj następny strumień..." @@ -437,31 +458,31 @@ msgstr "Dodaj następny strumień..." msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Dodaj plik" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Dodaj plik do transkodera" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Dodaj plik..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj katalog..." @@ -473,7 +494,7 @@ msgstr "Dodaj nowy katalog..." msgid "Add podcast" msgstr "Dodaj podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Dodaj podcast..." @@ -481,103 +502,111 @@ msgstr "Dodaj podcast..." msgid "Add search term" msgstr "Dodaj kryterium wyszukiwania" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Dodaj tag albumu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Dodaj tag wykonawcy albumu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Dodaj tag wykonawcy" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Dodaj automatyczny wynik piosenki" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Dodaj tag kompozytora" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Dodaj tag numeru płyty" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Dodaj nazwę pliku utworu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Dodaj tag rodzaju muzyki" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Dodaj tag grupowania" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Dodaj tag długości utworu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Dodaj tag wykonawcy" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Dodaj ilość odtworzeń utworu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Dodaj ocenę piosenki" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Dodaj licznik pominięć" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Dodaj tag tytułu" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" -msgstr "" +msgstr "Dodaj utwór do cache" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Dodaj tag numeru utworu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Dodaj tag roku" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" -msgstr "" +msgstr "Dodaj utwory do \"Mojej Muzyki\" przyciskiem \"Dodaj do Ulubionych\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Dodaj strumień..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Dodaj do ulubionych Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Dodaj do list odtwarzania w serwisie Grooveshark" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "Dodaj do Mojej Muzyki" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Dodaj do list odtwarzania Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "Dodaj do zakładek" @@ -585,11 +614,11 @@ msgstr "Dodaj do zakładek" msgid "Add to playlist" msgstr "Dodaj do listy odtwarzania" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Kolejkuj ścieżkę" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "Dodaj użytkownika/grupę do zakładek" @@ -597,7 +626,7 @@ msgstr "Dodaj użytkownika/grupę do zakładek" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Dodaj akcję wiimotedeva" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." @@ -622,11 +651,11 @@ msgstr "Dodane dzisiaj" msgid "Added within three months" msgstr "Dodane przez trzy ostatnie miesiące" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Dodawanie utworu do Mojej Muzyki" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Dodawanie piosenki do ulubionych" @@ -634,19 +663,19 @@ msgstr "Dodawanie piosenki do ulubionych" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Zaawansowane grupowanie..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Po następującej ilości dni:" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Po skopiowaniu..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -655,9 +684,9 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Według albumów (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Wykonawca albumu" @@ -665,10 +694,14 @@ msgstr "Wykonawca albumu" msgid "Album cover" msgstr "Okładka albumu" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Informacje o albumie na jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Albumy z okładkami" @@ -677,11 +710,15 @@ msgstr "Albumy z okładkami" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumy bez okładek" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Chwała Tobie Hypnoropucho!" @@ -707,15 +744,15 @@ msgstr "Wszystkie listy odtwarzania (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Tłumacze" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Wszystkie ścieżki" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Zezwól klientowi pobrać muzykę z tego komputera" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Zezwól na pobieranie" @@ -723,24 +760,24 @@ msgstr "Zezwól na pobieranie" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Pozwól na kodowanie mid/side" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Wraz z oryginałami" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Zawsze ukrywaj główne okno" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Zawsze wyświetlaj główne okno" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Odtwarzaj automatycznie" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -755,7 +792,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania bazy danych iTunes" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu metadanych do '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Wystąpił niespodziewany błąd" @@ -767,22 +804,23 @@ msgstr "I:" msgid "Angry" msgstr "Zdenerwowany" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Dodaj pliki/adresy URL do listy odtwarzania" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Dołącz do aktualnej listy odtwarzania" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Dołącz do listy odtwarzania" @@ -795,7 +833,7 @@ msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tę listę odtwarzania?" @@ -809,16 +847,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Czy na pewno chcesz zapisać w plikach wszystkie statystyki każdego utworu z twojej biblioteki?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Wykonawca" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "O artyście" @@ -830,7 +868,12 @@ msgstr "Tagi wykonawcy" msgid "Artist's initial" msgstr "Inicjały wykonawcy" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Format audio" @@ -838,9 +881,10 @@ msgstr "Format audio" msgid "Audio output" msgstr "Wyjście audio" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Błąd uwierzytelniania" @@ -856,6 +900,11 @@ msgstr "Autorzy" msgid "Auto" msgstr "Automatycznie" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatyczna aktualizacja" @@ -872,16 +921,16 @@ msgstr "Dostępny" msgid "Average bitrate" msgstr "Średnia szybkość transmisji" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Przeciętny rozmiar grafiki" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasty BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "Uderzenia na minutę" @@ -889,7 +938,7 @@ msgstr "Uderzenia na minutę" msgid "Background Streams" msgstr "Strumienie tła" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Kolor tła" @@ -897,11 +946,11 @@ msgstr "Kolor tła" msgid "Background image" msgstr "Obrazek tła" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Nieprzezroczystość tła" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Tworzenie kopii zapasowej bazy danych" @@ -909,11 +958,11 @@ msgstr "Tworzenie kopii zapasowej bazy danych" msgid "Balance" msgstr "Balans" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Analizator słupkowy" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Prosty niebieski" @@ -921,7 +970,7 @@ msgstr "Prosty niebieski" msgid "Basic audio type" msgstr "Podstawowy typ audio" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Tryb" @@ -934,12 +983,12 @@ msgstr "Najlepsza" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografia z %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -952,7 +1001,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Analizator blokowy" @@ -964,11 +1013,11 @@ msgstr "Typ bloku" msgid "Blur amount" msgstr "Ilość rozmycia" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Treść" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Analizator słupkowy 2" @@ -977,7 +1026,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." @@ -986,7 +1035,7 @@ msgstr "Przeglądaj..." msgid "Buffer duration" msgstr "Długość bufora" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Buforowanie" @@ -1002,38 +1051,42 @@ msgstr "Przyciski" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "Domyślnie Grooveshark sortuje utwory według daty dodania" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CD-Audio" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "obsługa arkuszy CUE" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka cache:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Zmień okładkę" @@ -1041,7 +1094,7 @@ msgstr "Zmień okładkę" msgid "Change font size..." msgstr "Zmień wielkość czcionki..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Zmień tryb powtarzania utworów" @@ -1049,11 +1102,11 @@ msgstr "Zmień tryb powtarzania utworów" msgid "Change shortcut..." msgstr "Zmień skrót..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Zmień tryb losowania utworów" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Zmień język" @@ -1063,15 +1116,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "Zmiana trybu odtwarzania na tryb mono nastąpi dopiero od następnej odtworzonej ścieżki" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Sprawdzaj, czy są nowe audycje" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Sprawdź aktualizacje" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Sprawdź aktualizacje..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1079,15 +1136,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Wprowadź nazwę dla inteligentnej listy odtwarzania" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Wybierz automatycznie" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Wybierz kolor..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Wybierz czcionkę..." @@ -1099,10 +1156,14 @@ msgstr "Wybierz z listy" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Wybierz w jaki sposób jest sortowana lista odtwarzania i ile ścieżek będzie zawierać" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Wybierz folder pobierania dla podcastów" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1112,20 +1173,20 @@ msgstr "Wybierz serwisy, których Clementine ma używać szukając tekstów" msgid "Classical" msgstr "Muzyka klasyczna" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Czyszczenie" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1135,7 +1196,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Błąd Clementine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Pomarańczowy Clementine" @@ -1164,13 +1225,13 @@ msgstr "Clementine może odtwarzać muzykę, która znajduje się na Dysku Googl #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" -msgstr "" +msgstr "Clementine może odtwarzać muzykę, którą przechowujesz na OneDrive" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine może pokazywać powiadomienia, gdy zmienia się utwór." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1199,7 +1260,7 @@ msgstr "Clementine wyszuka muzykę w następujących miejscach:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Kliknij, aby dodać jakąś muzykę" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1210,10 +1271,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Przełącz pomiędzy czasem odtwarzania a czasem pozostałym" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1223,7 +1284,7 @@ msgstr "Kliknięcie przycisku \"Zaloguj\" spowoduje otworzenie przeglądarki int msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Zamknij listę odtwarzania" @@ -1231,7 +1292,7 @@ msgstr "Zamknij listę odtwarzania" msgid "Close visualization" msgstr "Zamknij wizualizację" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Zamknięcie tego okna anuluje pobieranie." @@ -1247,43 +1308,43 @@ msgstr "Klubowa" msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Rozdzielona przecinkami lista klasa:poziom, gdzie poziom wynosi 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "Radio społeczności" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Kompozytor" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Konfiguruj %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Skonfiguruj Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Konfiguracja Magnatune..." @@ -1291,15 +1352,15 @@ msgstr "Konfiguracja Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Konfiguracja skrótów klawiszowych" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Konfiguracja Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Skonfiguruj Subsonic..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "Konfiguruj Vk.com..." @@ -1307,18 +1368,19 @@ msgstr "Konfiguruj Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Skonfiguruj globalne wyszukiwanie..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Konfiguruj bibliotekę..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Konfiguruj podcasty..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguruj..." @@ -1330,26 +1392,26 @@ msgstr "Podłącz urządzenia Wii Remote używając akcji aktywuj/deaktywuj" msgid "Connect device" msgstr "Podłącz urządzenie" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Połącz z Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Serwer odmówił połączenia, sprawdź URL serwera. Przykład: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Przekroczono limit czasu, sprawdź URL serwera. Przykład: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Konsola" @@ -1365,20 +1427,28 @@ msgstr "Przekonwertuj całą muzykę" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiuj do schowka" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Skopiuj na urządzenie..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Skopiuj do biblioteki..." @@ -1387,45 +1457,46 @@ msgstr "Skopiuj do biblioteki..." msgid "Copyright" msgstr "Prawa autorskie" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Błąd połączenia z Subsonic, sprawdź adres URL. Przykład: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Nie można utworzyć elementu \"%1\" GStreamera - upewnij się, czy są zainstalowane wszystkie wymagane wtyczki GStreamera" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Nie można utworzyć listy odtwarzania" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Nie można odnaleźć muxera dla %1. Sprawdź czy posiadasz zainstalowane prawidłowe wtyczki GStreamera" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Nie można odnaleźć enkodera dla %1. Sprawdź czy posiadasz zainstalowane prawidłowe wtyczki GStreamera" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Nie można otworzyć pliku %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Menedżer okładek" @@ -1451,12 +1522,13 @@ msgstr "Brak okładki" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Źródło okładki: %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Okładki z %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Utwórz nową listę odtwarzania w serwisie Grooveshark" @@ -1468,7 +1540,7 @@ msgstr "Płynne przejście przy automatycznej zmianie ścieżek" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Płynne przejście przy ręcznej zmianie ścieżek" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1476,63 +1548,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1548,11 +1620,11 @@ msgstr "Własne" msgid "Custom image:" msgstr "Własny obrazek:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Opcje niestandardowych wiadomości" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Własny..." @@ -1564,18 +1636,18 @@ msgstr "Ścieżka DBus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych. Proszę, zapoznaj się z https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption, jeżeli potrzebujesz instrukcji jak naprawić ten błąd." -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Data utworzenia" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Data modyfikacji" @@ -1587,15 +1659,15 @@ msgstr "Dni" msgid "De&fault" msgstr "&Domyślny" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Zmniejsz głośność o 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Zmniejsz głośność o procentów" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Zmniejsz głośność" @@ -1603,7 +1675,7 @@ msgstr "Zmniejsz głośność" msgid "Default background image" msgstr "Domyślny obrazek tła" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "Domyślne urządzenie na %1" @@ -1621,16 +1693,17 @@ msgstr "Opóźnienie pomiędzy wizualizacjami" msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Usuń listę odtwarzania w serwisie Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Usuń pobrane dane" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Usuń pliki" @@ -1638,12 +1711,12 @@ msgstr "Usuń pliki" msgid "Delete from device..." msgstr "Usuń z urządzenia..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Usuń z dysku..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Usuń odtworzone odcinki" @@ -1655,28 +1728,28 @@ msgstr "Usuń ustawienie korektora" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Usuń inteligentną listę odtwarzania" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Usuń oryginalne pliki" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Usuwanie plików" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Usuń ścieżki z kolejki odtwarzania" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki odtwarzania" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Miejsce docelowe" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Szczegóły..." @@ -1688,7 +1761,7 @@ msgstr "Urządzenie" msgid "Device Properties" msgstr "Ustawienia urządzenia" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Nazwa urządzenia" @@ -1696,11 +1769,11 @@ msgstr "Nazwa urządzenia" msgid "Device properties..." msgstr "Ustawienia urządzenia..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "Okno" @@ -1725,11 +1798,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Bezpośrednie połączenie z Internetem" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Wyłącz czas" @@ -1737,7 +1810,7 @@ msgstr "Wyłącz czas" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Wyłącz generowanie pasków humoru" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" @@ -1747,8 +1820,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Płyta" @@ -1756,19 +1831,29 @@ msgstr "Płyta" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "DTX" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Opcje wyświetlania" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Pokaż menu ekranowe" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Przeskanuj całą bibliotekę od nowa" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Nie konwertuj" @@ -1777,7 +1862,14 @@ msgstr "Nie konwertuj" msgid "Do not overwrite" msgstr "Nie nadpisuj" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Nie powtarzaj" @@ -1785,15 +1877,20 @@ msgstr "Nie powtarzaj" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Nie pokazuj w różni wykonawcy" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Nie losuj" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Nie zatrzymuj!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Wpłać darowiznę" @@ -1801,21 +1898,21 @@ msgstr "Wpłać darowiznę" msgid "Double click to open" msgstr "Kliknij podwójnie, by otworzyć" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Podwójne kliknięcie utworu spowoduje..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Ściągnij epizody (%n)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Pobierz katalog" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Pobierz odcinki do" @@ -1823,27 +1920,32 @@ msgstr "Pobierz odcinki do" msgid "Download membership" msgstr "Pobierz członkostwo" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Pobierz nowe odcinki automatycznie" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Pobieranie w kolejce" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Pobierz aplikację na Androida" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Pobierz ten album" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Pobierz ten album..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Pobierz ten odcinek" @@ -1851,24 +1953,25 @@ msgstr "Pobierz ten odcinek" msgid "Download..." msgstr "Pobierz..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Pobieranie (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Pobieranie katalogu Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Pobieranie katalogu Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Pobieranie katalogu Magnatune" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Pobierz plugin Spotify" @@ -1896,7 +1999,7 @@ msgstr "Czas" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Tryb dynamiczny włączony" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamiczny, losowy miks" @@ -1904,25 +2007,25 @@ msgstr "Dynamiczny, losowy miks" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Edytuj inteligentną listę odtwarzania..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edytuj tag \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Edytuj znacznik..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Edytuj znaczniki" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Edytuj informacje o utworze" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Edytuj informacje o utworze..." @@ -1930,15 +2033,19 @@ msgstr "Edytuj informacje o utworze..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edytuj informacje o utworach..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "Email" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Włącz obsługę urządzeń Wii Remote" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1950,13 +2057,17 @@ msgstr "Włącz korektor dźwięku" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Włącz skróty tylko, gdy Clementine jest aktywny" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Odblokuj pozycje z listy aby wyszukiwać również w tych lokalizacjach. Uwaga: wyniki wyszukiwania będą prezentowane w poniższej kolejności." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Włącz/Wyłącz przesyłanie do Last.fm" @@ -1984,7 +2095,7 @@ msgstr "Podaj adres www, aby ściągać okładki dla albumów" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Wpisz nazwę dla eksportowanych okładek (bez rozszerzenia):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Wpisz nową nazwę dla listy odtwarzania" @@ -2014,7 +2125,7 @@ msgstr "Dodaj URL radia internetowego:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Wprowadź nazwę folderu" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Wpisz ten adres IP do aplikacji w celu połączenia z Clementine." @@ -2022,25 +2133,29 @@ msgstr "Wpisz ten adres IP do aplikacji w celu połączenia z Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Cała kolekcja" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Korektor dźwięku" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Rownoważny --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rownoważny --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Błąd" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Błąd podczas zgrywania płyty CD" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Błąd podczas łączenia z urządzeniem MTP" @@ -2053,7 +2168,7 @@ msgstr "Błąd przy kopiowaniu utworów" msgid "Error deleting songs" msgstr "Błąd przy usuwaniu utworów" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Plugin Spotify - nieudane pobieranie" @@ -2062,49 +2177,49 @@ msgstr "Plugin Spotify - nieudane pobieranie" msgid "Error loading %1" msgstr "Błąd wczytywania %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Problem podczas ładowania listy odtwarzania di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Błąd przetwarzania %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Błąd przy wczytywaniu audio CD" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Odtwarzane choć raz" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Co 10 minut" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Co 12 godzin" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Co 2 godziny" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Co 20 minut" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Co 30 minut" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Co 6 godzin" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Co godzinę" @@ -2150,27 +2265,27 @@ msgstr "Eksportowanie zakończone" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Wyodrębniono okładek: %1 / %2 (pominięto: %3)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2197,25 +2312,28 @@ msgstr "Przejście" msgid "Fading duration" msgstr "Czas przejścia" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" -msgstr "" +msgstr "Błąd odczytywania napędu CD" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Nie udało się pobrać katalogu" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Nie udało się pobrać podcastów" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Nie udało się załadować podcastów" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Nie udało się sparsować XML dla tego kanału RSS" @@ -2224,11 +2342,11 @@ msgstr "Nie udało się sparsować XML dla tego kanału RSS" msgid "Fast" msgstr "Szybki" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Ulubione ścieżki" @@ -2244,7 +2362,7 @@ msgstr "Pobierz automatycznie" msgid "Fetch completed" msgstr "Pobieranie ukończone" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Pobieranie bibliotek Subsonic" @@ -2264,37 +2382,41 @@ msgstr "Rozszerzenie pliku" msgid "File formats" msgstr "Formaty pliku" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "Wzór nazwy pliku:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Wielkość pliku" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Typ pliku" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Pliki do transkodowania" @@ -2302,7 +2424,7 @@ msgstr "Pliki do transkodowania" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Znajdź ścieżki w swojej bibliotece, które odpowiadają podanym kryteriom." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "Znajdź tego artystę" @@ -2318,7 +2440,11 @@ msgstr "Koniec" msgid "First level" msgstr "Pierwszy poziom" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Dopasuj okładkę do szerokości" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2363,7 +2489,7 @@ msgstr "Zapomnienie urządzenia spowoduje usunięcie go z listy i Clementine bę #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2373,7 +2499,7 @@ msgstr "Forma" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Klatki na sekundę" @@ -2398,38 +2524,48 @@ msgstr "Pełny bas + soprany" msgid "Full Treble" msgstr "Pełne soprany" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Podstawowe ustawienia" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Gatunek" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "URL do udostępnienia tej playlisty z serwisu Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "URL do udostępnienia tej piosenki z serwisu Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Pobieranie popularnych piosenek z serwisu Grooveshark" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Pobieranie kanałów" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Otrzymywanie strumieni" @@ -2441,11 +2577,11 @@ msgstr "Nadaj nazwę:" msgid "Go" msgstr "Idź" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Przejdź do kolejnej karty z listą odtwarzania" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Przejdź do poprzedniej karty z listą odtwarzania" @@ -2453,13 +2589,13 @@ msgstr "Przejdź do poprzedniej karty z listą odtwarzania" msgid "Google Drive" msgstr "Dysk Google" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Uzyskano %1 okładek z %2 (%3 nieudane)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Usunięte utwory zostaną wyszarzone w listach odtwarzania" @@ -2467,19 +2603,19 @@ msgstr "Usunięte utwory zostaną wyszarzone w listach odtwarzania" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Błąd logowania do Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL playlisty w serwisie Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Radio Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL piosenki w serwisie Grooveshark" @@ -2515,16 +2651,16 @@ msgstr "Grupuj według Gatunek/Artysta" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupuj według Gatunek/Artysta/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Grupowanie" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "Strona HTML nie zawiera żadnego kanału RSS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "Otrzymano kod statusu HTTP 3xx bez adresu URL, sprawdź konfigurację serwera" @@ -2549,7 +2685,7 @@ msgstr "Informacja o urządzeniu jest widoczna tylko, gdy urządzenie jest podł msgid "High" msgstr "Wysoki" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2559,7 +2695,7 @@ msgstr "Dużo (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Wysoka (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Host nie został znaleziony, sprawdź URL serwera. Przykład: http://localhost:4040/" @@ -2567,7 +2703,7 @@ msgstr "Host nie został znaleziony, sprawdź URL serwera. Przykład: http://loc msgid "Hours" msgstr "Godzin" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnoropucha" @@ -2587,6 +2723,12 @@ msgstr "Ikony na górze" msgid "Identifying song" msgstr "Identyfikowanie utworu" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2597,7 +2739,7 @@ msgstr "Jeśli będziesz kontynuował, urządzenie będzie działać wolniej i s msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Jeżeli znasz URL podcastu, wpisz go poniżej i naciśnij \"Idź\"." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignoruj \"The\" w nazwach artystów" @@ -2609,12 +2751,16 @@ msgstr "Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "W ciągu następnych %1 dni" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "W ciągu następnych %1 tygodni" @@ -2625,11 +2771,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "W trybie dynamicznym nowe utwory będą wybierane i dodawane do playlisty za każdym razem gdy skończy się odtwarzanie bieżącego utworu." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Skrzynka odbiorcza" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Dołącz okładkę albumu" @@ -2637,31 +2783,31 @@ msgstr "Dołącz okładkę albumu" msgid "Include all songs" msgstr "Dołączaj wszystkie utwory" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Niekompatybilna wersja protokołu Subsonic REST. Klient musi zostać zaktualizowany." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Niekompatybilna wersja protokołu Subsonic REST. Serwer musi zostać zaktualizowany." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Niekompletna konfiguracja, upewnij się, że wszystkie pola zostały wypełnione." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Zwiększ głośność o 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Zwiększ głośność o procentów" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Zwiększ głośność" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Indeksowanie %1" @@ -2674,55 +2820,60 @@ msgstr "Informacja" msgid "Input options" msgstr "Opcje wejścia" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Wstaw..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowano" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Sprawdzanie integralności" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Usługi internetowe" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Zły klucz API" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Błędny format" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Błędna metoda" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Błędne parametry" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Nieprawidłowe określenie zasobów" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Błędna usługa" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Zły klucz sesji" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Zła nazwa użytkownika i/lub hasło" @@ -2730,31 +2881,31 @@ msgstr "Zła nazwa użytkownika i/lub hasło" msgid "Invert Selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Najczęściej odsłuchiwane ścieżki na Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Najlepsze ścieżki na Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Najlepsze ścieżki tego miesiąca na Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Najlepsze ścieżki tego tygodnia na Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Baza danych Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Przeskocz do aktualnie odtwarzanej ścieżki" @@ -2770,20 +2921,20 @@ msgstr "Przytrzymaj klawisze przez %1 sekundę..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Przytrzymaj klawisze przez %1 sekundy..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Pozostań w tle po zamknięciu okna" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Zachowaj oryginalne pliki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Kotki" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -2795,19 +2946,23 @@ msgstr "Laptop/Słuchawki" msgid "Large Hall" msgstr "Duża hala" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Duża okładka albumu" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Duża okładka albumu (szczegóły poniżej)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Duży pasek boczny" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Ostatnio odtwarzane" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Ostatnio odtwarzane" @@ -2816,7 +2971,7 @@ msgstr "Ostatnio odtwarzane" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm jest przeciążone, prosimy spróbować za chwilę" @@ -2840,7 +2995,7 @@ msgstr "Użytkownik Last.fm" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Wiki Last.fm" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Najmniej lubiane ścieżki" @@ -2848,12 +3003,13 @@ msgstr "Najmniej lubiane ścieżki" msgid "Left" msgstr "Lewy" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Długość" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -2861,7 +3017,7 @@ msgstr "Biblioteka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Zaawansowanie grupowanie biblioteki" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Konieczność odświeżenia biblioteki" @@ -2873,7 +3029,7 @@ msgstr "Poszukiwania biblioteki" msgid "Limits" msgstr "Limity" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Słuchaj piosenek w serwisie Grooveshark wybieranych na podstawie wcześniejszych odsłuchań" @@ -2906,7 +3062,7 @@ msgstr "Wczytaj okładkę z dysku..." msgid "Load playlist" msgstr "Wczytaj listę odtwarzania" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Wczytaj listę odtwarzania..." @@ -2922,55 +3078,55 @@ msgstr "Wczytywanie bazy danych iPoda" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Wczytywanie inteligentnej listy odtwarzania" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Wczytywanie utworów" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Wczytywanie strumienia" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Wczytywanie ścieżek" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Wczytywanie informacji o utworze" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Wczytuje pliki/adresy URL, zastępując obecną listę odtwarzania" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Logowanie nieudane" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" @@ -2978,11 +3134,11 @@ msgstr "Wyloguj" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil przewidywania długoterminowego (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Dodaj do ulubionych" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3005,11 +3161,11 @@ msgstr "Teksty utworów" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Tekst z %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3022,15 +3178,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3038,7 +3195,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Pobierz z Magnatune" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Pobieranie z Magnatune zakończone" @@ -3046,20 +3203,20 @@ msgstr "Pobieranie z Magnatune zakończone" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Profil główny (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Zrób tak!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Zrób tak!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Uczyń playlistę dostępną offline" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź" @@ -3067,8 +3224,8 @@ msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Ręczna konfiguracja pośrednika (proxy)" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Ręcznie" @@ -3076,11 +3233,11 @@ msgstr "Ręcznie" msgid "Manufacturer" msgstr "Wytwórca" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Oznacz jako przesłuchany" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Oznacz jako nowy" @@ -3092,7 +3249,7 @@ msgstr "Porównaj wszystkie warunki (AND/I)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Porównaj jeden lub więcej warunków (OR/LUB)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "Maksymalna ilość wyników wyszukiwania globalnego" @@ -3100,7 +3257,11 @@ msgstr "Maksymalna ilość wyników wyszukiwania globalnego" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maksymalny bitrate" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3142,12 +3303,12 @@ msgstr "Odtwarzanie mono" msgid "Months" msgstr "Miesięcy" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Humor" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Styl paska humoru" @@ -3155,11 +3316,11 @@ msgstr "Styl paska humoru" msgid "Moodbars" msgstr "Paski humoru" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "Więcej" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Najczęściej odtwarzane" @@ -3176,7 +3337,7 @@ msgstr "Punkty montowania" msgid "Move down" msgstr "Przesuń w dół" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Przenieś do biblioteki..." @@ -3185,7 +3346,8 @@ msgstr "Przenieś do biblioteki..." msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Muzyka" @@ -3193,32 +3355,36 @@ msgstr "Muzyka" msgid "Music Library" msgstr "Biblioteka muzyki" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Wycisz" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Moja Muzyka" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Moje rekomendacje" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Nazwy opcji" @@ -3230,7 +3396,7 @@ msgstr "Wąskie pasmo (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Pośrednik sieciowy (proxy)" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Zdalne sterowanie przez sieć" @@ -3238,12 +3404,12 @@ msgstr "Zdalne sterowanie przez sieć" msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Jeszcze nie odtwarzane" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" @@ -3253,7 +3419,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" msgid "New folder" msgstr "Nowy folder" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" @@ -3269,7 +3435,7 @@ msgstr "Nowe utwory" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Nowe ścieżki będą automatycznie dodane." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Najnowsze ścieżki" @@ -3277,16 +3443,16 @@ msgstr "Najnowsze ścieżki" msgid "Next" msgstr "Dalej" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Następny utwór" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "W następnym tygodniu" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Bez analizatora" @@ -3302,7 +3468,7 @@ msgstr "Brak okładek do wyodrębnienia" msgid "No long blocks" msgstr "Bez długich bloków" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Nie znaleziono wyników. Wyczyść pole wyszukiwania, by wyświetlić listę odtwarzania" @@ -3311,12 +3477,12 @@ msgstr "Nie znaleziono wyników. Wyczyść pole wyszukiwania, by wyświetlić li msgid "No short blocks" msgstr "Bez krótkich bloków" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Brak" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Żaden z zaznaczonych utworów nie był odpowiedni do skopiowania na urządzenie" @@ -3336,23 +3502,23 @@ msgstr "Niedostępne podczas używania inteligentnej listy odtwarzania" msgid "Not connected" msgstr "Nie podłączono" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Za mało zawartości" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Za mało fanów" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Za mało użytkowników" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Za mało sąsiadów" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Nie zainstalowano" @@ -3365,15 +3531,15 @@ msgstr "Niezalogowany" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Nie zamontowano - kliknij dwukrotnie, aby zamontować" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "Nic nie znaleziono" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Typ powiadomień" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" @@ -3381,41 +3547,45 @@ msgstr "Powiadomienia" msgid "Now Playing" msgstr "Teraz odtwarzane" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Podgląd OSD" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Wył" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Wł" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:103 msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3423,7 +3593,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Zezwalaj tylko na połączenia z następujących zakresów IP:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Zezwalaj tylko na połączenia z sieci lokalnej" @@ -3435,50 +3605,57 @@ msgstr "Pokaż tylko pierwsze" msgid "Opacity" msgstr "Krycie" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Otwórz %1 w przeglądarce" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Otwórz audio CD" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Otwórz plik OPML" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Otwórz plik OPML..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Otwórz urządzenie" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Otwórz plik..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Otwórz w Dysku Google" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Otwórz w nowej liście odtwarzania" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Otwórz w nowej liście odtwarzania" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Otwórz w przeglądarce" @@ -3487,7 +3664,7 @@ msgstr "Otwórz w przeglądarce" msgid "Open..." msgstr "Otwórz..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Operacja nieudana" @@ -3499,7 +3676,8 @@ msgstr "Optymalizuj pod względem szybkości transmisji (bitrate)" msgid "Optimize for quality" msgstr "Optymalizuj pod względem jakości" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Opcje" @@ -3507,15 +3685,15 @@ msgstr "Opcje" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Uporządkuj pliki" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Uporządkuj pliki..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Porządkowanie plików" @@ -3523,7 +3701,7 @@ msgstr "Porządkowanie plików" msgid "Original tags" msgstr "Aktualne znaczniki" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Inne opcje" @@ -3535,7 +3713,7 @@ msgstr "Wyjście" msgid "Output device" msgstr "Urządzenie wyjściowe" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Opcje wyjścia" @@ -3543,7 +3721,7 @@ msgstr "Opcje wyjścia" msgid "Overwrite all" msgstr "Nadpisz wszystkie" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Nadpisz istniejące pliki" @@ -3555,7 +3733,7 @@ msgstr "Nadpisz tylko mniejsze" msgid "Owner" msgstr "Właściciel" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Parsowanie katalogu Jamendo" @@ -3567,26 +3745,27 @@ msgstr "Impreza" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Zatrzymane" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Wykonawca" @@ -3598,31 +3777,31 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Zwykły pasek boczny" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Ilość odtworzeń" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Odtwarzaj, gdy zatrzymane; zatrzymaj, gdy odtwarzane" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Odtwarzaj jeśli nic nie jest aktualnie odtwarzane" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Odtwórz ścieżkę na liście odtwarzania" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Odtwarzaj/wstrzymaj" @@ -3630,21 +3809,22 @@ msgstr "Odtwarzaj/wstrzymaj" msgid "Playback" msgstr "Odtwarzanie" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Opcje odtwarzacza" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Lista odtwarzania zakończona" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Opcje listy odtwarzania" @@ -3652,8 +3832,8 @@ msgstr "Opcje listy odtwarzania" msgid "Playlist type" msgstr "Typ listy odtwarzania" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Listy odtwarzania" @@ -3665,7 +3845,8 @@ msgstr "Aby kontynuować pracę z Clementine należy zamknąć przeglądarkę" msgid "Plugin status:" msgstr "Stan wtyczki:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasty" @@ -3673,24 +3854,24 @@ msgstr "Podcasty" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Popularne piosenki" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Popularne w tym miesiącu" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Popularne dziś" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Czas powiadomienia" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -3698,15 +3879,19 @@ msgstr "Port" msgid "Pre-amp" msgstr "Wzmocnienie" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Ustawienia..." @@ -3747,13 +3932,13 @@ msgstr "Naciśnij klawisz" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Naciśnij kombinację klawiszy dla %1" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Opcje ładnego OSD (menu ekranowego)" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" @@ -3761,12 +3946,12 @@ msgstr "Podgląd" msgid "Previous" msgstr "Wstecz" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Poprzedni utwór" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Wypisz informacje o wersji" @@ -3774,7 +3959,7 @@ msgstr "Wypisz informacje o wersji" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Postęp" @@ -3785,7 +3970,7 @@ msgstr "Postęp" #: ui/equalizer.cpp:138 msgid "Psychedelic" -msgstr "" +msgstr "Psychodeliczna" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:125 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:239 @@ -3802,27 +3987,27 @@ msgstr "Posortuj ścieżki w przypadkowej kolejności" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Jakość" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgctxt "Visualisation quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Jakość" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." msgstr "Odpytywanie urządzenia..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Menedżer kolejki odtwarzania" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kolejkuj wybrane ścieżki" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Kolejkuj ścieżkę" @@ -3830,15 +4015,15 @@ msgstr "Kolejkuj ścieżkę" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (równa głośność dla wszystkich ścieżek)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Radia" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Deszcz" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Deszcz" @@ -3847,60 +4032,62 @@ msgstr "Deszcz" msgid "Random visualization" msgstr "Losowa wizualizacja" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Ocena utworu: 0" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Ocena utworu: 1" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Ocena utworu: 2" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Ocena utworu: 3" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Ocena utworu: 4" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ocena utworu: 5" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Ocena" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Na pewno anulować?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "Przekroczono limit przekierowań, sprawdź konfigurację serwera" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Odśwież katalog" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Odśwież kanały" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Odśwież listę stacji" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Odśwież strumienie" @@ -3908,16 +4095,25 @@ msgstr "Odśwież strumienie" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Pamiętaj ruchy pilota" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Zapamiętaj z ostatniego razu" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -3925,7 +4121,7 @@ msgstr "Usuń" msgid "Remove action" msgstr "Usuń akcję" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Usuń duplikaty z playlisty" @@ -3933,23 +4129,25 @@ msgstr "Usuń duplikaty z playlisty" msgid "Remove folder" msgstr "Usuń katalog" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Usuń z Mojej Muzyki" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Usuń z zakładek" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Usuń z ulubionych" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Usuń z listy odtwarzania" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Usuń listę odtwrzania" @@ -3957,32 +4155,36 @@ msgstr "Usuń listę odtwrzania" msgid "Remove playlists" msgstr "Usuń listy odtwarzania" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Usuwanie utworów z Mojej Muzyki" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Usuwanie utworów z ulubionych" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Zmień nazwę playlisty w serwisie Grooveshark" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Ponumeruj utwory według tej kolejności..." @@ -3990,29 +4192,29 @@ msgstr "Ponumeruj utwory według tej kolejności..." msgid "Repeat" msgstr "Powtarzaj" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Powtarzaj album" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Powtarzaj listę odtwarzania" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Powtarzaj utwór" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Zastąp aktualną listę odtwarzania" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Zastąp listę odtwarzania" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Zamień spacje na podkreślniki" @@ -4028,40 +4230,40 @@ msgstr "Tryb Replay Gain" msgid "Repopulate" msgstr "Stwórz ponownie" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Wymagaj kodu uwierzytelniającego" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Resetuj" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Odtwarzaj od początku lub odtwórz poprzedni utwór jeżeli nie minęło 8 sekund aktualnego utworu" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Ogranicz do znaków ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Wznów odtwarzanie przy uruchamianiu programu" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Pobieranie Mojej Muzyki z Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Pobieranie ulubionych piosenek z serwisu Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Pobieranie list odtwarzania z serwisu Grooveshark" @@ -4077,11 +4279,11 @@ msgstr "Prawy" msgid "Rip" msgstr "Zgraj" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "Zgraj CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "Zgraj audio CD" @@ -4097,7 +4299,7 @@ msgstr "Uruchom" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Pośrednik (proxy) SOCKS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4107,11 +4309,11 @@ msgstr "Błąd powitania SSL, sprawdź konfigurację serwera. Włączenie SSLv3 msgid "Safely remove device" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po kopiowaniu" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Próbkowanie" @@ -4140,12 +4342,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Zapisz listę odtwarzania..." @@ -4165,7 +4367,7 @@ msgstr "Zapisz statystyki w tagach kiedy to możliwe" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Zapisz ten strumień w zakładce Internet" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Zapisywanie statystyk do plików" @@ -4181,7 +4383,7 @@ msgstr "Profil skalowalnego próbkowania (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Wielkość po przeskalowaniu" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Wynik" @@ -4189,13 +4391,17 @@ msgstr "Wynik" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Wysyłaj informacje o utworach, których słucham" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -4204,15 +4410,15 @@ msgstr "Szukaj" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Przeszukaj stacje Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Przeszukaj Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Przeszukaj Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Przeszukaj Subsonic" @@ -4244,8 +4450,9 @@ msgstr "Tryb wyszukiwania" msgid "Search options" msgstr "Opcje wyszukiwania" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Wyniki wyszukiwania" @@ -4254,27 +4461,27 @@ msgstr "Wyniki wyszukiwania" msgid "Search terms" msgstr "Kryteria wyszukiwania" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Wyszukiwanie w serwisie Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Drugi poziom" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Przewiń wstecz" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Przewiń w przód" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Przesuń obecnie odtwarzaną ścieżkę o względną wartość" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Przesuń obecnie odtwarzaną ścieżkę do określonej pozycji" @@ -4310,7 +4517,7 @@ msgstr "Wybierz wizualizacje" msgid "Select visualizations..." msgstr "Wybierz wizualizacje..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "Wybierz..." @@ -4318,6 +4525,10 @@ msgstr "Wybierz..." msgid "Serial number" msgstr "Numer seryjny" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Serwer" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "Adres URL serwera" @@ -4326,24 +4537,24 @@ msgstr "Adres URL serwera" msgid "Server details" msgstr "Szczegóły serwera" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Usługa niedostępna" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ustaw %1 na \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Ustaw głośność na procent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Ustaw wartość dla wszystkich zaznaczonych utworów..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -4366,7 +4577,7 @@ msgstr "Skrót dla %1 już istnieje" msgid "Show" msgstr "Pokaż" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Pokaż OSD" @@ -4378,31 +4589,35 @@ msgstr "Pokaż animację podświetlenia aktualnie odtwarzanej ścieżki" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Pokaż pasek humoru na pasku statusu ścieżki" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Pokaż natywne powiadomienia środowiska graficznego" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Pokaż powiadomienie, gdy zmieniam tryb powtarzania / losowania utworów" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Pokaż powiadomienie, gdy zmieniam głośność" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Pokaż popup z ikony w tacce systemowej" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Pokazuj ładne OSD (menu ekranowe)" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Pokaż ponad paskiem stanu" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Pokaż wszystkie utwory" @@ -4422,16 +4637,16 @@ msgstr "Pokaż separatory" msgid "Show fullsize..." msgstr "Pokaż w pełnej wielkości..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "Pokaż grup w globalnych wynikach wyszukiwania" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Pokaż w menadżerze plików..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "Pokaż w bibliotece..." @@ -4439,18 +4654,22 @@ msgstr "Pokaż w bibliotece..." msgid "Show in various artists" msgstr "Pokaż w różni wykonawcy" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Pokaż pasek humoru" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Pokaż tylko duplikaty" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Pokaż tylko nieoznaczone" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Pokazuj sugestie" @@ -4463,7 +4682,7 @@ msgstr "Pokaż przycisk \"Dodaj do ulubionych\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Pokaż przycisk scrobblingu w głównym oknie" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Pokaż ikonkę w tacce systemowej" @@ -4471,7 +4690,7 @@ msgstr "Pokaż ikonkę w tacce systemowej" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Wyświetl listę włączonych i wyłączonych źródeł" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Pokaż/Ukryj" @@ -4479,23 +4698,23 @@ msgstr "Pokaż/Ukryj" msgid "Shuffle" msgstr "Losuj" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Losuj albumy" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Losuj wszystko" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Wymieszaj listę odtwarzania" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Losuj utwory w tym albumie" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Zaloguj" @@ -4523,27 +4742,27 @@ msgstr "Wielkość:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Przeskocz wstecz w liście odtwarzania" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Ilość przeskoczeń utworu" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Przeskocz w przód w liście odtwarzania" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pomiń wybrane ścieżki" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "Pomiń ścieżkę" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Mała okładka albumu" @@ -4555,7 +4774,7 @@ msgstr "Mały pasek boczny" msgid "Smart playlist" msgstr "Inteligentna lista odtwarzania" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Inteligentne listy odtwarzania" @@ -4571,11 +4790,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Informacje o utworze" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "O utworze" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogram" @@ -4611,11 +4830,12 @@ msgstr "Sortowanie" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Źródło" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Źródła" @@ -4627,59 +4847,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Nieudane logowanie do Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Wtyczka Spotify" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Nie zainstalowano pluginu Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Standardowy" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Oznaczone gwiazdką" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "Zacznij zgrywanie" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Rozpocznij aktualnie odtwarzaną listę" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Rozpocznij transkodowanie" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Zacznij wpisywać frazę w polu powyżej, aby rozpocząć wyszukiwanie" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Uruchamianie %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Uruchamianie..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Stacje" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" @@ -4688,32 +4917,32 @@ msgstr "Zatrzymaj" msgid "Stop after" msgstr "Zatrzymaj po" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Zatrzymaj po tym utworze" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie po obecnej ścieżce" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Zatrzymaj po utworze: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymano" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Strumień" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4723,7 +4952,7 @@ msgstr "Strumieniowanie z serwera Subsonic wymaga ważnej licencji serwera po za msgid "Streaming membership" msgstr "Strumieniowanie członkostwa" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Subskrybowane listy odtwarzania" @@ -4731,7 +4960,8 @@ msgstr "Subskrybowane listy odtwarzania" msgid "Subscribers" msgstr "Subskrybenci" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4739,7 +4969,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Suckes!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Pomyślnie zapisano %1" @@ -4748,12 +4978,12 @@ msgstr "Pomyślnie zapisano %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Sugerowane znaczniki" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4771,15 +5001,15 @@ msgstr "Obsługiwane formaty" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Zsynchronizuj statystyki z plikami" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Synchronizowanie skrzynki Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Synchronizowanie playlisty Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Synchronizowanie utworów oznaczonych gwiazdką na Spotify" @@ -4803,7 +5033,7 @@ msgstr "Docelowy bitrate" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Opcje tekstu" @@ -4820,7 +5050,7 @@ msgstr "Nie można było uruchomić komendy \"%1\"." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Okładka albumu odtwarzanego utworu" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Katalog %1 jest nieprawidłowy" @@ -4837,13 +5067,13 @@ msgstr "Wybrany serwis nie istnieje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Wybrany adres nie jest obrazem!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Okres próbny dla serwera Subsonic wygasł. Zapłać, aby otrzymać klucz licencyjny. Szczegóły na subsonic.org." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4853,16 +5083,17 @@ msgstr "Wersja do której właśnie zaktualizowano odtwarzacz Clementine wymaga msgid "There are other songs in this album" msgstr "Na tym albumie są inne utwory" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Wystąpił problem z komunikacją z serwisem gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Wystąpił problem podczas pobierania metadanych z Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Wystąpił problem podczas parsowania odpowiedzi z iTunes Store" @@ -4884,7 +5115,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Te pliki zostaną usunięte z urządzenia. Na pewno chcesz kontynuować?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4900,20 +5131,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Te ustawienia są używane w \"Transkodowaniu muzyki\" oraz podczas konwertowania muzyki przed kopiowaniem jej na urządzenie." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Trzeci poziom" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Ta operacja spowoduje utworzenie bazy, która będzie zawierać około 150 MB danych.\nCzy chcesz kontynuować?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Ten album nie jest dostępny w żądanym formacie" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4943,11 +5178,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Pierwszy raz podłączyłeś to urządzenie. Clementine przeskanuje je teraz w poszukiwaniu plików z muzyką - może to zająć trochę czasu." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Opcja ta może zostać zmieniona w preferencjach \"Trybu\"" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Strumień wyłącznie dla płacących subskrybentów" @@ -4956,24 +5191,24 @@ msgstr "Strumień wyłącznie dla płacących subskrybentów" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Nazwa" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Aby utworzyć radio w serwisie Grooveshark, musisz najpierw przesłuchać kilka piosenek" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Przełącz ładne OSD" @@ -4981,27 +5216,27 @@ msgstr "Przełącz ładne OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Przełącz stan kolejki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Włącz scroblowanie" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Przełącz wyświetlanie ładnego menu ekranowego" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Jutro" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Zbyt wiele przekierowań" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Top utworów" @@ -5009,25 +5244,25 @@ msgstr "Top utworów" msgid "Total albums:" msgstr "W sumie albumów:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Całkowita ilość przesłanych w bajtach" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Całkowita ilość zapytań sieciowych" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Utwór" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "Ścieżki" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Transkoduj muzykę" @@ -5039,7 +5274,7 @@ msgstr "Dziennik transkodera" msgid "Transcoding" msgstr "Konwersja" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Transkodowanie %1 plików za pomocą %2 wątków" @@ -5048,11 +5283,11 @@ msgstr "Transkodowanie %1 plików za pomocą %2 wątków" msgid "Transcoding options" msgstr "Opcje konwersji" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbina" @@ -5064,7 +5299,7 @@ msgstr "Wyłącz" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL" @@ -5072,24 +5307,30 @@ msgstr "URL" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Bardzo szerokie pasmo (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Nie udało się pobrać %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "nieznany" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Nieznany content-type" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -5097,15 +5338,16 @@ msgstr "Nieznany błąd" msgid "Unset cover" msgstr "Usuń okładkę" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nie pomijaj wybranych ścieżek" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "Nie pomijaj ścieżki" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Anuluj subskrypcję" @@ -5113,19 +5355,19 @@ msgstr "Anuluj subskrypcję" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Nadchodzące koncerty" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "Zaktualizuj" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Uaktualnij listę odtwarzania w serwisie Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Uaktualnij wszystkie podcasty" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Odśwież zmienione katalogi biblioteki" @@ -5133,11 +5375,11 @@ msgstr "Odśwież zmienione katalogi biblioteki" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Odświeżaj bibliotekę przy uruchomieniu Clementine" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Uaktualnij ten podcast" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Aktualizacja" @@ -5155,7 +5397,7 @@ msgstr "Odświeżanie %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Aktualizowanie biblioteki" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Użycie" @@ -5183,11 +5425,11 @@ msgstr "Używaj Wii Remote" msgid "Use a custom color set" msgstr "Użyj własnego zestawu kolorów" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Użyj niestandardowej wiadomości dla powiadomień" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Użyj zdalnego sterowania" @@ -5211,7 +5453,7 @@ msgstr "Używaj powiadomień do raportowania statusów urządzenia Wii Remote" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Użyj chwilowego kształtowania szumu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Użyj domyślnych ustawień systemowych" @@ -5231,12 +5473,12 @@ msgstr "Używaj wyrównywania głośności" msgid "Used" msgstr "Użyto" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Użytkownik %1 nie posiada konta Grooveshark Anywhere" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Interfejs użytkownika" @@ -5244,12 +5486,12 @@ msgstr "Interfejs użytkownika" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Użytkownik" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Dodanie utworu z menu kontekstowego powoduje..." @@ -5262,8 +5504,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Zmienny bitrate" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Różni wykonawcy" @@ -5280,7 +5522,7 @@ msgstr "Pokaż" msgid "Visualization mode" msgstr "Tryb wizualizacji" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Wizualizacje" @@ -5288,7 +5530,7 @@ msgstr "Wizualizacje" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Ustawienia wizualizacji" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" @@ -5296,7 +5538,7 @@ msgstr "Vk.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "Wykrywanie aktywności głosowej" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Głośność %1%" @@ -5314,11 +5556,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Ostrzeż mnie kiedy zamknę zakładkę listy odtwarzania" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5330,7 +5576,7 @@ msgstr "Strona internetowa" msgid "Weeks" msgstr "Tygodni" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Podczas startu Clementine" @@ -5340,6 +5586,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Szukając okładki, Clementine w pierwszej kolejności przeszuka pliki obrazów zawierające któreś z podanych słów.\nW przypadku braku takich plików użyty zostanie największy obraz z danego katalogu." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Jeżeli lista wyników jest pusta..." @@ -5352,32 +5602,32 @@ msgstr "Czemu by nie spróbować..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Szerokie pasmo (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii Remote %1: aktywowany" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii Remote %1: połączony" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii Remote %1: krytyczny poziom baterii (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii Remote %1: dezaktywowany" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii Remote %1: rozłączony" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii Remote %1: niski poziom baterii (%2%)" @@ -5398,7 +5648,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" @@ -5412,7 +5662,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Czy chciałbyś przenieść także inny piosenki z tego albumu do Różnych wykonawców?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Czy chcesz teraz rozpocząć odświeżanie biblioteki?" @@ -5420,19 +5670,23 @@ msgstr "Czy chcesz teraz rozpocząć odświeżanie biblioteki?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Zapisz wszystkie statystyki w plikach muzycznych" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Zły login lub hasło." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Rok" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Rok - Album" @@ -5440,7 +5694,7 @@ msgstr "Rok - Album" msgid "Years" msgstr "Lat" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" @@ -5454,7 +5708,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć listy odtwarzania (%1) z ulubionych??" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5477,13 +5731,13 @@ msgstr "Jesteś zalogowany/a" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Możesz zmienić sposób w jaki prezentowane są utwory w bibliotece." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Możesz słuchać muzyki za darmo bez posiadania konta, lecz uzytkownicy premium mogą słuchać lepszej jakości muzykę bez reklam." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5500,15 +5754,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Kontrolera Wii Remote można używać jako zdalnego sterowania w Clementine. Zobacz stronę wiki Clementine w celu uzyskania dalszych informacji.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Nie masz konta Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Nie masz konta Spotify Premium." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Nie posiadasz aktywnej subskrypcji" @@ -5517,15 +5771,15 @@ msgid "" "You don't need to be logged in to search and to listen to music on " "SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your " "stream." -msgstr "" +msgstr "Nie musisz się logować, aby przeglądać i słuchać muzyki w SoundCloud. Natomiast musisz się zalogować, jeżeli chcesz uzyskać dostęp do swoich playlist i swojego strumienia." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Zostałeś wylogowany ze Spotify, proszę wpisać ponownie hasło w ustawieniach." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Zostałeś wylogowany ze Spotify, proszę wpisać ponownie hasło." @@ -5547,19 +5801,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Musisz włączyć Preferencje systemowe i zaznaczyć \"Włącz dostęp do urządzeń wspomagających\", by używać skrótów globalnych w Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Jeśli zmieniałeś ustawienia językowe, będziesz musiał zrestartować Clementine." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Twój adres IP:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Niepoprawne dane konta last.fm" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Niepoprawne dane konta Magnatune" @@ -5567,7 +5821,8 @@ msgstr "Niepoprawne dane konta Magnatune" msgid "Your library is empty!" msgstr "Biblioteka jest pusta!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Twoje strumienie radiowe" @@ -5580,8 +5835,8 @@ msgstr "Przesłane utwory: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "W Twoim systemie brakuje wsparcia dla OpenGL, wizualizacje są niedostępne." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Nazwa użytkownika lub hasło niepoprawne." @@ -5641,7 +5896,7 @@ msgstr "zawiera" msgid "disabled" msgstr "wyłączony" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "płyta %1" @@ -5658,11 +5913,11 @@ msgstr "kończy się na" msgid "equals" msgstr "jest równy" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "katalog gpodder.net" @@ -5678,8 +5933,9 @@ msgstr "IPody i urządzenia USB obecnie nie działają na systemie Windows. Prze msgid "in the last" msgstr "w ostatnich" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5722,11 +5978,11 @@ msgstr "najpierw najstarsze" msgid "on" msgstr "w dniu" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "opcje" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "lub zeskanuj kod QR!" @@ -5764,7 +6020,7 @@ msgstr "zaczyna się na" msgid "stop" msgstr "zatrzymaj" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "utwór %1" diff --git a/src/translations/pt.po b/src/translations/pt.po index 76c25ecca..a32828e7e 100644 --- a/src/translations/pt.po +++ b/src/translations/pt.po @@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# salmora8 , 2013 +# Alexandro Casanova , 2013 # arnaudbienner , 2011 # arnaudbienner , 2011 # FIRST AUTHOR , 2010 -# salmora8 , 2013 -# Sérgio Marques , 2011-2014 +# Alexandro Casanova , 2013 +# Sérgio Marques , 2011-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 20:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 09:39+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nPode adicionar listas de reprodução favoritas clicando na estrela existente junto ao nome da lista de reprodução\n\nAs listas de reprodução favoritas serão gravadas aqui" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " dias" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " segundos" @@ -64,27 +64,27 @@ msgstr " segundos" msgid " songs" msgstr " faixas" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 faixas)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 álbuns" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dias" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dias atrás" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 em %2" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "%1 em %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reprodução (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "selecionada(s) %1 de" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "%1 faixas encontradas" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 faixas encontradas (a exibir %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 faixas" @@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "%1 faixas" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transferidas" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Módulo Wiimotedev" @@ -145,23 +145,23 @@ msgstr "%L1 outros ouvintes" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 reproduções" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n falha(s)" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n concluída(s)" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "&Centro" msgid "&Custom" msgstr "&Personalizado" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "&Extras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "Aj&uda" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "&Ocultar..." msgid "&Left" msgstr "&Esquerda" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "&Música" @@ -208,15 +208,15 @@ msgstr "&Música" msgid "&None" msgstr "&Nenhum" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Lista de re&produção" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Modo de &repetição" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Modo de &repetição" msgid "&Right" msgstr "Di&reita" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Modo de de&sordenação" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Modo de de&sordenação" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Ajustar coluna&s à janela" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "Ferramen&tas" @@ -240,6 +240,10 @@ msgstr "Ferramen&tas" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferente entre as várias faixas)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", de" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "... e a todos os colaboradores do Amarok" @@ -256,11 +260,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0 px." -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 dia" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 faixa" @@ -273,7 +277,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 faixas aleatórias" @@ -310,22 +314,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Esta ação irá gravar as estatísticas e avaliações das faixas nos detalhes dos ficheiros, para todas as faixas da coleção.

Não será necessário se a opção "Gravar avaliações e estatísticas nos detalhes dos ficheiros" estiver sempre ativa.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Os \"tokens\" iniciam com %, por exemplo: %artist %album %title

\n\n

Ao colocar parênteses entre as secções de texto que contêm \"tokens\", essa secção será ocultada se o \"token\" estiver vazio

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Requer uma conta Grooveshark Anywhere" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Requer uma conta Spotify Premium" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "A aplicação só pode estabelecer a ligação se introduzir o código correto" @@ -361,11 +365,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" @@ -378,18 +382,24 @@ msgstr "Abortar" msgid "About %1" msgstr "Sobre o %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Sobre o Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Sobre o Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Absolutos" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Detalhes da conta" @@ -401,15 +411,20 @@ msgstr "Detalhes da conta (Premium)" msgid "Action" msgstr "Ação" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Ação" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Ativar/desativar Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "Emissão de atividades" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Adicionar podcast" @@ -417,7 +432,7 @@ msgstr "Adicionar podcast" msgid "Add Stream" msgstr "Adicionar emissão" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Adicionar uma nova linha, se suportado pelo serviço de notificações" @@ -425,7 +440,11 @@ msgstr "Adicionar uma nova linha, se suportado pelo serviço de notificações" msgid "Add action" msgstr "Adicionar uma ação" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Adicionar todas as faixas de um diretório e subdiretórios" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Adicionar outra emissão..." @@ -433,31 +452,31 @@ msgstr "Adicionar outra emissão..." msgid "Add directory..." msgstr "Adicionar diretório..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Adicionar ficheiro" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Adicionar ficheiro ao conversor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Adicionar ficheiro(s) ao conversor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Adicionar ficheiro..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Adicionar ficheiros a converter" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Adicionar pasta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar pasta..." @@ -469,7 +488,7 @@ msgstr "Adicionar nova pasta..." msgid "Add podcast" msgstr "Adicionar podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Adicionar podcast..." @@ -477,103 +496,111 @@ msgstr "Adicionar podcast..." msgid "Add search term" msgstr "Adicionar termo de procura" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Adicionar álbum" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Adicionar artista do álbum" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Adicionar artista" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Adicionar avaliação automaticamente" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Adicionar compositor" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Adicionar número do disco" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Adicionar nome do ficheiro" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Adicionar género" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Adicionar grupo" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Adicionar duração" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Adicionar intérprete" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Adicionar número de reproduções" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Adicionar avaliação" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Adicionar reproduções ignoradas" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Adicionar título" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "Adicionar faixa à cache" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Adicionar número da faixa" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Adicionar ano" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Adicionar faixas a \"Minha música\" ao clicar no botão \"Gosto\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Adicionar emissão..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Adicionar aos favoritos Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Adicionar às listas de reprodução Grooveshark" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "Adicionar a \"Minha música\"" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Adicionar às listas do Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "Adicionar ao Spotify com estrela" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Adicionar noutra lista de reprodução" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "Adicionar aos marcadores" @@ -581,11 +608,11 @@ msgstr "Adicionar aos marcadores" msgid "Add to playlist" msgstr "Adicionar à lista de reprodução" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Adicionar à fila de reprodução" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "Adicionar utilizador/grupo aos marcadores" @@ -593,7 +620,7 @@ msgstr "Adicionar utilizador/grupo aos marcadores" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Adicionar uma ação wiimotedev" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." @@ -618,11 +645,11 @@ msgstr "Adicionadas hoje" msgid "Added within three months" msgstr "Adicionadas no espaço de três meses" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Adicionar faixa às Minhas músicas" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Adicionar faixa aos favoritos" @@ -630,19 +657,19 @@ msgstr "Adicionar faixa aos favoritos" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamento avançado..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Após " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Depois de copiar..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Álbum" @@ -651,9 +678,9 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Artista do álbum" @@ -661,10 +688,14 @@ msgstr "Artista do álbum" msgid "Album cover" msgstr "Capa do álbum" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Informações do álbum em jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Álbuns" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Álbuns com capas" @@ -673,11 +704,15 @@ msgstr "Álbuns com capas" msgid "Albums without covers" msgstr "Álbuns sem capas" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "Todos" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -703,15 +738,15 @@ msgstr "Todas as listas de reprodução (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Todos os tradutores" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Todas as faixas" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Permitir que um cliente transfira faixas deste computador." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Permitir transferências" @@ -719,24 +754,24 @@ msgstr "Permitir transferências" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Permitir codificação mid/side" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Juntamente aos originais" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Ocultar sempre a janela principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Mostrar sempre a janela principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Iniciar sempre a reprodução" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -751,7 +786,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao carregar a base de dados iTunes" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ocorreu um erro ao gravar os detalhes em \"%1\"" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido." @@ -763,22 +798,23 @@ msgstr "E:" msgid "Angry" msgstr "Chateado" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Aspeto" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Juntar ficheiros/URLs à lista de reprodução" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Juntar à lista de reprodução atual" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Juntar à lista de reprodução" @@ -791,7 +827,7 @@ msgstr "Aplicar compressão para impedir a distorção" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar esta lista de reprodução?" @@ -805,16 +841,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Tem a certeza que pretende gravar as estatísticas e avaliações para todas as faixas da sua coleção?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Info do artista" @@ -826,7 +862,12 @@ msgstr "\"Tags\" do artista" msgid "Artist's initial" msgstr "Iniciais do artista" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Perguntar ao gravar" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Formato áudio" @@ -834,9 +875,10 @@ msgstr "Formato áudio" msgid "Audio output" msgstr "Dispositivo áudio" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Falha ao autenticar" @@ -852,6 +894,11 @@ msgstr "Autores" msgid "Auto" msgstr "Automático" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Automáticos" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Atualização automática" @@ -868,16 +915,16 @@ msgstr "Disponível" msgid "Average bitrate" msgstr "Taxa de dados média" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Tamanho médio" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -885,7 +932,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Emissões secundárias" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Cor de fundo" @@ -893,11 +940,11 @@ msgstr "Cor de fundo" msgid "Background image" msgstr "Imagem de fundo" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Opacidade do fundo" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "A copiar base de dados" @@ -905,11 +952,11 @@ msgstr "A copiar base de dados" msgid "Balance" msgstr "Equilíbrio" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Barras" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Azul" @@ -917,7 +964,7 @@ msgstr "Azul" msgid "Basic audio type" msgstr "Serviço básico" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" @@ -930,12 +977,12 @@ msgstr "Melhor" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografia de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de dados" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -948,7 +995,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de dados" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Blocos" @@ -960,11 +1007,11 @@ msgstr "Tipo de bloco" msgid "Blur amount" msgstr "Valor" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Conteúdo" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Boom" @@ -973,7 +1020,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Procurar..." @@ -982,7 +1029,7 @@ msgstr "Procurar..." msgid "Buffer duration" msgstr "Duração da memória" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "A processar..." @@ -998,38 +1045,42 @@ msgstr "Botões" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "Por regra, o Grooveshark ordena as faixas por data de adição" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Suporte a ficheiros CUE" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "Caminha da cache:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "Colocação em cache" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "A colocar %1 em cache" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "Cancelar transferência" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Requer Captcha\nInicie sessão no Vk.com com o navegador web para corrigir este problema" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Alterar capa do álbum" @@ -1037,7 +1088,7 @@ msgstr "Alterar capa do álbum" msgid "Change font size..." msgstr "Alterar tamanho da letra..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Alterar modo de repetição" @@ -1045,11 +1096,11 @@ msgstr "Alterar modo de repetição" msgid "Change shortcut..." msgstr "Alterar atalho..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Alterar modo de desordenação" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Alterar idioma" @@ -1059,15 +1110,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "A alteração a esta preferência de reprodução produzirá efeito nas faixas seguintes" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Procurar novos episódios" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Procurar atualizações" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Procurar atualizações..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "Escolher diretório de cache Vk.com" @@ -1075,15 +1130,15 @@ msgstr "Escolher diretório de cache Vk.com" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Escolha o nome da lista de reprodução inteligente" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Escolher automaticamente" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Escolha a cor..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Escolha o tipo de letra..." @@ -1095,10 +1150,14 @@ msgstr "Escolher da lista" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Escolha o tipo de organização da lista e o número de faixas a incluir" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Escolha o diretório para guardar os podcasts" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Escolha os serviços web que pretende mostrar." + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1108,20 +1167,20 @@ msgstr "Escolha os sítios web em que o Clementine deve procurar as letras das f msgid "Classical" msgstr "Clássica" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Eliminação" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Limpar lista de reprodução" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1131,7 +1190,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Erro do Clementine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Laranja" @@ -1162,11 +1221,11 @@ msgstr "O Clementine pode reproduzir as faixas existentes no Google Drive" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "O Clementine consegue reproduzir as músicas enviadas para o OneDrive" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "O Clementine pode mostrar uma notificação ao mudar de faixa" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1195,7 +1254,7 @@ msgstr "O Clementine vai procurar as faixas em:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Clique aqui para adicionar músicas" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1206,10 +1265,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Clique para alternar entre tempo restante e tempo total" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1219,7 +1278,7 @@ msgstr "Ao clicar no botão Iniciar sessão, o navegador web será aberto. Após msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Fechar lista de reprodução" @@ -1227,7 +1286,7 @@ msgstr "Fechar lista de reprodução" msgid "Close visualization" msgstr "Fechar visualização" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Se fechar esta janela, irá cancelar a transferência." @@ -1243,43 +1302,43 @@ msgstr "Clube" msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista de classes separadas por vírgula: nível entre 0 e 3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "Rádio da comunidade" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Preencher detalhes automaticamente" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Preencher detalhes automaticamente..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configurar %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Configurar Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Configurar Magnatune..." @@ -1287,15 +1346,15 @@ msgstr "Configurar Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Configurar atalhos" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Configurar Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Configurar Subsonic..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "Configurar Vk.com..." @@ -1303,18 +1362,19 @@ msgstr "Configurar Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Configurar procura global..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Configurar coleção..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Configurar podcasts..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." @@ -1326,26 +1386,26 @@ msgstr "Ligar a Wii Remotes utilizando a ação ativar/desativar" msgid "Connect device" msgstr "Ligar dispositivo" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Ligar ao Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Ligação recusada pelo servidor. Verifique o URL. Por exemplo: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Ligação expirada. Verifique o URL. Por exemplo: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Erro na ligação ou o som foi desativado pelo proprietário" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Consola" @@ -1361,20 +1421,28 @@ msgstr "Converter todas as faixas" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Converter quaisquer faixas não reconhecidas pelo dispositivo" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Converter ficheiros áudio antes de os enviar para o serviço remoto." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Converter ficheros sem perdas" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "Copiar URL para a área de transferência" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar para o dispositivo..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Copiar para a coleção..." @@ -1383,45 +1451,46 @@ msgstr "Copiar para a coleção..." msgid "Copyright" msgstr "Direitos de autor" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Não foi possível ligar ao Subsonic. Verifique o URL. Por exemplo: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Incapaz de criar o elemento GStreamer \"%1\" - certifique-se que tem instalados todos os suplementos necessários" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Não foi possível criar a lista de reprodução" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Incapaz de encontrar o recurso para %1 - certifique-se que tem instalados todos os suplementos necessários" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Incapaz de encontrar o codificador para %1 - certifique-se que tem instalados todos os suplementos necessários" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de capas" @@ -1447,12 +1516,13 @@ msgstr "Capa de álbum não definida" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Capa de álbum em %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Capas de álbum em %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Criar lista de reprodução Grooveshark" @@ -1464,7 +1534,7 @@ msgstr "Sobreposição ao mudar automaticamente de faixas" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Sobreposição ao mudar manualmente de faixas" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1472,63 +1542,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Seta para baixo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1544,11 +1614,11 @@ msgstr "Personalizar" msgid "Custom image:" msgstr "Imagem personalizada:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Definições personalizadas" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Personalizar..." @@ -1560,18 +1630,18 @@ msgstr "Caminho DBus" msgid "Dance" msgstr "Dança" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Foram detetados erros na base de dados. Por favor consulte https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption para obter as informações sobre a recuperação das bases de dados" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Data de criação" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificação" @@ -1583,15 +1653,15 @@ msgstr "Dias" msgid "De&fault" msgstr "Pa&drão" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Diminuir volume em 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Diminuir volume em por cento" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Diminuir volume" @@ -1599,7 +1669,7 @@ msgstr "Diminuir volume" msgid "Default background image" msgstr "Imagem de fundo padrão" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "Dispositivo pré-definido em %1" @@ -1617,16 +1687,17 @@ msgstr "Atraso entre visualizações" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Eliminar lista de reprodução Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Eliminar dados transferidos" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar ficheiros" @@ -1634,12 +1705,12 @@ msgstr "Eliminar ficheiros" msgid "Delete from device..." msgstr "Eliminar do dispositivo..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Eliminar do disco..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Eliminar episódios reproduzidos" @@ -1651,28 +1722,28 @@ msgstr "Eliminar pré-ajustes" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Eliminar lista de reprodução inteligente" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Eliminar ficheiros originais" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "A eliminar ficheiros" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Retirar da fila as faixas selecionadas" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Retirar esta faixa da fila" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Detalhes..." @@ -1684,7 +1755,7 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Properties" msgstr "Propriedades do dispositivo" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Nome do dispositivo" @@ -1692,11 +1763,11 @@ msgstr "Nome do dispositivo" msgid "Device properties..." msgstr "Propriedades do dispositivo..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "Caixa de diálogo" @@ -1721,11 +1792,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Ligação direta à Internet" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Diretório" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Desativar duração" @@ -1733,7 +1804,7 @@ msgstr "Desativar duração" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Desativar barra de estado de espírito" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Inativo" @@ -1743,8 +1814,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Inativo" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1752,19 +1825,29 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmissão intermitente" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Opções de exibição" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar notificação" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Reanalisar coleção" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Efetuar um reanálise total" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Efetuar um reanálise total..." + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Não converter quaisquer faixas" @@ -1773,7 +1856,14 @@ msgstr "Não converter quaisquer faixas" msgid "Do not overwrite" msgstr "Não substituir" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "Ao fazer uma reanálise total, perderá todos os meta-dados (ex: capa de álbum, número de reproduções e avaliações) gravados com o Clementine. O Clementine irá reanalisar as músicas do Google Drive, o que poderá demorar algum tempo." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Não repetir" @@ -1781,15 +1871,20 @@ msgstr "Não repetir" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Não mostrar em vários artistas" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "Não mostrar episódios reproduzidos" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Não desordenar" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Não parar!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Donativos" @@ -1797,21 +1892,21 @@ msgstr "Donativos" msgid "Double click to open" msgstr "Duplo clique para abrir" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Ao clicar duas vezes numa faixa..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Transferir %n episódios" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Diretório de transferências" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Transferir episódios para" @@ -1819,27 +1914,32 @@ msgstr "Transferir episódios para" msgid "Download membership" msgstr "Transferência" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Transferir novos episódios automaticamente" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Transferência colocada na fila" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Definições de transferência" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Transferir a aplicação Android" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Transferir este álbum" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Transferir este álbum..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Transferir este episódio" @@ -1847,24 +1947,25 @@ msgstr "Transferir este episódio" msgid "Download..." msgstr "Transferir..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "A transferir (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "A transferir diretório Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "A transferir catálogo Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "A transferir catálogo Magnatune" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "A transferir suplemento Spotify" @@ -1892,7 +1993,7 @@ msgstr "Duração" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "O modo dinâmico está ativo" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Combinação aleatória dinâmica" @@ -1900,25 +2001,25 @@ msgstr "Combinação aleatória dinâmica" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Editar \"tag\"..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Editar detalhes" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Editar informações da faixa" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar informações da faixa..." @@ -1926,15 +2027,19 @@ msgstr "Editar informações da faixa..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar informações das faixas..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "Endereço eletrónico" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Ativar suporte a Wii Remote" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "Ativar caching automático" @@ -1946,13 +2051,17 @@ msgstr "Ativar equalizador" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Apenas ativar os atalhos se o Clementine estiver evidenciado" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Ativar edição imediata dos detalhes das faixas ao clicar" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Ative as fontes que quer utilizar na procura. Os resultados serão exibidos por esta ordem." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Ativar/desativar envio last.fm" @@ -1980,7 +2089,7 @@ msgstr "Introduza o URL para transferir a capa do álbum:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Introduza o nome das capas exportadas (sem extensão):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Introduza o nome para esta lista de reprodução" @@ -2010,7 +2119,7 @@ msgstr "Introduza o URL da rádio na Internet:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Introduza o nome da pasta" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Introduza este IP na aplicação para se ligar ao Clementine" @@ -2018,25 +2127,29 @@ msgstr "Introduza este IP na aplicação para se ligar ao Clementine" msgid "Entire collection" msgstr "Toda a coleção" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizador" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Erro" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Erro ao extrair CD" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Erro ao ligar ao dispositivo MTP" @@ -2049,7 +2162,7 @@ msgstr "Erro ao copiar faixas" msgid "Error deleting songs" msgstr "Erro ao eliminar faixas" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Erro ao transferir o suplemento Spotify" @@ -2058,49 +2171,49 @@ msgstr "Erro ao transferir o suplemento Spotify" msgid "Error loading %1" msgstr "Erro ao carregar %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Erro ao carregar a lista de reprodução di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Erro ao processar %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Erro ao carregar o CD áudio" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Reproduzida alguma vez" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "A cada 10 minutos" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "A cada 12 horas" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "A cada 2 horas" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "A cada 20 minutos" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "A cada 30 minutos" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "A cada 6 horas" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "A cada hora" @@ -2146,27 +2259,27 @@ msgstr "Exportação terminada" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Exportada(s) %1 de %2 capa(s) (%3 ignoradas)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2193,25 +2306,28 @@ msgstr "Desvanecimento" msgid "Fading duration" msgstr "Duração" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Falha ao ler a unidade de CD" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Erro ao obter o diretório" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Erro ao obter os podcasts" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Erro ao carregar o podcast" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Erro ao processar o XML desta fonte RSS" @@ -2220,11 +2336,11 @@ msgstr "Erro ao processar o XML desta fonte RSS" msgid "Fast" msgstr "Rápida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Faixas preferidas" @@ -2240,7 +2356,7 @@ msgstr "Obter automaticamente" msgid "Fetch completed" msgstr "Obtencão concluída" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "A obter coleção Subsonic" @@ -2260,37 +2376,41 @@ msgstr "Extensão do ficheiro" msgid "File formats" msgstr "Formatos de ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Nome do ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome do ficheiro (sem caminho)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "Padrão do nome de ficheiro:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Caminhos de ficheiro" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Tamanho do ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Tipo de ficheiro" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Ficheiros a converter" @@ -2298,7 +2418,7 @@ msgstr "Ficheiros a converter" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Procurar faixas da coleção que coincidem com os critérios indicados" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "Procurar este artista" @@ -2314,7 +2434,11 @@ msgstr "Terminar" msgid "First level" msgstr "Primeiro nível" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Ajustar capa à largura" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2359,7 +2483,7 @@ msgstr "Se optar por ignorar um dispositivo, este será removido da lista e na p #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2369,7 +2493,7 @@ msgstr "Formulário" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Taxa de imagens" @@ -2394,38 +2518,48 @@ msgstr "Graves e agudos" msgid "Full Treble" msgstr "Agudos" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Definições gerais" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Género" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Obter URL para partilhar esta lista de reprodução Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Obter URL para partilhar esta faixa Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "Obter URL para partilhar esta faixa Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "Obter URL para partilhar esta lista de reprodução" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "A obter músicas populares do Grooveshark" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "A obter canais" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "A obter emissões" @@ -2437,11 +2571,11 @@ msgstr "Nome:" msgid "Go" msgstr "Procurar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Ir para o separador seguinte" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Ir para o separador anterior" @@ -2449,13 +2583,13 @@ msgstr "Ir para o separador anterior" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Foram obtidas %1 de %2 capas (não foram obtidas %3)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Nas listas de reprodução, escurecer as faixas inexistentes" @@ -2463,19 +2597,19 @@ msgstr "Nas listas de reprodução, escurecer as faixas inexistentes" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Erro de autenticação Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL da lista de reprodução Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Rádio Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL da faixa Grooveshark" @@ -2511,16 +2645,16 @@ msgstr "Agrupar por género/álbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Grupo" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "A página HTML não possui fontes RSS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "Recebido o código de estado HTTP 3xx sem URL. Verifique a configuração do servidor." @@ -2545,7 +2679,7 @@ msgstr "As informações só estão disponíveis se o dispositivo estiver ligado msgid "High" msgstr "Alta" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2555,7 +2689,7 @@ msgstr "Alta (%1 ips)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Alta (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Servidor não encontrado. Verifique o URL. Por exemplo: http://localhost:4040/" @@ -2563,7 +2697,7 @@ msgstr "Servidor não encontrado. Verifique o URL. Por exemplo: http://localhost msgid "Hours" msgstr "Horas" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnotoad" @@ -2583,6 +2717,12 @@ msgstr "Ícones no topo" msgid "Identifying song" msgstr "A identificar faixa" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "Se ativar esta opção, ao clicar numa faixa da lista de reprodução, pode editar os detalhes da faixa diretamente" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2593,7 +2733,7 @@ msgstr "Se continuar, o dispositivo irá funcionar lentamente e as faixas copiad msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Se souber o URL do podcast, introduza-o em baixo e prima Procurar" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignorar \"The\" no nome do artista" @@ -2605,12 +2745,16 @@ msgstr "Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Importar..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "No espaço de %1 dia(s)" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "No espaço de %1 semana(s)" @@ -2621,11 +2765,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "No modo dinâmico, as faixas são escolhidas e adicionadas à lista de reprodução assim que uma faixa termine" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Caixa de entrada" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Incluir capa do álbum na notificação" @@ -2633,31 +2777,31 @@ msgstr "Incluir capa do álbum na notificação" msgid "Include all songs" msgstr "Incluir todas as faixas" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Versão incompatível do protocolo Subsonic REST. Tem que atualizar a aplicação." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Versão incompatível do protocolo Subsonic REST. Tem que atualizar o servidor." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Configuração incompleta. Verifique se todos os campos estão preenchidos." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Aumentar volume em 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Aumentar volume em por cento" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Aumentar volume" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "A indexar %1" @@ -2670,55 +2814,60 @@ msgstr "Informações" msgid "Input options" msgstr "Opções de entrada" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Inserir..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Verificação de integridade" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Serviços na Internet" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Serviços web" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Chave API inválida" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Formato inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Método inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Parâmetros inválidos" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Recurso especificado inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Serviço inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Chave de sessão inválida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Senha e/ou utilizador inválido" @@ -2726,31 +2875,31 @@ msgstr "Senha e/ou utilizador inválido" msgid "Invert Selection" msgstr "Inverter seleção" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "As faixas mais ouvidas no Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "As melhores faixas do Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "As melhores faixas do mês no Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "As melhores faixas da semana no Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Base de dados Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Ir para a faixa em reprodução" @@ -2766,20 +2915,20 @@ msgstr "Manter botões por %1 segundo..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Manter botões por %1 segundos..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Executar em segundo plano ao fechar a janela principal" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Manter ficheiros originais" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Gatinhos" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2791,19 +2940,23 @@ msgstr "Portátil/Auscultadores" msgid "Large Hall" msgstr "Sala ampla" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Capa de álbum grande" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Capa de álbum grande (detalhes em baixo)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Última reprodução" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Última reprodução" @@ -2812,7 +2965,7 @@ msgstr "Última reprodução" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Neste momento, a last.fm está ocupada. Tente mais tarde" @@ -2836,7 +2989,7 @@ msgstr "Utilizador last.fm" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Wiki last.fm" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Faixas favoritas (mas pouco)" @@ -2844,12 +2997,13 @@ msgstr "Faixas favoritas (mas pouco)" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Duração" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Coleção" @@ -2857,7 +3011,7 @@ msgstr "Coleção" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Agrupamento avançado da coleção" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Aviso de análise da coleção" @@ -2869,7 +3023,7 @@ msgstr "Procurar na coleção" msgid "Limits" msgstr "Restrições" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Ouvir músicas Grooveshark com base nas reproduzidas anteriormente" @@ -2902,7 +3056,7 @@ msgstr "Carregar capa de álbum no disco..." msgid "Load playlist" msgstr "Carregar lista de reprodução" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Carregar lista de reprodução..." @@ -2918,55 +3072,55 @@ msgstr "A carregar base de dados iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "A carregar lista de reprodução inteligente" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "A carregar faixas" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "A carregar emissão" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "A carregar faixas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "A carregar informação das faixas" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "A carregar..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carregar ficheiros/URLs, substituindo a lista de reprodução atual" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Iniciar sessão" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Falha ao iniciar sessão" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "Sair" @@ -2974,11 +3128,11 @@ msgstr "Sair" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil para predição (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Gosto" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3001,11 +3155,11 @@ msgstr "Letras musicais" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Letras musicais de %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3018,15 +3172,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3034,7 +3189,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Transferência Magnatune" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Transferência Magnatune concluída" @@ -3042,20 +3197,20 @@ msgstr "Transferência Magnatune concluída" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Perfil principal (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Criar lista de reprodução local" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Resposta inválida" @@ -3063,8 +3218,8 @@ msgstr "Resposta inválida" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Configuração manual de proxy" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Manualmente" @@ -3072,11 +3227,11 @@ msgstr "Manualmente" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Marcar como reproduzido" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Marcar como novo" @@ -3088,7 +3243,7 @@ msgstr "Coincidente com cada termo de procura (E)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Coincidente com um ou mais termos de procura (OU)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "Resultados máximos na procura global" @@ -3096,7 +3251,11 @@ msgstr "Resultados máximos na procura global" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Taxa de dados máxima" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Multimédia alterada. A recarregar..." + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3138,12 +3297,12 @@ msgstr "Reprodução mono" msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Estado de espírito" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Estilo da barra" @@ -3151,11 +3310,11 @@ msgstr "Estilo da barra" msgid "Moodbars" msgstr "Barras de estado de espírito" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "Mais" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Mais reproduzidas" @@ -3172,7 +3331,7 @@ msgstr "Pontos de montagem" msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Mover para a coleção..." @@ -3181,7 +3340,8 @@ msgstr "Mover para a coleção..." msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3189,32 +3349,36 @@ msgstr "Música" msgid "Music Library" msgstr "Coleção de músicas" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Sem áudio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Meus álbuns" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Minhas músicas" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "As minhas recomendações" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Opções de nomeação" @@ -3226,7 +3390,7 @@ msgstr "Banda estreita (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de rede" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Rede remota" @@ -3234,12 +3398,12 @@ msgstr "Rede remota" msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Nunca reproduzidas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Nunca iniciar a reprodução" @@ -3249,7 +3413,7 @@ msgstr "Nunca iniciar a reprodução" msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista de reprodução" @@ -3265,7 +3429,7 @@ msgstr "Novas faixas" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "As novas faixas serão adicionadas automaticamente" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Faixas recentes" @@ -3273,16 +3437,16 @@ msgstr "Faixas recentes" msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Faixa seguinte" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Na próxima semana" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Sem analisador" @@ -3298,7 +3462,7 @@ msgstr "Nenhuma capa para exportar" msgid "No long blocks" msgstr "Sem blocos longos" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Sem ocorrências. Limpe a caixa de procura para mostrar toda a lista de reprodução" @@ -3307,12 +3471,12 @@ msgstr "Sem ocorrências. Limpe a caixa de procura para mostrar toda a lista de msgid "No short blocks" msgstr "Sem blocos curtos" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nenhuma das faixas selecionadas eram adequadas à cópia para o dispositivo" @@ -3332,23 +3496,23 @@ msgstr "Não disponível, se estiver a utilizar uma lista de reprodução dinâm msgid "Not connected" msgstr "Não ligado" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Conteúdo insuficiente" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Fãs insuficientes" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Membros insuficientes" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Vizinhos insuficientes" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Não instalado" @@ -3361,15 +3525,15 @@ msgstr "Sessão não iniciada" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Não montado. Clique duas vezes para montar" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "Nada encontrado" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Tipo de notificação" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" @@ -3377,33 +3541,37 @@ msgstr "Notificações" msgid "Now Playing" msgstr "A reproduzir" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "Número de episódios a mostrar" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Antevisão da notificação" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "Ligado" @@ -3411,7 +3579,7 @@ msgstr "Ligado" msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3419,7 +3587,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Apenas aceitar ligações de clientes nestes intervalos de IP:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Apenas permitir ligações da rede local" @@ -3431,50 +3599,57 @@ msgstr "Mostrar apenas as primeiras" msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Abrir %1 no navegador" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "&Abrir CD áudio..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Abrir um ficheiro OPML" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Abrir um ficheiro OPML..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Abrir um diretório para efetuar a importação" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Abrir dispositivo..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Abrir ficheiro..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Abrir no Google Drive" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir numa nova lista de reprodução" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir em nova lista de reprodução" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Abrir no navegador web" @@ -3483,7 +3658,7 @@ msgstr "Abrir no navegador web" msgid "Open..." msgstr "Abrir..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Falha na operação" @@ -3495,7 +3670,8 @@ msgstr "Otimizar para taxa de dados" msgid "Optimize for quality" msgstr "Otimizar para qualidade" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Opções..." @@ -3503,15 +3679,15 @@ msgstr "Opções..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Organizar ficheiros" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Organizar ficheiros..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Organizando ficheiros" @@ -3519,7 +3695,7 @@ msgstr "Organizando ficheiros" msgid "Original tags" msgstr "Detalhes originais" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Outras opções" @@ -3531,7 +3707,7 @@ msgstr "Destino" msgid "Output device" msgstr "Dispositivo" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Opções de saída" @@ -3539,7 +3715,7 @@ msgstr "Opções de saída" msgid "Overwrite all" msgstr "Substituir tudo" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Substituir ficheiros existentes" @@ -3551,7 +3727,7 @@ msgstr "Substituir apenas as pequenas" msgid "Owner" msgstr "Proprietário" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Analisando o catálogo Jamendo" @@ -3563,26 +3739,27 @@ msgstr "Festa" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Pausar a reprodução" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Em pausa" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Intérprete" @@ -3594,31 +3771,31 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simples" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Número de reproduções" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Reproduzir se parado, pausa se em reprodução" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Reproduzir, se não existir qualquer faixa em reprodução" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Reproduzir a .ª faixa na lista de reprodução" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproduzir/Pausa" @@ -3626,21 +3803,22 @@ msgstr "Reproduzir/Pausa" msgid "Playback" msgstr "Reprodução" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Opções do reprodutor" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reprodução terminada" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Opções da lista de reprodução" @@ -3648,8 +3826,8 @@ msgstr "Opções da lista de reprodução" msgid "Playlist type" msgstr "Tipo de lista de reprodução" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Listas de reprodução" @@ -3661,7 +3839,8 @@ msgstr "Feche o navegador e volte ao Clementine" msgid "Plugin status:" msgstr "Estado:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3669,24 +3848,24 @@ msgstr "Podcasts" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Músicas populares" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Músicas populares do mês" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Músicas populares de hoje" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Duração do alerta" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Porta" @@ -3694,15 +3873,19 @@ msgstr "Porta" msgid "Pre-amp" msgstr "Amplificador" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Preferências" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Preferências..." @@ -3743,13 +3926,13 @@ msgstr "Prima uma tecla" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Prima a combinação a utilizar para %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Opções da notificação" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Antevisão" @@ -3757,12 +3940,12 @@ msgstr "Antevisão" msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Faixa anterior" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Imprimir informações da versão" @@ -3770,7 +3953,7 @@ msgstr "Imprimir informações da versão" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Evolução" @@ -3809,16 +3992,16 @@ msgstr "Qualidade" msgid "Querying device..." msgstr "A consultar dispositivo..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Gestor da fila" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Colocar em fila as faixas selecionadas" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Colocar esta faixa na fila" @@ -3826,15 +4009,15 @@ msgstr "Colocar esta faixa na fila" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Faixa (volume igual para todas as faixas)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Rádios" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Chuva" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Chuva" @@ -3843,60 +4026,62 @@ msgstr "Chuva" msgid "Random visualization" msgstr "Visualização aleatória" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Atribuir 0 estrelas à faixa atual" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Atribuir 1 estrela à faixa atual" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Atribuir 2 estrelas à faixa atual" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Atribuir 3 estrelas à faixa atual" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Atribuir 4 estrelas à faixa atual" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Atribuir 5 estrelas à faixa atual" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Avaliação" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Realmente cancelar?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "Limite de redirecionamento excedido. Verifique a configuração do servidor." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Atualizar catálogo" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Atualizar canais" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Atualizar lista de estações" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Atualizar emissões" @@ -3904,16 +4089,25 @@ msgstr "Atualizar emissões" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Relativos" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Lembrar cadência do Wii remote" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Lembrar última opção" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Memorizar escolha" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -3921,7 +4115,7 @@ msgstr "Remover" msgid "Remove action" msgstr "Remover ação" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Remover duplicados da lista de reprodução" @@ -3929,23 +4123,25 @@ msgstr "Remover duplicados da lista de reprodução" msgid "Remove folder" msgstr "Remover pasta" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Remover das Minhas músicas" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Remover dos marcadores" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Remover dos favoritos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Remover da lista de reprodução" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Remover lista de reprodução" @@ -3953,32 +4149,36 @@ msgstr "Remover lista de reprodução" msgid "Remove playlists" msgstr "Remover listas de reprodução" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Remover da lista de reprodução as faixas indisponíveis" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "A remover faixas das Minhas músicas" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "A remover faixas dos favoritos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Mudar nome da lista de reprodução \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Mudar nome da lista de reprodução Grooveshark" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Mudar nome da lista de reprodução" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Mudar nome da lista de reprodução..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Renumerar faixas por esta ordem..." @@ -3986,29 +4186,29 @@ msgstr "Renumerar faixas por esta ordem..." msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Repetir álbum" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Repetir lista de reprodução" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Repetir faixa" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Substituir lista de reprodução atual" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Substituir lista de reprodução" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Substituir espaços por \"underscores\"" @@ -4024,40 +4224,40 @@ msgstr "Modo Replay Gain" msgid "Repopulate" msgstr "Preencher novamente" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Requer código de autenticação" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar número de contagens" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Reiniciar faixa ou reproduzir a anterior se o tempo de reprodução for inferior a 8 segundos" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Restringir a caracteres ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Retomar reprodução ao iniciar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "A obter faixas das Minhas músicas Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "A obter músicas favoritas do Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "A obter listas de reprodução do Grooveshark" @@ -4073,11 +4273,11 @@ msgstr "Direita" msgid "Rip" msgstr "Extrair" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "Extrair CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "Extrair CD áudio..." @@ -4093,7 +4293,7 @@ msgstr "Executar" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4103,11 +4303,11 @@ msgstr "Erro de negociação SSL. Verifique a configuração do servidor. A opç msgid "Safely remove device" msgstr "Remover dispositivo em segurança" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Depois de copiar, remover dispositivo em segurança" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Frequência" @@ -4136,12 +4336,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Gravar lista de reprodução" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Gravar lista de reprodução" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Gravar lista de reprodução..." @@ -4161,7 +4361,7 @@ msgstr "Se possível, gravar estatísticas nos detalhes do ficheiro" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Gravar esta emissão no separador Internet" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Gravar estatísticas nos ficheiros" @@ -4177,7 +4377,7 @@ msgstr "Perfil de taxa de amostragem ajustável (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Escala" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Pontuação" @@ -4185,13 +4385,17 @@ msgstr "Pontuação" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Enviar as faixas que eu oiço" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Procurar" @@ -4200,15 +4404,15 @@ msgstr "Procurar" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Procurar estações Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Procurar no Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Procurar no Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Procurar no Subsconic" @@ -4240,8 +4444,9 @@ msgstr "Modo de procura" msgid "Search options" msgstr "Opções de procura" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Resultados da procura" @@ -4250,27 +4455,27 @@ msgstr "Resultados da procura" msgid "Search terms" msgstr "Termos de procura" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "A procurar no Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Segundo nível" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Recuar" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Avançar" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Avançar um tempo relativo na faixa atual" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Avançar para uma posição absoluta na faixa atual" @@ -4306,7 +4511,7 @@ msgstr "Escolha as visualizações" msgid "Select visualizations..." msgstr "Escolha as visualizações..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "Selecionar..." @@ -4314,6 +4519,10 @@ msgstr "Selecionar..." msgid "Serial number" msgstr "Número de série" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "URL do servidor" @@ -4322,24 +4531,24 @@ msgstr "URL do servidor" msgid "Server details" msgstr "Detalhes do servidor" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Serviço desligado" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Definir %1 para \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Ajustar volume para por cento" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Utilizar valor para todas as faixas selecionadas..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Definições" @@ -4362,7 +4571,7 @@ msgstr "Já existe um atalho para %1" msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Mostrar notificação" @@ -4374,31 +4583,35 @@ msgstr "Mostrar animação na faixa reproduzida" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Mostrar estado de espírito na barra de evolução das faixas" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Mostrar notificação do ambiente de trabalho" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Mostrar notificação ao alterar o modo de repetição/desordenação" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Mostrar notificação ao alterar o volume" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Mostrar uma notificação quando eu pauso a reprodução" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Mostrar alerta na área de notificação" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostrar notificação personalizada" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar acima da barra de estado" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Mostrar todas as faixas" @@ -4418,16 +4631,16 @@ msgstr "Mostrar separadores" msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostrar em ecrã completo..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "Mostrar grupos nos resultados da procura global" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar no gestor de ficheiros..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "Mostrar na coleção..." @@ -4435,18 +4648,22 @@ msgstr "Mostrar na coleção..." msgid "Show in various artists" msgstr "Mostrar em vários artistas" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Mostrar barra de estado de espírito" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar apenas as repetidas" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Mostrar apenas faixas sem detalhes" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Mostrar faixa reproduzida na página de perfil" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Mostrar sugestões" @@ -4459,7 +4676,7 @@ msgstr "Mostrar o botão \"Gosto\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Mostrar o botão \"Enviar\"" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Mostrar ícone na área de notificação" @@ -4467,7 +4684,7 @@ msgstr "Mostrar ícone na área de notificação" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Mostrar estado das fontes (ativas ou inativas)" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Mostrar/Ocultar" @@ -4475,23 +4692,23 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar" msgid "Shuffle" msgstr "Desordenar" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Desordenar álbuns" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Desordenar tudo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Desordenar lista de reprodução" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Desordenar faixas deste álbum" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Iniciar sessão" @@ -4519,27 +4736,27 @@ msgstr "Tamanho:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Recuar na lista de reprodução" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Reproduções ignoradas" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Avançar na lista de reprodução" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ignorar faixas selecionadas" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "Ignorar faixa" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Capa de álbum pequena" @@ -4551,7 +4768,7 @@ msgstr "Barra lateral pequena" msgid "Smart playlist" msgstr "Lista de reprodução inteligente" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Listas de reprodução inteligentes" @@ -4567,11 +4784,11 @@ msgstr "Rock suave" msgid "Song Information" msgstr "Informações da faixa" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Info da faixa" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonograma" @@ -4607,11 +4824,12 @@ msgstr "Organização" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Fonte" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Fontes" @@ -4623,59 +4841,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Erro de autenticação Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "URL da lista de reprodução Spotify" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Suplemento Spotify" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Suplemento Spotify não instalado" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "URL da faixa Spotify" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Com estrela" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "Iniciar extração" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Iniciar lista de reprodução atual" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Iniciar conversão" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Escreva algo na caixa de procura para preencher a lista de resultados" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "A iniciar %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "A iniciar..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Estações" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -4684,32 +4911,32 @@ msgstr "Parar" msgid "Stop after" msgstr "Parar após" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Parar após esta faixa" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Parar reprodução" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Parar reprodução após a faixa atual" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Parar reprodução após a faixa: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Parado" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Emissão" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4719,7 +4946,7 @@ msgstr "Para receber as emissões do servidor Subsonic, tem que adquirir uma lic msgid "Streaming membership" msgstr "Emissão" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Listas de reprodução subscritas" @@ -4727,7 +4954,8 @@ msgstr "Listas de reprodução subscritas" msgid "Subscribers" msgstr "Subscritores" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4735,7 +4963,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Bem sucedido!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Escrito com sucesso %1" @@ -4744,12 +4972,12 @@ msgstr "Escrito com sucesso %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Detalhes sugeridos" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4767,15 +4995,15 @@ msgstr "Formatos suportados" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Sincronizar estatísticas dos ficheiros" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "A sincronizar caixa de entrada Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "A sincronizar lista de reprodução Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "A sincronizar faixas Spotify com estrela" @@ -4799,7 +5027,7 @@ msgstr "Taxa de dados" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Opções de texto" @@ -4816,7 +5044,7 @@ msgstr "O comando \"%1\" não pôde ser iniciado" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "A capa de álbum da faixa em reprodução" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "O diretório %1 é inválido" @@ -4833,13 +5061,13 @@ msgstr "O sítio web indicado não existe" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "O sítio web indicado não é uma imagem" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "O período de testes do Subsonic terminou. Efetue um donativo para obter uma licença. Consulte subsonic.org para mais detalhes." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4849,16 +5077,17 @@ msgstr "Em virtude das funcionalidades abaixo indicadas, o Clementine precisa de msgid "There are other songs in this album" msgstr "Existem outras faixas neste álbum" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Ocorreu um erro ao comunicar com gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Ocorreu um problema ao obter os metadados Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Ocorreu um erro ao processar a resposta da loja iTunes" @@ -4880,7 +5109,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Estes ficheiros vão ser eliminados do dispositivo. Tem a certeza que quer continuar?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4896,20 +5125,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Estas definições são utilizadas na \"Conversão de ficheiros\", no momento anterior à cópia para o dispositivo" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Terceiro nível" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Com esta opção, vai criar uma base de dados que pode atingir os 150 MB.\nTem a certeza que quer continuar?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Este álbum não está disponível no formato solicitado" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Pode alterar esta opção nas preferências" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4939,11 +5172,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Esta é a primeira vez que liga este dispositivo. O Clementine vai analisar o dispositivo para encontrar ficheiros de música. Pode levar algum tempo." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Esta opção pode ser alterada nas preferências" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Só os assinantes têm acesso a esta emissão" @@ -4952,24 +5185,24 @@ msgstr "Só os assinantes têm acesso a esta emissão" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Título" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Para reproduzir uma rádio Grooveshark, deve reproduzir algumas músicas primeiro" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Alternar notificação" @@ -4977,27 +5210,27 @@ msgstr "Alternar notificação" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Trocar para ecrã completo" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Trocar estado da fila" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alternar envio" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Alternar visibilidade da notificação" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Demasiados reencaminhamentos" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "As melhores faixas" @@ -5005,25 +5238,25 @@ msgstr "As melhores faixas" msgid "Total albums:" msgstr "Total de álbuns:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Total de dados transferidos" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Total de pedidos efetuados" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Faixa" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "Faixas" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Conversão de ficheiros" @@ -5035,7 +5268,7 @@ msgstr "Registo do conversor" msgid "Transcoding" msgstr "Conversão" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "A converter %1 ficheiros com %2 processos" @@ -5044,11 +5277,11 @@ msgstr "A converter %1 ficheiros com %2 processos" msgid "Transcoding options" msgstr "Opções de conversão" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbina" @@ -5060,7 +5293,7 @@ msgstr "Desligar" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" @@ -5068,24 +5301,30 @@ msgstr "URL(s)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Bando ultra larga (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Ligação não estabelecida" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Incapaz de transferir %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Conteúdo desconhecido" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -5093,15 +5332,16 @@ msgstr "Erro desconhecido" msgid "Unset cover" msgstr "Sem capa" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Não ignorar faixas selecionadas" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "Não ignorar faixa" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar subscrição" @@ -5109,19 +5349,19 @@ msgstr "Cancelar subscrição" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Próximos eventos" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Atualizar lista de reprodução Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Atualizar todos os podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Atualizar pastas alteradas" @@ -5129,11 +5369,11 @@ msgstr "Atualizar pastas alteradas" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Atualizar coleção ao iniciar o Clementine" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Atualizar este podcast" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Atualização" @@ -5151,7 +5391,7 @@ msgstr "A atualizar %1%..." msgid "Updating library" msgstr "A atualizar coleção" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Utilização" @@ -5179,11 +5419,11 @@ msgstr "Utilizar Wii Remote" msgid "Use a custom color set" msgstr "Utilizar cores personalizadas" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Utilizar notificações personalizadas" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Utilizar controlo remoto de rede" @@ -5207,7 +5447,7 @@ msgstr "Utilizar notificações para reportar o estado do Wii Remote" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Utilizar modelação de ruído" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Utilizar definições do sistema" @@ -5227,12 +5467,12 @@ msgstr "Utilizar normalização de volume" msgid "Used" msgstr "Utilizado" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "O utilizador %1 não tem uma conta Grooveshark Anywhere" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Interface de utilizador" @@ -5240,12 +5480,12 @@ msgstr "Interface de utilizador" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Utilizador" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Ao utilizar o menu para adicionar uma faixa..." @@ -5258,8 +5498,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de dados variável" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Vários artistas" @@ -5276,7 +5516,7 @@ msgstr "Ver" msgid "Visualization mode" msgstr "Modo de visualização" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizações" @@ -5284,7 +5524,7 @@ msgstr "Visualizações" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Definições das visualizações" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" @@ -5292,7 +5532,7 @@ msgstr "Vk.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "Deteção de voz" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Disco %1%" @@ -5310,11 +5550,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Mural" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisar ao fechar um separador de lista de reprodução" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5326,7 +5570,7 @@ msgstr "Sítio web" msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Ao iniciar o Clementine" @@ -5334,7 +5578,11 @@ msgstr "Ao iniciar o Clementine" msgid "" "When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." -msgstr "Ao procurar pelas capas dos álbuns, o Clementine irá procurar as imagens que contenham uma destas palavras\nSe não existirem ocorrências, o Clementine utilizará a maior imagem do diretório" +msgstr "Ao procurar pelas capas dos álbuns, o Clementine irá procurar as imagens que possuam uma destas palavras.\nSe não existirem ocorrências, o Clementine utilizará a maior imagem do diretório." + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "Ao gravar uma lista de reprodução, os caminhos devem ser" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." @@ -5348,32 +5596,32 @@ msgstr "Porque não tentar..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Banda larga (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii Remote %1: ativo" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii Remote %1: ligado" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii Remote %1: bateria em estado crítico (%2%)" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii Remote %1: inativo" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii Remote %1: desligado" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii Remote %1: bateria fraca (%2%)" @@ -5394,7 +5642,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media Áudio" @@ -5408,7 +5656,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Pretende mover as outras faixas deste álbum para Vários artistas?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Pretende executar a nova análise?" @@ -5416,19 +5664,23 @@ msgstr "Pretende executar a nova análise?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Gravar todas as estatísticas nos detalhes dos ficheiros" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Gravar metadados" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Nome de utilizador ou senha inválido(a)" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Ano" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Ano - Álbum" @@ -5436,7 +5688,7 @@ msgstr "Ano - Álbum" msgid "Years" msgstr "Anos" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" @@ -5450,7 +5702,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Está prestes a eliminar %1 listas de reprodução dos favoritos. Tem a certeza?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5473,13 +5725,13 @@ msgstr "Sessão iniciada" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Pode modificar o modo de organização das faixas na coleção" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Pode ouvir músicas gratuitamente, mas só os membros Premium podem ouvir as emissões com uma qualidade superior e sem anúncios" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5496,15 +5748,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Pode utilizar o seu Wii Remote para controlar o Clementine. Consulte o wiki do Clementine para mais informações\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Você não tem uma conta Grooveshark Anywhere" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Você não tem uma conta Spotify Premium" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Não tem uma subscrição ativa" @@ -5515,13 +5767,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "Não precisa de iniciar sessão para procurar e ouvir as faixas do Sound Cloud. Contudo, para aceder às suas listas de reprodução ou emissões tem que iniciar sessão." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Terminou a sessão no Spotify. Reintroduza a sua senha na caixa de diálogo de definições" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Terminou a sessão no Spotify. Reintroduza a sua senha" @@ -5543,19 +5795,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Precisa de iniciar as preferências do sistema e escolher \"Ativar acesso de apoio a dispositivos\", para utilizar os atalhos globais do Clementine" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Se mudar o idioma, tem que reiniciar o Clementine para aplicar as alterações" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "O seu endereço IP:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Os seus dados last.fm são inválidos" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Os seus dados Magnatune são inválidos" @@ -5563,7 +5815,8 @@ msgstr "Os seus dados Magnatune são inválidos" msgid "Your library is empty!" msgstr "A coleção está vazia!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "As suas emissões de rádio" @@ -5576,8 +5829,8 @@ msgstr "Os seus envios: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "O seu sistema não possui suporte a OpenGL e as visualizações não estão disponíveis" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Utilizador e/ou senha inválida" @@ -5637,7 +5890,7 @@ msgstr "contém" msgid "disabled" msgstr "inativa" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disco %1" @@ -5654,11 +5907,11 @@ msgstr "termina com" msgid "equals" msgstr "igual a" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "Diretório gpodder.net" @@ -5674,8 +5927,9 @@ msgstr "Atualmente os dispositivos iPod e USB não funcionam no Windows. Desculp msgid "in the last" msgstr "no(s) último(s)" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5718,11 +5972,11 @@ msgstr "a mais antiga primeiro" msgid "on" msgstr "em" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "opções" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "ou processe o código QR!" @@ -5760,7 +6014,7 @@ msgstr "inicia com" msgid "stop" msgstr "parar" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "faixa %1" diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index dd4febd44..16ab7f4d0 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -3,24 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# salmora8 , 2013-2014 -# amiltonpc , 2013 +# Alexandro Casanova , 2013-2014 +# Amilton Pereira cavalcante , 2013 # bedi1982 , 2012 -# carlo_valente , 2014 -# carlo_valente , 2014 +# carlo giusepe tadei valente sasaki , 2014-2015 +# carlo giusepe tadei valente sasaki , 2014 # FIRST AUTHOR , 2010 -# Gustavo Brito , 2014 -# Israel IsraeLins , 2012 +# Gustavo Brito Sampaio , 2014 +# Israel Lins Albuquerque , 2012 # aramaicus , 2013 # Marco Tulio Costa , 2012 -# rcpp , 2013 -# salmora8 , 2012 +# Ricardo Cappellano , 2013 +# Alexandro Casanova , 2012 # Weiller Cardoso <>, 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 12:31+0000\n" -"Last-Translator: carlo_valente \n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 13:29+0000\n" +"Last-Translator: carlo giusepe tadei valente sasaki \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt_BR/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nVocê pode favoritar a lista de reprodução clicando no ícone estrela, próximo ao nome da lista de reprodução\n\nLista de reproduções favoritadas serão salvas aqui" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "dias" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " segundos" @@ -71,27 +71,27 @@ msgstr " segundos" msgid " songs" msgstr " músicas" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 músicas)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 álbuns" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dias" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dias atrás" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 de %2" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "%1 de %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reprodução (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selecionado(s) de" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "%1 músicas encontradas" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 músicas encontradas (Exibindo %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 faixas" @@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "%1 faixas" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transferido" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Modulo do dispositivo Wiimote" @@ -152,23 +152,23 @@ msgstr "%L1 outros ouvintes" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 total de execuções" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n falhou" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n finalizado" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "&Centro" msgid "&Custom" msgstr "&Personalizado" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "Extras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "&Ocultar..." msgid "&Left" msgstr "&Esquerda" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Música" @@ -215,15 +215,15 @@ msgstr "Música" msgid "&None" msgstr "&Nenhum" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Lista de Reprodução" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Mode de Repetição" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "&Mode de Repetição" msgid "&Right" msgstr "&Direita" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Modo aleatório" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Modo aleatório" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Esticar colunas para ajustar a janela" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" @@ -247,6 +247,10 @@ msgstr "&Ferramentas" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferentes em várias músicas)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", por" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...todos que contribuíram com o Amarok" @@ -263,11 +267,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 dia" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 faixa" @@ -280,7 +284,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 faixas aleatórias" @@ -317,22 +321,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Isso vai escrever a classificação das músicas e estatísticas em tags para todos os arquivos de sua biblioteca músicas.

Isto não é necessário se o "Save classificações e estatísticas em arquivo tags" sempre foi ativada.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Símbolos iniciam com %, por exemplo: %artist %album %title

\n\n

Se você inserir trechos do texto que contem um símbolo com chaves, esta seção será oculta se o símbolo estiver vazio.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "É necessário ter uma conta Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "É necessária uma conta Premium Spotify." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Um cliente só pode se conectar se o código correto for digitado." @@ -368,11 +372,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "TODA A GLÓRIA PARA O HYPNOTOAD" @@ -385,18 +389,24 @@ msgstr "Abortar" msgid "About %1" msgstr "Sobre %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Sobre o Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Sobre o Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Absoluto" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Detalhes da conta" @@ -408,15 +418,20 @@ msgstr "Detalhes da Conta (Premium)" msgid "Action" msgstr "Ação" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Ação" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Ativar/desativar Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "Fluxo de atividades" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Adicionar Podcast" @@ -424,7 +439,7 @@ msgstr "Adicionar Podcast" msgid "Add Stream" msgstr "Adicionar transmissão" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Adicionar uma nova linha se suportado pelo tipo de notificação" @@ -432,7 +447,11 @@ msgstr "Adicionar uma nova linha se suportado pelo tipo de notificação" msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Adicionar todas as faixas de uma pasta e de suas subpastas" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Adicionar outro canal..." @@ -440,31 +459,31 @@ msgstr "Adicionar outro canal..." msgid "Add directory..." msgstr "Adicionar diretório..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Adicionar Arquivo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Adicionar arquivo para conversor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Adicionar arquivo(s) para conversor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Adicionar arquivo..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Adicionar arquivos para converter" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Adicionar pasta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar pasta..." @@ -476,7 +495,7 @@ msgstr "Adicionar nova pasta..." msgid "Add podcast" msgstr "Adicionar Podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Adicionar Podcast..." @@ -484,103 +503,111 @@ msgstr "Adicionar Podcast..." msgid "Add search term" msgstr "Adicionar termo para busca" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Adicionar tag álbum da música" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Adicionar à música a tag artista do álbum" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Adicionar a tag artista da música" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Adicionar avaliação automática da faíxa" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Adicionar a tag compositor da música" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Adicionar a tag disco da música" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Adicionar o nome do arquivo da música" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Adicionar a tag gênero da música" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Adicionar músicas por agrupamento da tag" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Adicionar a tag duração da música" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Adicionar músicas por tag do artista" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Adicionar contagem a reprodução da música" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Adicionar avaliar faixa " -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Adicionar contador de pular música" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Adicionar a tag título da música" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "Adicionar música ao cache" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Adicionar a tag faixa da música" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Adicionar a tag ano da música" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Adicionar músicas às \"Minhas músicas\" quando o botão \"Curtir\" for clicado" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Adicionar transmissão..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Adicionar às favoritas do Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Adicionar à lista de reprodução Grooveshark" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "Adicionar às Minhas músicas" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Adicionar às listas de reprodução do Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "Adicionar ao Spotify com estrela" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Adicionar à outra lista de reprodução" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "Adicionar aos favoritos" @@ -588,11 +615,11 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos" msgid "Add to playlist" msgstr "Adicionar à lista de reprodução" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Adicionar à fila" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "Adicionar usuário/grupo aos favoritos" @@ -600,7 +627,7 @@ msgstr "Adicionar usuário/grupo aos favoritos" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Adicionar ação de dispositivo wiimote" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." @@ -625,11 +652,11 @@ msgstr "Adicionado(s) hoje" msgid "Added within three months" msgstr "Adicionado(s) há três meses" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Adicionando música à Minha Música" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Adicionando música aos favoritos" @@ -637,19 +664,19 @@ msgstr "Adicionando música aos favoritos" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Organização avançada..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Depois" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Depois de copiar..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Álbum" @@ -658,9 +685,9 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Artista do álbum" @@ -668,10 +695,14 @@ msgstr "Artista do álbum" msgid "Album cover" msgstr "Capa do Álbum" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Informação do álbum no jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Discos" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Álbuns com capas" @@ -680,11 +711,15 @@ msgstr "Álbuns com capas" msgid "Albums without covers" msgstr "Álbuns sem capas" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "Tudo" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os arquivos (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Toda a Glória para o Hypnotoad!" @@ -710,15 +745,15 @@ msgstr "Todas as listas de reprodução (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Todos os tradutores" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Todas as faixas" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Permitir que um cliente baixe músicas desse computador." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Permitir downloads" @@ -726,24 +761,24 @@ msgstr "Permitir downloads" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Permitir codificação mid/side" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Juntamente com os originais" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Sempre ocultar a janela principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Sempre exibir a janela principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Sempre começar tocando" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -758,7 +793,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro no carregamento do banco de dados do iTunes" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ocorreu um erro de escrita de metadados para '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Um erro não especificado ocorreu." @@ -770,22 +805,23 @@ msgstr "e:" msgid "Angry" msgstr "Bravo" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Acrescentar arquivos/sites para a lista de reprodução" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Adicionar à lista de reprodução atual" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Anexar ao fim da lista de reprodução" @@ -798,7 +834,7 @@ msgstr "Aplicar compressão para prevenir picos" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Tem certeza que você quer excluir esta lista de reprodução?" @@ -812,16 +848,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Tem certeza de que deseja escrever estatísticas de música em arquivo de músicas para todas as músicas da sua biblioteca?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Sobre o Artista" @@ -833,7 +869,12 @@ msgstr "Tags do artista" msgid "Artist's initial" msgstr "Inicial do artista" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Perguntar ao salvar" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Formato de áudio" @@ -841,9 +882,10 @@ msgstr "Formato de áudio" msgid "Audio output" msgstr "Saída de áudio" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Falha na autenticação" @@ -859,6 +901,11 @@ msgstr "Autores" msgid "Auto" msgstr "Automático" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Atualização automática" @@ -875,16 +922,16 @@ msgstr "Disponível" msgid "Average bitrate" msgstr "Taxa de bits média" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Tamanho médio de imagem" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -892,7 +939,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Sons de fundo" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Cor de fundo" @@ -900,23 +947,23 @@ msgstr "Cor de fundo" msgid "Background image" msgstr "Imagem de fundo" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Opacidade de fundo" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Cópia do banco de dados" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:173 msgid "Balance" -msgstr "Balança" +msgstr "Balanço" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Barra" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Azul básico" @@ -924,7 +971,7 @@ msgstr "Azul básico" msgid "Basic audio type" msgstr "Tipo de Áudio básico" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" @@ -937,12 +984,12 @@ msgstr "Melhor" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografia de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -955,7 +1002,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de Amostragem" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Analizador de bloco" @@ -967,11 +1014,11 @@ msgstr "Tipo de bloco" msgid "Blur amount" msgstr "Quantidade borrão" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Conteúdo" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Explosão" @@ -980,7 +1027,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Procurar..." @@ -989,7 +1036,7 @@ msgstr "Procurar..." msgid "Buffer duration" msgstr "Duração do buffer" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Armazenando em buffer" @@ -1005,38 +1052,42 @@ msgstr "Botões" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "Por padrão, o Grooveshark ordena as músicas pela data de adição" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Suporte a lista CUE" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "Localização do cache:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "Caching" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "Caching %1" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "Cancelar o download" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "O Captcha é necessário.\nTente logar no Vk.com com seu navegador para resolver esse problema." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Alterar capa" @@ -1044,7 +1095,7 @@ msgstr "Alterar capa" msgid "Change font size..." msgstr "Mudar tamanho da letra..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Alterar modo de repetição" @@ -1052,11 +1103,11 @@ msgstr "Alterar modo de repetição" msgid "Change shortcut..." msgstr "Mudar atalho..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Alterar modo aleatório" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Alterar idioma" @@ -1066,15 +1117,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "Alterar a saída mono terá efeito para as próximas músicas a serem tocadas" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Procurar por novos episódios" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Verificar se há atualizações" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Procurar por atualizações..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "Escolha o diretório do cache do Vk.com" @@ -1082,15 +1137,15 @@ msgstr "Escolha o diretório do cache do Vk.com" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Escolha um nome para sua lista inteligente" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Escolher automaticamente" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Escolher cor..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Escolher fonte..." @@ -1102,10 +1157,14 @@ msgstr "Escolher da lista" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Escolha como a lista será organizada e quantas músicas ela conterá." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Escolha a pasta de download de podcasts" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Escolha os serviços de Internet que deseja exibir." + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1115,20 +1174,20 @@ msgstr "Escolha os sites que você deseja que o Clementine use para buscar letra msgid "Classical" msgstr "Clássica" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Limpando" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Limpar lista de reprodução" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1138,7 +1197,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Erro no Clementine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine Laranja" @@ -1169,11 +1228,11 @@ msgstr "O Clementine pode tocar músicas que você guardou no Google Drive." msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "O Clementine consegue reproduzir músicas armazenadas no OneDrive" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "O Clementine pode exibir uma mensagem quando a faixa mudar." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1202,7 +1261,7 @@ msgstr "O Clementine irá buscar música em:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Clique aqui para adicionar algumas músicas" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1213,10 +1272,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Clique para alternar entre tempo restante e tempo total" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1226,7 +1285,7 @@ msgstr "Clicando no botão de Login irá aparecer uma janela do seu navegador. V msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Fechar lista de reprodução" @@ -1234,7 +1293,7 @@ msgstr "Fechar lista de reprodução" msgid "Close visualization" msgstr "Fechar visualização" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Fechar esta janela cancelará o download" @@ -1250,43 +1309,43 @@ msgstr "Clube" msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por vírgulas de classe: o nível, o nível é 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "Rádio da comunidade" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completar tags automaticamente" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Preencher tags automaticamente..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configurar %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Configurar Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Configurar Magnatune..." @@ -1294,15 +1353,15 @@ msgstr "Configurar Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Configurar atalhos" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Configurar Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Configurar Subsonic..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "Configurar Vk.com..." @@ -1310,18 +1369,19 @@ msgstr "Configurar Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Configurar busca global..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Configurar biblioteca..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Configurar podcasts" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." @@ -1333,26 +1393,26 @@ msgstr "Conectar controles remotos do Wii usando ação de ativar/desativar" msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Conectando ao Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Conexão recusada pelo servidor, verifique a URL do servidor. Exemplo: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Conexão expirou, verifique a URL do servidor. Exemplo: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Problemas com a conexão ou o áudio foi desabilitado pelo proprietário" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Painel" @@ -1368,20 +1428,28 @@ msgstr "Converter todas as músicas" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Converter qualquer música que o dispositivo não puder tocar" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Converter arquivos de áudio sem perda antes de enviá-los remotamente." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Converter arquivos sem perda" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "Copiar url compartilhada para a área de transferência" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar para o dispositivo..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Copiar para biblioteca..." @@ -1390,45 +1458,46 @@ msgstr "Copiar para biblioteca..." msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Não foi possível conectar-se a Subsonic, verificar a URL do servidor. Exemplo: http://localhost:4040/ " -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Incapaz de criar o elemento GStreamer \"%1\" - confira se você possui todos os plugins requeridos pelo GStreamer instalados" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Não foi possível criar a lista de reprodução" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Não foi possível encontrar um multiplexador para %1, verifique se você tem os plugins corretos do GStreamer instalados" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Não foi possível encontrar um codificador para %1, verifique se você tem os plugins corretos do GStreamer instalados" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de saída %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Gerenciador de capas" @@ -1454,12 +1523,13 @@ msgstr "Capa não definida" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Capa configurada de %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Capas do %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Criar uma nova lista de reprodução Grooveshark" @@ -1471,7 +1541,7 @@ msgstr "Transição suave quando mudar de faixa automaticamente" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Transição suave quando mudar de faixa manualmente" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1479,63 +1549,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1551,11 +1621,11 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Custom image:" msgstr "Imagem personalizada:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Configurações de mensagem personalizada" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Personalizado..." @@ -1567,18 +1637,18 @@ msgstr "Caminho do DBus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Banco de dados corrompido detectado. Por favor, leia https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/Database para instruções de como recuperar seu banco de dados" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Data de criação" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificação" @@ -1590,15 +1660,15 @@ msgstr "Dias" msgid "De&fault" msgstr "&Padrão" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Diminuir volume em 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Diminuir o volume por porcentagem " -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Diminuir volume" @@ -1606,7 +1676,7 @@ msgstr "Diminuir volume" msgid "Default background image" msgstr "Imagem de fundo padrão" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "Dispositivo padrão em %1" @@ -1624,16 +1694,17 @@ msgstr "Intervalo entre visualizações" msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Excluir lista de reprodução Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Apagar dados baixados" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Excluir arquivos" @@ -1641,12 +1712,12 @@ msgstr "Excluir arquivos" msgid "Delete from device..." msgstr "Apagar do dispositivo..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Apagar do disco..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Apagar episódios reproduzidos" @@ -1658,28 +1729,28 @@ msgstr "Apagar pré-regulagem" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Apagar lista inteligente" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Apagar os arquivos originais" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Apagando arquivos" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Retirar faixa da fila" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Detalhes..." @@ -1691,7 +1762,7 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Properties" msgstr "Propriedades do dispositivo" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Nome do dispositivo" @@ -1699,11 +1770,11 @@ msgstr "Nome do dispositivo" msgid "Device properties..." msgstr "Propriedades do dispositivo..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" @@ -1728,11 +1799,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Conexão direta à Internet" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Diretório" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Desativar duração" @@ -1740,7 +1811,7 @@ msgstr "Desativar duração" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Desabilitar criação da moodbar." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Desativado" @@ -1750,8 +1821,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1759,19 +1832,29 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmissão descontínua" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Opções de exibição" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar na tela" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Reescanear por completo a biblioteca" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Reescanear completamente" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Reescanear completamente..." + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Não converter nenhuma música" @@ -1780,7 +1863,14 @@ msgstr "Não converter nenhuma música" msgid "Do not overwrite" msgstr "Não substituir" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "Ao reescanear por completo, você perderá quaisquer metadados salvos no Clementine, como capas de discos, contagem de reprodução e avaliações. O Clementine reescaneará todas as suas músicas no Google Drive, o que pode demorar algum tempo." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Não repetir" @@ -1788,15 +1878,20 @@ msgstr "Não repetir" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Não exibir em vários artistas" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "Não exibir episódios escutados" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Não embaralhar" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Não parar!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Doar" @@ -1804,21 +1899,21 @@ msgstr "Doar" msgid "Double click to open" msgstr "Clique duplo para abrir" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Clique duplo em uma música irá..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Baixar %n episódios" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Pasta de download" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Baixar episódios para" @@ -1826,27 +1921,32 @@ msgstr "Baixar episódios para" msgid "Download membership" msgstr "Conta de download" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Baixar automaticamente novos episódios" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Download na fila" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Configurações de download" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Baixar o aplicativo Android" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Baixar este álbum" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Baixar este álbum..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Baixar este episódio" @@ -1854,24 +1954,25 @@ msgstr "Baixar este episódio" msgid "Download..." msgstr "Baixar..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Baixando (%1%)" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Baixando diretório Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Baixando catálogo do Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Baixando catálogo da Magnatune" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Baixando plugin Spotify" @@ -1899,7 +2000,7 @@ msgstr "Duração" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Modo dinâmico ligado" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mix aleatório dinâmico" @@ -1907,25 +2008,25 @@ msgstr "Mix aleatório dinâmico" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar tag \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Editar tag..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Editar tag" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Editar informações da faixa" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar informações da faixa..." @@ -1933,15 +2034,19 @@ msgstr "Editar informações da faixa..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar informações da faixa..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Habilitar suporte a controle remoto do Wii" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "Habilitar caching automático" @@ -1953,13 +2058,17 @@ msgstr "Habilitar equalizador" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Habilitar atalhos só quando o Clementine tiver foco" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Habilitar edição dos metadados da música com um clique" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Habilitar fontes abaixo para incluí-las nos resultados da pesquisa. | | Os resultados irão aparecer nesta ordem." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Ativar/Desativar Last.fm scrobbling" @@ -1987,7 +2096,7 @@ msgstr "Insira uma URL para fazer baixar uma capa da Internet:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Digite um nome de arquivo para capas exportadas (sem extensão):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Digite um novo nome para esta lista" @@ -2017,7 +2126,7 @@ msgstr "Forneça o endereço do site de transmissão de rádio:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Digite o nome da pasta" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Digite este IP no Aplicativo para conectar ao Clementine." @@ -2025,25 +2134,29 @@ msgstr "Digite este IP no Aplicativo para conectar ao Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Toda a coletânia" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizador" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Equivalente ao --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Erro" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Erro ao extrair do CD" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Erro ao conectar ao dispositivo MTP" @@ -2056,7 +2169,7 @@ msgstr "Erro ao copiar músicas" msgid "Error deleting songs" msgstr "Erro ao apagar músicas" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Erro ao baixar o plugin Spotify" @@ -2065,49 +2178,49 @@ msgstr "Erro ao baixar o plugin Spotify" msgid "Error loading %1" msgstr "Erro carregando %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Erro carregando a lista de reprodução: di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Erro processando %1:%2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Erro ao carregar o CD de áudio" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Já reproduzido" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "A cada 10 minutos" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "A cada 12 horas" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "A cada 2 horas" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "A cada 20 minutos" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "A cada 30 minutos" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "A cada 6 horas" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "A cada hora" @@ -2153,27 +2266,27 @@ msgstr "Exportação terminou" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Exportado %1 capa(s) de %2 (%3 pulado)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2200,25 +2313,28 @@ msgstr "Diminuindo" msgid "Fading duration" msgstr "Duração da dimunuição" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Falha ao ler o CD" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Falha ao acessar o diretório" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Falha ao acessar os podcasts" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Falha ao abrir o podcast" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Falha ao analisar o XML para essa atualização RSS" @@ -2227,11 +2343,11 @@ msgstr "Falha ao analisar o XML para essa atualização RSS" msgid "Fast" msgstr "Rápida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Faixas preferidas" @@ -2247,7 +2363,7 @@ msgstr "Buscar automaticamente" msgid "Fetch completed" msgstr "Atualização concluída" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Buscando biblioteca Subsonic" @@ -2267,37 +2383,41 @@ msgstr "Extensão de arquivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de arquivo" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Nome de arquivo" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "Padrão do nome de arquivo:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Endereços dos arquivos" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Tamanho do arquivo" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Tipo de arquivo" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Arquivos para converter" @@ -2305,7 +2425,7 @@ msgstr "Arquivos para converter" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Encontrar músicas na sua biblioteca que satisfazem aos critérios que você especificar." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "Encontre esse artista" @@ -2321,7 +2441,11 @@ msgstr "Finalizar" msgid "First level" msgstr "Primeiro nível" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Ajustar capa à largura" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2366,7 +2490,7 @@ msgstr "Esquecer um dispositivo irá removê-lo desta lista e o Clementine terá #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2376,7 +2500,7 @@ msgstr "Formulário" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Quadros por segundo" @@ -2401,38 +2525,48 @@ msgstr "Graves + Agudos" msgid "Full Treble" msgstr "Muito Agudo" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Configurações gerais" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Gênero" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Obter uma URL para compartilhar esta lista de reprodução do Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Obter uma URL para compartilhar esta música do Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "Obter uma URL para compartilhar esta música do Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "Obter uma URL para compartilhar esta lista de reprodução" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Recuperando lista das músicas populares Grooveshark" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Adquirindo canais" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Recebendo transmissões" @@ -2444,11 +2578,11 @@ msgstr "Nome da transmissão:" msgid "Go" msgstr "Ir" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Ir até a aba do próximo playlist" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Ir até a aba lista de reprodução anterior" @@ -2456,13 +2590,13 @@ msgstr "Ir até a aba lista de reprodução anterior" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Conseguiu %1 capa(s) de %2 (%3 falharam)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Acinzentar músicas inexistentes na minha lista de reprodução" @@ -2470,19 +2604,19 @@ msgstr "Acinzentar músicas inexistentes na minha lista de reprodução" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Erro ao logar no Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL da lista de reprodução do Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Rádio Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL da música Grooveshark" @@ -2518,16 +2652,16 @@ msgstr "Organizar por Gênero/Álbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Organizar por Gênero/Artista/Álbum" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Agrupamento" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "A página HTML não contém nenhum RSS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "Código de status HTTP 3xx recebido sem URL, verificar a configuração do servidor." @@ -2552,7 +2686,7 @@ msgstr "Informação do hardware só está disponível quando o dispositivo est msgid "High" msgstr "Alta" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2562,7 +2696,7 @@ msgstr "Alto (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Alta (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Host não encontrado, verifique a URL do servidor. Exemplo: http://localhost:4040/" @@ -2570,7 +2704,7 @@ msgstr "Host não encontrado, verifique a URL do servidor. Exemplo: http://local msgid "Hours" msgstr "Horas" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnotoad" @@ -2590,6 +2724,12 @@ msgstr "Ícones acima" msgid "Identifying song" msgstr "Identificando música" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "Caso ativado, ao clicar numa música na lista de reprodução, você poderá editar diretamente os valores de sua etiqueta." + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2600,7 +2740,7 @@ msgstr "Se você continar, este dispositivo funcionará lentamente e as músicas msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Se você sabe a URL do podcast, digite abaixo e clique em Ir" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignorar o \"The\" em nomes de artistas" @@ -2612,12 +2752,16 @@ msgstr "Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Importar..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Em %1 dias" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Em %1 semanas" @@ -2628,11 +2772,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "No modo dinâmico, novas faixas serão escolhidas e adicionadas à lista de reprodução toda a vez que uma musica terminar." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Caixa de entrada" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Incluir capa do álbum na notificação" @@ -2640,31 +2784,31 @@ msgstr "Incluir capa do álbum na notificação" msgid "Include all songs" msgstr "Incluir todas as músicas" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Versão do protocolo Subsonic REST incompatível. O cliente deve ser atualizado." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Versão do protocolo Subsonic REST incompatível. Servidor deve atualizar." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Configuração incompleta, assegure que todos os campos estão preenchidos." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Aumentar volume em 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Aumentar o volume por porcentagem " -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Aumentar volume" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Indexando %1" @@ -2677,55 +2821,60 @@ msgstr "Informação" msgid "Input options" msgstr "Opções de entrada" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Inserir..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Verificar integridade" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Dados da Internet" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Serviços de Internet" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Chave API inválida" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Formato inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Método inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Parâmetros inválidos" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Recurso especificado inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Serviço inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Chave de sessão inválida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Usuário e/ou senha inválido(s)" @@ -2733,31 +2882,31 @@ msgstr "Usuário e/ou senha inválido(s)" msgid "Invert Selection" msgstr "Inverter Seleção" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Faixas mais ouvidas do Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Faixas principais no Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Faixas principais no Jamendo este mês" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Faixas principais no Jamendo esta semana" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Banco de dados Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Pular para a faixa em execução" @@ -2773,20 +2922,20 @@ msgstr "Manter botões por %1 segundo..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Manter botôes por %1 segundos..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Continuar executando quando a janela é fechada" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Manter arquivos originais" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Gatinhos" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2798,19 +2947,23 @@ msgstr "Notebook / fones de ouvido" msgid "Large Hall" msgstr "Salão Grande" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Capa grande de álbum" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Capa grande de disco (detalhes abaixo)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Última reprodução" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Reproduzida por último" @@ -2819,7 +2972,7 @@ msgstr "Reproduzida por último" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm está ocupado no momento, por favor tente novamente daqui a alguns minutos" @@ -2843,7 +2996,7 @@ msgstr "Nome de usuário do Last.fm" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Wiki do last.fm" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Faixas menos preferidas" @@ -2851,12 +3004,13 @@ msgstr "Faixas menos preferidas" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Duração" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -2864,7 +3018,7 @@ msgstr "Biblioteca" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Organização avançada de biblioteca" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca" @@ -2876,7 +3030,7 @@ msgstr "Busca na biblioteca" msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Ouvir músicas Grooveshark com base no que você ouviu anteriormente" @@ -2909,7 +3063,7 @@ msgstr "Carregar capa do disco..." msgid "Load playlist" msgstr "Carregar lista de reprodução" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Carregar lista de reprodução..." @@ -2925,55 +3079,55 @@ msgstr "Carregando banco de dados do iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Carregando lista de reprodução inteligente" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Carregando músicas" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Carregando transmissão" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Carregando faixas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Carregando informações da faixa" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carregar arquivos/sites, substiuindo a lista de reprodução atual" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Login" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Falha ao conectar" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "Logout" @@ -2981,11 +3135,11 @@ msgstr "Logout" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil de previsão a longo prazo (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Curtir" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3008,11 +3162,11 @@ msgstr "Letras de música" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Letras de %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3025,15 +3179,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3041,7 +3196,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Download do Magnatune" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Download do Magnatune finalizado" @@ -3049,20 +3204,20 @@ msgstr "Download do Magnatune finalizado" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Menu perfil (PRINCIPAL)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Agora!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Faça isso!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Tornar lista de reprodução disponível offline" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Resposta inválida" @@ -3070,8 +3225,8 @@ msgstr "Resposta inválida" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Configuração manual de proxy" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Manualmente" @@ -3079,11 +3234,11 @@ msgstr "Manualmente" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Marcar como ouvida" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Marcar como nova" @@ -3095,7 +3250,7 @@ msgstr "Buscar por todos os termos de pesquisa juntos (E)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Buscar um ou mais termos de pesquisa (OU)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "Número máximo de resultados da busca global" @@ -3103,7 +3258,11 @@ msgstr "Número máximo de resultados da busca global" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Taxa de bits máxima" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "A mídia foi alterada. Recarregando" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3145,12 +3304,12 @@ msgstr "Saída Mono" msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Modo" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Estilo da moodbar" @@ -3158,11 +3317,11 @@ msgstr "Estilo da moodbar" msgid "Moodbars" msgstr "Moodbars" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "Mais" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Mais tocadas" @@ -3179,7 +3338,7 @@ msgstr "Pontos de montagem" msgid "Move down" msgstr "Para baixo" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Mover para biblioteca..." @@ -3188,7 +3347,8 @@ msgstr "Mover para biblioteca..." msgid "Move up" msgstr "Para cima" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3196,32 +3356,36 @@ msgstr "Música" msgid "Music Library" msgstr "Biblioteca de Músicas" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Mudo" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Meus discos" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Minha Música" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Minhas Recomendações" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Opções de nomes" @@ -3233,7 +3397,7 @@ msgstr "Banda baixa (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy da Rede" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Rede Remota" @@ -3241,12 +3405,12 @@ msgstr "Rede Remota" msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Nunca tocado" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Nunca iniciar tocando" @@ -3256,7 +3420,7 @@ msgstr "Nunca iniciar tocando" msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista de reprodução" @@ -3272,7 +3436,7 @@ msgstr "Novas músicas" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Novas faixas serão adicionadas automaticamente." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Faixas mais recentes" @@ -3280,16 +3444,16 @@ msgstr "Faixas mais recentes" msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Próxima faixa" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Próxima semana" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Sem visualização" @@ -3305,7 +3469,7 @@ msgstr "Não há capas para exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sem blocos longos" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Nenhum resultado encontrado. Limpe a caixa de busca para ver a lista de reprodução completa novamente." @@ -3314,12 +3478,12 @@ msgstr "Nenhum resultado encontrado. Limpe a caixa de busca para ver a lista de msgid "No short blocks" msgstr "Sem blocos curtos" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nenhuma das músicas selecionadas estão adequadas para copiar para um dispositivo" @@ -3339,23 +3503,23 @@ msgstr "Não disponível enquanto uma lista dinâmica estiver em uso" msgid "Not connected" msgstr "Desconectado" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Conteúdo insuficiente" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Fãs insuficientes" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Sem membros o bastante" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Sem vizinhos o bastante" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Não instalado" @@ -3368,15 +3532,15 @@ msgstr "Não logado" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Não montado - clique duas vezes para montar" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "Nada encontrado" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Tipo de notificação" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" @@ -3384,33 +3548,37 @@ msgstr "Notificações" msgid "Now Playing" msgstr "Reproduzindo Agora" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "Número de episódios a serem exibidos" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Pré-visualização de informações na tela" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "Ligado" @@ -3418,7 +3586,7 @@ msgstr "Ligado" msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3426,7 +3594,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Aceitar apenas conexões de clientes dentro das faixas de ip:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Permitir somente conexões da rede local" @@ -3438,50 +3606,57 @@ msgstr "Só mostrar o primeiro" msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Abrir %1 no browser" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Abrir CD de &áudio..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Abrir arquivo OPML" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Abrir arquivo OPML..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Abrir uma pasta para importar músicas" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Abrir dispositivo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Abrir arquivo..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Abrir no Google Drive" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir em nova lista de reprodução" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir em nova lista de reprodução" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Abrir no navegador" @@ -3490,7 +3665,7 @@ msgstr "Abrir no navegador" msgid "Open..." msgstr "Abrir..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "A operação falhou" @@ -3502,7 +3677,8 @@ msgstr "Otimizar por taxa de bits" msgid "Optimize for quality" msgstr "Otimizar por qualidade" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Opções..." @@ -3510,15 +3686,15 @@ msgstr "Opções..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Organizar Arquivos" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Organizar arquivos..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Organizando arquivos" @@ -3526,7 +3702,7 @@ msgstr "Organizando arquivos" msgid "Original tags" msgstr "Tags originais" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Outras opções" @@ -3538,7 +3714,7 @@ msgstr "Saída" msgid "Output device" msgstr "Dispositivo de saída" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Opções de Saída" @@ -3546,7 +3722,7 @@ msgstr "Opções de Saída" msgid "Overwrite all" msgstr "Substituir tudo" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Sobrescrever arquivos existentes" @@ -3558,7 +3734,7 @@ msgstr "Substituir apenas os menores" msgid "Owner" msgstr "Dono" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Analisando catálogo do Jamendo" @@ -3570,26 +3746,27 @@ msgstr "Festa" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Pausar reprodução" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Artista" @@ -3601,31 +3778,31 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simples" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Número de reproduções" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Reproduzir se estiver parado, pausar se estiver tocando" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Tocar se não houver nada tocando" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Tocar a ª faixa da lista" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproduzir/pausar" @@ -3633,21 +3810,22 @@ msgstr "Reproduzir/pausar" msgid "Playback" msgstr "Reproduzir" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Opções do player" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Lista de Reprodução" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "A lista de reprodução terminou" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Opções da lista de reprodução" @@ -3655,8 +3833,8 @@ msgstr "Opções da lista de reprodução" msgid "Playlist type" msgstr "Tipo de lista de reprodução" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Listas de reprodução" @@ -3668,7 +3846,8 @@ msgstr "Por favor, feche seu navegador e volte ao Clementine" msgid "Plugin status:" msgstr "Status do plugin:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3676,24 +3855,24 @@ msgstr "Podcasts" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Músicas Populares" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Músicas populares do mês" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Músicas populares do dia" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Duração do aviso" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Porta" @@ -3701,15 +3880,19 @@ msgstr "Porta" msgid "Pre-amp" msgstr "Pré-amplificação" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Preferência" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Preferências..." @@ -3750,13 +3933,13 @@ msgstr "Pressione uma tecla" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Pressione uma combinação de teclas para %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Opções de aviso estilizado" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" @@ -3764,12 +3947,12 @@ msgstr "Pré-visualização" msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Faixa anterior" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Imprimir informação da versão" @@ -3777,7 +3960,7 @@ msgstr "Imprimir informação da versão" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Andamento" @@ -3816,16 +3999,16 @@ msgstr "Qualidade" msgid "Querying device..." msgstr "Consultando dispositivo..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Gerenciador de Fila" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Colocar a faixa na fila" @@ -3833,15 +4016,15 @@ msgstr "Colocar a faixa na fila" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Rádios" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Chuva" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Chuva" @@ -3850,60 +4033,62 @@ msgstr "Chuva" msgid "Random visualization" msgstr "Visualização aleatória" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Classificar a música atual com 0 estrelas" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Classificar a música atual com 1 estrela" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Classificar a música atual com 2 estrelas" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Classificar a música atual com 3 estrelas" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Classificar a música atual com 4 estrelas" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Classificar a música atual com 5 estrelas" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Avaliação" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Deseja realmente cancelar?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "Limite de redirecionamento excedeu, verifique a configuração do servidor." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Atualizar catálogo" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Atualizar canais" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Atualizar lista de estações" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Atualizar transmissões" @@ -3911,16 +4096,25 @@ msgstr "Atualizar transmissões" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Relativo" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Lembrar balanço do Wiimote" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Lembrar a última vez" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Lembrar-se da minha escolha" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -3928,7 +4122,7 @@ msgstr "Remover" msgid "Remove action" msgstr "Remover ação" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Remover duplicados da lista de reprodução" @@ -3936,23 +4130,25 @@ msgstr "Remover duplicados da lista de reprodução" msgid "Remove folder" msgstr "Remover pasta" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Remover de Minha Música" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Remover dos favoritos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Remover dos favoritos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Remover da lista de reprodução" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Remover lista de reprodução" @@ -3960,32 +4156,36 @@ msgstr "Remover lista de reprodução" msgid "Remove playlists" msgstr "Remover listas de reprodução" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Remover faixas indisponíveis da lista de reprodução" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Removendo músicas de minha música" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Removendo músicas dos favoritos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Renomear a lista de reprodução \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Renomear lista de reprodução Grooveshark" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Renomear lista de reprodução" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Renomear lista de reprodução..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Renumerar faixas nesta ordem..." @@ -3993,29 +4193,29 @@ msgstr "Renumerar faixas nesta ordem..." msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Repetir um álbum" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Repetir lista de reprodução" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Repetir uma faixa" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Substituir lista de reprodução atual" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Substituir a lista de reprodução" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Substituir espaços com sublinhados" @@ -4031,40 +4231,40 @@ msgstr "Modo ReplayGain" msgid "Repopulate" msgstr "Repovoar" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Exigir código de autenticação" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Redefinir" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Limpar contador de reprodução" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Reiniciar a faixa, ou reproduzir a faixa anterior, se dentro de 8 segundos começar." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Restringir a caracteres ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Retomar a reprodução ao iniciar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Recuperando Minhas Músicas do Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Recuperando lista das músicas favoritas Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Recuperando listas de reprodução Grooveshark" @@ -4080,11 +4280,11 @@ msgstr "Direita" msgid "Rip" msgstr "Converter" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "Extrair CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "Extrair CD de áudio..." @@ -4100,7 +4300,7 @@ msgstr "Executar" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4110,11 +4310,11 @@ msgstr "Erro de handshake SSL, verificar a configuração do servidor. Opção S msgid "Safely remove device" msgstr "Remover o dispositivo com segurança" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Taxa de amostragem" @@ -4143,12 +4343,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Salvar lista de reprodução" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Salvar lista de reprodução" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Salvar lista de reprodução..." @@ -4168,7 +4368,7 @@ msgstr "Salvar estatísticas em tags de arquivos quando possível" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Salvar esta transmissão na aba de Internet" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Salvando estatísticas de músicas em arquivos de músicas" @@ -4184,7 +4384,7 @@ msgstr "Perfil evolutivo taxa de amostragem (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Tamanho de escala" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Pontuação" @@ -4192,13 +4392,17 @@ msgstr "Pontuação" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Adicionar ao meu perfil os dados das músicas que eu ouvir" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -4207,15 +4411,15 @@ msgstr "Pesquisar" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Pesquisar estações do Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Pesquisar Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Pesquisar Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Pesquisa Subsonic" @@ -4247,8 +4451,9 @@ msgstr "Modo de pesquisa" msgid "Search options" msgstr "Opções de pesquisa" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Resultados da busca" @@ -4257,27 +4462,27 @@ msgstr "Resultados da busca" msgid "Search terms" msgstr "Termos de pesquisa" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Procurando no Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Segundo nível" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Voltar" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Avançar" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Avançar na faixa atual por um tempo relativo" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Avançar na faixa atual para uma posição absoluta" @@ -4313,7 +4518,7 @@ msgstr "Selecionar visualizações" msgid "Select visualizations..." msgstr "Selecione as visualizações..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "Selecionar..." @@ -4321,6 +4526,10 @@ msgstr "Selecionar..." msgid "Serial number" msgstr "Número de série" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "URL do Servidor" @@ -4329,24 +4538,24 @@ msgstr "URL do Servidor" msgid "Server details" msgstr "Detalhes do servidor" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Serviço indisponível" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Mudar volume para por cento" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Mudar o valor para todas as faixas selecionadas..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -4369,7 +4578,7 @@ msgstr "Já existe um atalho para %1" msgid "Show" msgstr "Exibir" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Mostrar aviso na tela" @@ -4381,31 +4590,35 @@ msgstr "Mostrar animação na faixa atual" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Exibir a moodbar na barra de progresso." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Mostrar notificação nativa do sistema" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Mostrar uma notificação quando eu mudar o modo repetir/aleatório" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Mostrar notificação quando mudar o volume" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Exibir uma notificação ao pausar a reprodução" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Mostrar uma notificação na área de notificação" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostrar aviso estilizado na tela" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar acima da barra de status" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Mostrar todas as músicas" @@ -4425,16 +4638,16 @@ msgstr "Mostrar divisores" msgid "Show fullsize..." msgstr "Exibir em tamanho real..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "Exibir grupos no resultado da busca global" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar no navegador de arquivos..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "Mostrar na biblioteca..." @@ -4442,18 +4655,22 @@ msgstr "Mostrar na biblioteca..." msgid "Show in various artists" msgstr "Exibir em vários artistas" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Exibir moodbar" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar somente os duplicados" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Mostrar somente os sem tag" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Exibe a música em execução em sua página" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Exibir sugestões de busca" @@ -4466,7 +4683,7 @@ msgstr "Exibir o botão \"Curtir\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Mostrar o botão scrobble na janela principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Exibir ícone na área de notificação" @@ -4474,7 +4691,7 @@ msgstr "Exibir ícone na área de notificação" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Exibir quais fontes estão habilitadas ou não." -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Mostrar/Ocultar" @@ -4482,23 +4699,23 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar" msgid "Shuffle" msgstr "Aleatória" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Embaralhar albuns" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Embaralhar tudo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Embaralhar lista de reprodução" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Embaralhar faixas dos albuns" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Cadastrar" @@ -4526,27 +4743,27 @@ msgstr "Tamanho:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Pular para a música anterior da lista" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Número de pulos" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Pular para a próxima música da lista" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pular faixas selecionadas" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "Pular faixa" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Capa pequena de álbum" @@ -4558,7 +4775,7 @@ msgstr "Barra lateral compacta" msgid "Smart playlist" msgstr "Lista de reprodução inteligente" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Listas de reprodução inteligentes" @@ -4574,11 +4791,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Informações da Música" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Sobre a Música" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonograma" @@ -4614,11 +4831,12 @@ msgstr "Organizando" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Fonte" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Fontes" @@ -4630,59 +4848,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Erro ao conectar no Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "URL da lista de reprodução do Spotify" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Plugin Spofity" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Plugin Spofity não instalado" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "URL da música do Spotify" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "Iniciar conversão" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Iniciar a lista que está em execução" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Começar conversão" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Comece a digitar algo na caixa de pesquisa para preencher esta lista de resultados." -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Iniciando %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Iniciando..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Estações" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -4691,32 +4918,32 @@ msgstr "Parar" msgid "Stop after" msgstr "Parar depois" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Parar depois desta música" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Parar reprodução" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Parar reprodução depois da música atual" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Parar de reproduzir depois desta faixa: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Parado" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Transmissão" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4726,7 +4953,7 @@ msgstr "Steaming de um servidor Subsonic requer uma licença valida do servidor, msgid "Streaming membership" msgstr "Conta de transmissão multimídia" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Listas de reprodução inscritas" @@ -4734,7 +4961,8 @@ msgstr "Listas de reprodução inscritas" msgid "Subscribers" msgstr "Seguidores" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4742,7 +4970,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Êxito!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 gravado com sucesso" @@ -4751,12 +4979,12 @@ msgstr "%1 gravado com sucesso" msgid "Suggested tags" msgstr "Tags sugeridas" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4774,15 +5002,15 @@ msgstr "Formatos suportados" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Sincronizar as estatísticas de arquivos agora" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Sincronizando caixa de entrada do Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Sincronizando listas de reprodução do Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Sincronizando faixas favoritas do Spotify" @@ -4806,7 +5034,7 @@ msgstr "Taxa de bits alvo" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Opções de texto" @@ -4823,7 +5051,7 @@ msgstr "O comando \"%1\" não pôde ser iniciado." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "A capa do álbum da música atual" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "O diretório %1 não é válido" @@ -4840,13 +5068,13 @@ msgstr "O site que você pediu não existe!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "O site que você pediu não é uma imagem!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "O período de testes para o servidor Subsonic acabou. Por favor, doe para obter uma chave de licença. Visite subsonic.org para mais detalhes." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4856,16 +5084,17 @@ msgstr "A versão do Clementine para a qual você atualizou requer um reescaneam msgid "There are other songs in this album" msgstr "Há outras músicas neste álbum" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Houve um problema com a comunicação com o gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Houve um problema ao buscar os metadados do Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Houve um problema ao obter resposta do iTunes Store" @@ -4887,7 +5116,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Estes arquivos serão deletados do dispositivo, tem certeza que deseja continuar?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4903,20 +5132,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Essas configurações são usadas na \"Conversão de Músicas\" e, ao converter a música antes de copiar para um dispositivo." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Terceiro nível" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Essa ação criará um banco de dados que pode ter mais de 150 MB.\nDeseja continuar mesmo assim?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Este álbum não encontra-se disponível no formato requerido" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Isso pode ser alterado posteriormente nas configurações" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4946,11 +5179,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Esta é a primeira vez que você conecta este dispositivo. O Clementine vai escaneá-lo agora para achar músicas - isso pode levar algum tempo." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Essa opção pode ser alterada nas preferências de \"Comportamento\"" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Este canal é apenas para assinantes" @@ -4959,24 +5192,24 @@ msgstr "Este canal é apenas para assinantes" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Tí­tulo" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Para iniciar a Rádio Grooveshark, você deve primeiro ouvir algumas outras músicas Grooveshark" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Ativar/desativar Pretty OSD" @@ -4984,27 +5217,27 @@ msgstr "Ativar/desativar Pretty OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Ativar/desativar tela cheia" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Mudar status da fila" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Ativar/desativar scrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Ativar/desativar visibilidade das notificações em modo bonito" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Muitos redirecionamentos" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Faixas Top." @@ -5012,25 +5245,25 @@ msgstr "Faixas Top." msgid "Total albums:" msgstr "Total de albuns:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Total de bytes transferido" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Total de requisições de rede feitas" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Faixa" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "Faixas" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Converter Música" @@ -5042,7 +5275,7 @@ msgstr "Log do conversor" msgid "Transcoding" msgstr "Conversão" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Convertendo %1 arquivos usando %2 núcleos" @@ -5051,11 +5284,11 @@ msgstr "Convertendo %1 arquivos usando %2 núcleos" msgid "Transcoding options" msgstr "Opção de conversão" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbina" @@ -5067,7 +5300,7 @@ msgstr "Desligar" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "Site(s)" @@ -5075,24 +5308,30 @@ msgstr "Site(s)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultralarga (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Incapaz de conectar" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Não foi possível baixar %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Tipo de conteúdo desconhecido" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -5100,15 +5339,16 @@ msgstr "Erro desconhecido" msgid "Unset cover" msgstr "Capa não fixada" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Não pular faixas selecionadas" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "Não pular faixa" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Desinscrever" @@ -5116,19 +5356,19 @@ msgstr "Desinscrever" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Próximos shows" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "Update" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Atualizar lista de reprodução Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Atualizar todos os podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Atualizar pastas da biblioteca modificadas" @@ -5136,11 +5376,11 @@ msgstr "Atualizar pastas da biblioteca modificadas" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Atualizar a biblioteca quando o Clementine iniciar" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Atualizar este podcast" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Atualizando" @@ -5158,7 +5398,7 @@ msgstr "Atualizando %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Atualizando biblioteca" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Utilização" @@ -5186,11 +5426,11 @@ msgstr "Usar Wiimote" msgid "Use a custom color set" msgstr "Usar cores personalizadas" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Usar uma mensagem personalizada para notificações" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Usar um controle remoto de rede" @@ -5214,7 +5454,7 @@ msgstr "Usar notificações para avisar o status do Wiimote" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Usar padronização de ruídos temporais" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Usar padrão do sistema" @@ -5234,12 +5474,12 @@ msgstr "Usar normalização de volume" msgid "Used" msgstr "Usado" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Usuário %1 não tem uma conta Grooveshark Anywhere" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Interface" @@ -5247,12 +5487,12 @@ msgstr "Interface" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Usar o menu para adicionar uma música irá..." @@ -5265,8 +5505,8 @@ msgstr "MP3 com VBR" msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de bits variável" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Vários artistas" @@ -5283,7 +5523,7 @@ msgstr "Exibir" msgid "Visualization mode" msgstr "Modo de visualização" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizações" @@ -5291,7 +5531,7 @@ msgstr "Visualizações" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Configurações de visualização" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" @@ -5299,7 +5539,7 @@ msgstr "Vk.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "Detecção de atividade de voz" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volume %1%" @@ -5317,11 +5557,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Muro" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisar-me quando fechar uma guia de lista de reprodução" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5333,7 +5577,7 @@ msgstr "Website" msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Quando o Clementine iniciar" @@ -5343,6 +5587,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Ao procurar por capas de discos, o Clementine primeiro procurará por arquivos que contenham uma destas palavras.\nSe não houver resultados, ele usará a maior imagem no diretório." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "Ao salvar uma lista de reprodução, os endereços dos arquivos devem ser" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Quando a lista está vazia..." @@ -5355,32 +5603,32 @@ msgstr "Por que não tentar..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Banda larga (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii Remote %1: ativado" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii Remote %1: conectado" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii Remote %1: bateria crítica (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii Remote %1: desativado" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii Remote %1: desconectado" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii Remote %1: bateria fraca (%2%)" @@ -5401,7 +5649,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Áudio do Windows Media" @@ -5415,7 +5663,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Gostaria de mover as outras músicas deste álbum para Vários Artistas?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?" @@ -5423,19 +5671,23 @@ msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Escrever todas as estatísticas de músicas em arquivos de canções" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Escrever metadados" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Nome de usuário ou senha incorreta." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Ano" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Ano - Álbum" @@ -5443,7 +5695,7 @@ msgstr "Ano - Álbum" msgid "Years" msgstr "Anos" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" @@ -5457,7 +5709,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Você está prestes a apagar %1 listas de seus favoritos, tem certeza?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5480,13 +5732,13 @@ msgstr "Você está logado." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Você pode mudar a forma de organização das músicas na biblioteca." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Você pode ouvir de graça sem uma conta, mas os membros Premium podem ouvir transmissões de alta qualidade, sem propagandas." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5503,15 +5755,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Você pode usar seu Wii Remote como controle remoto do Clementine. Veja a página na wiki do Clementine para mais informações.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Você não tem uma conta Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Você não tem uma conta Spotify Premium." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Você não possui um cadastro ativo." @@ -5522,13 +5774,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "Você não precisa estar logado para procurar e ouvir músicas no SoundCloud. Porém, você precisa se logar para acessar suas listas de reprodução e seu fluxo." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Você foi desconectado do Spotify, por favor re-digite sua senha na caixa de diálogo Configurações." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Você foi desconectado do Spotify, por favor re-digite sua senha." @@ -5550,19 +5802,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Você precisa acessar as Preferências de Sistema e habilitar a opção \"Ativar acesso para dispositivos assistivos\" para utilizar os atalhos globais no Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Você precisará reiniciar o Clementine se mudar o idioma." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Seu endereço de IP:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Suas credencias do Last.fm estavam incorretas" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Suas credenciais do Magnatune estão incorretas" @@ -5570,7 +5822,8 @@ msgstr "Suas credenciais do Magnatune estão incorretas" msgid "Your library is empty!" msgstr "Sua biblioteca está vazia!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Seus canais de rádio" @@ -5583,8 +5836,8 @@ msgstr "Seus scrobbles: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Seu sistema não tem suporte ao OpenGL, as visualizações estão indisponíveis." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Usuário e/ou senha inválidos" @@ -5644,7 +5897,7 @@ msgstr "contém" msgid "disabled" msgstr "desabilitado" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disco %1" @@ -5661,11 +5914,11 @@ msgstr "termina com" msgid "equals" msgstr "iguais" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "Diretório gpodder.net" @@ -5681,8 +5934,9 @@ msgstr "iPods e dispositivos USB atualmente não funcionam no Windows. Desculpe! msgid "in the last" msgstr "nos últimos" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5725,11 +5979,11 @@ msgstr "mais antigas primeiro" msgid "on" msgstr "ligado" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "opções" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "ou escanear um código QR!" @@ -5767,7 +6021,7 @@ msgstr "começa com" msgid "stop" msgstr "parar" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "faixa %1" diff --git a/src/translations/ro.po b/src/translations/ro.po index 9087451d9..cec2e1d41 100644 --- a/src/translations/ro.po +++ b/src/translations/ro.po @@ -4,13 +4,21 @@ # # Translators: # arnaudbienner , 2011 +# arnaudbienner , 2011 # AzuraMeta , 2011 -# whycaxtsr , 2013 +# AzuraMeta , 2011 +# Marius , 2013 +# Daniel Șerbănescu , 2014 +# Daniel Șerbănescu , 2014 # FIRST AUTHOR , 2010 +# ilixandr , 2014 +# Marius , 2013 +# titus , 2014 +# titus , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ro/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,11 +33,11 @@ msgid "" "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n" "\n" "Favorited playlists will be saved here" -msgstr "" +msgstr "\n\nPuteți adăuga listele de redare la favorite apăsând miniatura stea de lângă numele listei de redare\n\nListele de redare favorite vor fi salvate aici" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" -msgstr "" +msgstr "zile" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:130 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195 @@ -53,7 +61,7 @@ msgstr "ms" msgid " pt" msgstr "pct" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " secunde" @@ -62,37 +70,37 @@ msgstr " secunde" msgid " songs" msgstr " melodii" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2 melodii)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albume" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 zile" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 zile în urmă" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" -msgstr "" +msgstr "%1 pe %2" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 liste de redare (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selectat din" @@ -117,18 +125,18 @@ msgstr "%1 melodii găsite" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 melodii găsite (se afișează %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 melodii" +msgstr "%1 piste" #: ui/albumcovermanager.cpp:466 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transferat" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: modul Wiimotedev" @@ -143,23 +151,23 @@ msgstr "%L1 alți ascultători" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 redări în total" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" -msgstr "" +msgstr "%nume fișier%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n eșuat" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n finalizat" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -177,18 +185,18 @@ msgstr "&Centrat" msgid "&Custom" msgstr "&Personalizat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "&Extra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Ajutor" #: playlist/playlistheader.cpp:73 #, qt-format msgid "&Hide %1" -msgstr "Ascunde %1" +msgstr "&Ascunde %1" #: playlist/playlistheader.cpp:32 msgid "&Hide..." @@ -196,41 +204,41 @@ msgstr "&Ascunde..." #: playlist/playlistheader.cpp:39 msgid "&Left" -msgstr "La &stânga" +msgstr "&Stânga" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "&Muzică" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:186 msgid "&None" -msgstr "&Nespecificat" +msgstr "&Nimic" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "&Listă de redare" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" -msgstr "&Ieși" +msgstr "&Termină" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" -msgstr "Mod repetitiv" +msgstr "&Mod repetare" #: playlist/playlistheader.cpp:41 msgid "&Right" -msgstr "La &dreapta" +msgstr "&Dreapta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" -msgstr "Mod &aleator" +msgstr "&Mod aleator" #: playlist/playlistheader.cpp:33 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Îngustează coloanele pentru a se potrivi în fereastră" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Unelte" @@ -238,13 +246,17 @@ msgstr "&Unelte" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferit în cadrul mai multor melodii)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", de " + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...și tuturor contribuitorilor Amarok" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:223 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:224 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: ../bin/src/ui_trackslider.h:70 ../bin/src/ui_trackslider.h:74 msgid "0:00:00" @@ -252,15 +264,15 @@ msgstr "0:00:00" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:289 msgid "0px" -msgstr "" +msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 zi" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" -msgstr "1 melodie" +msgstr "1 pistă" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:174 @@ -269,15 +281,15 @@ msgstr "128k MP3" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:291 msgid "40%" -msgstr "" +msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" -msgstr "50 de melodii aleatoare" +msgstr "50 de piste aleatoare" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 msgid "Upgrade to Premium now" -msgstr "Upgradează la Premium acum" +msgstr "Actualizează acum la Premium" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:195 msgid "" @@ -287,7 +299,7 @@ msgid "" "directly into the file each time they changed.

Please note it might " "not work for every format and, as there is no standard for doing so, other " "music players might not be able to read them.

" -msgstr "" +msgstr "

Daca optiunea nu este bifata, Clementine va incerca sa va salvaze ratingurile si alte statistici doar intr-o baza de date separata si nu va va modifica fisierele.

Daca optiunea este bifata, statisticile vor fi salvate atat in baza de data, cat si direct in fisier de fiecare data cand acestea se modifica.

Va rugam sa tineti cont ca s-ar putea sa nu functioneze pentru toate formatele si ca, din cauza absentei unui standard, alte playere ar putea sa nu le poata citi.

" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:97 #, qt-format @@ -298,7 +310,7 @@ msgid "" "artists that contain the word Bode.

Available fields: %1.

" -msgstr "" +msgstr "

Asociati un cuvant impreuna cu numele unui camp pentru a limita cautarea strict la acel camp, de exemplu artist:Bode cauta in librarie toti artisti ale caror nume contin cuvantul Bode.

Campuri disponibile: %1.

" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199 msgid "" @@ -306,33 +318,33 @@ msgid "" "files tags for all your library's songs.

This is not needed if the " ""Save ratings and statistics in file tags" option has always been " "activated.

" -msgstr "" +msgstr "

Aceasta va scrie ratingurile si statisticile melodiilor in etichetele fisierelor pentru toate melodiile din libraria dumneavoastra.

Aceasta actiune nu este necesara daca optiunea "Salveaza ratingurile si statisticile in etivhetele fisierelor" est activa.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" -msgstr "

Jetoanele începe cu%, de exemplu:% artist %album %titlu \n\n

Dacă încadrați secțiuni de text care conțin un jeton cu bucle-acolade, această secţiune va fi ascunsă dacă jetonul este gol." +msgstr "

Jetoanele încep cu%, de exemplu:% artist %album %titlu \n\n

Dacă încadrați secțiuni de text care conțin un jeton cu bucle-acolade, acea secțiune va fi ascunsă dacă jetonul este gol." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Este necesar un cont Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Este necesar un cont Spotify Premium." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." -msgstr "" +msgstr "Se poate conecta numai un singur client, dacă a fost introdus codul corect." #: smartplaylists/wizard.cpp:74 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " "selecting songs." -msgstr "O listă de redare inteligentă este o listă dinamică de melodii care vin din biblioteca ta. Există diferite tipuri de liste de redare inteligente care oferă moduri diferite de selectare melodii." +msgstr "O listă de redare inteligentă este o listă dinamică de melodii care vin din bibliotecă. Există diferite tipuri de liste de redare inteligente care oferă moduri diferite de selectare melodii." #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 msgid "" @@ -359,35 +371,41 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" -msgstr "GLORIE HYPNOTOADULUI" +msgstr "TOATĂ SLAVA HYPNOTOADULUI" #: ui/albumcovermanager.cpp:111 ui/albumcoversearcher.cpp:158 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Anulează" #: ui/about.cpp:30 #, qt-format msgid "About %1" msgstr "Despre %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Despre Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Despre Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Absolut" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Detalii cont" @@ -399,199 +417,216 @@ msgstr "Detalii cont (Premium)" msgid "Action" msgstr "Acțiune" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Acțiune" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" -msgstr "Activează/dezactivează telecomanda Wii" +msgstr "Activează/dezactivează Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" -msgstr "" +msgstr "Activități flux" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" -msgstr "" +msgstr "Adaugă podcast" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113 msgid "Add Stream" msgstr "Adaugă flux" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Adaugă o linie nouă dacă este acceptată de tipul de notificare" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:193 msgid "Add action" -msgstr "Adaugă o acțiune" +msgstr "Adaugă acțiune" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Adaugă toate pistele dintr-un director și din toate subdirectoarele sale" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Adaugă alt flux..." #: library/librarysettingspage.cpp:67 msgid "Add directory..." -msgstr "Adaugă dosar..." +msgstr "Adaugă director..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" -msgstr "Adaugă fisier" +msgstr "Adaugă fișier" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" -msgstr "" +msgstr "Adaugă fișier la transcodificator" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" -msgstr "" +msgstr "Adaugă fișier(e) la transcodificator" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Adaugă fișier..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" -msgstr "Adaugă fișiere pentru transcodat" +msgstr "Adaugă fișiere pentru transcodificat" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Adaugă dosar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." -msgstr "Adăugă dosar..." +msgstr "Adaugă dosar..." #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:188 msgid "Add new folder..." -msgstr "Adaugă un dosar nou..." +msgstr "Adaugă dosar nou..." #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 msgid "Add podcast" -msgstr "" +msgstr "Adaugă podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." -msgstr "" +msgstr "Adaugă podcast..." #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:352 msgid "Add search term" msgstr "Adaugă termen de căutare" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 -msgid "Add song album tag" -msgstr "Adaugă tagul de album al melodiei" - #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 -msgid "Add song albumartist tag" -msgstr "Adaugă tagul album de artist al melodiei" - -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 -msgid "Add song artist tag" -msgstr "Adaugă tagul de artist al melodiei" - -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 -msgid "Add song auto score" -msgstr "" +msgid "Add song album tag" +msgstr "Adaugă eticheta albumului melodiei" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 -msgid "Add song composer tag" -msgstr "Adaugă tagul de compozitor al melodiei" - -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 -msgid "Add song disc tag" -msgstr "Adaugă tagul de disc al melodiei" - -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 -msgid "Add song filename" -msgstr "" - -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 -msgid "Add song genre tag" -msgstr "Adaugă tagul de gen al melodiei" - -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 -msgid "Add song grouping tag" -msgstr "" - -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 -msgid "Add song length tag" -msgstr "Adaugă tagul de lungime al melodiei" - -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 -msgid "Add song performer tag" -msgstr "" - -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 -msgid "Add song play count" -msgstr "Adaugă numărul de ascultări al melodiei" - -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 -msgid "Add song rating" -msgstr "" - -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 -msgid "Add song skip count" -msgstr "Adaugă de câte ori am sărit peste melodie" +msgid "Add song albumartist tag" +msgstr "Adaugă eticheta artistului albumului melodiei" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 -msgid "Add song title tag" -msgstr "Adaugă tagul de titlu al melodiei" +msgid "Add song artist tag" +msgstr "Adaugă eticheta artistului melodiei" -#: internet/vkservice.cpp:314 -msgid "Add song to cache" -msgstr "" +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 +msgid "Add song auto score" +msgstr "Adaugă melodiei scor automat" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +msgid "Add song composer tag" +msgstr "Adaugă eticheta compozitorului melodiei" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +msgid "Add song disc tag" +msgstr "Adaugă eticheta discului melodiei" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +msgid "Add song filename" +msgstr "Adaugă numele de fișier al melodiei" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +msgid "Add song genre tag" +msgstr "Adaugă eticheta genului melodiei" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 -msgid "Add song track tag" -msgstr "Adaugă tagul de pistă al melodiei" +msgid "Add song grouping tag" +msgstr "Adaugă melodiei eticheta grupării" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +msgid "Add song length tag" +msgstr "Adaugă eticheta lungimii melodiei" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +msgid "Add song performer tag" +msgstr "Adaugă melodiei eticheta interpretului" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +msgid "Add song play count" +msgstr "Adaugă numărul de redări ale melodiei" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +msgid "Add song rating" +msgstr "Adaugă evaluare melodie" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +msgid "Add song skip count" +msgstr "Adaugă numărul de omiteri melodie" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +msgid "Add song title tag" +msgstr "Adaugă eticheta titlului melodiei" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 +msgid "Add song to cache" +msgstr "Adaugă melodie din cache" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +msgid "Add song track tag" +msgstr "Adaugă eticheta piesei" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" -msgstr "Adaugă tagul de an al melodiei" +msgstr "Adaugă eticheta anului melodiei" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" -msgstr "" +msgstr "Adaugă melodiile la \"Muzica mea\" când este apăsat butonul \"Iubește\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Adaugă flux..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Adaugă la favoritele Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Adaugă la listele de redare Grooveshark" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" +msgstr "Adaugă la Muzica mea" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Adaugă la listele de redare Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Adaugă la altă listă de redare" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Adaugă la semnele de carte" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:218 msgid "Add to playlist" msgstr "Adaugă în lista de redare" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Adaugă la coadă" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Adaugă utilizator/grup la semne de carte" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123 msgid "Add wiimotedev action" -msgstr "Adaugă o acțiune pentru wiimotedev" +msgstr "Adaugă acțiune wiimotedev" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Adaugă..." @@ -616,11 +651,11 @@ msgstr "Adăugat azi" msgid "Added within three months" msgstr "Adăugat în ultimele trei luni" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" -msgstr "" +msgstr "Se adaugă melodia la Muzica mea" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Adăugare melodie la favorite" @@ -628,40 +663,44 @@ msgstr "Adăugare melodie la favorite" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Grupare avansată..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " -msgstr "" +msgstr "După" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "După copiere..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:328 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" -msgstr "Album (volum ideal pentru toate piesele)" +msgstr "Album (efect loudness ideal pentru toate pistele)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" -msgstr "Artistul albumului" +msgstr "Artist album" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:284 msgid "Album cover" -msgstr "" +msgstr "Copertă album" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." -msgstr "Informații despre album de la jamendo.com..." +msgstr "Informații album pe jamendo.com..." + +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Albume" #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" @@ -671,14 +710,18 @@ msgstr "Albume cu coperți" msgid "Albums without covers" msgstr "Albume fără coperți" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "Toate" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Toate fișierele (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" -msgstr "" +msgstr "Toată slava Hypnotoadului!" #: ui/albumcovermanager.cpp:134 msgid "All albums" @@ -701,44 +744,44 @@ msgstr "Toate listele de redare (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Toți traducătorii" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" -msgstr "Toate melodiile" +msgstr "Toate pistele" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." -msgstr "" +msgstr "Permite unui client să descarce muzică din acest computer." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" -msgstr "" +msgstr "Permite descărcări" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Permite codarea mijloc/părți" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Lângă originale" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Ascunde întotdeauna fereastra principală" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Arată întotdeauna fereastra principală" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" -msgstr "Începe redarea întotdeauna" +msgstr "Întotdeauna pornește redarea" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" -msgstr "Este necesara activarea unui plugin pentru utlizarea Spotify in Clementine. Doriți să fie descărcat si instalat acum?" +msgstr "Este necesar un modul suplimentar pentru utilizarea Spotify în Clementine. Doriți să fie descărcat și instalat acum?" #: devices/gpodloader.cpp:60 msgid "An error occurred loading the iTunes database" @@ -747,11 +790,11 @@ msgstr "A apărut o eroare la încărcarea bazei de date iTunes" #: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" -msgstr "A apărut o eroare la scrierea metadata '%1'" +msgstr "A apărut o eroare la scrierea metadatei la '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." -msgstr "" +msgstr "A intervenit o eroare neașteptată." #: ui/about.cpp:84 msgid "And:" @@ -759,37 +802,38 @@ msgstr "Și:" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Angry" -msgstr "" +msgstr "Furios" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Adaugă fișiere/URL-uri în lista de redare" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Adaugă în lista de redare curentă" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Adaugă în lista de redare" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:331 msgid "Apply compression to prevent clipping" -msgstr "Alicați compresia pentru a preveni tăierea" +msgstr "Aplicați compresia pentru a preveni tăierea" #: ui/equalizer.cpp:216 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" -msgstr "Sigur doriți să ștergeți presetarea \"%1\"?" +msgstr "Sigur doriți să ștergeți preconfigurarea \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți această listă de redare?" @@ -801,18 +845,18 @@ msgstr "Sigur doriți să resetați statisticile acestei melodii?" msgid "" "Are you sure you want to write song's statistics into song's file for all " "the songs of your library?" -msgstr "" +msgstr "Sunteți sigur că doriți să scrieți statisticile melodiei în fișierul melodiei pentru toate melodiile din biblioteca dumneavoastră?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Info artist" @@ -824,23 +868,29 @@ msgstr "Etichetele artistului" msgid "Artist's initial" msgstr "Inițiala artistului" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Întreabă când se salvează" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Format audio" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:332 msgid "Audio output" -msgstr "" +msgstr "Ieșire audio" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificarea a eșuat" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:192 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: ui/about.cpp:67 msgid "Authors" @@ -848,11 +898,16 @@ msgstr "Autori" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgstr "Automat" + +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Automat" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" -msgstr "Încărcare automată" +msgstr "Actualizare automată" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:208 msgid "Automatically open single categories in the library tree" @@ -866,16 +921,16 @@ msgstr "Disponibil" msgid "Average bitrate" msgstr "Rată de biți medie" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Dimensiunea medie a imaginii" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" -msgstr "" +msgstr "Podcast-uri BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -883,39 +938,39 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Fluxuri de fundal" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Culoare de fundal" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:279 msgid "Background image" -msgstr "" +msgstr "Imagine de fundal" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" -msgstr "Opacitatea fundalului" +msgstr "Opacitate fundal" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" -msgstr "" +msgstr "Se creează copia de rezervă a bazei de date" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:173 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Balans" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" -msgstr "Analizator cu bare" +msgstr "Analizor bare" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Albastru de bază" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:167 msgid "Basic audio type" -msgstr "" +msgstr "Tip audio de bază" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Comportament" @@ -928,12 +983,12 @@ msgstr "Optim" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografie de la %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Rată de biți" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -944,11 +999,11 @@ msgstr "Rată de biți" #: ui/organisedialog.cpp:75 msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Rată de biți" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" -msgstr "Analizator cu blocuri" +msgstr "Analizor blocuri" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141 msgid "Block type" @@ -956,37 +1011,37 @@ msgstr "Tip bloc" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:288 msgid "Blur amount" -msgstr "" +msgstr "Valoare neclara" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Corp" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" -msgstr "Analizator cu brațe" +msgstr "Analizor Boom" #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:103 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Navighează..." #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:334 msgid "Buffer duration" -msgstr "" +msgstr "Durată memorie tampon" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" -msgstr "" +msgstr "Se încarcă memoria tampon" #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 msgid "But these sources are disabled:" -msgstr "" +msgstr "Dar aceste surse sunt dezactivate:" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" @@ -994,48 +1049,52 @@ msgstr "Butoane" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:139 msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" -msgstr "" +msgstr "Implicit, Grooveshark sortează melodiile după data adăugării" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" -msgstr "CUE placa suport" +msgstr "Suport jurnal CUE" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" -msgstr "" +msgstr "Cale cache:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" -msgstr "" +msgstr "Memorare in cache" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" -msgstr "" +msgstr "Memorare in cache a %1" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Anulare" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "Anuleaza decarcarea" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." -msgstr "" +msgstr "Este necesar captcha.\nÎncercați să vă autentificați la Vk.com cu navigatorul, pentru a repara această problemă." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" -msgstr "Schimbă imaginea coperții" +msgstr "Schimbă coperta" #: songinfo/songinfotextview.cpp:73 msgid "Change font size..." msgstr "Schimbă dimensiunea fontului..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Schimba modul repetiție" @@ -1043,11 +1102,11 @@ msgstr "Schimba modul repetiție" msgid "Change shortcut..." msgstr "Schimbă scurtătura..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Schimbă modul amestecare" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Schimbă limba" @@ -1055,35 +1114,39 @@ msgstr "Schimbă limba" msgid "" "Changing mono playback preference will be effective for the next playing " "songs" -msgstr "" +msgstr "Modificările preferinței redării mono vor avea efect pentru melodiile redate ulterior" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" -msgstr "" +msgstr "Verifică după episoade noi" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Verifică după actualizări" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Verifică după actualizări..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" -msgstr "" +msgstr "Alegeți directorul cache pentru Vk.com" #: smartplaylists/wizard.cpp:84 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Alegeți un nume pentru lista de redare inteligentă" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Alege automat" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." -msgstr "Alege culoarea..." +msgstr "Alegeți culoare..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." -msgstr "Alege font..." +msgstr "Alegeți font..." #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:113 msgid "Choose from the list" @@ -1091,11 +1154,15 @@ msgstr "Alegeți din listă" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." -msgstr "Alegeți cum va fi sortată lista de redare și câte melodii va conține." +msgstr "Alegeți cum este sortată lista de redare și câte melodii va conține." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" -msgstr "" +msgstr "Alegeți directorulo de descărcare pentru podcast-uri" + +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Alegeți serviciile de internet care doriți să fie arătate." #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" @@ -1104,22 +1171,22 @@ msgstr "Alegeți paginile web pe care doriți ca Clementine să le folosească p #: ui/equalizer.cpp:112 msgid "Classical" -msgstr "Clasică" +msgstr "Clasic" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "Curățare" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" -msgstr "Golește" +msgstr "Curăță" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" -msgstr "Golește lista de redare" +msgstr "Curăță lista de redare" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1129,9 +1196,9 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Eroare Clementine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" -msgstr "Portocaliu Clementine" +msgstr "Clementine portocaliu" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:76 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:158 @@ -1142,40 +1209,40 @@ msgstr "Vizualizare Clementine" msgid "" "Clementine can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." -msgstr "Clementine poate converti automat muzica copiata la acest dispozitiv într-un format pe care îl poate juca." +msgstr "Clementine poate converti automat muzica copiată pe acest dispozitiv într-un format pe care îl poate reda." #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" -msgstr "" +msgstr "Clementine poate reda muzica pe care ați încărcat-o pe Box" #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox" -msgstr "" +msgstr "Clementine poate reda muzica pe care ați încărcat-o pe Dropbox" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Clementine poate reda muzica pe care ați încărcat-o pe Google Drive " #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" -msgstr "" +msgstr "Clementine poate reda muzica pe care ați încărcat-o pe OneDrive" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." -msgstr "Clementine poate afișa un mesaj când se schimbă melodia." +msgstr "Clementine poate afișa un mesaj când se schimbă pista." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " "an account." -msgstr "" +msgstr "Clementine poate sincroniza lista dumneavoastră de abonamente cu alte calculatoare ale dumneavoastră și aplicații podcast. Creați-vă un cont." #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:132 msgid "" "Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have " "installed Clementine properly." -msgstr "Clementine nu a putut încărca nici un projectM vizualizări. Verificaţi dacă aţi instalat corect Clementine." +msgstr "Clementine nu a putut încărca nici o vizualizare projectM. Verificați dacă ați instalat corect Clementine." #: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" @@ -1183,55 +1250,55 @@ msgstr "Vizualizator de imagini Clementine" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Clementine was unable to find results for this file" -msgstr "Clementine nu a reușit să găsească rezultate pentru acest fişier" +msgstr "Clementine nu a reușit să găsească rezultate pentru acest fișier" #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 msgid "Clementine will find music in:" -msgstr "" +msgstr "Clementine va găsi muzica în:" #: library/libraryview.cpp:351 msgid "Click here to add some music" -msgstr "Clic aici pentru a adăuga niște muzică" +msgstr "Apăsați aici pentru a adăuga niște muzică" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" -msgstr "" +msgstr "Apăsați aici pentru a marca această listă de redare astfel va fi salvată și va rămâne accesibilă prin panoul \"Liste de redare\" pe bara laterală din stânga" #: ../bin/src/ui_trackslider.h:72 msgid "Click to toggle between remaining time and total time" -msgstr "Click aici pentru a comuta între timpul rămas şi durata totală" +msgstr "Apăsați aici pentru a comuta între timpul rămas și durata totală" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." -msgstr "" +msgstr "Apăsând butonul de autentificare se va deschide un navigator web. Ar trebui să reveniți la Clementine după ce v-ați autentificat." #: widgets/didyoumean.cpp:37 msgid "Close" -msgstr "Închidere" +msgstr "Închide" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" -msgstr "" +msgstr "Închide lista de redare" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:135 msgid "Close visualization" msgstr "Închide vizualizarea" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Închiderea acestei ferestre va anula descărcarea." #: ui/albumcovermanager.cpp:219 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." -msgstr "Se va opri căutarea pentru coperti de albume la închiderea acestei ferestre." +msgstr "Închizând această ferestră se va opri căutarea coperților pentru album." #: ui/equalizer.cpp:114 msgid "Club" @@ -1239,113 +1306,114 @@ msgstr "Club" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:272 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Culori" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" -msgstr "Listă separată prin virgulă de clasă:nivel, nivel este 0-3" +msgstr "Listă separată prin virgulă de clasă:nivel, nivelul este 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" -msgstr "" +msgstr "Radio comunitar" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completează etichetele automat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." -msgstr "Taguri complete în mod automat ..." +msgstr "Completează etichetele automat..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Compozitor" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." -msgstr "" +msgstr "Configurați %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." -msgstr "Configureză Grooveshark ..." +msgstr "Configurați Grooveshark ..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." -msgstr "Configurează Magnatune..." +msgstr "Configurați Magnatune..." #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176 msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Configurează scurtături" +msgstr "Configurați scurtături" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." -msgstr "Configurare Spotify..." +msgstr "Configurați Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." -msgstr "" +msgstr "Configurați Subsonic..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." -msgstr "" +msgstr "Configurați Vk.com..." #: globalsearch/globalsearchview.cpp:149 globalsearch/globalsearchview.cpp:472 msgid "Configure global search..." -msgstr "" +msgstr "Configurați căutarea globală..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." -msgstr "Configurează biblioteca..." +msgstr "Configurați biblioteca..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." -msgstr "" +msgstr "Configurați podcast-uri..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." -msgstr "Configurează..." +msgstr "Configurați..." #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:186 msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" -msgstr "Conectează telecomenzile Wii folosind active / acţiune deactive" +msgstr "Conectează telecomenzile Wii folosind acțiunea activare/dezactivare" #: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" -msgstr "Conectează un dispozitiv" +msgstr "Conectează dispozitiv" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Se conectează la Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Conexiune refuzată de server, verificați adresa URL a serverului. Exemplu: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Conexiunea a expirat, verificați adresa URL a serverului. Exemplu: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" -msgstr "" +msgstr "Probleme cu conexiunea sau audio este dezactivat de către proprietar" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Consolă" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196 msgid "Constant bitrate" @@ -1357,80 +1425,89 @@ msgstr "Convertește toată muzica" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "Convert any music that the device can't play" -msgstr "Convertește muzica pe care nu o poate reda dispozitivul" +msgstr "Convertește orice muzică pe care nu o poate reda dispozitivul" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Convertiți fișierele audio fără pierdere, înainte de trimiterea lor la distanță." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Convertește fișiere fără pierdere" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copiază în memoria temporară url-ul partajat" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copiază în clipboard" +msgstr "Copiază în memoria temporară" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiază pe dispozitiv..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Copiază în bibliotecă..." #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:194 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Drept de autor" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate conecta la Subsonic, verificați adresa URL a serverului. Exemplu: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" -msgstr "Nu este posibilă crearea elementului GStreamer \"%1\" - asiguraţi-vă că aveţi toate plugin-urile necesare GStreamer instalat" +msgstr "Nu se poate creea elementului GStreamer \"%1\" - asigurați-vă că aveți toate modulele GStreamer necesare instalate" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate crea lista de redare" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" -msgstr "Nu s-a putut găsi un muxer de %1, verifică dacă ai instalat plugin-uri corecte GStreamer" +msgstr "Nu s-a putut găsi un mixer pentru %1, verificați dacă aveți instalate modulele corecte GStreamer" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" -msgstr "Nu s-a putut găsi un encoder pentru %1, verifică dacă ai instalat plugin-uri corecte GStreamer" +msgstr "Nu s-a putut găsi un codor pentru %1, verificați dacă aveți instalate modulele GStreamer corecte" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de ieșire %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestionar de coperți" #: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" -msgstr "Coperta din imagine încorporată" +msgstr "Coperta din imaginea încorporată" #: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" -msgstr "Coperta încarcată de la %1" +msgstr "Coperta încărcată automat de la %1" #: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" @@ -1445,24 +1522,25 @@ msgstr "Coperta nu este stabilită" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Copertă stabilită de la %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" -msgstr "Coperte din %1" +msgstr "Coperte de la %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Creează o nouă listă de redare Grooveshark" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:315 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" -msgstr "Cross-fade la schimbarea automată a pieselor" +msgstr "Estompare-încrucișată când se schimbă automat pistele" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:314 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" -msgstr "Cross-fade la schimbarea manuală a pieselor" +msgstr "Estompare-încrucișată când se schimbă manual pistele" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1470,63 +1548,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1540,36 +1618,36 @@ msgstr "Personalizat" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:286 msgid "Custom image:" -msgstr "" +msgstr "Imagine personalizată:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" -msgstr "Setări mesaj personalizat" +msgstr "Configurări mesaj personalizat" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Personalizat..." #: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" -msgstr "DBus path" +msgstr "Cale DBus" #: ui/equalizer.cpp:116 msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" -msgstr "" +msgstr "S-a detectat corupția bazei de date. Citiți https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption pentru instrucțiuni cum puteți recupera baza de date" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Data creării" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Data modificării" @@ -1579,28 +1657,28 @@ msgstr "Zile" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:187 msgid "De&fault" -msgstr "&Implicit" +msgstr "Im&plicit" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" -msgstr "Reduce volumul cu 4%" +msgstr "Scade volumul cu 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" -msgstr "" +msgstr "Scade volumul cu procent" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" -msgstr "Redu volumul" +msgstr "Scade volumul" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:280 msgid "Default background image" -msgstr "" +msgstr "Imagine de fundal implicită" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" -msgstr "" +msgstr "Dispozitiv implicit pe %1" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195 msgid "Defaults" @@ -1613,18 +1691,19 @@ msgstr "Întârziere între vizualizări" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:70 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" -msgstr "Șterge listă de redare Grooveshark" +msgstr "Șterge lista de redare Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" -msgstr "" +msgstr "Șterge datele descărcate" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Șterge fișiere" @@ -1632,14 +1711,14 @@ msgstr "Șterge fișiere" msgid "Delete from device..." msgstr "Șterge de pe dispozitiv..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Șterge de pe disc..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" -msgstr "" +msgstr "Șterge episoadele redate" #: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Delete preset" @@ -1649,28 +1728,28 @@ msgstr "Șterge preconfigurarea" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Șterge lista de redare inteligentă" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Șterge fișierele originale" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Se șterg fișierele" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" -msgstr "Elimină melodiile selectate din coadă" +msgstr "Elimină din coadă melodiile selectate" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" -msgstr "Elimină melodie din coadă" +msgstr "Elimină din coadă pista" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" -msgstr "Destinaţie" +msgstr "Destinație" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Detalii..." @@ -1682,25 +1761,25 @@ msgstr "Dispozitiv" msgid "Device Properties" msgstr "Proprietățile dispozitivului" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" -msgstr "Numele dispozitivului" +msgstr "Nume dispozitiv" #: devices/deviceview.cpp:210 msgid "Device properties..." -msgstr "Dispozitiv de proprietăți..." +msgstr "Proprietăți dispozitiv..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Dispozitive" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: widgets/didyoumean.cpp:55 msgid "Did you mean" -msgstr "Aţi vrut să spuneți" +msgstr "Ați vrut să spuneți" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160 msgid "Digitally Imported" @@ -1716,33 +1795,35 @@ msgstr "Nume de utilizator Digitally Imported" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159 msgid "Direct internet connection" -msgstr "Conexiune directă la Internet" +msgstr "Conexiune directă la internet" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" -msgstr "Dosar" +msgstr "Director" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" -msgstr "Dezactivează durată" +msgstr "Dezactivează durata" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:296 msgid "Disable moodbar generation" -msgstr "" +msgstr "Dezactivare generația barelor dispoziție" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Dezactivat" #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:46 msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Dezactivat" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1750,28 +1831,45 @@ msgstr "Disc" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisie discontinuă" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Afișează opțiunile" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" -msgstr "" +msgstr "Afișează afișarea pe ecran" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" -msgstr "Efectuează o scanare completa la librăriei" +msgstr "Fă o rescanare completa a bibliotecii" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Fă o rescanare completă" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Fă o rescanare completă..." #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" -msgstr "Nu converti muzică" +msgstr "Nu converti nici o muzică" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:209 msgid "Do not overwrite" -msgstr "" +msgstr "Nu suprascrie" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "O rescanare completa va distruge orice metadate pe care le-ati salvat in Clementine, precum coperta, numarul de redari si evaluarile. Clementine va scana toate fisierele muzicale din Google Drive, iar aceasta va dura ceva timp." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Nu repeta" @@ -1779,96 +1877,107 @@ msgstr "Nu repeta" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Nu arăta în artiști diferiți" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "Nu arata episoadele ascultate" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Nu amesteca" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Nu opri!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Donați" #: devices/deviceview.cpp:117 msgid "Double click to open" msgstr "Dublu clic pentru a deschide" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dublu clic pe o melodie va..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" -msgstr "" +msgstr "Descarcă %n episoade" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" -msgstr "Descarcă dosarul" +msgstr "Descarcă directorul" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" -msgstr "" +msgstr "Descarcă episoadele la" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:161 msgid "Download membership" -msgstr "Descarcă apartenență" +msgstr "Descarcă membru" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" -msgstr "" +msgstr "Descarcă automat noile episoade" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" -msgstr "" +msgstr "Descarcă coada" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Descărcere configurări" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" -msgstr "" +msgstr "Descarcă aplicația Android" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Descarcă acest album" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Descarcă acest album..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" -msgstr "" +msgstr "Descarcă acest episod" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215 msgid "Download..." msgstr "Descărcare..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." -msgstr "" +msgstr "Se descarcă (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" -msgstr "Descărcare dosarul Icecast" +msgstr "Descărcare directorul Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" -msgstr "Descărcare catalog Jamendo" +msgstr "Se descarcă acest catalog Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" -msgstr "Descărcare catalog Magnatune" +msgstr "Se descarcă acest catalog Magnatune" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" -msgstr "Se descarcă pluginul Spotify" +msgstr "Se descarcă modulul Spotify" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:107 msgid "Downloading metadata" -msgstr "Descărcare metadata" +msgstr "Se descarcă metadata" #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "Drag to reposition" @@ -1876,65 +1985,69 @@ msgstr "Trage pentru a repoziționa" #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:103 msgid "Dropbox" -msgstr "" +msgstr "Dropbox" #: ui/equalizer.cpp:119 msgid "Dubstep" -msgstr "" +msgstr "Dubstep" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:309 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Durată" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109 msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Modul dinamic este pornit" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" -msgstr "Mix aleator dinamic" +msgstr "Mixare aleatoare dinamică" #: library/libraryview.cpp:388 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editare listă de redare inteligentă..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." -msgstr "" +msgstr "Editare eticheta \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." -msgstr "Modifică etichetă..." +msgstr "Editare etichetă..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" -msgstr "Modifica etichete" +msgstr "Editare etichete" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" -msgstr "Modifică informații melodie" +msgstr "Editare informație pistă" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." -msgstr "Modifică informații melodie..." +msgstr "Editare informație pistă..." #: library/libraryview.cpp:410 msgid "Edit tracks information..." -msgstr "Modifică informații melodii..." +msgstr "Editare informație piste..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." -msgstr "Modifică..." +msgstr "Editare..." + +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "Email" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" -msgstr "Activare Wii Remote support" +msgstr "Activare suport Wii Remote" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" -msgstr "" +msgstr "Activeaza cachingul automat" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:171 msgid "Enable equalizer" @@ -1942,17 +2055,21 @@ msgstr "Activare egalizator" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:187 msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" -msgstr "Activează comenzi rapide numai atunci când clementine este focalizat" +msgstr "Activează scurtăturile numai când Clementine este focalizat" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Activati editarea inline a melodiilor prin click" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." -msgstr "" +msgstr "Activați sursele de mai jos pentru a le include în rezultatul căutării. Rezultatele vor fi afișate în această ordine." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" -msgstr "Efectuează o scanare completă a bibliotecii" +msgstr "Activează/dezactivează scrobbling Last.fm" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:235 msgid "Encoding complexity" @@ -1968,73 +2085,77 @@ msgstr "Mod codare" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:76 msgid "Enter a URL" -msgstr "" +msgstr "Introduceți o adresă URL" #: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:103 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" -msgstr "Introduce un URL pentru a descărca de pe internet:" +msgstr "Introduce o adresă URL pentru a descărca o copertă de pe internet:" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:205 msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" -msgstr "" +msgstr "Introduceți un nume de fișier pentru coperțile exportate (fără extensie):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" -msgstr "Introduce un nume nou pentru această listă de redare" +msgstr "Introduceți un nume nou pentru această listă de redare" #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 msgid "" "Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" -msgstr "" +msgstr "Introduceți termenii de căutare de mai sus pentru a găsi melodii pe computer și pe internet" #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" -msgstr "" +msgstr "Introduceți termeni de căutare mai jos pentru a găsi podcast-uri în iTunes Store" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "Introduceți termeni de căutare mai jos pentru a găsi podcast-uri pe gpodder.net" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:219 msgid "Enter search terms here" -msgstr "Introduceți aici termenii de căutat" +msgstr "Introduceți aici termenii de căutare" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:114 msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" -msgstr "Introduceți URL-ul unui flux radio de pe internet:" +msgstr "Introduceți adresa URL a unui flux radio de pe internet:" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:169 msgid "Enter the name of the folder" -msgstr "" +msgstr "Introduceți numele dosarului" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." -msgstr "" +msgstr "Introduceți acest IP în aplicație pentru conectarea la Clementine." #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Toată colecția" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Egalizator" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Echivalent cu --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Echivalent cu --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Eroare" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Eroare la extragerea CD-ului" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Eroare conectare dispozitiv MTP" @@ -2047,68 +2168,68 @@ msgstr "Eroare copiere melodii" msgid "Error deleting songs" msgstr "Eroare ștergere melodii" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" -msgstr "Eroare la descărcarea pluginului Spotify" +msgstr "Eroare la descărcarea modulului Spotify" #: playlist/songloaderinserter.cpp:64 #, qt-format msgid "Error loading %1" msgstr "Eroare încărcare %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" -msgstr "Eroare la încărcarea liste de redare last.fm" +msgstr "Eroare încărcarea listă de redare di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Eroare procesare %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Eroare la încărcarea CD-ului audio" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Redate vreodată" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" -msgstr "" +msgstr "La fiecare 10 minute" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" -msgstr "" +msgstr "La fiecare 12 ore" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" -msgstr "" +msgstr "La fiecare 2 ore" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" -msgstr "" +msgstr "La fiecare 20 de minute" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" -msgstr "" +msgstr "La fiecare 30 de minute" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" -msgstr "" +msgstr "La fiecare 6 ore" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" -msgstr "" +msgstr "La fiecare oră" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:316 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" -msgstr "Excepție între melodiile de pe același album sau în aceeași filă CUE" +msgstr "Excepție între pistele de pe același album sau în aceeași filă CUE" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:208 msgid "Existing covers" -msgstr "" +msgstr "Coperți existente" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111 msgid "Expand" @@ -2121,50 +2242,50 @@ msgstr "Expiră pe %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:226 msgid "Export Covers" -msgstr "" +msgstr "Exportă coperți" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:203 msgid "Export covers" -msgstr "" +msgstr "Exportă coperți" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:206 msgid "Export downloaded covers" -msgstr "" +msgstr "Exportă coperțile descărcate" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:207 msgid "Export embedded covers" -msgstr "" +msgstr "Exportă coperțile incluse" #: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" -msgstr "" +msgstr "Export terminat" #: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" -msgstr "" +msgstr "S-a exportat %1 coperți din %2 (%3 omise)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2176,79 +2297,82 @@ msgstr "FLAC" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:319 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" -msgstr "" +msgstr "Estompare ieșire la pauzare / estompare intrare la reluare" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:313 msgid "Fade out when stopping a track" -msgstr "Fade out la oprirea unei piese" +msgstr "Estompare ieșire la oprirea unei piese" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:312 msgid "Fading" -msgstr "" +msgstr "Se estompează" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:317 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:320 msgid "Fading duration" -msgstr "Durată fade" +msgstr "Durata estompării" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" -msgstr "" +msgstr "A eșuat citirea unității CD" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" -msgstr "" +msgstr "A eșuat preluarea directorului" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" -msgstr "" +msgstr "A eșuat preluarea podcast-urilor" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" -msgstr "" +msgstr "A eșuat încărcarea podcast-ului" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" -msgstr "" +msgstr "A eșuat interpretarea XML pentru acest flux RSS" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 msgid "Fast" -msgstr "Rapidă" +msgstr "Rapid" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Favorite" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" -msgstr "Melodii favorite" +msgstr "Piste favorite" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:225 msgid "Fetch Missing Covers" -msgstr "Obține copertele lipsă" +msgstr "Preluare coperți lipsă" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:216 msgid "Fetch automatically" -msgstr "Obține automat" +msgstr "Preluare automată" #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 msgid "Fetch completed" -msgstr "Descărcare completă" +msgstr "Preluare finalizată" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" -msgstr "" +msgstr "Se preia biblioteca Subsonic" #: ui/coverfromurldialog.cpp:70 ui/coverfromurldialog.cpp:82 msgid "Fetching cover error" -msgstr "Eroare la obținerea coperții de album" +msgstr "Eroare preluare copertă" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:320 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "Format fișier" #: ui/organisedialog.cpp:77 msgid "File extension" @@ -2256,49 +2380,53 @@ msgstr "Extensie fișier" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "File formats" -msgstr "Formate de fișier" +msgstr "Formate fișier" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Nume fișier" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Nume fișier (fără cale)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" -msgstr "" +msgstr "Model nume fișier:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Căi fișier" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Dimensiune fișier" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Tip fișier" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" -msgstr "Nume de fișier" +msgstr "Nume fișier" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Fișiere" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" -msgstr "Fișiere pentru transcodare" +msgstr "Fișiere pentru transcodificare" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:82 msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." -msgstr "Căutați melodii în biblioteca dvs. care se potrivesc cu criteriile pe care le specificaţi." +msgstr "Căutați melodii în biblioteca dumneavoastră care se potrivesc cu criteriul specificat." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" -msgstr "" +msgstr "Găsește acest artist" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:58 msgid "Fingerprinting song" @@ -2312,17 +2440,21 @@ msgstr "Sfârșit" msgid "First level" msgstr "Primul nivel" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Ajusteaza coperta in functie de latime" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:156 msgid "Font size" -msgstr "Dimensiunea fontului" +msgstr "Dimensiune font" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213 msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin." -msgstr "Din motive de licență, suportul pentru Spotify este într-un plugin separat." +msgstr "Din motive de licență, suportul pentru Spotify este într-un modul separat." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:204 msgid "Force mono encoding" @@ -2331,13 +2463,13 @@ msgstr "Forțează codarea mono" #: devices/deviceview.cpp:207 devices/deviceview.cpp:330 #: devices/deviceview.cpp:335 msgid "Forget device" -msgstr "Omite dispozitivul" +msgstr "Uită dispozitivul" #: devices/deviceview.cpp:331 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." -msgstr "" +msgstr "Uitarea unui dispozitiv va determina inlaturarea lui din aceasta lista, iar Clementine va trebui sa rescaneze toate melodiile atunci cand il veti reconecta." #: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:98 #: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 @@ -2357,7 +2489,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2367,18 +2499,18 @@ msgstr "Formular" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Rată de cadre" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:236 msgid "Frames per buffer" -msgstr "" +msgstr "Cadre pe memoria tampon" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Frozen" -msgstr "" +msgstr "Înghețat" #: ui/equalizer.cpp:121 msgid "Full Bass" @@ -2386,44 +2518,54 @@ msgstr "Bass complet" #: ui/equalizer.cpp:125 msgid "Full Bass + Treble" -msgstr "Bas complet" +msgstr "Bas complet + Înalte" #: ui/equalizer.cpp:123 msgid "Full Treble" -msgstr "Note înalte complete" +msgstr "Înalte complet" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" -msgstr "Setări generale" +msgstr "Configurări generale" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Gen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" -msgstr "" +msgstr "Obtine un URL pentru a distribui aceasta lista de redare Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" -msgstr "" +msgstr "Obtine un URL pentru a distribui aceasta melodie Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "Obtine un URL pentru a distribui aceasta melodie Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "Obtine un URL pentru a distribui aceasta lista de redare" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Obținere melodii populare Grooveshark" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" -msgstr "Se preiau canalele" +msgstr "Obținere canalele" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Obținere fluxuri" @@ -2433,53 +2575,53 @@ msgstr "Dați-i un nume:" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:78 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Mergi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Mergi la fila listei de redare următoare" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" -msgstr "Mergi la fila listei de redare precedente" +msgstr "Mergi la fila listei de redare anterioare" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103 msgid "Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" -msgstr "" +msgstr "S-au exportat %1 coperte din %2 (%3 omise) " -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" -msgstr "Colorează în gri melodiile inexistente în listele de redare" +msgstr "Colorează în gri melodiile inexistente în listele mele de redare" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:137 msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" -msgstr "Eroare la logarea in Grooveshark" +msgstr "Eroare autentificare Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" -msgstr "" +msgstr "Adresa URL a listei de fișiere Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Radio Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" -msgstr "URL-ul melodiei Grooveshark" +msgstr "Adresa URL a melodiei Grooveshark" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:124 msgid "Group Library by..." -msgstr "Grupează Bibliotecă după..." +msgstr "Grupează biblioteca după..." #: globalsearch/globalsearchview.cpp:469 library/libraryfilterwidget.cpp:97 msgid "Group by" @@ -2509,19 +2651,19 @@ msgstr "Grupează după gen/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupează după gen/artist/album" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "Gruparea" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" -msgstr "" +msgstr "Pagina HTML nu conține nici un flux RSS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "A fost receptionat codul de stare HTTP 3xx fara URL, verificati configuratia serverului." #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163 msgid "HTTP proxy" @@ -2529,21 +2671,21 @@ msgstr "Proxy HTTP" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "Happy" -msgstr "" +msgstr "Fericit" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Hardware information" -msgstr "Informații hardware" +msgstr "Informație hardware" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." -msgstr "Informațiile hardware sunt disponibile numai în timp ce dispozitivul este conectat." +msgstr "Informația hardware este disponibilă numai în timp ce dispozitivul este conectat." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" -msgstr "Ridicată" +msgstr "Înalt" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2553,15 +2695,15 @@ msgstr "Înalt (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Înalt (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Gazda nu a fost găsită, verificați adresa URL a serverului. Exemplu: http://localhost:4040/" #: smartplaylists/searchterm.cpp:386 msgid "Hours" msgstr "Ore" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnotoad" @@ -2571,29 +2713,35 @@ msgstr "Nu am un cont Magnatune" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Icon" -msgstr "Iconiță" +msgstr "Miniatură" #: widgets/fancytabwidget.cpp:666 msgid "Icons on top" -msgstr "Iconițe în partea de sus" +msgstr "Miniaturile în partea de sus" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:90 msgid "Identifying song" msgstr "Identificare melodie" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "Daca aceasta optiune este activa, un click pe melodia selectata in lista de redate va va permite sa editati valoarea etichetei in mod direct" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." -msgstr "Dacă veți continua, acest dispozitiv va funcționa încet și melodiile copiate ale acestuia nu pot lucra." +msgstr "Dacă veți continua, acest dispozitiv va funcționa încet iar melodiile copiate pe el este posibil să nu funcționeze." #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:77 msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." -msgstr "" +msgstr "Dacă știți adresa URL a unui podcast, introduceți-o mai jos și apăsați „Mergi”." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" -msgstr "Ignoră \"The\" in numele artistilor" +msgstr "Ignoră \"The\" în numele artiștilor" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" @@ -2603,154 +2751,163 @@ msgstr "Imagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Se importă..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" -msgstr "" +msgstr "În %1 zile" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" -msgstr "" +msgstr "În %1 săptămâni" #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:86 msgid "" "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every " "time a song finishes." -msgstr "În modul dinamic, melodii noi vor fi alese și adăugate la lista de redare de fiecare dată când se termină o melodie." +msgstr "În modul dinamic, piste noi vor fi alese și adăugate la lista de redare de fiecare dată când se termină o melodie." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" -msgstr "Includeți album de artă în notificare" +msgstr "Include grafica albumului în notificare" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118 msgid "Include all songs" -msgstr "Includeți toate melodiile" +msgstr "Include toate melodiile" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." -msgstr "" +msgstr "Versiune protocol Subsonic REST incompatibilă. Clientul trebuie actualizat." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." -msgstr "" +msgstr "Versiune protocol Subsonic REST incompatibilă. Serverul trebuie actualizat." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." -msgstr "" +msgstr "Configurație incompletă, asigurați-vă că toate câmpurile sunt populate." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Crește volumul cu 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" -msgstr "" +msgstr "Crește volumul cu procent" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Crește volumul" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" -msgstr "" +msgstr "Se indexează %1" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:132 msgid "Information" -msgstr "Informații" +msgstr "Informație" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:301 msgid "Input options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni intrare" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." -msgstr "Introduce..." +msgstr "Inserați..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Instalat" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" -msgstr "" +msgstr "Verificare integritate" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" -msgstr "" +msgstr "Furnizori de internet" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Servicii internet" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" -msgstr "Cheie API invalidă" +msgstr "Cheie API nevalidă" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" -msgstr "Format invalid" +msgstr "Format nevalid" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" -msgstr "Metodă invalidă" +msgstr "Metodă nevalidă" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" -msgstr "Parametri invalizi" +msgstr "Parametri nevalizi" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" -msgstr "Resursă specificată este nevalidă" +msgstr "Resursa specificată este nevalidă" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" -msgstr "Serviciu invalid" +msgstr "Serviciu nevalid" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" -msgstr "Cheie de sesiune invalidă" +msgstr "Cheie sesiune nevalidă" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" -msgstr "Nume de utilizator și/sau parolă incorect(e)" +msgstr "Nume de utilizator și/sau parolă nevalide" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:312 msgid "Invert Selection" -msgstr "" +msgstr "Inversează selecția" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" -msgstr "Cele mai ascultate melodii Jamendo" +msgstr "Cele mai ascultate piste Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" -msgstr "Melodii de top Jamendo" +msgstr "Piste de top Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" -msgstr "Jamendo melodii de top ale lunii" +msgstr "Jamendo pistele de top ale lunii" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" -msgstr "Jamedo melodii de top ale săptămănii" +msgstr "Jamedo pistele de top ale săptămânii" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" -msgstr "Jamendo bază de date" +msgstr "Baza de date Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" -msgstr "Salt la melodia în curs de redare" +msgstr "Sări la pista în curs de redare" #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:69 #, qt-format @@ -2762,22 +2919,22 @@ msgstr "Mențineți butoanele pentru %1 secundă..." #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:114 #, qt-format msgid "Keep buttons for %1 seconds..." -msgstr "Păstrează butoane pentru %1 seconde..." +msgstr "Mențineți butoanele pentru %1 secunde..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" -msgstr "Mențineți rularea în fundal atunci când fereastra este închisă" +msgstr "Menține rularea în fundal atunci când fereastra este închisă" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" -msgstr "Mențineți fișierele originale" +msgstr "Menține fișierele originale" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" -msgstr "" +msgstr "Pisicuțe" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Limbă" @@ -2789,28 +2946,32 @@ msgstr "Laptop/Căști" msgid "Large Hall" msgstr "Sală mare" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" -msgstr "Copertă de album mare" +msgstr "Copertă album mare" + +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Copertă album mare (detaliile dedesubt)" #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Bară laterală mare" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Ultimele redate" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" -msgstr "" +msgstr "Ultima redată" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm este momentan ocupat, încercați din nou peste câteva minute" @@ -2834,20 +2995,21 @@ msgstr "Nume utilizator Last.fm" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Wiki Last.fm" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" -msgstr "Melodiile cel mai puțin preferate" +msgstr "Pistele cele mai puțin preferate" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Stânga" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" -msgstr "Durată" +msgstr "Lungime" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Bibliotecă" @@ -2855,9 +3017,9 @@ msgstr "Bibliotecă" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Grupare avansată bibliotecă" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" -msgstr "" +msgstr "Notă rescanare bibliotecă" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:79 msgid "Library search" @@ -2867,10 +3029,10 @@ msgstr "Căutare bibliotecă" msgid "Limits" msgstr "Limite" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" -msgstr "" +msgstr "Ascultați la Grooveshark melodii bazate pe ce ați ascultat anterior" #: ui/equalizer.cpp:131 msgid "Live" @@ -2898,85 +3060,85 @@ msgstr "Încarcă coperta pentru disc..." #: playlist/playlistcontainer.cpp:286 msgid "Load playlist" -msgstr "Încarcă listă de redare" +msgstr "Încarcă lista de redare" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." -msgstr "Încarcă listă de redare..." +msgstr "Încarcă lista de redare..." #: devices/mtploader.cpp:42 msgid "Loading MTP device" -msgstr "Încarcare dispozitiv MTP" +msgstr "Se încarcă dispozitiv MTP" #: devices/gpodloader.cpp:45 msgid "Loading iPod database" -msgstr "Încărcare bază de date iPod" +msgstr "Se încarcă baza de date iPod" #: smartplaylists/generatorinserter.cpp:50 msgid "Loading smart playlist" -msgstr "Încărcare listă de redare inteligentă" +msgstr "Se încarcă lista de redare inteligentă" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" -msgstr "Încărcare melodii" +msgstr "Se încarcă melodiile" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Se încarcă fluxul" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" -msgstr "Încărcare melodii" +msgstr "Se încarcă pistele" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" -msgstr "Încărcare info melodii" +msgstr "Se încarcă informație piste" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." -msgstr "Încărcare..." +msgstr "Se încarcă..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Încarcă fișiere/URL-uri, înlocuind lista de redare curentă" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" -msgstr "Logare" +msgstr "Autentificare" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" -msgstr "" +msgstr "Autentificare eșuată" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Deautentificare" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137 msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil de predicție pe termen lung (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Iubește" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2984,7 +3146,7 @@ msgstr "Scăzut (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:121 msgid "Low (256x256)" -msgstr "" +msgstr "Scăzut (256x256)" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135 msgid "Low complexity profile (LC)" @@ -2999,11 +3161,11 @@ msgstr "Versuri" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Versuri de pe %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" -msgstr "" +msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3016,15 +3178,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3032,69 +3195,73 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Descărcare Magnatune" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" -msgstr "Descărcarea Magnatune completă" +msgstr "Descărcarea Magnatune finalizată" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134 msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Profil principal (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" -msgstr "" +msgstr "Fă-o așa!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" -msgstr "" +msgstr "Fă-o așa!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" -msgstr "" +msgstr "Fă lista de redare disponibilă offline" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" -msgstr "" +msgstr "Răspuns incorect" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:160 msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Configurare proxy manuală" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" -msgstr "" +msgstr "Manual" #: devices/deviceproperties.cpp:156 msgid "Manufacturer" msgstr "Producător" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" -msgstr "" +msgstr "Marchează ca ascultat" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" -msgstr "" +msgstr "Marchează ca nou" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 msgid "Match every search term (AND)" -msgstr "Caută toți termenii (ȘI)" +msgstr "Potrivește toți termenii de căutare (AND)" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117 msgid "Match one or more search terms (OR)" -msgstr "Caută unul sau mai mulți termeni (SAU)" +msgstr "Potrivește unul sau mai mulți termeni (OR)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" -msgstr "" +msgstr "Maxim de rezultate căutare globală" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209 msgid "Maximum bitrate" msgstr "Rata de biți maximă" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Media a fost schimbată. Se reâncarcă" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3106,7 +3273,7 @@ msgstr "Mediu (512x512)" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:156 msgid "Membership type" -msgstr "" +msgstr "Tipul de apartenenta" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206 msgid "Minimum bitrate" @@ -3114,11 +3281,11 @@ msgstr "Rata de biți minimă" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:336 msgid "Minimum buffer fill" -msgstr "" +msgstr "Umplere minima a tamponului" #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131 msgid "Missing projectM presets" -msgstr "" +msgstr "Lipsesc preconfigurările proiectM" #: devices/deviceproperties.cpp:155 msgid "Model" @@ -3130,89 +3297,94 @@ msgstr "Monitorizează biblioteca pentru schimbări" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:340 msgid "Mono playback" -msgstr "" +msgstr "Redare mono" #: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "Months" msgstr "Luni" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" -msgstr "" +msgstr "Dispoziție" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" -msgstr "" +msgstr "Stil bară dispoziție" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:292 msgid "Moodbars" -msgstr "" +msgstr "Bare dispoziție" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Mai mult" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" -msgstr "Redate cel mai mult" +msgstr "Cele mai redate" #: devices/giolister.cpp:155 msgid "Mount point" -msgstr "Punct de montură" +msgstr "Punct de montare" #: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" -msgstr "Puncte de montură" +msgstr "Puncte de montare" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:162 msgid "Move down" -msgstr "Mută in jos" +msgstr "Mută în jos" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Mută în bibliotecă..." #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:161 msgid "Move up" -msgstr "Mută in sus" +msgstr "Mută în sus" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Muzică" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:186 msgid "Music Library" -msgstr "Biblioteca audio" +msgstr "Biblioteca muzicală" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Mut" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 -msgid "My Music" -msgstr "" +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Albumele mele" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 +msgid "My Music" +msgstr "Muzica mea" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Recomandările mele" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Nume" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nume" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Opțiuni de numire" @@ -3222,22 +3394,22 @@ msgstr "Bandă îngustă (NB)" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:157 msgid "Network Proxy" -msgstr "Proxy de Rețea" +msgstr "Proxy rețea" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" -msgstr "" +msgstr "Control la distanță prin rețea" #: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Niciodată" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Niciodată redate" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Nu începe redarea niciodată" @@ -3245,9 +3417,9 @@ msgstr "Nu începe redarea niciodată" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:168 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" -msgstr "" +msgstr "Dosar nou" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Listă de redare nouă" @@ -3261,297 +3433,309 @@ msgstr "Melodii noi" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:110 msgid "New tracks will be added automatically." -msgstr "Melodii noi vor fi adăugate automat." +msgstr "Pistele noi vor fi adăugate automat." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" -msgstr "Cele mai noi melodii" +msgstr "Cele mai noi piste" #: ui/edittagdialog.cpp:163 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Next" -msgstr "Următoarea" +msgstr "Următorul" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" -msgstr "Melodia următoare" +msgstr "Pista următoare" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "Săptămâna viitoare" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" -msgstr "Niciun analizator" +msgstr "Nici un analizor" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:285 msgid "No background image" -msgstr "" +msgstr "Fără imagine de fundal" #: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." -msgstr "" +msgstr "Nu sunt coperți de exportat." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:146 msgid "No long blocks" msgstr "Fără blocuri lungi" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." -msgstr "" +msgstr "Nu s-au găsit potriviri. Curățați căsuța de căutare pentru a arăta din nou întreaga listă de redare." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145 msgid "No short blocks" msgstr "Fără blocuri scurte" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" -msgstr "Niciunul" +msgstr "Nimic" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" -msgstr "" +msgstr "Nici una dintre melodiile selectate nu sunt potrivite pentru copierea pe un dispozitiv" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144 msgid "Normal block type" -msgstr "Tip normal de bloc" +msgstr "Tip bloc normal" #: playlist/playlistsequence.cpp:189 msgid "Not available while using a dynamic playlist" -msgstr "Indisponibil în timpul folosirii unei liste de redare dinamice" +msgstr "Nu este disponibil în timpul utilizării unei liste de redare dinamice" #: devices/deviceview.cpp:109 msgid "Not connected" msgstr "Neconectat" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Nu este destul conținut" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Nu sunt destui fani" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Nu sunt destui membri" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Nu sunt destui vecini" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Neinstalat" #: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" -msgstr "" +msgstr "Nu este autentificat" #: devices/deviceview.cpp:113 msgid "Not mounted - double click to mount" -msgstr "" +msgstr "Nu este montat - dublu clic pentru montare" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a găsit nimic" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" -msgstr "Tipul notificării" +msgstr "Tip notificare" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Notificări" #: ui/macsystemtrayicon.mm:64 msgid "Now Playing" -msgstr "Ascultă Acum" +msgstr "Se redă acum" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "Numarul de episoade afisate" #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Previzualizare OSD" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Închis" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" -msgstr "" +msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Pornit" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:103 msgid "OneDrive" -msgstr "" +msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" "172.16.0.0 - 172.31.255.255\n" "192.168.x.x" -msgstr "" +msgstr "Se acceptă conexiuni numai de la clienții din intervalele ip:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" -msgstr "" +msgstr "Acceptă conexiuni numai din rețeaua locală" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143 msgid "Only show the first" -msgstr "Arată numai primele" +msgstr "Arată numai primul" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:290 msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacitate" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" -msgstr "Deschide %1 in browser" +msgstr "Deschide %1 în navigator" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Deschide CD &audio..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" -msgstr "" +msgstr "Deschide fișier OPML" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." -msgstr "" +msgstr "Deschide fișier OPML..." + +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Deschide un director pentru a se importa muzica din el" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Deschide dispozitiv" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Deschide fișier..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Deschide în Google Drive" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Deschide în listă de redare nouă" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" -msgstr "" +msgstr "Deschide în listă de redare nouă" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" -msgstr "" +msgstr "Deschideți în navigator" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "Open..." msgstr "Deschide..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Operația a eșuat" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193 msgid "Optimize for bitrate" -msgstr "Optimizează pentru rată de biți" +msgstr "Optimizează pentru rata de biți" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191 msgid "Optimize for quality" msgstr "Optimizează pentru calitate" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Opțiuni..." #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:181 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Organizează Fișiere" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Organizează fișiere..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Organizare fișiere" #: ui/trackselectiondialog.cpp:162 msgid "Original tags" -msgstr "Taguri originale" +msgstr "Etichete originale" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Alte opțiuni" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:204 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Ieșire" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:333 msgid "Output device" -msgstr "" +msgstr "Dispozitiv de ieșire" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Opțiuni ieșire" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:210 msgid "Overwrite all" -msgstr "" +msgstr "Suprascrie tot" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Suprascrie fișierele existente" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Overwrite smaller ones only" -msgstr "" +msgstr "Suprascrie numai cele mici" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:195 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Proprietar" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" -msgstr "Procesare catalog Jamendo" +msgstr "Analizare catalog Jamendo" #: ui/equalizer.cpp:133 msgid "Party" @@ -3561,130 +3745,133 @@ msgstr "Petrecere" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Parolă" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pauză" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" -msgstr "Întrerupe redarea" +msgstr "Pauză redare" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "În pauză" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" -msgstr "" +msgstr "Interpret" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:215 msgid "Pixel" -msgstr "" +msgstr "Pixel" #: widgets/fancytabwidget.cpp:664 msgid "Plain sidebar" msgstr "Bară laterală simplă" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" -msgstr "Redă" +msgstr "Redare" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" -msgstr "Număr ascultări" +msgstr "Număr redări" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Redă dacă este oprit, întrerupe dacă se redă" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Redă numai dacă nu se redă deja ceva" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" -msgstr "Redă melodia a a din lista de redare" +msgstr "Redă melodia a a din lista de redare" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" -msgstr "Rulează/Pauză" +msgstr "Redare/Pauză" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:310 msgid "Playback" msgstr "Redare" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Opțiuni player" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Listă de redare" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Listă de redare terminată" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Opțiuni listă de redare" #: smartplaylists/wizard.cpp:72 msgid "Playlist type" -msgstr "Tipul listei de redare" +msgstr "Tip listă de redare" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Liste de redare" #: ../data/oauthsuccess.html:38 msgid "Please close your browser and return to Clementine." -msgstr "" +msgstr "Închideți navigatorul și reveniți la Clementine." #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:214 msgid "Plugin status:" -msgstr "Status plugin:" +msgstr "Stare modul:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" -msgstr "" +msgstr "Podcast-uri" #: ui/equalizer.cpp:135 msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Melodii populare" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Melodiile populare ale lunii" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Melodii populare azi" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" -msgstr "Durata afișării" +msgstr "Durată afișare " #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -3692,21 +3879,25 @@ msgstr "Port" msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificare" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Preferință" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" -msgstr "Preferinţe" +msgstr "Preferințe" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." -msgstr "Preferinţe..." +msgstr "Preferințe..." #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:202 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" -msgstr "Nume preferate pentru fișierele coperți (separate prin virgulă)" +msgstr "Nume fișiere preferate pentru grafica albumului (separate prin virgule)" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:167 msgid "Preferred audio format" @@ -3726,65 +3917,65 @@ msgstr "Tip audio Premium" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:164 msgid "Preset:" -msgstr "Presetare:" +msgstr "Preconfigurare:" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:124 msgid "Press a button combination to use for" -msgstr "Apasă o combinație de butoane pentru a folosi la" +msgstr "Apasă o combinație de butoane pentru a fi utilizată" #: ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:73 msgid "Press a key" -msgstr "Apasă o tastă" +msgstr "Apăsați o tastă" #: ui/globalshortcutgrabber.cpp:35 ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:74 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." -msgstr "Apasă o combinație de taste pentru a folosi la %1..." +msgstr "Apăsați o combinație de taste pentru a fi utilizată la %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Opțiuni OSD drăguț" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" #: ui/edittagdialog.cpp:162 ui/trackselectiondialog.cpp:47 msgid "Previous" -msgstr "Precedenta" +msgstr "Anterior" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" -msgstr "Melodia precedentă" +msgstr "Pista anterioară" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" -msgstr "Tipărește informații versiune" +msgstr "Tipărește informația versiunii" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Progres" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134 msgctxt "Category label" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Progres" #: ui/equalizer.cpp:138 msgid "Psychedelic" -msgstr "" +msgstr "Psihedelic" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:125 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:239 msgid "Push Wiiremote button" -msgstr "Apasă buton Wiimote" +msgstr "Apăsați butonul Wiiremote" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139 msgid "Put songs in a random order" @@ -3796,219 +3987,236 @@ msgstr "Aranjează melodiile într-o ordine aleatoare" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Calitate" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgctxt "Visualisation quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Calitate" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." -msgstr "Interoghez dispozitiv..." +msgstr "Se interoghează dispozitivul..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" -msgstr "Gestionar de listă" +msgstr "Administrator coadă" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" -msgstr "Adaugă în coadă melodiile selectate" +msgstr "Adaugă în coadă pistele selectate" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" -msgstr "Adaugă în coadă melodia" +msgstr "Adaugă în coadă pista" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:327 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" -msgstr "" +msgstr "Radio (egalizare loudness pentru toate pistele)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Radiouri" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Ploaie" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "Ploaie" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112 msgid "Random visualization" msgstr "Vizualizare aleatorie" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 -msgid "Rate the current song 0 stars" -msgstr "" - -#: core/globalshortcuts.cpp:77 -msgid "Rate the current song 1 star" -msgstr "" - #: core/globalshortcuts.cpp:79 -msgid "Rate the current song 2 stars" -msgstr "" +msgid "Rate the current song 0 stars" +msgstr "Votează melodia curentă cu 0 stele" #: core/globalshortcuts.cpp:81 -msgid "Rate the current song 3 stars" -msgstr "" +msgid "Rate the current song 1 star" +msgstr "Votează melodia curentă cu 1 stea" #: core/globalshortcuts.cpp:83 -msgid "Rate the current song 4 stars" -msgstr "" +msgid "Rate the current song 2 stars" +msgstr "Votează melodia curentă cu 2 stele" #: core/globalshortcuts.cpp:85 +msgid "Rate the current song 3 stars" +msgstr "Votează melodia curentă cu 3 stele" + +#: core/globalshortcuts.cpp:87 +msgid "Rate the current song 4 stars" +msgstr "Votează melodia curentă cu 4 stele" + +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" -msgstr "" +msgstr "Votează melodia curentă cu 5 stele" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Votare" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" -msgstr "" +msgstr "Sigur anulați?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "Limita de redirectionari a fost depasita, verificati configuratia serverului." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Reâmprospătare" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" -msgstr "" +msgstr "Reâmprospătare catalog" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" -msgstr "Reîncarcă canalele" +msgstr "Reâmprospătare canalele" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" -msgstr "" +msgstr "Reâmprospătare lista stațiilor" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" -msgstr "" +msgstr "Reâmprospătare fluxuri" #: ui/equalizer.cpp:140 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Relativ" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" -msgstr "Ține minte de data trecută" +msgstr "Ține minte de ultima dată" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Ține minte alegerea mea" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Elimină" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:194 msgid "Remove action" -msgstr "" +msgstr "Elimină acțiunea" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" -msgstr "" +msgstr "Elimină duplicatele din lista de redare" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:189 msgid "Remove folder" -msgstr "Șterge folder" +msgstr "Elimină dosar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" -msgstr "" +msgstr "Elimină din Muzica mea" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Elimină din semne de carte" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" -msgstr "Scoate din favorite" +msgstr "Elimină din favorite" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Elimină din lista de redare" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" -msgstr "" +msgstr "Elimină lista de redare" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:317 msgid "Remove playlists" -msgstr "" +msgstr "Elimină listele de redare" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Elimină pistele nedisponibile din lista de redare" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" -msgstr "" +msgstr "Elimină melodiile din Muzica Mea" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" -msgstr "" +msgstr "Se elimină melodii din favorite" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" -msgstr "" +msgstr "Redenumește lista de redare \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" -msgstr "" +msgstr "Redenumește lista de redare Grooveshark" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" -msgstr "Redenumește listă de redare" +msgstr "Redenumește lista de redare" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." -msgstr "Redenumește listă de redare..." +msgstr "Redenumește lista de redare..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." -msgstr "" +msgstr "Renumerotează pistele în această ordine..." #: playlist/playlistsequence.cpp:193 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:112 msgid "Repeat" msgstr "Repetă" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Repetă albumul" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" -msgstr "Repetă lista" +msgstr "Repetă lista de redare" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" -msgstr "Repetă melodia" +msgstr "Repetă pista" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Înlocuiește lista de redare curentă" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Înlocuiește lista de redare" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" -msgstr "" +msgstr "Înlocuiește spațiul cu subliniere" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:322 msgid "Replay Gain" @@ -4022,62 +4230,62 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "Repopulează" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" -msgstr "" +msgstr "Necesită cod de autentificare" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Resetare" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Resetează numărul de ascultări" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" -msgstr "" +msgstr "Restricionat la caractere ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" -msgstr "" +msgstr "Reia redarea la pornire" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" -msgstr "" +msgstr "Se obtin melodiile din Grooveshark Muzica Mea" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" -msgstr "Obținere melodii favorite Grooveshark" +msgstr "Obținere melodiile favorite Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" -msgstr "" +msgstr "Se obtine lista de redare Grooveshark" #: ../data/oauthsuccess.html:5 msgid "Return to Clementine" -msgstr "" +msgstr "Revenire la Clementine" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:174 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dreapta" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:303 msgid "Rip" -msgstr "" +msgstr "Extrage" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" -msgstr "" +msgstr "Extrage CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." -msgstr "" +msgstr "Extrage CD audio..." #: ui/equalizer.cpp:142 msgid "Rock" @@ -4085,87 +4293,87 @@ msgstr "Rock" #: ../bin/src/ui_console.h:81 msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Rulează" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:164 msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." -msgstr "" +msgstr "Eroare de handshake SSL, verificati configuratia serverului. Optiunea SSLv3 de mai jos poate inlatura unele probleme." #: devices/deviceview.cpp:203 msgid "Safely remove device" -msgstr "" +msgstr "Scoate în siguranță dispozitivul" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" -msgstr "" +msgstr "Scoate în siguranță dispozitivul după copiere" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Rată de eșantionare" #: ui/organisedialog.cpp:76 msgid "Samplerate" -msgstr "" +msgstr "Rată de eșanționare" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:295 msgid "Save .mood files in your music library" -msgstr "" +msgstr "Salvează fișierele .mood în biblioteca muzicală" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127 msgid "Save album cover" -msgstr "" +msgstr "Salvează coperta albumului" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Save cover to disk..." -msgstr "" +msgstr "Salvează coperta pe disc..." #: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" -msgstr "Salvează imagine" +msgstr "Salvează imaginea" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:72 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Salvează lista de redare" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Salvează lista de redare" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." -msgstr "Salvează listă de redare..." +msgstr "Salvează lista de redare..." #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166 msgid "Save preset" -msgstr "Salvează presetări" +msgstr "Salvează preconfigurare" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:193 msgid "Save ratings in file tags when possible" -msgstr "" +msgstr "Salvează când este posibil evaluările în etichetele fișierului" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:197 msgid "Save statistics in file tags when possible" -msgstr "" +msgstr "Salvează când este posibil statisticile în etichetele fișierului" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115 msgid "Save this stream in the Internet tab" -msgstr "Salvează fluxul in fila Internet" +msgstr "Salvează acest flux în fila internetului" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" -msgstr "" +msgstr "Se salvează statisticile melodiilor în fișierele melodiilor" #: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" -msgstr "" +msgstr "Se salvează pistele" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136 msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" @@ -4175,7 +4383,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Scor" @@ -4183,36 +4391,40 @@ msgstr "Scor" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Căutare" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Căutare" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:78 msgid "Search Icecast stations" -msgstr "Caută în posturile Icecast" +msgstr "Caută stații Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" -msgstr "Caută în Jamendo" +msgstr "Caută Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" -msgstr "Caută în Magnatune" +msgstr "Caută Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" -msgstr "" +msgstr "Caută Subsonic" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73 msgid "Search automatically" -msgstr "" +msgstr "Caută automat" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66 msgid "Search for album covers..." @@ -4224,122 +4436,127 @@ msgstr "Caută orice" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:76 msgid "Search gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "Caută gpodder.net" #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:76 msgid "Search iTunes" -msgstr "" +msgstr "Caută iTunes" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 msgid "Search mode" -msgstr "Modul căutării" +msgstr "Mod căutare" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 msgid "Search options" msgstr "Opțiuni căutare" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" -msgstr "" +msgstr "Rezultate căutare" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:120 msgid "Search terms" -msgstr "Termeni de căutat" +msgstr "Termeni căutare" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" -msgstr "" +msgstr "Se caută pe Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Al doilea nivel" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" -msgstr "" +msgstr "Caută înapoi" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" -msgstr "" +msgstr "Caută înainte" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" -msgstr "" +msgstr "Caută în pista redată curent cu o cantitate relativă" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" -msgstr "" +msgstr "Caută în pista redată curent pentru o poziție absolută" #: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcd.h:310 msgid "Select All" -msgstr "Selectează Tot" +msgstr "Selectați Tot" #: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcd.h:311 msgid "Select None" -msgstr "" +msgstr "Nu este selectat nimic" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:277 msgid "Select background color:" -msgstr "" +msgstr "Selectați culoarea de fundal:" #: ui/appearancesettingspage.cpp:258 msgid "Select background image" -msgstr "" +msgstr "Selectați imaginea de fundal" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Select best possible match" -msgstr "" +msgstr "Selectați cea mai bună potrivire" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:275 msgid "Select foreground color:" -msgstr "" +msgstr "Selectați culoare prim-plan:" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108 msgid "Select visualizations" -msgstr "Selectează vizualizări" +msgstr "Selectați vizualizările" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:131 msgid "Select visualizations..." -msgstr "Selectează vizualizări..." +msgstr "Selectați vizualizările..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Selectați..." #: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" -msgstr "" +msgstr "Număr serial" + +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Server" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" -msgstr "" +msgstr "Adresă URL server" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:125 msgid "Server details" -msgstr "" +msgstr "Detalii server" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Serviciu offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." -msgstr "" +msgstr "Configurați %1 la \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" -msgstr "" +msgstr "Configurează volumul la procent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." -msgstr "" +msgstr "Configurează valoarea pentru toate pistele selectate..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurări" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:183 msgid "Shortcut" @@ -4360,43 +4577,47 @@ msgstr "Scurtătură pentru %1 există deja" msgid "Show" msgstr "Arată" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Arată OSD" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:311 msgid "Show a glowing animation on the current track" -msgstr "" +msgstr "Arată o animație strălucitoare pe pista curentă" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:293 msgid "Show a moodbar in the track progress bar" -msgstr "" +msgstr "Arată o bară dispoziție în bara de progres a pistei" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Arată o notificare de desktop nativă" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" -msgstr "Arată o notificare când schimb modul de repetare/amestecare" +msgstr "Arată o notificare când se schimbă modul repetare/amestecare" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" -msgstr "Arată o notificare când schimb volumul" +msgstr "Arată o notificare când se modifică volumul" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Arată o notificare când se pauzează redarea" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Arată o notificare din zona de notificări" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Arată un OSD drăguț" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" -msgstr "" +msgstr "Arată deasupra bării de stare" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Arată toate melodiile" @@ -4406,7 +4627,7 @@ msgstr "Arată toate melodiile" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:209 msgid "Show cover art in library" -msgstr "" +msgstr "Arată grafica albumului în bibliotecă" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:210 msgid "Show dividers" @@ -4414,58 +4635,62 @@ msgstr "Arată separatori" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182 msgid "Show fullsize..." -msgstr "" +msgstr "Arată dimensiunea completă..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" -msgstr "" +msgstr "Arată grupurile în rezultatul căutării globale" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." -msgstr "Arată în browser-ul de fișiere..." +msgstr "Arată în navigatorul de fișiere..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." -msgstr "" +msgstr "Arată în bibliotecă..." #: library/libraryview.cpp:417 msgid "Show in various artists" msgstr "Arată în artiști diferiți" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" -msgstr "" +msgstr "Arată bara dispoziție" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Arată numai duplicatele" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" -msgstr "Arată numai fără taguri" +msgstr "Arată numai cele neetichetate" + +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Arată melodia redată pe pagina dumneavoastră" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" -msgstr "" +msgstr "Arată sugestiile de căutare" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" button" -msgstr "" +msgstr "Arată butonul \"iubire\"" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" -msgstr "" +msgstr "Arată butonul scrobble în fereastra principală" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" -msgstr "Arată pictogramă în tava de sistem" +msgstr "Arată pictograma în tava de sistem" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 msgid "Show which sources are enabled and disabled" -msgstr "" +msgstr "Arată care surse sunt activate și dezactivate" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Arată/Ascunde" @@ -4473,33 +4698,33 @@ msgstr "Arată/Ascunde" msgid "Shuffle" msgstr "Amestecă" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Amestecă albume" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Amestecă tot" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" -msgstr "Amestecă lista de melodii" +msgstr "Amestecă lista de redare" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" -msgstr "Amestecă melodiile din acest album" +msgstr "Amestecă pistele din acest album" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Autentificare" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:173 msgid "Sign out" -msgstr "" +msgstr "Deautentificare" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:175 msgid "Signing in..." -msgstr "" +msgstr "Se autentifică..." #: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 msgid "Similar artists" @@ -4507,39 +4732,39 @@ msgstr "Artiști similari" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:212 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:214 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune:" #: ui/equalizer.cpp:146 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" -msgstr "Sare în listă înapoi" +msgstr "Sari înapoi în lista de redare" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" -msgstr "" +msgstr "Omite numărătoarea" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" -msgstr "Sare în listă înainte" +msgstr "Sări înainte în lista de redare" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Omite pistele selectate" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" -msgstr "" +msgstr "Omite pista" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" -msgstr "Imagine album mică" +msgstr "Copertă album mică" #: widgets/fancytabwidget.cpp:663 msgid "Small sidebar" @@ -4549,29 +4774,29 @@ msgstr "Bară laterală mică" msgid "Smart playlist" msgstr "Listă de redare inteligentă" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Liste de redare inteligente" #: ui/equalizer.cpp:144 msgid "Soft" -msgstr "" +msgstr "Soft" #: ui/equalizer.cpp:148 msgid "Soft Rock" -msgstr "" +msgstr "Soft Rock" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:154 msgid "Song Information" -msgstr "Informații melodie" +msgstr "Informație melodie" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" -msgstr "Info melodie" +msgstr "Informație melodie" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" -msgstr "" +msgstr "Sonogram" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Sorry" @@ -4591,11 +4816,11 @@ msgstr "Sortează după numele stației" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:146 msgid "Sort playlists songs alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Sortează melodiile listelor de redare în ordine alfabetică" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140 msgid "Sort songs by" -msgstr "Sortează melodii după" +msgstr "Sortează melodiile după" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138 msgid "Sorting" @@ -4603,77 +4828,87 @@ msgstr "Sortare" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104 msgid "SoundCloud" -msgstr "" +msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Sursă" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Surse" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:178 msgid "Speex" -msgstr "" +msgstr "Speex" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:207 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" -msgstr "Eroare la logarea în Spotify" +msgstr "Eroare autentificare Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "URL-ul listei de redare Spotify" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" -msgstr "Plugin Spotify" +msgstr "Modul Spotify" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" -msgstr "Pluginul Spotify nu este instalat" +msgstr "Modulul Spotify nu este instalat" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "URL-ul listei melodiei Spotify" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Cu steluță" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" -msgstr "" +msgstr "Pornire extragere" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" -msgstr "" +msgstr "Pornește lista de redare curent redată" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" -msgstr "Începe transcodare" +msgstr "Pornire transcodificare" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" -msgstr "Pornire %1" +msgstr "Se pornește %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." -msgstr "Pornire..." +msgstr "Se pornește..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" -msgstr "Posturi" +msgstr "Stații" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Oprește" @@ -4682,32 +4917,32 @@ msgstr "Oprește" msgid "Stop after" msgstr "Oprește după" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Oprește după pista aceasta" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Oprește redarea" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" -msgstr "Oprește rularea după melodia curentă" +msgstr "Oprește redarea după pista curentă" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" -msgstr "" +msgstr "Oprește redarea după pista: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Oprit" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4717,45 +4952,46 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" -msgstr "" +msgstr "Liste de redare abonate" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:196 msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Abonați" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" -msgstr "" +msgstr "Subsonic" #: ../data/oauthsuccess.html:36 msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "Succes!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" -msgstr "" +msgstr "S-a scris cu succes %1" #: ui/trackselectiondialog.cpp:166 msgid "Suggested tags" -msgstr "Taguri sugerate" +msgstr "Etichete sugerate" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Sumar" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Foarte înalt (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:126 msgid "Super high (2048x2048)" -msgstr "" +msgstr "Foarte înalt (2048x2048)" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4765,21 +5001,21 @@ msgstr "Formate acceptate" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" -msgstr "" +msgstr "Se sincronizează lista de redare Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "System colors" -msgstr "" +msgstr "Culori de sistem" #: widgets/fancytabwidget.cpp:665 msgid "Tabs on top" @@ -4797,31 +5033,31 @@ msgstr "Rată de biți țintă" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Opțiuni text" #: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" -msgstr "Mulțumiri" +msgstr "Mulțumiri lui" #: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:184 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." -msgstr "" +msgstr "Comanda \"%1\" nu poate fi pornită." #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:282 msgid "The album cover of the currently playing song" -msgstr "" +msgstr "Coperta albumului melodiei redate curent" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" -msgstr "Dosarul %1 nu este valid" +msgstr "Directorul %1 nu este valid" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342 msgid "The second value must be greater than the first one!" -msgstr "" +msgstr "A doua valoare trebuie să fie mai mare decât prima!" #: ui/coverfromurldialog.cpp:71 msgid "The site you requested does not exist!" @@ -4829,64 +5065,65 @@ msgstr "Site-ul pe care l-ați solicitat nu există!" #: ui/coverfromurldialog.cpp:83 msgid "The site you requested is not an image!" -msgstr "" +msgstr "Site-ul solicitat nu este o imagine!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." -msgstr "" +msgstr "Perioada de încercare pentru serverul Subsonic este terminată. Donați pentru a obține o cheie de licență. Vizitați subsonic.org pentru detalii." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" -msgstr "" +msgstr "Versiunea Clementine pe care tocmai ați actualizat-o necesită o rescanare completă a bibliotecii datorită funcțiunilor noi listate mai jos:" #: library/libraryview.cpp:553 msgid "There are other songs in this album" -msgstr "" +msgstr "Sunt alte melodii în acest album" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "A fost o problemă la comunicarea cu gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" -msgstr "" +msgstr "A fost o problemă la obținerea metadatelor de la Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" -msgstr "" +msgstr "A fost o problemă la analizarea răspunsului de la iTunes Store" #: ui/organiseerrordialog.cpp:54 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" -msgstr "" +msgstr "A fost o problemă la copierea unor melodii. Următoarele fișiere nu au putut fi copiate:" #: ui/organiseerrordialog.cpp:61 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" -msgstr "" +msgstr "A fost o problemă la ștergerea unor melodii. Următoarele fișiere nu pot fi șterse:" #: devices/deviceview.cpp:405 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" -msgstr "" +msgstr "Aceste fișiere vor fi șterse de pe dispozitiv, sigur doriți să continuați?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" -msgstr "" +msgstr "Aceste fișiere vor fi șterse permanent de pe disk, sigur doriți să continuați?" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:187 msgid "These folders will be scanned for music to make up your library" -msgstr "" +msgstr "Aceste dosare vor fi scanate după muzică pentru construirea bibliotecii dumneavoastră" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:174 msgid "" @@ -4894,38 +5131,42 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Al treilea nivel" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Această acțiune va crea o bază de date care ar putea fi la fel de mare ca 150MB.\nDoriți să continuați oricum?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" -msgstr "Acest album nu este valabil în formatul cerut" +msgstr "Acest album nu este disponibil în formatul cerut" + +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Aceasta poate fi modificat mai târziu din preferințe" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" " formats it supports." -msgstr "" +msgstr "Dispozitivul trebuie conectat și deschis înainte ca Clementine să poată vedea ce formate de fișier sunt suportate." #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "This device supports the following file formats:" -msgstr "" +msgstr "Dispozitivul suportă următoarele formate de fișiere:" #: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" -msgstr "Acest dispozitiv nu va funcționa corespunzător" +msgstr "Acest dispozitiv nu funcționează corespunzător" #: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." -msgstr "" +msgstr "Acesta este un dispozitiv MTP, dar ați compilat Clementine fără suport libmtp." #: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." @@ -4935,120 +5176,120 @@ msgstr "Acesta este un iPod, dar ați compilat Clementine fără suport libgpod. msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." -msgstr "" +msgstr "Aceasta este prima dată când ați conectat acest dispozitiv. Clementine va scana acum dispozitivul pentru a găsi fișiere muzică - aceasta poate dura." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" -msgstr "" +msgstr "Această opțiune poate fi modificată în \"Comportament\" preferințe" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" -msgstr "" +msgstr "Acest flux este numai pentru abonații cu plată" #: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" -msgstr "" +msgstr "Acest tip de dispozitiv nu este suportat: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Pentru a putea porni radioul Grooveshark, ar trebui mai întâi să mai ascultați câteva melodii Grooveshark" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Astăzi" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" -msgstr "" +msgstr "Comută OSD drăguț" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Comută ecran complet" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" -msgstr "" +msgstr "Comută stare coadă" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" -msgstr "" +msgstr "Comută scrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" -msgstr "" +msgstr "Comută vizibilitatea pentru afișare-pe-ecran drăguță" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Mâine" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" -msgstr "" +msgstr "Prea multe redirecționări" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:221 msgid "Total albums:" -msgstr "" +msgstr "Albume în total:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" -msgstr "" +msgstr "Total octeți transferați" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Pistă" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "Piste" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" -msgstr "Transcodează Muzică" +msgstr "Transcodifică muzica" #: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:63 msgid "Transcoder Log" -msgstr "Logul Transcoderului" +msgstr "Jurnal transcoder" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:173 msgid "Transcoding" -msgstr "Transcodare" +msgstr "Se transcodifică" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:54 msgid "Transcoding options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni transcodificare" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" -msgstr "TrueAudio" +msgstr "Audio adevărat" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" -msgstr "" +msgstr "Turbină" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:113 msgid "Turn off" @@ -5056,34 +5297,40 @@ msgstr "Oprește" #: devices/giolister.cpp:157 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(-uri)" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228 msgid "Ultra wide band (UWB)" -msgstr "" +msgstr "Banda ultra-larga (BUL)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Nu se poate conecta" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate descărca %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" -msgstr "" +msgstr "Tip de conținut necunoscut" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Eroare necunoscută" @@ -5091,65 +5338,66 @@ msgstr "Eroare necunoscută" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Nu omite pistele selectate" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" -msgstr "" +msgstr "Nu omite pista" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Dezabonare" #: songinfo/songkickconcerts.cpp:172 msgid "Upcoming Concerts" -msgstr "" +msgstr "Concerte viitoare" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizare" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" -msgstr "" +msgstr "Actualizare listă de redare Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" -msgstr "" +msgstr "Actualizează toate podcasturile" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" -msgstr "Actualizează foldere schimbate din bibliotecă" +msgstr "Actualizează dosarele modificate ale bibliotecii" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:191 msgid "Update the library when Clementine starts" -msgstr "Actualizează librăria când pornește Clementine" +msgstr "Actualizează biblioteca atunci când pornește Clementine" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" -msgstr "" +msgstr "Actualizează acest podcast" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Se actualizează" #: library/librarywatcher.cpp:94 #, qt-format msgid "Updating %1" -msgstr "Actualizare %1" +msgstr "Se actualizează %1" #: devices/deviceview.cpp:105 #, qt-format msgid "Updating %1%..." -msgstr "Actualizare %1%..." +msgstr "Se actualizează %1%..." #: library/librarywatcher.cpp:92 msgid "Updating library" msgstr "Se actualizează biblioteca" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Utilizare" @@ -5159,7 +5407,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177 msgid "Use Gnome's shortcut keys" -msgstr "" +msgstr "Utilizați scurtăturile de taste Gnome" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:323 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" @@ -5167,47 +5415,47 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:129 msgid "Use SSLv3" -msgstr "" +msgstr "Utilizează SSLv3" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:189 msgid "Use Wii Remote" -msgstr "Folosește Telecomandă Wii" +msgstr "Utilizează telecomanda Wii" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:274 msgid "Use a custom color set" -msgstr "" +msgstr "Folositi un set de culori personalizat" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" -msgstr "" +msgstr "Utilizează un mesaj personalizat pentru notificări" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" -msgstr "" +msgstr "Utilizează un control la distanță prin rețea" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:167 msgid "Use authentication" -msgstr "" +msgstr "Utilizează autentificarea" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203 msgid "Use bitrate management engine" -msgstr "Folosește instrumentul de gestionare a rate de biți" +msgstr "Utilizează motorul de administrare a ratei de biți" #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:85 msgid "Use dynamic mode" -msgstr "Folosește modul dinamic" +msgstr "Utilizează modul dinamic" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:188 msgid "Use notifications to report Wii Remote status" -msgstr "" +msgstr "Utilizează notificările pentru raportare stare Wii Remote" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:139 msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" -msgstr "" +msgstr "Utilizează cele implicite de sistem" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:273 msgid "Use the system default color set" @@ -5215,22 +5463,22 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:158 msgid "Use the system proxy settings" -msgstr "Folosește setările de proxy ale sistemului" +msgstr "Utilizează configurările proxy ale sistemului" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:218 msgid "Use volume normalisation" -msgstr "" +msgstr "Utilizează normalizarea volumului" #: widgets/freespacebar.cpp:46 msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Utilizat" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" -msgstr "" +msgstr "Utilizatorul %1 nu are un cont Grooveshark Anywhere" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Interfață utilizator " @@ -5238,26 +5486,26 @@ msgstr "Interfață utilizator " #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" -msgstr "Nume de utilizator" +msgstr "Nume utilizator" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." -msgstr "Folosirea meniului pentru a adăuga o melodie va..." +msgstr "Utilizarea meniului pentru a adăuga o melodie va..." #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:142 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:173 msgid "VBR MP3" -msgstr "MP3 VBR" +msgstr "VBR MP3" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232 msgid "Variable bit rate" msgstr "Rată de biți variabilă" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Artiști diferiți" @@ -5272,25 +5520,25 @@ msgstr "Vizualizare" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:109 msgid "Visualization mode" -msgstr "" +msgstr "Mod vizualizare" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizări" #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" -msgstr "Setări vizualizări" +msgstr "Configurări vizualizare" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" -msgstr "" +msgstr "Vk.com" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233 msgid "Voice activity detection" -msgstr "" +msgstr "Detecție activitate voce" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volum %1%" @@ -5308,23 +5556,27 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 -msgid "Warn me when closing a playlist tab" -msgstr "" +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Zid" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 +msgid "Warn me when closing a playlist tab" +msgstr "Atenționează-mă când închid o filă listă de redare" + +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:193 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Site web" #: smartplaylists/searchterm.cpp:390 msgid "Weeks" msgstr "Săptămâni" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Când pornește Clementine" @@ -5334,51 +5586,55 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "Când se salvează o listă de redare, calea fișierului ar trebui să fie" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." -msgstr "" +msgstr "Când lista este goală..." #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 msgid "Why not try..." -msgstr "" +msgstr "De ce nu încercați..." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:229 msgid "Wide band (WB)" -msgstr "" +msgstr "Bandă largă (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote %1: activat" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote %1: conectat" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " -msgstr "" +msgstr "Wii Remote %1: baterie critică (%2%)" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote %1: dezactivat" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote %1: deconectat" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote %1: baterie critică (%2%)" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:182 msgid "Wiimotedev" -msgstr "" +msgstr "Wiimotedev" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:181 msgid "Windows Media 128k" @@ -5386,19 +5642,19 @@ msgstr "Windows Media 128k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:172 msgid "Windows Media 40k" -msgstr "" +msgstr "Windows Media 40k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:180 msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" -msgstr "" +msgstr "audio Windows Media" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:222 msgid "Without cover:" -msgstr "" +msgstr "Fără copertă:" #: library/libraryview.cpp:554 msgid "" @@ -5406,27 +5662,31 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" -msgstr "" +msgstr "Doriți să rulați o rescanare completă chiar acum?" #: library/librarysettingspage.cpp:154 msgid "Write all songs statistics into songs' files" -msgstr "" +msgstr "Scrie toate statisticile melodiilor în fișierele melodiei" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Scrie metadatele" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." -msgstr "" +msgstr "Nume utilizator sau parolă greșite" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "An" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "An - Album" @@ -5434,50 +5694,50 @@ msgstr "An - Album" msgid "Years" msgstr "Ani" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:132 msgid "You are about to download the following albums" -msgstr "" +msgstr "Sunteți pe cale să descărcați următoarele albume" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:318 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Sunteți pe cale de a elimina %1 liste de redare de la favorite, sunteți sigur?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Sunteti pe cale sa inlaturati o lista de redare care nu face parte din listele dumneavoastra de redare favorite: lista de redare va fi stearsa (nu se poate reveni asupra acestei actiuni). \nSigur doriti sa continuati?" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:172 msgid "You are not signed in." -msgstr "" +msgstr "Nu sunteți autentificat." #: widgets/loginstatewidget.cpp:71 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." -msgstr "" +msgstr "Sunteți autentificat ca %1." #: widgets/loginstatewidget.cpp:68 msgid "You are signed in." -msgstr "" +msgstr "Sunteți autentificat." #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:123 msgid "You can change the way the songs in the library are organised." -msgstr "" +msgstr "Puteți modifica modul cum sunt organizate melodiile în bibliotecă." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." -msgstr "Puteți asculta gratuit fără un cont, însă membrii Premium pot asculta fluxuri de calitate mai bună fără reclame." +msgstr "Puteți asculta gratuit fără un cont, însă membrii Premium pot asculta fluxuri de calitate înaltă fără reclame." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5494,17 +5754,17 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." -msgstr "" +msgstr "Nu aveți un cont Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Nu aveți un cont Spotify Premium." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" -msgstr "" +msgstr "Nu aveți un abonament activ" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105 msgid "" @@ -5513,19 +5773,19 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." -msgstr "" +msgstr "Ați fost deautentificat de la Spotify, reintroduceți parola în dialogul configurări." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." -msgstr "" +msgstr "Ați fost deautentificat de la Spotify, reintroduceți parola dumneavoastră." #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:85 msgid "You love this track" -msgstr "" +msgstr "Iubiți această pistă" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:180 msgid "" @@ -5541,27 +5801,28 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." -msgstr "Vei fi nevoit să restartezi Clementine dacă schimbi limba." +msgstr "Va trebui să reporniți Clementine dacă schimbați limba." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" -msgstr "" +msgstr "Adresa dumneavoastră IP:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" -msgstr "" +msgstr "Acreditările dumneavoastră Last.fm sunt incorecte" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" -msgstr "" +msgstr "Acreditările dumneavoastră Magnatune sunt incorecte" #: library/libraryview.cpp:345 msgid "Your library is empty!" -msgstr "Biblioteca este goală!" +msgstr "Biblioteca dumneavoastră este goală!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Fluxurile dumneavoastră radio" @@ -5572,10 +5833,10 @@ msgstr "" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:159 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." -msgstr "" +msgstr "Sistemului dumneavoastră îi lipsește suportul OpenGL, vizualizările sun nedisponibile." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Parola sau numele de utilizator au fost incorecte." @@ -5611,7 +5872,7 @@ msgstr "automat" #: smartplaylists/searchterm.cpp:206 msgid "before" -msgstr "inainte" +msgstr "înainte" #: smartplaylists/searchterm.cpp:216 msgid "between" @@ -5619,7 +5880,7 @@ msgstr "între" #: smartplaylists/searchterm.cpp:375 msgid "biggest first" -msgstr "" +msgstr "întâi cele mai mari" #: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" @@ -5635,7 +5896,7 @@ msgstr "conține" msgid "disabled" msgstr "dezactivat" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disc %1" @@ -5650,15 +5911,15 @@ msgstr "se termină cu" #: smartplaylists/searchterm.cpp:236 msgid "equals" -msgstr "" +msgstr "egale" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" -msgstr "" +msgstr "director gpodder.net" #: smartplaylists/searchterm.cpp:232 msgid "greater than" @@ -5666,31 +5927,32 @@ msgstr "mai mare decât" #: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:99 msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" -msgstr "" +msgstr "iPod-urile și dispozitivele USB nu funcționează actualmente pe Windows. Regretăm!" #: smartplaylists/searchterm.cpp:212 msgid "in the last" -msgstr "" +msgstr "in ultimele" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" #: smartplaylists/searchterm.cpp:234 msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "mai puțin decât" #: smartplaylists/searchterm.cpp:371 msgid "longest first" -msgstr "" +msgstr "întâi cele mai lungi" #: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" -msgstr "" +msgstr "mută %n melodii" #: smartplaylists/searchterm.cpp:368 msgid "newest first" @@ -5698,35 +5960,35 @@ msgstr "întâi cele mai noi" #: smartplaylists/searchterm.cpp:238 msgid "not equals" -msgstr "" +msgstr "nu sunt egale" #: smartplaylists/searchterm.cpp:214 msgid "not in the last" -msgstr "" +msgstr "nu se afla in ultimele" #: smartplaylists/searchterm.cpp:210 msgid "not on" -msgstr "" +msgstr "nu este in" #: smartplaylists/searchterm.cpp:367 msgid "oldest first" -msgstr "" +msgstr "întâi cele mai vechi" #: smartplaylists/searchterm.cpp:208 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "pornire" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "opțiuni" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" -msgstr "" +msgstr "sau scanați codul QR!" #: widgets/didyoumean.cpp:56 msgid "press enter" -msgstr "apasă enter" +msgstr "apăsați enter" #: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format @@ -5740,15 +6002,15 @@ msgstr "cele mai scurte primele" #: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" -msgstr "" +msgstr "amestecare melodii" #: smartplaylists/searchterm.cpp:374 msgid "smallest first" -msgstr "cele mai mici primele" +msgstr "întâi cele mai scurte" #: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" -msgstr "" +msgstr "sortare melodii" #: smartplaylists/searchterm.cpp:228 msgid "starts with" @@ -5758,7 +6020,7 @@ msgstr "începând cu" msgid "stop" msgstr "oprește" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "pista %1" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 64e636942..79b83eb2c 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -3,14 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# adem4ik, 2014 -# Andrey Alekseenko , 2012 +# Andrei Stepanov, 2014 +# al42and , 2012 # Alexander <>, 2012 # Alexander Vysotskiy , 2012 -# adem4ik, 2014 +# Andrei Demin , 2014 +# Andrei Stepanov, 2014-2015 # Andy Dufrane <>, 2012 # arnaudbienner , 2011 -# drmx , 2013 +# dr&mx , 2013 +# Eugene Sharygin , 2014 # Just a baka , 2013 # Just a baka , 2012 # Валерий Третьяк , 2012 @@ -25,14 +27,15 @@ # KazimirSpontaliku , 2012 # Stanislav Hanzhin , 2012 # Vyacheslav Blinov , 2012 -# Владимир Пахомчик , 2012 -# splitfire , 2013 +# Анатолий Валерианович , 2014 +# vlodimer , 2012 +# Владислав , 2013 # Павел Малеев , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:40+0000\n" -"Last-Translator: adem4ik\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 09:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ru/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -46,9 +49,9 @@ msgid "" "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n" "\n" "Favorited playlists will be saved here" -msgstr "\n\nВы можете занести плейлист в избранные, кликнув по звёздочке возле имени списка\n\nИзбранные плейлисты будут сохранены здесь" +msgstr "\n\nВы можете занести плейлист в избранные, кликнув по звезде возле имени списка\n\nИзбранные плейлисты будут сохранены здесь" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "дней" @@ -68,42 +71,42 @@ msgstr "кбит/с" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:321 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:335 msgid " ms" -msgstr " мс" +msgstr "мс" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:157 msgid " pt" -msgstr " пунктов" +msgstr "пунктов" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" -msgstr "с" +msgstr "секунд" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144 msgid " songs" -msgstr " композиции" +msgstr "композиции" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 композиций)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" -msgstr "%1 альбом(ов)" +msgstr "%1 альбомов" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 дней" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 дней назад" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 на %2" @@ -113,7 +116,7 @@ msgstr "%1 на %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 плейлистов (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 выбрано из" @@ -138,7 +141,7 @@ msgstr "%1 композиций найдено" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 композиций найдено (показано %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 композиций" @@ -148,8 +151,8 @@ msgstr "%1 композиций" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 передано" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: модуль Wiimotedev" @@ -164,23 +167,23 @@ msgstr "%L1 других слушателей" msgid "%L1 total plays" msgstr "всего %L1 прослушиваний" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n с ошибкой" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n завершено" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -196,13 +199,13 @@ msgstr "По &центру" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:188 msgid "&Custom" -msgstr "&Другой" +msgstr "&Другое" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "Дополнения" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "Помощь" @@ -217,9 +220,9 @@ msgstr "Скрыть..." #: playlist/playlistheader.cpp:39 msgid "&Left" -msgstr "По &левому краю" +msgstr "С&лева" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Музыка" @@ -227,38 +230,42 @@ msgstr "Музыка" msgid "&None" msgstr "&Нет" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "&Плейлист" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Выход" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" -msgstr "Режим повтора" +msgstr "&Режим повтора" #: playlist/playlistheader.cpp:41 msgid "&Right" -msgstr "По &правому краю" +msgstr "С&права" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Случайное воспроизведение" #: playlist/playlistheader.cpp:33 msgid "&Stretch columns to fit window" -msgstr "Выровнять поля по размеру окна" +msgstr "&Выровнять поля по размеру окна" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" -msgstr "Инструменты" +msgstr "&Инструменты" #: ui/edittagdialog.cpp:49 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(различный через несколько композиций)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", от" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...и всех создателей Amarok" @@ -275,26 +282,26 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" -msgstr "1 композиция" +msgstr "1 трек" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:174 msgid "128k MP3" -msgstr "128k MP3" +msgstr "128 кбит/c MP3" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:291 msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" -msgstr "50 случайных композиций" +msgstr "50 случайных треков" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 msgid "Upgrade to Premium now" @@ -308,7 +315,7 @@ msgid "" "directly into the file each time they changed.

Please note it might " "not work for every format and, as there is no standard for doing so, other " "music players might not be able to read them.

" -msgstr "

Если не отмечено, то Clementine попытается сохранить ваши рейтинги и другие статистические данные только в отдельной базе данных без изменения ваших файлов.

Если отмечено, то статистические данные будут сохранены как в базе данных, так и прямо в файле каждый раз при их изменении.

Имейте в виду, что это может не работать для каждого формата и, поскольку стандартов для этого нет, другие музыкальные проигрыватели могут не прочесть их.

" +msgstr "

Если не отмечено, то Clementine попытается сохранить ваши рейтинги и другие статистические данные только в отдельной базе данных без изменения ваших файлов.

Если отмечено, то статистика будет сохранена как в базе данных, так и прямо в файле каждый раз при их изменении.

Имейте в виду, что это может не работать для каждого формата и, поскольку стандартов для этого нет, другие музыкальные проигрыватели могут не прочесть их.

" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:97 #, qt-format @@ -319,7 +326,7 @@ msgid "" "artists that contain the word Bode.

Available fields: %1.

" -msgstr "

Допишите название поле, чтобы ограничить поиск по этому полю, например Исполнитель:Bode ищет фонотеке всех исполнителей со словом \"Bode\".

Доступные поля: %1.

" +msgstr "

Допишите название поля, чтобы ограничить поиск по этому полю, например Артист:Bode ищет фонотеке всех артистов со словом \"Bode\".

Доступные поля: %1.

" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199 msgid "" @@ -327,24 +334,24 @@ msgid "" "files tags for all your library's songs.

This is not needed if the " ""Save ratings and statistics in file tags" option has always been " "activated.

" -msgstr "

С помощью этого рейтинг и статистические данные композиции будет записаны в теги файлов для всех композиций вашей фонотеки.

Это не требуется, если постоянно активирован параметр "Сохранять рейтинги и статистические данные в теги файла".

" +msgstr "

Рейтинги и статистика песен будут записаны в теги всех музыкальных файлов вашей фонотеки.

Это не требуется, если параметр "Сохранять рейтинги и статистику в теги файла" был включен постоянно.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Поля начинаются со знака %, например: %artist %album %title

\n\n

Если Вы окружили часть текста фигурными скобками, то эта часть текста не будет видна, если значения полей будут пустыми

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Требуется учётная запись Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." -msgstr "Требуется Premium аккаунт Spotify" +msgstr "Требуется премиум аккаунт Spotify." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Клиент может подключиться, только если был введен правильный код." @@ -353,7 +360,7 @@ msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " "selecting songs." -msgstr "Умный плейлист — это динамический список композиций из вашей фонотеки. Существуют различные типы умных плейлистов, предлагающих различные способы выбора композиций." +msgstr "Умный плейлист - это динамический список композиций из вашей фонотеки. Существуют разные типы умных плейлистов с различыми способами выбора композиций." #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 msgid "" @@ -370,23 +377,23 @@ msgstr "AAC" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:179 msgid "AAC 128k" -msgstr "AAC 128к" +msgstr "AAC 128 кбит/c" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:171 msgid "AAC 32k" -msgstr "AAC 32k" +msgstr "AAC 32 кбит/c" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:178 msgid "AAC 64k" -msgstr "AAC 64к" +msgstr "AAC 64 кбит/c" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" -msgstr "ВСЯ СЛАВА ГИПНОЖАБЕ!" +msgstr "СЛАВА ГИПНОЖАБЕ" #: ui/albumcovermanager.cpp:111 ui/albumcoversearcher.cpp:158 msgid "Abort" @@ -395,20 +402,26 @@ msgstr "Прервать" #: ui/about.cpp:30 #, qt-format msgid "About %1" -msgstr "О «%1»" +msgstr "О %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "О Clementine" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Информация о Qt" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Абсолютные" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Данные учётной записи" @@ -420,15 +433,20 @@ msgstr "Данные учётной записи (Премиум)" msgid "Action" msgstr "Действие" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Действие" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Активировать/деактивировать Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "Лента активности" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Добавить подкаст" @@ -436,7 +454,7 @@ msgstr "Добавить подкаст" msgid "Add Stream" msgstr "Добавить поток" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Добавить новую строку, если поддерживается типом уведомления" @@ -444,7 +462,11 @@ msgstr "Добавить новую строку, если поддержива msgid "Add action" msgstr "Добавить действие" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Добавить все треки из папки и её подпапок" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Добавить другой поток…" @@ -452,43 +474,43 @@ msgstr "Добавить другой поток…" msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Добавить файл" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" -msgstr "Добавить файл для конвертации" +msgstr "Конвертировать файл" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" -msgstr "Добавить файлы для конвертации" +msgstr "Конвертировать файл(ы)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Добавить файл..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" -msgstr "Добавить для конвертации" +msgstr "Конвертировать файлы" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Добавить папку…" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:188 msgid "Add new folder..." -msgstr "Добавить папку" +msgstr "Добавить новую папку" #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 msgid "Add podcast" msgstr "Добавить подкаст" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Добавить подкаст..." @@ -496,103 +518,111 @@ msgstr "Добавить подкаст..." msgid "Add search term" msgstr "Добавить условие поиска" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Добавить тег \"Альбом\"" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" -msgstr "Добавить тег \"Исполнитель альбома\"" +msgstr "Добавить тег \"Артист альбома\"" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Добавить тег \"Артист\"" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Добавить автоподсчёт воспроизведений" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Добавить тег \"Композитор\"" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Добавить тег \"Диск\"" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Добавить имя файла с композицией" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Добавить тег \"Жанр\"" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Добавить тег \"Группа\"" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" -msgstr "Добавить тег \"Время\"" +msgstr "Добавить тег \"Длина\"" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Добавить тег \"Исполнитель\"" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Добавить число воспроизведений" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Добавить рейтинг" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Добавить число пропусков" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Добавить тег \"Название\"" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" -msgstr "Добавить композицию в кэш" +msgstr "Добавить песню в кэш" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Добавить тег \"Номер дорожки\"" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Добавить тег \"Год\"" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" -msgstr "Добавить композиции в \"Мою музыку\", если нажата кнопка \"В любимые\"" +msgstr "Добавить песни в \"Мою музыку\", если нажата кнопка \"В любимые\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Добавить поток..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Добавить в избранное Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Добавить в плейлисты Grooveshark" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "Добавить в Мою музыку" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Добавить в плейлисты Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "Добавить в оценённые Spotify" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добавить в другой плейлист" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "Добавить в закладки" @@ -600,11 +630,11 @@ msgstr "Добавить в закладки" msgid "Add to playlist" msgstr "Добавить в плейлист" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Добавить в очередь" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "Добавить пользователя/группу в закладки" @@ -612,7 +642,7 @@ msgstr "Добавить пользователя/группу в закладк msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Добавить действие wiimotedev" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." @@ -637,11 +667,11 @@ msgstr "Добавлено сегодня" msgid "Added within three months" msgstr "Добавлено за три месяца" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Добавление композиции в Мою музыку" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Добавление композиции в избранное" @@ -649,19 +679,19 @@ msgstr "Добавление композиции в избранное" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Расширенная сортировка..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "После " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "После копирования..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Альбом" @@ -670,20 +700,24 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (идеальная громкость всех дорожек)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" -msgstr "Исполнитель альбома" +msgstr "Артист альбома" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:284 msgid "Album cover" msgstr "Обложка альбома" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Информация об альбоме на jamendo.com…" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Альбомы" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Альбомы с обложками" @@ -692,14 +726,18 @@ msgstr "Альбомы с обложками" msgid "Albums without covers" msgstr "Альбомы без обложек" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "Все" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Все файлы (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" -msgstr "Вся слава Гипножабе!" +msgstr "Cлава Гипножабе!" #: ui/albumcovermanager.cpp:134 msgid "All albums" @@ -707,7 +745,7 @@ msgstr "Все альбомы" #: ui/albumcovermanager.cpp:268 msgid "All artists" -msgstr "Все исполнители" +msgstr "Все артисты" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48 msgid "All files (*)" @@ -722,15 +760,15 @@ msgstr "Все плейлисты (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Всех переводчиков" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Все композиции" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Позволяет клиенту скачивать музыку с этого компьютера." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Разрешить загрузки" @@ -738,24 +776,24 @@ msgstr "Разрешить загрузки" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Разрешить mid/side кодирование" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Вместе с оригиналами" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Всегда скрывать главное окно" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Всегда показывать главное окно" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Всегда начинать воспроизведение" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -770,7 +808,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при загрузке данных iTu msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ошибка при записи мета-данных в '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." @@ -782,35 +820,36 @@ msgstr "А также:" msgid "Angry" msgstr "Сердитый" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Добавить файлы/URLs в плейлист" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Добавить в текущий плейлист" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Добавить в плейлист" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:331 msgid "Apply compression to prevent clipping" -msgstr "Применить сжатие для предотвращения искажений" +msgstr "Применять сжатие для предотвращения искажений" #: ui/equalizer.cpp:216 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить настройку \"%1\"?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить профиль \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Вы действительно хотите удалить плейлист?" @@ -824,28 +863,33 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Вы действительно хотите записывать статистику во все файлы композиций вашей фонотеки?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" -msgstr "Исполнитель" +msgstr "Артист" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Артист" #: songinfo/echonesttags.cpp:61 msgid "Artist tags" -msgstr "Теги испольнителя" +msgstr "Теги артиста" #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" -msgstr "Инициалы исполнителя" +msgstr "Инициалы артиста" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Спрашивать при сохранении" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Формат аудио" @@ -853,9 +897,10 @@ msgstr "Формат аудио" msgid "Audio output" msgstr "Вывод звука" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Ошибка аутентификации" @@ -871,6 +916,11 @@ msgstr "Авторы" msgid "Auto" msgstr "Авто" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматические" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Автоматическое обновление" @@ -887,16 +937,16 @@ msgstr "Доступно" msgid "Average bitrate" msgstr "Средний битрейт" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" -msgstr "Примерный размер изображения" +msgstr "Средний размер изображений" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Подкасты BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -904,7 +954,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Фоновые звуки" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" @@ -912,11 +962,11 @@ msgstr "Цвет фона" msgid "Background image" msgstr "Фоновое изображение" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" -msgstr "Прозрачность фона" +msgstr "Непрозрачность фона" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Резервное копирование базы данных" @@ -924,11 +974,11 @@ msgstr "Резервное копирование базы данных" msgid "Balance" msgstr "Баланс" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Анализатор полосами" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Стандартный голубой" @@ -936,25 +986,25 @@ msgstr "Стандартный голубой" msgid "Basic audio type" msgstr "Базовый тип аудио" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:83 msgid "Best" -msgstr "Наилучший" +msgstr "Лучшее" #: songinfo/echonestbiographies.cpp:84 #, qt-format msgid "Biography from %1" msgstr "Биография из %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" -msgstr "Скорость передачи данных" +msgstr "Битрейт" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -967,7 +1017,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Анализатор блоками" @@ -979,11 +1029,11 @@ msgstr "Тип блока" msgid "Blur amount" msgstr "Степень размытости" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Содержимое" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Бум-анализатор" @@ -992,7 +1042,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Обзор..." @@ -1001,7 +1051,7 @@ msgstr "Обзор..." msgid "Buffer duration" msgstr "Размер буфера" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Буферизация" @@ -1017,58 +1067,62 @@ msgstr "Клавиши" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "По умолчанию Grooveshark сортирует песни по дате добавления" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Поддержка файлов разметки CUE" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" -msgstr "Путь кэша:" +msgstr "Папка кэша:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "Кэширование" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "Кэширование %1" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "Отменить загрузку" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." -msgstr "Нужна капча.%s\nПопробуйте зайти в Vk.com через браузер для решения этой проблемы." +msgstr "Нужна капча.%s\nПопробуйте зайти в VK.com через браузер для решения этой проблемы." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" -msgstr "Выберите обложку" +msgstr "Сменить обложку" #: songinfo/songinfotextview.cpp:73 msgid "Change font size..." msgstr "Изменить размер шрифта…" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" -msgstr "Изменить режим повторения" +msgstr "Изменить режим повтора" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:189 msgid "Change shortcut..." -msgstr "Изменить комбинацию клавиш..." +msgstr "Изменить клавиши..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Изменить режим перемешивания" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Сменить язык" @@ -1078,31 +1132,35 @@ msgid "" "songs" msgstr "Изменение настроек воспроизведения моно подействует со следующей композиции" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" -msgstr "Проверить новые выпуски" +msgstr "Проверять новые выпуски" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Проверить обновления" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Проверить обновления..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" -msgstr "Выбрать путь кэша для Vk.com" +msgstr "Выберите папку для кэша VK.com" #: smartplaylists/wizard.cpp:84 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Выберите название умного плейлиста" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Выбирать автоматически" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Выбрать цвет..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Выбрать шрифт..." @@ -1114,33 +1172,37 @@ msgstr "Выбор из списка" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Настройка сортировки плейлиста и количества песен в нём." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" -msgstr "Выбрать каталог для загрузки подкастов" +msgstr "Выберите каталог для загрузки подкастов" + +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Выберите какие службы интернет вы хотите видеть." #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." -msgstr "Выберите сайты, которые Clementine будет использовать для поиска текстов песен." +msgstr "Выберите сайты, которые будут использоваться для поиска текстов песен." #: ui/equalizer.cpp:112 msgid "Classical" msgstr "Классический" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Очистка" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить плейлист" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1150,7 +1212,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Ошибка Clementine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Оранжевый Clementine" @@ -1175,22 +1237,22 @@ msgstr "Clementine может проигрывать музыку, загруж #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive" -msgstr "Clementine может проигрывать музыку с Диска Google" +msgstr "Clementine может проигрывать музыку с Google Диска" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "Clementine может проигрывать музыку, загруженную на OneDrive" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine может показывать сообщения при смене дорожки." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " "an account." -msgstr "Clementine может синхронизировать выши подписки с другими компьютерами и приложениями. Создать аккаунт." +msgstr "Clementine может синхронизировать ваши подписки с другими компьютерами и приложениями. Создать аккаунт." #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:132 msgid "" @@ -1212,9 +1274,9 @@ msgstr "Clementine будет искать здесь:" #: library/libraryview.cpp:351 msgid "Click here to add some music" -msgstr "Щелкните здесь, чтобы добавить музыку" +msgstr "Нажмите здесь, чтобы добавить музыку" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1222,13 +1284,13 @@ msgstr "Нажмите здесь, чтобы добавить этот плей #: ../bin/src/ui_trackslider.h:72 msgid "Click to toggle between remaining time and total time" -msgstr "Нажмите для переключения между остающимся временем и полной длительностью" +msgstr "Нажмите для переключения между оставшимся и полным временем" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1238,7 +1300,7 @@ msgstr "После нажатия откроется окно браузера. msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Закрыть плейлист" @@ -1246,13 +1308,13 @@ msgstr "Закрыть плейлист" msgid "Close visualization" msgstr "Закрыть визуализацию" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Закрытие этого окна отменит загрузку." #: ui/albumcovermanager.cpp:219 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." -msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск обложек альбомов." +msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск обложек для альбомов." #: ui/equalizer.cpp:114 msgid "Club" @@ -1262,43 +1324,43 @@ msgstr "Клубный" msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Разделенный запятыми список \"класс:уровень\", где уровень от 0 до 3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "Радио сообщества" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Заполнить поля автоматически" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." -msgstr "Заполнить поля автоматически..." +msgstr "Заполнить поля автоматически" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Композитор" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." -msgstr "Настроить %1 ..." +msgstr "Настроить %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." -msgstr "Настройка Grooveshark ..." +msgstr "Настройка Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Настройка Magnatune..." @@ -1306,65 +1368,66 @@ msgstr "Настройка Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Настройка Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Настроить Subsonic..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." -msgstr "Настроить Vk.com..." +msgstr "Настроить VK.com..." #: globalsearch/globalsearchview.cpp:149 globalsearch/globalsearchview.cpp:472 msgid "Configure global search..." msgstr "Настроить глобальный поиск..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Настроить фонотеку..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Настроить подкасты..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Настроить..." #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:186 msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" -msgstr "Подключить пульт Wii используя активацию/деактивацию" +msgstr "Подключать пульт Wii при активации/деактивации" #: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Подключить носитель" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Подключение к Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Соединение отвергнуто сервером, проверьте адрес сервера. Пример: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Превышено время ожидания при установке соединения, проверьте адрес сервера. Пример: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Ошибка подключения или аудио удалено владельцем" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Консоль" @@ -1380,20 +1443,28 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Конвертировать всю музыку, не поддерживаемую носителем." -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Конвертировать аудио-файлы сжатые без потери качества перед отправкой их на удаленное устройство." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Конвертировать файлы сжатые без потери качества" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "Скопировать share url в буфер" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скопировать в буфер" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Копировать на носитель" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Копировать в фонотеку..." @@ -1402,45 +1473,46 @@ msgstr "Копировать в фонотеку..." msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Не удается подключиться к Subsonic, проверьте адрес сервера. Например, http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Невозможно создать элемент GStreamer \"%1\" - убедитесь, что у вас установлены все необходимые дополнения GStreamer" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Невозможно создать плейлист" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Не возможно найти мультиплексор для %1. Убедитесь, что установлены необходимые модули GStreamer" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Невозможно найти кодировщик для %1, проверьте, что установлены все необходимые модули GStreamer" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Невозможно открыть выходной файл %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджер обложек" @@ -1466,12 +1538,13 @@ msgstr "Обложка не задана" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Обложка задана из %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Обложки из %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Создать новый плейлист Grooveshark" @@ -1483,7 +1556,7 @@ msgstr "Перекрестное затухание при автоматиче msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Перекрестное затухание при ручной смене композиции" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1491,63 +1564,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1563,34 +1636,34 @@ msgstr "Пользовательский" msgid "Custom image:" msgstr "Собственное изображение:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Настройки сообщения" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Пользовательский..." #: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" -msgstr "DBus path" +msgstr "Путь DBus" #: ui/equalizer.cpp:116 msgid "Dance" msgstr "Танцевальный" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Обнаружен сбой в базе данных. Инструкции по восстановлению можно прочитать по адресу https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Дата создания" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Дата изменения" @@ -1602,15 +1675,15 @@ msgstr "день (дня, дней)" msgid "De&fault" msgstr "По &умолчанию" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Уменьшить громкость на 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Уменьшить громкость на процентов" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Уменьшить громкость" @@ -1618,10 +1691,10 @@ msgstr "Уменьшить громкость" msgid "Default background image" msgstr "Стандартное фоновое изображение" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" -msgstr "Устройство по умолчанию на %1" +msgstr "Стандартное для %1" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195 msgid "Defaults" @@ -1636,16 +1709,17 @@ msgstr "Задержка между визуализациями" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Удалить плейлист Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Удалить загруженные данные" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Удалить файлы" @@ -1653,45 +1727,45 @@ msgstr "Удалить файлы" msgid "Delete from device..." msgstr "Удалить с носителя" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Удалить с диска..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" -msgstr "Удалить прослушанные выпуски" +msgstr "Удалять прослушанные выпуски" #: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Delete preset" -msgstr "Удалить настройку" +msgstr "Удалить профиль" #: library/libraryview.cpp:391 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Удалить умный плейлист" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Удалить оригинальные файлы" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" -msgstr "Убрать из очереди выбранные композиции" +msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" -msgstr "Убрать из очереди композицию" +msgstr "Убрать трек из очереди" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Назначение" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Подробнее..." @@ -1703,7 +1777,7 @@ msgstr "Носитель" msgid "Device Properties" msgstr "Свойства носителя" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Имя носителя" @@ -1711,11 +1785,11 @@ msgstr "Имя носителя" msgid "Device properties..." msgstr "Свойства носителя..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Носители" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "Диалог" @@ -1740,11 +1814,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Прямое соединение с Интернетом" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Отключить длительность" @@ -1752,7 +1826,7 @@ msgstr "Отключить длительность" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Отключить создание индикатора настроения" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Отключено" @@ -1762,8 +1836,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Отключено" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1771,19 +1847,29 @@ msgstr "Диск" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Непрерывная передача" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" -msgstr "Настройки отображения" +msgstr "Настройки вида" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Показывать экранное уведомление" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Пересканировать фонотеку" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Полность пересканировать" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Полность пересканировать..." + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Не конвертировать какую-либо музыку" @@ -1792,73 +1878,90 @@ msgstr "Не конвертировать какую-либо музыку" msgid "Do not overwrite" msgstr "Не перезаписывать" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "После полного пересканирования потеряются все метаданные, сохраненные в Clementine, такие как обложки, счетчик воспроизведений и рейтинги. Clementine так же пересканирует всю вашу музыку в Google Диск, что может потребовать некоторое время." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Не повторять" #: library/libraryview.cpp:420 msgid "Don't show in various artists" -msgstr "Не показывать в \"Разных исполнителях\"" +msgstr "Не показывать в \"Различных артистах\"" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "Не показывать прослушанные выпуски" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Не перемешивать" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Не останавливать!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Пожертвования" #: devices/deviceview.cpp:117 msgid "Double click to open" -msgstr "Двойной щелчок для открытия" +msgstr "Кликните дважды для открытия" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." -msgstr "Двойной щелчок на песне..." +msgstr "Двойной щелчок по песне..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Загрузить %n выпусков" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Каталог загрузок" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Загружать выпуски в" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:161 msgid "Download membership" -msgstr "\"Download\" подписка" +msgstr "Загрузка подписки" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Загружать новые выпуски автоматически" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Загрузка добавлена в очередь" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 -msgid "Download the Android app" -msgstr "Загрузить приложение для Android" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Настройки скачивания" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 +msgid "Download the Android app" +msgstr "Загрузите приложение для Android" + +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Загрузить этот альбом" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Загрузить этот альбом" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Загрузить этот выпуск" @@ -1866,24 +1969,25 @@ msgstr "Загрузить этот выпуск" msgid "Download..." msgstr "Загрузить..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Загрузка (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Загружается директория Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Загружается каталог Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Загружается каталог Magnatune" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Загружается модуль Spotify" @@ -1911,7 +2015,7 @@ msgstr "Длительность" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Динамический режим включён" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Случайный динамичный микс" @@ -1919,41 +2023,45 @@ msgstr "Случайный динамичный микс" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Изменить умный плейлист…" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." -msgstr "Редактировать тег \"%1\"..." +msgstr "Изменить тег \"%1\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." -msgstr "Редактировать тег..." +msgstr "Изменить тег" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" -msgstr "Редактировать теги" +msgstr "Изменить теги" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" -msgstr "Изменение информации о композиции" +msgstr "Изменить информацию о треке" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." -msgstr "Изменить информацию о композиции..." +msgstr "Изменить информацию о треке" #: library/libraryview.cpp:410 msgid "Edit tracks information..." -msgstr "Изменить информацию о композициях..." +msgstr "Изменить информацию о треках" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "Email" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Включить поддержку пульта Wii" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "Включить автоматическое кэширование" @@ -1963,15 +2071,19 @@ msgstr "Включить эквалайзер" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:187 msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" -msgstr "Включить комбинации клавиш только когда окно в фокусе" +msgstr "Включить горячие клавиши, только когда окно в фокусе" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Включить редактирование метаданных песни по клику" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." -msgstr "Укажите источники, включаемые в результаты поиска. Результаты будут отображаться в этом порядке." +msgstr "Укажите источники, включаемые в результаты поиска. Результаты будут отображаться в данном порядке." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Включить/отключить скробблинг Last.fm" @@ -1997,9 +2109,9 @@ msgstr "Введите ссылку для скачивания обложки #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:205 msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" -msgstr "Введите имя файла для экспортируемых обложек (без расширения)" +msgstr "Введите имя файла для экспортируемых обложек (без расширения):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Введите новое имя для этого плейлиста" @@ -2010,7 +2122,7 @@ msgstr "Введите условия поиска музыки на компь #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" -msgstr "Введите ключевые слова для поиска в iTunes Store" +msgstr "Введите ключевые слова для поиска подкастов в iTunes Store" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" @@ -2029,7 +2141,7 @@ msgstr "Введите адрес потока интернет-радио:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Введите имя папки" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Введите этот IP-адрес в App для подключения к Clementine." @@ -2037,25 +2149,29 @@ msgstr "Введите этот IP-адрес в App для подключени msgid "Entire collection" msgstr "Вся коллекция" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Эквалайзер" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Аналогично --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Ошибка" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Ошибка конвертирования CD" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Ошибка подключения устройства MTP" @@ -2068,7 +2184,7 @@ msgstr "Ошибка копирования композиций" msgid "Error deleting songs" msgstr "Ошибка удаления композиций" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Ошибка загрузки модуля Spotify" @@ -2077,49 +2193,49 @@ msgstr "Ошибка загрузки модуля Spotify" msgid "Error loading %1" msgstr "Ошибка загрузки %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Ошибка при загрузке плейлиста di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Ошибка при обработке %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Ошибка при загрузке аудио-диска" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Когда-либо проигранных" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Каждые 10 минут" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Каждые 12 часов" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Каждые 2 часа" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Каждые 20 минут" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Каждые 30 минут" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Каждые 6 часов" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Каждый час" @@ -2165,27 +2281,27 @@ msgstr "Экспорт завершён" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Экспортировано %1 обложек из %2 (%3 пропущено)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2212,25 +2328,28 @@ msgstr "Затухание звука" msgid "Fading duration" msgstr "Длительность затухания" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Не удалось прочесть CD-привод" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Ошибка получения каталога" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Ошибка получения подкастов" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Ошибка загрузки подкаста" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Ошибка разбора XML в данной RSS подписке" @@ -2239,11 +2358,11 @@ msgstr "Ошибка разбора XML в данной RSS подписке" msgid "Fast" msgstr "Быстрое" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Избранное" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Любимые треки" @@ -2259,7 +2378,7 @@ msgstr "Получать автоматически" msgid "Fetch completed" msgstr "Получение завершено" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Получение фонотеки Subsonic" @@ -2279,37 +2398,41 @@ msgstr "Расширение файла" msgid "File formats" msgstr "Форматы файлов" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Полное имя файла" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Имя файла" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "Шаблон имени файла:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Пути файлов" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Размер файла" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Тип файла" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Файлы для конвертации" @@ -2317,13 +2440,13 @@ msgstr "Файлы для конвертации" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Найти композиции в фонотеке по указанным критериям." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" -msgstr "Найти этого исполнителя" +msgstr "Найти этого артиста" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:58 msgid "Fingerprinting song" -msgstr "Дактилоскопирование песни" +msgstr "Получение отпечатка песни" #: smartplaylists/wizard.cpp:83 msgid "Finish" @@ -2333,7 +2456,11 @@ msgstr "Готово" msgid "First level" msgstr "Первый уровень" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Подогнать обложку по ширине" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "FLAC" @@ -2343,7 +2470,7 @@ msgstr "Размер шрифта" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213 msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin." -msgstr "По лицензионным соображениям поддержка Spotify реализована в виде отдельного плагина" +msgstr "По лицензионным соображениям поддержка Spotify реализована в виде отдельного плагина." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:204 msgid "Force mono encoding" @@ -2378,7 +2505,7 @@ msgstr "Команда \"Забыть носитель\", удалит носи #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2388,7 +2515,7 @@ msgstr "Форма" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Частота кадров" @@ -2403,48 +2530,58 @@ msgstr "Сдержанный" #: ui/equalizer.cpp:121 msgid "Full Bass" -msgstr "Full Bass" +msgstr "Бас" #: ui/equalizer.cpp:125 msgid "Full Bass + Treble" -msgstr "Full Bass + Treble" +msgstr "Бас + высокие частоты" #: ui/equalizer.cpp:123 msgid "Full Treble" -msgstr "Full Treble" +msgstr "Высокие частоты" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Общие" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Общие настройки" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Получить адрес этого плейлиста в Grooveshark для публикции" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Получить адрес композиции в Grooveshark для публикации" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "Получить адрес песни со Spotify для публикации" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "Получить адрес плейлиста для публикации" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Получение популярных композиций из Grooveshark" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Получение каналов" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Получение потоков" @@ -2456,25 +2593,25 @@ msgstr "Название:" msgid "Go" msgstr "Перейти" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Перейти к следующему плейлисту" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Перейти к предудыщему плейлисту" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103 msgid "Google Drive" -msgstr "Диск Google" +msgstr "Google Диск" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Получено %1 обложек из %2 (%3 загрузить не удалось)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Отмечать серым не существующие песни в моих плейлистах" @@ -2482,19 +2619,19 @@ msgstr "Отмечать серым не существующие песни в msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Ошибка при входе на сервис Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Адрес плейлиста в Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Радио Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Адрес композиции на Grooveshark" @@ -2512,15 +2649,15 @@ msgstr "Группировать по альбомам" #: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist" -msgstr "Группировать по исполнителям" +msgstr "Группировать по артисту" #: library/libraryfilterwidget.cpp:123 msgid "Group by Artist/Album" -msgstr "Группировать по исполнителям/альбомам" +msgstr "Группировать по артисту/альбому" #: library/libraryfilterwidget.cpp:127 msgid "Group by Artist/Year - Album" -msgstr "Группировать по исполнителю/году — альбому" +msgstr "Группировать по артисту/году - альбому" #: library/libraryfilterwidget.cpp:134 msgid "Group by Genre/Album" @@ -2528,18 +2665,18 @@ msgstr "Группировать по жанру/альбому" #: library/libraryfilterwidget.cpp:138 msgid "Group by Genre/Artist/Album" -msgstr "Группировать по жанру/исполнителю/альбому" +msgstr "Группировать по жанру/артисту/альбому" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Группа" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML-страница не содержит RSS-подписок" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "Код состояния HTTP 3xx получен без URL, проверьте настройку сервера." @@ -2564,17 +2701,17 @@ msgstr "Информация об оборудовании доступна то msgid "High" msgstr "Высокое" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" -msgstr "Высокий (%1 fps)" +msgstr "Высокая (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Высокое (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Сервер не найден, проверьте адрес сервера. Пример: http://localhost:4040/" @@ -2582,7 +2719,7 @@ msgstr "Сервер не найден, проверьте адрес серве msgid "Hours" msgstr "Часа(ов)" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Гипножаба" @@ -2602,6 +2739,12 @@ msgstr "Значки сверху" msgid "Identifying song" msgstr "Определение песни" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "Если включить, то клик по выбранной песне в плейлисте позволит редактировать тег напрямую" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2612,9 +2755,9 @@ msgstr "При продолжении, устройство будет рабо msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Если вы знаете адрес подкаста, введите его сюда и нажмите Перейти." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" -msgstr "Игнорировать \"The\" в именах исполнителей" +msgstr "Игнорировать \"The\" в именах артистов" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" @@ -2624,12 +2767,16 @@ msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Импорт..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "В течение %1 дней" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "В течение %1 недель" @@ -2640,11 +2787,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "В динамическом режиме новые дорожки выбираются и добавляются в плейлист каждый раз, когда заканчивается очередная песня." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Входящие" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Показывать обложку альбома в уведомлении" @@ -2652,31 +2799,31 @@ msgstr "Показывать обложку альбома в уведомлен msgid "Include all songs" msgstr "Включить все песни" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Несовместимая версия протокола Subsonic REST. Требуется обновление клиента." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Несовместимая версия протокола Subsonic REST. Требуется обновление сервера." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Неполная конфигурация, пожалуйста, убедитесь, что все поля заполнены." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Увеличить громкость на 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Увеличить громкость на процентов" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Увеличить громкость" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Индексация %1" @@ -2689,55 +2836,60 @@ msgstr "Сведения" msgid "Input options" msgstr "Настройки ввода" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Вставить..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Установлено" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Проверка целостности" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Службы интернет" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Службы интернет" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Неверный ключ API" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Неверный формат" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Неверный метод" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Неверные параметры" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Указан неверный источник" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Неверная служба" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Неверный ключ сессии" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Неверное имя пользователя и(или) пароль" @@ -2745,31 +2897,31 @@ msgstr "Неверное имя пользователя и(или) пароль msgid "Invert Selection" msgstr "Инвертировать выбор" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Самые прослушиваемые треки на Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Самые популярные треки на Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Треки месяца на Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Треки недели на Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "База данных Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Перейти к текущему треку" @@ -2783,46 +2935,50 @@ msgstr "Отображать кнопки в течении %1 секунд" #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:114 #, qt-format msgid "Keep buttons for %1 seconds..." -msgstr "Отображать кнопки в течении %1 секунд…" +msgstr "Показывать кнопки в течении %1 секунд…" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Продолжить работу в фоновом режиме при закрытии окна" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Сохранять оригинальные файлы" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Котята" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Язык" #: ui/equalizer.cpp:127 msgid "Laptop/Headphones" -msgstr "Портативный компьютер/наушники" +msgstr "Наушники/ноутбук" #: ui/equalizer.cpp:129 msgid "Large Hall" -msgstr "Large Hall" +msgstr "Большой зал" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Большая обложка альбома" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Большая обложка альбома (сведения снизу)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Широкая боковая панель" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Последнее прослушивание" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Последнее прослушивание" @@ -2831,9 +2987,9 @@ msgstr "Последнее прослушивание" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" -msgstr "Last.fm в данный момент занят, попробуйте через некоторое время" +msgstr "Last.fm в данный момент занят, попробуйте позже" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" @@ -2841,7 +2997,7 @@ msgstr "Пароль Last.fm" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:76 msgid "Last.fm play counts" -msgstr "Количество прослушиваний на Last.fm" +msgstr "Счётчики Last.fm" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:130 msgid "Last.fm tags" @@ -2855,7 +3011,7 @@ msgstr "Имя пользователя Last.fm" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm wiki страничка" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Нелюбимые треки" @@ -2863,12 +3019,13 @@ msgstr "Нелюбимые треки" msgid "Left" msgstr "Левый канал" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" -msgstr "Длительность" +msgstr "Длина" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Фонотека" @@ -2876,7 +3033,7 @@ msgstr "Фонотека" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Расширенная группировка фонотеки" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки" @@ -2888,14 +3045,14 @@ msgstr "Поиск по фонотеке" msgid "Limits" msgstr "Ограничения" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Слушать композиции на сервисе Grooveshark на основе ранее прослушанных" #: ui/equalizer.cpp:131 msgid "Live" -msgstr "Live" +msgstr "Лайв" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:217 msgid "Load" @@ -2921,7 +3078,7 @@ msgstr "Загрузить обложку с диска..." msgid "Load playlist" msgstr "Загрузить плейлист" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Загрузить плейлист..." @@ -2937,55 +3094,55 @@ msgstr "Загрузка база данных iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Загрузка умного плейлиста" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Загрузка песен" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Загрузка потока" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Загрузка композиций" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" -msgstr "Загрузка сведений о композициях" +msgstr "Загрузка информации о треках" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Загрузка файлов или ссылок с заменой текущего плейлиста" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Вход" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Ошибка входа" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "Выйти" @@ -2993,15 +3150,15 @@ msgstr "Выйти" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Профиль Long term prediction (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "В любимые" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" -msgstr "Низкий (%1 fps)" +msgstr "Низкая (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:121 msgid "Low (256x256)" @@ -3020,32 +3177,33 @@ msgstr "Тексты песен" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Текст песни с %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:177 msgid "MP3 256k" -msgstr "MP3 256к" +msgstr "MP3 256 кбит/c" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:170 msgid "MP3 96k" -msgstr "MP3 96k" +msgstr "MP3 96 кбит/c" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3053,7 +3211,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Загрузка Magnatune" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Загрузка Magnatune окончена" @@ -3061,20 +3219,20 @@ msgstr "Загрузка Magnatune окончена" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Основной профиль (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Да будет так!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Да будет так!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Сделать плейлист доступным автономно" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Неправильный ответ" @@ -3082,8 +3240,8 @@ msgstr "Неправильный ответ" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Ручная настройка прокси" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Вручную" @@ -3091,11 +3249,11 @@ msgstr "Вручную" msgid "Manufacturer" msgstr "Производитель" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Пометить как прослушанное" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Пометить как новое" @@ -3107,19 +3265,23 @@ msgstr "Совпадает с каждым условием поиска (И)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Совпадает с одним или несколькими условиями (ИЛИ)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" -msgstr "Максимизировать результаты глобального поиска" +msgstr "Максимум результатов глобального поиска" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209 msgid "Maximum bitrate" msgstr "Максимальный битрейт" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Источник медиа сменился. Перезагрузка" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" -msgstr "Средний (%1 fps)" +msgstr "Средняя (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:122 msgid "Medium (512x512)" @@ -3135,7 +3297,7 @@ msgstr "Минимальный битрейт" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:336 msgid "Minimum buffer fill" -msgstr "Минимальное заполнение буфера" +msgstr "Наим. заполнение буфера" #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131 msgid "Missing projectM presets" @@ -3157,12 +3319,12 @@ msgstr "Режим моно" msgid "Months" msgstr "Месяцев" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Настроение" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Стиль индикаторов настроения" @@ -3170,13 +3332,13 @@ msgstr "Стиль индикаторов настроения" msgid "Moodbars" msgstr "Индикаторы настроения" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "Ещё" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" -msgstr "Наиболее часто прослушиваемые композиции" +msgstr "Наиболее прослушиваемые" #: devices/giolister.cpp:155 msgid "Mount point" @@ -3191,7 +3353,7 @@ msgstr "Точки монтирования" msgid "Move down" msgstr "Переместить вниз" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Переместить в фонотеку..." @@ -3200,7 +3362,8 @@ msgstr "Переместить в фонотеку..." msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -3208,32 +3371,36 @@ msgstr "Музыка" msgid "Music Library" msgstr "Фонотека" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Выключить звук" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Мои альбомы" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Моя музыка" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Мои рекомендации" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Имя" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Настройки названия" @@ -3245,7 +3412,7 @@ msgstr "Узкая полоса пропускания (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Прокси-сервер" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Удалённое управление" @@ -3253,12 +3420,12 @@ msgstr "Удалённое управление" msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Никогда не прослушивались" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Никогда не начинать проигрывать" @@ -3268,7 +3435,7 @@ msgstr "Никогда не начинать проигрывать" msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" @@ -3284,24 +3451,24 @@ msgstr "Новые композиции" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Новые треки будут добавлены автоматически." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" -msgstr "Новейшие треки" +msgstr "Последние треки" #: ui/edittagdialog.cpp:163 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Next" msgstr "Дальше" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Следующий трек" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "На следующей неделе" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Без анализатора" @@ -3317,7 +3484,7 @@ msgstr "Нет обложек для экспорта." msgid "No long blocks" msgstr "Без длинных блоков" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Совпадений не найдено. Очистите строку поиска, чтобы увидеть плейлист снова." @@ -3326,12 +3493,12 @@ msgstr "Совпадений не найдено. Очистите строку msgid "No short blocks" msgstr "Без коротких блоков" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Ничего" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не будет скопирована на устройство" @@ -3351,25 +3518,25 @@ msgstr "Не доступно при использовании динамиче msgid "Not connected" msgstr "Не подключено" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Недостаточно содержания" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Недостаточно фанатов" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Недостаточно участников" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Недостаточно соседей" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" -msgstr "Не установлено" +msgstr "Не установлен" #: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 @@ -3378,17 +3545,17 @@ msgstr "Вход не выполнен " #: devices/deviceview.cpp:113 msgid "Not mounted - double click to mount" -msgstr "Не подключено — щелкните дважды для подключения" +msgstr "Не подключено - щелкните дважды для подключения" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "Ничего не найдено" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Тип уведомления" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" @@ -3396,33 +3563,37 @@ msgstr "Уведомления" msgid "Now Playing" msgstr "Сейчас проигрывается" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "Количество показываемых выпусков" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Предпросмотр OSD" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "Выкл." -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "Вкл." @@ -3430,7 +3601,7 @@ msgstr "Вкл." msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3438,7 +3609,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Разрешать подключение с IP адресов из диапазонов:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Разрешать соединения только из локальной сети" @@ -3448,52 +3619,59 @@ msgstr "Показывать только первый" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:290 msgid "Opacity" -msgstr "Прозрачность" +msgstr "Непрозрачность" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Открыть «%1» в браузере" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Открыть аудио-&диск..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Открыть файл OPML" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." -msgstr "Открыть файл OPML ..." +msgstr "Открыть файл OPML..." + +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Открыть папку для импортирования музыки" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Открыть устройство" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Открыть файл..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" -msgstr "Открыть в Google Диск" +msgstr "Открыть в Google Диске" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Открыть в новом плейлисте" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Открыть в новом плейлисте" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Открыть в браузере" @@ -3502,7 +3680,7 @@ msgstr "Открыть в браузере" msgid "Open..." msgstr "Открыть..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Операция не удалась" @@ -3514,7 +3692,8 @@ msgstr "Оптимизировать по битрейту" msgid "Optimize for quality" msgstr "Оптимизировать по качеству" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Настройки..." @@ -3522,23 +3701,23 @@ msgstr "Настройки..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Упорядочить файлы" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Упорядочить файлы..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" -msgstr "Организация файлов" +msgstr "Упорядочивание файлов" #: ui/trackselectiondialog.cpp:162 msgid "Original tags" msgstr "Исходные теги" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Другие настройки" @@ -3550,7 +3729,7 @@ msgstr "Вывод" msgid "Output device" msgstr "Устройство вывода" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Настройки вывода" @@ -3558,7 +3737,7 @@ msgstr "Настройки вывода" msgid "Overwrite all" msgstr "Перезаписать все" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Перезаписать существующие файлы" @@ -3570,38 +3749,39 @@ msgstr "Перезаписать только меньшие" msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Анализ каталога Jamendo" #: ui/equalizer.cpp:133 msgid "Party" -msgstr "Party" +msgstr "Вечеринка" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:143 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" -msgstr "Приостановить" +msgstr "Пауза" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Приостановить воспроизведение" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Исполнитель" @@ -3613,31 +3793,31 @@ msgstr "Пиксель" msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Количество проигрываний" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Воспроизвести если остановлено, приостановить если воспроизводится" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Проиграть, если ничего не проигрывается" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Воспроизвести -ную композицию в плейлисте" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Воспроизведение/Пауза" @@ -3645,21 +3825,22 @@ msgstr "Воспроизведение/Пауза" msgid "Playback" msgstr "Проигрывание" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Настройки проигрывателя" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Плейлист" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Плейлист закончился" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Настройки плейлиста" @@ -3667,8 +3848,8 @@ msgstr "Настройки плейлиста" msgid "Playlist type" msgstr "Тип плейлиста" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Списки" @@ -3680,32 +3861,33 @@ msgstr "Пожалуйста, закройте браузер и верните msgid "Plugin status:" msgstr "Статус модуля:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Подкасты" #: ui/equalizer.cpp:135 msgid "Pop" -msgstr "Pop" +msgstr "Поп" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Популярные композиции" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Популярные композиции месяца" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Популярные композиции сегодня" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Длительность отображения" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -3713,15 +3895,19 @@ msgstr "Порт" msgid "Pre-amp" msgstr "Предусиление" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Настройки" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки..." @@ -3731,7 +3917,7 @@ msgstr "Приоритетные имена файлов обложек (чер #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:167 msgid "Preferred audio format" -msgstr "Предпочитаемый аудио формат" +msgstr "Предпочитаемый формат аудио" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 msgid "Preferred bitrate" @@ -3755,20 +3941,20 @@ msgstr "Нажмите комбинацию клавиш" #: ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:73 msgid "Press a key" -msgstr "Нажмите клавишу" +msgstr "Нажмите клавиши" #: ui/globalshortcutgrabber.cpp:35 ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:74 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." -msgstr "Нажмите комбинацию клавиш для %1..." +msgstr "Нажмите сочетание клавиш для: \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Настройки OSD" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" @@ -3776,12 +3962,12 @@ msgstr "Предпросмотр" msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Предыдущий трек" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Вывести информацию о версии" @@ -3789,7 +3975,7 @@ msgstr "Вывести информацию о версии" msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Ход выполнения" @@ -3800,7 +3986,7 @@ msgstr "Ход выполнения" #: ui/equalizer.cpp:138 msgid "Psychedelic" -msgstr "Психоделическая музыка" +msgstr "Психоделия" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:125 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:239 @@ -3828,32 +4014,32 @@ msgstr "Качество" msgid "Querying device..." msgstr "Опрашиваем устройство..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Управление очередью" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" -msgstr "Добавить в очередь выбранные композиции" +msgstr "Выбранные треки в очередь" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" -msgstr "Добавить в очередь композицию" +msgstr "Трек в очередь" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:327 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех дорожек)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Радио" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Дождь" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Дождь" @@ -3862,77 +4048,88 @@ msgstr "Дождь" msgid "Random visualization" msgstr "Случайная визуализация" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Оценка текущей песни 0 звёзд" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Оценка текущей песни 1 звезда" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Оценка текущей песни 2 звезды" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Оценка текущей песни 3 звезды" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Оценка текущей песни 4 звезды" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Оценка текущей песни 5 звёзд" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Действительно отменить?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "Превышен предел перенаправлений, проверьте настройку сервера." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Обновить каталог" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Обновить каналы" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Обновить список станций" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Обновить потоки" #: ui/equalizer.cpp:140 msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" +msgstr "Регги" + +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Относительные" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Запомнить движение ульта Wii" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" -msgstr "Запомнить последнее" +msgstr "Вернуть предыдущее состояние" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Запомнить мой выбор" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -3940,7 +4137,7 @@ msgstr "Удалить" msgid "Remove action" msgstr "Удалить действие" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Удалить повторы из плейлиста" @@ -3948,23 +4145,25 @@ msgstr "Удалить повторы из плейлиста" msgid "Remove folder" msgstr "Удалить папку" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Удалить из Моей музыки" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Удалить из закладок" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Удалить из избранных" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Удалить из плейлиста" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Удалить плейлист" @@ -3972,62 +4171,66 @@ msgstr "Удалить плейлист" msgid "Remove playlists" msgstr "Удалить плейлисты" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Удалить недоступные треки" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" -msgstr "Удаление композиции из Моей музыки" +msgstr "Удаление треков из Моей музыки" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" -msgstr "Удаление композиции из избранных" +msgstr "Удаление треков из избранных" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" -msgstr "Переименовать \"%1\" плейлист" +msgstr "Переименовать плейлист \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Переименовать плейлист Grooveshark" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Переименовать плейлист" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Переименовать плейлист..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." -msgstr "Перенумеровать композиции в таком порядке..." +msgstr "Перенумеровать треки в данном порядке..." #: playlist/playlistsequence.cpp:193 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:112 msgid "Repeat" msgstr "Повторять" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Повторять альбом" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Повторять плейлист" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Повторять композицию" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Заменить текущий плейлист" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Заменить плейлист" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Заменять пробелы подчеркиванием" @@ -4043,40 +4246,40 @@ msgstr "Режим нормализации" msgid "Repopulate" msgstr "Перезаполнить" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" -msgstr "Требовать код аутентификации." +msgstr "Требовать код аутентификации" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Сбросить счётчики воспроизведения" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." -msgstr "Перезапустить композицию, или воспроизвести предыдущую, если не прошло 8 секунд от начала." +msgstr "Перезапустить трек или проиграть предыдущий, если не прошло 8 секунд от начала." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Ограничить только символами ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Продолжить воспроизведение при запуске" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" -msgstr "Получение композиций «Моя музыка» с Grooveshark " +msgstr "Получение треков с \"Моей музыкы\" на Grooveshark " -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Получение избранных композиций из Grooveshark " -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Получение плейлистов из Grooveshark " @@ -4092,17 +4295,17 @@ msgstr "Правый канал" msgid "Rip" msgstr "Конвертировать" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "Конвертировать CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "Конвертировать аудио-диск" #: ui/equalizer.cpp:142 msgid "Rock" -msgstr "Rock" +msgstr "Рок" #: ../bin/src/ui_console.h:81 msgid "Run" @@ -4112,7 +4315,7 @@ msgstr "Выполнить" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS прокси" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4122,17 +4325,17 @@ msgstr "Ошибка установки SSL-соединения, проверь msgid "Safely remove device" msgstr "Безопасно извлечь устройство" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Частота" #: ui/organisedialog.cpp:76 msgid "Samplerate" -msgstr "Частота дискретизации" +msgstr "Частота" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:295 msgid "Save .mood files in your music library" @@ -4155,12 +4358,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлист" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлист" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Сохранить плейлист..." @@ -4170,19 +4373,19 @@ msgstr "Сохранить профиль" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:193 msgid "Save ratings in file tags when possible" -msgstr "Сохранять если возможно рейтинги в файлы" +msgstr "Сохранять рейтинги в файлы если возможно" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:197 msgid "Save statistics in file tags when possible" -msgstr "Сохранять если возможно статистику в файлы" +msgstr "Сохранять статистику в файлы если возможно" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115 msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Сохранить этот поток во вкладке Интернет" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" -msgstr "Сохранение статистических данных композиции в файлы" +msgstr "Сохранение статистики композиций в файлы" #: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" @@ -4194,9 +4397,9 @@ msgstr "Профиль Scalable sampling rate (SSR)" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:213 msgid "Scale size" -msgstr "Масштаб" +msgstr "Размер масштабирования" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Счет" @@ -4204,13 +4407,17 @@ msgstr "Счет" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Скробблить треки, которые я слушаю" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -4219,17 +4426,17 @@ msgstr "Поиск" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Поиск станций Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Поиск в Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Поиск на Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" -msgstr "Поиск Subsonic" +msgstr "Поиск в Subsonic" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73 msgid "Search automatically" @@ -4241,7 +4448,7 @@ msgstr "Поиск обложек альбомов..." #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" -msgstr "Поиск всего" +msgstr "Поиск чего-либо" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:76 msgid "Search gpodder.net" @@ -4259,8 +4466,9 @@ msgstr "Режим поиска" msgid "Search options" msgstr "Параметры поиска" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Результаты поиска" @@ -4269,29 +4477,29 @@ msgstr "Результаты поиска" msgid "Search terms" msgstr "Условия поиска" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Поиск на Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Второй уровень" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Перемотка назад" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Перемотка вперед" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" -msgstr "Перемотать текущую композицию на относительную позицию" +msgstr "Перемотать текущий трек на относительную позицию" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" -msgstr "Перемотать текущую композицию на абсолютную позицию" +msgstr "Перемотать текущую трек на абсолютную позицию" #: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcd.h:310 msgid "Select All" @@ -4303,7 +4511,7 @@ msgstr "Отменить выбор" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:277 msgid "Select background color:" -msgstr "Выберите цвет фона:" +msgstr "Выбрать цвет фона:" #: ui/appearancesettingspage.cpp:258 msgid "Select background image" @@ -4315,7 +4523,7 @@ msgstr "Выбрать самые подходящие результаты" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:275 msgid "Select foreground color:" -msgstr "Выберите цвет:" +msgstr "Выберать основной цвет:" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108 msgid "Select visualizations" @@ -4325,7 +4533,7 @@ msgstr "Выбрать визуализации" msgid "Select visualizations..." msgstr "Выбрать визуализации..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "Выбрать..." @@ -4333,55 +4541,59 @@ msgstr "Выбрать..." msgid "Serial number" msgstr "Серийный номер" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "Адрес сервера" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:125 msgid "Server details" -msgstr "Параметры сервера" +msgstr "Информация о сервере" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Служба недоступна" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Установить %1 в \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Установить громкость в процентов" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Установить значение для всех выделенных композиций..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:183 msgid "Shortcut" -msgstr "Комбинация клавиш" +msgstr "Сочетание клавиш" #: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:144 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:185 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" -msgstr "Комбинация клавиш для %1" +msgstr "Сочетание клавиш для %1" #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:133 #, qt-format msgid "Shortcut for %1 already exists" -msgstr "Комбинация клавиш для %1 уже существует" +msgstr "Сочетание клавиш для %1 уже существует" #: library/libraryfilterwidget.cpp:69 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Показывать OSD" @@ -4393,31 +4605,35 @@ msgstr "Подсвечивать проигрываемый трек" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Показывать индикатор настроения в полосе прокрутки" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Уведомления с помощью служб рабочего стола" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Уведомлять при изменении режима повтора/перемешивания" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Уведомлять при смене громкости" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Уведомлять о приостановке проигрывания" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Всплывающие сообщения из системного лотка" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Показывать OSD" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Показать над строкой состояния" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Показать все композиции" @@ -4437,35 +4653,39 @@ msgstr "Показывать разделители" msgid "Show fullsize..." msgstr "Показать в полный размер..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "Показывать группы в результатах глобального поиска" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." -msgstr "Показать в обозревателе файлов" +msgstr "Показать в диспетчере файлов" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "Показать в фонотеке..." #: library/libraryview.cpp:417 msgid "Show in various artists" -msgstr "Показать в \"Разных исполнителях\"" +msgstr "Показать в \"Различных артистах\"" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Показывать индикаторы настроения" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Показывать только повторяющиеся" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Показывать только без тегов" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Показывать играющую музыку на вашей странице" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Показать поисковые подсказки" @@ -4478,15 +4698,15 @@ msgstr "Показывать кнопку \"В любимые\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Показывать кнопку скробблинга в главном окне" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Показывать значок в системном лотке" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 msgid "Show which sources are enabled and disabled" -msgstr "Показать какие источники включены и отключены" +msgstr "Показать включенные и отключеные источники" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Показать/Скрыть" @@ -4494,23 +4714,23 @@ msgstr "Показать/Скрыть" msgid "Shuffle" msgstr "Перемешать" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Перемешать альбомы" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Перемешать все" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Перемешать плейлист" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" -msgstr "Перемешать композиции в этом альбоме" +msgstr "Перемешать треки в этом альбоме" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Войти" @@ -4524,7 +4744,7 @@ msgstr "Выполняется вход..." #: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 msgid "Similar artists" -msgstr "Похожие исполнители" +msgstr "Похожие артисты" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:212 msgid "Size" @@ -4536,29 +4756,29 @@ msgstr "Размер:" #: ui/equalizer.cpp:146 msgid "Ska" -msgstr "Ska" +msgstr "Ска" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Переместить назад в плейлисте" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" -msgstr "Пропустить подсчет" +msgstr "Пропустить подсчёт" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Переместить вперед в плейлисте" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" -msgstr "Пропустить выбранные композиции" +msgstr "Пропустить выбранные треки" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" -msgstr "Пропустить композицию" +msgstr "Пропустить трек" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Маленькая обложка альбома" @@ -4570,27 +4790,27 @@ msgstr "Узкая боковая панель" msgid "Smart playlist" msgstr "Умный плейлист" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Умные плейлисты" #: ui/equalizer.cpp:144 msgid "Soft" -msgstr "Soft" +msgstr "Мягкий" #: ui/equalizer.cpp:148 msgid "Soft Rock" -msgstr "Soft Rock" +msgstr "Софт-рок" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:154 msgid "Song Information" -msgstr "О песне" +msgstr "Песня" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" -msgstr "О песне" +msgstr "Песня" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Сонограмма" @@ -4626,11 +4846,12 @@ msgstr "Сортировка" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Источник" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Источники" @@ -4642,59 +4863,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Ошибка при входе на Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "Адрес плейлиста Spotify" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Модуль Spotify" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Модуль Spotify не установлен" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "Адрес песни Spotify" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Стандартнoe" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Оцененные" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "Начать конвертирование" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Запустить проигрываемый сейчас плейлист" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Конвертировать" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Введите что-нибудь в поле для начала поиска" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Запуск %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Запуск..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Станции" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Остановить" @@ -4703,32 +4933,32 @@ msgstr "Остановить" msgid "Stop after" msgstr "Остановить после" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Остановить после этого трека" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Остановить воспроизведение" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" -msgstr "Остановить воспроизведение после этой дорожки" +msgstr "Остановить воспроизведение после этого трека" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" -msgstr "Остановить воспроизведение после композиции: %1" +msgstr "Остановить воспроизведение после трека: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Остановлено" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Поток" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4738,7 +4968,7 @@ msgstr "Для потокового вещания с сервера Subsonic п msgid "Streaming membership" msgstr "\"Streaming\" подписка" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Плейлисты подписок" @@ -4746,15 +4976,16 @@ msgstr "Плейлисты подписок" msgid "Subscribers" msgstr "Подписчики" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" #: ../data/oauthsuccess.html:36 msgid "Success!" -msgstr "Успешно!" +msgstr "Успех!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Успешно записано %1" @@ -4763,16 +4994,16 @@ msgstr "Успешно записано %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Предлагаемые теги" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Сводка" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" -msgstr "Сверхвысокий (%1 fps)" +msgstr "Очень высокая (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:126 msgid "Super high (2048x2048)" @@ -4786,15 +5017,15 @@ msgstr "Поддерживаемые форматы" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Синхронизировать статистику в файлы прямо сейчас" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Синхронизация входящих Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Синхронизация плейлистов Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Синхронизация оцененных треков Spotify" @@ -4816,9 +5047,9 @@ msgstr "Целевой битрейт" #: ui/equalizer.cpp:150 msgid "Techno" -msgstr "Techno" +msgstr "Техно" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Свойства текста" @@ -4835,7 +5066,7 @@ msgstr "Команда \"%1\" не может быть выполнена" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Обложка альбома текущей композиции" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Каталог %1 неправильный" @@ -4852,13 +5083,13 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Пробный период для сервера Subsonic закончен. Пожалуйста, поддержите разработчика, чтобы получить лицензионный ключ. Посетите subsonic.org для подробной информации." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4868,16 +5099,17 @@ msgstr "Обновленная версия Clementine требует повто msgid "There are other songs in this album" msgstr "В альбоме присутствуют другие композиции" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Произошла ошибка связи с gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Проблема получения метаданных с Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Произошла ошибка при разборе ответа от iTunes Store" @@ -4899,7 +5131,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Эти файлы будут удалены с устройства. Вы действительно хотите продолжить?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4915,20 +5147,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Эти настройки используются в диалоге \"Конвертация музыки\" и при конвертировании музыки перед копированием на устройство." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Третий уровень" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Это действие создаст базу данных, которая может занимать более 150Мб.\nВсе равно продолжить?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Этот альбом не доступен в требуемом формате" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "В дальнейшем это может быть изменено в настройках" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4950,7 +5186,7 @@ msgstr "Это MTP устройство, а ваша версия Clementine с #: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." -msgstr "Это iPod, а ваша версия Clementine скомпилирована без поддержки libgpod." +msgstr "Это iPod, а вы скомпилировали Clementine без поддержки libgpod." #: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" @@ -4958,11 +5194,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Это устройство подключено впервые. Clementine выполнит поиск музыкальных файлов на устройстве. Это может занять некоторое время" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Эта опция может быть изменена в настройках на вкладке \"Поведение\"" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Поток только для платных подписчиков" @@ -4971,24 +5207,24 @@ msgstr "Поток только для платных подписчиков" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Название" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Для включения радио Grooveshark требуется прослушать несколько композиций на Grooveshark" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Включить OSD" @@ -4996,27 +5232,27 @@ msgstr "Включить OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Развернуть на весь экран" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Переключить состояние очереди" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Вкл/выкл скробблинг" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Переключить видимость OSD" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Слишком много перенаправлений" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Самые популярные" @@ -5024,25 +5260,25 @@ msgstr "Самые популярные" msgid "Total albums:" msgstr "Всего альбомов:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Всего передано байт" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Всего выполнено сетевых запросов" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Композиция" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "Композиции" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Конвертер музыки" @@ -5054,7 +5290,7 @@ msgstr "Журнал конвертера" msgid "Transcoding" msgstr "Конвертер" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Конвертировано %1 файлов в %2 потока" @@ -5063,11 +5299,11 @@ msgstr "Конвертировано %1 файлов в %2 потока" msgid "Transcoding options" msgstr "Настройки конвертации" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Турбина" @@ -5079,7 +5315,7 @@ msgstr "Выключить" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "Ссылки" @@ -5087,24 +5323,30 @@ msgstr "Ссылки" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Невозможно подключиться" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Невозможно загрузить %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Неизвестный тип контента" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -5112,15 +5354,16 @@ msgstr "Неизвестная ошибка" msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" -msgstr "Не пропускать выбранные композиции" +msgstr "Не пропускать выбранные треки" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" -msgstr "Не пропускать композицию" +msgstr "Не пропускать трек" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписаться" @@ -5128,19 +5371,19 @@ msgstr "Отписаться" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Предстоящие концерты" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Обновить плейлист на Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Обновить все подкасты" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Сканировать обновлённые папки" @@ -5148,11 +5391,11 @@ msgstr "Сканировать обновлённые папки" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Обновлять фонотеку при запуске Clementine" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Обновить этот подкаст" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Обновление" @@ -5170,17 +5413,17 @@ msgstr "Обновление %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Обновление фонотеки" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Использование" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 msgid "Use Album Artist tag when available" -msgstr "По возможности использовать тег «Исполнитель альбома»" +msgstr "По возможности использовать тег «Артист альбома»" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177 msgid "Use Gnome's shortcut keys" -msgstr "Использовать комбинации клавиш Gnome" +msgstr "Использовать сочетания клавиш Gnome" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:323 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" @@ -5198,11 +5441,11 @@ msgstr "Использовать пульт Wii" msgid "Use a custom color set" msgstr "Использовать собственный набор цветов" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Использовать собственное сообщение для уведомлений" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Использовать удалённое управление по сети" @@ -5226,9 +5469,9 @@ msgstr "Уведомлять о статусе пульта Wii" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Использовать временнóе сглаживание шумов" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" -msgstr "Использовать стандарт системы" +msgstr "Использовать язык системы" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:273 msgid "Use the system default color set" @@ -5240,18 +5483,18 @@ msgstr "Использовать системные настройки прок #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:218 msgid "Use volume normalisation" -msgstr "Использовать выравнивание громкости" +msgstr "Использовать нормализацию громкости" #: widgets/freespacebar.cpp:46 msgid "Used" msgstr "Использовано" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "У пользователь %1 нет учетной записи Grooveshark Anywhere" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Интерфейс" @@ -5259,14 +5502,14 @@ msgstr "Интерфейс" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." -msgstr "Использование Меню для добавления песни...." +msgstr "После добавления песни через меню..." #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:142 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:173 @@ -5277,10 +5520,10 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Переменный битрейт" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" -msgstr "Разные исполнители" +msgstr "Различные артисты" #: ui/about.cpp:33 #, qt-format @@ -5295,7 +5538,7 @@ msgstr "Просмотр" msgid "Visualization mode" msgstr "Режим визуализации" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Визуализации" @@ -5303,15 +5546,15 @@ msgstr "Визуализации" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Настройки визуализации" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" -msgstr "Vk.com" +msgstr "ВКонтакте" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233 msgid "Voice activity detection" msgstr "Определение голоса" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Громкость %1%" @@ -5329,11 +5572,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Стена" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Оповещать при закрытии вкладки плейлиста" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5345,7 +5592,7 @@ msgstr "Веб-сайт" msgid "Weeks" msgstr "Недель" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "При запуске Clementine" @@ -5355,6 +5602,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "При поиске обложек альбомов Clementine будет сначала искать файлы изображений, которые содержат одно из этих слов.\nПри отсутствии совпадений будет использовано наибольшее изображение в каталоге." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "При сохранении плейлистов пути файлов должны быть" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Когда список пуст..." @@ -5367,32 +5618,32 @@ msgstr "Почему бы не попробовать..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Шировая полоса пропускания (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Пульт Wii %1: активен" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Пульт Wii %1: подключен" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Пульт Wii %1: критический уровень заряда батареи (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Пульт Wii %1: неактивен" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Пульт Wii %1: отключен" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Пульт Wii %1: низкий заряд батареи (%2%)" @@ -5403,17 +5654,17 @@ msgstr "Пульт Wii Remote" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:181 msgid "Windows Media 128k" -msgstr "Windows Media 128к" +msgstr "Windows Media 128 кбит/c" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:172 msgid "Windows Media 40k" -msgstr "Windows Media 40к" +msgstr "Windows Media 40 кбит/c" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:180 msgid "Windows Media 64k" -msgstr "Windows Media 64к" +msgstr "Windows Media 64 кбит/c" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media" @@ -5425,9 +5676,9 @@ msgstr "Без обложек:" msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" -msgstr "Переместить другие композиции из этого альбома в Разные исполнители?" +msgstr "Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в \"Различные артисты\"?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?" @@ -5435,19 +5686,23 @@ msgstr "Желаете запустить повторное сканирова msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Записать все статистические данные в файлы композиций" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 -msgid "Wrong username or password." -msgstr "Неверное имя или пароль" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Записывать мета-данные" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 +msgid "Wrong username or password." +msgstr "Неверное имя или пароль." + +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Год" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Год - Альбом" @@ -5455,7 +5710,7 @@ msgstr "Год - Альбом" msgid "Years" msgstr "Годы" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" @@ -5469,7 +5724,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Вы собираетесь удалить %1 плейлистов из списка избранных, уверены?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5492,13 +5747,13 @@ msgstr "Вы вошли в систему." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Можно изменить способ организации композиций в фонотеке." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Бесплатное прослушивание возможно без регистрации, но Premium-пользователи могут слушать потоки в более высоком качестве и без рекламы." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5515,15 +5770,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Для дистанционного управления Clementine можно использовать пульт Wii. Подробнее на wiki-странице Clementine.\n\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." -msgstr "У вас нет учетной записи Grooveshark Anywhere" +msgstr "У вас нет учетной записи Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." -msgstr "У вас нет учетной записи Spotify Premium" +msgstr "У вас нет учетной записи Spotify Premium." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "У вас нет активной подписки" @@ -5532,15 +5787,15 @@ msgid "" "You don't need to be logged in to search and to listen to music on " "SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your " "stream." -msgstr "Для поиска и прослушивания музыки на SoundCloud входить не обязательно. Но если вы хотите получить доступ к своим плейлистам и подпискам, вам нужно войти." +msgstr "Для поиска и прослушивания музыки на SoundCloud входить не обязательно. Но если вы хотите получить доступ к своим плейлистам и подпискам, то нужно войти." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Произошёл выход из Spotify. Введите ваш пароль повторно в диалоге Настройки." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Произошёл выход из Spotify. Введите ваш пароль повторно." @@ -5560,21 +5815,21 @@ msgid "" "You need to launch System Preferences and turn on \"Enable access for assistive devices\" to use global " "shortcuts in Clementine." -msgstr "Откройте Настройки системы и включите функцию \"Разрешить доступ для вспомогательных устройств\" для использования глобальных комбинаций клавиш в Clementine." +msgstr "Откройте Настройки системы и включите функцию \"Разрешить доступ для вспомогательных устройств\" для использования глобальных горячих клавиш в Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." -msgstr "После смены языка потребуется перезапуск" +msgstr "Для применения языка потребуется перезапуск." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Ваш IP-адрес:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Учётные данные Last.fm введены неверно" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Учётные данные Magnatune введены неверно" @@ -5582,7 +5837,8 @@ msgstr "Учётные данные Magnatune введены неверно" msgid "Your library is empty!" msgstr "Ваша фонотека пуста!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Ваши потоки радио" @@ -5595,14 +5851,14 @@ msgstr "Заскробблено: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Отсутствует поддержка OpenGL в системе, визуализации недоступны." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." -msgstr "Имя пользователя или пароль указаы неверно." +msgstr "Имя пользователя или пароль указаны неверно." #: smartplaylists/searchterm.cpp:365 msgid "Z-A" -msgstr "Z-A" +msgstr "Я-А (Z-A)" #: ui/equalizer.cpp:152 msgid "Zero" @@ -5656,7 +5912,7 @@ msgstr "содержит" msgid "disabled" msgstr "отключён" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "диск %1" @@ -5673,11 +5929,11 @@ msgstr "заканчивается на" msgid "equals" msgstr "совпадает с" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "Каталог gpodder.net" @@ -5687,14 +5943,15 @@ msgstr "больше чем" #: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:99 msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" -msgstr "iPod и USB носители пока не поддерживаются в Windows. Извините!" +msgstr "Носители типа iPod и USB временно не поддерживаются в Windows. Извините!" #: smartplaylists/searchterm.cpp:212 msgid "in the last" msgstr "в последние" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "кбит/с" @@ -5737,11 +5994,11 @@ msgstr "сначала самые старые" msgid "on" msgstr "на" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "настройки" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "или сканируйте QR-код!" @@ -5761,7 +6018,7 @@ msgstr "сначала кратчайший" #: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" -msgstr "Перемешать композиции" +msgstr "перемешать песни" #: smartplaylists/searchterm.cpp:374 msgid "smallest first" @@ -5779,7 +6036,7 @@ msgstr "начинается на" msgid "stop" msgstr "стоп" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "композиция %1" diff --git a/src/translations/si_LK.po b/src/translations/si_LK.po index 1c7fa53dd..f74f2a8ed 100644 --- a/src/translations/si_LK.po +++ b/src/translations/si_LK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/si_LK/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid " pt" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr "" @@ -58,27 +58,27 @@ msgstr "" msgid " songs" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "" msgid "%1 transferred" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" @@ -139,23 +139,23 @@ msgstr "" msgid "%L1 total plays" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "" @@ -202,15 +202,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -234,6 +234,10 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -250,11 +254,11 @@ msgstr "" msgid "0px" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "" @@ -267,7 +271,7 @@ msgstr "" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "" @@ -304,22 +308,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -355,11 +359,11 @@ msgstr "" msgid "AAC 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "" @@ -372,18 +376,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "" @@ -395,15 +405,20 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -411,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stream" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" @@ -419,7 +434,11 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -427,31 +446,31 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -463,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -471,103 +490,111 @@ msgstr "" msgid "Add search term" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -575,11 +602,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -587,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "" @@ -612,11 +639,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -624,19 +651,19 @@ msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "" @@ -645,9 +672,9 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "" @@ -655,10 +682,14 @@ msgstr "" msgid "Album cover" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "" @@ -667,11 +698,15 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -697,15 +732,15 @@ msgstr "" msgid "All the translators" msgstr "" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -713,24 +748,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -745,7 +780,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -757,22 +792,23 @@ msgstr "" msgid "Angry" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -785,7 +821,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -799,16 +835,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -820,7 +856,12 @@ msgstr "" msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "" @@ -828,9 +869,10 @@ msgstr "" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -846,6 +888,11 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "" @@ -862,16 +909,16 @@ msgstr "" msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "" @@ -879,7 +926,7 @@ msgstr "" msgid "Background Streams" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "" @@ -887,11 +934,11 @@ msgstr "" msgid "Background image" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -899,11 +946,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "" @@ -911,7 +958,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -924,12 +971,12 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -942,7 +989,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "" @@ -954,11 +1001,11 @@ msgstr "" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "" @@ -967,7 +1014,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -976,7 +1023,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "" @@ -992,38 +1039,42 @@ msgstr "" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1031,7 +1082,7 @@ msgstr "" msgid "Change font size..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1039,11 +1090,11 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1053,15 +1104,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1069,15 +1124,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "" @@ -1089,10 +1144,14 @@ msgstr "" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1102,20 +1161,20 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1125,7 +1184,7 @@ msgstr "" msgid "Clementine Error" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "" @@ -1156,11 +1215,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1189,7 +1248,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1200,10 +1259,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1213,7 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1221,7 +1280,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "" @@ -1237,43 +1296,43 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "" @@ -1281,15 +1340,15 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1297,18 +1356,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1320,26 +1380,26 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "" @@ -1355,20 +1415,28 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1377,45 +1445,46 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1441,12 +1510,13 @@ msgstr "" msgid "Cover art set from %1" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1458,7 +1528,7 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "" @@ -1466,63 +1536,63 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Down" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "" @@ -1538,11 +1608,11 @@ msgstr "" msgid "Custom image:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "" @@ -1554,18 +1624,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1577,15 +1647,15 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1593,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "Default background image" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1611,16 +1681,17 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1628,12 +1699,12 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "" @@ -1645,28 +1716,28 @@ msgstr "" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "" @@ -1678,7 +1749,7 @@ msgstr "" msgid "Device Properties" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "" @@ -1686,11 +1757,11 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1715,11 +1786,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "" @@ -1727,7 +1798,7 @@ msgstr "" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1737,8 +1808,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1746,19 +1819,29 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "" @@ -1767,7 +1850,14 @@ msgstr "" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -1775,15 +1865,20 @@ msgstr "" msgid "Don't show in various artists" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1791,21 +1886,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "" @@ -1813,27 +1908,32 @@ msgstr "" msgid "Download membership" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "" @@ -1841,24 +1941,25 @@ msgstr "" msgid "Download..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -1886,7 +1987,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1894,25 +1995,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -1920,15 +2021,19 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1940,13 +2045,17 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "" @@ -1974,7 +2083,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "" @@ -2004,7 +2113,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2012,25 +2121,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "" @@ -2043,7 +2156,7 @@ msgstr "" msgid "Error deleting songs" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -2052,49 +2165,49 @@ msgstr "" msgid "Error loading %1" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "" @@ -2140,27 +2253,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "" @@ -2187,25 +2300,28 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2214,11 +2330,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2234,7 +2350,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2254,37 +2370,41 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "" @@ -2292,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2308,7 +2428,11 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "" @@ -2353,7 +2477,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2363,7 +2487,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2388,38 +2512,48 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "" @@ -2431,11 +2565,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2443,13 +2577,13 @@ msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2457,19 +2591,19 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2505,16 +2639,16 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2539,7 +2673,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2549,7 +2683,7 @@ msgstr "" msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2557,7 +2691,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "" @@ -2577,6 +2711,12 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2587,7 +2727,7 @@ msgstr "" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "" @@ -2599,12 +2739,16 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "" @@ -2615,11 +2759,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "" @@ -2627,31 +2771,31 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2664,55 +2808,60 @@ msgstr "" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2720,31 +2869,31 @@ msgstr "" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2760,20 +2909,20 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "" @@ -2785,19 +2934,23 @@ msgstr "" msgid "Large Hall" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2806,7 +2959,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" @@ -2830,7 +2983,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm wiki" msgstr "" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2838,12 +2991,13 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "" @@ -2851,7 +3005,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2863,7 +3017,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2896,7 +3050,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2912,55 +3066,55 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2968,11 +3122,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2995,11 +3149,11 @@ msgstr "" msgid "Lyrics from %1" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "" @@ -3012,15 +3166,16 @@ msgstr "" msgid "MP3 96k" msgstr "" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "" @@ -3028,7 +3183,7 @@ msgstr "" msgid "Magnatune Download" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "" @@ -3036,20 +3191,20 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -3057,8 +3212,8 @@ msgstr "" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "" @@ -3066,11 +3221,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "" @@ -3082,7 +3237,7 @@ msgstr "" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3090,7 +3245,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3132,12 +3291,12 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3145,11 +3304,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3166,7 +3325,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3175,7 +3334,8 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "" @@ -3183,32 +3343,36 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "" @@ -3220,7 +3384,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3228,12 +3392,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3243,7 +3407,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3259,7 +3423,7 @@ msgstr "" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "" @@ -3267,16 +3431,16 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "" @@ -3292,7 +3456,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3301,12 +3465,12 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3326,23 +3490,23 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -3355,15 +3519,15 @@ msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3371,33 +3535,37 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3405,7 +3573,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3413,7 +3581,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3425,50 +3593,57 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3477,7 +3652,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3489,7 +3664,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for quality" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "" @@ -3497,15 +3673,15 @@ msgstr "" msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "" -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "" @@ -3513,7 +3689,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3525,7 +3701,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "" @@ -3533,7 +3709,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" @@ -3545,7 +3721,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" @@ -3557,26 +3733,27 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3588,31 +3765,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3620,21 +3797,22 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3642,8 +3820,8 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3655,7 +3833,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin status:" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3663,24 +3842,24 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "" @@ -3688,15 +3867,19 @@ msgstr "" msgid "Pre-amp" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3737,13 +3920,13 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "" @@ -3751,12 +3934,12 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3764,7 +3947,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "" @@ -3803,16 +3986,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3820,15 +4003,15 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3837,60 +4020,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "" @@ -3898,16 +4083,25 @@ msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3915,7 +4109,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3923,23 +4117,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3947,32 +4143,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3980,29 +4180,29 @@ msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -4018,40 +4218,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4067,11 +4267,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4087,7 +4287,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4097,11 +4297,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4130,12 +4330,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4155,7 +4355,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4171,7 +4371,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "" @@ -4179,13 +4379,17 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4194,15 +4398,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4234,8 +4438,9 @@ msgstr "" msgid "Search options" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "" @@ -4244,27 +4449,27 @@ msgstr "" msgid "Search terms" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" @@ -4300,7 +4505,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4308,6 +4513,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4316,24 +4525,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4356,7 +4565,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4368,31 +4577,35 @@ msgstr "" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4412,16 +4625,16 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4429,18 +4642,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4453,7 +4670,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4461,7 +4678,7 @@ msgstr "" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4469,23 +4686,23 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -4513,27 +4730,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "" @@ -4545,7 +4762,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4561,11 +4778,11 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "" @@ -4601,11 +4818,12 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4617,59 +4835,68 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4678,32 +4905,32 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4713,7 +4940,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4721,7 +4948,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4729,7 +4957,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "" @@ -4738,12 +4966,12 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4761,15 +4989,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4793,7 +5021,7 @@ msgstr "" msgid "Techno" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "" @@ -4810,7 +5038,7 @@ msgstr "" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" @@ -4827,13 +5055,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4843,16 +5071,17 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4874,7 +5103,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4890,20 +5119,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4933,11 +5166,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4946,24 +5179,24 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4971,27 +5204,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -4999,25 +5232,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5029,7 +5262,7 @@ msgstr "" msgid "Transcoding" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" @@ -5038,11 +5271,11 @@ msgstr "" msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "" @@ -5054,7 +5287,7 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "" @@ -5062,24 +5295,30 @@ msgstr "" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5087,15 +5326,16 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -5103,19 +5343,19 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5123,11 +5363,11 @@ msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "" @@ -5145,7 +5385,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5173,11 +5413,11 @@ msgstr "" msgid "Use a custom color set" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5201,7 +5441,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5221,12 +5461,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5234,12 +5474,12 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5252,8 +5492,8 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5270,7 +5510,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5278,7 +5518,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations Settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5286,7 +5526,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "" @@ -5304,11 +5544,15 @@ msgstr "" msgid "WMA" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "" @@ -5320,7 +5564,7 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5330,6 +5574,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5342,32 +5590,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "" @@ -5388,7 +5636,7 @@ msgstr "" msgid "Windows Media 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "" @@ -5402,7 +5650,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5410,19 +5658,23 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "" @@ -5430,7 +5682,7 @@ msgstr "" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -5444,7 +5696,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5467,13 +5719,13 @@ msgstr "" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5490,15 +5742,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5509,13 +5761,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "" @@ -5537,19 +5789,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" @@ -5557,7 +5809,8 @@ msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "" @@ -5570,8 +5823,8 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" @@ -5631,7 +5884,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "" @@ -5648,11 +5901,11 @@ msgstr "" msgid "equals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "" @@ -5668,8 +5921,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5712,11 +5966,11 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5754,7 +6008,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/sk.po b/src/translations/sk.po index eaa728be9..fcc05ca6a 100644 --- a/src/translations/sk.po +++ b/src/translations/sk.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# Tomáš Prékop , 2013 -# Ján Ďanovský , 2011-2014 +# bs_ , 2013 +# Ján Ďanovský , 2011-2015 # Michal Polovka , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 08:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 01:15+0000\n" "Last-Translator: Ján Ďanovský \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sk/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nMôžte playlisty označiť ako obľúbené kliknutím na hviezdičku vedľa názvu playlistu\n\nObľúbené playlisty budú uložené tu" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "dní" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " bodov" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " sekúnd" @@ -61,27 +61,27 @@ msgstr " sekúnd" msgid " songs" msgstr " piesne" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 piesne)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albumov" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dní" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "Pred %1 dňami" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 na %2" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%1 na %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 playlistov (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 vybratých z" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "nájdených %1 piesní" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "nájdených %1 piesní (zobrazuje sa %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 skladieb" @@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "%1 skladieb" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 prenesených" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev modul" @@ -142,23 +142,23 @@ msgstr "%L1 ďalších poslucháčov" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 spolu prehraní" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n zlyhalo" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n dokončených" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "Na &stred" msgid "&Custom" msgstr "&Vlastná" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "Bonusy" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Nápoveda" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "&Skryť..." msgid "&Left" msgstr "&Vľavo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Hudba" @@ -205,15 +205,15 @@ msgstr "Hudba" msgid "&None" msgstr "&Nijaká" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Playlist" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Zavrieť" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Režim opakovania" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Režim opakovania" msgid "&Right" msgstr "Vp&ravo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Režim zamiešavania" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Režim zamiešavania" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Roztiahnuť &stĺpce na prispôsobenie oknu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "Nástroje" @@ -237,6 +237,10 @@ msgstr "Nástroje" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(odlišné naprieč mnohými piesňami)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", od " + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...a všetkým prispievateľom Amaroku" @@ -253,11 +257,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 deň" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 skladba" @@ -270,7 +274,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 náhodých piesní" @@ -307,22 +311,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Toto zapíše hodnotenie piesní a štatistiky do tagov piesní pri všetkých piesňach vo vašej zbierke.

Toto nie je potrebné, ak bola možnosť "Ukladať hodnotenie piesní a štatistiky do tagov piesní" vždy zapnutá.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Štítky začínajte s %, napríklad: %artist %album %title

\n\n

Ak naplníte sekciu znakmi ktoré obsahujú štítok so zloženými zátvorkami, táto sekcia bude skrytá, ak je štítok prázdny.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Je vyžadovaný Grooveshark Anywhere účet." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Je vyžadovaný prémium účet na Spotify." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Klient sa môže pripojiť len vtedy, ak bol zadaný správny kód." @@ -358,11 +362,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" @@ -375,18 +379,24 @@ msgstr "Zrušiť" msgid "About %1" msgstr "O %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "O Clemetine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "O Qt.." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "absolútne" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Detaily účtu" @@ -396,17 +406,22 @@ msgstr "Podrobnosti účtu (prémium)" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:191 msgid "Action" -msgstr "Akcia" +msgstr "Činnosť" + +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Činnosť" #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Aktivovať/deaktivovať Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "Stream činností" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Pridať podcast" @@ -414,15 +429,19 @@ msgstr "Pridať podcast" msgid "Add Stream" msgstr "Pridať stream" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Pridať nový riadok, ak je to podporované typom upozornení" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:193 msgid "Add action" -msgstr "Pridať akciu" +msgstr "Pridať činnosť" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Pridať všetky skladby z priečinka a všetkých jeho podpriečinkov" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Pridať ďalší stream..." @@ -430,31 +449,31 @@ msgstr "Pridať ďalší stream..." msgid "Add directory..." msgstr "Pridať priečinok..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Pridať súbor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Pridať súbor na prekódovanie" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Pridať súbor(y) na prekódovanie" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Pridať súbor..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Pridať súbory na transkódovanie" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Pridať priečinok" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Pridať priečinok..." @@ -466,7 +485,7 @@ msgstr "Pridať nový priečinok..." msgid "Add podcast" msgstr "Pridať podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Pridať podcast..." @@ -474,103 +493,111 @@ msgstr "Pridať podcast..." msgid "Add search term" msgstr "Pridať výraz hľadania" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Pridať tag albumu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Pridať tag interpréta albumu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Pridať tag interpréta piesne" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Pridať automatické skóre piesne" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Pridať tag skladateľa piesne" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Pridať tag disku" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Vložiť názov súboru piesne" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Pridať tag žánru piesne" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Pridať tag zoskupenia piesne" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Pridať tag dĺžky piesne" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Pridať tag účinkujúceho piesne" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Pridať počet prehraní piesne" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Pridať hodnotenie piesne" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Pridať počet preskočení piesne" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Pridať tag názvu piesne" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "Pridať pieseň do vyrovnávacej pamäte" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Pridať tag čísla skladby" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Pridať tag roka piesne" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Pridať piesne do \"Moja hudba\", pri kliknutí na tlačítko Obľúbiť" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Pridať stream..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Pridať k obľúbeným na Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Pridať do Grooveshark playlistov" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "Pridať do Moja hudba" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Pridať do Spotify playlistov" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "Pridať do S hviezdičkou na Spotify" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Pridať do iného playlistu" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "Pridať do záložiek" @@ -578,19 +605,19 @@ msgstr "Pridať do záložiek" msgid "Add to playlist" msgstr "Pridať do playlistu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "ju pridá do poradia" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "Pridať používateľa/skupinu do záložiek" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123 msgid "Add wiimotedev action" -msgstr "Pridať wiimotedev akciu" +msgstr "Pridať wiimotedev činnosť" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Pridať..." @@ -615,11 +642,11 @@ msgstr "Pridané dnes" msgid "Added within three months" msgstr "Pridané posledný štvrťrok" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Pridáva sa pieseň do Mojej hudby" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Pridať pieseň k obľúbeným" @@ -627,19 +654,19 @@ msgstr "Pridať pieseň k obľúbeným" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Pokročilé zoraďovanie..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Po " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Po kopírovaní..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -648,9 +675,9 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideálna hlasitosť pre všetky skladby)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Interprét albumu" @@ -658,10 +685,14 @@ msgstr "Interprét albumu" msgid "Album cover" msgstr "Obal albumu" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Informácie o albume na jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Albumy" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Albumy s obalmi" @@ -670,11 +701,15 @@ msgstr "Albumy s obalmi" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumy bez obalov" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "Všetko" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Všetky súbory (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -700,15 +735,15 @@ msgstr "Všetky playlisty (%1)" msgid "All the translators" msgstr "DAG Software (Ďanovský Ján), všetkým ostatným prekladateľom" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Všetky skladby" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Povoliť klientu stiahnuť hudbu z tohto počítača." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Povoliť sťahovania" @@ -716,24 +751,24 @@ msgstr "Povoliť sťahovania" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Povoliť stred/kraj enkódovanie" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Po boku originálov" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Vždy skryť hlavné okno" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Vždy zobrazovať hlavné okno" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Hneď začne hrať" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -748,7 +783,7 @@ msgstr "Nastala chyba pri načítavaní iTunes databázy" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Vyskytla sa chyba počas zapisovania metadát do '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Vyskytla nešpecifikovaná chyba." @@ -760,22 +795,23 @@ msgstr "A:" msgid "Angry" msgstr "Zlostný" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Pridať súbory/URL adresy do playlistu" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Pridať do aktuálneho playlistu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "ju pridá do playlistu" @@ -788,7 +824,7 @@ msgstr "Použiť kompresiu na zabránenie odrezávania" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať predvoľbu \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať tento playlist?" @@ -802,16 +838,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Ste si istý, že chcete ukladať štatistiky piesní do súboru piesne pri všetkých piesňach vo vašej zbierke?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Interprét" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Interprét" @@ -823,7 +859,12 @@ msgstr "Tagy interpréta" msgid "Artist's initial" msgstr "Iniciálky interpréta" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Opýtať sa pri ukladaní" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Audio formát" @@ -831,9 +872,10 @@ msgstr "Audio formát" msgid "Audio output" msgstr "Výstup zvuku" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikácia zlyhala" @@ -849,6 +891,11 @@ msgstr "Autori" msgid "Auto" msgstr "Automaticky" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatické aktualizovanie" @@ -865,16 +912,16 @@ msgstr "K dispozícii" msgid "Average bitrate" msgstr "Priemerný dátový tok" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Priemerná veľkosť obrázku" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasty BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -882,7 +929,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Streamy na pozadí" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Farba pozadia" @@ -890,11 +937,11 @@ msgstr "Farba pozadia" msgid "Background image" msgstr "Obrázok na pozadí" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Priehľadnosť pozadia" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Zálohuje sa databáza" @@ -902,11 +949,11 @@ msgstr "Zálohuje sa databáza" msgid "Balance" msgstr "Vyváženie" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Prúžkový analyzér" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Základná modrá" @@ -914,7 +961,7 @@ msgstr "Základná modrá" msgid "Basic audio type" msgstr "Základný typ zvuku" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Správanie" @@ -927,12 +974,12 @@ msgstr "Najlepšia" msgid "Biography from %1" msgstr "Životopis z %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -945,7 +992,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Dátový tok" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Blokový analyzér" @@ -957,11 +1004,11 @@ msgstr "Typ bloku" msgid "Blur amount" msgstr "Množstvo rozmazania" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Obsah" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Boom analyzér" @@ -970,7 +1017,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Prehľadávať..." @@ -979,7 +1026,7 @@ msgstr "Prehľadávať..." msgid "Buffer duration" msgstr "Dĺžka vyrovnávacej pamäte" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Ukladá sa do vyrovnávacej pamäte" @@ -995,38 +1042,42 @@ msgstr "Tlačidlá" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "Štandardne Grooveshark radí piesne podľa dátumu pridania" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "podpora CUE zoznamu" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "Cesta k vyrovnávacej pamäti:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "Ukladá sa do vyrovnávacej pamäte" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "%1 sa ukladá do vyrovnávacej pamäte" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "Zrušiť sťahovanie" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Vyžaduje sa Captcha.\nSkúste sa prihlásiť na Vk.com vo vašom prehliadači, aby ste opravili tento problém." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Zmeniť obal albumu" @@ -1034,7 +1085,7 @@ msgstr "Zmeniť obal albumu" msgid "Change font size..." msgstr "Zmeniť veľkosť písma..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Zmeniť režim opakovania" @@ -1042,11 +1093,11 @@ msgstr "Zmeniť režim opakovania" msgid "Change shortcut..." msgstr "Zmeniť skratku..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Zmeniť režim zamiešavania" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Zmeniť jazyk" @@ -1056,15 +1107,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "Zmena nastavenia mono prehrávania bude účinná pre nasledujúce prehrávané piesne." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Skontrolovať, či sú nové časti" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Skontrolovať aktualizácie" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Skontrolovať aktualizácie..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "Vyberte priečinok vyrovnávacej pamäte na Vk.com" @@ -1072,15 +1127,15 @@ msgstr "Vyberte priečinok vyrovnávacej pamäte na Vk.com" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Vyberte názov pre váš inteligentný playlist" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Vybrať automaticky" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Vybrať farbu..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Vybrať písmo..." @@ -1092,10 +1147,14 @@ msgstr "Vybrať zo zoznamu" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Vyberte, ako má byť playlist usporiadaný a koľko piesní má obsahovať." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Vybrať pričinok na sťahovanie podcastu" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Vyberte internetové služby, ktoré chcete zobraziť." + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1105,20 +1164,20 @@ msgstr "Vyberte webstránky ktoré chcete použiť na hľadanie textov piesní." msgid "Classical" msgstr "Classical" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Upratovanie" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Vyprázdniť" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdniť playlist" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1128,7 +1187,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Chyba Clementine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Klementínková oranžová" @@ -1159,11 +1218,11 @@ msgstr "Clementine môže prehrávať hudbu, ktorú ste nahrali na Google Drive" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "Clementine môže prehrávať hudbu, ktorú ste nahrali do služby OneDrive" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine môže zobraziť správu keď sa zmení skladba." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1192,7 +1251,7 @@ msgstr "Clementine bude hľadať hudbu na:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Kliknite sem aby ste pridali nejakú hudbu" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1203,10 +1262,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Kliknite na prepínanie medzi zostávajúcim a celkovým časom" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1216,7 +1275,7 @@ msgstr "Kliknutie na tlačítko Prihlásiť otvorí internetový prehliadač.\nP msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Zatvoriť playlist" @@ -1224,7 +1283,7 @@ msgstr "Zatvoriť playlist" msgid "Close visualization" msgstr "Zatvoriť vizualizáciu" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Zatvorenie tohto okna zruší sťahovanie." @@ -1240,43 +1299,43 @@ msgstr "Club" msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Čiarkou oddelený zoznam class:level, level je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Komentár" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "Komunitné rádio" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Vyplniť tagy automaticky" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Vyplniť tagy automaticky..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Skladateľ" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Nastaviť %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Nastaviť Grooveshark ..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Nastaviť Magnatune..." @@ -1284,15 +1343,15 @@ msgstr "Nastaviť Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Klávesové skratky" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Nastaviť Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Nastaviť Subsonic..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "Nastaviť Vk.com..." @@ -1300,49 +1359,50 @@ msgstr "Nastaviť Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Nastaviť globálne vyhľadávanie..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Nastaviť zbierku..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Nastaviť podcasty..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Nastaviť..." #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:186 msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" -msgstr "Pripojiť Wii diaľkové použitím akcie aktivovať/deaktivovať" +msgstr "Pripojiť Wii diaľkové použitím činnosti aktivovať/deaktivovať" #: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Pripojiť zariadenie" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Pripájanie k Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Spojenie odmietnuté serverom, skontrolujte URL adresu serveru. Príklad: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Čas na spojenie vypršal, skontrolujte URL adresu serveru. Príklad: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Problémy s pripojením, alebo je zvuk zakázaný vlastníkom" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Konzola" @@ -1358,20 +1418,28 @@ msgstr "Konvertovať všetku hudbu" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konvertovať hudbu ktorú zariadenie nemôže prehrať" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Konvertovať bezstratové zvukové súbory pred ich odoslaním do vzdialeného úložiska." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Konvertovať bezstratové súbory" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "Kopírovať zdieľanú URL adresu do schránky" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopírovať do schránky" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Skopírovať na zariadenie..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Skopírovať do zbierky..." @@ -1380,45 +1448,46 @@ msgstr "Skopírovať do zbierky..." msgid "Copyright" msgstr "Autorské práva" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" -msgstr "Nedalo sa pripojiť na Subsonic, skontrolujte URL servera. Napríklad: http://localhost:4040/" +msgstr "Nedalo sa pripojiť na Subsonic, skontrolujte URL adresu servera. Napríklad: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Nedal sa vytvoriť GStreamer element \"%1\" - uistite sa, že máte nainštalované všetky potrebné pluginy GStreamera." -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť playlist" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Nedal sa nájsť muxer pre %1, skontrolujte či máte korektne nainštalované GStreamer pluginy" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Nedal sa nájsť enkóder pre %1, skontrolujte či máte korektne nainštalované GStreamer pluginy" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Nedá sa otvoriť výstupný súbor %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Správca obalov" @@ -1444,12 +1513,13 @@ msgstr "Obal nenastavený" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Obal nastavený z %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Obaly z %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Vytvoriť nový playlist Grooveshark" @@ -1461,7 +1531,7 @@ msgstr "Prelínať keď sa zmení skladba automaticky" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Prelínať keď sa zmení skladba ručne" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1469,63 +1539,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1541,11 +1611,11 @@ msgstr "Vlastné" msgid "Custom image:" msgstr "Vlastný obrázok" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Vlastné nastavenie správy" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Vlastná..." @@ -1557,18 +1627,18 @@ msgstr "DBus cesta" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Bolo zistené porušenie databázy. Prosím, prečítajte si https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption pre inštrukcie, ako zotaviť vašu databázu" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Dátum vytvorenia" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Dátum zmeny" @@ -1580,15 +1650,15 @@ msgstr "Dni" msgid "De&fault" msgstr "Pôvo&dná" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Znížiť hlasitosť o 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Znížiť hlasitosť o %" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Znížiť hlasitosť" @@ -1596,7 +1666,7 @@ msgstr "Znížiť hlasitosť" msgid "Default background image" msgstr "Štandardný obrázok na pozadí" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "Východzie zariadenie na %1" @@ -1614,16 +1684,17 @@ msgstr "Oneskorenie medzi vizualizáciami" msgid "Delete" msgstr "Vymazať" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Vymazať Grooveshark playlist" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Vymazať stiahnuté dáta" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Vymazať súbory" @@ -1631,12 +1702,12 @@ msgstr "Vymazať súbory" msgid "Delete from device..." msgstr "Vymazať zo zariadenia..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Vymazať z disku..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Vymazať prehrané časti" @@ -1648,28 +1719,28 @@ msgstr "Vymazať predvoľbu" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Vymazať inteligentný playlist" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Vymazať pôvodné súbory" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Odstraňujú sa súbory" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Vybrať z radu vybrané skladby" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Vybrať z radu skladbu" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Cieľ" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti..." @@ -1681,7 +1752,7 @@ msgstr "Zariadenie" msgid "Device Properties" msgstr "Vlastnosti zariadenia" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Názov zariadenia" @@ -1689,11 +1760,11 @@ msgstr "Názov zariadenia" msgid "Device properties..." msgstr "Vlastnosti zariadenia..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "Dialóg" @@ -1718,11 +1789,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Priame pripojenie na internet" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Priečinok" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Zakázať trvanie" @@ -1730,7 +1801,7 @@ msgstr "Zakázať trvanie" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Zakázať vytváranie panelu nálady" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Zakázané" @@ -1740,8 +1811,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Zakázané" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1749,19 +1822,29 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Nesúvislý prenos" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Možnosti zobrazovania" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Zobrazovať OSD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Vykonať preskenovanie celej zbierky" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Vykonať úplné preskenovanie" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Vykonať úplné preskenovanie..." + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Nekonvertovať žiadnu hudbu" @@ -1770,7 +1853,14 @@ msgstr "Nekonvertovať žiadnu hudbu" msgid "Do not overwrite" msgstr "Neprepisovať" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "Úplné preskenovanie spôsobí stratu akýchkoľvek metadát uložených v Clementine, napr. obrázky obalov, počty prehraní, a hodnotenia. Clementine znovu preskenuje všetku vašu hudbu v Google Drive, čo môže zabrať nejaký čas." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Neopakovať" @@ -1778,15 +1868,20 @@ msgstr "Neopakovať" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Nezobrazovať v rôznych interprétoch" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "Nezobrazovať vypočuté epizódy" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Nezamiešavať" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Neprestávať!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Prispieť" @@ -1794,21 +1889,21 @@ msgstr "Prispieť" msgid "Double click to open" msgstr "Otvoríte dvojklikom" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dvojklik na pieseň..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Stiahnuť %n častí" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Priečinok na sťahovanie" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Stiahnuť časti do" @@ -1816,27 +1911,32 @@ msgstr "Stiahnuť časti do" msgid "Download membership" msgstr "Členstvo sťahovania" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Sťahovať nové časti automaticky" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Sťahovanie zaradené" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Nastavenia sťahovania" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Stiahnuť Android aplikáciu" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Stiahnuť tento album" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Stiahnuť tento album..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Stiahnuť túto časť" @@ -1844,24 +1944,25 @@ msgstr "Stiahnuť túto časť" msgid "Download..." msgstr "Stiahnuť..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Sťahovanie (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Sťahuje sa Icecast priečinok" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Sťahuje sa Jamendo katalóg" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Sťahuje sa Magnatune katalóg" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Sťahuje sa Spotify plugin" @@ -1889,7 +1990,7 @@ msgstr "Dĺžka" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Dynamický režim je zapnutý" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamicky náhodná zmes" @@ -1897,25 +1998,25 @@ msgstr "Dynamicky náhodná zmes" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Upraviť inteligentný playlist..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upraviť tag \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Upraviť tag..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Upraviť tagy" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Upravť informácie o skladbe" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Upravť informácie o skladbe..." @@ -1923,15 +2024,19 @@ msgstr "Upravť informácie o skladbe..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Upraviť informácie o skladbách" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "Email" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Povoliť podporu Wii diaľkového" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "Povoliť automatické ukladanie do vyrovnávacej pamäte" @@ -1943,13 +2048,17 @@ msgstr "Povoliť ekvalizér" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Povoliť skratky len keď je Clementine zameraný" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Povoliť upravovanie metadát piesní kliknutím na riadok" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Povoľte zdroje nižšie, aby boli zahrnuté do výsledkov vyhľadávania. Výsledky budú zobrazené v tomto poradí." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Povoliť/zakázať Last.fm skroblovanie" @@ -1967,7 +2076,7 @@ msgstr "Režim enkódovania" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:76 msgid "Enter a URL" -msgstr "Vložte URL" +msgstr "Zadajte URL adresu" #: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:103 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" @@ -1977,7 +2086,7 @@ msgstr "Zadajte URL adresu na stiahnutie obalu z internetu:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Zadajte názov súboru pre exportované obaly (bez prípony):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Zadajte nový názov pre tento playlist" @@ -2001,13 +2110,13 @@ msgstr "Sem napíšte výrazy na hľadanie" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:114 msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" -msgstr "Vložte URL internetového rádio streamu:" +msgstr "Zadajte URL adresu internetového rádio streamu:" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:169 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Vložte názov priečinka" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Zadajte túto IP adresu v programe na spojenie s Clementine." @@ -2015,25 +2124,29 @@ msgstr "Zadajte túto IP adresu v programe na spojenie s Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Celá zbierka" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalizér" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Ekvivalent k --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Ekvivalent k --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Chyba" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Chyba pri ripovaní CD" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Chyba pri pripájaní MTP zariadenia" @@ -2046,7 +2159,7 @@ msgstr "Chyba pri kopírovaní piesní" msgid "Error deleting songs" msgstr "Chyba pri vymazávaní piesní" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Chyba pri sťahovaní Spotify pluginu." @@ -2055,49 +2168,49 @@ msgstr "Chyba pri sťahovaní Spotify pluginu." msgid "Error loading %1" msgstr "Chyba pri načítavaní %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Chyba pri načítavaní di.fm playlistu" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Chyba spracovania %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Chyba pri čítaní zvukového CD" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Vždy hrané" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Každých 10 minút" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Každých 12 hodín" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Každé 2 hodiny" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Každých 20 minut" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Každých 30 minút" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Každých 6 hodín" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Každú hodinu" @@ -2143,27 +2256,27 @@ msgstr "Exportovanie dokončené" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Exportovaných %1 obalov z %2 (%3 preskočených)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2190,25 +2303,28 @@ msgstr "Zoslabovanie" msgid "Fading duration" msgstr "Trvanie zoslabovania" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Zlyhalo čítanie CD v mechanike" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Zlyhalo získanie priečinka" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Zlyhalo získanie podcastov" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Zlyhalo načítanie podcastu" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Zlyhalo spracovanie XML pre tento RSS kanál" @@ -2217,11 +2333,11 @@ msgstr "Zlyhalo spracovanie XML pre tento RSS kanál" msgid "Fast" msgstr "Rýchla" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Obľúbené" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Obľúbené skladby" @@ -2237,7 +2353,7 @@ msgstr "Získavať automaticky" msgid "Fetch completed" msgstr "Sťahovanie dokončené" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Získava sa zbierka zo Subsonicu" @@ -2257,37 +2373,41 @@ msgstr "Prípona súboru" msgid "File formats" msgstr "Formáty súborov" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Názov súboru" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Názov súboru (bez cesty)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "Vzor pre názov súboru:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Cesty k súborom" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Veľkosť súboru" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Typ súboru" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Názov súboru" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Súbory na transkódovanie" @@ -2295,7 +2415,7 @@ msgstr "Súbory na transkódovanie" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Nájsť piesne vo vašej zbierke ktoré spĺňajú kritériá ktoré ste zadali." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "Nájsť tohto interpréta" @@ -2311,7 +2431,11 @@ msgstr "Dokončiť" msgid "First level" msgstr "Prvá úroveň" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Prispôsobiť obal šírke" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2356,7 +2480,7 @@ msgstr "Zabudnutie zariadenia ho odstráni z tohto zoznamu a Clementine bude mus #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2366,7 +2490,7 @@ msgstr "Formulár" msgid "Format" msgstr "Formát" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Počet snímkov" @@ -2391,38 +2515,48 @@ msgstr "Plné basy a výšky" msgid "Full Treble" msgstr "Plné výšky" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Všeobecné nastavenia" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Žáner" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" -msgstr "Získať URL na zdieľanie tohto Grooveshark playlistu" +msgstr "Získať URL adresu na zdieľanie tohto playlistu na Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" -msgstr "Získať URL na zdieľanie tejto Grooveshark piesne" +msgstr "Získať URL adresu na zdieľanie tejto piesne na Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "Získať URL adresu na zdieľanie tejto piesne na Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "Získať URL adresu na zdieľanie tohto playlistu" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Získavajú sa populárne piesne z Grooveshark" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Preberanie kanálov" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Získavanie streamov" @@ -2434,11 +2568,11 @@ msgstr "Pomenujte:" msgid "Go" msgstr "Prejsť" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Prejsť na kartu ďalšieho playlistu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Prejsť na kartu predchádzajúceho playlistu" @@ -2446,13 +2580,13 @@ msgstr "Prejsť na kartu predchádzajúceho playlistu" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Získaných %1 obalov z %2 (%3 zlyhalo)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Zošednúť neexistujúce piesne v playlistoch" @@ -2460,21 +2594,21 @@ msgstr "Zošednúť neexistujúce piesne v playlistoch" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Chyba pri prihlásení na Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" -msgstr "URL Grooveshark playlistu" +msgstr "URL adresa playlistu na Grooveshark-u" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark rádio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" -msgstr "URL adresa Grooveshark piesne " +msgstr "URL adresa piesne na Grooveshark-u" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:124 msgid "Group Library by..." @@ -2508,19 +2642,19 @@ msgstr "Zoradiť podľa žáner/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Zoradiť podľa žáner/interprét/album" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Zoskupenie" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML stránka neobsahuje žiadne RSS kanály" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." -msgstr "Stavový kód HTTP 3xx prijatý bez URL, overte nastavenie servra" +msgstr "Stavový kód HTTP 3xx prijatý bez URL adresy, overte nastavenie serveru" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163 msgid "HTTP proxy" @@ -2542,7 +2676,7 @@ msgstr "Hardwarové informácie sú dostupné len keď je zariadenie pripojené. msgid "High" msgstr "Vysoké" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2552,7 +2686,7 @@ msgstr "Vysoké (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Vysoká (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Hostiteľ nenájdený, skontrolujte URL adresu serveru. Príklad: http://localhost:4040/" @@ -2560,7 +2694,7 @@ msgstr "Hostiteľ nenájdený, skontrolujte URL adresu serveru. Príklad: http:/ msgid "Hours" msgstr "Hodiny" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnotoad" @@ -2580,6 +2714,12 @@ msgstr "Ikony na vrchu" msgid "Identifying song" msgstr "Identifikuje sa pieseň" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "Ak je aktivované, kliknutím na vybratú pieseň v playliste priamo upravíte tagy" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2588,9 +2728,9 @@ msgstr "Ak budete pokračovať, toto zariadenie bude pracovať pomaly a skopíro #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:77 msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." -msgstr "Ak poznáte URL podcastu, zadajte ju nižšie a kliknite na Prejsť." +msgstr "Ak poznáte URL adrsesu podcastu, zadajte ju nižšie a kliknite na Prejsť." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignorovať „The“ v menách interprétov" @@ -2602,12 +2742,16 @@ msgstr "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Importovať..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Za %1 dní" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Za %1 týždňov" @@ -2618,11 +2762,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "V dynamickom režime budú nové skladby vybraté a pridané do playlistu zakaždým keď skončí pieseň." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Doručené" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Zahrnúť obal do upozornenia" @@ -2630,31 +2774,31 @@ msgstr "Zahrnúť obal do upozornenia" msgid "Include all songs" msgstr "Zahrnúť všetky piesne." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Nekompatibilná verzia Subsonic REST protokolu. Klienta musíte aktualizovať." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Nekompatibilná verzia Subsonic REST protokolu. Server musíte aktualizovať." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Neúplné nastavenie. Zabezpečte, prosím, aby boli všetky políčka vyplnené." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Zvýšiť hlasitosť o 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Znížiť hlasitosť o %" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Zvýšiť hlasitosť" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Indexuje sa %1" @@ -2667,55 +2811,60 @@ msgstr "Informácie" msgid "Input options" msgstr "Možnosti vstupu" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Vložiť..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Nainštalované" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Kontrola integrity" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Internetoví poskytovatelia" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Internetové služby" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Neplatný API kľúč" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Neplatný formát" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Neplatná metóda" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Neplatné parametre" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Určený neplatný zdroj" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Nefunkčná služba" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Neplatný kľúč sedenia" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Neplatné meno používateľa a/alebo heslo" @@ -2723,31 +2872,31 @@ msgstr "Neplatné meno používateľa a/alebo heslo" msgid "Invert Selection" msgstr "Invertovať výber" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Jamendo najpočúvanejšie skladby" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Jamendo naj skladby" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Jamendo naj skladby mesiaca" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Jamendo naj skladby týždňa" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo databáza" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Skočiť na práve prehrávanú skladbu" @@ -2763,20 +2912,20 @@ msgstr "Držte tlačidlá %1 sekundu..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Držte tlačidlá %1 sekúnd..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Nechať bežať na pozadí, keď sa zavrie hlavné okno" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Zachovať pôvodné súbory" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Mačiatka" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -2788,19 +2937,23 @@ msgstr "Notebook/sluchátka" msgid "Large Hall" msgstr "Large Hall" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Veľký obal albumu" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Veľký obal albumu (detaily naspodku)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Veľký bočný panel" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Naposledy prehrávané" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Naposledy prehrávané" @@ -2809,7 +2962,7 @@ msgstr "Naposledy prehrávané" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm je práve zaneprázdnené, prosím skúste za pár minút" @@ -2833,7 +2986,7 @@ msgstr "Last.fm použ. meno" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm wiki" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Najmenej obľúbené skladby" @@ -2841,12 +2994,13 @@ msgstr "Najmenej obľúbené skladby" msgid "Left" msgstr "Ľavý" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Dĺžka" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Zbierka" @@ -2854,7 +3008,7 @@ msgstr "Zbierka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Pokročilé zoraďovanie zbierky" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Poznámka k preskenovaniu zbierky" @@ -2866,7 +3020,7 @@ msgstr "Hľadanie v zbierke" msgid "Limits" msgstr "Obmedzenia" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Počúvať Grooveshark piesne založené na tom, čo ste počúvali predtým" @@ -2881,11 +3035,11 @@ msgstr "Načítať" #: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:102 msgid "Load cover from URL" -msgstr "Načítať obal z URL" +msgstr "Načítať obal z URL adresy" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64 msgid "Load cover from URL..." -msgstr "Načítať obal z URL..." +msgstr "Načítať obal z URL adresy..." #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104 msgid "Load cover from disk" @@ -2899,7 +3053,7 @@ msgstr "Načítať obal z disku..." msgid "Load playlist" msgstr "Načítať playlist" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Načítať playlist..." @@ -2915,55 +3069,55 @@ msgstr "Načítava sa iPod databáza" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Načítava sa inteligentný playlist" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Načítavanie piesní" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Načítava sa stream" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Načítavajú sa skladby" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Načítavajú sa informácie o skladbe" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Načítava sa..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Načítať súbory/URL adresy, nahradiť nimi aktuálny playlist" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Prihlásiť sa" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Prihlásenie zlyhalo" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "Odhlásiť" @@ -2971,11 +3125,11 @@ msgstr "Odhlásiť" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil dlhodobej predpovede (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Obľúbené" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2998,11 +3152,11 @@ msgstr "Texty piesní" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Texty z %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3015,15 +3169,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3031,7 +3186,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Magnatune sťahovanie" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Magnatune sťahovanie dokončené" @@ -3039,20 +3194,20 @@ msgstr "Magnatune sťahovanie dokončené" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Hlavný profil (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Urobiť playlist dostupný offline" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Poškodená odpoveď" @@ -3060,8 +3215,8 @@ msgstr "Poškodená odpoveď" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Ručné nastavenie proxy" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Ručne" @@ -3069,11 +3224,11 @@ msgstr "Ručne" msgid "Manufacturer" msgstr "Výrobca" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Označiť ako vypočuté" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Označiť ako nové" @@ -3085,7 +3240,7 @@ msgstr "Spĺňať všetky výrazy hľadania (AND)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Splniť jeden alebo viac výrazov (OR)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "Maximum výsledkov globálneho vyhľadávania" @@ -3093,7 +3248,11 @@ msgstr "Maximum výsledkov globálneho vyhľadávania" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximálny dátový tok" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Médium sa zmenilo. Načítava sa znovu." + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3135,12 +3294,12 @@ msgstr "Mono prehrávanie" msgid "Months" msgstr "Mesiace" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Nálada" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Štýl panelu nálady" @@ -3148,11 +3307,11 @@ msgstr "Štýl panelu nálady" msgid "Moodbars" msgstr "Panel nálady" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "Viac" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Najviac hrané" @@ -3169,7 +3328,7 @@ msgstr "Body pripojenia" msgid "Move down" msgstr "Posunúť nižšie" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Presunúť do zbierky..." @@ -3178,7 +3337,8 @@ msgstr "Presunúť do zbierky..." msgid "Move up" msgstr "Posunúť vyššie" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -3186,32 +3346,36 @@ msgstr "Hudba" msgid "Music Library" msgstr "Hudobná zbierka" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Stlmiť" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Moje albumy" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Moja hudba" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Moje odporúčania" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Názov" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "Názov" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Možnosti pomenovávania" @@ -3223,7 +3387,7 @@ msgstr "Úzke pásmo" msgid "Network Proxy" msgstr "Sieťové proxy" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Diaľkové ovládanie cez sieť" @@ -3231,12 +3395,12 @@ msgstr "Diaľkové ovládanie cez sieť" msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Nikdy nehrané" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Nezačne sa prehrávať" @@ -3246,7 +3410,7 @@ msgstr "Nezačne sa prehrávať" msgid "New folder" msgstr "Nový playlist" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Nový playlist" @@ -3262,7 +3426,7 @@ msgstr "Nové piesne" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Nové skladby budú pridané autamticky." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Najnovšie skladby" @@ -3270,16 +3434,16 @@ msgstr "Najnovšie skladby" msgid "Next" msgstr "Ďalšia" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Nasledujúca skladba" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Budúci týždeň" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Bez analyzéru" @@ -3295,7 +3459,7 @@ msgstr "Žiadne obaly na exportovanie." msgid "No long blocks" msgstr "Žiadne dlhé bloky" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Nenájdené. Vymažte políčko hľadania pre opätovné zobrazenie celého playlistu." @@ -3304,12 +3468,12 @@ msgstr "Nenájdené. Vymažte políčko hľadania pre opätovné zobrazenie cel msgid "No short blocks" msgstr "Žiadne krátke bloky" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Nijako" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žiadna z vybratých piesní nieje vhodná na kopírovanie do zariadenia" @@ -3329,23 +3493,23 @@ msgstr "Nedostupné, keď sa používajú dynamické playlisty" msgid "Not connected" msgstr "Nepripojené" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Nedostatok obsahu" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Nedostatok fanúšikov" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Nedostatok členov" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Nedostatok susedov" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Nenainštalované" @@ -3358,15 +3522,15 @@ msgstr "Nieprihlásený" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Nepripojené - pripojíte dvojklikom" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "Nič sa nenašlo" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Typ upozornení" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Upozornenia" @@ -3374,33 +3538,37 @@ msgstr "Upozornenia" msgid "Now Playing" msgstr "Prehráva sa" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "Počet epizód na zobrazenie" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "OSD ukážka" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "Zapnuté" @@ -3408,7 +3576,7 @@ msgstr "Zapnuté" msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3416,7 +3584,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Akceptovať iba spojenia z klientov s rozsahom ip adries:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Povoliť spojenie iba z lokálnej siete" @@ -3428,50 +3596,57 @@ msgstr "Iba prvé zobraziť" msgid "Opacity" msgstr "Nepriehľadnosť" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Otvoriť %1 v prehliadači" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Otvoriť &zvukové CD..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Otvoriť OPML súbor" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Otvoriť OPML súbor..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Otvoriť priečinok na importovanie hudby z neho" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Otvoriť zariadenie" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Otvoriť súbor ..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Otvoriť v Google Drive" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "ju otvorí v novom playliste" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "ju otvorí v novom playliste" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Otvoriť v prehliadači" @@ -3480,7 +3655,7 @@ msgstr "Otvoriť v prehliadači" msgid "Open..." msgstr "Otvoriť..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Operácia zlyhala" @@ -3492,7 +3667,8 @@ msgstr "Optimalizovať na dátový tok" msgid "Optimize for quality" msgstr "Optimalizovať na kvalitu" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Možnosti..." @@ -3500,15 +3676,15 @@ msgstr "Možnosti..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Organizovať súbory" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Spravovať súbory..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Spravovanie súborov" @@ -3516,7 +3692,7 @@ msgstr "Spravovanie súborov" msgid "Original tags" msgstr "Pôvodné tagy" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Ostatné možnosti" @@ -3528,7 +3704,7 @@ msgstr "Výstup" msgid "Output device" msgstr "Výstupné zariadenie" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Možnosti výstupu" @@ -3536,7 +3712,7 @@ msgstr "Možnosti výstupu" msgid "Overwrite all" msgstr "Prepísať všetko" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Prepísať existujúce súbory" @@ -3548,7 +3724,7 @@ msgstr "Prepísať iba menšie" msgid "Owner" msgstr "Vlastník" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Analyzuje sa Jamendo katalóg" @@ -3560,26 +3736,27 @@ msgstr "Party" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pozastaviť" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Pozastaviť prehrávanie" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Účinkujúci" @@ -3591,31 +3768,31 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Obyčajný bočný panel" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Hrať" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Počet prehraní" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Hrať ak je zastavené, pozastaviť ak hrá" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Začne hrať, ak sa nič neprehráva" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Hrať . skladbu v playliste" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Hrať/Pozastaviť" @@ -3623,21 +3800,22 @@ msgstr "Hrať/Pozastaviť" msgid "Playback" msgstr "Prehrávanie" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Možnosti prehrávača" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Playlist dokončený" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Možnosti playlistu" @@ -3645,8 +3823,8 @@ msgstr "Možnosti playlistu" msgid "Playlist type" msgstr "Typ playlistu" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Playlisty" @@ -3658,7 +3836,8 @@ msgstr "Prosím zatvorte váš internetový prehliadač a vráťte sa do Clement msgid "Plugin status:" msgstr "Stav pluginu:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasty" @@ -3666,24 +3845,24 @@ msgstr "Podcasty" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Populárne piesne" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Populárne piesne tohto mesiaca" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Populárne piesne dneška" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Trvanie upozornenia" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -3691,15 +3870,19 @@ msgstr "Port" msgid "Pre-amp" msgstr "Predzosilnenie" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Nastavenie" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Nastavenia..." @@ -3740,13 +3923,13 @@ msgstr "Stlač tlačítko" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Stlač kombináciu tlačítok na použitie pre %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Možnosti krásneho OSD" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Ukážka" @@ -3754,12 +3937,12 @@ msgstr "Ukážka" msgid "Previous" msgstr "Predchádzajúca" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Predchádzajúca skladba" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Vypísať informáciu o verzii" @@ -3767,7 +3950,7 @@ msgstr "Vypísať informáciu o verzii" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Priebeh" @@ -3806,16 +3989,16 @@ msgstr "Kvalita" msgid "Querying device..." msgstr "Zaraďuje sa zariadenie..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Správca poradia" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Zaradiť vybrané skladby" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Zaradiť skladbu" @@ -3823,15 +4006,15 @@ msgstr "Zaradiť skladbu" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Rádio (rovnaká hlasitosť pre všetky skladby)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Rádiá" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Dážď" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Dážď" @@ -3840,60 +4023,62 @@ msgstr "Dážď" msgid "Random visualization" msgstr "Náhodná vizualizácia" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 0 hviezdičkami" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 1 hviezdičkou" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 2 hviezdičkami" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 3 hviezdičkami" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 4 hviezdičkami" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 5 hviezdičkami" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Hodnotenie" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Naozaj zrušiť?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "Prekročený limit presmerovaní, overte nastavenie servra" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Obnoviť katalóg" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Obnoviť kanály" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Obnoviť zoznam staníc" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Obnoviť streamy" @@ -3901,24 +4086,33 @@ msgstr "Obnoviť streamy" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "relatívne" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Pamätať si kývnutie Wii diaľkového" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Zapamätať z naposledy" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Pamätať môj výber" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:194 msgid "Remove action" -msgstr "Odstrániť akciu" +msgstr "Odstrániť činnosť" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Odstrániť duplikáty z playlistu" @@ -3926,23 +4120,25 @@ msgstr "Odstrániť duplikáty z playlistu" msgid "Remove folder" msgstr "Odstrániť priečinok" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Odstrániť z Mojej hudby" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Odstrániť zo záložiek" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Odstrániť z obľúbených" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Odstrániť z playlistu" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Odstrániť playlist" @@ -3950,32 +4146,36 @@ msgstr "Odstrániť playlist" msgid "Remove playlists" msgstr "Odstrániť playlisty" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Odstrániť nedostupné skladby z playlistu" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Odstraňujú sa piesne z Mojej hudby" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Odstraňujú sa piesne z obľúbených" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Premenovať playlist \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Premenovať Grooveshark playlist" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Premenovať playlist" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Premenovať playlist..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Prečíslovať skladby v tomto poradí..." @@ -3983,29 +4183,29 @@ msgstr "Prečíslovať skladby v tomto poradí..." msgid "Repeat" msgstr "Opakovať" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Opakovať album" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Opakovať playlist" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Opakovať skladbu" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Nahradiť aktuálny playlist" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "ňou nahradí playlist" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Nahradiť medzery podčiarknutiami" @@ -4021,40 +4221,40 @@ msgstr "Režim normalizovania hlasitosti" msgid "Repopulate" msgstr "Znovu naplniť" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Vyžadovať overovací kód" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Zresetovať" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Vynulovať počet prehraní" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Spustiť znovu prehrávanie skladby, alebo prehrať predchádzajúcu skladbu, ak ešte neprešlo 8 sekúnd od začiatku skladby." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Obmedziť na ASCII písmená" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Obnoviť prehrávanie pri spustení" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Získavajú sa piesne z Mojej hudby na Groovesharku" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Získavanie populárnych piesní z Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Získavajú sa Grooveshark playlisty" @@ -4070,11 +4270,11 @@ msgstr "Pravý" msgid "Rip" msgstr "Ripovať" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "Ripovať CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "Ripovať zvukové CD..." @@ -4090,7 +4290,7 @@ msgstr "Spustiť" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS proxy" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4100,11 +4300,11 @@ msgstr "Chyba pri SSL handshakeu, overte nastavenie serveru. Možnosť SSLv3 ni msgid "Safely remove device" msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie po skončení kopírovania" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Rýchlosť vzorkovania" @@ -4133,12 +4333,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Uložiť playlist" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Uložiť playlist" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Uložiť playlist..." @@ -4158,7 +4358,7 @@ msgstr "Ukladať štatistiku do tagov súboru, keď je to možné" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Uložiť tento stream na karte Internet" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Ukladanie štatistiky piesní do súborov piesní" @@ -4174,7 +4374,7 @@ msgstr "Profil so škálovateľnou vzorkovacou frekvenciou" msgid "Scale size" msgstr "Veľkosť škály" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Skóre" @@ -4182,13 +4382,17 @@ msgstr "Skóre" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Skroblovať skladby, ktoré počúvam" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Hľadať" @@ -4197,15 +4401,15 @@ msgstr "Hľadať" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Hľadať Icecast stanice" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Hľadať na Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Hľadať na Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Vyhľadať na Subsonicu" @@ -4237,8 +4441,9 @@ msgstr "Režim hľadania" msgid "Search options" msgstr "Možnosti hľadania" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Výsledky hľadania" @@ -4247,27 +4452,27 @@ msgstr "Výsledky hľadania" msgid "Search terms" msgstr "Výrazy na hľadanie" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Hľadanie na Grooveshak" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Druhá úroveň" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Posunúť vzad" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Posunúť vpred" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Pretočiť súčasnú skladbu o určitý čas" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Pretočiť súčasnú skladbu na presné miesto" @@ -4303,7 +4508,7 @@ msgstr "Vybrať vizualizácie" msgid "Select visualizations..." msgstr "Vybrať vizualizácie..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "Vybrať..." @@ -4311,32 +4516,36 @@ msgstr "Vybrať..." msgid "Serial number" msgstr "Sériové číslo" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Server" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" -msgstr "URL servru" +msgstr "URL adresa servera" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:125 msgid "Server details" msgstr "Podrobnosti servera" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Služba je offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastaviť %1 do \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Nastaviť hlasitosť na percent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Nastaviť hodnotu pre všetky vybraté skladby..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" @@ -4359,7 +4568,7 @@ msgstr "Skratka pre %1 už existuje" msgid "Show" msgstr "Zobraziť" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Zobraziť OSD" @@ -4371,31 +4580,35 @@ msgstr "Zobraziť blikajúcu animáciu na súčasnej skladbe" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Zobraziť panel nálady v paneli priebehu skladby" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Zobrazovať natívne desktopové upozornenia" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Zobraziť upozornenie keď zmením režim opakovania alebo zamiešavania" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Zobraziť upozornenie keď zmením hlasitosť" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Zobraziť upozornenie keď pozastavím prehrávanie" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Zobrazovať upozornenia z tray lišty" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Zobrazovať krásne OSD" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Zobraziť nad stavovou lištou" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Zobraziť všetky piesne" @@ -4415,16 +4628,16 @@ msgstr "Zobraziť oddeľovače" msgid "Show fullsize..." msgstr "Zobraziť celú veľkosť..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "Zobraziť skupiny vo výsledkoch globálneho vyhľadávania" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Zobraziť v prehliadači súborov..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "Zobraziť v zbierke..." @@ -4432,18 +4645,22 @@ msgstr "Zobraziť v zbierke..." msgid "Show in various artists" msgstr "Zobrazovať v rôznych interprétoch" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Zobraziť panel nálady" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Zobraziť iba duplikáty" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Zobraziť iba neotagované" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Zobraziť prehrávanú pieseň na vašej stránke" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Zobrazovať návrhy vyhľadávania" @@ -4456,7 +4673,7 @@ msgstr "Zobraziť tlačidlo \"Obľúbené\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Zobraziť tlačidlo skroblovania v hlavnom okne" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Zobrazovať tray ikonu" @@ -4464,7 +4681,7 @@ msgstr "Zobrazovať tray ikonu" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Zobraziť, ktoré zdroje sú povolené, a ktoré zakázané" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Zobraziť/Skryť" @@ -4472,23 +4689,23 @@ msgstr "Zobraziť/Skryť" msgid "Shuffle" msgstr "Zamiešať" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Zamiešať albumy" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Zamiešať všetko" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Zamiešať playlist" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Zamiešať skladby v tomto albume" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Prihlásiť sa" @@ -4516,27 +4733,27 @@ msgstr "Veľkosť:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Preskočiť dozadu v playliste" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Počet preskočení" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Preskočiť dopredu v playliste" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Preskočiť vybrané skladby" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "Preskočiť skladbu" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Malý obal albumu" @@ -4548,7 +4765,7 @@ msgstr "Malý bočný panel" msgid "Smart playlist" msgstr "Inteligentný playlist" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Inteligentné playlisty" @@ -4564,11 +4781,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Informácie o piesni" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Pieseň" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogram" @@ -4604,11 +4821,12 @@ msgstr "Triedenie" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Zdroj" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Zdroje" @@ -4620,59 +4838,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Chyba pri prihlasovaní na Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "URL adresa playlistu na Spotify" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Spotify plugin" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Spotify plugin nieje nainštalovaný" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "URL adresa piesne na Spotify" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Štandardný" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "S hviezdičkou" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "Začať ripovanie" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Začať playlist práve prehrávanou" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Začať transkódovanie" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Začnite písať niečo do vyhľadávacieho políčka vyššie, aby ste naplnili tento zoznam výsledkov hľadania" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Začína sa %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Začína sa ..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Stanice" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Zastaviť" @@ -4681,32 +4908,32 @@ msgstr "Zastaviť" msgid "Stop after" msgstr "Zastaviť po" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Zastaviť po tejto skladbe" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Zastaviť prehrávanie" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Zastaviť prehrávanie po aktuálnej skladbe" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Zastaviť prehrávanie po skladbe: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Zastavené" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4716,7 +4943,7 @@ msgstr "Streamovanie zo servru Subsonic vyžaduje po 30 dňovej skúšobnej dobe msgid "Streaming membership" msgstr "Streamovacie členstvo" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Podpísané playlisty" @@ -4724,7 +4951,8 @@ msgstr "Podpísané playlisty" msgid "Subscribers" msgstr "Predplatitelia" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4732,7 +4960,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Hotovo!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Úspešne zapísané %1" @@ -4741,12 +4969,12 @@ msgstr "Úspešne zapísané %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Nájdené tagy" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Zhrnutie" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4764,15 +4992,15 @@ msgstr "Podporované formáty" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Synchronizovať štatistiky do súborov teraz" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Synchronizuje sa Spotify schránka" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Synchronizuje sa Spotify playlist" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Synchronizujú sa skladby ohviezdičkované na Spotify" @@ -4796,7 +5024,7 @@ msgstr "Cieľový dátový tok" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Textové možnosti" @@ -4813,7 +5041,7 @@ msgstr "Príkaz \"%1\" nemohol začať." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Obal albumu práve prehrávanej piesne" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Priečinok %1 nieje platný" @@ -4830,13 +5058,13 @@ msgstr "Stránka, ktorú požadujete, neexistuje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Stránka, ktorú požadujete, nie je obrázok!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Skúšobná verzia Subsonic servera uplynula. Prosím prispejte, aby ste získali licenčný kľúč. Navštívte subsonic.org pre detaily." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4846,16 +5074,17 @@ msgstr "Verzia Clementine, na ktorú sa práve aktualizovali, vyžaduje preskeno msgid "There are other songs in this album" msgstr "V tomto albume sú ďalšie piesne" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Bol tu problém s komunikáciou s gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Nastal problém pri získavaní metadát z Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Bol tu problém so spracovaním odpovede z iTunes Store" @@ -4877,7 +5106,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Tieto súbory budú vymazané zo zariadenia, ste si istý, že chcete pokračovať?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4893,20 +5122,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Tieto nastavenia sú použité v dialógu \"Transkódovať hudbu\", a keď sa konvertuje hudba pred skopírovaním na zariadenie." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Tretia úroveň" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Táto činnosť vytvorí databázu ktorá môže byť veľká aj 150MB.\nChcete ajtak pokračovať?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Tento album nieje dostupný v požadovanom formáte" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Toto sa dá zmeniť neskôr v nastaveniach" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4936,11 +5169,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Prvý krát ste pripojili toto zariadenie. Clementine teraz prehľadá zariadenie aby našlo hudobné súbory - môže to zabrať nejaký čas." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Táto možnosť sa dá zmeniť v nastaveniach, v časti Správanie" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Tento stream je len pre platiacich predplatiteľov" @@ -4949,24 +5182,24 @@ msgstr "Tento stream je len pre platiacich predplatiteľov" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tento typ zariadení nieje podporovaný: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Názov" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Pred spustením Grooveshark rádia, by ste si mali najprv vypočuť niekoľko ďalších Grooveshark piesní" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Prepnúť Krásne OSD" @@ -4974,27 +5207,27 @@ msgstr "Prepnúť Krásne OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Prepnúť na celú obrazovku" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Prepínať stav radu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Prepnúť skroblovanie" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Prepnúť viditeľnosť Krásneho OSD" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Zajtra" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Príliš veľa presmerování" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Top skladby" @@ -5002,25 +5235,25 @@ msgstr "Top skladby" msgid "Total albums:" msgstr "Albumov celkom:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Spolu prenesených bytov" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Spolu urobených požiadavok cez sieť" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Č." -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "Skladby" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Transkódovať hudbu" @@ -5032,7 +5265,7 @@ msgstr "Výpis transkódera" msgid "Transcoding" msgstr "Transkódovanie" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Transkódovanie %1 súborov použitím %2 vlákien." @@ -5041,11 +5274,11 @@ msgstr "Transkódovanie %1 súborov použitím %2 vlákien." msgid "Transcoding options" msgstr "Možnosti transkódovania" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbína" @@ -5057,32 +5290,38 @@ msgstr "Vypnúť" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" -msgstr "URL(y)" +msgstr "URL adresa(y)" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra široké pásmo (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Nepodarilo sa pripojiť" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Nedá sa stiahnuť %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "neznámy" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Neznámy typ obsahu" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" @@ -5090,15 +5329,16 @@ msgstr "Neznáma chyba" msgid "Unset cover" msgstr "Nenastavený obal" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nepreskočiť vybraté skladby" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "Nepreskočiť skladbu" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Zrušiť predplatné" @@ -5106,19 +5346,19 @@ msgstr "Zrušiť predplatné" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Pripravované koncerty" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "Aktualizovať" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Aktualizovať Grooveshark playlist" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Aktualizovať všetky podcasty" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Aktualizovať zmenené priečinky v zbierke" @@ -5126,11 +5366,11 @@ msgstr "Aktualizovať zmenené priečinky v zbierke" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Aktualizovať zbierku pri zapnutí Clementine" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Aktualizovať tento podcast" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Aktualizuje sa" @@ -5148,7 +5388,7 @@ msgstr "Aktualizovanie %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Aktualizovanie zbierky" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Využitie" @@ -5176,11 +5416,11 @@ msgstr "Použiť Wii diaľkové" msgid "Use a custom color set" msgstr "Použiť vlastný set farieb" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Používať vlastnú správu pre upozornenia" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Použiť sieťové diaľkové ovládanie" @@ -5204,7 +5444,7 @@ msgstr "Použiť upozornenia na oznamovanie stavu Wii diaľkového" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Použiť časové tvarovanie šumu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Použiť základný systémový" @@ -5224,12 +5464,12 @@ msgstr "Použiť normalizáciu hlasitosti" msgid "Used" msgstr "Použitých" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Používateľ %1 nemá Grooveshark Anywhere účet" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Používateľské rozhranie" @@ -5237,12 +5477,12 @@ msgstr "Používateľské rozhranie" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Meno používateľa" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Použitie menu na pridanie piesne..." @@ -5255,8 +5495,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Premenlivý dátový tok" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Rôzni interpréti" @@ -5273,7 +5513,7 @@ msgstr "Zobraziť" msgid "Visualization mode" msgstr "Režim vizualizácií" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizácie" @@ -5281,7 +5521,7 @@ msgstr "Vizualizácie" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Nastavenia vizualizácií" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" @@ -5289,7 +5529,7 @@ msgstr "Vk.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "Detekcia hlasovej činnosti" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Hlasitosť %1%" @@ -5307,11 +5547,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Stena" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Varovať ma pri zatvorení karty s playlistom" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5323,7 +5567,7 @@ msgstr "Webstránka" msgid "Weeks" msgstr "Týždne" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Pri zapnutí Clementine" @@ -5333,6 +5577,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Keď sa hľadá obal albumu, Clementine sa najprv pozrie po súbore, ktorého názov obsahuje jedno z týchto slov.\nAk sa ani jeden nezhoduje, použije sa najväčší obrázok v priečinku." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "Pri ukladaní playlitu majú byť cesty k súborom" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Keď je zoznam prázdny..." @@ -5345,32 +5593,32 @@ msgstr "Prečo neskúsiť..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Široké pásmo (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii diaľkové %1: aktivované" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii diaľkové %1: pripojené" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii diaľkové %1: kriticky slabá baterka (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii diaľkové %1: odaktivované" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii diaľkové %1: odpojené" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii diaľkové %1: slabá baterka (%2%)" @@ -5391,7 +5639,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "WMa" @@ -5405,7 +5653,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Chceli by ste presunúť tiež ostatné piesne v tomto albume do rôznych interprétov?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete teraz spustiť úplné preskenovanie?" @@ -5413,19 +5661,23 @@ msgstr "Chcete teraz spustiť úplné preskenovanie?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Zapísať všetky štatistiky piesní do súborov piesní" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Zapísať metadáta" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Nesprávne meno používateľa alebo heslo." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Rok" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Rok - Album" @@ -5433,7 +5685,7 @@ msgstr "Rok - Album" msgid "Years" msgstr "Roky" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" @@ -5447,7 +5699,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Chystáte sa odstrániť %1 playlistov z vašich obľúbených, ste si istí?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5470,13 +5722,13 @@ msgstr "Ste prihlásený." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Môžete zmeniť spôsob, ktorým sú piesne v zbierke organizované." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Môžete počúvať zadarmo bez účtu, ale prémium členovia môžu počúvať kvalitnejšie streamy bez reklám." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5493,15 +5745,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Môžete použiť vaše Wii diaľkové ako diaľkový ovládač pre Clementine. Pozrite si stránku na Clementine wiki pre viac informácií.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Nemáte Grooveshark Anywhere účet." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Nemáte Spotify prémium účet." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Nemáte aktívne predplatné" @@ -5512,13 +5764,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "Nemusíte byť prihlásený, aby ste mohli hľadať a počúvať hudbu na SoundCloud. Musíte sa ale prihlásiť, ak chcete pristupovať k vašim playlistom a streamom." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Boli ste odhlásení zo Spotify, prosím, zadajte heslo znovu v dialógu Nastavenia." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Boli ste odhlásený zo Spotify, prosím znovu zadajte heslo." @@ -5540,19 +5792,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Potrebujete otvoriť Systémové nastavenia a zapnúť \"Povoliť prístup pre pomocné zariadenia\" na použitie globálnych skratiek v Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Musíte reštartovať Clementine ak chcete zmeniť jazyk." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Vaša IP adresa:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Vaše Last.fm údaje sú neplatné" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Vaše Magnatune údaje sú neplatné" @@ -5560,7 +5812,8 @@ msgstr "Vaše Magnatune údaje sú neplatné" msgid "Your library is empty!" msgstr "Vaša zbierka je prázdna!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Vaše rádio streamy" @@ -5573,8 +5826,8 @@ msgstr "Skroblujete: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Vášmu systému chýba OpenGL podpora, vizualizácie nebudú dostupné." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Vaše meno používateľa alebo heslo bolo nesprávne." @@ -5634,7 +5887,7 @@ msgstr "obsahuje" msgid "disabled" msgstr "zakázané" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disk %1" @@ -5651,11 +5904,11 @@ msgstr "končí na" msgid "equals" msgstr "rovná sa" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net priečinok" @@ -5671,8 +5924,9 @@ msgstr "iPody a USB zariadenia momentálne na Windows nepracují. Prepáčte!" msgid "in the last" msgstr "za posledných" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5715,11 +5969,11 @@ msgstr "najprv najstaršie" msgid "on" msgstr "na" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "možnosti" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "alebo oskenovať QR kód!" @@ -5757,7 +6011,7 @@ msgstr "začína na" msgid "stop" msgstr "posledná" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "skladba %1" diff --git a/src/translations/sl.po b/src/translations/sl.po index 789c96bdf..3a10541f7 100644 --- a/src/translations/sl.po +++ b/src/translations/sl.po @@ -3,18 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# R33D3M33R , 2012-2014 -# R33D3M33R , 2013 +# Andrej Mernik , 2012-2014 +# Andrej Mernik , 2013 # FIRST AUTHOR , 2010 -# Miha Eleršič , 2012 -# Miha Eleršič , 2012 -# R33D3M33R , 2013 -# R33D3M33R , 2012 +# mihaelersic , 2012 +# mihaelersic , 2012 +# Andrej Mernik , 2013 +# Andrej Mernik , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 08:08+0000\n" -"Last-Translator: R33D3M33R \n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sl/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nSezname predvajanja lahko dodate med priljubljene tako da kliknete na ikono zvezdice ob imenu seznama predvajanja\n\nPriljubljeni seznami predvajanja bodo shranjeni sem" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " dni" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " sekund" @@ -65,27 +65,27 @@ msgstr " sekund" msgid " songs" msgstr " skladb" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 skladb)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albumov" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dni" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "pred %1 dnevi" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 na %2" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "%1 na %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 seznamov predvajanja (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "izbran %1 od" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "najdenih %1 skladb" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "najdenih %1 skladb (prikazanih %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 skladb" @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "%1 skladb" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 prenesenih" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: modul Wimotedev" @@ -146,23 +146,23 @@ msgstr "%L1 drugih poslušalcev" msgid "%L1 total plays" msgstr "skupno %L1 predvajanj" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n spodletelih" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n končanih" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "U&sredini" msgid "&Custom" msgstr "Po &meri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "Dodatki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Pomoč" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "&Skrij ..." msgid "&Left" msgstr "&Levo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "&Glasba" @@ -209,15 +209,15 @@ msgstr "&Glasba" msgid "&None" msgstr "&Brez" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Seznam &predvajanja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Končaj" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Način p&onavljanja" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Način p&onavljanja" msgid "&Right" msgstr "&Desno" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Pre&mešani način" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Pre&mešani način" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Raztegni &stolpce, da se prilegajo oknu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Orodja" @@ -241,6 +241,10 @@ msgstr "&Orodja" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(različno preko več skladb)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", avtorja" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "... in vsem razvijalcem Amaroka" @@ -257,11 +261,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0 px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 dan" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 skladba" @@ -274,7 +278,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40 %" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 naključnih skladb" @@ -311,22 +315,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

To bo zapisalo vse ocene in statistike v oznake datotek za vse vaše skladbe v knjižnici.

To ni zahtevano, če je vedno vklopljena možnost "Shrani ocene in statistike v oznake datotek".

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Žetoni se pričnejo z %, na primer: %artist %album %title

\n\n

V primeru da odseke besedila, ki vsebujejo žetone, obdate z zavitimi oklepaji, bodo odseki skriti, če je žeton prazen.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Zahtevan je račun Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Zahtevan je račun Spotify Premium." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Odjemalec se lahko poveže le, če je vnesel pravo kodo." @@ -362,11 +366,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" @@ -379,18 +383,24 @@ msgstr "Prekini" msgid "About %1" msgstr "O %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "O Clementine ..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "O Qt ..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Absolutne" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Podrobnosti računa" @@ -402,15 +412,20 @@ msgstr "Podrobnosti računa (Premium)" msgid "Action" msgstr "Dejanje" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Dejanje" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Omogoči/Onemogoči Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "Pretok dejavnosti" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Dodaj podcast" @@ -418,7 +433,7 @@ msgstr "Dodaj podcast" msgid "Add Stream" msgstr "Dodaj pretok" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Dodaj novo vrstico, če jo podpira vrsta obvestila" @@ -426,7 +441,11 @@ msgstr "Dodaj novo vrstico, če jo podpira vrsta obvestila" msgid "Add action" msgstr "Dodaj dejanje" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Dodaj vse skladbe iz mape in njenih podmap" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Dodaj še en pretok ..." @@ -434,31 +453,31 @@ msgstr "Dodaj še en pretok ..." msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj mapo ..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Dodaj datoteko" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Dodaj datoteko v prekodirnik" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Dodaj datoteko(-e) v prekodirnik" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Dodaj datoteko ..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodajte datoteke za prekodiranje" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj mapo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj mapo ..." @@ -470,7 +489,7 @@ msgstr "Dodaj novo mapo ..." msgid "Add podcast" msgstr "Dodaj podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Dodaj podcast ..." @@ -478,103 +497,111 @@ msgstr "Dodaj podcast ..." msgid "Add search term" msgstr "Dodaj iskalni pojem" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Dodaj oznako: album" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Dodaj oznako: izvajalec albuma" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Dodaj oznako: izvajalec" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Dodaj samodejno oceno skladbe" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Dodaj oznako: skladatelj" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Dodaj oznako: disk" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Dodaj ime datoteke skladbe" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Dodaj oznako: žanr" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Dodaj oznako za združevanje skladb" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Dodaj oznako: dolžina" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Dodaj oznako za izvajalca skladbe" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Dodaj oznako: število predvajanj" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Dodaj oceno skladbe" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Dodaj oznako: število preskokov" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Dodaj oznako: naslov" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "Dodaj skladbo v predpomnilnik" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Dodaj oznako: številka skladbe" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Dodaj oznako: leto" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Dodaj skladbe med \"Moja glasba\", ko kliknem na gumb \"Priljubljena\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Dodaj pretok ..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Dodaj med priljubljene v Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Dodaj v sezname predvajanja Grooveshark" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "Dodaj v Mojo glasbo" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Dodaj na sezname predvajanja Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj na drug seznam predvajanja" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "Dodaj med zaznamke" @@ -582,11 +609,11 @@ msgstr "Dodaj med zaznamke" msgid "Add to playlist" msgstr "Dodaj na seznam predvajanja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Dodaj v vrsto" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "Dodaj uporabnika/skupino v zaznamke" @@ -594,7 +621,7 @@ msgstr "Dodaj uporabnika/skupino v zaznamke" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Dodaj dejanje wiimotedev" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Dodaj ..." @@ -619,11 +646,11 @@ msgstr "Dodano danes" msgid "Added within three months" msgstr "Dodano v zadnjih treh mesecih" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Dodajanje skladbe v Mojo glasbo" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Dodajanje skladbe med priljubljene" @@ -631,19 +658,19 @@ msgstr "Dodajanje skladbe med priljubljene" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Napredno združevanje ..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Po " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Po kopiranju ..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -652,9 +679,9 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (najboljša glasnost za vse skladbe)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Izvajalec albuma" @@ -662,10 +689,14 @@ msgstr "Izvajalec albuma" msgid "Album cover" msgstr "Ovitek albuma" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Podrobnosti albuma na jamendo.com ..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Albumi" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Albumi z ovitkom" @@ -674,11 +705,15 @@ msgstr "Albumi z ovitkom" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumi brez ovitka" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Vse datoteke (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -704,15 +739,15 @@ msgstr "Vsi seznami predvajanja (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Vsem prevajalcem" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Vse skladbe" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Dovoli odjemalcu, da prejme glasbo iz tega računalnika." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Dovoli prejeme" @@ -720,24 +755,24 @@ msgstr "Dovoli prejeme" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Dovoli kodiranje mid/side (MS)" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Ob izvirnikih" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Vedno skrij glavno okno" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Vedno pokaži glavno okno" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Vedno začni s predvajanjem" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -752,7 +787,7 @@ msgstr "Med nalaganjem podatkovne zbirke iTunes je prišlo do napake" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Med zapisovanjem metapodatkov v '%1' je prišlo do napake" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Prišlo je do nedoločene napake." @@ -764,22 +799,23 @@ msgstr "In:" msgid "Angry" msgstr "Jezen" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Videz" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Pripni datoteke/naslove URL seznamu predvajanja" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Pripni trenutnemu seznamu predvajanja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Pripni k seznamu predvajanja" @@ -792,7 +828,7 @@ msgstr "Uporabi stiskanje za preprečitev odrezanja" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Ali resnično želite izbrisati predlogo nastavitev \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta seznam predvajanja?" @@ -806,16 +842,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite zapisati statistike skladbe v datoteko skladbe za vse skladbe v vaši knjižnici?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Izvajalec" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "O izvajalcu" @@ -827,7 +863,12 @@ msgstr "Oznake izvajalcev" msgid "Artist's initial" msgstr "Začetnice izvajalca" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Vprašaj med shranjevanjem" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Vrsta zvoka" @@ -835,9 +876,10 @@ msgstr "Vrsta zvoka" msgid "Audio output" msgstr "Izhod zvoka" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Overitev ni uspela" @@ -853,6 +895,11 @@ msgstr "Avtorji" msgid "Auto" msgstr "Samodejno" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Samodejne" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Samodejno posodabljanje" @@ -869,16 +916,16 @@ msgstr "Na voljo" msgid "Average bitrate" msgstr "Povprečna bitna hitrost" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Povprečna velikost slike" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-jevi podcasti" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "udarcev/min" @@ -886,7 +933,7 @@ msgstr "udarcev/min" msgid "Background Streams" msgstr "Pretoki v ozadju" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Barva ozadja" @@ -894,11 +941,11 @@ msgstr "Barva ozadja" msgid "Background image" msgstr "Slika ozadja" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Prekrivnost ozadja" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Varnostno kopiranje podatkovne zbirke" @@ -906,11 +953,11 @@ msgstr "Varnostno kopiranje podatkovne zbirke" msgid "Balance" msgstr "Ravnovesje" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Stolpčni preučevalnik" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Preprosta modra" @@ -918,7 +965,7 @@ msgstr "Preprosta modra" msgid "Basic audio type" msgstr "Osnovna vrsta zvoka" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Obnašanje" @@ -931,12 +978,12 @@ msgstr "Najboljše" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografija iz %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Bitna hitrost" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -949,7 +996,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Bitna hitrost" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Blokovni preučevalnik" @@ -961,11 +1008,11 @@ msgstr "Vrsta bloka" msgid "Blur amount" msgstr "Raven zabrisanja" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Telo" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Preučevalnik Boom" @@ -974,7 +1021,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." @@ -983,7 +1030,7 @@ msgstr "Prebrskaj ..." msgid "Buffer duration" msgstr "Trajanje medpomnilnika" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Medpomnjenje" @@ -999,38 +1046,42 @@ msgstr "Gumbi" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "Grooveshar privzeto razvršča skladbe po datumu dodatka" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Podpora predlogam CUE" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "Pot do predpomnilnika:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "Predpomnjenje" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "Predpomnjenje %1" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Zahtevan je Captcha.\nDa rešite to težavo, se poskusite v Vk.prijaviti z vašim brskalnikom." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Spremeni ovitek albuma" @@ -1038,7 +1089,7 @@ msgstr "Spremeni ovitek albuma" msgid "Change font size..." msgstr "Spremeni velikost pisave ..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Spremeni način ponavljanja" @@ -1046,11 +1097,11 @@ msgstr "Spremeni način ponavljanja" msgid "Change shortcut..." msgstr "Spremeni bližnjico ..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Spremeni način naključnega predvajanja" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Sprememba jezika" @@ -1060,15 +1111,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "Sprememba nastavitve predvajanja mono, bo dejavna za naslednje skladbe, ki bodo predvajane" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Preveri za novimi epizodami" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Preveri za posodobitvami" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Preveri za posodobitvami ..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "Izberi mapo s predpomnilnikom za Vk.com" @@ -1076,15 +1131,15 @@ msgstr "Izberi mapo s predpomnilnikom za Vk.com" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Izberite ime za vaš pametni seznam predvajanja" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Izberi samodejno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Izberi barvo ..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Izberi pisavo ..." @@ -1096,10 +1151,14 @@ msgstr "Izberi s seznama" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Izberite kako bo seznam predvajanja razvrščen in koliko skladb bo vseboval." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Izberi mapo za prejeme podcastov" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Izberite internetne storitve, ki bi jih želeli prikazati." + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1109,20 +1168,20 @@ msgstr "Izberite spletne strani za katere želite, da jih Clementine uporabi pri msgid "Classical" msgstr "Klasična" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Čiščenje" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Počisti seznam predvajanja" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1132,7 +1191,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Napaka v Clementine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine oranžna" @@ -1163,11 +1222,11 @@ msgstr "Clementine lahko predvaja glasbo, ki ste jo poslali na Google Drive" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "Clementine lahko predvaja glasbo, ki ste jo naložili na OneDrive" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine lahko prikaže sporočilo ob spremembi skladbe." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1196,7 +1255,7 @@ msgstr "Clementine bo našel glasbo v:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Kliknite sem za dodajanje glasbe" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1207,10 +1266,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Kliknite za preklop med preostalim in celotnim časom" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1220,7 +1279,7 @@ msgstr "Ko boste kliknili na gumb Prijavi, se bo odprl brskalnik. Potem ko ste s msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Zapri seznam predvajanja" @@ -1228,7 +1287,7 @@ msgstr "Zapri seznam predvajanja" msgid "Close visualization" msgstr "Zapri predočenje" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Zaprtje tega okna bo prekinilo prejem." @@ -1244,43 +1303,43 @@ msgstr "Klubska" msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Z vejicami ločen seznam razred:raven, raven je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Opomba" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "Radio skupnosti" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Samodejno dopolni oznake" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Samodejno dopolni oznake ..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Skladatelj" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Nastavi %1 ..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Nastavi Grooveshark ..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Nastavi Magnatune ..." @@ -1288,15 +1347,15 @@ msgstr "Nastavi Magnatune ..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Nastavi bližnjice" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Nastavi Spotify ..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Nastavite Subsonic ..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "Nastavi Vk.com ..." @@ -1304,18 +1363,19 @@ msgstr "Nastavi Vk.com ..." msgid "Configure global search..." msgstr "Nastavi splošno iskanje" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Nastavi knjižnico ..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Nastavi podcaste ..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Nastavi ..." @@ -1327,26 +1387,26 @@ msgstr "Povežite Wii Remotes z uporabo dejanja omogoči/onemogoči" msgid "Connect device" msgstr "Povežite napravo" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Povezovanje na Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Strežnik je zavrnil povezavo, preverite njegov naslov URL. Primer: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Povezava je časovno pretekla, preverite naslov URL strežnika. Primer: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Težava s povezavo ali pa je lastnik onemogočil zvok" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Konzola" @@ -1362,20 +1422,28 @@ msgstr "Pretvori vso glasbo" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Pretvori vso glasbo, ki je naprava ne more predvajati" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Pretvori zvočne datoteke brez izgub pred pošiljanjem." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Pretvori datoteke brez izgub" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "Kopiraj naslov URL za deljenje v odložišče" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj v odložišče" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopiraj na napravo ..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopiraj v knjižnico ..." @@ -1384,45 +1452,46 @@ msgstr "Kopiraj v knjižnico ..." msgid "Copyright" msgstr "Avtorske pravice" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Ni se bilo mogoče povezati s Subsonic. Preverite naslov URL strežnika. Primer: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti GStreamer-jevega elementa \"%1\" - prepričajte se, da imate nameščene vse zahtevane vstavke GStreamer" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti seznama predvajanja" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Zvijalnika za %1 ni bilo mogoče najti. Preverite, če so nameščeni pravilni vstavki GStreamer" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Kodirnika za %1 ni bilo mogoče najti. Preverite, če so nameščeni pravilni vstavki GStreamer" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Izhodne datoteke %1 ni bilo mogoče odpreti" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Upravljalnik ovitkov" @@ -1448,12 +1517,13 @@ msgstr "Ovitek albuma ni nastavljen" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Ovitek albuma je nastavljen iz %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Ovitki iz %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Ustvari nov seznam prevajanja Grooveshark" @@ -1465,7 +1535,7 @@ msgstr "Postopni prehod med samodejno spremembo skladb" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Postopni prehod med ročno spremembo skladb" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1473,63 +1543,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Dol" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1545,11 +1615,11 @@ msgstr "Po meri" msgid "Custom image:" msgstr "Slika po meri:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Nastavitve sporočil po meri" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Po meri ..." @@ -1561,18 +1631,18 @@ msgstr "Pot DBus" msgid "Dance" msgstr "Plesna" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Zaznana je bila okvara podatkovne zbirke. Za navodila obnovitve podatkovne zbirke si oglejte: https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Datum ustvarjenja" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Datum spremembe" @@ -1584,15 +1654,15 @@ msgstr "Dnevi" msgid "De&fault" msgstr "&Privzeto" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Zmanjšaj glasnost za 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Zmanjšaj glasnost za odstotkov" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Zmanjšaj glasnost" @@ -1600,7 +1670,7 @@ msgstr "Zmanjšaj glasnost" msgid "Default background image" msgstr "Privzeta slika ozadja" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "Privzeta naprava na %1" @@ -1618,16 +1688,17 @@ msgstr "Zakasnitev med predočenji" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Izbriši seznam predvajanja Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Izbriši prejete podatke" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Izbriši datoteke" @@ -1635,12 +1706,12 @@ msgstr "Izbriši datoteke" msgid "Delete from device..." msgstr "Izbriši iz naprave ..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Izbriši iz diska ..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Izbriši predvajane epizode" @@ -1652,28 +1723,28 @@ msgstr "Izbriši predlogo nastavitev" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Izbriši pameten seznam predvajanja" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Izbriši izvorne datoteke" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Brisanje datotek" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstrani izbrane skladbe iz vrste" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstrani skladbo iz vrste" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Cilj" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti ..." @@ -1685,7 +1756,7 @@ msgstr "Naprava" msgid "Device Properties" msgstr "Lastnosti naprave" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Ime naprave" @@ -1693,11 +1764,11 @@ msgstr "Ime naprave" msgid "Device properties..." msgstr "Lastnosti naprave ..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Naprave" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "Pogovorno okno" @@ -1722,11 +1793,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Neposredna povezava na internet" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Mapa" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Trajanje onemogočenja" @@ -1734,7 +1805,7 @@ msgstr "Trajanje onemogočenja" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Onemogoči ustvarjanje moodbara" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" @@ -1744,8 +1815,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1753,19 +1826,29 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Nezvezni prenos (DTX)" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Možnosti prikaza" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Pokaži prikaz na zaslonu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Ponovno preišči celotno knjižnico" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Izvedi polno ponovno preiskovanje" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Izvedi polno ponovno preiskovanje ..." + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Ne pretvarjaj glasbe" @@ -1774,7 +1857,14 @@ msgstr "Ne pretvarjaj glasbe" msgid "Do not overwrite" msgstr "Ne prepiši" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "Polno ponovno preiskovanje bo povzročilo izgubo metapodatkov, ki ste jih shranili v Clementine, med drugim ovitkov, števila predvajanj in ocen. Clementine bo znova preiskal vso vašo glasbo v Google Drive, kar lahko traja nekaj časa." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Ne ponavljaj" @@ -1782,15 +1872,20 @@ msgstr "Ne ponavljaj" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ne prikaži med \"Različni izvajalci\"" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Ne premešaj" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Ne zaustavi!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Donacija" @@ -1798,21 +1893,21 @@ msgstr "Donacija" msgid "Double click to open" msgstr "Dvoklik za odpiranje" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dvoklik skladbe bo povzročil sledeče ..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Prejmi %n epizod" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Mapa prejemov" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Prejmi epizode v" @@ -1820,27 +1915,32 @@ msgstr "Prejmi epizode v" msgid "Download membership" msgstr "Članstvo prejemanja" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Samodejno prejmi nove epizode" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Prejem je v čakalni vrsti" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Nastavitve prejemov" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Prejmite app za Android" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Prejmi ta album" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Prejmi ta album ..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Prejmi to epizodo" @@ -1848,24 +1948,25 @@ msgstr "Prejmi to epizodo" msgid "Download..." msgstr "Prejmi ..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Prejemanje (%1 %) ..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Prejemanje imenika Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Prejemanje kataloga Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Prejemanje kataloga Magnatune" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Prejemanje vstavka Spotify" @@ -1893,7 +1994,7 @@ msgstr "Trajanje" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Dinamični način je vključen" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dinamični naključni miks" @@ -1901,25 +2002,25 @@ msgstr "Dinamični naključni miks" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Uredi pametni seznam predvajanja ..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Uredi oznako \"%1\" ..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Uredi oznako ..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Uredi oznake" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Uredi podrobnosti o skladbi" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Uredi podrobnosti o skladbi ..." @@ -1927,15 +2028,19 @@ msgstr "Uredi podrobnosti o skladbi ..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Uredi podrobnosti skladb ..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Omogoči podporo Wii Remote" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "Omogoči samodejno predpomnjenje" @@ -1947,13 +2052,17 @@ msgstr "Omogoči uravnalnik" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Omogoči bližnjice le, ko je Clementine v žarišču" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Omogoči znotrajvrstično urejanje metapodatkov skladbe s klikom" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Omogočite spodnje vire, da bodo vključeni v iskalne rezultate. Rezultati bodo prikazani v sledečem vrstnem redu." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Omogoči/onemogoči pošiljanje podatkov o predvajanih skladbah v Last.fm" @@ -1981,7 +2090,7 @@ msgstr "Vnesite naslov URL, da prejmete ovitek z interneta:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Vnesite ime datoteke za izvožene ovitke (brez pripone):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Vnesite novo ime za ta seznam predvajanja" @@ -2011,7 +2120,7 @@ msgstr "Vnesite naslov URL pretoka internetnega radia:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Vnesite ime mape" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Vnesite ta IP v App, da se povežete s Clementine." @@ -2019,25 +2128,29 @@ msgstr "Vnesite ta IP v App, da se povežete s Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Celotna zbirka" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Uravnalnik" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Enakovredno --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Enakovredno --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Napaka" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Napaka med zajemanjem CD-ja" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Napaka med povezovanjem naprave MTP" @@ -2050,7 +2163,7 @@ msgstr "Napaka med kopiranjem skladb" msgid "Error deleting songs" msgstr "Napaka med brisanjem skladb" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Napaka med prejemanjem vstavka Spotify" @@ -2059,49 +2172,49 @@ msgstr "Napaka med prejemanjem vstavka Spotify" msgid "Error loading %1" msgstr "Napaka med nalaganjem %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Napaka med nalaganjem seznama predvajanja di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Napaka med obdelavo %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Napaka med nalaganjem zvočnega CD-ja" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Sploh predvajano" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Vsakih 10 minut" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Vsakih 12 ur" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Vsaki 2 uri" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Vsakih 20 minut" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Vsakih 30 minut" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Vsakih 6 ur" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Vsako uro" @@ -2147,27 +2260,27 @@ msgstr "Izvoz končan" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Izvoženih %1 od %2 ovitkov (%3 preskočenih)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2194,25 +2307,28 @@ msgstr "Pojemanje" msgid "Fading duration" msgstr "Trajanje pojemanja" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Napaka med branjem iz pogona CD" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Imenika ni bilo mogoče prejeti" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Podcastov ni bilo mogoče prejeti" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Podcasta ni bilo mogoče naložiti" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "XML-ja za ta vir RSS ni bilo mogoče razčleniti" @@ -2221,11 +2337,11 @@ msgstr "XML-ja za ta vir RSS ni bilo mogoče razčleniti" msgid "Fast" msgstr "Hitro" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Priljubljene" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Priljubljene skladbe" @@ -2241,7 +2357,7 @@ msgstr "Samodejno pridobi" msgid "Fetch completed" msgstr "Prejemanje zaključeno" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Pridobivanje knjižnice Subsonic" @@ -2261,37 +2377,41 @@ msgstr "Pripona datoteke" msgid "File formats" msgstr "Vrste datotek" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Ime datoteke (brez poti)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "Vzorec imena datoteke:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Poti do datotek" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Velikost datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Vrsta datoteke" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Datoteke za prekodiranje" @@ -2299,7 +2419,7 @@ msgstr "Datoteke za prekodiranje" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Najdite skladbe v knjižnici, ki se ujemajo z merili, ki jih določite." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "Najdi tega izvajalca" @@ -2315,7 +2435,11 @@ msgstr "Končaj" msgid "First level" msgstr "Prva raven" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Prilagodi ovitek širini" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2360,7 +2484,7 @@ msgstr "Klik na \"Pozabi napravo\", bo napravo odstranil iz tega seznama. Ob nas #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2370,7 +2494,7 @@ msgstr "Obrazec" msgid "Format" msgstr "Vrsta" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Hitrost sličic" @@ -2395,38 +2519,48 @@ msgstr "Polni basi in visoki toni" msgid "Full Treble" msgstr "Polni visoki toni" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Splošno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Splošne nastavitve" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Zvrst" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Dobi naslov URL za deljenje tega seznama predvajanja Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Dobi naslov URL za deljenje te skladbe Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Pridobivanje seznama priljubljenih skladb iz Grooveshark" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Pridobivanje kanalov" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Pridobivanje pretokov" @@ -2438,11 +2572,11 @@ msgstr "Vnesite ime:" msgid "Go" msgstr "Pojdi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Pojdi na naslednji zavihek seznama predvajanja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Pojdi na predhodni zavihek seznama predvajanja" @@ -2450,13 +2584,13 @@ msgstr "Pojdi na predhodni zavihek seznama predvajanja" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Pridobljenih je bilo %1 od %2 ovitkov (%3 spodletelih)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Označi s sivo skladbe, ki so na seznamih predvajanja in ne obstajajo več" @@ -2464,19 +2598,19 @@ msgstr "Označi s sivo skladbe, ki so na seznamih predvajanja in ne obstajajo ve msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Napaka med prijavo v Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Naslov URL seznama predvajanja Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Radio Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Naslov URL skladbe Grooveshark" @@ -2512,16 +2646,16 @@ msgstr "Združi po zvrsti/albumu" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Združi po zvrsti/izvajalcu/albumu" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Združevanje" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "Stran HTML ni vsebovala virov RSS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "Prejeta je bila koda stanja HTTP 3xx brez naslova URL, preverite nastavitev strežnika." @@ -2546,7 +2680,7 @@ msgstr "Podrobnosti o strojni opremi so na voljo le, ko je naprava povezana" msgid "High" msgstr "Visoka" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2556,7 +2690,7 @@ msgstr "Visoko (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Visoka (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Gostitelj ni bil najden, preverite naslov URL strežnika. Primer: http://localhost:4040/" @@ -2564,7 +2698,7 @@ msgstr "Gostitelj ni bil najden, preverite naslov URL strežnika. Primer: http:/ msgid "Hours" msgstr "Ure" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnotoad" @@ -2584,6 +2718,12 @@ msgstr "Ikone na vrhu" msgid "Identifying song" msgstr "Prepoznavanje skladbe" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "Če je omogočeno, bo klik na izbrano skladbo v pogledu seznama predvajanja omogočil neposredno urejanje vrednosti oznake" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2594,7 +2734,7 @@ msgstr "Če boste nadaljevali, bo naprava delovala počasi in skladbe, ki ste ji msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Če poznate naslov URL podcasta, ga vnesite spodaj in pritisnite Pojdi" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Prezri \"The\" v imenih izvajalcev" @@ -2606,12 +2746,16 @@ msgstr "Slike (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Slike (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Uvozi ..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "čez %1 dni" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "čez %1 tednov" @@ -2622,11 +2766,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "V dinamičnem načinu bodo nove skladbe izbrane in dodane na seznam predvajanja vsakič, ko se prejšnja skladba konča." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Prejeto" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Vključi ovitek albuma v obvestilo" @@ -2634,31 +2778,31 @@ msgstr "Vključi ovitek albuma v obvestilo" msgid "Include all songs" msgstr "Vključi vse skladbe" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Nezdružljiva različica protokola REST za Subsonic. Odjemalec mora nadgraditi." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Nezdružljiva različica protokola REST za Subsonic. Strežnik mora nadgraditi." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Nepopolna nastavitev, prepričajte se, da so vsa polja izpolnjena." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Povečaj glasnost za 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Povečaj glasnost za odstotkov" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Povečaj glasnost" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Izgradnja kazala za %1" @@ -2671,55 +2815,60 @@ msgstr "Podrobnosti" msgid "Input options" msgstr "Možnosti vhoda" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Vstavi ..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Nameščeno" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Preverjanje celovitosti" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Ponudniki interneta" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Internetne storitve" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Neveljaven ključ API" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Neveljavna vrsta" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Neveljavni način" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Neveljavni parametri" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Podan je bil neveljaven vir" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Neveljavna storitev" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Neveljavni ključ seje" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Neveljavno uporabniško ime in/ali geslo" @@ -2727,31 +2876,31 @@ msgstr "Neveljavno uporabniško ime in/ali geslo" msgid "Invert Selection" msgstr "Obrni izbor" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Jamendo: najbolj poslušane skladbe" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Jamendo: najboljše skladbe" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Jamendo: najboljše skladbe meseca" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Jamendo: najboljše skladbe tedna" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Podatkovna zbirka Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Skoči na trenutno predvajano skladbo" @@ -2767,20 +2916,20 @@ msgstr "Ohrani gumbe za %1 sekundo ..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Ohrani gumbe za %1 sekund ..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Ostani zagnan v ozadju dokler se ne zapre okno" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Ohrani izvorne datoteke" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Mucke" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -2792,19 +2941,23 @@ msgstr "Prenosnik/slušalke" msgid "Large Hall" msgstr "Velika dvorana" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Velik ovitek albuma" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Velik ovitek albuma (podrobnosti spodaj)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Velika stranska vrstica" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Zadnjič predvajano" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Zadnjič predvajano" @@ -2813,7 +2966,7 @@ msgstr "Zadnjič predvajano" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm je trenutno zaposlen, poskusite znova čez nekaj minut" @@ -2837,7 +2990,7 @@ msgstr "Uporabniško ime Last.fm" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Wiki last.fm" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Najmanj priljubljene skladbe" @@ -2845,12 +2998,13 @@ msgstr "Najmanj priljubljene skladbe" msgid "Left" msgstr "Levo" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Dolžina" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Knjižnica" @@ -2858,7 +3012,7 @@ msgstr "Knjižnica" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Napredno združevanje v knjižnici" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Obvestilo ponovnega preiskovanja knjižnice" @@ -2870,7 +3024,7 @@ msgstr "Iskanje po knjižnici" msgid "Limits" msgstr "Omejitve" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Poslušajte skladbe iz Grooveshark glede na tiste, ki ste jih že poslušali" @@ -2903,7 +3057,7 @@ msgstr "Naloži ovitek iz diska ..." msgid "Load playlist" msgstr "Naloži seznam predvajanja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Naloži seznam predvajanja ..." @@ -2919,55 +3073,55 @@ msgstr "Nalaganje zbirke podatkov iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Nalaganje pametnega seznama predvajanja" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Nalaganje skladb" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Nalaganje pretoka" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Nalaganje skladb" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Nalaganje podrobnosti o skladbah" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Nalaganje ..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Naloži datoteke/naslove URL in zamenjaj trenutni seznam predvajanja" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Prijava" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Prijava je spodletela" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "Odjava" @@ -2975,11 +3129,11 @@ msgstr "Odjava" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil daljnosežnega predvidevanja (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Priljubljena" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3002,11 +3156,11 @@ msgstr "Besedila" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Besedila iz %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3019,15 +3173,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3035,7 +3190,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Prejemi Magnatune" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Prejem Magnatune je končan" @@ -3043,20 +3198,20 @@ msgstr "Prejem Magnatune je končan" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Glavni profil (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Seznam predvajanja naj bo na voljo tudi brez povezave" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Napačno oblikovan odziv" @@ -3064,8 +3219,8 @@ msgstr "Napačno oblikovan odziv" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Ročna nastavitev posredniškega strežnika" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Ročno" @@ -3073,11 +3228,11 @@ msgstr "Ročno" msgid "Manufacturer" msgstr "Proizvajalec" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Označi kot poslušano" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Označi kot novo" @@ -3089,7 +3244,7 @@ msgstr "Ujemanje s vsakim pogojem iskanja (IN)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Ujemanje enega ali več pogojev iskanja (ALI)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "Največ rezultatov splošnega iskanja" @@ -3097,7 +3252,11 @@ msgstr "Največ rezultatov splošnega iskanja" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Največja bitna hitrost" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Medij je bil zamenjan. Ponovno nalaganje" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3139,12 +3298,12 @@ msgstr "Predvajanje v načinu mono" msgid "Months" msgstr "Meseci" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Razpoloženje" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Slog vrstice razpoloženja" @@ -3152,11 +3311,11 @@ msgstr "Slog vrstice razpoloženja" msgid "Moodbars" msgstr "Vrstice razpoloženja" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "Več" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Najbolj predvajano" @@ -3173,7 +3332,7 @@ msgstr "Priklopne točke" msgid "Move down" msgstr "Premakni dol" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Premakni v knjižnico ..." @@ -3182,7 +3341,8 @@ msgstr "Premakni v knjižnico ..." msgid "Move up" msgstr "Premakni gor" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Glasba" @@ -3190,32 +3350,36 @@ msgstr "Glasba" msgid "Music Library" msgstr "Glasbena knjižnica" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Utišaj" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Moji albumi" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Moja glasba" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Moja priporočila" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Ime" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Možnosti poimenovanja" @@ -3227,7 +3391,7 @@ msgstr "Ozek pas (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Omrežni posredniški strežnik" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Omrežni nadzor" @@ -3235,12 +3399,12 @@ msgstr "Omrežni nadzor" msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Nikoli predvajano" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Nikoli ne začni s predvajanjem" @@ -3250,7 +3414,7 @@ msgstr "Nikoli ne začni s predvajanjem" msgid "New folder" msgstr "Nova mapa" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Nov seznam predvajanja" @@ -3266,7 +3430,7 @@ msgstr "Nove skladbe" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Nove skladbe bodo samodejno dodane." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Najnovejše skladbe" @@ -3274,16 +3438,16 @@ msgstr "Najnovejše skladbe" msgid "Next" msgstr "Naslednji" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Naslednja skladba" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Naslednji teden" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Brez preučevalnika" @@ -3299,7 +3463,7 @@ msgstr "Ni ovitkov za izvoz." msgid "No long blocks" msgstr "Brez dolgih blokov" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Iskanje ni vrnilo rezultatov. Počistite iskalno polje za prikaz celotnega seznama predvajanja." @@ -3308,12 +3472,12 @@ msgstr "Iskanje ni vrnilo rezultatov. Počistite iskalno polje za prikaz celotne msgid "No short blocks" msgstr "Brez kratkih blokov" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Brez" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nobena izmed izbranih skladb ni bila primerna za kopiranje na napravo" @@ -3333,23 +3497,23 @@ msgstr "Ni razpoložljivo med uporabo dinamičnega seznama predvajanja" msgid "Not connected" msgstr "Brez povezave" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Ni dovolj vsebine" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Ni dovolj oboževalcev" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Ni dovolj članov" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Ni dovolj sosedov" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Ni nameščeno" @@ -3362,15 +3526,15 @@ msgstr "Niste prijavljeni" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Ni priklopljeno - dvokliknite za priklop" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "Nič ni bilo najdeno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Vrsta obvestila" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" @@ -3378,33 +3542,37 @@ msgstr "Obvestila" msgid "Now Playing" msgstr "Se predvaja" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Predogled prikaza na zaslonu" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "Izklopljeno" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "Vklopljeno" @@ -3412,7 +3580,7 @@ msgstr "Vklopljeno" msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3420,7 +3588,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Sprejmi samo povezave iz odjemalcev znotraj območij IP:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Dovoli samo povezave iz krajevnega omrežja" @@ -3432,50 +3600,57 @@ msgstr "Pokaži le prve" msgid "Opacity" msgstr "Motnost" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Odpri %1 v brskalniku" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Odpri &zvočni CD ..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Odpri datoteko OPML" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Odpri datoteko OPML ..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Odpri mapo, iz katere bo uvožena glasba" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Odpri napravo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Odpri datoteko ..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Odpri v Google Drive" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Odpri v novem seznamu predvajanja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Odpri v novem seznamu predvajanja" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Odpri v brskalniku" @@ -3484,7 +3659,7 @@ msgstr "Odpri v brskalniku" msgid "Open..." msgstr "Odpri ..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Opravilo je spodletelo" @@ -3496,7 +3671,8 @@ msgstr "Optimiziraj za bitno hitrost" msgid "Optimize for quality" msgstr "Optimiziraj za kakovost" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Možnosti ..." @@ -3504,15 +3680,15 @@ msgstr "Možnosti ..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Organiziraj datoteke" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Organiziraj datoteke ..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Organiziranje datotek" @@ -3520,7 +3696,7 @@ msgstr "Organiziranje datotek" msgid "Original tags" msgstr "Izvorne oznake" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Druge možnosti" @@ -3532,7 +3708,7 @@ msgstr "Izhod" msgid "Output device" msgstr "Izhodna naprava" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Možnosti izhoda" @@ -3540,7 +3716,7 @@ msgstr "Možnosti izhoda" msgid "Overwrite all" msgstr "Prepiši vse" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Prepiši obstoječe datoteke" @@ -3552,7 +3728,7 @@ msgstr "Prepiši le manjše" msgid "Owner" msgstr "Lastnik" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Razčlenjanje kataloga Jamendo" @@ -3564,26 +3740,27 @@ msgstr "Zabava" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Naredi premor" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Naredi premor predvajanja" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Izvajalec" @@ -3595,31 +3772,31 @@ msgstr "Slikovna točka" msgid "Plain sidebar" msgstr "Navadna stranska vrstica" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Predvajaj" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Število predvajanj" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Predvajaj, če je zaustavljeno, napravi premor, če se predvaja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Predvajaj, če se trenutno ne predvaja nič" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Predvajaj -to skladbo v seznamu predvajanja" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Predvajaj/premor" @@ -3627,21 +3804,22 @@ msgstr "Predvajaj/premor" msgid "Playback" msgstr "Predvajanje" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Možnosti predvajalnika" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Seznam predvajanja" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Seznam predvajanja je končan" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Možnosti seznama predvajanja" @@ -3649,8 +3827,8 @@ msgstr "Možnosti seznama predvajanja" msgid "Playlist type" msgstr "Vrsta seznama predvajanja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Seznami predvajanja" @@ -3662,7 +3840,8 @@ msgstr "Zaprite vaš brskalnik in se vrnite v Clementine." msgid "Plugin status:" msgstr "Stanje vstavka:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasti" @@ -3670,24 +3849,24 @@ msgstr "Podcasti" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Priljubljene skladbe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Priljubljene skladbe meseca" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Današnje priljubljene skladbe" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Trajanje pojavnega obvestila" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Vrata" @@ -3695,15 +3874,19 @@ msgstr "Vrata" msgid "Pre-amp" msgstr "Predojačanje" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Možnost" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Možnosti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Možnosti ..." @@ -3744,13 +3927,13 @@ msgstr "Pritisnite tipko" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Pritisnite kombinacijo tipk, ki jo želite uporabiti za %1 ..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Možnosti za lep prikaz na zaslonu" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Predogled" @@ -3758,12 +3941,12 @@ msgstr "Predogled" msgid "Previous" msgstr "Predhodni" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Predhodna skladba" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Izpiši podrobnosti o različici" @@ -3771,7 +3954,7 @@ msgstr "Izpiši podrobnosti o različici" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Napredek" @@ -3810,16 +3993,16 @@ msgstr "Kakovost" msgid "Querying device..." msgstr "Poizvedovanje po napravi ..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Upravljalnik vrste" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Postavi izbrane skladbe v vrsto" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Postavi skladbo v vrsto" @@ -3827,15 +4010,15 @@ msgstr "Postavi skladbo v vrsto" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (enaka glasnost za vse skladbe)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Radio" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Dež" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Dež" @@ -3844,60 +4027,62 @@ msgstr "Dež" msgid "Random visualization" msgstr "Naključno predočenje" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Oceni trenutno skladbo: 0 zvezdic" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Oceni trenutno skladbo: 1 zvezdica" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Oceni trenutno skladbo: 2 zvezdici" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Oceni trenutno skladbo: 3 zvezdice" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Oceni trenutno skladbo: 4 zvezdice" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Oceni trenutno skladbo: 5 zvezdic" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Ocena" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Resnično prekličem?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "Presežena je bila omejitev preusmeritev, preverite nastavitev strežnika." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Osveži katalog" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Osveži kanale" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Osveži seznam postaj" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Osveži pretoke" @@ -3905,16 +4090,25 @@ msgstr "Osveži pretoke" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Relativne" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Zapomni si Wii remote zamah" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Zapomni si od zadnjič" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Zapomni si mojo izbiro" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" @@ -3922,7 +4116,7 @@ msgstr "Odstrani" msgid "Remove action" msgstr "Odstrani dejanje" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Odstrani podvojene iz seznama predvajanja" @@ -3930,23 +4124,25 @@ msgstr "Odstrani podvojene iz seznama predvajanja" msgid "Remove folder" msgstr "Odstrani mapo" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Odstrani iz Moje glasbe" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Odstrani iz zaznamkov" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Odstrani iz priljubljenih" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Odstrani iz seznama predvajanja" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Odstrani seznam predvajanja" @@ -3954,32 +4150,36 @@ msgstr "Odstrani seznam predvajanja" msgid "Remove playlists" msgstr "Odstrani sezname predvajanja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Iz seznama predvajanja odstrani skladbe, ki niso na voljo" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Odstranjevanje skladb iz Moje glasbe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Odstranjevanje skladb iz priljubljenih" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Preimenuj seznam predvajanja \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Preimenuj seznam predvajanja Grooveshark" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Preimenuj seznam predvajanja" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Preimenuj seznam predvajanja ..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Znova oštevilči skladbe v naslednjem vrstnem redu ..." @@ -3987,29 +4187,29 @@ msgstr "Znova oštevilči skladbe v naslednjem vrstnem redu ..." msgid "Repeat" msgstr "Ponavljanje" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Ponavljaj album" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Ponavljaj seznam predvajanja" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Ponavljaj skladbo" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Zamenjaj trenuten seznam predvajanja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Zamenjaj seznam predvajanja" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Zamenja presledke s podčrtaji" @@ -4025,40 +4225,40 @@ msgstr "Način Jakosti predvajanja" msgid "Repopulate" msgstr "Znova napolni" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Zahtevaj overitveno kodo" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Ponastavi število predvajanj" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Znova zaženi skladbo ali predvajaj predhodno skladbo, če je znotraj 8 sekund začetka." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Omeji na znake ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Ob zagonu nadaljuj s predvajanjem" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Pridobivanje skladb Grooveshark iz Moje glasbe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Pridobivanje priljubljenih skladb Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Pridobivanje seznamov predvajanja Grooveshark" @@ -4074,11 +4274,11 @@ msgstr "Desno" msgid "Rip" msgstr "Zajemi" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "Zajemi CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "Zajemi zvočni CD ..." @@ -4094,7 +4294,7 @@ msgstr "Zaženi" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Posredniški strežnik SOCKS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4104,11 +4304,11 @@ msgstr "Napaka med rokovanjem SSH, preverite nastavitev strežnika. Za nekatere msgid "Safely remove device" msgstr "Varno odstrani napravo" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Varno odstrani napravo po kopiranju" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Hitrost vzorčenja" @@ -4137,12 +4337,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Shrani seznam predvajanja" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Shrani seznam predvajanja" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Shrani seznam predvajanja ..." @@ -4162,7 +4362,7 @@ msgstr "Shrani statistike v oznake datotek, če je to mogoče" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Shrani ta pretok v zavihek Internet" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Shranjevanje statistike skladb v datoteke skladb" @@ -4178,7 +4378,7 @@ msgstr "Profil prilagodljive vzorčne hitrosti (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Umeri velikost" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Rezultat" @@ -4186,13 +4386,17 @@ msgstr "Rezultat" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Pošlji podatke o predvajanih skladbah" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Poišči" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Išči" @@ -4201,15 +4405,15 @@ msgstr "Išči" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Poišči postaje Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Poišči na Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Poišči na Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Poišči na Subsonicu" @@ -4241,8 +4445,9 @@ msgstr "Način iskanja" msgid "Search options" msgstr "Možnosti iskanja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Rezultati iskanja" @@ -4251,27 +4456,27 @@ msgstr "Rezultati iskanja" msgid "Search terms" msgstr "Iskalni pojmi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Iskanje po Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Druga raven" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Previj nazaj" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Previj naprej" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Previj trenutno predvajano skladbo za relativno količino" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Previj trenutno predvajano skladbo na absoluten položaj" @@ -4307,7 +4512,7 @@ msgstr "Izberi predočenja" msgid "Select visualizations..." msgstr "Izberi predočenja ..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "Izberi ..." @@ -4315,6 +4520,10 @@ msgstr "Izberi ..." msgid "Serial number" msgstr "Zaporedna številka" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Strežnik" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "Naslov URL strežnika" @@ -4323,24 +4532,24 @@ msgstr "Naslov URL strežnika" msgid "Server details" msgstr "Podrobnosti strežnika" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Storitev je nepovezana" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavi %1 na \"%2\" ..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Nastavi glasnost na odstotkov" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Nastavi vrednost za vse izbrane skladbe ..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" @@ -4363,7 +4572,7 @@ msgstr "Bližnjica za %1 že obstaja" msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Pokaži prikaz na zaslonu" @@ -4375,31 +4584,35 @@ msgstr "Pokaži žarečo animacijo na trenutni skladbi" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Pokaži vrstico razpoloženja v vrstici napredka skladbe" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Prikaži lastno obvestilo namizja" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Prikaži obvestilo, ko spremenim način ponavljanja/naključnega predvajanja" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Prikaži obvestilo ob spremembi glasnosti" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Prikaži obvestilo ob prestavitvi predvajanja v premor" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Prikaži pojavno okno iz sistemske vrstice" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Pokaži lep prikaz na zaslonu" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Pokaži nad vrstico stanja" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Pokaži vse skladbe" @@ -4419,16 +4632,16 @@ msgstr "Pokaži razdelilnike" msgid "Show fullsize..." msgstr "Pokaži v polni velikosti ..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "Pokaži skupine v rezultatih splošnega iskanja" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Pokaži v brskalniku datotek ..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "Pokaži v knjižnici ..." @@ -4436,18 +4649,22 @@ msgstr "Pokaži v knjižnici ..." msgid "Show in various artists" msgstr "Pokaži med \"Različni izvajalci\"" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Pokaži vrstico razpoloženja" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Pokaži samo podvojene" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Pokaži samo tiste brez oznak" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Pokaži skladbo, ki se predvaja, na moji strani" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Prikaži iskalne predloge" @@ -4460,7 +4677,7 @@ msgstr "Pokaži gumb \"Priljubljena\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Kaži gumb za pošiljanje podatkov o predvajanih skladbah" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Pokaži ikono v sistemski vrstici" @@ -4468,7 +4685,7 @@ msgstr "Pokaži ikono v sistemski vrstici" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Prikaži kateri viri so omogočeni in kateri onemogočeni" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Pokaži/Skrij" @@ -4476,23 +4693,23 @@ msgstr "Pokaži/Skrij" msgid "Shuffle" msgstr "Premešaj" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Premešaj albume" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Premešaj vse" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Premešaj seznam predvajanja" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Premešaj skladbe v tem albumu" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Prijava" @@ -4520,27 +4737,27 @@ msgstr "Velikost:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Skoči nazaj po seznamu predvajanja" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Število preskočenih" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Skoči naprej po seznamu predvajanja" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Preskoči izbrane skladbe" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "Preskoči skladbo" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Majhen ovitek albuma" @@ -4552,7 +4769,7 @@ msgstr "Majhna stranska vrstica" msgid "Smart playlist" msgstr "Pametni seznam predvajanja" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Pametni seznami predvajanja" @@ -4568,11 +4785,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Podrobnosti o skladbi" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "O skladbi" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogram" @@ -4608,11 +4825,12 @@ msgstr "Razvrščanje" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Vir" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Viri" @@ -4624,59 +4842,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Napaka med prijavo na Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Vstavek Spotify" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Vstavek Spotify ni nameščen" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Običajno" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Z zvezdico" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "Začni z zajemanjem" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Predvajaj skladbo, ki je označena v seznamu predvajanja" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Začni s prekodiranjem" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Natipkajte nekaj v iskalno polje, da napolnite te seznam z rezultati iskanja" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Začenjanje %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Začenjanje ..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Postaje" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" @@ -4685,32 +4912,32 @@ msgstr "Zaustavi" msgid "Stop after" msgstr "Zaustavi po" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Zaustavi po tej skladbi" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Zaustavi predvajanje" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Zaustavi predvajanje po trenutni skladbi" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Zaustavi predvajanje po skladbi: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljeno" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Pretok" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4720,7 +4947,7 @@ msgstr "Pretakanje iz strežnika Subsonic zahteva veljavno strežniško licenco, msgid "Streaming membership" msgstr "Članstvo pretakanja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Naročeni seznami predvajanja" @@ -4728,7 +4955,8 @@ msgstr "Naročeni seznami predvajanja" msgid "Subscribers" msgstr "Naročniki" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4736,7 +4964,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Uspeh!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Uspešno zapisan %1" @@ -4745,12 +4973,12 @@ msgstr "Uspešno zapisan %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Predlagane oznake" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4768,15 +4996,15 @@ msgstr "Podprte vrste" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Uskladi statistike v datoteke zdaj" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Usklajevanje mape Spotify - prejeto" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Usklajevanje seznama predvajanja Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Usklajevanje označenih skladb v Spotify" @@ -4800,7 +5028,7 @@ msgstr "Ciljna bitna hitrost" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Možnosti besedila" @@ -4817,7 +5045,7 @@ msgstr "Ukaza \"%1\" ni bilo mogoče zagnati." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Ovitek albuma skladbe, ki se trenutno predvaja" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Mapa %1 ni veljavna" @@ -4834,13 +5062,13 @@ msgstr "Zahtevana stran ne obstaja!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Zahtevana stran ni slika!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Preizkusno obdobje za strežnik Subsonic je končano. Da pridobite licenčni ključ, morate donirati. Za podrobnosti si oglejte subsonic.org." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4850,16 +5078,17 @@ msgstr "Različica Clementine, ki ste jo posodobili, zahteva polno ponovno preis msgid "There are other songs in this album" msgstr "V tem albumu so druge skladbe" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Med komunikacijo z gpodder.net je prišlo do težave" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Med pridobivanjem metapodatkov iz Magnatune je prišlo do težave" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Med razčlenjevanjem odgovora iz trgovine iTunes je prišlo do težave" @@ -4881,7 +5110,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Te datoteke bodo izbrisane iz naprave. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4897,20 +5126,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Te nastavitve so uporabljene v pogovornem oknu \"Prekodiraj glasbo\" in dovolijo pretvorbo glasbe pred kopiranjem na napravo." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Tretja raven" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "To dejanje bo ustvarilo podatkovno zbirko, ki je lahko velika tudi do 150 MB.\nAli želite vseeno nadaljevati?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Ta album ni na voljo v zahtevani obliki" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "To lahko spremenite kasneje v možnostih" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4940,11 +5173,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Tokrat ste prvič priklopili to napravo. Clementine bo sedaj preiskal napravo za glasbenimi datotekami - to lahko traja nekaj časa." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "To možnost lahko spremenite v \"Obnašanje\"" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Ta pretok je le za plačane naročnike" @@ -4953,24 +5186,24 @@ msgstr "Ta pretok je le za plačane naročnike" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ta vrsta naprave ni podprta: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Da zaženete radio Grooveshark, morate najprej poslušati nekaj drugih skladb Grooveshark" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Danes" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Preklopi lep prikaz na zaslonu" @@ -4978,27 +5211,27 @@ msgstr "Preklopi lep prikaz na zaslonu" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Preklopi celozaslonski način" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Preklopi stanje vrste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Preklopi med pošiljanjem podatkov o predvajanih skladbah" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Preklopi vidnost lepega prikaza na zaslonu" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Jutri" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Preveč preusmeritev" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Najboljše skladbe" @@ -5006,25 +5239,25 @@ msgstr "Najboljše skladbe" msgid "Total albums:" msgstr "Skupno albumov:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Skupno prenesenih bajtov" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Skupno število omrežnih zahtev" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Skladba" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "Skladbe" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Prekodiraj glasbo" @@ -5036,7 +5269,7 @@ msgstr "Dnevnik prekodirnika" msgid "Transcoding" msgstr "Prekodiranje" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Prekodiranje %1 datotek z uporabo %2 niti" @@ -5045,11 +5278,11 @@ msgstr "Prekodiranje %1 datotek z uporabo %2 niti" msgid "Transcoding options" msgstr "Možnosti prekodiranja" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbina" @@ -5061,7 +5294,7 @@ msgstr "Izklopi" msgid "URI" msgstr "Naslov URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "Naslovi URL" @@ -5069,24 +5302,30 @@ msgstr "Naslovi URL" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Zelo širok pas (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Ni se mogoče povezati" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Ni bilo mogoče prejeti %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Neznan content-type" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" @@ -5094,15 +5333,16 @@ msgstr "Neznana napaka" msgid "Unset cover" msgstr "Odstrani ovitek" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne preskoči izbranih skladb" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "Ne preskoči skladbe" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Ukini naročnino" @@ -5110,19 +5350,19 @@ msgstr "Ukini naročnino" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Prihajajoči koncerti" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Posodobi seznam predvajanja Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Posodobi vse podcaste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Posodobi spremenjene mape v knjižnici" @@ -5130,11 +5370,11 @@ msgstr "Posodobi spremenjene mape v knjižnici" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Posodobi knjižnico ob zagonu Clementine" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Posodobi ta podcast" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Posodabljanje" @@ -5152,7 +5392,7 @@ msgstr "Posodabljanje %1 % ..." msgid "Updating library" msgstr "Posodabljanje knjižnice" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Uporaba" @@ -5180,11 +5420,11 @@ msgstr "Uporabi Wii Remote" msgid "Use a custom color set" msgstr "Izberite seznam barv po meri" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Za obvestila uporabi sporočila po meri" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Uporabi omrežni oddaljeni nadzor" @@ -5208,7 +5448,7 @@ msgstr "Uporabi obvestila za poročanje o stanju Wii Remote" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Uporabi začasno oblikovanje šuma" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Uporabi privzeto za sistem" @@ -5228,12 +5468,12 @@ msgstr "Uporabi izenačevanje glasnosti" msgid "Used" msgstr "Uporabljeno" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Uporabnik %1 nima računa Grooveshark Anywhere" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Uporabniški vmesnik" @@ -5241,12 +5481,12 @@ msgstr "Uporabniški vmesnik" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Uporabniško ime" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Uporaba menija za dodajanje skladbe bo povzročila sledeče ..." @@ -5259,8 +5499,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Spremenljiva bitna hitrost" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Različni izvajalci" @@ -5277,7 +5517,7 @@ msgstr "Pogled" msgid "Visualization mode" msgstr "Način predočenja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Predočenja" @@ -5285,7 +5525,7 @@ msgstr "Predočenja" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Nastavitve predočenja" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" @@ -5293,7 +5533,7 @@ msgstr "Vk.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "Zaznava dejavnosti glasu" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Glasnost %1 %" @@ -5311,11 +5551,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Zid" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Opozori med pred zapiranjem zavihkov seznamov predvajanja" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5327,7 +5571,7 @@ msgstr "Spletišče" msgid "Weeks" msgstr "Tednov" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Ko se Clementine zažene" @@ -5337,6 +5581,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Med iskanjem ovitkov albumov bo Clementine najprej poiskal datoteke s slikami, ki vsebujejo te besede. \nČe ne bo ujemanj, bo uporabil največjo sliko v mapi" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "Med shranjevanjem seznama predvajanja naj bodo poti datotek" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Ko je seznam prazen ..." @@ -5349,32 +5597,32 @@ msgstr "Zakaj ne bi poskusili ..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Širok pas (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii Remote %1: omogočen" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii Remote %1: povezan" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii Remote %1: kritična baterija (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii Remote %1: onemogočen" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii Remote %1: nepovezan" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii Remote %1: šibka baterija (%2%)" @@ -5395,7 +5643,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media Audio" @@ -5409,7 +5657,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Ali bi želeli tudi druge skladbe v tem albumu premakniti med kategorijo Različni izvajalci?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Ali želite opraviti ponovno preiskovanje celotne knjižnice?" @@ -5417,19 +5665,23 @@ msgstr "Ali želite opraviti ponovno preiskovanje celotne knjižnice?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Zapiši vse statistike skladb v datoteke skladb" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Zapiši metapodatke" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Napačno uporabniško ime ali geslo." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Leto" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Leto - Album" @@ -5437,7 +5689,7 @@ msgstr "Leto - Album" msgid "Years" msgstr "Let" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Včeraj" @@ -5451,7 +5703,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Pravkar boste izbrisali %1 seznamov predvajanja iz vaših priljubljenih, ali ste prepričani?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5474,13 +5726,13 @@ msgstr "Ste prijavljeni." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Spremenite lahko kako so skladbe organizirane v knjižnici" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Brezplačno lahko poslušate tudi brez računa, ampak le Premium člani lahko poslušajo pretoke višje kakovosti brez reklam." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5497,15 +5749,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Wii Remote lahko uporabite kot daljinski upravljalnik v Clementine. Obiščite Clementine wiki za več podrobnosti.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Nimate računa Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Nimate računa Spotify Premium." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Nimate dejavne naročnine" @@ -5516,13 +5768,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "Za iskanje in predvajanje glasbe se vam ni potrebno prijaviti v SoundCloud, vseeno pa se boste morali prijaviti za dostop do vaših seznamov predvajanja in vašega pretoka." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Bili ste odjavljeni iz Spotify. Ponovno vnesite geslo v pogovorno okno nastavitev." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Bili ste odjavljeni iz Spotify. Ponovno vnesite vaše geslo." @@ -5544,19 +5796,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "V sistemskih nastavitvah morate vklopiti \\\"Omogoči dostop za pomožne naprave\\\", da boste lahko uporabili splošne bližnjice v Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Za spremembo jezika morate ponovno zagnati Clementine" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Vaš naslov IP:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Vaša poverila Last.fm so bila napačna" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Vaša poverila Magnatune so bila napačna" @@ -5564,7 +5816,8 @@ msgstr "Vaša poverila Magnatune so bila napačna" msgid "Your library is empty!" msgstr "Vaša knjižnica je prazna!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Vaši radio pretoki" @@ -5577,8 +5830,8 @@ msgstr "Vaši poslani seznami predvajanih skladb: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Predočenja niso na voljo, ker vašemu sistemu manjka podpora OpenGL" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Vaše uporabniško ime ali geslo je bilo napačno." @@ -5638,7 +5891,7 @@ msgstr "vsebuje" msgid "disabled" msgstr "onemogočeno" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disk %1" @@ -5655,11 +5908,11 @@ msgstr "se konča z" msgid "equals" msgstr "je enako" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "mapa gpodder.net" @@ -5675,8 +5928,9 @@ msgstr "Žal iPodi in naprave USB trenutno ne delujejo na Windows." msgid "in the last" msgstr "v zadnjih" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5719,11 +5973,11 @@ msgstr "najprej starejši" msgid "on" msgstr "v" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "možnosti" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "ali optično preberite kodo QR!" @@ -5761,7 +6015,7 @@ msgstr "se začne z" msgid "stop" msgstr "zaustavi" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "skladba %1" diff --git a/src/translations/sr.po b/src/translations/sr.po index 45dcb8736..9650197fe 100644 --- a/src/translations/sr.po +++ b/src/translations/sr.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# daimonion , 2014 +# Mladen Pejaković , 2014 # FIRST AUTHOR , 2010 # Jovana Savic , 2012 -# daimonion , 2014 +# Mladen Pejaković , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 09:29+0000\n" -"Last-Translator: daimonion \n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:31+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nМожете ставити листе нумера у омиљене кликом на звездицу поред имена листе\n\nОмиљене листе нумера биће сачуване овде" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " дана" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " секунди" @@ -62,27 +62,27 @@ msgstr " секунди" msgid " songs" msgstr " песама" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 песама)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 албума" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 дана" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "пре %1 дана" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 на %2" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "%1 на %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 листи нумера (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 изабрано од" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%1 песама пронађено" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 песама пронађено (приказујем %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 нумера" @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "%1 нумера" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 пребачено" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev модул" @@ -143,23 +143,23 @@ msgstr "%L1 других слушалаца" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 укупних слушања" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n неуспешно" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n завршено" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "&центрирај" msgid "&Custom" msgstr "&Посебна" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "&Додаци" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Помоћ" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "&Сакриј..." msgid "&Left" msgstr "&лево" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "&Музика" @@ -206,15 +206,15 @@ msgstr "&Музика" msgid "&None" msgstr "&Ниједна" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "&Листа нумера" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Напусти" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Режим понављања" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "&Режим понављања" msgid "&Right" msgstr "&десно" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&Насумични режим" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "&Насумични режим" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Уклопи колоне у прозор" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Алатке" @@ -238,6 +238,10 @@ msgstr "&Алатке" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(другачије кроз разне песме)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", од" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "и свима који су допринели Амароку" @@ -254,11 +258,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 дан" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 нумера" @@ -271,7 +275,7 @@ msgstr "128k МП3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 насумичних песама" @@ -308,22 +312,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Упис статистике и оцена песама у ознаке фајлова за све песме ваше библиотеке.

Није потребно ако је поставка „Упиши оцену/статистику песме у ознаке кад је то могуће“ увек била активирана.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Показивачи почињу знаком %, на пример: %artist %album %title

\n\n

Ако део текста који садржи показиваче ставите у витичасте заграде, тај део ће бити сакривен ако је показивач празан.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Потребан је Грувшарков Билокуд налог." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Потребан је Спотифај Премијум налог" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Клијент може да се повеже само ако је унесен исправан кôд." @@ -359,11 +363,11 @@ msgstr "ААЦ 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "ААЦ 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "АИФФ" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "СЛАВА ХИПНОЖАПЦУ" @@ -376,18 +380,24 @@ msgstr "Прекини" msgid "About %1" msgstr "О %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "О Клементини..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Више о Куту..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Апсолутне" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Детаљи о налогу" @@ -399,15 +409,20 @@ msgstr "Детаљи о налогу (Премијум)" msgid "Action" msgstr "радња" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Радња" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Укључи/искључи Wii даљински" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "Ток активности" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Додај подкаст" @@ -415,7 +430,7 @@ msgstr "Додај подкаст" msgid "Add Stream" msgstr "Додај ток" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Додај нову линију ако је подржано типом обавештења" @@ -423,7 +438,11 @@ msgstr "Додај нову линију ако је подржано типом msgid "Add action" msgstr "Додај радњу" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Додај све нумере из фасцикле и свих њених подфасцикли" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Додај други ток..." @@ -431,31 +450,31 @@ msgstr "Додај други ток..." msgid "Add directory..." msgstr "Додај фасциклу..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Додавање фајла" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Додај фајл у прекодер" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Додај фајло(ове) у прекодер" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Додај фајл..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Додавање фајлова за прекодирање" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Додавање фасцикле" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Додај фасциклу..." @@ -467,7 +486,7 @@ msgstr "Додај нову фасциклу..." msgid "Add podcast" msgstr "Додавање подкаста" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Додај подкаст..." @@ -475,103 +494,111 @@ msgstr "Додај подкаст..." msgid "Add search term" msgstr "Додај појам за тражење" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Уметни албум песме" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Уметни извођача албума песме" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Уметни извођача песме" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Уметни скор песме" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Уметни композитора песме" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Уметни диск песме" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Уметни име фајла песме" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Уметни жанр песме" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Уметни груписање песме" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Уметни дужину песме" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Уметни извођача песме" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Уметни број пуштања песме" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Уметни оцену песме" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Уметни број прескока песме" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Уметни наслов песме" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "Додај песму у кеш" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Уметни нумеру песме" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Уметни годину песме" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Додај песму у „Моју музику“ кад кликнем на дугме „Волим“" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Додај ток..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Додај у Грувшаркове омиљене" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Додај у Грувшаркове листе нумера" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "Додај у Моју музику" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Додај у Спотифај листе нумера" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Додај у другу листу" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "Додај у обележиваче" @@ -579,11 +606,11 @@ msgstr "Додај у обележиваче" msgid "Add to playlist" msgstr "Додај у листу нумера" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "стави у ред" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "Додај корисника/групу у обележиваче" @@ -591,7 +618,7 @@ msgstr "Додај корисника/групу у обележиваче" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Додај wiimotedev радњу" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Додај..." @@ -616,11 +643,11 @@ msgstr "додато данас" msgid "Added within three months" msgstr "додато у последња три месеца" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Додавање песме у Моју музику" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Додавање песме у омиљене" @@ -628,19 +655,19 @@ msgstr "Додавање песме у омиљене" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Напредно груписање..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "након " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Након копирања:" -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "албум" @@ -649,9 +676,9 @@ msgstr "албум" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "албум (идеална јачина за све песме)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "извођач албума" @@ -659,10 +686,14 @@ msgstr "извођач албума" msgid "Album cover" msgstr "Омот албума" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Подаци албума са Џаменда..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Албуми" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Албуми са омотима" @@ -671,11 +702,15 @@ msgstr "Албуми са омотима" msgid "Albums without covers" msgstr "Албуми без омота" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "Све" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Сви фајлови (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Слава Хипножапцу!" @@ -701,15 +736,15 @@ msgstr "Све листе нумера (%1)" msgid "All the translators" msgstr "свим преводиоцима" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Све нумере" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Дозволи клијенту да преузима музику са овог рачунара." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Дозволи преузимања" @@ -717,24 +752,24 @@ msgstr "Дозволи преузимања" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Дозволи „mid/side“ кодирање" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "поред оригинала" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" -msgstr "увек сакриј главни прозор" +msgstr "Увек сакриј главни прозор" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" -msgstr "увек прикажи главни прозор" +msgstr "Увек прикажи главни прозор" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "увек ће почети пуштање" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -749,7 +784,7 @@ msgstr "Дошло је до грешке учитавања базе подат msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Дошло је до грешке уписа метаподатака на „%1“" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Дошло је до неодређене грешке." @@ -761,22 +796,23 @@ msgstr "И:" msgid "Angry" msgstr "љутит" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Додај нумере/УРЛ токове у листу нумера" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Додај у текућу листу нумера" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "дода у листу нумера" @@ -789,7 +825,7 @@ msgstr "Примени компресију како би се спречило msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Желите ли заиста да обришете препоставку „%1“?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Желите ли заиста да обришете ову листу нумера?" @@ -803,16 +839,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Желите ли заиста да упишете статистику песме у фајл песме за све песме из ваше библиотеке?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "извођач" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Подаци о извођачу" @@ -824,7 +860,12 @@ msgstr "Ознаке извођача" msgid "Artist's initial" msgstr "иницијали извођача" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Питај приликом уписа" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Формат звука" @@ -832,9 +873,10 @@ msgstr "Формат звука" msgid "Audio output" msgstr "Излаз звука" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Аутентификација није успела" @@ -850,6 +892,11 @@ msgstr "Аутори" msgid "Auto" msgstr "аутоматски" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматски" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Аутоматско ажурирање" @@ -866,16 +913,16 @@ msgstr "Доступно" msgid "Average bitrate" msgstr "Просечни битски проток" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Просечна величина слике" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "ББЦ-ијеви подкасти" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "темпо" @@ -883,7 +930,7 @@ msgstr "темпо" msgid "Background Streams" msgstr "Позадински токови" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Боја позадине" @@ -891,11 +938,11 @@ msgstr "Боја позадине" msgid "Background image" msgstr "Слика позадине" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Непрозирност позадине" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Бекапујем базу података" @@ -903,11 +950,11 @@ msgstr "Бекапујем базу података" msgid "Balance" msgstr "Равнотежа" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Тракасти анализатор" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "основна плава" @@ -915,7 +962,7 @@ msgstr "основна плава" msgid "Basic audio type" msgstr "Тип звука (основно)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Понашање" @@ -928,12 +975,12 @@ msgstr "најбољи" msgid "Biography from %1" msgstr "Биографија са %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "битски проток" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -946,7 +993,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "битски проток" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Блок анализатор" @@ -958,11 +1005,11 @@ msgstr "Тип блока" msgid "Blur amount" msgstr "Замућење" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Тело" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Бум анализатор" @@ -971,7 +1018,7 @@ msgid "Box" msgstr "Бокс" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Прегледај..." @@ -980,7 +1027,7 @@ msgstr "Прегледај..." msgid "Buffer duration" msgstr "Величина бафера" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Баферујем" @@ -996,38 +1043,42 @@ msgstr "дугмад" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "Подразумевано, Грувшарк ређа песме по датуму додавања" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "ЦДДА" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Подршка за ЦУЕ лист" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "Путања кеша:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "Кеширање" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "Кеширам %1" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Одустани" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "Прекини преузимање" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Потребан је кепча кôд.\nДа бисте поправили проблем покушајте да се пријавите на Vk.com у вашем прегледачу." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Промени слику омота" @@ -1035,7 +1086,7 @@ msgstr "Промени слику омота" msgid "Change font size..." msgstr "Промени величину фонта..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Понављање" @@ -1043,11 +1094,11 @@ msgstr "Понављање" msgid "Change shortcut..." msgstr "Измени пречицу..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Насумичност" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Промени језик" @@ -1057,15 +1108,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "Измена ће бити активна за наступајуће песме" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Тражи нове епизоде" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Потражи надоградње" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Потражи надоградње..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "Избор фасцикле кеша за Vk.com" @@ -1073,15 +1128,15 @@ msgstr "Избор фасцикле кеша за Vk.com" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Изаберите име за вашу паметну листу" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Изабери аутоматски" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Изабери боју..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Изабери фонт..." @@ -1093,10 +1148,14 @@ msgstr "избор са списка" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Одредите сортирање листе нумера и колико песама ће да садржи." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Избор фасцикле преузимања за подкаст" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Изаберите интернет сервисе за приказ." + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1106,20 +1165,20 @@ msgstr "Изаберите сајтове које желите да Клеме msgid "Classical" msgstr "класична" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Чишћење" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Очисти" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Очисти листу нумера" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1129,7 +1188,7 @@ msgstr "Клементина" msgid "Clementine Error" msgstr "Грешка Клементине" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Клементина наранџаста" @@ -1160,11 +1219,11 @@ msgstr "Клементина може да пушта музику коју ст msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "Клементина може да пушта музику коју сте учитали на ВанДрајв" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Клементина може приказивати поруке приликом измена нумера." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1193,7 +1252,7 @@ msgstr "Клементина ће тражити музику у:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Кликните овде да додате музику" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1204,10 +1263,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Кликните да промените приказ преосталог/укупног времена" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1217,7 +1276,7 @@ msgstr "Кликом на дугме пријаве отворићете веб msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Затвори листу нумера" @@ -1225,7 +1284,7 @@ msgstr "Затвори листу нумера" msgid "Close visualization" msgstr "Затвори визуелизацију" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Затварањем овог прозора прекинућете преузимање." @@ -1241,43 +1300,43 @@ msgstr "клуб" msgid "Colors" msgstr "Боје" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Зарез раздваја листу од класа: ниво, ниво је 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "коментар" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "Друштвени радио" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Попуни ознаке аутоматски" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Попуни ознаке аутоматски..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "композитор" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Подеси %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Подеси Грувшарк..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Подеси Магнатјун..." @@ -1285,15 +1344,15 @@ msgstr "Подеси Магнатјун..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Поставке пречица" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Подеси Спотифај..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Подеси Субсоник..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "Подеси vk.com..." @@ -1301,18 +1360,19 @@ msgstr "Подеси vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Подеси општу претрагу..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Подеси библиотеку..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Подеси подкасте..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Подеси..." @@ -1324,26 +1384,26 @@ msgstr "Повежи Wii даљинске користећи радње укљу msgid "Connect device" msgstr "Повежи уређај" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Повежи се на Спотифај" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Сервер је одбио везу, проверите УРЛ. Пример: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Прековреме истекло, проверите УРЛ сервера. Пример: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Проблем са повезивањем или је власник онемогућио звук" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Конзола" @@ -1359,20 +1419,28 @@ msgstr "Претвори сву музику" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Претвори сву музику коју уређај не може да пусти" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Претвори безгубитне аудио фајлове пре слања на даљински." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Претвори безгубитне фајлове" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "Копирај УРЛ дељења на клипборд" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копирај на клипборд" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Копирај на уређај...." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Копирај у библиотеку..." @@ -1381,45 +1449,46 @@ msgstr "Копирај у библиотеку..." msgid "Copyright" msgstr "Ауторска права" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Не могу да се повежем на Субсоник, проверите УРЛ сервера. Пример: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Не могу да направим Гстример елемент „%1“ - проверите да ли су инсталирани сви потребни Гстример прикључци" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Не могу да направим листу нумера" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Не могу да нађем муксер за %1, проверите да ли имате инсталиране потребне прикључке за Гстример" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Не могу да нађем кодер за %1, проверите да ли имате инсталиране потребне прикључке за Гстример" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Не могу да отворим излазни фајл %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Менаџер омота" @@ -1445,12 +1514,13 @@ msgstr "Омот није постављен" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Омот постављен из %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Омоти са %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Направи нову Грувшаркову листу нумера" @@ -1462,7 +1532,7 @@ msgstr "Претапање при аутоматској измени нумер msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Претапање при ручној измени нумера" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1470,63 +1540,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1542,11 +1612,11 @@ msgstr "посебно" msgid "Custom image:" msgstr "Посебна слика:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Поставке посебне поруке" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "посебна..." @@ -1558,18 +1628,18 @@ msgstr "Дбус путања" msgid "Dance" msgstr "денс" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Откривено оштећење базе података. Погледајте https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption за упутства како да повратите вашу базу података" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "направљен" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "измењен" @@ -1581,15 +1651,15 @@ msgstr "дана" msgid "De&fault" msgstr "Под&разумевана" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Утишај звук за 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Смањи јачину звука за <вредност> процената" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Смањи јачину звука" @@ -1597,7 +1667,7 @@ msgstr "Смањи јачину звука" msgid "Default background image" msgstr "Подразумевана" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "Подразумевани уређај на %1" @@ -1615,16 +1685,17 @@ msgstr "Застој између визуелизација" msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Обриши Грувшаркову листу нумера" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Обриши преузете податке" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Брисање фајлова" @@ -1632,12 +1703,12 @@ msgstr "Брисање фајлова" msgid "Delete from device..." msgstr "Обриши са уређаја..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Обриши са диска..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Обриши пуштене епизоде" @@ -1649,28 +1720,28 @@ msgstr "Обриши препоставку" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Обриши паметну листу" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "обриши оригиналне фајлове" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Бришем фајлове" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Избаци изабране нумере из реда" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Избаци нумеру из реда" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Одредиште" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Детаљи..." @@ -1682,7 +1753,7 @@ msgstr "Уређај" msgid "Device Properties" msgstr "Својства уређаја" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Име уређаја" @@ -1690,11 +1761,11 @@ msgstr "Име уређаја" msgid "Device properties..." msgstr "Својства уређаја..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Уређаји" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "Дијалог" @@ -1719,11 +1790,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Директна интернет веза" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "фасцикла" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Онемогући трајање" @@ -1731,7 +1802,7 @@ msgstr "Онемогући трајање" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Искључи стварање расположења" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Онемогућено" @@ -1741,8 +1812,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Онемогућен" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "диск" @@ -1750,19 +1823,29 @@ msgstr "диск" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Испрекидан пренос" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Опције приказа" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Прикажи екрански преглед" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Поново скенирај библиотеку" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Понови скенирање" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Понови скенирање..." + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Не претварај музику" @@ -1771,7 +1854,14 @@ msgstr "Не претварај музику" msgid "Do not overwrite" msgstr "Не пребрисуј" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "Поновним скенирањем ћете изгубити све метаподатке сачуване у Клементини, нпр. омоте албума, број пуштања и оцене. Клементина ће поново скенирати сву вашу музику са Гугловог Драјва што може потрајати." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Не понављај" @@ -1779,15 +1869,20 @@ msgstr "Не понављај" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Не приказуј у разним извођачима" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "Не приказуј преслушане епизоде" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Не пуштај насумично" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Не заустављај!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Донирај" @@ -1795,21 +1890,21 @@ msgstr "Донирај" msgid "Double click to open" msgstr "Кликните двапут да отворите" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Двоклик на песму ће да је..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Преузми %n епизода" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Фасцикла за преузимање" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Преузимај епизоде у" @@ -1817,27 +1912,32 @@ msgstr "Преузимај епизоде у" msgid "Download membership" msgstr "преузимања садржаја" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Преузимај нове епизоде аутоматски" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Преузимање је на чекању" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Поставке преузимања" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Преузмите апликацију за Андроид" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Преузми овај албум" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Преузми овај албум..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Преузми ову епизоду" @@ -1845,24 +1945,25 @@ msgstr "Преузми ову епизоду" msgid "Download..." msgstr "Преузми..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Преузимам (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Преузимам Ајскаст директоријум" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Преузимам Џамендов каталог" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Преузимам Магнатјунов каталог" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Преузимам Спотифај прикључак" @@ -1890,7 +1991,7 @@ msgstr "Трајање" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Динамички режим је укључен" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Динамички насумични микс" @@ -1898,25 +1999,25 @@ msgstr "Динамички насумични микс" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Уреди паметну листу..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Уреди ознаку „%1“..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Уреди ознаку..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Уреди ознаке" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Уређивање података нумере" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Уреди податке нумере..." @@ -1924,15 +2025,19 @@ msgstr "Уреди податке нумере..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Уреди податке нумера.." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "Е-адреса" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Омогући подршку за Wii даљински" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "Аутоматско кеширање" @@ -1944,13 +2049,17 @@ msgstr "Укључи еквилајзер" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Омогући пречице само кад је Клементина у фокусу" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Омогући уткано уређивање метаподатака песме кликом" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Омогућите изворе приказане испод да бисте их укључили у претрагу. Резултати ће бити приказани овим редим." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Ласт.фм скробловање" @@ -1978,7 +2087,7 @@ msgstr "Унесите УРЛ за преузимање омота са инте msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Унесите име за извезене омоте (без наставка):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Унесите ново име за ову листу нумера" @@ -2008,7 +2117,7 @@ msgstr "Унесите УРЛ тока интернет радија:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Унесите име фасцикле" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Унесите овај ИП у апликацију да бисте је повезали са Клементином." @@ -2016,25 +2125,29 @@ msgstr "Унесите овај ИП у апликацију да бисте ј msgid "Entire collection" msgstr "читаву колекцију" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Еквилајзер" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Исто као и --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Исто као и --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Грешка" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Грешка при чупању ЦД-а" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Грешка повезивања МТП уређаја" @@ -2047,7 +2160,7 @@ msgstr "Грешка копирања песама" msgid "Error deleting songs" msgstr "Грешка брисања песама" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Грешка преузимања Спотифај прикључка" @@ -2056,49 +2169,49 @@ msgstr "Грешка преузимања Спотифај прикључка" msgid "Error loading %1" msgstr "Грешка учитавања %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Грешка учитавања di.fm листе нумера" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Грешка обраде %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Грешка приликом учитавања аудио ЦД-а" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Већ пуштано" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "сваких 10 минута" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "сваких 12 сати" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "свака 2 сата" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "сваких 20 минута" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "сваких 30 минута" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "сваких 6 сати" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "сваког сата" @@ -2144,27 +2257,27 @@ msgstr "Извоз завршен" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Извезено %1 омота од %2 (%3 прескочено)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2191,25 +2304,28 @@ msgstr "Утапање" msgid "Fading duration" msgstr "Трајање претапања" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Неуспех читања ЦД уређаја" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Неуспех добављања директоријума" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Неуспех добављања подкаста" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Неуспех учитавања подкаста" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Неуспех рашчлањивања ИксМЛ-а за овај РСС довод" @@ -2218,11 +2334,11 @@ msgstr "Неуспех рашчлањивања ИксМЛ-а за овај РС msgid "Fast" msgstr "брз" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Омиљене" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Омиљене нумере" @@ -2238,7 +2354,7 @@ msgstr "Добави аутоматски" msgid "Fetch completed" msgstr "Добављање завршено" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Добављам Субсоникову библиотеку" @@ -2258,37 +2374,41 @@ msgstr "наставак фајла" msgid "File formats" msgstr "Формати фајлова" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "име фајла" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "име фајла (без путање)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "Шаблон имена фајла:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Путање фајлова" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "величина фајла" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "тип фајла" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "име фајла" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Фајлови" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Фајлови за прекодирање" @@ -2296,7 +2416,7 @@ msgstr "Фајлови за прекодирање" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Пронађите песме у библиотеци које одговарају одређеном критеријуму." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "Пронађи овог извођача" @@ -2312,7 +2432,11 @@ msgstr "Заврши" msgid "First level" msgstr "Први ниво" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Уклопи омот по ширини" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "ФЛАЦ" @@ -2357,7 +2481,7 @@ msgstr "Заборављањем уређаја уклонићете га са #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2367,7 +2491,7 @@ msgstr "Образац" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Број кадрова" @@ -2392,38 +2516,48 @@ msgstr "пуни бас + сопран" msgid "Full Treble" msgstr "пуни сопран" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Опште" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Опште поставке" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "жанр" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" -msgstr "Набави УРЛ за дељење ове Грувшаркове листе нумера" +msgstr "Добави УРЛ за дељење ове Грувшаркове листе нумера" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" -msgstr "Набави УРЛ за делење ове Грувшаркове песме" +msgstr "Добави УРЛ за дељење ове Грувшаркове песме" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "Добави УРЛ за дељење ове песме са Спотифаја" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "Добави УРЛ за дељење ове листе нумера" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Добављам популарне песме на Грувшарку" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Добављам канале" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Добављам токове" @@ -2435,11 +2569,11 @@ msgstr "Дајте јој име:" msgid "Go" msgstr "Иди" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Иди на следећи језичак листе" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Иди на претходни језичак листе" @@ -2447,13 +2581,13 @@ msgstr "Иди на претходни језичак листе" msgid "Google Drive" msgstr "Гугл Драјв" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Добављено %1 омота од %2 (%3 неуспешно)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Посиви непостојеће песме у листи нумера" @@ -2461,19 +2595,19 @@ msgstr "Посиви непостојеће песме у листи нумер msgid "Grooveshark" msgstr "Грувшарк" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Грешка пријаве на Грувшарк" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "УРЛ Грувшаркове листе нумера" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Грувшарков радио" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "УРЛ Грувшаркове песме" @@ -2509,16 +2643,16 @@ msgstr "жанр/албум" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "жанр/извођач/албум" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "груписање" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "ХТМЛ страница не садржи ниједан РСС довод" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "Примљен ХТТП 3xx кôд без УРЛ-а, проверите поставке сервера." @@ -2543,7 +2677,7 @@ msgstr "Подаци о хардверу су доступни само док msgid "High" msgstr "висок" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2553,7 +2687,7 @@ msgstr "висок (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "висок (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Домаћин није нађен, проверите УРЛ сервера. Пример: http://localhost:4040/" @@ -2561,7 +2695,7 @@ msgstr "Домаћин није нађен, проверите УРЛ серве msgid "Hours" msgstr "сати" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Хипножабац" @@ -2581,6 +2715,12 @@ msgstr "Иконе на врху" msgid "Identifying song" msgstr "Идентификујем песму" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "Дозвољава уређивање ознаке директно у приказу листе нумера кликом на песму" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2591,7 +2731,7 @@ msgstr "Ако наставите, овај уређај ће радити сп msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Ако знате УРЛ подкаста, унесите га испод и кликните на „Иди“." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Игонориши „The“ у имену извођача" @@ -2603,12 +2743,16 @@ msgstr "Слике (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Слике (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Увези..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "за %1 дана" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "за %1 седмица" @@ -2619,11 +2763,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "У динамичком режиму нове нумере ће бити изабране и додате на листу сваки пут кад се песма заврши." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Сандуче" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Укључи омоте албума у обавештења" @@ -2631,31 +2775,31 @@ msgstr "Укључи омоте албума у обавештења" msgid "Include all songs" msgstr "Укључи све песме" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Неодговарајуће издање Субсониковог РЕСТ протокола. Клијент треба надоградњу." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Неодговарајуће издање Субсониковог РЕСТ протокола. Сервер треба надоградњу." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Непотпуно подешавање, испуните сва поља." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Појачај звук за 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Повећај јачину звука за <вредност> процената" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Повећај јачину звука" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Индексирам %1" @@ -2668,55 +2812,60 @@ msgstr "Подаци" msgid "Input options" msgstr "Опције улаза" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Уметни..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "инсталиран" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Провера интегритета" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Интернет сервиси" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Интернет сервиси" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Неважећи АПИ кључ" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Неисправан формат" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Неисправан начин" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Неисправни параметри" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Наведен неисправан ресурс" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Неисправан сервис" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Неважећи кључ сесије" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Неисправно корисничко име и/или лозинка" @@ -2724,31 +2873,31 @@ msgstr "Неисправно корисничко име и/или лозинк msgid "Invert Selection" msgstr "Обрни избор" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Џамендо" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Џамендове најслушаније нумере" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Џамендове најбоље нумере" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Џамендове најбоље нумере овог месеца" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Џамендове најбоље нумере ове седмице" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Џамендова база података" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Скочи на текућу нумеру" @@ -2764,20 +2913,20 @@ msgstr "Држите тастере %1 секунду..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Држите тастере %1 секунди..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Настави рад у позадини кад се прозор затвори" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "задржи оригиналне фајлове" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Мачићи" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Језик" @@ -2789,19 +2938,23 @@ msgstr "лаптоп/слушалице" msgid "Large Hall" msgstr "велика дворана" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Велики омот" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Велики омот албума (детаљи испод)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Широка трака" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Последњи пут пуштано" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "последњи пут пуштена" @@ -2810,7 +2963,7 @@ msgstr "последњи пут пуштена" msgid "Last.fm" msgstr "Ласт.фм" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Ласт.фм је тренутно заузет, покушајте поново за неколико минута" @@ -2834,7 +2987,7 @@ msgstr "Корисничко име" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Ласт.фм вики" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Најмање омиљене нумере" @@ -2842,12 +2995,13 @@ msgstr "Најмање омиљене нумере" msgid "Left" msgstr "Лево" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "дужина" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -2855,7 +3009,7 @@ msgstr "Библиотека" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Напредно груписање библиотеке" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Обавештење о поновном скенирању библиотеке" @@ -2867,7 +3021,7 @@ msgstr "Претраживање библиотеке" msgid "Limits" msgstr "Ограничења" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Слушајте песме са Грувшарка биране на основу раније преслушаних" @@ -2900,7 +3054,7 @@ msgstr "Учитај омот са диска..." msgid "Load playlist" msgstr "Учитавање листе нумера" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Учитај листу нумера..." @@ -2916,55 +3070,55 @@ msgstr "Учитавам Ајподову базу података" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Учитавам паметну листу" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Учитавам песме" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Учитавам ток" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Учитавам нумере" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Учитавам податке о нумерама" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Учитавам..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Учитава датотеке/УРЛ-ове, замењујући текућу листу" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Пријава" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Пријава није успела" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "Одјава" @@ -2972,11 +3126,11 @@ msgstr "Одјава" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "дугорочно предвиђање (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Волим" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2999,11 +3153,11 @@ msgstr "Стихови" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Стихови са %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "М4А ААЦ" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MП3" @@ -3016,15 +3170,16 @@ msgstr "МП3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "МП3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "МП4 ААЦ" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "МПЦ" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Магнатјун" @@ -3032,7 +3187,7 @@ msgstr "Магнатјун" msgid "Magnatune Download" msgstr "Преузимање са Магнатјуна" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Завршено преузимање са Магнатјуна" @@ -3040,20 +3195,20 @@ msgstr "Завршено преузимање са Магнатјуна" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "главни профил (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Ентерпрајз!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Ентерпрајз!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Направи листу доступну ван мреже" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Лош одговор" @@ -3061,8 +3216,8 @@ msgstr "Лош одговор" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Ручно подешавање проксија" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "ручно" @@ -3070,11 +3225,11 @@ msgstr "ручно" msgid "Manufacturer" msgstr "Произвођач" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Означи као преслушано" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Означи као ново" @@ -3086,7 +3241,7 @@ msgstr "Упореди сваки тражени појам (AND)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Упореди један или више тражених појмова (ОR)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "Највише резултата опште претраге" @@ -3094,7 +3249,11 @@ msgstr "Највише резултата опште претраге" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Највећи битски проток" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Медиј је промењен. Учитавам поново" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3136,12 +3295,12 @@ msgstr "Моно репродукција" msgid "Months" msgstr "месеци" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "расположење" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Стил расположења" @@ -3149,11 +3308,11 @@ msgstr "Стил расположења" msgid "Moodbars" msgstr "Расположења" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "Још" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Најчешће пуштано" @@ -3170,7 +3329,7 @@ msgstr "Тачке монтирања" msgid "Move down" msgstr "Помери доле" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Премести у библиотеку" @@ -3179,7 +3338,8 @@ msgstr "Премести у библиотеку" msgid "Move up" msgstr "Помери горе" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Музика" @@ -3187,32 +3347,36 @@ msgstr "Музика" msgid "Music Library" msgstr "Музичка библиотека" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Утишај" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Моји албуми" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Моја музика" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Моје препоруке" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Име" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "име" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Опције именовања" @@ -3224,7 +3388,7 @@ msgstr "уски опсег (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Мрежни прокси" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Мрежни даљински" @@ -3232,12 +3396,12 @@ msgstr "Мрежни даљински" msgid "Never" msgstr "Никад" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Никад пуштано" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "неће почети пуштање" @@ -3247,7 +3411,7 @@ msgstr "неће почети пуштање" msgid "New folder" msgstr "Нова фасцикла" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Нова листа нумера" @@ -3263,7 +3427,7 @@ msgstr "Нове песме" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Нове нумере ће бити аутоматски додате." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Најновије нумере" @@ -3271,16 +3435,16 @@ msgstr "Најновије нумере" msgid "Next" msgstr "Следећа" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Следећа нумера" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "следеће седмице" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Без анализатора" @@ -3296,7 +3460,7 @@ msgstr "Нема омота за извоз." msgid "No long blocks" msgstr "без дугих блокова" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Нема поклапања. Очистите поље претраге да бисте приказали целу листу поново." @@ -3305,12 +3469,12 @@ msgstr "Нема поклапања. Очистите поље претраге msgid "No short blocks" msgstr "без кратких блокова" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "ништа" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ниједна од изабраних песама није погодна за копирање на уређај" @@ -3330,23 +3494,23 @@ msgstr "Није доступно док се користи промењива msgid "Not connected" msgstr "Неповезан" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Нема довољно садржаја" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Нема довољно обожавалаца" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Нема довољно чланова" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Нема довољно комшија" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "није инсталиран" @@ -3359,15 +3523,15 @@ msgstr "Нисте пријављени" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Није монтиран — кликните двапут да монтирате" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "Ништа није нађено" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Врста обавештења" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Обавештења" @@ -3375,33 +3539,37 @@ msgstr "Обавештења" msgid "Now Playing" msgstr "Сада пуштам" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "Број епизода за приказ" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "ОСД преглед" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "искључено" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "ОГГ ФЛАЦ" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "ОГГ Опус" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "ОГГ Спикс" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "ОГГ Ворбис" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "укључено" @@ -3409,7 +3577,7 @@ msgstr "укључено" msgid "OneDrive" msgstr "Ван Драјв" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3417,7 +3585,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Прихватај везе само од клијената унутар овог распона ип адреса:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Дозволи само везе са локалне мреже" @@ -3429,50 +3597,57 @@ msgstr "Прикажи само почетних" msgid "Opacity" msgstr "Прозирност" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Отвори %1 у прегледачу" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Отвори &аудио ЦД..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Отварање ОПМЛ фајла" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Отвори ОПМЛ фајл..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Отварање фасцикле за увоз музике" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Отвори уређај" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Отвори фајл..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Отвори у Гугл Драјву" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Отвори у новој листи" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "отвори у новој листи" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Отвори у прегледачу" @@ -3481,7 +3656,7 @@ msgstr "Отвори у прегледачу" msgid "Open..." msgstr "Отвори..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Радња није успела" @@ -3493,7 +3668,8 @@ msgstr "Оптимизуј битски проток" msgid "Optimize for quality" msgstr "Оптимизуј квалитет" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Опције..." @@ -3501,15 +3677,15 @@ msgstr "Опције..." msgid "Opus" msgstr "Опус" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Организовање фајлова" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Организуј фајлове..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Организујем фајлове" @@ -3517,7 +3693,7 @@ msgstr "Организујем фајлове" msgid "Original tags" msgstr "Почетне ознаке" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Остале опције" @@ -3529,7 +3705,7 @@ msgstr "Излаз" msgid "Output device" msgstr "Уређај излаза" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Опције излаза" @@ -3537,7 +3713,7 @@ msgstr "Опције излаза" msgid "Overwrite all" msgstr "Пребриши све" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Пребриши постојеће фајлове" @@ -3549,7 +3725,7 @@ msgstr "Пребриши само мање фајлове" msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Рашчлањујем Џамендов каталог" @@ -3561,26 +3737,27 @@ msgstr "журка" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Паузирај" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Паузирај пуштање" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Паузирано" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "извођач" @@ -3592,31 +3769,31 @@ msgstr "пиксела" msgid "Plain sidebar" msgstr "Обична трака" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Пусти" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "број пуштања" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Пусти ако је заустављено, заустави ако се пушта" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "почеће пуштање ако тренутно ништа није пуштено" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Пусти у нумеру са листе" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Пусти/паузирај" @@ -3624,21 +3801,22 @@ msgstr "Пусти/паузирај" msgid "Playback" msgstr "Пуштање" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Опције плејера" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Листа нумера" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Листа нумера је завршена" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Опције листе нумера" @@ -3646,8 +3824,8 @@ msgstr "Опције листе нумера" msgid "Playlist type" msgstr "Тип листе" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Листе нумера" @@ -3659,7 +3837,8 @@ msgstr "Затворите ваш прегледач и вратите се на msgid "Plugin status:" msgstr "Стање прикључка:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Подкасти" @@ -3667,24 +3846,24 @@ msgstr "Подкасти" msgid "Pop" msgstr "поп" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Популарне песме" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Популарне песме месеца" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Популарне песме данас" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Трајање" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -3692,15 +3871,19 @@ msgstr "Порт" msgid "Pre-amp" msgstr "Претпојачање" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Поставка" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Поставке" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Подешавање..." @@ -3741,13 +3924,13 @@ msgstr "Притисните тастер" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Притисните комбинацију тастера за %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Опције лепог ОСД-а" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -3755,12 +3938,12 @@ msgstr "Преглед" msgid "Previous" msgstr "Претходна" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Претходна нумера" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Прикажи податке о издању" @@ -3768,7 +3951,7 @@ msgstr "Прикажи податке о издању" msgid "Profile" msgstr "Профил" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Напредак" @@ -3807,16 +3990,16 @@ msgstr "Квалитет" msgid "Querying device..." msgstr "Испитујем уређај..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Менаџер редоследа" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Стави у ред изабране нумере" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Стави нумеру у ред" @@ -3824,15 +4007,15 @@ msgstr "Стави нумеру у ред" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "радио (једнака јачина за све песме)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Радио" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Киша" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Киша" @@ -3841,60 +4024,62 @@ msgstr "Киша" msgid "Random visualization" msgstr "насумично" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Оцени текућу песму са 0 звезда" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Оцени текућу песму са 1 звездом" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Оцени текућу песму са 2 звезде" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Оцени текућу песму са 3 звезде" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Оцени текућу песму са 4 звезде" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Оцени текућу песму са 5 звезда" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "оцена" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Заиста одустајете?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "Пређено ограничење преусмеравања, проверите поставке сервера." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Освежи" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Освежи каталог" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Освежи канале" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Освежи списак станица" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Освежи токове" @@ -3902,16 +4087,25 @@ msgstr "Освежи токове" msgid "Reggae" msgstr "реге" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Релативне" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" -msgstr "Запамти замах" +msgstr "Упамти замах" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" -msgstr "сети се од прошлог пута" +msgstr "Сети се од прошлог пута" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Упамти мој избор" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Уклони" @@ -3919,7 +4113,7 @@ msgstr "Уклони" msgid "Remove action" msgstr "Уклони радњу" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Уклони дупликате са листе" @@ -3927,23 +4121,25 @@ msgstr "Уклони дупликате са листе" msgid "Remove folder" msgstr "Уклони фасциклу" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Уклони из Моје музике" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Уклони из обележивача" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Уклони из омиљених" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Уклони са листе нумера" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Уклањање листе нумера" @@ -3951,32 +4147,36 @@ msgstr "Уклањање листе нумера" msgid "Remove playlists" msgstr "Уклони листе нумера" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Уклони недоступне нумере са листе нумера" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Уклањам песме из Моје музике" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Уклањам песме из омиљених" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Преименовање „%1“ листе" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Преименуј Грувшаркову листу нумера" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Преименовање листе нумера" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Преименуј листу нумера..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Нумериши овим редом..." @@ -3984,29 +4184,29 @@ msgstr "Нумериши овим редом..." msgid "Repeat" msgstr "Понављање" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Понављај албум" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Понављај листу нумера" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Понављај нумеру" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Замени текућу листу" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "замени листу нумера" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Замени размаке подвлаком" @@ -4022,40 +4222,40 @@ msgstr "Режим нивелатора јачине" msgid "Repopulate" msgstr "Попуни поново" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Захтевај аутентификацијски кôд" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Ресетуј" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Поништи број пуштања" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Поново пусти нумеру или пусти претходну ако је текућа унутар почетних 8 секунди." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Ограничи се на АСКИ знакове" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Настави пуштање по покретању" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Добављам песме из Грувшаркове Моје музике" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Добављам Грувшаркове омиљене песме" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Добављам Грувшаркове листе нумера" @@ -4071,11 +4271,11 @@ msgstr "Десно" msgid "Rip" msgstr "чупај" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "Чупање ЦД-а" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "Чупај аудио ЦД..." @@ -4091,7 +4291,7 @@ msgstr "Изврши" msgid "SOCKS proxy" msgstr "СОЦКС прокси" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4101,11 +4301,11 @@ msgstr "Грешка ССЛ руковања, проверите поставк msgid "Safely remove device" msgstr "Безбедно извади уређај" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безбедно извади уређај после копирања" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "узорковање" @@ -4134,12 +4334,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Сачувај листу нумера" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Упис листе нумера" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Сачувај листу нумера..." @@ -4159,7 +4359,7 @@ msgstr "Упиши статистику песме у ознаке кад је msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Сачувај овај ток у интернет језичку" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Уписујем статистике песама у фајлове песама" @@ -4175,7 +4375,7 @@ msgstr "скалабилно узорковање (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Промени величину" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "скор" @@ -4183,13 +4383,17 @@ msgstr "скор" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Скроблуј нумере које пуштам" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Сифајл" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Претрага" @@ -4198,15 +4402,15 @@ msgstr "Претрага" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Тражи Ајскаст станице" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Тражи на Џаменду" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Тражи на Магнатјуну" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Тражи на Субсонику" @@ -4238,8 +4442,9 @@ msgstr "Режим претраге" msgid "Search options" msgstr "Опције претраге" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Резултати претраге" @@ -4248,27 +4453,27 @@ msgstr "Резултати претраге" msgid "Search terms" msgstr "Појмови за претрагу" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Тражим на Грувшарку" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Други ниво" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Тражи уназад" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Тражи унапред" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Иди на положај текуће нумере за релативни износ" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Иди на положај текуће нумере за апсолутни износ" @@ -4304,7 +4509,7 @@ msgstr "Избор визуелизација" msgid "Select visualizations..." msgstr "Изабери визуелизације..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "Изабери..." @@ -4312,6 +4517,10 @@ msgstr "Изабери..." msgid "Serial number" msgstr "Серијски број" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "УРЛ сервера" @@ -4320,24 +4529,24 @@ msgstr "УРЛ сервера" msgid "Server details" msgstr "Детаљи сервера" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Сервис ван мреже" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Промени %1 у „%2“..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Постави јачину звука на <вредност> процената" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Подеси вредност за све изабране нумере..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Подешавања" @@ -4360,7 +4569,7 @@ msgstr "Пречица за %1 већ постоји" msgid "Show" msgstr "Прикажи" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Прикажи ОСД" @@ -4372,31 +4581,35 @@ msgstr "Прикажи шљаштећу анимацију на пуштеној msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Прикажи траку расположења у траци напретка нумере" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Изворна обавештења радне површи" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Обавештење при промени режима понављања/насумичности" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Обавештење при промени јачине звука" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Обавештење при паузи пуштања" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Облачић са системске касете" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Лепи ОСД" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Прикажи изнад траке стања" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Прикажи све песме" @@ -4416,16 +4629,16 @@ msgstr "Прикажи раздвајаче" msgid "Show fullsize..." msgstr "Пуна величина..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "Прикажи групе у резултату опште претраге" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Прикажи у менаџеру фајлова" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "Прикажи у библиотеци..." @@ -4433,18 +4646,22 @@ msgstr "Прикажи у библиотеци..." msgid "Show in various artists" msgstr "Приказуј у разним извођачима" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Прикажи расположење" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Прикажи само дупликате" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Прикажи само неозначене" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Прикажи текућу песму на мојој страници" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "прикажи предлоге претраге" @@ -4457,7 +4674,7 @@ msgstr "Прикажи „волим“ дугме" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Прикажи дугме скробловања у главном прозору" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Усидри у системску касету" @@ -4465,31 +4682,31 @@ msgstr "Усидри у системску касету" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "прикажи који су извори омогућени/онемогућени" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Прикажи/сакриј" #: playlist/playlistsequence.cpp:192 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle" -msgstr "Насумично" +msgstr "Насумичност" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Насумично албуми" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Насумично све" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Претумбај листу" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Насумично нумере у овом албуму" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Пријави се" @@ -4517,27 +4734,27 @@ msgstr "Величина:" msgid "Ska" msgstr "ска" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Прескочи уназад у листи нумера" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "број прескакања" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Прескочи унапред у листи нумера" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Прескочи изабране нумере" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "Прескочи нумеру" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Мали омот" @@ -4549,7 +4766,7 @@ msgstr "Уска трака" msgid "Smart playlist" msgstr "Паметна листа" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Паметне листе" @@ -4565,11 +4782,11 @@ msgstr "лагани рок" msgid "Song Information" msgstr "Подаци о песми" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Подаци о песми" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Сонограм" @@ -4605,11 +4822,12 @@ msgstr "Ређање" msgid "SoundCloud" msgstr "Саундклауд" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "извор" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Извори" @@ -4621,59 +4839,68 @@ msgstr "Спикс" msgid "Spotify" msgstr "Спотифај" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Грешка пријављивања на Спотифај" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "УРЛ Спотифај листе нумера" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Спотифај прикључак" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Спотифај прикључак није инсталиран" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "УРЛ Спотифај песме" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "стандардан" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Са звездицом" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "Почни чупање" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Пусти текућу листу нумера" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Почни прекодирање" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Почните нешто да куцате у поље за претрагу изнад да бисте испунили овај списак резултата претраге" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Почињем %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Почињем..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Станице" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Заустави" @@ -4682,32 +4909,32 @@ msgstr "Заустави" msgid "Stop after" msgstr "Заустави после" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Заустави после ове нумере" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Заустави пуштање" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Заустави после текуће нумере" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Заустави пуштање после нумере: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Заустављено" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Ток" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4717,7 +4944,7 @@ msgstr "Пуштање тока са Субсониковог сервера з msgid "Streaming membership" msgstr "стримовање садржаја" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Претплаћене листе нумера" @@ -4725,7 +4952,8 @@ msgstr "Претплаћене листе нумера" msgid "Subscribers" msgstr "Претплатници" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Субсоник" @@ -4733,7 +4961,7 @@ msgstr "Субсоник" msgid "Success!" msgstr "Успех!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Успешно уписано %1" @@ -4742,12 +4970,12 @@ msgstr "Успешно уписано %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Предложене ознаке" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Резиме" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4765,15 +4993,15 @@ msgstr "Подржани формати" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Синхронизуј статистике у фајлове" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Синхронизовање Спотифај сандучета" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Синхронизовање Спотифај листе нумера" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Синхронизовање Спотифај оцењених нумера" @@ -4797,7 +5025,7 @@ msgstr "Циљани битски проток" msgid "Techno" msgstr "техно" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Опције текста" @@ -4814,7 +5042,7 @@ msgstr "Наредбе „%1“ се не могу покренути." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Омот албума текуће песме" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Директоријум „%1“ није исправан" @@ -4831,13 +5059,13 @@ msgstr "Сајт који сте затражили не постоји!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Сајт који сте затражили није слика!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Пробни период за Субсоников сервер је истекао. Донирајте да бисте добили лиценцни кључ. Посетите subsonic.org за више детаља." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4847,16 +5075,17 @@ msgstr "Издање Клементине које сте управо надо msgid "There are other songs in this album" msgstr "Има још песама у овом албуму" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Проблем приликом комуникације са gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Проблем приликом добављања метаподатака са Магнатјуна" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Проблем приликом рашчлањивања одговора са Ајтјунс продавнице." @@ -4878,7 +5107,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Ови фајлови ће бити обрисани са уређаја, желите ли заиста да наставите?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4894,20 +5123,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Ове поставке се користе у дијалогу „Прекодирање музике“, и приликом кодирања музике пре копирања на уређај." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Трећи ниво" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Овај радња ће направити базу података која може бити велика и до 150 MB.\nЖелите ли ипак да наставите?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Овај албум није доступан у траженом формату" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Ово можете да измените касније у подешавањима" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4937,11 +5170,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Ово је први пут да сте повезали овај уређај. Клементина ће сад да скенира уређај да би нашла музику - то може да потраје." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Ову опцију можете изменити у поставкама „Понашања“" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Овај ток је само за претплатнике" @@ -4950,24 +5183,24 @@ msgstr "Овај ток је само за претплатнике" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Овај тип уређаја није подржан: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "наслов" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Да бисте почели Грувшарков радио најпре бисте требали преслушати неколико осталих Грувшаркових песама" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "данас" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Лепи ОСД" @@ -4975,27 +5208,27 @@ msgstr "Лепи ОСД" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Цео екран" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Мењај стање редоследа" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Мењај скробловање" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Мењај видљивост лепог ОСД-а" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "сутра" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Превише преусмеравања" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Најбоље нумере" @@ -5003,25 +5236,25 @@ msgstr "Најбоље нумере" msgid "Total albums:" msgstr "Укупно албума:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Укупно бајтова пребачено" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Укупно направљених мрежних захтева" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "нумера" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "Нумере" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Прекодирање музике" @@ -5033,7 +5266,7 @@ msgstr "Дневник прекодирања" msgid "Transcoding" msgstr "Прекодирање" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Прекодирам %1 фајлова користећи %2 ниски" @@ -5042,11 +5275,11 @@ msgstr "Прекодирам %1 фајлова користећи %2 ниски" msgid "Transcoding options" msgstr "Опције прекодирања" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "ТруеАудио" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Турбина" @@ -5058,7 +5291,7 @@ msgstr "Искључи" msgid "URI" msgstr "УРИ" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "Адресе" @@ -5066,24 +5299,30 @@ msgstr "Адресе" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "ултра широки опсег (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Не могу да се повежем" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Не могу да преузмем %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Непознат тип садржаја" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" @@ -5091,15 +5330,16 @@ msgstr "Непозната грешка" msgid "Unset cover" msgstr "Уклони омот" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Уклони прескакање нумера" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "Уклони прескакање" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Уклони претплату" @@ -5107,19 +5347,19 @@ msgstr "Уклони претплату" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Предстојећи концерти" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "Ажурирај" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Ажурирај Грувшаркову листу нумера" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Ажурирај све подкасте" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Ажурирај измењене фасцикле библиотеке" @@ -5127,11 +5367,11 @@ msgstr "Ажурирај измењене фасцикле библиотеке" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Ажурирај библиотеку при покретању Клементине" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Ажурирај овај подкаст" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Ажурирање" @@ -5149,7 +5389,7 @@ msgstr "Ажурирам %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Ажурирање библиотеке" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Употреба" @@ -5177,11 +5417,11 @@ msgstr "Користи Wii даљински" msgid "Use a custom color set" msgstr "Посебна палета боја" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Користи посебну поруку за обавештења" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Укључи даљинско управљање преко мреже" @@ -5205,7 +5445,7 @@ msgstr "Користите обавештења за пријаву стања W msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Временско обликовање шума" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "системски подразумеван" @@ -5225,12 +5465,12 @@ msgstr "Нормализација јачине звука" msgid "Used" msgstr "Искоришћено" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Корисник %1 нема Грувшарков Билокуд налог" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Корисничко сучеље" @@ -5238,12 +5478,12 @@ msgstr "Корисничко сучеље" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Корисничко име" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Радња менија за додавање песме..." @@ -5256,8 +5496,8 @@ msgstr "ВБР МП3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Промењив битски проток" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Разни извођачи" @@ -5274,7 +5514,7 @@ msgstr "Приказ" msgid "Visualization mode" msgstr "Режим визуелизација" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Визуелизације" @@ -5282,7 +5522,7 @@ msgstr "Визуелизације" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Подешавање визуелизација" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" @@ -5290,7 +5530,7 @@ msgstr "Vk.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "Откривање гласовне активности" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Јачина %1%" @@ -5308,11 +5548,15 @@ msgstr "ВАВ" msgid "WMA" msgstr "ВМА" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Зид" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Упозори ме приликом затварања језичка листе нумера" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "ВАВ" @@ -5324,7 +5568,7 @@ msgstr "Вебсајт" msgid "Weeks" msgstr "седмица" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Када се Клементина покрене" @@ -5334,6 +5578,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Приликом тражења омота албума Клементина ће најпре да тражи фајлове слика који садрже неке од ових речи.\nАко нема поклапања онда ће да користи највећу слику у директоријуму." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "При упису листе нумера, путање фајлова треба да буду" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Када је списак празан:" @@ -5346,32 +5594,32 @@ msgstr "Зашто не бисте пробали..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "широки опсег (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii даљински %1: активиран" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii даљински %1: повезан" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii даљински %1: ниво батерије критичан (%2%)" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii даљински %1: деактивиран" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii даљински %1: неповезан" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii даљински %1: ниво батерије низак (%2%)" @@ -5392,7 +5640,7 @@ msgstr "Виндоуз медија 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Виндоуз медија 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Виндоуз медија аудио" @@ -5406,7 +5654,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Желите ли да померите и остале песме из овог албума у разне извођаче такође?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желите ли сада да покренете потпуно скенирање?" @@ -5414,19 +5662,23 @@ msgstr "Желите ли сада да покренете потпуно ске msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Уписивање статистика свих песама у фајлове песама" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Уписуј метаподатке" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Погрешно корисничко име или лозинка." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "година" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "година — албум" @@ -5434,7 +5686,7 @@ msgstr "година — албум" msgid "Years" msgstr "година" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "јуче" @@ -5448,7 +5700,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Желите ли заиста да уклоните %1 листи нумера из омиљених?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5471,13 +5723,13 @@ msgstr "Пријављени сте." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Можете изменити начин организивања песама у библиотеци." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Можете да слушате бесплатно без налога, али само премијум корисници могу да слушају токове високог квалитета без реклама." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5494,15 +5746,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Можете да користите ваш Wii даљински за даљинску контролу Клементине. Погледајте страницу на Клементином викију за више података.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Немате Грувшарков Билокуд налог." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Немате Спотифај Премијум налог." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Немате активну претплату" @@ -5513,13 +5765,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "Не морате бити пријављени да бисте претраживали и слушали музику са Саундклауда. Међутим, морате да се пријавите да бисте приступили вашим листама нумера и вашем току." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Одјављени сте са Спотифаја, унесите вашу лозинку поново у дијалогу поставки." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Одјављени сте са Спотифаја, унесите вашу лозинку поново." @@ -5541,19 +5793,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Да бисте користили опште пречице у Клементини морате да укључите опцију „Омогући приступ помоћним уређајима“ у подешавањима система." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Морате поново да покренете Клементину да бисте променили језик." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Ваша ИП адреса:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Ваши акредитиви за Ласт.фм су нетачни" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Ваши акредитиви за Магнатјун су нетачни" @@ -5561,7 +5813,8 @@ msgstr "Ваши акредитиви за Магнатјун су нетачн msgid "Your library is empty!" msgstr "Ваша библиотека је празна!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Ваши радио токови" @@ -5574,8 +5827,8 @@ msgstr "Ваша скробловања: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Ваш систем не подржава ОпенГЛ, визуелизације нису доступне." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Ваше корисничко име или лозинка су нетачни." @@ -5635,7 +5888,7 @@ msgstr "садржи" msgid "disabled" msgstr "онемогућено" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "диск %1" @@ -5652,11 +5905,11 @@ msgstr "завршава са" msgid "equals" msgstr "једнак" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net директоријум" @@ -5672,8 +5925,9 @@ msgstr "Ајподи и УСБ уређаји за сада не раде на msgid "in the last" msgstr "последњих" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5716,11 +5970,11 @@ msgstr "прво најстарије" msgid "on" msgstr "на дан" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "Опције" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "или скенирајте кôд испод!" @@ -5758,7 +6012,7 @@ msgstr "почиње са" msgid "stop" msgstr "Заустави" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "нумера %1" diff --git a/src/translations/sr@latin.po b/src/translations/sr@latin.po index eaf84b5b1..72e5ada9b 100644 --- a/src/translations/sr@latin.po +++ b/src/translations/sr@latin.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# daimonion , 2014 +# Mladen Pejaković , 2014 # FIRST AUTHOR , 2010-2011 # Jovana Savic , 2012 -# daimonion , 2014 +# Mladen Pejaković , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 09:29+0000\n" -"Last-Translator: daimonion \n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:31+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sr@latin/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nMožete staviti liste numera u omiljene klikom na zvezdicu pored imena liste\n\nOmiljene liste numera biće sačuvane ovde" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " dana" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " sekundi" @@ -62,27 +62,27 @@ msgstr " sekundi" msgid " songs" msgstr " pesama" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 pesama)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albuma" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dana" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "pre %1 dana" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 na %2" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "%1 na %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listi numera (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 izabrano od" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%1 pesama pronađeno" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 pesama pronađeno (prikazujem %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 numera" @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "%1 numera" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 prebačeno" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev modul" @@ -143,23 +143,23 @@ msgstr "%L1 drugih slušalaca" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 ukupnih slušanja" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n neuspešno" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n završeno" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "¢riraj" msgid "&Custom" msgstr "&Posebna" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "&Dodaci" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Pomoć" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "&Sakrij..." msgid "&Left" msgstr "&levo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "&Muzika" @@ -206,15 +206,15 @@ msgstr "&Muzika" msgid "&None" msgstr "&Nijedna" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "&Lista numera" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Napusti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Režim ponavljanja" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "&Režim ponavljanja" msgid "&Right" msgstr "&desno" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&Nasumični režim" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "&Nasumični režim" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Uklopi kolone u prozor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Alatke" @@ -238,6 +238,10 @@ msgstr "&Alatke" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(drugačije kroz razne pesme)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", od" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "i svima koji su doprineli Amaroku" @@ -254,11 +258,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 dan" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 numera" @@ -271,7 +275,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 nasumičnih pesama" @@ -308,22 +312,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Upis statistike i ocena pesama u oznake fajlova za sve pesme vaše biblioteke.

Nije potrebno ako je postavka „Upiši ocenu/statistiku pesme u oznake kad je to moguće“ uvek bila aktivirana.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Pokazivači počinju znakom %, na primer: %artist %album %title

\n\n

Ako deo teksta koji sadrži pokazivače stavite u vitičaste zagrade, taj deo će biti sakriven ako je pokazivač prazan.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Potreban je Gruvšarkov Bilokud nalog." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Potreban je Spotifaj Premijum nalog" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Klijent može da se poveže samo ako je unesen ispravan kôd." @@ -341,7 +345,7 @@ msgstr "Pesma će biti uključena u listu ako zadovoljava ove uslove." #: smartplaylists/searchterm.cpp:365 msgid "A-Z" -msgstr "A-Š" +msgstr "A-Ž" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:179 msgid "AAC" @@ -359,11 +363,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "SLAVA HIPNOŽAPCU" @@ -376,18 +380,24 @@ msgstr "Prekini" msgid "About %1" msgstr "O %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "O Klementini..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Više o Kutu..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Apsolutne" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Detalji o nalogu" @@ -399,15 +409,20 @@ msgstr "Detalji o nalogu (Premijum)" msgid "Action" msgstr "radnja" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Radnja" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Uključi/isključi Wii daljinski" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "Tok aktivnosti" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Dodaj podkast" @@ -415,7 +430,7 @@ msgstr "Dodaj podkast" msgid "Add Stream" msgstr "Dodaj tok" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Dodaj novu liniju ako je podržano tipom obaveštenja" @@ -423,7 +438,11 @@ msgstr "Dodaj novu liniju ako je podržano tipom obaveštenja" msgid "Add action" msgstr "Dodaj radnju" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Dodaj sve numere iz fascikle i svih njenih podfascikli" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Dodaj drugi tok..." @@ -431,31 +450,31 @@ msgstr "Dodaj drugi tok..." msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj fasciklu..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Dodavanje fajla" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Dodaj fajl u prekoder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Dodaj fajlo(ove) u prekoder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Dodaj fajl..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodavanje fajlova za prekodiranje" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Dodavanje fascikle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj fasciklu..." @@ -467,7 +486,7 @@ msgstr "Dodaj novu fasciklu..." msgid "Add podcast" msgstr "Dodavanje podkasta" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Dodaj podkast..." @@ -475,103 +494,111 @@ msgstr "Dodaj podkast..." msgid "Add search term" msgstr "Dodaj pojam za traženje" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Umetni album pesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Umetni izvođača albuma pesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Umetni izvođača pesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Umetni skor pesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Umetni kompozitora pesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Umetni disk pesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Umetni ime fajla pesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Umetni žanr pesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Umetni grupisanje pesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Umetni dužinu pesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Umetni izvođača pesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Umetni broj puštanja pesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Umetni ocenu pesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Umetni broj preskoka pesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Umetni naslov pesme" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "Dodaj pesmu u keš" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Umetni numeru pesme" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Umetni godinu pesme" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Dodaj pesmu u „Moju muziku“ kad kliknem na dugme „Volim“" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Dodaj tok..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Dodaj u Gruvšarkove omiljene" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Dodaj u Gruvšarkove liste numera" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "Dodaj u Moju muziku" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Dodaj u Spotifaj liste numera" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj u drugu listu" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "Dodaj u obeleživače" @@ -579,11 +606,11 @@ msgstr "Dodaj u obeleživače" msgid "Add to playlist" msgstr "Dodaj u listu numera" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "stavi u red" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "Dodaj korisnika/grupu u obeleživače" @@ -591,7 +618,7 @@ msgstr "Dodaj korisnika/grupu u obeleživače" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Dodaj wiimotedev radnju" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." @@ -616,11 +643,11 @@ msgstr "dodato danas" msgid "Added within three months" msgstr "dodato u poslednja tri meseca" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Dodavanje pesme u Moju muziku" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Dodavanje pesme u omiljene" @@ -628,19 +655,19 @@ msgstr "Dodavanje pesme u omiljene" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Napredno grupisanje..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "nakon " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Nakon kopiranja:" -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "album" @@ -649,9 +676,9 @@ msgstr "album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "album (idealna jačina za sve pesme)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "izvođač albuma" @@ -659,10 +686,14 @@ msgstr "izvođač albuma" msgid "Album cover" msgstr "Omot albuma" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Podaci albuma sa Džamenda..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Albumi" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Albumi sa omotima" @@ -671,11 +702,15 @@ msgstr "Albumi sa omotima" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumi bez omota" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "Sve" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Svi fajlovi (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Slava Hipnožapcu!" @@ -701,15 +736,15 @@ msgstr "Sve liste numera (%1)" msgid "All the translators" msgstr "svim prevodiocima" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Sve numere" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Dozvoli klijentu da preuzima muziku sa ovog računara." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Dozvoli preuzimanja" @@ -717,24 +752,24 @@ msgstr "Dozvoli preuzimanja" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Dozvoli „mid/side“ kodiranje" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "pored originala" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" -msgstr "uvek sakrij glavni prozor" +msgstr "Uvek sakrij glavni prozor" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" -msgstr "uvek prikaži glavni prozor" +msgstr "Uvek prikaži glavni prozor" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "uvek će početi puštanje" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -749,7 +784,7 @@ msgstr "Došlo je do greške učitavanja baze podataka Ajtjunsa" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Došlo je do greške upisa metapodataka na „%1“" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Došlo je do neodređene greške." @@ -761,22 +796,23 @@ msgstr "I:" msgid "Angry" msgstr "ljutit" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Dodaj numere/URL tokove u listu numera" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Dodaj u tekuću listu numera" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "doda u listu numera" @@ -789,7 +825,7 @@ msgstr "Primeni kompresiju kako bi se sprečilo odsecanje" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Želite li zaista da obrišete prepostavku „%1“?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Želite li zaista da obrišete ovu listu numera?" @@ -803,16 +839,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Želite li zaista da upišete statistiku pesme u fajl pesme za sve pesme iz vaše biblioteke?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "izvođač" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Podaci o izvođaču" @@ -824,7 +860,12 @@ msgstr "Oznake izvođača" msgid "Artist's initial" msgstr "inicijali izvođača" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Pitaj prilikom upisa" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Format zvuka" @@ -832,9 +873,10 @@ msgstr "Format zvuka" msgid "Audio output" msgstr "Izlaz zvuka" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikacija nije uspela" @@ -850,6 +892,11 @@ msgstr "Autori" msgid "Auto" msgstr "automatski" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatsko ažuriranje" @@ -866,16 +913,16 @@ msgstr "Dostupno" msgid "Average bitrate" msgstr "Prosečni bitski protok" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Prosečna veličina slike" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-ijevi podkasti" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "tempo" @@ -883,7 +930,7 @@ msgstr "tempo" msgid "Background Streams" msgstr "Pozadinski tokovi" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Boja pozadine" @@ -891,11 +938,11 @@ msgstr "Boja pozadine" msgid "Background image" msgstr "Slika pozadine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Neprozirnost pozadine" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Bekapujem bazu podataka" @@ -903,11 +950,11 @@ msgstr "Bekapujem bazu podataka" msgid "Balance" msgstr "Ravnoteža" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Trakasti analizator" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "osnovna plava" @@ -915,7 +962,7 @@ msgstr "osnovna plava" msgid "Basic audio type" msgstr "Tip zvuka (osnovno)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Ponašanje" @@ -928,12 +975,12 @@ msgstr "najbolji" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografija sa %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "bitski protok" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -946,7 +993,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "bitski protok" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Blok analizator" @@ -958,11 +1005,11 @@ msgstr "Tip bloka" msgid "Blur amount" msgstr "Zamućenje" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Telo" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Bum analizator" @@ -971,7 +1018,7 @@ msgid "Box" msgstr "Boks" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Pregledaj..." @@ -980,7 +1027,7 @@ msgstr "Pregledaj..." msgid "Buffer duration" msgstr "Veličina bafera" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Baferujem" @@ -996,38 +1043,42 @@ msgstr "dugmad" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "Podrazumevano, Gruvšark ređa pesme po datumu dodavanja" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Podrška za CUE list" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "Putanja keša:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "Keširanje" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "Keširam %1" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "Prekini preuzimanje" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Potreban je kepča kôd.\nDa biste popravili problem pokušajte da se prijavite na Vk.com u vašem pregledaču." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Promeni sliku omota" @@ -1035,7 +1086,7 @@ msgstr "Promeni sliku omota" msgid "Change font size..." msgstr "Promeni veličinu fonta..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Ponavljanje" @@ -1043,11 +1094,11 @@ msgstr "Ponavljanje" msgid "Change shortcut..." msgstr "Izmeni prečicu..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Nasumičnost" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Promeni jezik" @@ -1057,15 +1108,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "Izmena će biti aktivna za nastupajuće pesme" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Traži nove epizode" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Potraži nadogradnje" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Potraži nadogradnje..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "Izbor fascikle keša za Vk.com" @@ -1073,15 +1128,15 @@ msgstr "Izbor fascikle keša za Vk.com" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Izaberite ime za vašu pametnu listu" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Izaberi automatski" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Izaberi boju..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Izaberi font..." @@ -1093,10 +1148,14 @@ msgstr "izbor sa spiska" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Odredite sortiranje liste numera i koliko pesama će da sadrži." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Izbor fascikle preuzimanja za podkast" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Izaberite internet servise za prikaz." + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1106,20 +1165,20 @@ msgstr "Izaberite sajtove koje želite da Klementina koristi pri traženju stiho msgid "Classical" msgstr "klasična" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Čišćenje" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Očisti listu numera" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1129,7 +1188,7 @@ msgstr "Klementina" msgid "Clementine Error" msgstr "Greška Klementine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Klementina narandžasta" @@ -1160,11 +1219,11 @@ msgstr "Klementina može da pušta muziku koju ste učitali na Gugl Drajv" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "Klementina može da pušta muziku koju ste učitali na VanDrajv" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Klementina može prikazivati poruke prilikom izmena numera." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1193,7 +1252,7 @@ msgstr "Klementina će tražiti muziku u:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Kliknite ovde da dodate muziku" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1204,10 +1263,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Kliknite da promenite prikaz preostalog/ukupnog vremena" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1217,7 +1276,7 @@ msgstr "Klikom na dugme prijave otvorićete veb pregledač. Vratite se na Kleme msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Zatvori listu numera" @@ -1225,7 +1284,7 @@ msgstr "Zatvori listu numera" msgid "Close visualization" msgstr "Zatvori vizuelizaciju" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Zatvaranjem ovog prozora prekinućete preuzimanje." @@ -1241,43 +1300,43 @@ msgstr "klub" msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Zarez razdvaja listu od klasa: nivo, nivo je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "komentar" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "Društveni radio" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Popuni oznake automatski" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Popuni oznake automatski..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "kompozitor" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Podesi %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Podesi Gruvšark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Podesi Magnatjun..." @@ -1285,15 +1344,15 @@ msgstr "Podesi Magnatjun..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Postavke prečica" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Podesi Spotifaj..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Podesi Subsonik..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "Podesi Vk.com..." @@ -1301,18 +1360,19 @@ msgstr "Podesi Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Podesi opštu pretragu..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Podesi biblioteku..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Podesi podkaste..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Podesi..." @@ -1324,26 +1384,26 @@ msgstr "Poveži Wii daljinske koristeći radnje uključeno/isključeno" msgid "Connect device" msgstr "Poveži uređaj" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Poveži se na Spotifaj" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Server je odbio vezu, proverite URL. Primer: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Prekovreme isteklo, proverite URL servera. Primer: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Problem sa povezivanjem ili je vlasnik onemogućio zvuk" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Konzola" @@ -1359,20 +1419,28 @@ msgstr "Pretvori svu muziku" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Pretvori svu muziku koju uređaj ne može da pusti" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Pretvori bezgubitne audio fajlove pre slanja na daljinski." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Pretvori bezgubitne fajlove" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "Kopiraj URL deljenja na klipbord" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj na klipbord" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopiraj na uređaj...." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopiraj u biblioteku..." @@ -1381,45 +1449,46 @@ msgstr "Kopiraj u biblioteku..." msgid "Copyright" msgstr "Autorska prava" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Ne mogu da se povežem na Subsonik, proverite URL servera. Primer: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Ne mogu da napravim Gstrimer element „%1“ - proverite da li su instalirani svi potrebni Gstrimer priključci" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Ne mogu da napravim listu numera" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Ne mogu da nađem mukser za %1, proverite da li imate instalirane potrebne priključke za Gstrimer" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Ne mogu da nađem koder za %1, proverite da li imate instalirane potrebne priključke za Gstrimer" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni fajl %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Menadžer omota" @@ -1445,12 +1514,13 @@ msgstr "Omot nije postavljen" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Omot postavljen iz %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Omoti sa %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Napravi novu Gruvšarkovu listu numera" @@ -1462,7 +1532,7 @@ msgstr "Pretapanje pri automatskoj izmeni numera" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Pretapanje pri ručnoj izmeni numera" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1470,63 +1540,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1542,11 +1612,11 @@ msgstr "posebno" msgid "Custom image:" msgstr "Posebna slika:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Postavke posebne poruke" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "posebna..." @@ -1558,18 +1628,18 @@ msgstr "Dbus putanja" msgid "Dance" msgstr "dens" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Otkriveno oštećenje baze podataka. Pogledajte https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption za uputstva kako da povratite vašu bazu podataka" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "napravljen" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "izmenjen" @@ -1581,15 +1651,15 @@ msgstr "dana" msgid "De&fault" msgstr "Pod&razumevana" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Utišaj zvuk za 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Smanji jačinu zvuka za procenata" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Smanji jačinu zvuka" @@ -1597,7 +1667,7 @@ msgstr "Smanji jačinu zvuka" msgid "Default background image" msgstr "Podrazumevana" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "Podrazumevani uređaj na %1" @@ -1615,16 +1685,17 @@ msgstr "Zastoj između vizuelizacija" msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Obriši Gruvšarkovu listu numera" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Obriši preuzete podatke" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Brisanje fajlova" @@ -1632,12 +1703,12 @@ msgstr "Brisanje fajlova" msgid "Delete from device..." msgstr "Obriši sa uređaja..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Obriši sa diska..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Obriši puštene epizode" @@ -1649,28 +1720,28 @@ msgstr "Obriši prepostavku" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Obriši pametnu listu" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "obriši originalne fajlove" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Brišem fajlove" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Izbaci izabrane numere iz reda" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Izbaci numeru iz reda" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Odredište" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Detalji..." @@ -1682,7 +1753,7 @@ msgstr "Uređaj" msgid "Device Properties" msgstr "Svojstva uređaja" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Ime uređaja" @@ -1690,11 +1761,11 @@ msgstr "Ime uređaja" msgid "Device properties..." msgstr "Svojstva uređaja..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "Dijalog" @@ -1719,11 +1790,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Direktna internet veza" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "fascikla" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Onemogući trajanje" @@ -1731,7 +1802,7 @@ msgstr "Onemogući trajanje" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Isključi stvaranje raspoloženja" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Onemogućeno" @@ -1741,8 +1812,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Onemogućen" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "disk" @@ -1750,19 +1823,29 @@ msgstr "disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Isprekidan prenos" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Opcije prikaza" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Prikaži ekranski pregled" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Ponovo skeniraj biblioteku" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Ponovi skeniranje" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Ponovi skeniranje..." + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Ne pretvaraj muziku" @@ -1771,7 +1854,14 @@ msgstr "Ne pretvaraj muziku" msgid "Do not overwrite" msgstr "Ne prebrisuj" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "Ponovnim skeniranjem ćete izgubiti sve metapodatke sačuvane u Klementini, npr. omote albuma, broj puštanja i ocene. Klementina će ponovo skenirati svu vašu muziku sa Guglovog Drajva što može potrajati." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Ne ponavljaj" @@ -1779,15 +1869,20 @@ msgstr "Ne ponavljaj" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ne prikazuj u raznim izvođačima" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "Ne prikazuj preslušane epizode" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Ne puštaj nasumično" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Ne zaustavljaj!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Doniraj" @@ -1795,21 +1890,21 @@ msgstr "Doniraj" msgid "Double click to open" msgstr "Kliknite dvaput da otvorite" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dvoklik na pesmu će da je..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Preuzmi %n epizoda" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Fascikla za preuzimanje" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Preuzimaj epizode u" @@ -1817,27 +1912,32 @@ msgstr "Preuzimaj epizode u" msgid "Download membership" msgstr "preuzimanja sadržaja" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Preuzimaj nove epizode automatski" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Preuzimanje je na čekanju" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Postavke preuzimanja" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Preuzmite aplikaciju za Android" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Preuzmi ovaj album" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Preuzmi ovaj album..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Preuzmi ovu epizodu" @@ -1845,24 +1945,25 @@ msgstr "Preuzmi ovu epizodu" msgid "Download..." msgstr "Preuzmi..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Preuzimam (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Preuzimam Ajskast direktorijum" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Preuzimam Džamendov katalog" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Preuzimam Magnatjunov katalog" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Preuzimam Spotifaj priključak" @@ -1890,7 +1991,7 @@ msgstr "Trajanje" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Dinamički režim je uključen" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dinamički nasumični miks" @@ -1898,25 +1999,25 @@ msgstr "Dinamički nasumični miks" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Uredi pametnu listu..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Uredi oznaku „%1“..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Uredi oznaku..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Uredi oznake" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Uređivanje podataka numere" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Uredi podatke numere..." @@ -1924,15 +2025,19 @@ msgstr "Uredi podatke numere..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Uredi podatke numera.." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Uredi..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "E-adresa" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Omogući podršku za Wii daljinski" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "Automatsko keširanje" @@ -1944,13 +2049,17 @@ msgstr "Uključi ekvilajzer" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Omogući prečice samo kad je Klementina u fokusu" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Omogući utkano uređivanje metapodataka pesme klikom" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Omogućite izvore prikazane ispod da biste ih uključili u pretragu. Rezultati će biti prikazani ovim redim." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Last.fm skroblovanje" @@ -1978,7 +2087,7 @@ msgstr "Unesite URL za preuzimanje omota sa interneta:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Unesite ime za izvezene omote (bez nastavka):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Unesite novo ime za ovu listu numera" @@ -2008,7 +2117,7 @@ msgstr "Unesite URL toka internet radija:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Unesite ime fascikle" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Unesite ovaj IP u aplikaciju da biste je povezali sa Klementinom." @@ -2016,25 +2125,29 @@ msgstr "Unesite ovaj IP u aplikaciju da biste je povezali sa Klementinom." msgid "Entire collection" msgstr "čitavu kolekciju" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvilajzer" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Isto kao i --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Isto kao i --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Greška" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Greška pri čupanju CD-a" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Greška povezivanja MTP uređaja" @@ -2047,7 +2160,7 @@ msgstr "Greška kopiranja pesama" msgid "Error deleting songs" msgstr "Greška brisanja pesama" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Greška preuzimanja Spotifaj priključka" @@ -2056,49 +2169,49 @@ msgstr "Greška preuzimanja Spotifaj priključka" msgid "Error loading %1" msgstr "Greška učitavanja %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Greška učitavanja di.fm liste numera" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Greška obrade %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Greška prilikom učitavanja audio CD-a" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Već puštano" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "svakih 10 minuta" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "svakih 12 sati" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "svaka 2 sata" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "svakih 20 minuta" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "svakih 30 minuta" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "svakih 6 sati" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "svakog sata" @@ -2144,27 +2257,27 @@ msgstr "Izvoz završen" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Izvezeno %1 omota od %2 (%3 preskočeno)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2191,25 +2304,28 @@ msgstr "Utapanje" msgid "Fading duration" msgstr "Trajanje pretapanja" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Neuspeh čitanja CD uređaja" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Neuspeh dobavljanja direktorijuma" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Neuspeh dobavljanja podkasta" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Neuspeh učitavanja podkasta" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Neuspeh raščlanjivanja IksML-a za ovaj RSS dovod" @@ -2218,11 +2334,11 @@ msgstr "Neuspeh raščlanjivanja IksML-a za ovaj RSS dovod" msgid "Fast" msgstr "brz" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Omiljene" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Omiljene numere" @@ -2238,7 +2354,7 @@ msgstr "Dobavi automatski" msgid "Fetch completed" msgstr "Dobavljanje završeno" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Dobavljam Subsonikovu biblioteku" @@ -2258,37 +2374,41 @@ msgstr "nastavak fajla" msgid "File formats" msgstr "Formati fajlova" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "ime fajla" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "ime fajla (bez putanje)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "Šablon imena fajla:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Putanje fajlova" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "veličina fajla" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "tip fajla" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "ime fajla" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Fajlovi" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Fajlovi za prekodiranje" @@ -2296,7 +2416,7 @@ msgstr "Fajlovi za prekodiranje" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Pronađite pesme u biblioteci koje odgovaraju određenom kriterijumu." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "Pronađi ovog izvođača" @@ -2312,7 +2432,11 @@ msgstr "Završi" msgid "First level" msgstr "Prvi nivo" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Uklopi omot po širini" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "FLAC" @@ -2357,7 +2481,7 @@ msgstr "Zaboravljanjem uređaja uklonićete ga sa spiska i Klementina će morati #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2367,7 +2491,7 @@ msgstr "Obrazac" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Broj kadrova" @@ -2392,38 +2516,48 @@ msgstr "puni bas + sopran" msgid "Full Treble" msgstr "puni sopran" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Opšte" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Opšte postavke" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "žanr" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" -msgstr "Nabavi URL za deljenje ove Gruvšarkove liste numera" +msgstr "Dobavi URL za deljenje ove liste numera sa Gruvšarka" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" -msgstr "Nabavi URL za delenje ove Gruvšarkove pesme" +msgstr "Dobavi URL za deljenje ove pesme sa Gruvšarka" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "Dobavi URL za deljenje ove pesme sa Spotifaja" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "Dobavi URL za deljenje ove liste numera" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Dobavljam popularne pesme na Gruvšarku" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Dobavljam kanale" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Dobavljam tokove" @@ -2435,11 +2569,11 @@ msgstr "Dajte joj ime:" msgid "Go" msgstr "Idi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Idi na sledeći jezičak liste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Idi na prethodni jezičak liste" @@ -2447,13 +2581,13 @@ msgstr "Idi na prethodni jezičak liste" msgid "Google Drive" msgstr "Gugl Drajv" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Dobavljeno %1 omota od %2 (%3 neuspešno)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Posivi nepostojeće pesme u listi numera" @@ -2461,19 +2595,19 @@ msgstr "Posivi nepostojeće pesme u listi numera" msgid "Grooveshark" msgstr "Gruvšark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Greška prijave na Gruvšark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL Gruvšarkove liste numera" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Gruvšarkov radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL Gruvšarkove pesme" @@ -2509,16 +2643,16 @@ msgstr "žanr/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "žanr/izvođač/album" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "grupisanje" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML stranica ne sadrži nijedan RSS dovod" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "Primljen HTTP 3xx kôd bez URL-a, proverite postavke servera." @@ -2543,7 +2677,7 @@ msgstr "Podaci o hardveru su dostupni samo dok je uređaj povezan." msgid "High" msgstr "visok" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2553,7 +2687,7 @@ msgstr "visok (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "visok (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Domaćin nije nađen, proverite URL servera. Primer: http://localhost:4040/" @@ -2561,7 +2695,7 @@ msgstr "Domaćin nije nađen, proverite URL servera. Primer: http://localhost:40 msgid "Hours" msgstr "sati" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hipnožabac" @@ -2581,6 +2715,12 @@ msgstr "Ikone na vrhu" msgid "Identifying song" msgstr "Identifikujem pesmu" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "Dozvoljava uređivanje oznake direktno u prikazu liste numera klikom na pesmu" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2591,7 +2731,7 @@ msgstr "Ako nastavite, ovaj uređaj će raditi sporo a pesme kopirane na njega m msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Ako znate URL podkasta, unesite ga ispod i kliknite na „Idi“." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Igonoriši „The“ u imenu izvođača" @@ -2603,12 +2743,16 @@ msgstr "Slike (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Slike (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Uvezi..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "za %1 dana" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "za %1 sedmica" @@ -2619,11 +2763,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "U dinamičkom režimu nove numere će biti izabrane i dodate na listu svaki put kad se pesma završi." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Sanduče" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Uključi omote albuma u obaveštenja" @@ -2631,31 +2775,31 @@ msgstr "Uključi omote albuma u obaveštenja" msgid "Include all songs" msgstr "Uključi sve pesme" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Neodgovarajuće izdanje Subsonikovog REST protokola. Klijent treba nadogradnju." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Neodgovarajuće izdanje Subsonikovog REST protokola. Server treba nadogradnju." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Nepotpuno podešavanje, ispunite sva polja." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Pojačaj zvuk za 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Povećaj jačinu zvuka za procenata" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Povećaj jačinu zvuka" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Indeksiram %1" @@ -2668,55 +2812,60 @@ msgstr "Podaci" msgid "Input options" msgstr "Opcije ulaza" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Umetni..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "instaliran" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Provera integriteta" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Internet servisi" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Internet servisi" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Nevažeći API ključ" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Neispravan format" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Neispravan način" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Neispravni parametri" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Naveden neispravan resurs" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Neispravan servis" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Nevažeći ključ sesije" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Neispravno korisničko ime i/ili lozinka" @@ -2724,31 +2873,31 @@ msgstr "Neispravno korisničko ime i/ili lozinka" msgid "Invert Selection" msgstr "Obrni izbor" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Džamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Džamendove najslušanije numere" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Džamendove najbolje numere" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Džamendove najbolje numere ovog meseca" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Džamendove najbolje numere ove sedmice" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Džamendova baza podataka" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Skoči na tekuću numeru" @@ -2764,20 +2913,20 @@ msgstr "Držite tastere %1 sekundu..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Držite tastere %1 sekundi..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Nastavi rad u pozadini kad se prozor zatvori" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "zadrži originalne fajlove" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Mačići" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -2789,19 +2938,23 @@ msgstr "laptop/slušalice" msgid "Large Hall" msgstr "velika dvorana" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Veliki omot" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Veliki omot albuma (detalji ispod)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Široka traka" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Poslednji put puštano" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "poslednji put puštena" @@ -2810,7 +2963,7 @@ msgstr "poslednji put puštena" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm je trenutno zauzet, pokušajte ponovo za nekoliko minuta" @@ -2834,7 +2987,7 @@ msgstr "Korisničko ime" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm viki" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Najmanje omiljene numere" @@ -2842,12 +2995,13 @@ msgstr "Najmanje omiljene numere" msgid "Left" msgstr "Levo" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "dužina" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -2855,7 +3009,7 @@ msgstr "Biblioteka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Napredno grupisanje biblioteke" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Obaveštenje o ponovnom skeniranju biblioteke" @@ -2867,7 +3021,7 @@ msgstr "Pretraživanje biblioteke" msgid "Limits" msgstr "Ograničenja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Slušajte pesme sa Gruvšarka birane na osnovu ranije preslušanih" @@ -2900,7 +3054,7 @@ msgstr "Učitaj omot sa diska..." msgid "Load playlist" msgstr "Učitavanje liste numera" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Učitaj listu numera..." @@ -2916,55 +3070,55 @@ msgstr "Učitavam Ajpodovu bazu podataka" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Učitavam pametnu listu" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Učitavam pesme" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Učitavam tok" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Učitavam numere" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Učitavam podatke o numerama" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Učitavam..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Učitava datoteke/URL-ove, zamenjujući tekuću listu" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Prijava" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Prijava nije uspela" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "Odjava" @@ -2972,11 +3126,11 @@ msgstr "Odjava" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "dugoročno predviđanje (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Volim" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2999,11 +3153,11 @@ msgstr "Stihovi" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Stihovi sa %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3016,15 +3170,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatjun" @@ -3032,7 +3187,7 @@ msgstr "Magnatjun" msgid "Magnatune Download" msgstr "Preuzimanje sa Magnatjuna" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Završeno preuzimanje sa Magnatjuna" @@ -3040,20 +3195,20 @@ msgstr "Završeno preuzimanje sa Magnatjuna" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "glavni profil (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Enterprajz!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Enterprajz!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Napravi listu dostupnu van mreže" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Loš odgovor" @@ -3061,8 +3216,8 @@ msgstr "Loš odgovor" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Ručno podešavanje proksija" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "ručno" @@ -3070,11 +3225,11 @@ msgstr "ručno" msgid "Manufacturer" msgstr "Proizvođač" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Označi kao preslušano" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Označi kao novo" @@ -3086,7 +3241,7 @@ msgstr "Uporedi svaki traženi pojam (AND)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Uporedi jedan ili više traženih pojmova (OR)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "Najviše rezultata opšte pretrage" @@ -3094,7 +3249,11 @@ msgstr "Najviše rezultata opšte pretrage" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Najveći bitski protok" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Medij je promenjen. Učitavam ponovo" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3136,12 +3295,12 @@ msgstr "Mono reprodukcija" msgid "Months" msgstr "meseci" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "raspoloženje" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Stil raspoloženja" @@ -3149,11 +3308,11 @@ msgstr "Stil raspoloženja" msgid "Moodbars" msgstr "Raspoloženja" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "Još" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Najčešće puštano" @@ -3170,7 +3329,7 @@ msgstr "Tačke montiranja" msgid "Move down" msgstr "Pomeri dole" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Premesti u biblioteku" @@ -3179,7 +3338,8 @@ msgstr "Premesti u biblioteku" msgid "Move up" msgstr "Pomeri gore" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Muzika" @@ -3187,32 +3347,36 @@ msgstr "Muzika" msgid "Music Library" msgstr "Muzička biblioteka" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Utišaj" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Moji albumi" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Moja muzika" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Moje preporuke" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Ime" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "ime" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Opcije imenovanja" @@ -3224,7 +3388,7 @@ msgstr "uski opseg (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Mrežni proksi" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Mrežni daljinski" @@ -3232,12 +3396,12 @@ msgstr "Mrežni daljinski" msgid "Never" msgstr "Nikad" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Nikad puštano" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "neće početi puštanje" @@ -3247,7 +3411,7 @@ msgstr "neće početi puštanje" msgid "New folder" msgstr "Nova fascikla" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista numera" @@ -3263,7 +3427,7 @@ msgstr "Nove pesme" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Nove numere će biti automatski dodate." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Najnovije numere" @@ -3271,16 +3435,16 @@ msgstr "Najnovije numere" msgid "Next" msgstr "Sledeća" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Sledeća numera" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "sledeće sedmice" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Bez analizatora" @@ -3296,7 +3460,7 @@ msgstr "Nema omota za izvoz." msgid "No long blocks" msgstr "bez dugih blokova" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Nema poklapanja. Očistite polje pretrage da biste prikazali celu listu ponovo." @@ -3305,12 +3469,12 @@ msgstr "Nema poklapanja. Očistite polje pretrage da biste prikazali celu listu msgid "No short blocks" msgstr "bez kratkih blokova" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "ništa" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nijedna od izabranih pesama nije pogodna za kopiranje na uređaj" @@ -3330,23 +3494,23 @@ msgstr "Nije dostupno dok se koristi promenjiva lista" msgid "Not connected" msgstr "Nepovezan" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Nema dovoljno sadržaja" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Nema dovoljno obožavalaca" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Nema dovoljno članova" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Nema dovoljno komšija" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "nije instaliran" @@ -3359,15 +3523,15 @@ msgstr "Niste prijavljeni" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Nije montiran — kliknite dvaput da montirate" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "Ništa nije nađeno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Vrsta obaveštenja" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Obaveštenja" @@ -3375,33 +3539,37 @@ msgstr "Obaveštenja" msgid "Now Playing" msgstr "Sada puštam" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "Broj epizoda za prikaz" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "OSD pregled" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "isključeno" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "OGG FLAC" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "OGG Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "OGG Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "OGG Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "uključeno" @@ -3409,7 +3577,7 @@ msgstr "uključeno" msgid "OneDrive" msgstr "Van Drajv" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3417,7 +3585,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Prihvataj veze samo od klijenata unutar ovog raspona ip adresa:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Dozvoli samo veze sa lokalne mreže" @@ -3429,50 +3597,57 @@ msgstr "Prikaži samo početnih" msgid "Opacity" msgstr "Prozirnost" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Otvori %1 u pregledaču" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Otvori &audio CD..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Otvaranje OPML fajla" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Otvori OPML fajl..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Otvaranje fascikle za uvoz muzike" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Otvori uređaj" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Otvori fajl..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Otvori u Gugl Drajvu" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Otvori u novoj listi" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "otvori u novoj listi" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Otvori u pregledaču" @@ -3481,7 +3656,7 @@ msgstr "Otvori u pregledaču" msgid "Open..." msgstr "Otvori..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Radnja nije uspela" @@ -3493,7 +3668,8 @@ msgstr "Optimizuj bitski protok" msgid "Optimize for quality" msgstr "Optimizuj kvalitet" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Opcije..." @@ -3501,15 +3677,15 @@ msgstr "Opcije..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Organizovanje fajlova" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Organizuj fajlove..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Organizujem fajlove" @@ -3517,7 +3693,7 @@ msgstr "Organizujem fajlove" msgid "Original tags" msgstr "Početne oznake" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Ostale opcije" @@ -3529,7 +3705,7 @@ msgstr "Izlaz" msgid "Output device" msgstr "Uređaj izlaza" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Opcije izlaza" @@ -3537,7 +3713,7 @@ msgstr "Opcije izlaza" msgid "Overwrite all" msgstr "Prebriši sve" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Prebriši postojeće fajlove" @@ -3549,7 +3725,7 @@ msgstr "Prebriši samo manje fajlove" msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Raščlanjujem Džamendov katalog" @@ -3561,26 +3737,27 @@ msgstr "žurka" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pauziraj" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Pauziraj puštanje" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "izvođač" @@ -3592,31 +3769,31 @@ msgstr "piksela" msgid "Plain sidebar" msgstr "Obična traka" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Pusti" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "broj puštanja" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Pusti ako je zaustavljeno, zaustavi ako se pušta" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "počeće puštanje ako trenutno ništa nije pušteno" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Pusti u numeru sa liste" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Pusti/pauziraj" @@ -3624,21 +3801,22 @@ msgstr "Pusti/pauziraj" msgid "Playback" msgstr "Puštanje" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Opcije plejera" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Lista numera" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Lista numera je završena" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Opcije liste numera" @@ -3646,8 +3824,8 @@ msgstr "Opcije liste numera" msgid "Playlist type" msgstr "Tip liste" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Liste numera" @@ -3659,7 +3837,8 @@ msgstr "Zatvorite vaš pregledač i vratite se na Klementinu." msgid "Plugin status:" msgstr "Stanje priključka:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podkasti" @@ -3667,24 +3846,24 @@ msgstr "Podkasti" msgid "Pop" msgstr "pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Popularne pesme" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Popularne pesme meseca" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Popularne pesme danas" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Trajanje" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -3692,15 +3871,19 @@ msgstr "Port" msgid "Pre-amp" msgstr "Pretpojačanje" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Postavka" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Postavke" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Podešavanje..." @@ -3741,13 +3924,13 @@ msgstr "Pritisnite taster" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Pritisnite kombinaciju tastera za %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Opcije lepog OSD-a" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Pregled" @@ -3755,12 +3938,12 @@ msgstr "Pregled" msgid "Previous" msgstr "Prethodna" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Prethodna numera" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Prikaži podatke o izdanju" @@ -3768,7 +3951,7 @@ msgstr "Prikaži podatke o izdanju" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Napredak" @@ -3807,16 +3990,16 @@ msgstr "Kvalitet" msgid "Querying device..." msgstr "Ispitujem uređaj..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Menadžer redosleda" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Stavi u red izabrane numere" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Stavi numeru u red" @@ -3824,15 +4007,15 @@ msgstr "Stavi numeru u red" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "radio (jednaka jačina za sve pesme)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Radio" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Kiša" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Kiša" @@ -3841,60 +4024,62 @@ msgstr "Kiša" msgid "Random visualization" msgstr "nasumično" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Oceni tekuću pesmu sa 0 zvezda" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Oceni tekuću pesmu sa 1 zvezdom" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Oceni tekuću pesmu sa 2 zvezde" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Oceni tekuću pesmu sa 3 zvezde" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Oceni tekuću pesmu sa 4 zvezde" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Oceni tekuću pesmu sa 5 zvezda" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "ocena" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Zaista odustajete?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "Pređeno ograničenje preusmeravanja, proverite postavke servera." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Osveži katalog" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Osveži kanale" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Osveži spisak stanica" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Osveži tokove" @@ -3902,16 +4087,25 @@ msgstr "Osveži tokove" msgid "Reggae" msgstr "rege" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Relativne" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" -msgstr "Zapamti zamah" +msgstr "Upamti zamah" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" -msgstr "seti se od prošlog puta" +msgstr "Seti se od prošlog puta" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Upamti moj izbor" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" @@ -3919,7 +4113,7 @@ msgstr "Ukloni" msgid "Remove action" msgstr "Ukloni radnju" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Ukloni duplikate sa liste" @@ -3927,23 +4121,25 @@ msgstr "Ukloni duplikate sa liste" msgid "Remove folder" msgstr "Ukloni fasciklu" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Ukloni iz Moje muzike" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Ukloni iz obeleživača" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Ukloni iz omiljenih" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Ukloni sa liste numera" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Uklanjanje liste numera" @@ -3951,32 +4147,36 @@ msgstr "Uklanjanje liste numera" msgid "Remove playlists" msgstr "Ukloni liste numera" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Ukloni nedostupne numere sa liste numera" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Uklanjam pesme iz Moje muzike" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Uklanjam pesme iz omiljenih" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Preimenovanje „%1“ liste" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Preimenuj Gruvšarkovu listu numera" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Preimenovanje liste numera" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Preimenuj listu numera..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Numeriši ovim redom..." @@ -3984,29 +4184,29 @@ msgstr "Numeriši ovim redom..." msgid "Repeat" msgstr "Ponavljanje" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Ponavljaj album" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Ponavljaj listu numera" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Ponavljaj numeru" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Zameni tekuću listu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "zameni listu numera" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Zameni razmake podvlakom" @@ -4022,40 +4222,40 @@ msgstr "Režim nivelatora jačine" msgid "Repopulate" msgstr "Popuni ponovo" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Zahtevaj autentifikacijski kôd" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Resetuj" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Poništi broj puštanja" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Ponovo pusti numeru ili pusti prethodnu ako je tekuća unutar početnih 8 sekundi." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Ograniči se na ASKI znakove" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Nastavi puštanje po pokretanju" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Dobavljam pesme iz Gruvšarkove Moje muzike" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Dobavljam Gruvšarkove omiljene pesme" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Dobavljam Gruvšarkove liste numera" @@ -4071,11 +4271,11 @@ msgstr "Desno" msgid "Rip" msgstr "čupaj" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "Čupanje CD-a" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "Čupaj audio CD..." @@ -4091,7 +4291,7 @@ msgstr "Izvrši" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS proksi" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4101,11 +4301,11 @@ msgstr "Greška SSL rukovanja, proverite postavke servera. SSLv3 opcija ispod mo msgid "Safely remove device" msgstr "Bezbedno izvadi uređaj" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Bezbedno izvadi uređaj posle kopiranja" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "uzorkovanje" @@ -4134,12 +4334,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Sačuvaj listu numera" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Upis liste numera" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Sačuvaj listu numera..." @@ -4159,7 +4359,7 @@ msgstr "Upiši statistiku pesme u oznake kad je to moguće" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Sačuvaj ovaj tok u internet jezičku" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Upisujem statistike pesama u fajlove pesama" @@ -4175,7 +4375,7 @@ msgstr "skalabilno uzorkovanje (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Promeni veličinu" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "skor" @@ -4183,13 +4383,17 @@ msgstr "skor" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Skrobluj numere koje puštam" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Traži" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Pretraga" @@ -4198,15 +4402,15 @@ msgstr "Pretraga" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Traži Ajskast stanice" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Traži na Džamendu" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Traži na Magnatjunu" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Traži na Subsoniku" @@ -4238,8 +4442,9 @@ msgstr "Režim pretrage" msgid "Search options" msgstr "Opcije pretrage" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Rezultati pretrage" @@ -4248,27 +4453,27 @@ msgstr "Rezultati pretrage" msgid "Search terms" msgstr "Pojmovi za pretragu" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Tražim na Gruvšarku" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Drugi nivo" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Traži unazad" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Traži unapred" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Idi na položaj tekuće numere za relativni iznos" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Idi na položaj tekuće numere za apsolutni iznos" @@ -4304,7 +4509,7 @@ msgstr "Izbor vizuelizacija" msgid "Select visualizations..." msgstr "Izaberi vizuelizacije..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "Izaberi..." @@ -4312,6 +4517,10 @@ msgstr "Izaberi..." msgid "Serial number" msgstr "Serijski broj" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Server" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "URL servera" @@ -4320,24 +4529,24 @@ msgstr "URL servera" msgid "Server details" msgstr "Detalji servera" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Servis van mreže" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Promeni %1 u „%2“..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Postavi jačinu zvuka na procenata" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Podesi vrednost za sve izabrane numere..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" @@ -4360,7 +4569,7 @@ msgstr "Prečica za %1 već postoji" msgid "Show" msgstr "Prikaži" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Prikaži OSD" @@ -4372,31 +4581,35 @@ msgstr "Prikaži šljašteću animaciju na puštenoj numeri" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Prikaži traku raspoloženja u traci napretka numere" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Izvorna obaveštenja radne površi" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Obaveštenje pri promeni režima ponavljanja/nasumičnosti" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Obaveštenje pri promeni jačine zvuka" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Obaveštenje pri pauzi puštanja" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Oblačić sa sistemske kasete" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Lepi OSD" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Prikaži iznad trake stanja" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Prikaži sve pesme" @@ -4416,16 +4629,16 @@ msgstr "Prikaži razdvajače" msgid "Show fullsize..." msgstr "Puna veličina..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "Prikaži grupe u rezultatu opšte pretrage" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Prikaži u menadžeru fajlova" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "Prikaži u biblioteci..." @@ -4433,18 +4646,22 @@ msgstr "Prikaži u biblioteci..." msgid "Show in various artists" msgstr "Prikazuj u raznim izvođačima" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Prikaži raspoloženje" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Prikaži samo duplikate" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Prikaži samo neoznačene" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Prikaži tekuću pesmu na mojoj stranici" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "prikaži predloge pretrage" @@ -4457,7 +4674,7 @@ msgstr "Prikaži „volim“ dugme" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Prikaži dugme skroblovanja u glavnom prozoru" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Usidri u sistemsku kasetu" @@ -4465,31 +4682,31 @@ msgstr "Usidri u sistemsku kasetu" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "prikaži koji su izvori omogućeni/onemogućeni" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Prikaži/sakrij" #: playlist/playlistsequence.cpp:192 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle" -msgstr "Nasumično" +msgstr "Nasumičnost" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Nasumično albumi" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Nasumično sve" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Pretumbaj listu" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Nasumično numere u ovom albumu" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Prijavi se" @@ -4517,27 +4734,27 @@ msgstr "Veličina:" msgid "Ska" msgstr "ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Preskoči unazad u listi numera" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "broj preskakanja" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Preskoči unapred u listi numera" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Preskoči izabrane numere" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "Preskoči numeru" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Mali omot" @@ -4549,7 +4766,7 @@ msgstr "Uska traka" msgid "Smart playlist" msgstr "Pametna lista" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Pametne liste" @@ -4565,11 +4782,11 @@ msgstr "lagani rok" msgid "Song Information" msgstr "Podaci o pesmi" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Podaci o pesmi" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogram" @@ -4605,11 +4822,12 @@ msgstr "Ređanje" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "izvor" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Izvori" @@ -4621,59 +4839,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotifaj" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Greška prijavljivanja na Spotifaj" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "URL Spotifaj liste numera" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Spotifaj priključak" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Spotifaj priključak nije instaliran" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "URL Spotifaj pesme" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "standardan" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Sa zvezdicom" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "Počni čupanje" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Pusti tekuću listu numera" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Počni prekodiranje" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Počnite nešto da kucate u polje za pretragu iznad da biste ispunili ovaj spisak rezultata pretrage" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Počinjem %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Počinjem..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Stanice" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" @@ -4682,32 +4909,32 @@ msgstr "Zaustavi" msgid "Stop after" msgstr "Zaustavi posle" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Zaustavi posle ove numere" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Zaustavi puštanje" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Zaustavi posle tekuće numere" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Zaustavi puštanje posle numere: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljeno" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Tok" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4717,7 +4944,7 @@ msgstr "Puštanje toka sa Subsonikovog servera zahteva važeću licencu servera msgid "Streaming membership" msgstr "strimovanje sadržaja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Pretplaćene liste numera" @@ -4725,7 +4952,8 @@ msgstr "Pretplaćene liste numera" msgid "Subscribers" msgstr "Pretplatnici" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonik" @@ -4733,7 +4961,7 @@ msgstr "Subsonik" msgid "Success!" msgstr "Uspeh!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Uspešno upisano %1" @@ -4742,12 +4970,12 @@ msgstr "Uspešno upisano %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Predložene oznake" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Rezime" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4765,15 +4993,15 @@ msgstr "Podržani formati" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Sinhronizuj statistike u fajlove" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Sinhronizovanje Spotifaj sandučeta" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Sinhronizovanje Spotifaj liste numera" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Sinhronizovanje Spotifaj ocenjenih numera" @@ -4797,7 +5025,7 @@ msgstr "Ciljani bitski protok" msgid "Techno" msgstr "tehno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Opcije teksta" @@ -4814,7 +5042,7 @@ msgstr "Naredbe „%1“ se ne mogu pokrenuti." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Omot albuma tekuće pesme" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Direktorijum „%1“ nije ispravan" @@ -4831,13 +5059,13 @@ msgstr "Sajt koji ste zatražili ne postoji!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Sajt koji ste zatražili nije slika!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Probni period za Subsonikov server je istekao. Donirajte da biste dobili licencni ključ. Posetite subsonic.org za više detalja." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4847,16 +5075,17 @@ msgstr "Izdanje Klementine koje ste upravo nadogradili zahteva potpuno skeniranj msgid "There are other songs in this album" msgstr "Ima još pesama u ovom albumu" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Problem prilikom komunikacije sa gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Problem prilikom dobavljanja metapodataka sa Magnatjuna" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Problem prilikom raščlanjivanja odgovora sa Ajtjuns prodavnice." @@ -4878,7 +5107,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Ovi fajlovi će biti obrisani sa uređaja, želite li zaista da nastavite?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4894,20 +5123,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Ove postavke se koriste u dijalogu „Prekodiranje muzike“, i prilikom kodiranja muzike pre kopiranja na uređaj." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Treći nivo" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Ovaj radnja će napraviti bazu podataka koja može biti velika i do 150 MB.\nŽelite li ipak da nastavite?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Ovaj album nije dostupan u traženom formatu" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Ovo možete da izmenite kasnije u podešavanjima" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4937,11 +5170,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Ovo je prvi put da ste povezali ovaj uređaj. Klementina će sad da skenira uređaj da bi našla muziku - to može da potraje." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Ovu opciju možete izmeniti u postavkama „Ponašanja“" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Ovaj tok je samo za pretplatnike" @@ -4950,24 +5183,24 @@ msgstr "Ovaj tok je samo za pretplatnike" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ovaj tip uređaja nije podržan: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "naslov" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Da biste počeli Gruvšarkov radio najpre biste trebali preslušati nekoliko ostalih Gruvšarkovih pesama" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "danas" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Lepi OSD" @@ -4975,27 +5208,27 @@ msgstr "Lepi OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Ceo ekran" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Menjaj stanje redosleda" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Menjaj skroblovanje" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Menjaj vidljivost lepog OSD-a" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "sutra" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Previše preusmeravanja" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Najbolje numere" @@ -5003,25 +5236,25 @@ msgstr "Najbolje numere" msgid "Total albums:" msgstr "Ukupno albuma:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Ukupno bajtova prebačeno" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Ukupno napravljenih mrežnih zahteva" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "numera" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "Numere" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Prekodiranje muzike" @@ -5033,7 +5266,7 @@ msgstr "Dnevnik prekodiranja" msgid "Transcoding" msgstr "Prekodiranje" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Prekodiram %1 fajlova koristeći %2 niski" @@ -5042,11 +5275,11 @@ msgstr "Prekodiram %1 fajlova koristeći %2 niski" msgid "Transcoding options" msgstr "Opcije prekodiranja" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbina" @@ -5058,7 +5291,7 @@ msgstr "Isključi" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "Adrese" @@ -5066,24 +5299,30 @@ msgstr "Adrese" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "ultra široki opseg (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Ne mogu da se povežem" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Ne mogu da preuzmem %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Nepoznat tip sadržaja" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -5091,15 +5330,16 @@ msgstr "Nepoznata greška" msgid "Unset cover" msgstr "Ukloni omot" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ukloni preskakanje numera" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "Ukloni preskakanje" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Ukloni pretplatu" @@ -5107,19 +5347,19 @@ msgstr "Ukloni pretplatu" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Predstojeći koncerti" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "Ažuriraj" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Ažuriraj Gruvšarkovu listu numera" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Ažuriraj sve podkaste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Ažuriraj izmenjene fascikle biblioteke" @@ -5127,11 +5367,11 @@ msgstr "Ažuriraj izmenjene fascikle biblioteke" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Ažuriraj biblioteku pri pokretanju Klementine" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Ažuriraj ovaj podkast" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Ažuriranje" @@ -5149,7 +5389,7 @@ msgstr "Ažuriram %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Ažuriranje biblioteke" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Upotreba" @@ -5177,11 +5417,11 @@ msgstr "Koristi Wii daljinski" msgid "Use a custom color set" msgstr "Posebna paleta boja" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Koristi posebnu poruku za obaveštenja" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Uključi daljinsko upravljanje preko mreže" @@ -5205,7 +5445,7 @@ msgstr "Koristite obaveštenja za prijavu stanja Wii daljinskog" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Vremensko oblikovanje šuma" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "sistemski podrazumevan" @@ -5225,12 +5465,12 @@ msgstr "Normalizacija jačine zvuka" msgid "Used" msgstr "Iskorišćeno" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Korisnik %1 nema Gruvšarkov Bilokud nalog" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Korisničko sučelje" @@ -5238,12 +5478,12 @@ msgstr "Korisničko sučelje" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Radnja menija za dodavanje pesme..." @@ -5256,8 +5496,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Promenjiv bitski protok" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Razni izvođači" @@ -5274,7 +5514,7 @@ msgstr "Prikaz" msgid "Visualization mode" msgstr "Režim vizuelizacija" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Vizuelizacije" @@ -5282,7 +5522,7 @@ msgstr "Vizuelizacije" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Podešavanje vizuelizacija" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" @@ -5290,7 +5530,7 @@ msgstr "Vk.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "Otkrivanje glasovne aktivnosti" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Jačina %1%" @@ -5308,11 +5548,15 @@ msgstr "VAV" msgid "WMA" msgstr "VMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Zid" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Upozori me prilikom zatvaranja jezička liste numera" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "VAV" @@ -5324,7 +5568,7 @@ msgstr "Vebsajt" msgid "Weeks" msgstr "sedmica" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Kada se Klementina pokrene" @@ -5334,6 +5578,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Prilikom traženja omota albuma Klementina će najpre da traži fajlove slika koji sadrže neke od ovih reči.\nAko nema poklapanja onda će da koristi najveću sliku u direktorijumu." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "Pri upisu liste numera, putanje fajlova treba da budu" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Kada je spisak prazan:" @@ -5346,32 +5594,32 @@ msgstr "Zašto ne biste probali..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "široki opseg (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii daljinski %1: aktiviran" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii daljinski %1: povezan" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii daljinski %1: nivo baterije kritičan (%2%)" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii daljinski %1: deaktiviran" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii daljinski %1: nepovezan" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii daljinski %1: nivo baterije nizak (%2%)" @@ -5392,7 +5640,7 @@ msgstr "Vindouz medija 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Vindouz medija 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Vindouz medija audio" @@ -5406,7 +5654,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Želite li da pomerite i ostale pesme iz ovog albuma u razne izvođače takođe?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Želite li sada da pokrenete potpuno skeniranje?" @@ -5414,19 +5662,23 @@ msgstr "Želite li sada da pokrenete potpuno skeniranje?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Upisivanje statistika svih pesama u fajlove pesama" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Upisuj metapodatke" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "godina" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "godina — album" @@ -5434,7 +5686,7 @@ msgstr "godina — album" msgid "Years" msgstr "godina" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "juče" @@ -5448,7 +5700,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Želite li zaista da uklonite %1 listi numera iz omiljenih?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5471,13 +5723,13 @@ msgstr "Prijavljeni ste." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Možete izmeniti način organizivanja pesama u biblioteci." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Možete da slušate besplatno bez naloga, ali samo premijum korisnici mogu da slušaju tokove visokog kvaliteta bez reklama." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5494,15 +5746,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Možete da koristite vaš Wii daljinski za daljinsku kontrolu Klementine. Pogledajte stranicu na Klementinom vikiju za više podataka.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Nemate Gruvšarkov Bilokud nalog." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Nemate Spotifaj Premijum nalog." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Nemate aktivnu pretplatu" @@ -5513,13 +5765,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "Ne morate biti prijavljeni da biste pretraživali i slušali muziku sa Saundklauda. Međutim, morate da se prijavite da biste pristupili vašim listama numera i vašem toku." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Odjavljeni ste sa Spotifaja, unesite vašu lozinku ponovo u dijalogu postavki." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Odjavljeni ste sa Spotifaja, unesite vašu lozinku ponovo." @@ -5541,19 +5793,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Da biste koristili opšte prečice u Klementini morate da uključite opciju „Omogući pristup pomoćnim uređajima“ u podešavanjima sistema." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Morate ponovo da pokrenete Klementinu da biste promenili jezik." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Vaša IP adresa:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Vaši akreditivi za Last.fm su netačni" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Vaši akreditivi za Magnatjun su netačni" @@ -5561,7 +5813,8 @@ msgstr "Vaši akreditivi za Magnatjun su netačni" msgid "Your library is empty!" msgstr "Vaša biblioteka je prazna!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Vaši radio tokovi" @@ -5574,14 +5827,14 @@ msgstr "Vaša skroblovanja: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Vaš sistem ne podržava OpenGL, vizuelizacije nisu dostupne." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Vaše korisničko ime ili lozinka su netačni." #: smartplaylists/searchterm.cpp:365 msgid "Z-A" -msgstr "Š-A" +msgstr "Ž-A" #: ui/equalizer.cpp:152 msgid "Zero" @@ -5635,7 +5888,7 @@ msgstr "sadrži" msgid "disabled" msgstr "onemogućeno" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disk %1" @@ -5652,11 +5905,11 @@ msgstr "završava sa" msgid "equals" msgstr "jednak" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net direktorijum" @@ -5672,8 +5925,9 @@ msgstr "Ajpodi i USB uređaji za sada ne rade na Vindouzu. Žao nam je!" msgid "in the last" msgstr "poslednjih" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5716,11 +5970,11 @@ msgstr "prvo najstarije" msgid "on" msgstr "na dan" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "Opcije" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "ili skenirajte kôd ispod!" @@ -5758,7 +6012,7 @@ msgstr "počinje sa" msgid "stop" msgstr "Zaustavi" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "numera %1" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index b812eea8c..25acb663c 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -3,23 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# TraN , 2013 +# Anton Strömkvist , 2014 +# Christian Svensson , 2013 # Daniel Sandman , 2012 # FIRST AUTHOR , 2010 -# kristian , 2013 -# kristian , 2012 -# Kristoffer Grundströ , 2014 +# Kristian , 2013-2014 +# Kristian , 2012 +# Kristoffer Grundström , 2014 # paperbagcorner , 2014 -# AsavarTzeth , 2014 -# Rasmus Eneman , 2013 -# Rasmus Eneman , 2012 +# Patrik Nilsson , 2014 +# pieorpaj , 2013 +# pieorpaj , 2012 # Robin Poulsen , 2011 # elfa , 2013 # Hoven1 , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sv/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nDu kan göra spellistor till favoriter genom att klicka på stjärnikonen intill ett namn på en spellista\n\nFavoriserade spellistor kommer att sparas här" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " dagar" @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " sekunder" @@ -71,27 +72,27 @@ msgstr " sekunder" msgid " songs" msgstr " låtar" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 låtar)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 album" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dagar" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dagar sedan" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 av %2" @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "%1 av %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 spellistor (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 vald(a) av" @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "%1 låtar hittades" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 låtar hittades (visar %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 spår" @@ -136,8 +137,8 @@ msgstr "%1 spår" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 överfört" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev-modul" @@ -152,23 +153,23 @@ msgstr "%L1 andra lyssnare" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 totala uppspelningar" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n misslyckades" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n färdig" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -186,11 +187,11 @@ msgstr "&Centrera" msgid "&Custom" msgstr "A&npassad" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "Extrafunktioner" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "Hjälp" @@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "Dölj..." msgid "&Left" msgstr "&Vänster" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Musik" @@ -215,15 +216,15 @@ msgstr "Musik" msgid "&None" msgstr "I&nga" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Spellista" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "A&vsluta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Upprepningsläge" @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "Upprepningsläge" msgid "&Right" msgstr "&Höger" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Blandningsläge" @@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "Blandningsläge" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Justera kolumner så de passar fönstret" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "Verktyg" @@ -247,6 +248,10 @@ msgstr "Verktyg" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(olika på flera låtar)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", av" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "... och alla Amarok-bidragsgivare" @@ -263,11 +268,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 spår" @@ -280,7 +285,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 slumpmässiga spår" @@ -317,22 +322,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Detta kommer att skriva låtbetyg och statistik till filetiketter i hela ditt musikbibliotek.

Detta är inte nödvändigt om "Spara betyg och statistik i filetiketter" alltid är aktiverat.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

En variabel påbörjas med %, till exempel: %artist %album %titel

\n\n

Om du omgärdar en variabel med klammerparanteser (måsvingar), så kommer den inte att visas om variabeln är tom.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Ett Grooveshark Anywhere konto krävs." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Kräver ett Spotify Premium-konto." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Fjärrkontrollen kan endast ansluta om rätt kod anges." @@ -368,11 +373,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "ÄRAD VARE HYPNOTOAD" @@ -385,18 +390,24 @@ msgstr "Avbryt" msgid "About %1" msgstr "Om %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Om Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Om Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Absolut" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Kontodetaljer" @@ -408,15 +419,20 @@ msgstr "Kontoinformation (Premium)" msgid "Action" msgstr "Åtgärd" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Åtgärd" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Aktivera/inaktivera Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "Aktivitetsström" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Lägg till podsändning" @@ -424,7 +440,7 @@ msgstr "Lägg till podsändning" msgid "Add Stream" msgstr "Lägg till ström" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Lägg till en ny rad om det stöds av notifieringstypen" @@ -432,7 +448,11 @@ msgstr "Lägg till en ny rad om det stöds av notifieringstypen" msgid "Add action" msgstr "Lägg till åtgärd" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Lägg till alla låtar från en katalog och alla dess underkataloger" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Lägg till en annan ström..." @@ -440,31 +460,31 @@ msgstr "Lägg till en annan ström..." msgid "Add directory..." msgstr "Lägg till katalog..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Lägg till fil" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Lägg till fil till transkodaren" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Lägg till fil(er) till transkodaren" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Lägg till fil..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Lägg till filer för omkodning" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Lägg till mapp" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Lägg till mapp..." @@ -476,7 +496,7 @@ msgstr "Lägg till mapp..." msgid "Add podcast" msgstr "Lägg till podsändning" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Lägg till podsändning..." @@ -484,103 +504,111 @@ msgstr "Lägg till podsändning..." msgid "Add search term" msgstr "Lägg till sökterm" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Lägg en albumetikett till låten" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Lägg en albumartistetikett till låten" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Lägg till etikett för låtens artist" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Lägg till poäng för musik automatiskt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Lägg till etikett för låtens kompositör" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Lägg till etikett för skivnummer" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Lägg till filnamn på låt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Lägg till etikett för genre" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Lägg till låtgrupperingsetikett" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Lägg till etikett för låtens längd" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Lägg till etikett för utövare" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Lägg till antal uppspelningar" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Lägg till låtbetyg" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Lägg till antal överhoppningar" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Lägg till etikett för låtens titel" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "Lägg till en låt till cache" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Lägg till etikett för spårnummer" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Lägg till etikett för år" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" -msgstr "Lägg till sånger i \"Min musik\" när knappen \"Älskar\" är klickad på" +msgstr "Lägg till låtar i \"Min musik\" när \"Älskar\" knappen klickas" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Lägg till ström..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Lägg till i Grooveshark-favoriter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Lägg till i Grooveshark-spellistor" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "Lägg till i Min Musik" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Lägg till i Spotify's spellistor" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Lägg till i en annan spellista" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "Lägg till i bokmärken" @@ -588,11 +616,11 @@ msgstr "Lägg till i bokmärken" msgid "Add to playlist" msgstr "Lägg till i spellistan" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Lägg till kön" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "Lägg till användare/grupp till bokmärken" @@ -600,7 +628,7 @@ msgstr "Lägg till användare/grupp till bokmärken" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Lägg till Wiimotedev-åtgärd" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." @@ -625,11 +653,11 @@ msgstr "Tillagda idag" msgid "Added within three months" msgstr "Tillagda senaste tre månaderna" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Lägger till låt i Min Musik" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Lägg till låtar till favoriter" @@ -637,19 +665,19 @@ msgstr "Lägg till låtar till favoriter" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Avancerad gruppering..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Efter " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Efter kopiering..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -658,9 +686,9 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Albumartist" @@ -668,10 +696,14 @@ msgstr "Albumartist" msgid "Album cover" msgstr "Almbumomslag" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Album information från jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Album" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Album med omslag" @@ -680,14 +712,18 @@ msgstr "Album med omslag" msgid "Albums without covers" msgstr "Album utan omslag" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "Alla" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Alla filer (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" -msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" +msgstr "Ärad vare Hypnotoad!" #: ui/albumcovermanager.cpp:134 msgid "All albums" @@ -710,15 +746,15 @@ msgstr "Alla spellistor (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Alla översättare" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Alla spår" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Tillåt en klient att ladda ner musik från denna dator." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Tillåt nedladdningar" @@ -726,24 +762,24 @@ msgstr "Tillåt nedladdningar" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Tillåt mellan-/sidokodning" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Tillsammans med originalen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Dölj alltid huvudfönstret" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Visa alltid huvudfönstret" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Starta alltid uppspelning" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -758,7 +794,7 @@ msgstr "Ett fel uppstod vid inläsning av iTunes-databasen" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ett fel uppstod när metadata skulle skrivas till '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Ett okänt fel inträffade." @@ -770,22 +806,23 @@ msgstr "Och:" msgid "Angry" msgstr "Arg" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Lägg till filer/webbadresser till spellistan" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Lägg till i den aktuella spellistan" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Lägg till i spellistan" @@ -798,7 +835,7 @@ msgstr "Tillämpa komprimering för att förhindra distorsion" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna spellista?" @@ -812,16 +849,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Är du säker på att du vill skriva låtstatistik till låtfilerna på alla låtar i ditt musikbibliotek?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Artistinfo" @@ -833,7 +870,12 @@ msgstr "Artist-taggar" msgid "Artist's initial" msgstr "Artistens initialer" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Fråga vid sparande" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Ljudformat" @@ -841,9 +883,10 @@ msgstr "Ljudformat" msgid "Audio output" msgstr "Ljudutgång" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Behörighetskontroll misslyckades" @@ -859,6 +902,11 @@ msgstr "Upphovsmän" msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisk uppdatering" @@ -875,16 +923,16 @@ msgstr "Tillgängliga" msgid "Average bitrate" msgstr "Genomsnittlig bithastighet" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Genomsnittlig bildstorlek" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC podsändningar" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -892,7 +940,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Bakgrundsströmmar" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Bakgrundsfärg" @@ -900,11 +948,11 @@ msgstr "Bakgrundsfärg" msgid "Background image" msgstr "Bakgrundsbild" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Bakgrundsopacitet" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Säkerhetskopiera databasen" @@ -912,11 +960,11 @@ msgstr "Säkerhetskopiera databasen" msgid "Balance" msgstr "Balans" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Stapelanalysator" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Basblå" @@ -924,7 +972,7 @@ msgstr "Basblå" msgid "Basic audio type" msgstr "Grundläggande ljudtyp" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Beteende" @@ -937,12 +985,12 @@ msgstr "Bästa" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografi från %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Bithastighet" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -955,7 +1003,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Bithastighet" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Blockanalysator" @@ -967,11 +1015,11 @@ msgstr "Blocktyp" msgid "Blur amount" msgstr "Grumlighet" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Brödtext" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Boom-analysator" @@ -980,7 +1028,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." @@ -989,7 +1037,7 @@ msgstr "Bläddra..." msgid "Buffer duration" msgstr "Längd på buffer" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Buffrar" @@ -1005,38 +1053,42 @@ msgstr "Knappar" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "Som standard, sorterar Grooveshark låtar efter tillagt datum" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CD-ljud" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Stöd för CUE-filer" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "Cache sökväg:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "Cachar" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "Cachar %1" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "Avbryt nedladdning" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Captcha krävs.\nFörsök logga in på Vk.com med din webbläsare, för att fixa det här problemet." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Ändra omslag" @@ -1044,7 +1096,7 @@ msgstr "Ändra omslag" msgid "Change font size..." msgstr "Ändra typsnittsstorlek" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Ändra upprepningsläge" @@ -1052,11 +1104,11 @@ msgstr "Ändra upprepningsläge" msgid "Change shortcut..." msgstr "Ändra snabbtangent..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Ändra blandningsläge" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Ändra språket" @@ -1066,15 +1118,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "Byte från/till Monoljud börjar gälla från nästa låt" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Kolla efter nya avsnitt" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Sök efter uppdateringar" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Leta efter uppdateringar..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "Välj Vk.com cache-katalog" @@ -1082,15 +1138,15 @@ msgstr "Välj Vk.com cache-katalog" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Välj ett namn för din smara spellista" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Välj automatiskt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Välj färg..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Välj typsnitt..." @@ -1102,10 +1158,14 @@ msgstr "Välj från listan" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Välj hur spellistan ska sorteras och hur många låtar den ska innehålla." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Välj nedladdningsmapp för podsändningar" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Välj internet-tjänsterna du vill ha synliga." + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1115,20 +1175,20 @@ msgstr "Välj webbplatserna du vill att Clementine ska använda vid sökning eft msgid "Classical" msgstr "Klassisk" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Rensar upp" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Rensa spellistan" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1138,7 +1198,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Clementine-fel" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine-orange" @@ -1169,11 +1229,11 @@ msgstr "Clementine kan spela musik som du laddat upp till Google Drive" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "Clementine kan spela musik som du laddat upp till OneDrive" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine kan visa ett meddelande vid byte av spår." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1202,7 +1262,7 @@ msgstr "Clementine kommer att söka musik i:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Klicka här för att lägga till musik" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1213,10 +1273,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Klicka för att växla mellan återstående tid och total tid" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1226,7 +1286,7 @@ msgstr "Att klicka på Login kommer att öppna en webbläsare. Du bör återgå msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Stäng spellista" @@ -1234,7 +1294,7 @@ msgstr "Stäng spellista" msgid "Close visualization" msgstr "Stäng visualisering" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Stängning av detta fönster kommer att avbryta hämtningen." @@ -1250,43 +1310,43 @@ msgstr "Club" msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista, separerad med komma, över class:level; level är 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "Samhällsradio" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Fyll i etiketter automatiskt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Fyll i etiketter automatiskt..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Kompositör" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Ställ in %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Konfigurera Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Konfigurera Magnatune..." @@ -1294,15 +1354,15 @@ msgstr "Konfigurera Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Konfigurera snabbtangenter" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Anpassa Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Konfigurera Subsonic..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "Konfigurera VK.com..." @@ -1310,18 +1370,19 @@ msgstr "Konfigurera VK.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Ställ in Global sökning..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Konfigurera biblioteket..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Konfigurera podcasts..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurera..." @@ -1333,26 +1394,26 @@ msgstr "Anslut Wii-kontroller med åtgärden aktivera/inaktivera" msgid "Connect device" msgstr "Anslut enhet" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Ansluter till Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Uppkoppling vägrad av servern, Kontrollera serverns URL. Exempel:http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Uppkopplingen har avbrutits, kontrollera serverns URL. Exempel: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Anslutningsproblem eller ljudet är inaktiverat av användaren" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Konsoll" @@ -1368,20 +1429,28 @@ msgstr "Konvertera all musik" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konvertera all musik som enheten inte kan spela upp" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Konvertera förlustfria ljudfiler innan dom sänds till fjärrkontrollen." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Konvertera förlustfria filer" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "Kopiera delad url till urklipp" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiera till klippbordet" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopiera till enhet..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopiera till biblioteket..." @@ -1390,45 +1459,46 @@ msgstr "Kopiera till biblioteket..." msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Kunde inte ansluta till Subsonic, kontrollera serverns URL. Exampel: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Kunde inte skapa GStreamer-elementet \"%1\" - kontrollera att du har alla GStreamer-insticken som krävs installerade" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Kunde inte skapa spellista" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Kunde inte hitta en muxer för %1, kontrollera att du har de korrekta GStreamer-insticken installerade" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Kunde inte hitta en kodare för %1, kontrollera att du har de korrekta GStreamer-insticken installerade" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Kunde inte öppna utdatafilen %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Omslagshanterare" @@ -1454,12 +1524,13 @@ msgstr "Omslagsbild inte angiven" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Omslagsbild angiven från %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Omslagsbilder från %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Skapa ny Grooveshark spellista" @@ -1471,7 +1542,7 @@ msgstr "Korstona vid automatiskt byte av spår" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Korstona vid manuellt byte av spår" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1479,63 +1550,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1551,11 +1622,11 @@ msgstr "Anpassad" msgid "Custom image:" msgstr "Anpassad bild:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Egna meddelandeinställningar" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Anpassad..." @@ -1567,18 +1638,18 @@ msgstr "Dbus-sökväg" msgid "Dance" msgstr "Dans" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Databas-korruption upptäckt. Läs https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption för instruktioner om hur du återställer din databas" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Datum skapad" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Datum ändrad" @@ -1590,15 +1661,15 @@ msgstr "Dagar" msgid "De&fault" msgstr "S&tandard" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Sänk volymen med 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Minska volymen med procent" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Sänk volymen" @@ -1606,7 +1677,7 @@ msgstr "Sänk volymen" msgid "Default background image" msgstr "Standardbakgrund" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "Standardenhet på %1" @@ -1624,16 +1695,17 @@ msgstr "Fördröjning mellan visualiseringar" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Ta bort Grooveshark spellista" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Ta bort nedladdad data" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Ta bort filer" @@ -1641,12 +1713,12 @@ msgstr "Ta bort filer" msgid "Delete from device..." msgstr "Ta bort från enhet..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Ta bort från disk..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Ta bort uppspelade avsnitt" @@ -1658,28 +1730,28 @@ msgstr "Ta bort förinställning" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Radera smart spellista" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Ta bort originalfilerna" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Tar bort filer" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Avköa valda spår" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Avköa spår" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Mål" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." @@ -1691,7 +1763,7 @@ msgstr "Enhet" msgid "Device Properties" msgstr "Enhetsinställningar" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Enhetsnamn" @@ -1699,11 +1771,11 @@ msgstr "Enhetsnamn" msgid "Device properties..." msgstr "Enhetsinställningar..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "Dialog" @@ -1728,19 +1800,19 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Direkt Internetanslutning" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Avaktivera tidsvisning" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:296 msgid "Disable moodbar generation" -msgstr "Inaktivera moodbar-generering" +msgstr "Inaktivera generering av stämningsdiagram" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" @@ -1750,8 +1822,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Skiva" @@ -1759,19 +1833,29 @@ msgstr "Skiva" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Icke-kontinuerlig sändning" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Visningsalternativ" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Visa on-screen-display" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Gör en fullständig omsökning av biblioteket" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Gör en fullständig omskanning" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Gör en fullständig omskanning..." + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Konvertera inte någon musik" @@ -1780,7 +1864,14 @@ msgstr "Konvertera inte någon musik" msgid "Do not overwrite" msgstr "Skriv ej över" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "Att göra en fullständig omskanning kommer ta bort all metadata du har sparat i Clementine t.ex. skivomslag, antal spelningar och betyg. Clementine kommer skanna om all din musik i Google Drive vilket kan ta lite tid." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Upprepa inte" @@ -1788,15 +1879,20 @@ msgstr "Upprepa inte" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Visa inte i diverse artister" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "Visa inte redan hörda episoder" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Blanda inte" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Stoppa inte!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Donera" @@ -1804,21 +1900,21 @@ msgstr "Donera" msgid "Double click to open" msgstr "Dubbelklicka för att öppna" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dubbelklicka på en låt kommer ..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Ladda ner %n avsnitt" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Nedladdningskatalog" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Ladda ner avsnitt till" @@ -1826,27 +1922,32 @@ msgstr "Ladda ner avsnitt till" msgid "Download membership" msgstr "Hämta medlemskap" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Ladda ner nya avsnitt automatiskt" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Nedladdning köad" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Ladda ner inställningar" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Ladda ner Android appen" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Hämta detta album" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Ladda ner det här albumet ..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Ladda ner detta avsnitt" @@ -1854,24 +1955,25 @@ msgstr "Ladda ner detta avsnitt" msgid "Download..." msgstr "Ladda ner..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Laddar ner (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Ladda ner Icecast-katalog" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Ladda ner Jamendo-katalog" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Hämtar katalog från Magnatune" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Laddar ner Spotify-insticket" @@ -1899,7 +2001,7 @@ msgstr "Längd" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Dynamisk läge är på" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamisk slumpmässig blandning" @@ -1907,25 +2009,25 @@ msgstr "Dynamisk slumpmässig blandning" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Redigera smart spellista..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Redigera etikett \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Redigera tagg..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Redigera etiketter" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Redigera spårinformation" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Redigera spårinformation..." @@ -1933,15 +2035,19 @@ msgstr "Redigera spårinformation..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Redigera spårinformation..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "Epost" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Aktivera stöd för Wii-kontroll" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "Aktivera automatisk caching" @@ -1953,13 +2059,17 @@ msgstr "Aktivera equalizer" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Aktivera endast snabbknappar när Clementine är fokuserat" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Aktivera låt metadata radversion genom att klicka" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Aktivera underliggande källor för att inkludera dem i sökresultatet.Resultaten kommer att visas i följande ordning." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Aktivera/avaktivera Last.fm-skrobbling" @@ -1987,7 +2097,7 @@ msgstr "Ange en URL för att ladda ner ett omslag från Internet:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Ange ett filnamn för exporterade omslag (utan ändelse):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Ange ett nytt namn för denna spellista" @@ -2017,7 +2127,7 @@ msgstr "Skriv in webbadressen till en radiostation på Internet:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Ange katalogens namn" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Ange detta IP-nummer i Appen för att ansluta till Clementine." @@ -2025,25 +2135,29 @@ msgstr "Ange detta IP-nummer i Appen för att ansluta till Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Hela samlingen" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Motsvarar --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Motsvarar --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Fel" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Något gick fel med CD-Rippningen" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Fel vid anslutning av MTP-enhet" @@ -2056,7 +2170,7 @@ msgstr "Fel vid kopiering av låtar" msgid "Error deleting songs" msgstr "Fel vid borttagning av låtar" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Fel vid hämtning av Spotify-insticket" @@ -2065,49 +2179,49 @@ msgstr "Fel vid hämtning av Spotify-insticket" msgid "Error loading %1" msgstr "Fel vid insläsning av %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Fel vid laddning av di.fm spellista" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Fel vid bearbetning av %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Fel vid läsning av ljud-CD" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Någonsin spelade" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Var tionde minut" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Var tolfte timma" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Varannan timme" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Var tjugonde minut" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Varje halvtimma" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Var sjätte timma" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Varje timma" @@ -2153,27 +2267,27 @@ msgstr "Exporteringen är färdig" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Exporterat %1 omslag av %2 (%3 överhoppade)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2200,25 +2314,28 @@ msgstr "Toning" msgid "Fading duration" msgstr "Toningslängd" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Fel vid läsning av CD-enhet" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Misslyckades hämta katalog" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Misslyckades att hämta podsändning" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Misslyckades att ladda podsändning" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Misslyckades att tolka XML för denna RSS-flöde" @@ -2227,11 +2344,11 @@ msgstr "Misslyckades att tolka XML för denna RSS-flöde" msgid "Fast" msgstr "Snabb" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Favoriter" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Favoritspår" @@ -2247,7 +2364,7 @@ msgstr "Hämta automatiskt" msgid "Fetch completed" msgstr "Hämtning klar" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Hämtar bibliotek från Subsonic" @@ -2267,37 +2384,41 @@ msgstr "Filändelse" msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnamn (utan sökväg)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "Filnamnsmönster:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Filsökvägar" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Filstorlek" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Filtyp" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Filer som skall omkodas" @@ -2305,7 +2426,7 @@ msgstr "Filer som skall omkodas" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Hitta låtar i ditt bibliotek som matchar de kriterier du anger." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "Hitta denna artisten" @@ -2321,7 +2442,11 @@ msgstr "Avsluta" msgid "First level" msgstr "Första nivån" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Passa omslag till bredd" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "FLAC" @@ -2366,7 +2491,7 @@ msgstr "En enhet tas bort från listan om den glöms och Clementine kommer att b #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2376,7 +2501,7 @@ msgstr "Formulär" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Bildfrekvens" @@ -2401,38 +2526,48 @@ msgstr "Full bas + diskant" msgid "Full Treble" msgstr "Full diskant" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Allmänna inställningar" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Hämta adress för att dela Groovesharkspellista" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Hämta adress för att dela Groovesharklåt" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Ladda populära Groovesharklåtar" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Hämtar kanaler" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Hämtar ström" @@ -2444,11 +2579,11 @@ msgstr "Ge den ett namn:" msgid "Go" msgstr "Starta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Gå till nästa spellisteflik" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Gå till föregående spellisteflik" @@ -2456,13 +2591,13 @@ msgstr "Gå till föregående spellisteflik" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Erhöll %1 omslagsbild utav %2 (%3 misslyckades)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Gråa ut icke-existerande låtar i mina spellistor" @@ -2470,19 +2605,19 @@ msgstr "Gråa ut icke-existerande låtar i mina spellistor" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark login fel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Adress för Groovesharkspellista" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Groovesharkradio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Adresser för Groovesharklåtar" @@ -2518,16 +2653,16 @@ msgstr "Gruppera efter genre/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gruppera efter genre/artist/album" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Gruppera" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML-sida inehöll inget RSS-flöde" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "HTTP 3xx statuskod mottagen utan URL, verifiera serverkonfiguration." @@ -2552,7 +2687,7 @@ msgstr "Hårdvaruinformation är endast tillgänglig när enheten är ansluten." msgid "High" msgstr "Hög" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2562,7 +2697,7 @@ msgstr "Hög (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Hög (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Hittade ingen värd, Kontrollera serverns URL. Exempel: http://localhost:4040/" @@ -2570,7 +2705,7 @@ msgstr "Hittade ingen värd, Kontrollera serverns URL. Exempel: http://localhost msgid "Hours" msgstr "Timmar" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnotoad" @@ -2590,6 +2725,12 @@ msgstr "Ikoner längst upp" msgid "Identifying song" msgstr "Identifierar låt" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "Om aktiverad så kan du klicka på en markerad sång i spellistan för att ändra taggvärdet direkt" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2600,7 +2741,7 @@ msgstr "Om du fortsätter kommer denna enhet att arbeta långsamt och låtar som msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Om du känner till en adress till en podsändnin, ange den här under och tryck Starta" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignorera \"The\" i artistnamn" @@ -2612,12 +2753,16 @@ msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Importera..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Om %1 dagar" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Om %1 veckor" @@ -2628,11 +2773,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "I dynamiskt läge kommer nya spår väljas och läggas till i spellistan varje gång en låt tar slut." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Inkorg" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Inkludera albumomslag i notifieringen" @@ -2640,31 +2785,31 @@ msgstr "Inkludera albumomslag i notifieringen" msgid "Include all songs" msgstr "Inkludera alla spår" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Okompatibelt Subsonic REST protokoll. Klienten måste uppgraderas." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Okompatibel Subsonic REST protokollsversion. Servern måste uppgraderas." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Ej komplett konfiguration, var vänlig och kontrollera att alla fält är ifyllda." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Öka volymen med 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Öka volymen med procent" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Höj volymen" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Indexerar %1" @@ -2677,55 +2822,60 @@ msgstr "Information" msgid "Input options" msgstr "Indataalternativ" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Infoga..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Installerad" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Integritetskontroll" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Internetoperatörer" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Internet-tjänster" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Felaktig API-nyckel" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Ogiltigt format" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Ogiltig metod" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Ogiltiga parametrar" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Ogiltig resurs angiven" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Ogiltig tjänst" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Felaktig sessionsnyckel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Fel användarnamn och/eller lösenord" @@ -2733,31 +2883,31 @@ msgstr "Fel användarnamn och/eller lösenord" msgid "Invert Selection" msgstr "Invertera val" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Jamendo Mest Lyssnade låtar" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Jamendo Topplåtar" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Jamendos favoritspår för månaden" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Jamendos favoritspår för veckan" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendos databas" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Hoppa till spåret som spelas just nu" @@ -2773,20 +2923,20 @@ msgstr "Behåll knappar i %1 sekund..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Behåll knappar i %1 sekunder..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Fortsätt köra i bakgrunden när fönstret är stängt" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Behåll originalfilerna" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Kattungar" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -2798,19 +2948,23 @@ msgstr "Laptop/hörlurar" msgid "Large Hall" msgstr "Stor hall" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Stort albumomslag" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Stora skivomslag (detaljer nedan)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Stor sidopanel" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Senast spelad" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Senast spelad" @@ -2819,7 +2973,7 @@ msgstr "Senast spelad" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm är upptaget för närvarande, försök igen om ett par minuter" @@ -2843,7 +2997,7 @@ msgstr "Last.fm-användarnamn" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm-wiki" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Minst omtyckta spår" @@ -2851,12 +3005,13 @@ msgstr "Minst omtyckta spår" msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Speltid" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -2864,7 +3019,7 @@ msgstr "Bibliotek" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Avancerad bibliotekgruppering" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Notis om omsökning av biblioteket" @@ -2876,7 +3031,7 @@ msgstr "Bibliotekssökning" msgid "Limits" msgstr "Begränsningar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Lyssna på Groovesharklåtar som baseras efter vad du tidigare lyssnat på." @@ -2909,7 +3064,7 @@ msgstr "Läs in omslagsbild från disk..." msgid "Load playlist" msgstr "Läs in spellista" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Läs in spellista..." @@ -2925,55 +3080,55 @@ msgstr "Läser in iPod-databas" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Läser in smart spellista" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Laddar låtar" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Läser in ström" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Läser in spår" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Laddar låtinformation" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Läser in..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Läser in filer/webbadresser, ersätter aktuell spellista" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Inloggning" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Misslyckad inloggning" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" @@ -2981,11 +3136,11 @@ msgstr "Logga ut" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Långsiktig förutsägelseprofil (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Älska" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3008,11 +3163,11 @@ msgstr "Låttexter" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Låttext från %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3025,15 +3180,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3041,7 +3197,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Magnatude-hämtning" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Magnatude-hämtning slutförd" @@ -3049,20 +3205,20 @@ msgstr "Magnatude-hämtning slutförd" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Huvudprofil (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Gör så!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Gör det så!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Gör spellista tillgänglig offline" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Felformaterat svar" @@ -3070,8 +3226,8 @@ msgstr "Felformaterat svar" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Manuell proxykonfiguration" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Manuellt" @@ -3079,11 +3235,11 @@ msgstr "Manuellt" msgid "Manufacturer" msgstr "Tillverkare" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Markera som lyssnad" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Markera som ny" @@ -3095,7 +3251,7 @@ msgstr "Matcha varje sökterm (OCH)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Matcha en eller flera söktermer (ELLER)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "Max globala sökresultat" @@ -3103,7 +3259,11 @@ msgstr "Max globala sökresultat" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximal bithastighet" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Media har ändrats. Laddar om" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3145,12 +3305,12 @@ msgstr "Mono uppspeling" msgid "Months" msgstr "Månader" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Stämning" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Stil på stämningsdiagrammet" @@ -3158,11 +3318,11 @@ msgstr "Stil på stämningsdiagrammet" msgid "Moodbars" msgstr "Stämningsdiagram" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "Mer" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Mest spelade" @@ -3179,7 +3339,7 @@ msgstr "Monteringspunkter" msgid "Move down" msgstr "Flytta nedåt" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Flytta till biblioteket..." @@ -3188,7 +3348,8 @@ msgstr "Flytta till biblioteket..." msgid "Move up" msgstr "Flytta uppåt" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3196,32 +3357,36 @@ msgstr "Musik" msgid "Music Library" msgstr "Musikbibliotek" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Tyst" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Mina Album" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Min Musik" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Mina rekommendationer" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Namn" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Namngivningsalternativ" @@ -3233,7 +3398,7 @@ msgstr "Snävt band (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Nätverksproxy" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Fjärrstyr över nätverk" @@ -3241,12 +3406,12 @@ msgstr "Fjärrstyr över nätverk" msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Aldrig spelade" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Starta aldrig uppspelning" @@ -3256,7 +3421,7 @@ msgstr "Starta aldrig uppspelning" msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Ny spellista" @@ -3272,7 +3437,7 @@ msgstr "Nya låtar" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Nya spår läggs till automatiskt." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Nyaste spåren" @@ -3280,16 +3445,16 @@ msgstr "Nyaste spåren" msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Nästa spår" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Nästa vecka" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Ingen analysator" @@ -3305,7 +3470,7 @@ msgstr "Inga omslag att exportera." msgid "No long blocks" msgstr "Inga långa block" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Inga träffar hittades. Töm sökrutan för att visa hela spellistan igen." @@ -3314,12 +3479,12 @@ msgstr "Inga träffar hittades. Töm sökrutan för att visa hela spellistan ige msgid "No short blocks" msgstr "Inga korta block" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Inga" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet" @@ -3339,23 +3504,23 @@ msgstr "Inte tillgängligt när du använder en dynamisk spellista" msgid "Not connected" msgstr "Inte ansluten" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Inte tillräckligt med innehåll" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Inte tillräckligt många fans" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Inte tillräckligt många medlemmar" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Inte tillräckligt med grannar" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Inte installerad" @@ -3368,15 +3533,15 @@ msgstr "Inte inloggad" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Inte monterad - dubbelklicka för att montera" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "Inget hittades" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Notifieringstyp" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Notifieringar" @@ -3384,33 +3549,37 @@ msgstr "Notifieringar" msgid "Now Playing" msgstr "Spelas just nu" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "Antal episoder att visa" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Förhandsvisning av notifiering" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "Av" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg FLAC" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "På" @@ -3418,7 +3587,7 @@ msgstr "På" msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3426,7 +3595,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Acceptera endast anslutningar från klienter inom dessa ip ranges:⏎ 10.x.x.x⏎ 172.16.0.0 - 172.31.255.255⏎ 192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Tillåt endast uppkopplingar från det lokala nätverket" @@ -3438,50 +3607,57 @@ msgstr "Visa endast de första" msgid "Opacity" msgstr "Opacitet" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Öppna %1 i webbläsare" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Öppna &ljud-CD..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Öppna OPML fil" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Öppna OPML fil..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Öppna en katalog att importera musik från" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Öppna enhet" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Öppna fil..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Öppna i Google Drive" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Öppna i ny spellista" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Öppna i en ny spellista" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Öppna i webbläsare" @@ -3490,7 +3666,7 @@ msgstr "Öppna i webbläsare" msgid "Open..." msgstr "Öppna..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Åtgärden misslyckades" @@ -3502,7 +3678,8 @@ msgstr "Optimera för bithastighet" msgid "Optimize for quality" msgstr "Optimera för kvalitet" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Alternativ..." @@ -3510,15 +3687,15 @@ msgstr "Alternativ..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Organisera filer" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Organisera filer..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Organiserar filer..." @@ -3526,7 +3703,7 @@ msgstr "Organiserar filer..." msgid "Original tags" msgstr "Ursprungliga etiketter" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Övriga flaggor" @@ -3538,7 +3715,7 @@ msgstr "Utgång" msgid "Output device" msgstr "Utgångsenhet" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Utdataalternativ" @@ -3546,7 +3723,7 @@ msgstr "Utdataalternativ" msgid "Overwrite all" msgstr "Skriv över alla" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Skriv över befintliga filer" @@ -3558,7 +3735,7 @@ msgstr "Skriv endast över mindre" msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Sorterar Jamendos katalog" @@ -3570,26 +3747,27 @@ msgstr "Party" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Gör paus" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Gör paus i uppspelning" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Utövare" @@ -3601,31 +3779,31 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Vanlig sidorad" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Spela upp" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Antal uppspelningar" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Spela upp om stoppad, gör paus vid uppspelning" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Spela om ingenting redan spelas" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Spela upp spår nummer från spellistan" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Spela upp/gör paus" @@ -3633,21 +3811,22 @@ msgstr "Spela upp/gör paus" msgid "Playback" msgstr "Uppspelning" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Spelaralternativ" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Spellista" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Spellistan slutförd" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Alternativ för spellista" @@ -3655,8 +3834,8 @@ msgstr "Alternativ för spellista" msgid "Playlist type" msgstr "Spellistetyp" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Spellistor" @@ -3668,7 +3847,8 @@ msgstr "Var god och stäng din webbläsare och återgå till Clementine." msgid "Plugin status:" msgstr "Instickstatus:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podsändning" @@ -3676,24 +3856,24 @@ msgstr "Podsändning" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Populära låtar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Poplära låtar under månaden" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Populära låtar idag" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Popup-varaktighet" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -3701,15 +3881,19 @@ msgstr "Port" msgid "Pre-amp" msgstr "Förförstärkare" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Inställning" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Inställningar..." @@ -3750,13 +3934,13 @@ msgstr "Tryck en tangent" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Tryck en tangentkombination till att använda för %1" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Alternativ för Skön notifiering" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Förhandsvisning" @@ -3764,12 +3948,12 @@ msgstr "Förhandsvisning" msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Föregående spår" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Visa versionsinformation" @@ -3777,7 +3961,7 @@ msgstr "Visa versionsinformation" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Förlopp" @@ -3805,27 +3989,27 @@ msgstr "Lägg till låtar i slumpmässig ordning" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kvalitet" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgctxt "Visualisation quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kvalitet" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." msgstr "Förfrågar enhet..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Köhanterare" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kölägg valda spår" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Kölägg spår" @@ -3833,15 +4017,15 @@ msgstr "Kölägg spår" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (likvärdig ljudstyrka för alla spår)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Radio" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Regn" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Regn" @@ -3850,60 +4034,62 @@ msgstr "Regn" msgid "Random visualization" msgstr "Slumpmässig visualisering" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Betygsätt den aktuella låten 0 stjärnor" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Betygsätt den aktuella låten 1 stjärnor" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Betygsätt den aktuella låten 2 stjärnor" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Betygsätt den aktuella låten 3 stjärnor" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Betygsätt den aktuella låten 4 stjärnor" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Betygsätt den aktuella låten 5 stjärnor" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Betyg" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Verkligen avbryta?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "Gränsen för omdirigering överskriden, verifiera serverkonfiguration." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Updatera katalog" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Uppdatera kanaler" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Uppdatera kanallistan" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Uppdatera strömmar" @@ -3911,16 +4097,25 @@ msgstr "Uppdatera strömmar" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Relativ" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Kom ihåg Wii-kontrollens rörelse" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Kom ihåg från förra gången" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Kom ihåg mitt val" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -3928,7 +4123,7 @@ msgstr "Ta bort" msgid "Remove action" msgstr "Ta bort åtgärd" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Ta bort dubbletter från spellistan" @@ -3936,23 +4131,25 @@ msgstr "Ta bort dubbletter från spellistan" msgid "Remove folder" msgstr "Ta bort mapp" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Ta bort från Min Musik" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Ta bort från bokmärken" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Ta bort från favoriter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Ta bort från spellistan" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Ta bort spellista" @@ -3960,32 +4157,36 @@ msgstr "Ta bort spellista" msgid "Remove playlists" msgstr "Ta bort spellistor" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Ta bort otillgängliga låtar från spellistan" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Tar bort låtar från Min Musik" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Tar bort låtar från favoriter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Byt namn på %1 spellista" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Byt namn på Groovesharkspellista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Döp om spellista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Döp om spellistan..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Omnumrera spår i denna ordning..." @@ -3993,29 +4194,29 @@ msgstr "Omnumrera spår i denna ordning..." msgid "Repeat" msgstr "Upprepa" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Upprepa album" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Upprepa spellista" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Upprepa spår" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Ersätt den aktuella spellistan" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Ersätt spellistan" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Ersätter mellanslag med understreck" @@ -4031,40 +4232,40 @@ msgstr "Replay Gain läge" msgid "Repopulate" msgstr "Fyll i igen" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Kräv autentiseringskod" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Återställ låtstatistik" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Starta om spåret, eller spela föregående spår om inom 8 sekunder sedan start." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Begränsa till ASCII-tecken" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Fortsätt uppspelning vid start" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Hämtar Grooveshark Min Musik låtar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Hämta favoritlåtar från Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Hämta spellistor från Grooveshark" @@ -4080,11 +4281,11 @@ msgstr "Höger" msgid "Rip" msgstr "Kopiera" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "Kopiera CD-skiva" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "Kopiera ljudskiva" @@ -4100,7 +4301,7 @@ msgstr "Kör" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS proxy" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4110,11 +4311,11 @@ msgstr "SSL handslaget misslyckades, verifiera serverkonfigurationen. SSLv3 alte msgid "Safely remove device" msgstr "Säker borttagning av enhet" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsfrekvens" @@ -4143,12 +4344,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Spara spellista" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Spara spellista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Spara spellistan..." @@ -4168,7 +4369,7 @@ msgstr "Spara statistik i filetiketter om möjligt" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Spara denna ström i Internet-filken" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Spara låtstatistik till låtfiler" @@ -4184,7 +4385,7 @@ msgstr "Skalbar samplingsfrekvensprofil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Skalnings storlek" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Poäng" @@ -4192,13 +4393,17 @@ msgstr "Poäng" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Skrobbla låtar som jag lyssnar på" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -4207,15 +4412,15 @@ msgstr "Sök" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Leta efter stationer på Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Sök på Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Sök i Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Sök Subsonic" @@ -4247,8 +4452,9 @@ msgstr "Sökläge" msgid "Search options" msgstr "Sökalternativ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Sökresultat" @@ -4257,27 +4463,27 @@ msgstr "Sökresultat" msgid "Search terms" msgstr "Söktermer" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Söker på Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Andra nivån" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Hoppa bakåt" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Hoppa framåt" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Hoppa till en relativ position i spåret som spelas för närvarande" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Hoppa till en absolut position i spåret som spelas för närvarande" @@ -4313,7 +4519,7 @@ msgstr "Välj visualiseringar" msgid "Select visualizations..." msgstr "Välj visualiseringar..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "Välj..." @@ -4321,6 +4527,10 @@ msgstr "Välj..." msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Server" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "Server URL" @@ -4329,24 +4539,24 @@ msgstr "Server URL" msgid "Server details" msgstr "Serverdetaljer" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Tjänst inte tillgänglig" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Ställ in volymen till procent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Ställ in värde för alla valda spår..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" @@ -4369,7 +4579,7 @@ msgstr "Snabbtangent för %1 finns redan" msgid "Show" msgstr "Visa" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Visa notifiering" @@ -4381,31 +4591,35 @@ msgstr "Visa en lysande animation på det nuvarande spåret" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Visa ett stämninsdiagram i tidsvisningsbalken" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Visa en standardiserad skrivbordsnotifiering" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Visa en notifiering när jag ändrar upprepnings/blandningsläge" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Visa en notifiering när jag ändrar volymen" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Visa en avisering när jag pausar uppspelningen" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Visa en popup från notifieringsytan" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Visa en skön notifiering" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Visa ovanför statusraden" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Visa alla låtar" @@ -4425,16 +4639,16 @@ msgstr "Visa avdelare" msgid "Show fullsize..." msgstr "Visa full storlek..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "Visa grupper i globala sökresultat" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Visa i filhanterare..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "Visa i biblioteket" @@ -4442,18 +4656,22 @@ msgstr "Visa i biblioteket" msgid "Show in various artists" msgstr "Visa i diverse artister" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Visa stämningsdiagram" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Visa endast dubbletter" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Visa otaggade endast" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Visa låt som spelas på din sida" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Visa sökförslag" @@ -4466,7 +4684,7 @@ msgstr "Visa knappen \"Älska\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Visa skrobbelknappen i huvudfönstret" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Visa notifieringsikon" @@ -4474,7 +4692,7 @@ msgstr "Visa notifieringsikon" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Visa vilka källor som är aktiva/inaktiva" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Visa/dölj" @@ -4482,23 +4700,23 @@ msgstr "Visa/dölj" msgid "Shuffle" msgstr "Blanda" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Blanda album" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Blanda allt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Blanda spellistan" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Blanda låtar i detta album" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Logga in" @@ -4526,27 +4744,27 @@ msgstr "Storlek:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Gå bakåt i spellista" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Antal överhoppningar" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå framåt i spellista" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hoppa över valda spår" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "Hoppa över spår" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Liten omslagsbild" @@ -4558,7 +4776,7 @@ msgstr "Liten sidopanel" msgid "Smart playlist" msgstr "Smart spellista" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Smarta spellistor" @@ -4574,11 +4792,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Låtinformation" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Låtinfo" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Spektrogram" @@ -4614,11 +4832,12 @@ msgstr "Sortering" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Källa" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Källor" @@ -4630,59 +4849,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Fel vid inloggning på Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Spotify-insticksprogram" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Spotify-insticksprogrammet är inte installerat" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Stjärnmärkta" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "Starta kopiering" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Starta spellistan som spelas för närvarande" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Starta omkodning" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Skriv nånting i sökrutan ovan för att få sökresultat i denna lista" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Startar %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Startar..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Stationer" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" @@ -4691,32 +4919,32 @@ msgstr "Stoppa" msgid "Stop after" msgstr "Stoppa efter" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Stoppa efter detta spår" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Stoppa uppspelning" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Sluta spela efter aktuellt spår" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Sluta spela efter spår: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Ström" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4726,7 +4954,7 @@ msgstr "För att streama från Subsonics servrar krävs en giltig licens efter e msgid "Streaming membership" msgstr "Strömmningsmedlemskap" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Bevakade spellistor" @@ -4734,7 +4962,8 @@ msgstr "Bevakade spellistor" msgid "Subscribers" msgstr "Prenumeranter" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4742,7 +4971,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Lyckades!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Skrev %1 med lyckat resultat" @@ -4751,12 +4980,12 @@ msgstr "Skrev %1 med lyckat resultat" msgid "Suggested tags" msgstr "Föreslagna etiketter" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4774,15 +5003,15 @@ msgstr "Stödda format" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Synkronisera statistik till filerna nu" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Synkroniserar Spotify-inkorg" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Synkroniserar Spotify-spellista" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Synkroniserar stjärnmärkta spår i Spotify" @@ -4806,7 +5035,7 @@ msgstr "Önskad bithastighet" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Textalternativ" @@ -4823,7 +5052,7 @@ msgstr "Kommandot \"%1\" kunde inte startas." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Albumomslaget på den nu spelande låten." -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Katalogen %1 är inte giltig" @@ -4840,13 +5069,13 @@ msgstr "Den webbplats du söker finns inte!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Webbplatsen du söker är inte en bild!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Testperioden för Subsonics server är över. Var vänlig och donera för att få en licensnyckel. Besök subsonic.org för mer detaljer." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4856,16 +5085,17 @@ msgstr "Den version av Clementine du precis uppdaterade till kräver en fullstä msgid "There are other songs in this album" msgstr "Det finns 'andra låtar' i det här albumet." -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Det uppstod ett fel med kommunikationen till gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Ett fel uppstod vid hämtning av metadatan från Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Det uppstod ett fel med kommunikationen till iTunes" @@ -4887,7 +5117,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Filerna kommer att tas bort från enheten, är du säker på att du vill fortsätta?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4903,20 +5133,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Dessa inställningar används i dialogrutan \"Omkoda musik\", och vid konvertering av musik innan den kopieras till en bärbar enhet." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Tredje nivån" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Den här åtgärden kommer skapa en databas som kan bli så stor som 150 Mb.\nVill du fortsätta i alla fall?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Detta album är inte tillgängligt i det begärda formatet" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Detta kan ändras senare genom inställningar" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4946,11 +5180,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Detta är första gången du ansluter denna enhet. Clementine kommer nu att söka igenom enheten för att hitta musikfiler - detta kan ta lite tid." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Detta alternativ kan ändras i \"Beteende\" i Inställningar" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Denna ström är endast för betalkunder" @@ -4959,24 +5193,24 @@ msgstr "Denna ström är endast för betalkunder" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Denna typ av enhet är inte stödd: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "För att starta Groovesharkradio bör du först ha lyssnat på några låtar från Grooveshark." -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Växla Pretty OSD" @@ -4984,27 +5218,27 @@ msgstr "Växla Pretty OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Växla fullskärm" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Växla köstatus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Växla skrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Växla synlighet för Pretty på-skärm-visning" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Imorgon" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "För många omdirigeringar" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Topplåtar" @@ -5012,25 +5246,25 @@ msgstr "Topplåtar" msgid "Total albums:" msgstr "Album totalt:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Totalt antal byte överfört" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Totalt antal nätverksbegäran" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Spår" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "Spår" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Omkoda musik" @@ -5042,7 +5276,7 @@ msgstr "Omkodningslogg" msgid "Transcoding" msgstr "Omkodare" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Omkodar %1 filer med %2 trådar" @@ -5051,11 +5285,11 @@ msgstr "Omkodar %1 filer med %2 trådar" msgid "Transcoding options" msgstr "Omkodningsalternativ" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbin" @@ -5067,7 +5301,7 @@ msgstr "Stäng av" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "Webbadress(er)" @@ -5075,24 +5309,30 @@ msgstr "Webbadress(er)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultrabredband (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Kan inte ansluta" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Det går inte att hämta %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Okänd innehållstyp" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -5100,15 +5340,16 @@ msgstr "Okänt fel" msgid "Unset cover" msgstr "Ta bort omslag" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Hoppa inte över valda spår" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "Hoppa inte över valt spår" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avprenumerera" @@ -5116,19 +5357,19 @@ msgstr "Avprenumerera" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Kommande konserter" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "Uppdatering" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Uppdatera Groovesharkspellista " -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Uppdatera alla podsändningar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Uppdatera ändrade bibliotekskataloger" @@ -5136,11 +5377,11 @@ msgstr "Uppdatera ändrade bibliotekskataloger" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Uppdatera biblioteket när Clementine startar" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Uppdatera denna podsändning" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Uppdatera" @@ -5158,7 +5399,7 @@ msgstr "Uppdaterar %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Uppdaterar biblioteket" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Användning" @@ -5186,11 +5427,11 @@ msgstr "Använd Wii-kontroll" msgid "Use a custom color set" msgstr "Använd en egen färguppsättning." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Använd ett eget meddelande för notifieringar" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Använd en nätverks fjärrkontroll" @@ -5214,7 +5455,7 @@ msgstr "Använd notifieringar för rapportering av Wii-kontrollstatus" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Använd tidsbaserad brusformning" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Använd systemets standard" @@ -5234,12 +5475,12 @@ msgstr "Använd ljudnormalisering" msgid "Used" msgstr "Använd" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Användaren %1 har inte ett Grooveshark Anywhere konto" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Användargränssnitt" @@ -5247,12 +5488,12 @@ msgstr "Användargränssnitt" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Använda menyn för att lägga till en låt kommer att ..." @@ -5265,8 +5506,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bithastighet" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" @@ -5283,7 +5524,7 @@ msgstr "Visa" msgid "Visualization mode" msgstr "Visualiseringsläge" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Visualiseringar" @@ -5291,7 +5532,7 @@ msgstr "Visualiseringar" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Inställningar för visualiseringar" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" @@ -5299,7 +5540,7 @@ msgstr "Vk.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "Avkänning av röstaktivitet" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volym %1%" @@ -5317,11 +5558,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Vägg" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Varna mig när jag stänger en spellistsflik" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "WAV" @@ -5333,7 +5578,7 @@ msgstr "Webbsida" msgid "Weeks" msgstr "Veckor" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "När Clementine startar" @@ -5343,6 +5588,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "När Clementine letar efter albumomslag söker den först efter bildfiler som innehåller något av dessa ord.\nOm det inte finns några matchande så kommer den att använda den största bilden i katalogen." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "När en spellista sparas ska sökvägen vara" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "När listan är tom..." @@ -5355,32 +5604,32 @@ msgstr "Försök med..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Bredband (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii-kontroll %1: aktiverad" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii-kontroll %1: ansluten" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii-kontroll %1: kritisk batterinivå (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii-kontroll %1: inaktiverad" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii-kontroll %1: frånkopplad" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii-kontroll %1: låg batterinivå (%2%)" @@ -5401,7 +5650,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media-ljud" @@ -5415,7 +5664,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Vill du flytta på 'andra låtar' i det här albumet till Blandade Artister också?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vill du köra en fullständig omsökning nu?" @@ -5423,19 +5672,23 @@ msgstr "Vill du köra en fullständig omsökning nu?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Skriv all låtstatistik till låtfilerna" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Skriv metadata" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Fel användarnamn eller lösenord." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "År" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "År - Album" @@ -5443,7 +5696,7 @@ msgstr "År - Album" msgid "Years" msgstr "År" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Igår" @@ -5457,7 +5710,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Du är på väg att ta bort %1 spellista från dina favoriter, är du säker?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5480,13 +5733,13 @@ msgstr "Du är inloggad." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Du kan ändra hur låtarna i biblioteket är organiserade." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Du kan lyssna gratis utan ett konto, men premiumanvändare kan lyssna på strömmar med högre kvalité utan reklam." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5503,15 +5756,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Du kan använda din Wii-kontroll som en fjärrkontroll för Clementine. Se sidan på Clementine-wikin för mer information.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Du har inte ett Grooveshark Anywhere konto." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Du har inget Spotify Premium konto" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Du har inte någon aktiv prenumeration" @@ -5520,15 +5773,15 @@ msgid "" "You don't need to be logged in to search and to listen to music on " "SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your " "stream." -msgstr "" +msgstr "Du behöver inte vara inloggad för att söka och lyssna till musik på SoundCloud. Men om du vill komma åt dina spellistor och strömmar krävs inloggning." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Du har loggats ur Spotify, ange ditt lösenord på nytt i dialogrutan." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Du har loggats ut från Spotify, ange ditt lösenord på nytt." @@ -5550,19 +5803,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Du behöver starta Systeminställningar och slå på \"Aktivera åtkomst för assisterande enheter\" för att använda globala snabbtangenter i Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Du måste starta om Clementine om du ändrar språket." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Din IP-adress:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Dina Last.fm-uppgifter var felaktiga" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Dina uppgifter för Magnatune var felaktiga" @@ -5570,7 +5823,8 @@ msgstr "Dina uppgifter för Magnatune var felaktiga" msgid "Your library is empty!" msgstr "Ditt bibliotek är tomt!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Dina radioströmmar" @@ -5583,8 +5837,8 @@ msgstr "Dina skrobblingar: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Ditt system saknar OpenGL support, visualiseringar är inte tillgängliga." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Ditt användarnamn eller lösenord var felaktigt" @@ -5644,7 +5898,7 @@ msgstr "som innehåller" msgid "disabled" msgstr "inaktiverad" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "skiva %1" @@ -5661,11 +5915,11 @@ msgstr "som slutar med" msgid "equals" msgstr "som är lika med" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net katalog" @@ -5681,8 +5935,9 @@ msgstr "Ipodspelare och USB-enheter fungerar för närvarande inte i Windows. " msgid "in the last" msgstr "de senaste" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5725,11 +5980,11 @@ msgstr "äldsta först" msgid "on" msgstr "på" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "alternativ" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "eller scanna QR koden!" @@ -5767,7 +6022,7 @@ msgstr "som börjar med" msgid "stop" msgstr "stoppa" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "spår %1" diff --git a/src/translations/te.po b/src/translations/te.po index ac34df287..55127cfeb 100644 --- a/src/translations/te.po +++ b/src/translations/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/te/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid " pt" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr "సెకనులు" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "సెకనులు" msgid " songs" msgstr "పాటలు" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 గీతమాలికలు" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 రోజులు" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 రోజుల మునుపు" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 పాటలజాబితాలు (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 ఎంచుకున్నారు" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 పాటలు కనుగొన్నాము" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 పాటలు కనుగొన్నాము (%2 చూపిస్తున్నాము)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 పాటలు" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "%1 పాటలు" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 బదిలీ చేశాము" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" @@ -140,23 +140,23 @@ msgstr "%L1 మిగతా శ్రోతలు" msgid "%L1 total plays" msgstr "మొత్తం‌ %L1 ఆటలు" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n విఫలమయ్యాయి" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n పూర్తయ్యాయి" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "&మధ్యస్థం" msgid "&Custom" msgstr "&అనురూపితం" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "" @@ -203,15 +203,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -251,11 +255,11 @@ msgstr "" msgid "0px" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "" @@ -305,22 +309,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -356,11 +360,11 @@ msgstr "" msgid "AAC 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "" @@ -373,18 +377,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "" @@ -396,15 +406,20 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -412,7 +427,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stream" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" @@ -420,7 +435,11 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -428,31 +447,31 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -464,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -472,103 +491,111 @@ msgstr "" msgid "Add search term" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -576,11 +603,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -588,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "" @@ -613,11 +640,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -625,19 +652,19 @@ msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "" @@ -646,9 +673,9 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "" @@ -656,10 +683,14 @@ msgstr "" msgid "Album cover" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "" @@ -668,11 +699,15 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -698,15 +733,15 @@ msgstr "" msgid "All the translators" msgstr "" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -714,24 +749,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -746,7 +781,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -758,22 +793,23 @@ msgstr "" msgid "Angry" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -786,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -800,16 +836,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -821,7 +857,12 @@ msgstr "" msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "" @@ -829,9 +870,10 @@ msgstr "" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -847,6 +889,11 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "" @@ -863,16 +910,16 @@ msgstr "" msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "" @@ -880,7 +927,7 @@ msgstr "" msgid "Background Streams" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "" @@ -888,11 +935,11 @@ msgstr "" msgid "Background image" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -900,11 +947,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "" @@ -912,7 +959,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -925,12 +972,12 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -943,7 +990,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "" @@ -955,11 +1002,11 @@ msgstr "" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "" @@ -968,7 +1015,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -977,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "" @@ -993,38 +1040,42 @@ msgstr "" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1032,7 +1083,7 @@ msgstr "" msgid "Change font size..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1040,11 +1091,11 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1054,15 +1105,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1070,15 +1125,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "" @@ -1090,10 +1145,14 @@ msgstr "" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1103,20 +1162,20 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1126,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "Clementine Error" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "" @@ -1157,11 +1216,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1190,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1201,10 +1260,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1214,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1222,7 +1281,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "" @@ -1238,43 +1297,43 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "" @@ -1282,15 +1341,15 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1298,18 +1357,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1321,26 +1381,26 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "" @@ -1356,20 +1416,28 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1378,45 +1446,46 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1442,12 +1511,13 @@ msgstr "" msgid "Cover art set from %1" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1459,7 +1529,7 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "" @@ -1467,63 +1537,63 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Down" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "" @@ -1539,11 +1609,11 @@ msgstr "" msgid "Custom image:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "" @@ -1555,18 +1625,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1578,15 +1648,15 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1594,7 +1664,7 @@ msgstr "" msgid "Default background image" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1612,16 +1682,17 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1629,12 +1700,12 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "" @@ -1646,28 +1717,28 @@ msgstr "" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "" @@ -1679,7 +1750,7 @@ msgstr "" msgid "Device Properties" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "" @@ -1687,11 +1758,11 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1716,11 +1787,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "" @@ -1728,7 +1799,7 @@ msgstr "" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1738,8 +1809,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1747,19 +1820,29 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "" @@ -1768,7 +1851,14 @@ msgstr "" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -1776,15 +1866,20 @@ msgstr "" msgid "Don't show in various artists" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1792,21 +1887,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "" @@ -1814,27 +1909,32 @@ msgstr "" msgid "Download membership" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "" @@ -1842,24 +1942,25 @@ msgstr "" msgid "Download..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -1887,7 +1988,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1895,25 +1996,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -1921,15 +2022,19 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1941,13 +2046,17 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "" @@ -1975,7 +2084,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "" @@ -2005,7 +2114,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2013,25 +2122,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "" @@ -2044,7 +2157,7 @@ msgstr "" msgid "Error deleting songs" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -2053,49 +2166,49 @@ msgstr "" msgid "Error loading %1" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "" @@ -2141,27 +2254,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "" @@ -2188,25 +2301,28 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2215,11 +2331,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2235,7 +2351,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2255,37 +2371,41 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "" @@ -2293,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2309,7 +2429,11 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "" @@ -2354,7 +2478,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2364,7 +2488,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2389,38 +2513,48 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "" @@ -2432,11 +2566,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2444,13 +2578,13 @@ msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2458,19 +2592,19 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2506,16 +2640,16 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2540,7 +2674,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2550,7 +2684,7 @@ msgstr "" msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2558,7 +2692,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "" @@ -2578,6 +2712,12 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2588,7 +2728,7 @@ msgstr "" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "" @@ -2600,12 +2740,16 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "" @@ -2616,11 +2760,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "" @@ -2628,31 +2772,31 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2665,55 +2809,60 @@ msgstr "" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2721,31 +2870,31 @@ msgstr "" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2761,20 +2910,20 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "" @@ -2786,19 +2935,23 @@ msgstr "" msgid "Large Hall" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2807,7 +2960,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" @@ -2831,7 +2984,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm wiki" msgstr "" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2839,12 +2992,13 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "" @@ -2852,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2864,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2897,7 +3051,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2913,55 +3067,55 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2969,11 +3123,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2996,11 +3150,11 @@ msgstr "" msgid "Lyrics from %1" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "" @@ -3013,15 +3167,16 @@ msgstr "" msgid "MP3 96k" msgstr "" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "" @@ -3029,7 +3184,7 @@ msgstr "" msgid "Magnatune Download" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "" @@ -3037,20 +3192,20 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -3058,8 +3213,8 @@ msgstr "" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "" @@ -3067,11 +3222,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "" @@ -3083,7 +3238,7 @@ msgstr "" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3091,7 +3246,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3133,12 +3292,12 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3146,11 +3305,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3167,7 +3326,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3176,7 +3335,8 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "" @@ -3184,32 +3344,36 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "" @@ -3221,7 +3385,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3229,12 +3393,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3244,7 +3408,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3260,7 +3424,7 @@ msgstr "" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "" @@ -3268,16 +3432,16 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "" @@ -3293,7 +3457,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3302,12 +3466,12 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3327,23 +3491,23 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -3356,15 +3520,15 @@ msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3372,33 +3536,37 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3406,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3414,7 +3582,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3426,50 +3594,57 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3478,7 +3653,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3490,7 +3665,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for quality" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "" @@ -3498,15 +3674,15 @@ msgstr "" msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "" -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "" @@ -3514,7 +3690,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3526,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "" @@ -3534,7 +3710,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" @@ -3546,7 +3722,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" @@ -3558,26 +3734,27 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3589,31 +3766,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3621,21 +3798,22 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3643,8 +3821,8 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3656,7 +3834,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin status:" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3664,24 +3843,24 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "" @@ -3689,15 +3868,19 @@ msgstr "" msgid "Pre-amp" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3738,13 +3921,13 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "" @@ -3752,12 +3935,12 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3765,7 +3948,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "" @@ -3804,16 +3987,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3821,15 +4004,15 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3838,60 +4021,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "" @@ -3899,16 +4084,25 @@ msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3916,7 +4110,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3924,23 +4118,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3948,32 +4144,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3981,29 +4181,29 @@ msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -4019,40 +4219,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4068,11 +4268,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4088,7 +4288,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4098,11 +4298,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4131,12 +4331,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4156,7 +4356,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4172,7 +4372,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "" @@ -4180,13 +4380,17 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4195,15 +4399,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4235,8 +4439,9 @@ msgstr "" msgid "Search options" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "" @@ -4245,27 +4450,27 @@ msgstr "" msgid "Search terms" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" @@ -4301,7 +4506,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4309,6 +4514,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4317,24 +4526,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4357,7 +4566,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4369,31 +4578,35 @@ msgstr "" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4413,16 +4626,16 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4430,18 +4643,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4454,7 +4671,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4462,7 +4679,7 @@ msgstr "" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4470,23 +4687,23 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -4514,27 +4731,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "" @@ -4546,7 +4763,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4562,11 +4779,11 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "" @@ -4602,11 +4819,12 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4618,59 +4836,68 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4679,32 +4906,32 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4714,7 +4941,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4722,7 +4949,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4730,7 +4958,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "" @@ -4739,12 +4967,12 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4762,15 +4990,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4794,7 +5022,7 @@ msgstr "" msgid "Techno" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "" @@ -4811,7 +5039,7 @@ msgstr "" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" @@ -4828,13 +5056,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4844,16 +5072,17 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4875,7 +5104,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4891,20 +5120,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4934,11 +5167,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4947,24 +5180,24 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4972,27 +5205,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -5000,25 +5233,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5030,7 +5263,7 @@ msgstr "" msgid "Transcoding" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" @@ -5039,11 +5272,11 @@ msgstr "" msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "" @@ -5055,7 +5288,7 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "" @@ -5063,24 +5296,30 @@ msgstr "" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5088,15 +5327,16 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -5104,19 +5344,19 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5124,11 +5364,11 @@ msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "" @@ -5146,7 +5386,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5174,11 +5414,11 @@ msgstr "" msgid "Use a custom color set" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5202,7 +5442,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5222,12 +5462,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5235,12 +5475,12 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5253,8 +5493,8 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5271,7 +5511,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5279,7 +5519,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations Settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5287,7 +5527,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "" @@ -5305,11 +5545,15 @@ msgstr "" msgid "WMA" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "" @@ -5321,7 +5565,7 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5331,6 +5575,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5343,32 +5591,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "" @@ -5389,7 +5637,7 @@ msgstr "" msgid "Windows Media 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "" @@ -5403,7 +5651,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5411,19 +5659,23 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "" @@ -5431,7 +5683,7 @@ msgstr "" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -5445,7 +5697,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5468,13 +5720,13 @@ msgstr "" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5491,15 +5743,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5510,13 +5762,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "" @@ -5538,19 +5790,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" @@ -5558,7 +5810,8 @@ msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "" @@ -5571,8 +5824,8 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" @@ -5632,7 +5885,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "" @@ -5649,11 +5902,11 @@ msgstr "" msgid "equals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "" @@ -5669,8 +5922,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5713,11 +5967,11 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5755,7 +6009,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/tr.po b/src/translations/tr.po index f950e5811..6aa7ba2de 100644 --- a/src/translations/tr.po +++ b/src/translations/tr.po @@ -6,26 +6,26 @@ # Ahmet Sezgin Duran , 2013 # arnaudbienner , 2011 # devingregory , 2012 -# Kardanadam , 2013 -# emfi , 2013 +# Ege Öz , 2013 +# Emre FIRAT , 2013 # H. İbrahim Güngör , 2011 # H. İbrahim Güngör , 2010 # H. İbrahim Güngör , 2011 # Irfan YAZICI , 2011 -# kadirc , 2012 -# Muhammet Kara , 2012 +# Kadir Celep , 2012 +# Muhammet Kara , 2012 # Murat Ikilik <>, 2012 # Murat Sahin , 2012 -# apshalasha , 2013 +# Mustafa YILMAZ , 2013 # Ömer Faruk Uzun , 2012 # zeugma , 2012 -# volkangezer , 2013-2014 +# Volkan Gezer , 2013-2014 # yusufbesir1 , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 11:39+0000\n" -"Last-Translator: volkangezer \n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/tr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nÇalma listelerini bir çalma listesi adının anındaki yıldız simgesi ile beğenilenlere ekleyebilirsiniz\n\nBeğenilen çalma listeleri buraya kaydedilecek" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " günler" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " saniye" @@ -76,27 +76,27 @@ msgstr " saniye" msgid " songs" msgstr " şarkılar" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 şarkı)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albüm" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 gün" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 gün önce" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%2 üzerinde %1" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "%2 üzerinde %1" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 çalma listesi (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seçili" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "%1 şarkı bulundu" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 şarkı bulundu (%2 tanesi gösteriliyor)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 parça" @@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "%1 parça" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 aktarıldı" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev modülü" @@ -157,23 +157,23 @@ msgstr "%L1 başka dinleyici" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 toplam çalma" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n başarısız" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n tamamlandı" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "&Ortala" msgid "&Custom" msgstr "&Özel" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "Ekler" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "&Gizle..." msgid "&Left" msgstr "&Sol" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Müzik" @@ -220,15 +220,15 @@ msgstr "Müzik" msgid "&None" msgstr "&Hiçbiri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Çalma Listesi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Çık" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Tekrar kipi" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Tekrar kipi" msgid "&Right" msgstr "&Sağ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Rastgele kipi" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Rastgele kipi" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Sütunları pencereye sığacak şekilde ayarla" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar" @@ -252,6 +252,10 @@ msgstr "&Araçlar" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(her şarkı için farklı)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", " + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...ve tüm Amarok katkıcılarına" @@ -268,11 +272,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 gün" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 parça" @@ -285,7 +289,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 rastgele parça" @@ -322,22 +326,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Bu şarkının beğenilerini ve isatistiklerini, tüm kütüphanenizin şarkılarındaki dosya etiketlerine yazacaktır.

Eğer "Beğeni ve istatistikleri dosya etiketinde sakla" seçeneği her zaman etkin ise, gerekli değildir.

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

% ile başlayan özellikler, örneğin: %artist %album %title

\n\n

İşaret içeren metnin bölümlerini süslü parantez ile sarmalarsanız, işaret boşsa o bölüm görünmeyecektir.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Bir Grooveshark Anywhere hesabı gereklidir." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Bir Spotify Premium hesabı gereklidir." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Kod doğru girilmişse, yalnızca bir istemciye bağlanabilirsiniz." @@ -373,11 +377,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "TÜM ŞEREF HYPNOTOAD'A GİTSİN" @@ -390,18 +394,24 @@ msgstr "İptal" msgid "About %1" msgstr "%1 Hakkında" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Clementine Hakkında..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Qt Hakkında..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Kesin" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Hesap ayrıntıları" @@ -413,15 +423,20 @@ msgstr "Hesap detayları (Premium)" msgid "Action" msgstr "Eylem" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Eylem" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" -msgstr "Wiiremote etkinleştir/pasifleştir" +msgstr "Wiiremote etkinleştir/devre dışı bırak" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "Etkinlik akışı" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Podcast Ekle" @@ -429,7 +444,7 @@ msgstr "Podcast Ekle" msgid "Add Stream" msgstr "Müzik Yayını Ekle" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Bildirim türü olarak yeni bir satır ekleyin" @@ -437,7 +452,11 @@ msgstr "Bildirim türü olarak yeni bir satır ekleyin" msgid "Add action" msgstr "Eylem ekle" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Bir dizin ve tüm alt dizinlerindeki parçaları ekle" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Başka bir yayın ekle..." @@ -445,31 +464,31 @@ msgstr "Başka bir yayın ekle..." msgid "Add directory..." msgstr "Dizin ekle..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Dosya ekle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Dosyayı dönüştürücüye ekle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Dosyayı/dosyaları dönüştürücüye ekle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Dosya ekle..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Dönüştürülecek dosyaları ekle" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Klasör ekle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Klasör ekle..." @@ -481,7 +500,7 @@ msgstr "Yeni klasör ekle..." msgid "Add podcast" msgstr "Podcast ekle" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Podcast ekle..." @@ -489,103 +508,111 @@ msgstr "Podcast ekle..." msgid "Add search term" msgstr "Arama terimi ekle" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Albüm etiketi ekle" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Albüm sanatçısı etiketi ekle" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Sanatçı etiketi ekle" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Otomatik şarkı puanı ekle" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Besteci etiketi ekle" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Şarkı diski etiketi ekle" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Dosya adı ekle" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Şarkı tarzı etiketi ekle" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Şarkı gruplama etiketi ekle" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Şarkı uzunluğu etiketi ekle" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Şarkıyı söyleyen etiketi ekle" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Şarkı çalma sayısı ekle" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Şarkı derecelendirmesi ekle" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Şarkı atlama sayısı ekle" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Şarkı adı etiketi ekle" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "Şarkıyı önbelleğe ekle" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Şarkıya parça etiketi ekle" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Yıl etiketi ekle" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "\"Beğendim\" düğmesi tıklandığında şarkıları \"Müziklerim\"e ekle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Yayın ekle..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Grooveshark'i favorilere ekle" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Grooveshark'i müzik listelerine ekle" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "Müziklerime Ekle" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Spotify çalma listelerine ekle" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Başka bir çalma listesine ekle" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "Yer imlerine ekle" @@ -593,11 +620,11 @@ msgstr "Yer imlerine ekle" msgid "Add to playlist" msgstr "Çalma listesine ekle" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Kuyruğa ekle" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "Kullanıcı/grubu yer imlerine ekle" @@ -605,7 +632,7 @@ msgstr "Kullanıcı/grubu yer imlerine ekle" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "wiimotedev eylemi ekle" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Ekle..." @@ -630,11 +657,11 @@ msgstr "Bugün eklenenler" msgid "Added within three months" msgstr "Son üç ay içinde eklenenler" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Parçayı müziklerime ekliyor" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Şarkı favorilere ekleniyor" @@ -642,19 +669,19 @@ msgstr "Şarkı favorilere ekleniyor" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Gelişmiş gruplama..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Sonra " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Kopyalandıktan sonra..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Albüm" @@ -663,9 +690,9 @@ msgstr "Albüm" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albüm (tüm parçalar için ideal ses yüksekliği)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Albüm sanatçısı" @@ -673,10 +700,14 @@ msgstr "Albüm sanatçısı" msgid "Album cover" msgstr "Albüm kapağı" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Jamendo.com'daki albüm bilgileri..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Albümler" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Kapak resmine olan albümler" @@ -685,11 +716,15 @@ msgstr "Kapak resmine olan albümler" msgid "Albums without covers" msgstr "Kapak resmi olmayan albümler" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Tüm Dosyalar (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -715,15 +750,15 @@ msgstr "Tüm çalma listeleri (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Tüm çevirmenler" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Tüm parçalar" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Bir istemciye bu bilgisayardan müzik indirmesine izin ver." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "İndirmelere izin ver" @@ -731,24 +766,24 @@ msgstr "İndirmelere izin ver" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Mid/side kodlamaya izin ver" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Orijinallerin yanına" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Ana pencereyi her zaman gizle" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Ana pencereyi her zaman göster" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Her zaman çalarak başlat" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -763,7 +798,7 @@ msgstr "iTunes veritabanı yüklenirken hata oluştu" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1' dosyasına metadata yazarken hata oluştu" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Belirlenemeyen bir hata oluştu." @@ -775,22 +810,23 @@ msgstr "Ve:" msgid "Angry" msgstr "Öfkeli" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Çalma listesine dosya/URL ekle" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Şu anki çalma listesine ekle" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Çalma listesine ekle" @@ -803,7 +839,7 @@ msgstr "Kesintiyi engellemek için sıkıştırma uygula" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "\"%1\" ayarını silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Bu çalan listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?" @@ -817,16 +853,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Şarkıların istatistiklerini, kütüphanenizdeki tüm şarkıların kendi dosyalarına yazmak istediğinizden emin misiniz?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Sanatçı" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Sanatçı bilgisi" @@ -838,7 +874,12 @@ msgstr "Sanatçı etiketleri" msgid "Artist's initial" msgstr "Sanatçının kısaltması" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Kaydederken sor" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Ses biçimi" @@ -846,9 +887,10 @@ msgstr "Ses biçimi" msgid "Audio output" msgstr "Ses çıkışı" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Kimlik doğrulama başarısız" @@ -864,6 +906,11 @@ msgstr "Yazarlar" msgid "Auto" msgstr "Otomatik" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatik" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Otomatik güncelleme" @@ -880,16 +927,16 @@ msgstr "Mevcut" msgid "Average bitrate" msgstr "Ortalama bit oranı" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Ortalama resim boyutu" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcastları" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -897,7 +944,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Arkaplan Akışları" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Arkaplan rengi" @@ -905,11 +952,11 @@ msgstr "Arkaplan rengi" msgid "Background image" msgstr "Arkaplan resmi" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Artalan saydamlığı" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Veritabanını yedekliyor" @@ -917,11 +964,11 @@ msgstr "Veritabanını yedekliyor" msgid "Balance" msgstr "Denge" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Bar çözümleyici" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Temel Mavi" @@ -929,7 +976,7 @@ msgstr "Temel Mavi" msgid "Basic audio type" msgstr "Temel ses tipi" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Davranış" @@ -942,12 +989,12 @@ msgstr "En iyi" msgid "Biography from %1" msgstr "%1 sitesinden biyografi" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Bit oranı" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -960,7 +1007,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Veri Akış Hızı" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Blok çözümleyici" @@ -972,20 +1019,20 @@ msgstr "Engelleme türü" msgid "Blur amount" msgstr "Bulanıklık miktarı" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Gövde" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Boom çözümleyici" #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:103 msgid "Box" -msgstr "Kutu" +msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Gözat..." @@ -994,13 +1041,13 @@ msgstr "Gözat..." msgid "Buffer duration" msgstr "Önbellek süresi" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Arabelleğe alınıyor" #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 msgid "But these sources are disabled:" -msgstr "Ancak şu kaynaklar pasif:" +msgstr "Ancak şu kaynaklar devre dışı:" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" @@ -1010,38 +1057,42 @@ msgstr "Düğmeler" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "Öntanımlı olarak, Grooveshark şarkıları eklenme tarihine göre sıralar" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "CUE desteği" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "Önbellek yolu:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "Önbellekleme" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "Önbelleklenen %1" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Resim doğrulaması gerekli.\nBu sorunu çözmek için Vk.com'da tarayıcınızla oturum açmayı deneyin." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Kapak resmini değiştir" @@ -1049,7 +1100,7 @@ msgstr "Kapak resmini değiştir" msgid "Change font size..." msgstr "Yazı boyutunu değiştir..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Tekrar kipin değiştir" @@ -1057,11 +1108,11 @@ msgstr "Tekrar kipin değiştir" msgid "Change shortcut..." msgstr "Kısayolu değiştir..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Karıştırma kipini değiştir" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Dili değiştir" @@ -1071,15 +1122,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "Mono çalma ayarını değiştirmek sonraki şarkılarda da etkili olur" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Yeni bölümler için kontrol et" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Güncellemeleri denetle" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Güncellemeleri denetle..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "Vk.com önbellek dizinini seç" @@ -1087,15 +1142,15 @@ msgstr "Vk.com önbellek dizinini seç" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Akıllı çalma listesi için isim seçin" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Otomatik seç" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Rengi seç..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Yazı tipi seç..." @@ -1107,10 +1162,14 @@ msgstr "Listeden seç" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Çalma listesinin nasıl dizildiğini ve kaç şarkı içereceğini seçin." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Podcast indirme dizinini seç" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Göstermek istediğiniz İnternet hizmetlerini seçin." + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1120,20 +1179,20 @@ msgstr "Şarkı sözü ararken Clementine'in kullanacağı siteleri seçin." msgid "Classical" msgstr "Klasik" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Temizliyor" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Çalma listesini temizle" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1143,7 +1202,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Clementine Hatası" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine Turuncu" @@ -1160,7 +1219,7 @@ msgstr "Clementine bu aygıta kopyaladığınız müzikleri, aygıtın çalacağ #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" -msgstr "Clementine kutu içine yüklediğiniz müziği çalabilir" +msgstr "Clementine, Box içerisine yüklediğiniz müziği çalabilir" #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox" @@ -1174,11 +1233,11 @@ msgstr "Clementine Google Drive'a yüklediğiniz müzikleri oynatabilir" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "Clementine, OneDrive'a yüklediğiniz müziği oynatabilir" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Parça değiştiğinde Clementine bir ileti gösterebilir." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1207,7 +1266,7 @@ msgstr "Clementine müzikleri şurada bulacak:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Parça eklemek için buraya tıklayın" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1218,10 +1277,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Toplam zaman ve kalan zaman arasında seçim yapmak için tıklayın" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1231,7 +1290,7 @@ msgstr "Oturum Aç düğmesini tıklayınca yeni internet sayfası açılır. Ot msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "oynatma lis" @@ -1239,7 +1298,7 @@ msgstr "oynatma lis" msgid "Close visualization" msgstr "Görselleştirmeyi kapat" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Bu pencereyi kapatmak indirme işlemini iptal edecektir." @@ -1255,43 +1314,43 @@ msgstr "Kulüp" msgid "Colors" msgstr "Renk" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Virgülle ayrılmış sınıf:seviye listesi, sınıf 0-3 arasında olabilir " -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Yorum" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "Topluluk Radyosu" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Etiketleri otomatik tamamla" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Etiketleri otomatik tamamla..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Besteci" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Düzenle %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Grooveshark'i ayarla" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Magnatune'u Yapılandır..." @@ -1299,15 +1358,15 @@ msgstr "Magnatune'u Yapılandır..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Kısayolları Yapılandır" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Spotify'ı Yapılandır..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Subsonic'i yapılandır..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "Vk.com'u yapılandır..." @@ -1315,49 +1374,50 @@ msgstr "Vk.com'u yapılandır..." msgid "Configure global search..." msgstr "Genel aramayı düzenle..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Kütüphaneyi düzenle..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Podcastları ayarla..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Yapılandır..." #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:186 msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" -msgstr "Etkinleştir/pasifleştir eylemiyle Wii kumandasına bağlan" +msgstr "Etkinleştir/devre dışı bırak eylemiyle Wii Kumandalarına bağlan" #: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Aygıtı bağla" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Spotify'a bağlanılıyor" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Bağlantı sunucu tarafından reddedildi, sunucu adresini denetleyin. Örnek: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı, sunucu adresini denetleyin. Örnek: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Bağlantı sorunu veya ses sahibi tarafından devre dışı bırakılmış" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Konsol" @@ -1373,20 +1433,28 @@ msgstr "Tüm müzikleri dönüştür" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Aygıtın çalamadığı müzikleri dönüştür" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Uzağa göndermeden önce kayıpsız ses dosyalarını dönüştür." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Kayıpsız dosyaları dönüştür" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "Paylaşım adresini panoya kopyala" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Panoya kopyala" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Aygıta kopyala..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Kütüphaneye kopyala..." @@ -1395,45 +1463,46 @@ msgstr "Kütüphaneye kopyala..." msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Subsonic'e bağlanılamadı, sunucu adresini kontrol edin. Örnek: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "GStreamer elementi \"%1\" oluşturulamadı - tüm Gstreamer eklentilerinin kurulu olduğundan emin olun" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Çalma listesi oluşturulamadı" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "%1 için ayrıştırıcı bulunamadı, gerekli GStreamer eklentilerinin kurulu olup olmadığını kontrol edin" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "%1 için kodlayıcı bulunamadı, gerekli GStreamer eklentilerinin yüklü olup olmadığını kontrol edin" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "%1 çıktı dosyası açılamadı" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Kapak Yöneticisi" @@ -1459,12 +1528,13 @@ msgstr "Kapak resmi ayarlanmamış" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Kapak resmi %1 adresinden ayarlandı" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "%1 adresindeki kapak resimleri" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Yeni bir Grooveshark müzik listesi oluşturun" @@ -1476,7 +1546,7 @@ msgstr "Parça değiştirirken otomatik olarak çapraz geçiş yap" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Parça değiştirirken elle çapraz geçiş yap" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1484,63 +1554,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1556,11 +1626,11 @@ msgstr "Özel" msgid "Custom image:" msgstr "Özel resim:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Mesaj ayarlarını özelleştir" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Özel..." @@ -1572,18 +1642,18 @@ msgstr "DBus yolu" msgid "Dance" msgstr "Dans" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Veritabanında bozulma tespit edildi. Lütfen https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption adresindeki veritabanınızı nasıl kurtaracağınıza ilişkin talimatları okuyun." -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Oluşturulduğu tarih" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Değiştirildiği tarih" @@ -1595,15 +1665,15 @@ msgstr "Gün" msgid "De&fault" msgstr "&Öntanımlı" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Ses seviyesini 4% azalt" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr " oranında sesi azaltın" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Sesi azalt" @@ -1611,7 +1681,7 @@ msgstr "Sesi azalt" msgid "Default background image" msgstr "Varsayılan arkaplan resmi" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "%1 üzerinde öntanımlı aygıt" @@ -1629,16 +1699,17 @@ msgstr "Görselleştirmeler arasındaki gecikme" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark müzik listesini sil" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "İndirilmiş veriyi sil" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Dosyaları sil" @@ -1646,12 +1717,12 @@ msgstr "Dosyaları sil" msgid "Delete from device..." msgstr "Aygıttan sil..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Diskten sil..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Çalımış bölümleri sil" @@ -1663,28 +1734,28 @@ msgstr "Ayarı sil" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Akıllı çalma listesini silin" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Orijinal dosyaları sil" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Dosyalar siliniyor" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Seçili parçaları kuyruktan çıkar" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Parçayı kuyruktan çıkar" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Hedef" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Detaylar..." @@ -1696,7 +1767,7 @@ msgstr "Aygıt" msgid "Device Properties" msgstr "Aygıt Özellikleri" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Aygıt adı" @@ -1704,11 +1775,11 @@ msgstr "Aygıt adı" msgid "Device properties..." msgstr "Aygıt özellikleri..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "İletişim Kutusu" @@ -1733,11 +1804,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Doğrudan internet bağlantısı" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Dizin" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Süreyi devre dışı bırak" @@ -1745,7 +1816,7 @@ msgstr "Süreyi devre dışı bırak" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Moodbar oluşturmayı kapat" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Devre Dışı" @@ -1755,8 +1826,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Devre Dışı" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1764,19 +1837,29 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Kesikli aktarma" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Gösterim seçenekleri" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Ekran görselini göster" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Tüm kütüphaneyi yeniden tara" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Tam bir yeniden tarama yap" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Tam bir yeniden tarama yap..." + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Hiç bir müziği dönüştürme" @@ -1785,7 +1868,14 @@ msgstr "Hiç bir müziği dönüştürme" msgid "Do not overwrite" msgstr "Üzerine yazma" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "Tam bir yeniden tarama yapmak; albüm kapağı, oynatma sayısı ve beğeniler gibi Clementine içerisindeki kayıtlı tüm üst verileri kaybettirecektir. Clementine, zaman alabilecek Google Drive içerisindeki tüm müziğinizi yeniden tarayacak." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Tekrarlama" @@ -1793,15 +1883,20 @@ msgstr "Tekrarlama" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Çeşitli sanatçılarda gösterme" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Karıştırma" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Durma!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Bağış Yap" @@ -1809,21 +1904,21 @@ msgstr "Bağış Yap" msgid "Double click to open" msgstr "Açmak için çift tıkla" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Bir şarkıyı çift tıklamak..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "%n bölüm indir" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "İndirme dizini" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Bölümleri şuraya indir" @@ -1831,27 +1926,32 @@ msgstr "Bölümleri şuraya indir" msgid "Download membership" msgstr "İndirme üyeliği" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Yeni bölümleri otomatik olarak indir" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Sıradakileri indir" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "İndirme ayarları" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Android uygulamasını indir" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Bu albümü indir" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Bu albümü indirin..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Bu bölümü indir" @@ -1859,24 +1959,25 @@ msgstr "Bu bölümü indir" msgid "Download..." msgstr "İndir..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "İndiriyor (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Icecast dizini indiriliyor" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Jamendo kataloğu indiriliyor" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Magnatune kataloğu indiriliyor" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Spotify eklentisi indiriliyor" @@ -1904,7 +2005,7 @@ msgstr "Süre" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Dinamik kip açık" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dinamik rastgele karışım" @@ -1912,25 +2013,25 @@ msgstr "Dinamik rastgele karışım" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Akıllı çalma listesini düzenleyin" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" etiketini düzenle..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Etiketi düzenle..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Etiketleri düzenle" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Parça bilgisini düzenle" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Parça bilgisini düzenle..." @@ -1938,15 +2039,19 @@ msgstr "Parça bilgisini düzenle..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Parça bilgilerini düzenle..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "E-posta" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Wii kumanda desteğini etkinleştir" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "Otomatik önbelleklemeyi etkinleştir" @@ -1958,13 +2063,17 @@ msgstr "Ekolayzırı etkinleştir" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Kısayolları sadece Clementine odaktayken etkinleştir" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Tıklama ile şarkı üst veri satır içi sürümünü etkinleştir" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." -msgstr "Arama sonuçlarına dahil etmek için aşağıdaki kaynakları aktifleştirin. Sonuçlar bu sırayla gösterilecektir." +msgstr "Arama sonuçlarına dahil etmek için aşağıdaki kaynakları aktifleştirin. Sonuçlar bu sırayla gösterilecektir." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Last.fm skroplamayı aç/kapa" @@ -1992,7 +2101,7 @@ msgstr "Kapağı Internet'ten indirmek için URL girin:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Dışa aktarılan kapaklar için bir dosya adı girin (uzantı yok):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Bu çalma listesi için yeni bir isim gir" @@ -2022,7 +2131,7 @@ msgstr "Bir internet radyo yayın akışının URL'sini girin" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Klasör ismini girin" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "App Clementine için bağlanmak için IP girin." @@ -2030,25 +2139,29 @@ msgstr "App Clementine için bağlanmak için IP girin." msgid "Entire collection" msgstr "Tüm koleksiyon" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Ekolayzır" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "--log-levels *:1'e eşdeğer" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3'e eşdeğer" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Hata" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "CD Kopyalanırken Hata" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "MTP aygıtına bağlanırken hata" @@ -2061,7 +2174,7 @@ msgstr "Şarkılar kopyalanırken hata" msgid "Error deleting songs" msgstr "Şarkılar silinirken hata" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Spotify eklentisini indirirken hata" @@ -2070,49 +2183,49 @@ msgstr "Spotify eklentisini indirirken hata" msgid "Error loading %1" msgstr "%1 yüklenirken hata" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "di.fm çalma listesi yüklenirken hata oluştu" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "%1 işlenirken hata: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Ses CD'si yüklenirken hata" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Önceden çalınmış" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Her 10 dakikada" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Her 12 saatte" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Her 2 saatte" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Her 20 dakikada" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Her 30 dakikada" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Her 6 saatte" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Her saat" @@ -2158,27 +2271,27 @@ msgstr "Biteni aktar" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%2 kapağın %1 tanesi aktarıldı (%3 atlandı)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2205,25 +2318,28 @@ msgstr "Yumuşak geçiş" msgid "Fading duration" msgstr "Yumuşak geçiş süresi" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "CD sürücünü okuma başarısız" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Dizin getirme başarısız oldu" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Podcastların indirilmesi başarısız oldu" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Podcastların yüklenmesi başarısız oldu" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Bu RSS beslemesinin XML ayıklaması başarısız oldu" @@ -2232,11 +2348,11 @@ msgstr "Bu RSS beslemesinin XML ayıklaması başarısız oldu" msgid "Fast" msgstr "Hızlı" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Favoriler" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Beğenilen parçalar" @@ -2252,7 +2368,7 @@ msgstr "Otomatik indir" msgid "Fetch completed" msgstr "Alım tamamlandı" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Subsonic kütüphanesi eşleştiriliyor" @@ -2272,37 +2388,41 @@ msgstr "Dosya uzantısı" msgid "File formats" msgstr "Dosya biçimleri" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Dosya adı" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Dosya adı (yol hariç)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "Dosya adı deseni:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Dosya yolları" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Dosya boyutu" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Dosya türü" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Dönüştürülecek dosyalar" @@ -2310,7 +2430,7 @@ msgstr "Dönüştürülecek dosyalar" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Kütüphanenizde belirttiğiniz kriterlerle eşleşen şarkıları bulun." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "Bu sanatçıyı bul" @@ -2326,7 +2446,11 @@ msgstr "Bitir" msgid "First level" msgstr "İlk Seviye" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Kapağı genişliğe sığdır" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2371,7 +2495,7 @@ msgstr "Bir aygıtı unuttuğunuzda listeden silinecek ve bu aygıtı tekrar ba #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2381,7 +2505,7 @@ msgstr "Biçim" msgid "Format" msgstr "Biçim" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Kare oranı" @@ -2406,38 +2530,48 @@ msgstr "Full Bass + Tiz" msgid "Full Treble" msgstr "Yüksek tiz" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Genel" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Genel ayarlar" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Tür" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Bu Grooveshark çalma listesini paylaşmak için bir URL al" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Bu Grooveshark şarkısını paylaşmak için bir URL al" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Grooveshark popüler şarkılar alınıyor" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Kanallar alınıyor" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Akışlar alınıyor" @@ -2449,11 +2583,11 @@ msgstr "Bir isim verin:" msgid "Go" msgstr "Git" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Sıradaki listeye git" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Önceki listeye git" @@ -2461,13 +2595,13 @@ msgstr "Önceki listeye git" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%2 kapaktan %1 tanesi alındı (%3 tanesi başarısız)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Çalma listemde olmayan şarkıları gri göster" @@ -2475,19 +2609,19 @@ msgstr "Çalma listemde olmayan şarkıları gri göster" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark giriş hatası" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark çalma listesinin URL adresi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark radyo" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark şarkısının adresi" @@ -2523,16 +2657,16 @@ msgstr "Tür/Albüme göre grupla" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Tür/Sanatçı/Albüme göre grupla" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Gruplandırma" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML sayfası herhangi bir RSS beslemesi içermiyor" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "HTTP 3xx durum kodu adressiz alındı, sunucu yapılandırmasını doğrulayın." @@ -2557,7 +2691,7 @@ msgstr "Donanım bilgisine sadece aygıt bağlıyken erişilebilir." msgid "High" msgstr "Yüksek" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2567,7 +2701,7 @@ msgstr "Yüksek (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Yüksek (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Sunucu bulunamadı, sunucu adresini denetleyin. Örnek: http://localhost:4040/" @@ -2575,7 +2709,7 @@ msgstr "Sunucu bulunamadı, sunucu adresini denetleyin. Örnek: http://localhost msgid "Hours" msgstr "Saat" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnotoad" @@ -2595,6 +2729,12 @@ msgstr "Üstteki simgeler" msgid "Identifying song" msgstr "Şarkı teşhis ediliyor" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "Etkinleştirildiğinde, çalma listesi içerisinde bir şarkı seçmek doğrudan etiket değerini düzenlemenizi sağlayacak" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2605,7 +2745,7 @@ msgstr "Devam ederseniz, aygıt yavaş çalışacak ve kopyaladığınız şark msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Eğer bir podcast'ın URL adresini biliyorsanız, aşağıya yazın ve Git'e basın." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Sanatçı isimlerinde \"The\" kelimesini önemseme" @@ -2617,12 +2757,16 @@ msgstr "Resimler (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Resimler (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "İçe aktar..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "%1 günde" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "%1 haftada" @@ -2633,11 +2777,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "Dinamik kipte yeni şarkılar seçilerek, her şarkı bittiğinde çalma listesine eklenecektir." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Gelen Kutusu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Bildirimde albüm resimlendirmesini göster" @@ -2645,31 +2789,31 @@ msgstr "Bildirimde albüm resimlendirmesini göster" msgid "Include all songs" msgstr "Tüm şarkıları içer" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Uyumsuz Subsonic REST protokol sürümü. İstemci yükseltilmeli." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Uyumsuz Subsonic REST protokol sürümü. Sunucu yükseltilmeli." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Tamamlanmamış yapılandırma, lütfen tüm alanların dolduğundan emin olun" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Ses seviyesini 4% arttır" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr " oranında sesi artırın" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Sesi arttır" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "%1 İndekslendi" @@ -2682,55 +2826,60 @@ msgstr "Bilgi" msgid "Input options" msgstr "Girdi seçenekleri" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Ekle..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Kuruldu" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Bütünlük doğrulaması" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "İnternet sağlayıcılar" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "İnternet hizmetleri" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Geçersiz API anahtarı" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Geçersiz biçim" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Geçersiz metod" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Geçersiz parametreler" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Geçersiz kaynak belirtildi" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Geçersiz servis" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Geçersiz oturum anahtarı" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Geçersiz kullanici adi yada şifre" @@ -2738,31 +2887,31 @@ msgstr "Geçersiz kullanici adi yada şifre" msgid "Invert Selection" msgstr "Seçimi Tersine Çevir" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Jamendo En Çok Dinlenen Parçalar" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Jamendo Zirvedeki Parçalar" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Jamendo Ayın Zirvedeki Parçaları" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Jamendo Haftanın Zirvedeki Parçaları" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo veritabanı" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Şu anda çalınan parçaya atla" @@ -2778,20 +2927,20 @@ msgstr "Düğmeleri %1 saniye tut..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Düğmeleri %1 saniye tut..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Pencere kapandığında arkaplanda çalışmaya devam et" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Orijinal dosyaları sakla" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Kedicikler" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -2803,19 +2952,23 @@ msgstr "Dizüstü/Kulaklık" msgid "Large Hall" msgstr "Geniş Salon" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Geniş albüm kapağı" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Büyük albüm kapağı (ayrıntılar aşağıda)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Büyük kenar çubuğu" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Son çalınan" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Son çalınan" @@ -2824,7 +2977,7 @@ msgstr "Son çalınan" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm şu anda meşgul, lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin" @@ -2848,7 +3001,7 @@ msgstr "Last.fm kullanıcı adı" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm wiki" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Az beğenilen parçalar" @@ -2856,12 +3009,13 @@ msgstr "Az beğenilen parçalar" msgid "Left" msgstr "So" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Süre" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Kütüphane" @@ -2869,7 +3023,7 @@ msgstr "Kütüphane" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Kütüphane gelişmiş gruplama" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Kütüphane yeniden tarama bildirisi" @@ -2881,7 +3035,7 @@ msgstr "Kütüphane araması" msgid "Limits" msgstr "Limitler" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Daha önceden dinlediğiniz şarkılar temel alınarak Grooveshark şarkıları dinleyin" @@ -2914,7 +3068,7 @@ msgstr "Albüm kapağını diskten yükle..." msgid "Load playlist" msgstr "Çalma listesini yükle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Çalma listesi yükle..." @@ -2930,55 +3084,55 @@ msgstr "iPod veritabanı yükleniyor" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Akıllı çalma listesi yükleniyor" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Şarkılar yükleniyor" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Yayın akışı yükleniyor" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Parçalar yükleniyor" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Parça bilgileri yükleniyor" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Dosyaları/URLleri yükler, mevcut çalma listesinin yerine koyar" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Oturum aç" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Giriş başarısız oldu." -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "Oturumu Kapat" @@ -2986,11 +3140,11 @@ msgstr "Oturumu Kapat" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Long term prediction profile (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Beğen" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3013,11 +3167,11 @@ msgstr "Şarkı sözleri" msgid "Lyrics from %1" msgstr "%1 sitesinden şarkı sözleri" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3030,15 +3184,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3046,7 +3201,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Magnatune İndir" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Magnatune indirme bitti" @@ -3054,20 +3209,20 @@ msgstr "Magnatune indirme bitti" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Ana profil (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Yap gitsin!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Yap gitsin!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Çalma listesini çevrim dışındayken kullanılabilir yap" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Bozuk yanıt" @@ -3075,8 +3230,8 @@ msgstr "Bozuk yanıt" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Elle vekil sunucu yapılandırma" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "El ile" @@ -3084,11 +3239,11 @@ msgstr "El ile" msgid "Manufacturer" msgstr "Üretici" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Dinlenmiş olarak işaretle" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Yeni olarak işaretle" @@ -3100,7 +3255,7 @@ msgstr "Her arama terimiyle eşleştir (VE)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Bir veya daha fazla arama terimiyle eşleştir (VEYA)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "En fazla genel arama sonucu" @@ -3108,7 +3263,11 @@ msgstr "En fazla genel arama sonucu" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maksimum bit oranı" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Ortam değişti. Yeniden yükleniyor" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3150,12 +3309,12 @@ msgstr "Tekli oynat" msgid "Months" msgstr "Ay" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Atmosfer" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Atmosfer çubuğu tasarımı" @@ -3163,11 +3322,11 @@ msgstr "Atmosfer çubuğu tasarımı" msgid "Moodbars" msgstr "Atmosfer çubukları" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "Daha fazla" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "En fazla çalınan" @@ -3184,7 +3343,7 @@ msgstr "Bağlama noktaları" msgid "Move down" msgstr "Aşağı taşı" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Kütüphaneye taşı..." @@ -3193,7 +3352,8 @@ msgstr "Kütüphaneye taşı..." msgid "Move up" msgstr "Yukarı taşı" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Müzik" @@ -3201,32 +3361,36 @@ msgstr "Müzik" msgid "Music Library" msgstr "Müzik Kütüphanesi" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Sessiz" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Albümlerim" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Müziğim" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Önerdiklerim" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "İsim" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "İsim" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "İsimlendirme seçenekleri" @@ -3238,7 +3402,7 @@ msgstr "Dar band (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Vekil Sunucu" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Ağ Denetimi" @@ -3246,12 +3410,12 @@ msgstr "Ağ Denetimi" msgid "Never" msgstr "Hiçbir zaman" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Hiç çalınmamış" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Asla çalarak başlama" @@ -3261,7 +3425,7 @@ msgstr "Asla çalarak başlama" msgid "New folder" msgstr "Yeni klasör" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Yeni çalma listesi" @@ -3277,7 +3441,7 @@ msgstr "Yeni şarkılar" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Yeni parçalar otomatik olarak eklenecektir." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "En yeni parçalar" @@ -3285,16 +3449,16 @@ msgstr "En yeni parçalar" msgid "Next" msgstr "İleri" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Sonraki parça" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Gelecek hafta" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Çözümleyici yok" @@ -3310,7 +3474,7 @@ msgstr "Aktarılacak kapak yok." msgid "No long blocks" msgstr "Uzun blok yok" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Eşleşen bulunmadı. Çalma listesini tekrar görmek için arama çubuğunu temizleyin." @@ -3319,12 +3483,12 @@ msgstr "Eşleşen bulunmadı. Çalma listesini tekrar görmek için arama çubu msgid "No short blocks" msgstr "Kısa blok yok" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Seçili şarkıların hiçbiri aygıta yüklemeye uygun değil" @@ -3344,23 +3508,23 @@ msgstr "Dinamik şarkı listesi kullanırken geçerli değil" msgid "Not connected" msgstr "Bağlı Değil" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Yeterli içerik yok" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Yeterli hayran yok" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Yeterli üye yok" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Yeterli komşu yok" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Kurulu değil" @@ -3373,15 +3537,15 @@ msgstr "Giriş yapmadınız" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Bağlı değil - bağlamak için çift tıklayın" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "Hiçbir şey bulunamadı" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Bildirim türü" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" @@ -3389,33 +3553,37 @@ msgstr "Bildirimler" msgid "Now Playing" msgstr "Şimdi Çalıyor" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "OSD Önizleme" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "Açık" @@ -3423,7 +3591,7 @@ msgstr "Açık" msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3431,7 +3599,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Sadece bu IP aralıklarındaki istemcilerden bağlantı kabul et:\\n 10.x.x.x\\n 172.16.0.0 - 172.31.255.255\\n 192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "Sadece yerel ağdan bağlantılara izin ver" @@ -3443,50 +3611,57 @@ msgstr "Sadece ilki göster" msgid "Opacity" msgstr "Opaklık" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Tarayıcıda aç: %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "&Ses CD'si aç..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "OPML dosyası aç" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "OPML dosyasını aç..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Müziğin içe aktarılacağı bir dizin aç" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Aygıtı aç" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Dosya aç..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Google Drive'da aç" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Yeni çalma listesinde aç" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Yeni çalma listesinde aç" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Tarayıcınızda açın" @@ -3495,7 +3670,7 @@ msgstr "Tarayıcınızda açın" msgid "Open..." msgstr "Aç..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "İşlem başarısız" @@ -3507,7 +3682,8 @@ msgstr "Bit oranı için eniyileştir" msgid "Optimize for quality" msgstr "Kalite için eniyileştir" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Seçenekler..." @@ -3515,15 +3691,15 @@ msgstr "Seçenekler..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Dosyaları Düzenle" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Dosyaları düzenle..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Dosyalar düzenleniyor" @@ -3531,7 +3707,7 @@ msgstr "Dosyalar düzenleniyor" msgid "Original tags" msgstr "Özgün etiketler" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Diğer seçenekler" @@ -3543,7 +3719,7 @@ msgstr "Çıktı" msgid "Output device" msgstr "Çıktı aygıtı" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Çıktı seçenekleri" @@ -3551,7 +3727,7 @@ msgstr "Çıktı seçenekleri" msgid "Overwrite all" msgstr "Tümünün üzerine yaz" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Mevcut dosyaların üzerine yaz" @@ -3563,7 +3739,7 @@ msgstr "Sadece daha küçük olanların üzerine yaz" msgid "Owner" msgstr "Sahibi" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Jamendo kataloğu ayrıştırılıyor" @@ -3575,26 +3751,27 @@ msgstr "Parti" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Beklet" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Sanatçı" @@ -3606,31 +3783,31 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Düz kenar çubuğu" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Çal" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Çalma sayısı" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Duraklatılmışsa çal, çalıyorsa beklet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Çalan bir şey yoksa çal" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Listedeki numaralı parçayı çal" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Çal/Duraklat" @@ -3638,21 +3815,22 @@ msgstr "Çal/Duraklat" msgid "Playback" msgstr "Oynat" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Oynatıcı seçenekleri" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Çalma Listesi" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Parça listesi tamamlandı" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Çalma listesi seçenekleri" @@ -3660,8 +3838,8 @@ msgstr "Çalma listesi seçenekleri" msgid "Playlist type" msgstr "Çalma listesi türü" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Çalma listeleri" @@ -3673,7 +3851,8 @@ msgstr "Lütfen tarayıcınızı kapatıp Clementine'e geri dönün." msgid "Plugin status:" msgstr "Eklenti durumu:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcastlar" @@ -3681,24 +3860,24 @@ msgstr "Podcastlar" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Popüler şarkılar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Bu ayın popüler şarkıları" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Bugünün popüler şarkıları" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Açılır pencere süresi" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -3706,15 +3885,19 @@ msgstr "Port" msgid "Pre-amp" msgstr "Ön yükseltici" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Tercih" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Tercihler..." @@ -3755,13 +3938,13 @@ msgstr "Bir tuşa basın" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "%1 için kullanmak için bir tuş kombinasyonun basın..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "OSD seçenekleri" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" @@ -3769,12 +3952,12 @@ msgstr "Önizleme" msgid "Previous" msgstr "Önceki" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Önceki parça" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Sürüm bilgisini bastır" @@ -3782,7 +3965,7 @@ msgstr "Sürüm bilgisini bastır" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "İlerleme" @@ -3821,16 +4004,16 @@ msgstr "Kalite" msgid "Querying device..." msgstr "Aygıt sorgulanıyor..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Kuyruk Yöneticisi" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Seçili parçaları kuyruğa ekle" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Parçayı kuyruğa ekle" @@ -3838,15 +4021,15 @@ msgstr "Parçayı kuyruğa ekle" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radyo (tüm parçalar için eşit ses seviyesi)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Radyolar" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Yağmur" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Yağmur" @@ -3855,60 +4038,62 @@ msgstr "Yağmur" msgid "Random visualization" msgstr "Karışık görseller" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Geçerli şarkıyı 0 yıldızla oyla" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Geçerli şarkıyı 1 yıldızla oyla" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Geçerli şarkıyı 2 yıldızla oyla" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Geçerli şarkıyı 3 yıldızla oyla" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Geçerli şarkıyı 4 yıldızla oyla" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Geçerli şarkıyı 5 yıldızla oyla" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Beğeni" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Gerçekten iptal edeyim mi?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "Yönlendirme limiti aşıldı, sunucu yapılandırmasını doğrulayın." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Kataloğu yenile" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Kanalları yenile" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "İstasyon listesini yenile" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Akışları yenile" @@ -3916,16 +4101,25 @@ msgstr "Akışları yenile" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Bağıl" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Wii kumanda sallamayı hatırla" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Son seferkinden hatırla" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Seçimimi hatırla" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -3933,7 +4127,7 @@ msgstr "Kaldır" msgid "Remove action" msgstr "Eylemi kaldır" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Şarkı listesindeki çiftleri birleştir" @@ -3941,23 +4135,25 @@ msgstr "Şarkı listesindeki çiftleri birleştir" msgid "Remove folder" msgstr "Klasörü kaldır..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Müziklerimden sil" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Yer imlerinden kaldır" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Favorilerden kaldır" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Çalma listesinden kaldır" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Çalma listesini kaldır" @@ -3965,32 +4161,36 @@ msgstr "Çalma listesini kaldır" msgid "Remove playlists" msgstr "Çalma listesini kaldır" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Şarkı listesindeki kullanılamayan parçaları kaldır" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Parçalar müziklerimden siliniyor" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Parçalar favorilerimden siliniyor" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "\"%1\" çalma listesini yeniden adlandır" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark çalma listesini yeniden adlandır" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Çalma listesini yeniden adlandır" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Çalma listesini yeniden adlandır..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Parçaları bu sırada hatırla..." @@ -3998,29 +4198,29 @@ msgstr "Parçaları bu sırada hatırla..." msgid "Repeat" msgstr "Tekrarla" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Albümü tekrarla" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Çalma listesini tekrarla" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Parçayı tekrarla" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Şu anki çalma listesinin yerine geç" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Çalma listesinin yerine geç" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Boşlukları alt çizgiyle değiştirir" @@ -4036,40 +4236,40 @@ msgstr "Yeniden Oynatma Kazanç kipi" msgid "Repopulate" msgstr "Yeniden doldur" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Doğrulama kodu iste" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Çalma sayısını sıfırla" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Eğer başlangıçtan en fazla 8 saniye geçmişse parçayı yeniden başlat veya önceki parçayı çal." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "ASCII karakterler olarak kısıtla" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Başlarken çalmaya devam et" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Grooveshark'tan My Music şakıları çekiliyor" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Grooveşark favori şarkılar alınıyor" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Grooveshark çalma listeleri alınıyor" @@ -4085,11 +4285,11 @@ msgstr "Sağ" msgid "Rip" msgstr "Dönüştür" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "CD Dönüştür" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "Ses CD'si dönüştür..." @@ -4105,7 +4305,7 @@ msgstr "Çalıştır" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS vekil sunucu" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4115,11 +4315,11 @@ msgstr "SSL anlaşma hatası, sunucu yapılandırmasını doğrulayın. SSLv3 se msgid "Safely remove device" msgstr "Aygıtı güvenli kaldır" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Kopyalama işleminden sonra aygıtı güvenli kaldır" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Örnekleme oranı" @@ -4148,12 +4348,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Çalma listesini kaydet" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Çalma listesini kaydet" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Çalma listesini kaydet..." @@ -4173,7 +4373,7 @@ msgstr "Mümkün olduğunda istatistikleri dosya etiketlerine kaydet" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Bu akışı Internet sekmesine kaydet" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Şarkı istatistikleri şarkı dosyalarına kaydediliyor" @@ -4189,7 +4389,7 @@ msgstr "Ölçeklenebilir örnekleme oranı profili (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "ÖLçek boyutu" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Puan" @@ -4197,13 +4397,17 @@ msgstr "Puan" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Dinlediğim parçaları skropla" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -4212,15 +4416,15 @@ msgstr "Ara" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Icecast istasyonları ara" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Jamendo'da ara" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Magnatune'da Ara" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Subsonic'de Ara" @@ -4252,8 +4456,9 @@ msgstr "Arama kipi" msgid "Search options" msgstr "Arama seçenekleri" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Arama sonuçları" @@ -4262,27 +4467,27 @@ msgstr "Arama sonuçları" msgid "Search terms" msgstr "Arama terimleri" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Grooveshark'da Ara" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "İkinci seviye" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Geriye doğru ara" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "İleri doğru ara" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Çalan parçayı görece miktara göre ara" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Çalan parçayı kesin bir konuma göre ara" @@ -4318,7 +4523,7 @@ msgstr "Görsel seç" msgid "Select visualizations..." msgstr "Görselleştirmeleri seç..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "Seç..." @@ -4326,6 +4531,10 @@ msgstr "Seç..." msgid "Serial number" msgstr "Seri numarası" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Sunucu" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "Sunucu URL'si" @@ -4334,24 +4543,24 @@ msgstr "Sunucu URL'si" msgid "Server details" msgstr "Sunucu ayrıntıları" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Hizmet çevrim dışı" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1'i \"%2\" olarak ayarla" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Ses seviyesini yüzde yap" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Seçili tüm parçalar için değeri ayarla..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" @@ -4374,7 +4583,7 @@ msgstr "%1 için kısayol zaten tanımlı" msgid "Show" msgstr "Göster" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "OSD göster" @@ -4386,31 +4595,35 @@ msgstr "Mevcut parçada parlayan bir animasyon göster" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Parça ilerleme çubuğunda bir atmosfer çubuğu göster." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Masaüstü bildirimi göster" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Tekrarla/Karıştır kipini değiştirdiğimde bir bildirim göster" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Ses düzeyini değiştirdiğimde bir bildirim göster" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Oynatmayı duraklattığımda bir bildirim göster" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Sistem tepsisinden bir açılır pencere göster" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Şirin bir OSD göster" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Durum çubuğunun üzerinde göster" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Tüm şarkıları göster" @@ -4430,16 +4643,16 @@ msgstr "Ayırıcıları göster" msgid "Show fullsize..." msgstr "Tam boyutta göster" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "Genel arama sonuçlarında grupları göster" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Dosya gözatıcısında göster..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "Kütüphanede göster..." @@ -4447,18 +4660,22 @@ msgstr "Kütüphanede göster..." msgid "Show in various artists" msgstr "Çeşitli sanatçılarda göster" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Atmosfer çubuğunu göster" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Sadece aynı olanları göster" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Sadece etiketi olmayanları göster" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Sayfanızda oynatılan parçayı göster" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Arama önerilerini göster" @@ -4471,15 +4688,15 @@ msgstr "\"Beğen\" düğmesini göster" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Ana pencerede skroplama düğmesini göster" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Sistem çekmecesi simgesini göster" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 msgid "Show which sources are enabled and disabled" -msgstr "Hangi kaynakların aktif ya da pasif olduğunu göster" +msgstr "Hangi kaynakların aktif ya da devre dışı olduğunu göster" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Göster/Gizle" @@ -4487,23 +4704,23 @@ msgstr "Göster/Gizle" msgid "Shuffle" msgstr "Karışık" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Albümleri karıştır" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Hepsini karıştır" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Çalma listesini karıştır" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Bu albümdeki şarkıları karıştır" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Giriş yap" @@ -4531,27 +4748,27 @@ msgstr "Boyut:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Parça listesinde geri git" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Atlama sayısı" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Parça listesinde ileri git" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Seçili parçaları atla" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "Parçayı atla" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Küçük albüm kapağı" @@ -4563,7 +4780,7 @@ msgstr "Küçük kenar çubuğu" msgid "Smart playlist" msgstr "Akıllı çalma listesi" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Akıllı çalma listeleri" @@ -4579,11 +4796,11 @@ msgstr "Hafif Rock" msgid "Song Information" msgstr "Şarkı Bilgisi" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Şarkı bilgisi" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogram" @@ -4619,11 +4836,12 @@ msgstr "Dizim" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Kaynak" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Kaynaklar" @@ -4635,59 +4853,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify giriş hatası" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Spotify eklentisi" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Spotify eklentisi kurulu değil" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Yıldızlı" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "Dönüştürmeyi başlat" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Çalma listesini mevcut çalınanla başlat" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Dönüştürmeye başla" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Arama sonucunu görmek için arama kutusuna bir şeyler yazmaya başlayın." -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "%1 Başlatılıyor" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Başlatılıyor..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "İstasyonlar" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Durdur" @@ -4696,32 +4923,32 @@ msgstr "Durdur" msgid "Stop after" msgstr "Şundan sonra durdur" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Bu parçadan sonra durdur" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Duraklat" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Bu parçadan sonra durdur" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Şu parçadan sonra çalmayı durdur: %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Durduruldu" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Akış" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4731,7 +4958,7 @@ msgstr "Bir Subsonik sunucudan Stream 30 günlük deneme süresinden sonra geçe msgid "Streaming membership" msgstr "Yayın akış üyeliği" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Abone olunan çalma listeleri" @@ -4739,7 +4966,8 @@ msgstr "Abone olunan çalma listeleri" msgid "Subscribers" msgstr "Aboneler" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4747,7 +4975,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Başarılı!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 başarıyla yazıldı" @@ -4756,12 +4984,12 @@ msgstr "%1 başarıyla yazıldı" msgid "Suggested tags" msgstr "Önerilen etiketler" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Özet" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4779,15 +5007,15 @@ msgstr "Desteklenen biçimler" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "İstatistikleri dosyalara şimdi eşleştir" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Spotify gelen kutusu eşleniyor" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Spotify çalma listesi eşleniyor" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Spotify yıldızlı şarkılar eşleniyor" @@ -4811,7 +5039,7 @@ msgstr "Hedeflenen bit oranı" msgid "Techno" msgstr "Tekno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Metin seçenekleri" @@ -4828,7 +5056,7 @@ msgstr "\"%1\" komutu başlatılamadı." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Şu anda çalan şarkının albüm kapağı" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "%1 dizini geçersiz" @@ -4845,13 +5073,13 @@ msgstr "İstediğiniz site mevcut değil!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "İstediğiniz site bir resim değil!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Subsonic sunucusunun deneme süresi bitti. Lisans anahtarı almak için lütfen bağış yapın. Ayrıntılar için subsonic.org'u ziyaret edin." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4861,16 +5089,17 @@ msgstr "Güncellediğiniz Clementine sürümü, aşağıda listelenen yeni özel msgid "There are other songs in this album" msgstr "Bu albümde başka şarkılar da var" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "gpodder.net ile iletişimde bir sorun oluştu." -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Magnatude servisinden veri alınırken hata oluştu" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "iTunes Store'dan gelen yanıtı ayıklamada bir sorun oluştu" @@ -4892,7 +5121,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Bu dosyalar aygıttan silinecek, devam etmek istiyor musunuz?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4908,20 +5137,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Bu seçenekler \"Müzik Dönüştür\" penceresinde ve aygıta müzik kopyalamadan önce dönüştürme işleminde kullanılır." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Üçüncü seviye" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Bu eylem 150 MB kadar büyüklükte olabilecek bir veri tabanı oluşturacak.\nYine de devam etmek istiyor musunuz?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Bu albüm istenilen biçimde mevcut değil" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Bu daha sonra tercihlerden değiştirilebilir" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4951,11 +5184,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Bu aygıtı ilk defa bağlıyorsunuz. Clementine müzik dosyalarını bulmak için aygıtı tarayacak - bu işlem biraz zaman alabilir." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Bu seçenek \"Davranış\" tercihlerinden değiştirilebilir" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Bu yayın sadece abone olan kullanıcılar içindir" @@ -4964,24 +5197,24 @@ msgstr "Bu yayın sadece abone olan kullanıcılar içindir" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Bu tür bir aygıt desteklenmiyor: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Grooveshark radyosu dinleyebilmeniz için öncelikle birkaç tane Grooveshark şarkısı dinlemelisiniz." -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Şirin OSD'yi Aç/Kapa" @@ -4989,27 +5222,27 @@ msgstr "Şirin OSD'yi Aç/Kapa" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tam ekran göster/gizle" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Kuyruk durumunu göster/gizle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Skroplamayı aç/kapa" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Şirin OSD görünürlüğünü aç/kapa" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Yarın" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Çok fazla yeniden yönlendirme" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "En çok dinlenen parçalar" @@ -5017,25 +5250,25 @@ msgstr "En çok dinlenen parçalar" msgid "Total albums:" msgstr "Toplam albüm:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Aktarılan toplam bayt" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Yapılmış toplam ağ istemi" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Parça" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "Parçalar" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Müzik Dönüştür" @@ -5047,7 +5280,7 @@ msgstr "Dönüştürücü Kaydı" msgid "Transcoding" msgstr "Kod çevrimi" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "%1 adet dosya %2 adet thread ile dönüştürülüyor" @@ -5056,11 +5289,11 @@ msgstr "%1 adet dosya %2 adet thread ile dönüştürülüyor" msgid "Transcoding options" msgstr "Kod çevrimi seçenekleri" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Türbin" @@ -5072,7 +5305,7 @@ msgstr "Kapat" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(ler)" @@ -5080,24 +5313,30 @@ msgstr "URL(ler)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Engin frekans bandı (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Bağlanılamadı" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "%1 indirilemedi (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Bilinmeyen içerik türü" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -5105,15 +5344,16 @@ msgstr "Bilinmeyen hata" msgid "Unset cover" msgstr "Albüm kapağını çıkar" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Seçili parçaları atlama" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "Parçayı atlama" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonelikten çık" @@ -5121,19 +5361,19 @@ msgstr "Abonelikten çık" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Yaklaşan Konserler" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark çalma listesini güncelle" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Bütün podcastları güncelle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Değişen kütüphane klasörlerini güncelle" @@ -5141,11 +5381,11 @@ msgstr "Değişen kütüphane klasörlerini güncelle" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Clementine başladığında kütüphaneyi güncelle" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Bu podcast'ı güncelle" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Güncelliyor" @@ -5163,7 +5403,7 @@ msgstr "%1% Güncelleniyor..." msgid "Updating library" msgstr "Kütüphane güncelleniyor" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Kullanım" @@ -5191,11 +5431,11 @@ msgstr "Wii kumandasını kullan" msgid "Use a custom color set" msgstr "Özel bir renk düzeni kullan" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Bildirimler için özel bir mesaj kullan" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Bir ağ uzak denetimi kullan" @@ -5219,7 +5459,7 @@ msgstr "Wii kumanda durumunu raporlamak için bildirimleri kullan" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Temporal noise shaping kullan" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Sistem öntanımlısını kullan" @@ -5239,12 +5479,12 @@ msgstr "Ses normalleştirme kullan" msgid "Used" msgstr "Kullanılan" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "%1 Kullanicinin Grooveshark Anywhere hasabi yok" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Kullanıcı arayüzü" @@ -5252,12 +5492,12 @@ msgstr "Kullanıcı arayüzü" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı Adı" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Menü kullanarak şarkı eklemek..." @@ -5270,8 +5510,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Değişken bit oranı" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Çeşitli sanatçılar" @@ -5288,7 +5528,7 @@ msgstr "Görünüm" msgid "Visualization mode" msgstr "Görüntüleme kipi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Görseller" @@ -5296,7 +5536,7 @@ msgstr "Görseller" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Görüntüleme Ayarları" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" @@ -5304,7 +5544,7 @@ msgstr "Vk.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "Ses aktivitesi algılama" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Ses %1%" @@ -5322,11 +5562,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Duvar" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Bir çalma listesi sekmesini kapatırken beni uyar" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5338,7 +5582,7 @@ msgstr "İnternet sitesi" msgid "Weeks" msgstr "Haftalar" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Clementine başladığında" @@ -5348,6 +5592,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Clementine albüm kapağı ararken ilk önce dosya adında şu kelimelerden birini içeren resim dosyasına bakacak.\nEğer eşleşen bir dosya bulamazsa, bulunduğu dizindeki en büyük resmi kullanacak." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "Bir çalma listesi kaydederken, yollar şöyle olmalı" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Liste boş olduğunda..." @@ -5360,32 +5608,32 @@ msgstr "Neden denemeyelim..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Geniş Bant (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii Kumanda %1: etkin" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii Kumanda %1: bağlandı" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii Kumanda %1: kritik pil seviyesi (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii Kumanda %1: etkin değil" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii Kumanda %1: çıkarıldı" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii Kumanda %1: düşük pil seviyesi (%2%)" @@ -5406,7 +5654,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Medya 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" @@ -5420,7 +5668,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Bu albümdeki diğer şarkıları da Çeşitli Sanatçılar'a taşımak ister misiniz?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Şu anda tam bir yeniden tarama çalıştırmak ister misiniz?" @@ -5428,19 +5676,23 @@ msgstr "Şu anda tam bir yeniden tarama çalıştırmak ister misiniz?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Tüm şarkı istatistiklerini şarkı dosyalarına yaz" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Üstveriyi yaz" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Yıl" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Yıl - Albüm" @@ -5448,7 +5700,7 @@ msgstr "Yıl - Albüm" msgid "Years" msgstr "Yıl" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Dün" @@ -5462,7 +5714,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Beğenilenlerinizden %1 oynatma listesini kaldırmak üzeresiniz. Emin misiniz?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5485,13 +5737,13 @@ msgstr "Oturum açtınız." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Kütüphanedeki parçalarını farklı şekilde organize edebilirsiniz." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Hesabınız olmadan ücretsiz dinleyebilirsiniz fakat Premium üyeler reklamsız ve daha yüksek kalitedeki akışları dinleyebilir." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5508,15 +5760,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Wii kumandanızı kullanarak Clementine'ı uzaktan kumanda edebilirsiniz. Daha fazla bilgi için Clementine wikideki ilgili sayfayı ziyaret edin.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Bir Grooveshark Anywhere hesabınız yok" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Spotify Premium hesabınız yok." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Aktif bir aboneliğiniz yok" @@ -5527,13 +5779,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "SoundCloud üzerinde arama yapmak ve müzik dinlemek için oturum açmanız gerekmiyor. Ancak oynatma listenize veya akışlarınıza ulaşabilmeniz için oturum açmanız gerekli." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Spotify servisinden çıktınız, lütfen Ayarlar ekranında parolanızı yeniden girin." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Spotify servisinden çıktınız, lütfen parolanızı yeniden girin." @@ -5555,19 +5807,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Clementine'da genel kısayolları kullanabilmek için Sistem Ayarlarına girin ve \"Yardımcı aygıtlara erişimi etkinleştir\" seçeneğini açın." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Dili değiştirdiyseniz programı yeniden başlatmanız gerekmektedir." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "IP adresiniz:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Last.fm giriş bilgileriniz doğru değil" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Magnatune kimlik bilgileriniz hatalı" @@ -5575,7 +5827,8 @@ msgstr "Magnatune kimlik bilgileriniz hatalı" msgid "Your library is empty!" msgstr "Kütüphaneniz boş!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Radyo yayın akışlarınız" @@ -5588,8 +5841,8 @@ msgstr "Skroplarınız: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Sisteminizde OpenGL desteği yok, görselleştirmeler çalışmayacak." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Kullanıcı adı veya parolanız yanlış." @@ -5649,7 +5902,7 @@ msgstr "şunu içeriyor" msgid "disabled" msgstr "devre dışı" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disk %1" @@ -5666,11 +5919,11 @@ msgstr "şununla bitiyor" msgid "equals" msgstr "eşittir" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net dizini" @@ -5686,8 +5939,9 @@ msgstr "iPod'lar ve USB aygıtları şimdilik Windows'ta çalışmıyor. Üzgün msgid "in the last" msgstr "Sonuncu" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5730,11 +5984,11 @@ msgstr "ilk önce en eskisi" msgid "on" msgstr "açık" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "seçenekler" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "veya QR kodunu tara!" @@ -5772,7 +6026,7 @@ msgstr "şununla başlıyor" msgid "stop" msgstr "durdur" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "parça %1" diff --git a/src/translations/tr_TR.po b/src/translations/tr_TR.po index 9283a97c5..da36111b2 100644 --- a/src/translations/tr_TR.po +++ b/src/translations/tr_TR.po @@ -4,32 +4,32 @@ # # Translators: # Ahmet Sezgin Duran , 2013 -# apshalasha , 2013 +# Mustafa YILMAZ , 2013 # arnaudbienner , 2011 # devingregory , 2012 # devingregory , 2012 -# emfi , 2013 +# Emre FIRAT , 2013 # Erhan BURHAN <>, 2012 # H. İbrahim Güngör , 2011 # H. İbrahim Güngör , 2010 # H. İbrahim Güngör , 2011 # Irfan YAZICI , 2011 -# kadirc , 2012 -# Kardanadam , 2013 +# Kadir Celep , 2012 +# Ege Öz , 2013 # mutlucan96 , 2013 -# Muhammet Kara , 2012 +# Muhammet Kara , 2012 # Murat Ikilik <>, 2012 # Murat Sahin , 2012 # Necdet Yücel , 2012 -# farukuzun , 2012 -# volkangezer , 2013 -# volkangezer , 2014 +# Faruk Uzun , 2012 +# Volkan Gezer , 2013 +# Volkan Gezer , 2014 # yusufbesir1 , 2012 # zeugma , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/tr_TR/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" msgid " pt" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr "" @@ -81,27 +81,27 @@ msgstr "" msgid " songs" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "" msgid "%1 transferred" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" @@ -162,23 +162,23 @@ msgstr "" msgid "%L1 total plays" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "" @@ -225,15 +225,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -257,6 +257,10 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -273,11 +277,11 @@ msgstr "" msgid "0px" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "" @@ -290,7 +294,7 @@ msgstr "" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "" @@ -327,22 +331,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -378,11 +382,11 @@ msgstr "" msgid "AAC 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "" @@ -395,18 +399,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "" @@ -418,15 +428,20 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -434,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stream" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" @@ -442,7 +457,11 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -450,31 +469,31 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -486,7 +505,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -494,103 +513,111 @@ msgstr "" msgid "Add search term" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -598,11 +625,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -610,7 +637,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "" @@ -635,11 +662,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -647,19 +674,19 @@ msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "" @@ -668,9 +695,9 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "" @@ -678,10 +705,14 @@ msgstr "" msgid "Album cover" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "" @@ -690,11 +721,15 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -720,15 +755,15 @@ msgstr "" msgid "All the translators" msgstr "" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -736,24 +771,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -768,7 +803,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -780,22 +815,23 @@ msgstr "" msgid "Angry" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -808,7 +844,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -822,16 +858,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -843,7 +879,12 @@ msgstr "" msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "" @@ -851,9 +892,10 @@ msgstr "" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -869,6 +911,11 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "" @@ -885,16 +932,16 @@ msgstr "" msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "" @@ -902,7 +949,7 @@ msgstr "" msgid "Background Streams" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "" @@ -910,11 +957,11 @@ msgstr "" msgid "Background image" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -922,11 +969,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "" @@ -934,7 +981,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -947,12 +994,12 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -965,7 +1012,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "" @@ -977,11 +1024,11 @@ msgstr "" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "" @@ -990,7 +1037,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -999,7 +1046,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "" @@ -1015,38 +1062,42 @@ msgstr "" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1054,7 +1105,7 @@ msgstr "" msgid "Change font size..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "" @@ -1062,11 +1113,11 @@ msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1076,15 +1127,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1092,15 +1147,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "" @@ -1112,10 +1167,14 @@ msgstr "" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1125,20 +1184,20 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1148,7 +1207,7 @@ msgstr "" msgid "Clementine Error" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "" @@ -1179,11 +1238,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1212,7 +1271,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1223,10 +1282,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1236,7 +1295,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1244,7 +1303,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "" @@ -1260,43 +1319,43 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "" @@ -1304,15 +1363,15 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1320,18 +1379,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1343,26 +1403,26 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "" @@ -1378,20 +1438,28 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1400,45 +1468,46 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1464,12 +1533,13 @@ msgstr "" msgid "Cover art set from %1" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1481,7 +1551,7 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "" @@ -1489,63 +1559,63 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Down" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "" @@ -1561,11 +1631,11 @@ msgstr "" msgid "Custom image:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "" @@ -1577,18 +1647,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1600,15 +1670,15 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "" @@ -1616,7 +1686,7 @@ msgstr "" msgid "Default background image" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1634,16 +1704,17 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1651,12 +1722,12 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "" @@ -1668,28 +1739,28 @@ msgstr "" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "" @@ -1701,7 +1772,7 @@ msgstr "" msgid "Device Properties" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "" @@ -1709,11 +1780,11 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1738,11 +1809,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "" @@ -1750,7 +1821,7 @@ msgstr "" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1760,8 +1831,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1769,19 +1842,29 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "" @@ -1790,7 +1873,14 @@ msgstr "" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -1798,15 +1888,20 @@ msgstr "" msgid "Don't show in various artists" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1814,21 +1909,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "" @@ -1836,27 +1931,32 @@ msgstr "" msgid "Download membership" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "" @@ -1864,24 +1964,25 @@ msgstr "" msgid "Download..." msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -1909,7 +2010,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1917,25 +2018,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -1943,15 +2044,19 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1963,13 +2068,17 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "" @@ -1997,7 +2106,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "" @@ -2027,7 +2136,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2035,25 +2144,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "" @@ -2066,7 +2179,7 @@ msgstr "" msgid "Error deleting songs" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "" @@ -2075,49 +2188,49 @@ msgstr "" msgid "Error loading %1" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "" @@ -2163,27 +2276,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "" @@ -2210,25 +2323,28 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2237,11 +2353,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2257,7 +2373,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2277,37 +2393,41 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "" @@ -2315,7 +2435,7 @@ msgstr "" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2331,7 +2451,11 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "" @@ -2376,7 +2500,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2386,7 +2510,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2411,38 +2535,48 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "" @@ -2454,11 +2588,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2466,13 +2600,13 @@ msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2480,19 +2614,19 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2528,16 +2662,16 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2562,7 +2696,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2572,7 +2706,7 @@ msgstr "" msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2580,7 +2714,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "" @@ -2600,6 +2734,12 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2610,7 +2750,7 @@ msgstr "" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "" @@ -2622,12 +2762,16 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "" @@ -2638,11 +2782,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "" @@ -2650,31 +2794,31 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2687,55 +2831,60 @@ msgstr "" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2743,31 +2892,31 @@ msgstr "" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2783,20 +2932,20 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "" @@ -2808,19 +2957,23 @@ msgstr "" msgid "Large Hall" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2829,7 +2982,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" @@ -2853,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm wiki" msgstr "" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2861,12 +3014,13 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "" @@ -2874,7 +3028,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2886,7 +3040,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2919,7 +3073,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2935,55 +3089,55 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2991,11 +3145,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3018,11 +3172,11 @@ msgstr "" msgid "Lyrics from %1" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "" @@ -3035,15 +3189,16 @@ msgstr "" msgid "MP3 96k" msgstr "" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "" @@ -3051,7 +3206,7 @@ msgstr "" msgid "Magnatune Download" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "" @@ -3059,20 +3214,20 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -3080,8 +3235,8 @@ msgstr "" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "" @@ -3089,11 +3244,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "" @@ -3105,7 +3260,7 @@ msgstr "" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3113,7 +3268,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3155,12 +3314,12 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3168,11 +3327,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3189,7 +3348,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3198,7 +3357,8 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "" @@ -3206,32 +3366,36 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "" @@ -3243,7 +3407,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3251,12 +3415,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3266,7 +3430,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3282,7 +3446,7 @@ msgstr "" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "" @@ -3290,16 +3454,16 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "" @@ -3315,7 +3479,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3324,12 +3488,12 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3349,23 +3513,23 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -3378,15 +3542,15 @@ msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3394,33 +3558,37 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3428,7 +3596,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3436,7 +3604,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3448,50 +3616,57 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3500,7 +3675,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3512,7 +3687,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for quality" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "" @@ -3520,15 +3696,15 @@ msgstr "" msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "" -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "" @@ -3536,7 +3712,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3548,7 +3724,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "" @@ -3556,7 +3732,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" @@ -3568,7 +3744,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" @@ -3580,26 +3756,27 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3611,31 +3788,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3643,21 +3820,22 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3665,8 +3843,8 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3678,7 +3856,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin status:" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3686,24 +3865,24 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "" @@ -3711,15 +3890,19 @@ msgstr "" msgid "Pre-amp" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3760,13 +3943,13 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "" @@ -3774,12 +3957,12 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3787,7 +3970,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "" @@ -3826,16 +4009,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3843,15 +4026,15 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3860,60 +4043,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "" @@ -3921,16 +4106,25 @@ msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3938,7 +4132,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3946,23 +4140,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3970,32 +4166,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -4003,29 +4203,29 @@ msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -4041,40 +4241,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4090,11 +4290,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4110,7 +4310,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4120,11 +4320,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4153,12 +4353,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4178,7 +4378,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4194,7 +4394,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "" @@ -4202,13 +4402,17 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4217,15 +4421,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4257,8 +4461,9 @@ msgstr "" msgid "Search options" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "" @@ -4267,27 +4472,27 @@ msgstr "" msgid "Search terms" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" @@ -4323,7 +4528,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4331,6 +4536,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4339,24 +4548,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4379,7 +4588,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "" @@ -4391,31 +4600,35 @@ msgstr "" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4435,16 +4648,16 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4452,18 +4665,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4476,7 +4693,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4484,7 +4701,7 @@ msgstr "" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -4492,23 +4709,23 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -4536,27 +4753,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "" @@ -4568,7 +4785,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4584,11 +4801,11 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "" @@ -4624,11 +4841,12 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4640,59 +4858,68 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4701,32 +4928,32 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4736,7 +4963,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4744,7 +4971,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4752,7 +4980,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "" @@ -4761,12 +4989,12 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4784,15 +5012,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4816,7 +5044,7 @@ msgstr "" msgid "Techno" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "" @@ -4833,7 +5061,7 @@ msgstr "" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" @@ -4850,13 +5078,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4866,16 +5094,17 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4897,7 +5126,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4913,20 +5142,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4956,11 +5189,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4969,24 +5202,24 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4994,27 +5227,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -5022,25 +5255,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5052,7 +5285,7 @@ msgstr "" msgid "Transcoding" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" @@ -5061,11 +5294,11 @@ msgstr "" msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "" @@ -5077,7 +5310,7 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "" @@ -5085,24 +5318,30 @@ msgstr "" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5110,15 +5349,16 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -5126,19 +5366,19 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5146,11 +5386,11 @@ msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "" @@ -5168,7 +5408,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5196,11 +5436,11 @@ msgstr "" msgid "Use a custom color set" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5224,7 +5464,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5244,12 +5484,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5257,12 +5497,12 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5275,8 +5515,8 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5293,7 +5533,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5301,7 +5541,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations Settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5309,7 +5549,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "" @@ -5327,11 +5567,15 @@ msgstr "" msgid "WMA" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "" @@ -5343,7 +5587,7 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5353,6 +5597,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5365,32 +5613,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "" @@ -5411,7 +5659,7 @@ msgstr "" msgid "Windows Media 64k" msgstr "" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "" @@ -5425,7 +5673,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5433,19 +5681,23 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "" @@ -5453,7 +5705,7 @@ msgstr "" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -5467,7 +5719,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5490,13 +5742,13 @@ msgstr "" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5513,15 +5765,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5532,13 +5784,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "" @@ -5560,19 +5812,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" @@ -5580,7 +5832,8 @@ msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "" @@ -5593,8 +5846,8 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" @@ -5654,7 +5907,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "" @@ -5671,11 +5924,11 @@ msgstr "" msgid "equals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "" @@ -5691,8 +5944,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5735,11 +5989,11 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5777,7 +6031,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index 3ca4770c8..de2052c4b 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -5,11 +5,11 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2010 # Sergii Galashyn , 2011-2012 -# Yuri Chornoivan , 2011-2014 +# Yuri Chornoivan , 2011-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 10:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 06:45+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/uk/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\nЗробити список відтворення улюбленим можна натисканням піктограми із зіркою, розташованої поряд з пунктом з назвою списку\n\nУлюблені списки відтворення буде збережено тут" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " днів" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr " мс" msgid " pt" msgstr " тчк" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " секунд" @@ -61,27 +61,27 @@ msgstr " секунд" msgid " songs" msgstr " композицій" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 композицій)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 альбом(ів)" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 д." -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 день тому" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 на %2" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%1 на %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 списків відтворення (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "обрано %1 з" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Знайдено %1 пісень" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "Знайдено %1 пісень (показано %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 доріжок" @@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "%1 доріжок" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 передано" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Модуль Wiimotedev" @@ -142,23 +142,23 @@ msgstr "%L1 інших слухачів" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 відтворень в цілому" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n з помилкою" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n завершено" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "По &центру" msgid "&Custom" msgstr "&Нетипово" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "Додатково" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Довідка" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Приховати…" msgid "&Left" msgstr "&Ліворуч" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "Музика" @@ -205,15 +205,15 @@ msgstr "Музика" msgid "&None" msgstr "&Немає" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "Список відтворення" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "Ви&йти" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "Режим повтору" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Режим повтору" msgid "&Right" msgstr "&Праворуч" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Режим перемішування" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Режим перемішування" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Розтягнути стовпчики відповідно вмісту вікна" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Інструменти" @@ -237,6 +237,10 @@ msgstr "&Інструменти" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(відрізняється поміж багатьма піснями)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", " + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "…та всім розробникам Amarok" @@ -253,11 +257,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0 т." -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 доріжка" @@ -270,7 +274,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 випадкових доріжок" @@ -307,22 +311,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

За допомогою цього пункту можна наказати програмі записувати для всіх композицій у вашій бібліотеці оцінки та статистичні дані щодо композицій до міток у файлі.

Потреби у використанні цього пункту немає, якщо постійно позначено пункт «Зберігати дані щодо оцінки та статистичні дані у мітках файлів».

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Мітки починаються з %, наприклад: %artist %album %title

\n\n

Якщо ви берете частину тексту з міткою у фігурні дужки, ця частина буде приховуватись, якщо мітка порожня.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Потрібен обліковий запис Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Потрібен обліковий запис Spotify Premium." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Клієнтське з’єднання стане можливим лише після введення належного коду." @@ -358,11 +362,11 @@ msgstr "AAC, 32 кб" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC, 64 кб" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "ВСЯ СЛАВА ГІПНОЖАБІ" @@ -375,18 +379,24 @@ msgstr "Перервати" msgid "About %1" msgstr "Про %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Про Clementine…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Про Qt…" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "Абсолютними" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Параметри облікового запису" @@ -398,15 +408,20 @@ msgstr "Параметри облікового запису (Premium)" msgid "Action" msgstr "Дія" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Дія" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Активувати/деактивувати Wiiremote" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "Потік дій" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Додати подкаст" @@ -414,7 +429,7 @@ msgstr "Додати подкаст" msgid "Add Stream" msgstr "Додати потік" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Додати новий рядок, якщо підтримується типом сповіщення" @@ -422,7 +437,11 @@ msgstr "Додати новий рядок, якщо підтримується msgid "Add action" msgstr "Додати дію" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "Додати усі композиції з каталогу та усіх його підкаталогів" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Додати інший потік…" @@ -430,31 +449,31 @@ msgstr "Додати інший потік…" msgid "Add directory..." msgstr "Додати теку…" -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Додати файл" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Додати файл для перекодування" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Додати файли для перекодування" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Додати файл…" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Додати файли для перекодування" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Додати теку" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Додати теку…" @@ -466,7 +485,7 @@ msgstr "Додати нову теку…" msgid "Add podcast" msgstr "Додати подкаст" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Додати подкаст..." @@ -474,103 +493,111 @@ msgstr "Додати подкаст..." msgid "Add search term" msgstr "Додати критерій пошуку" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Додати мітку альбому пісні" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Додати мітку виконавця альбому" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Додати мітку виконавця пісні" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "Додати автоматично визначену оцінку композиції" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Додати мітку композитора пізні" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Додати мітку диску пісні" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Додати ім’я файлу композиції" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Додати мітку жанру пісні" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "Додати мітку групування композицій" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Додати мітку тривалості пісні" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "Додати мітку виконавця композиції" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Додати мітку кількості відтворень" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Додати оцінку композиції" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Додати мітку кількості пропусків" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Додати мітку назви пісні" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "Додати композицію до кешу" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Додати мітку номеру доріжки" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Додати мітку року пісні" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Додавати композиції до теки «Моя музика», якщо натиснуто кнопку «Уподобати»" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Додати потік…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Додати до улюблених на Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Додати до списків відтворення Grooveshark" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "Додати до «Моєї музики»" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "Додати до списків відтворення Spotify" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "Додати до оцінених у Spotify" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Додати до іншого списку відтворення" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "Додати до закладок" @@ -578,11 +605,11 @@ msgstr "Додати до закладок" msgid "Add to playlist" msgstr "Додати до списку відтворення" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Додати до черги" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "Додати користувача/групу до закладок" @@ -590,7 +617,7 @@ msgstr "Додати користувача/групу до закладок" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Додати дію wiimotedev" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Додати…" @@ -615,11 +642,11 @@ msgstr "Додано сьогодні" msgid "Added within three months" msgstr "Додано за три місяці" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Додавання композицій до теки Моя музика" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Додавання пісні до улюблених" @@ -627,19 +654,19 @@ msgstr "Додавання пісні до улюблених" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Розширене групування…" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Після " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Після копіювання…" -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Альбом" @@ -648,9 +675,9 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Виконавець альбому" @@ -658,10 +685,14 @@ msgstr "Виконавець альбому" msgid "Album cover" msgstr "Обкладинка альбому" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Дані про альбом на jamendo.com…" +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "Альбоми" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Альбоми з обкладинками" @@ -670,11 +701,15 @@ msgstr "Альбоми з обкладинками" msgid "Albums without covers" msgstr "Альбоми без обкладинок" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "Усі" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Всі файли (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Вся слава Гіпножабі!" @@ -700,15 +735,15 @@ msgstr "Всі списки відтворення (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Всім перекладачам" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Всі доріжки" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "Дозволити клієнту отримувати музику з цього комп’ютера." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Дозволити отримання" @@ -716,24 +751,24 @@ msgstr "Дозволити отримання" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Дозволити mid/side кодування" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Разом з оригіналами" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Завжди приховувати головне вікно" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Завжди показувати головне вікно" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Завжди починати відтворення" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -748,7 +783,7 @@ msgstr "Виникла помилка завантаження бази дани msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Трапилася помилка під час запису метаданих до '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Сталася неочікувана помилка." @@ -760,22 +795,23 @@ msgstr "Та:" msgid "Angry" msgstr "Злість" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Додати файли/адреси до списку відтворення" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Додати до списку відтворення" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Додати до списку відтворення" @@ -788,7 +824,7 @@ msgstr "Застосувати стиснення для запобігання msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Ви дійсно хочете вилучити задане \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Ви справді хочете вилучити цей список відтворення?" @@ -802,16 +838,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Ви справді хочете записати статистичні дані до всіх файлів композицій у вашій бібліотеці?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Виконавець" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Про виконавця" @@ -823,7 +859,12 @@ msgstr "Мітки виконавця" msgid "Artist's initial" msgstr "Ініціали виконавця" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "Питати під час збереження" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Аудіо-формат" @@ -831,9 +872,10 @@ msgstr "Аудіо-формат" msgid "Audio output" msgstr "Виведення звуку" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Помилка автентификації" @@ -849,6 +891,11 @@ msgstr "Автори" msgid "Auto" msgstr "Автоматично" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Автоматичне оновлення" @@ -865,16 +912,16 @@ msgstr "Доступне" msgid "Average bitrate" msgstr "Середня бітова швидкість" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Середній розмір малюнку" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Подкасти BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "Бітів за хвилину" @@ -882,7 +929,7 @@ msgstr "Бітів за хвилину" msgid "Background Streams" msgstr "Фонові Потоки" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Колір фону" @@ -890,11 +937,11 @@ msgstr "Колір фону" msgid "Background image" msgstr "Зображення тла" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Прозорість фону" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Створення резервної копії бази даних" @@ -902,11 +949,11 @@ msgstr "Створення резервної копії бази даних" msgid "Balance" msgstr "Баланс" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Смужка аналізатора" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Стандартний синій" @@ -914,7 +961,7 @@ msgstr "Стандартний синій" msgid "Basic audio type" msgstr "Основний тип звуку" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Поведінка" @@ -927,12 +974,12 @@ msgstr "Найкраще" msgid "Biography from %1" msgstr "Біографія з %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Бітова швидкість" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -945,7 +992,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Бітова швидкість" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Блок аналізатора" @@ -957,11 +1004,11 @@ msgstr "Тип блоку" msgid "Blur amount" msgstr "Рівень розмивання" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Текст" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Плаваючий аналізатор" @@ -970,7 +1017,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Огляд…" @@ -979,7 +1026,7 @@ msgstr "Огляд…" msgid "Buffer duration" msgstr "Місткість буфера" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Буферизація" @@ -995,38 +1042,42 @@ msgstr "Кнопки" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "Типово, у Grooveshark композиції упорядковуються за додаванням" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Підтримка листів CUE" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "Каталог кешу:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "Кешування" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "Кешування %1" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "Скасувати отримання даних" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Слід пройти перевірку CAPTCHA.\nСпробуйте увійти до Vk.com за допомогою вашої програми для перегляду інтернету, щоб виправити це." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Змінити обкладинку" @@ -1034,7 +1085,7 @@ msgstr "Змінити обкладинку" msgid "Change font size..." msgstr "Змінити розмір шрифту…" -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Змінити режим повторення" @@ -1042,11 +1093,11 @@ msgstr "Змінити режим повторення" msgid "Change shortcut..." msgstr "Змінити комбінацію клавіш…" -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Змінити режим перемішування" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Змінити мову" @@ -1056,15 +1107,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "Зміни, внесені до параметрів монофонічного відтворення, набудуть чинності лише для наступних композицій" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Перевіряти наявність нових випусків" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "Перевірити наявність оновлень" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Перевірити оновлення…" -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "Виберіть каталог кешування даних Vk.com" @@ -1072,15 +1127,15 @@ msgstr "Виберіть каталог кешування даних Vk.com" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Оберіть ім’я для вашого розумного списку відтворення" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Вибрати автоматично" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Вибрати колір…" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Вибрати шрифт…" @@ -1092,10 +1147,14 @@ msgstr "Вибрати зі списку" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Вибрати спосіб сортування списку та кількість композицій в ньому." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Обрати теку для завантаження подкастів" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "Виберіть інтернет-служби, дані яких слід показувати." + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1105,20 +1164,20 @@ msgstr "Оберіть веб-сайти, які Clementine має викори msgid "Classical" msgstr "Класична" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Вичищаю" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистити список відтворення" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1128,7 +1187,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Помилка Clementine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Помаранчевий Clementine" @@ -1159,11 +1218,11 @@ msgstr "Clementine може відтворювати музику, вивант msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "Clementine може відтворювати музику, вивантажену вами на OneDrive" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine може показувати повідомлення під час зміни доріжки." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1192,7 +1251,7 @@ msgstr "Clementine шукатиме музику у:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Клацніть тут, щоб додати музику" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1203,10 +1262,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Клацніть аби перемкнутися між часом, що залишився, та загальним" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1216,7 +1275,7 @@ msgstr "Після натискання кнопки входу буде від msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Закрити список відтворення" @@ -1224,7 +1283,7 @@ msgstr "Закрити список відтворення" msgid "Close visualization" msgstr "Закрити візуалізацію" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Закриття цього вікна скасує завантаження." @@ -1240,43 +1299,43 @@ msgstr "Клубна" msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Список, розділений комами, виду клас:рівень, рівень може бути від 0 до 3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "Громадське радіо" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Заповнити мітки автоматично" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Заповнити мітки автоматично…" -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Композитор" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Налаштувати %1…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Налаштувати Grooveshark…" -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Налаштувати Magnatune…" @@ -1284,15 +1343,15 @@ msgstr "Налаштувати Magnatune…" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Налаштування комбінацій клавіш" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Налаштування Spotify…" -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Налаштувати Subsonic…" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "Налаштувати Vk.com…" @@ -1300,18 +1359,19 @@ msgstr "Налаштувати Vk.com…" msgid "Configure global search..." msgstr "Налаштувати загальні правила пошуку…" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Налаштувати фонотеку" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Налаштувати подкасти..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Налаштувати…" @@ -1323,26 +1383,26 @@ msgstr "Під’єднати Wii Remotes через дію активувати msgid "Connect device" msgstr "З’єднати пристрій" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "З'єднання зі Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Сервер відмовив у з’єднанні. Переконайтеся, що адресу сервера вказано правильно. Приклад: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Вичерпано строк очікування на з’єднання. Переконайтеся, що адресу сервера вказано правильно. Приклад: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Проблеми зі з’єднанням або надсилання звукових даних вимкнено власником" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Консоль" @@ -1358,20 +1418,28 @@ msgstr "Конвертувати всю музику" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може відтворити пристрій" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "Перетворювати звукові файли у форматах без втрати якості перед надсиланням їх на віддалений пристрій." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "Перетворювати файли, стиснені без втрати якості" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "Копіювати адресу оприлюднення до буфера" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копіювати до буфера" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Копіювати до пристрою…" -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Скопіювати до фонотеки…" @@ -1380,45 +1448,46 @@ msgstr "Скопіювати до фонотеки…" msgid "Copyright" msgstr "Копірайт" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з Subsonic, перевірте адресу сервера. Приклад: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Не вдалось створити елемент GStreamer \"%1\" - переконайтесь, що всі потрібні для GStreamer модулі встановлені" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Не вдалося створити список відтворення" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Не вдалось знайти ущільнювач для %1, перевірте чи правильно встановлений модуль GStreamer" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Не вдалось знайти кодер для %1, перевірте чи правильно встановлений модуль GStreamer" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Не вдалось відкрити вихідний файл %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджер обкладинок" @@ -1444,12 +1513,13 @@ msgstr "Обкладинку не встановлено" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Обкладинку встановлено з %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Обкладинки з %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Створити список відтворення Grooveshark" @@ -1461,7 +1531,7 @@ msgstr "Перехресне згасання під час автоматичн msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Перехресне згасання під час ручної зміни доріжок" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1469,63 +1539,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Вниз" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1541,11 +1611,11 @@ msgstr "Інша" msgid "Custom image:" msgstr "Нетипове зображення:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Власні налаштування повідомлень" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Нетиповий…" @@ -1557,18 +1627,18 @@ msgstr "Шлях DBus" msgid "Dance" msgstr "Танцювальна" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Виявлено пошкодження бази даних. Будь ласка, ознайомтеся з даними на сторінці https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption , щоб дізнатися більше про способи відновлення вашої бази даних." -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Дата створення" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Дата зміни" @@ -1580,15 +1650,15 @@ msgstr "Днів" msgid "De&fault" msgstr "Ти&пово" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Зменшити гучність на 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Зменшити гучність на відсотків" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Зменшити гучність" @@ -1596,7 +1666,7 @@ msgstr "Зменшити гучність" msgid "Default background image" msgstr "Типове зображення тла" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "Типовий пристрій у %1" @@ -1614,16 +1684,17 @@ msgstr "Затримка між візуалізаціями" msgid "Delete" msgstr "Вилучити" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Вилучити список відтворення Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Видалити завантажені дані" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Вилучити файли" @@ -1631,12 +1702,12 @@ msgstr "Вилучити файли" msgid "Delete from device..." msgstr "Вилучити з пристрою…" -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Вилучити з диска…" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Видалити відтворені випуски" @@ -1648,28 +1719,28 @@ msgstr "Скинути налаштування" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Видалити розумний список відтворення" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Вилучити оригінальні файли" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Вилучення файлів" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Вилучити з черги вибрані доріжки" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Вилучити з черги доріжки" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Призначення" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Детальніше…" @@ -1681,7 +1752,7 @@ msgstr "Пристрій" msgid "Device Properties" msgstr "Налаштування пристрою" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Назва пристрою" @@ -1689,11 +1760,11 @@ msgstr "Назва пристрою" msgid "Device properties..." msgstr "Налаштування пристрою…" -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Пристрої" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "Діалогове вікно" @@ -1718,11 +1789,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Пряме з'єднання з Інтернет" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Тека" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Вимкнути тривалість" @@ -1730,7 +1801,7 @@ msgstr "Вимкнути тривалість" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Вимкнути створення смужок настрою" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" @@ -1740,8 +1811,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1749,19 +1822,29 @@ msgstr "Диск" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Переривчаста передача" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Налаштування відображення" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Показувати екранні повідомлення" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Повторити повне сканування фонотеки" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "Повторити повне сканування" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "Повторити повне сканування…" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Не конвертувати ніяку музику" @@ -1770,7 +1853,14 @@ msgstr "Не конвертувати ніяку музику" msgid "Do not overwrite" msgstr "Не перезаписувати" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "Повторне виконання повного сканування фонотеки призведе до втрати усіх метаданих, які було збережено у базі даних Clementine, зокрема зображень обкладинок, даних щодо кількості відтворень та оцінок. Clementine також виконає повторне сканування усіх музичних даних на Google Drive, що потребуватиме певного часу." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Не повторювати" @@ -1778,15 +1868,20 @@ msgstr "Не повторювати" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Не показувати в «різних виконавцях»" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "Не показувати епізодів, які вже прослухано" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Не перемішувати" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Не зупиняти!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Підтримати фінансово" @@ -1794,21 +1889,21 @@ msgstr "Підтримати фінансово" msgid "Double click to open" msgstr "Подвійне клацання, щоб відкрити" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Подвійне клацання на пісні:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Завантажити %n випусків" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Тека завантаження" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Завантажити епізоди до" @@ -1816,27 +1911,32 @@ msgstr "Завантажити епізоди до" msgid "Download membership" msgstr "Завантажити членство" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Завантажувати нові епізоди автоматично" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Завантаження поставлено в чергу" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "Параметри отримання" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "Отримати програму для Android" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Завантажити цей альбом" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Завантажити цей альбом…" -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Завантажити цей випуск" @@ -1844,24 +1944,25 @@ msgstr "Завантажити цей випуск" msgid "Download..." msgstr "Звантажити…" -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Завантажую (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Завантажую каталог Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Завантажую каталог Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Завантаження каталогу Magnatune" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Завантаження модуля Spotify" @@ -1889,7 +1990,7 @@ msgstr "Тривалість" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Динамічний режим увімкнено" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Динамічний випадковий мікс" @@ -1897,25 +1998,25 @@ msgstr "Динамічний випадковий мікс" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Редагувати розумний список відтворення…" -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Змінити «%1»…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Редагувати мітку…" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Редагувати мітки" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Редагувати дані доріжки" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Редагувати дані про доріжку…" @@ -1923,15 +2024,19 @@ msgstr "Редагувати дані про доріжку…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Редагувати дані про доріжки…" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Змінити…" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "Ел. пошта" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Увімкнути підтримку Wii Remote" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "Увімкнути автоматичне кешування" @@ -1943,13 +2048,17 @@ msgstr "Увімкнути еквалайзер" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Використовувати глобальні скорочення лише коли Clementine у фокусі" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "Уможливити вбудоване редагування метаданих композиції клацанням" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Включити наведені нижче адреси до джерел пошуку. Результати буде показано відповідно до вказаного вами порядку." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Увімкнути/вимкнути скроблінг в Last.fm" @@ -1977,7 +2086,7 @@ msgstr "Введіть посилання для завантаження обк msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Вкажіть назву файла для експортованих обкладинок (без суфікса назви):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Введіть нову назву для цього списку відтворення" @@ -2007,7 +2116,7 @@ msgstr "Введіть адресу радіо-потоку:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Вкажіть назву теки" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Вкажіть цю IP-адресу у програмі для встановлення з’єднання з Clementine." @@ -2015,25 +2124,29 @@ msgstr "Вкажіть цю IP-адресу у програмі для вста msgid "Entire collection" msgstr "Вся фонотека" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Еквалайзер" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Відповідає --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Відповідає --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Помилка" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "Помилка під час видобування даних з компакт-диска" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Помилка з’єднання з пристроєм MTP" @@ -2046,7 +2159,7 @@ msgstr "Помилка копіювання композицій" msgid "Error deleting songs" msgstr "Помилка вилучення композицій" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Помилка завантаження модуля Spotify" @@ -2055,49 +2168,49 @@ msgstr "Помилка завантаження модуля Spotify" msgid "Error loading %1" msgstr "Помилка завантаження %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Помилка завантаження списку відтворення di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Помилка обробляння %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Помилка завантаження аудіо CD" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Будь-коли відтворений" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Кожні 10 хвилин" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Кожні 12 годин" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Кожні 2 години" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Кожні 20 хвилин" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Кожні 30 хвилин" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Кожні 6 годин" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Кожну годину" @@ -2143,27 +2256,27 @@ msgstr "Експортування завершено" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Експортовано %1 обкладинок з %2 (%3 пропущено)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2190,25 +2303,28 @@ msgstr "Згасання" msgid "Fading duration" msgstr "Тривалість згасання" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Не вдалося виконати читання з простою читання компакт-дисків" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Не вдалося отримати каталог" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Не вдалося отримати подкасти" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Не вдалося завантажити подкаст" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Не вдалося розібрати XML для цієї RSS стрічки" @@ -2217,11 +2333,11 @@ msgstr "Не вдалося розібрати XML для цієї RSS стрі msgid "Fast" msgstr "Швидко" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Улюблені" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Улюблені композиції" @@ -2237,7 +2353,7 @@ msgstr "Отримувати автоматично" msgid "Fetch completed" msgstr "Отримання завершено" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Отримуємо бібліотеку Subsonic" @@ -2257,37 +2373,41 @@ msgstr "Розширення файлу" msgid "File formats" msgstr "Формати файлів" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Назва файлу" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Назва файлу (без шляху)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "Зразок назви файла:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "Шляхи до файлів" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Розмір файлу" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Тип файлу" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Назва файлу" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Файли для перекодування" @@ -2295,7 +2415,7 @@ msgstr "Файли для перекодування" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Знайти композиції у фонотеці, що відповідають вказаним вами критеріям." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "Знайти цього виконавця" @@ -2311,7 +2431,11 @@ msgstr "Готово" msgid "First level" msgstr "Перший рівень" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "Підібрати розміри обкладинки за шириною" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2356,7 +2480,7 @@ msgstr "Забування пристрою вилучає його з цьог #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2366,7 +2490,7 @@ msgstr "Форма" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Частота кадрів" @@ -2391,38 +2515,48 @@ msgstr "Повні баси + верхи" msgid "Full Treble" msgstr "Повні верхи" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Загальні налаштування" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Отримати адресу цього списку Grooveshark для оприлюднення" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Отримати адресу цієї композиції Grooveshark для оприлюднення" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "Отримати адресу цієї композиції Spotify для оприлюднення" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "Отримати адресу для оприлюднення цього списку відтворення" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Отримання популярних пісень з Grooveshark" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Отримання каналів" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Отримання потоків" @@ -2434,11 +2568,11 @@ msgstr "Дати назву:" msgid "Go" msgstr "Вперед" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "До наступної вкладки списку відтворення" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "До попередньої вкладки списку відтворення" @@ -2446,13 +2580,13 @@ msgstr "До попередньої вкладки списку відтворе msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Отримано %1 обкладинок з %2 (%3 не вдалось)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Позначати сірим пісні у списках відтворення, що не існують" @@ -2460,19 +2594,19 @@ msgstr "Позначати сірим пісні у списках відтво msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Помилка під час спроби увійти до Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Адреса списку відтворення Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Радіо Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Адреса пісні у Grooveshark" @@ -2508,16 +2642,16 @@ msgstr "Групувати за жанром/альбомом" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Групувати за жанром/Виконавцем/альбомом" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Групування" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML сторінка не містить жодних RSS стрічок" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "Отримано код стану HTTP 3xx без адреси. Перевірте налаштування сервера." @@ -2542,7 +2676,7 @@ msgstr "Відомості про обладнання доступні лише msgid "High" msgstr "Високий" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2552,7 +2686,7 @@ msgstr "Висока (%1 к/с)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Висока (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Вузол не знайдено. Переконайтеся, що адресу сервера вказано правильно. Приклад: http://localhost:4040/" @@ -2560,7 +2694,7 @@ msgstr "Вузол не знайдено. Переконайтеся, що ад msgid "Hours" msgstr "Годин" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Гіпножаба" @@ -2580,6 +2714,12 @@ msgstr "Значки зверху" msgid "Identifying song" msgstr "Визначаю пісню" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "Якщо буде позначено, ви зможете редагувати значення мітки композиції у списку відтворення простим клацанням на відповідному записі." + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2590,7 +2730,7 @@ msgstr "Якщо продовжите, цей пристрій буде прац msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Якщо ви знаєте URL подкасту, введіть його та натисніть Вперед." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ігнорувати «The» в іменах виконавців" @@ -2602,12 +2742,16 @@ msgstr "Зображення (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm * msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Зображення (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "Імпортувати…" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "За %1 днів" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "За %1 тижнів" @@ -2618,11 +2762,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "У динамічному режимі нові доріжку буде обрано та додано до списку відтворення кожного разу як завершується пісня." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Вхідні" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Показувати обкладинку в повідомлені" @@ -2630,31 +2774,31 @@ msgstr "Показувати обкладинку в повідомлені" msgid "Include all songs" msgstr "Включити всі композиції" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Несумісна версія протоколу REST Subsonic. Слід оновити клієнтську частину." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Несумісна версія протоколу REST Subsonic. Слід оновити серверну частину." -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Налаштовування не завершено! Переконайтеся, що заповнено всі поля." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Збільшити гучність на 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Збільшити гучність на відсотків" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Збільшити гучність" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Індексуємо %1" @@ -2667,55 +2811,60 @@ msgstr "Інформація" msgid "Input options" msgstr "Налаштування вхідних даних" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Вставити…" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Встановлено" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Перевірка цілісності даних" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Інтернет" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Інтернет-джерела" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "Інтернет-служби" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Неправильний ключ API" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Не чинний формат" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Неправильний метод" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Неправильні параметри" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Неправильно вказане джерело" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Нечинна служба" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Неправильний ключ сеансу" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Некоректне ім’я користувача і/або пароль" @@ -2723,31 +2872,31 @@ msgstr "Некоректне ім’я користувача і/або паро msgid "Invert Selection" msgstr "Інвертувати позначення" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Композиції Jamendo, що прослуховувалися найбільше" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Найпопулярніші композиції Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Найпопулярніші композиції місяця в Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Найпопулярніші композиції тижня в Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "База даних Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Перейти до відтворюваної доріжки" @@ -2763,20 +2912,20 @@ msgstr "Тримати кнопки %1 секунду…" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Тримати кнопки %1 секунд…" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Продовжувати виконання у фоні коли вікно зачинено" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Зберегти оригінальні файли" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Кошенята" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -2788,19 +2937,23 @@ msgstr "портативний комп’ютер/навушники" msgid "Large Hall" msgstr "Велика зала" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Велика обкладинка альбому" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "Велика обкладинка альбому (подробиці нижче)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Велика бічна панель" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Востаннє відтворено" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Останні відтворені" @@ -2809,7 +2962,7 @@ msgstr "Останні відтворені" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "На цей час Last.fm зайнятий, спробуйте через кілька хвилин" @@ -2833,7 +2986,7 @@ msgstr "Користувач Last.fm" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Вікі Last.fm" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Найменш улюблені композиції" @@ -2841,12 +2994,13 @@ msgstr "Найменш улюблені композиції" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Тривалість" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Фонотека" @@ -2854,7 +3008,7 @@ msgstr "Фонотека" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Розширене групування фонотеки" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки" @@ -2866,7 +3020,7 @@ msgstr "Пошук у фонотеці" msgid "Limits" msgstr "Обмеження" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Слухати пісні з Grooveshark на основі того, що ви слухали раніше" @@ -2899,7 +3053,7 @@ msgstr "Завантажити обкладинку з диска" msgid "Load playlist" msgstr "Завантажити список відтворення" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Завантажити список відтворення…" @@ -2915,55 +3069,55 @@ msgstr "Завантаження бази даних iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Завантаження «розумного» списку відтворення" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Завантаження пісень" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Завантаження потоку" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Завантаження доріжок" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Завантажую дані доріжок" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Завантаження…" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Завантажити файли/адреси, замінюючи поточний список відтворення" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Увійти" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Не вдалося увійти" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "Вийти" @@ -2971,11 +3125,11 @@ msgstr "Вийти" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Профіль довготривалого передбачення (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Додати до улюблених" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2998,11 +3152,11 @@ msgstr "Тексти пісень" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Текст пісні з %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3015,15 +3169,16 @@ msgstr "MP3, 256 кб" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3, 96 кб" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3031,7 +3186,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Завантаження з Magnatune" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Завантаження з Magnatune завершено" @@ -3039,20 +3194,20 @@ msgstr "Завантаження з Magnatune завершено" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Основний профіль (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Гаразд!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Гаразд!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Зробити список відтворення доступним онлайн" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Спотворений відгук" @@ -3060,8 +3215,8 @@ msgstr "Спотворений відгук" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Ручне налаштування проксі" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Вручну" @@ -3069,11 +3224,11 @@ msgstr "Вручну" msgid "Manufacturer" msgstr "Виробник" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Позначити як прослуханий" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Позначити як новий" @@ -3085,7 +3240,7 @@ msgstr "Враховувати кожний пошуковий термін (AND msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Враховувати один чи більше пошукових термінів (OR)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "Максимальна кількість результатів загального пошуку" @@ -3093,7 +3248,11 @@ msgstr "Максимальна кількість результатів заг msgid "Maximum bitrate" msgstr "Найбільша бітова швидкість" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "Носій було змінено. Перезавантажуємо дані." + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3135,12 +3294,12 @@ msgstr "Відтворення у режимі моно" msgid "Months" msgstr "Місяців" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Настрій" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Стиль смужки настрою" @@ -3148,11 +3307,11 @@ msgstr "Стиль смужки настрою" msgid "Moodbars" msgstr "Смужки настрою" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "Більше" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Найчастіше відтворювані" @@ -3169,7 +3328,7 @@ msgstr "Точки монтування" msgid "Move down" msgstr "Перемістити вниз" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Перемістити до фонотеки…" @@ -3178,7 +3337,8 @@ msgstr "Перемістити до фонотеки…" msgid "Move up" msgstr "Перемістити вгору" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Музика" @@ -3186,32 +3346,36 @@ msgstr "Музика" msgid "Music Library" msgstr "Фонотека" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Вимкнути звук" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "Альбоми" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Моя музика" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Мої рекомендації" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Назва" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Налаштування найменування" @@ -3223,7 +3387,7 @@ msgstr "Вузька смуга (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Проксі мережі" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Дистанційне керування з мережі" @@ -3231,12 +3395,12 @@ msgstr "Дистанційне керування з мережі" msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Ніколи не відтворені" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Ніколи не починати відтворення" @@ -3246,7 +3410,7 @@ msgstr "Ніколи не починати відтворення" msgid "New folder" msgstr "Нова тека" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Новий список відтворення" @@ -3262,7 +3426,7 @@ msgstr "Нові композиції" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Нові композиції буде додано автоматично" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Найновіші доріжки" @@ -3270,16 +3434,16 @@ msgstr "Найновіші доріжки" msgid "Next" msgstr "Наступна" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Наступна доріжка" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Наступного тижня" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Без аналізатора" @@ -3295,7 +3459,7 @@ msgstr "Немає зображень обкладинок для експорт msgid "No long blocks" msgstr "Без довгих блоків" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Нічого не знайдено. Очистіть вікно пошуку, щоб знову показати весь список відтворення." @@ -3304,12 +3468,12 @@ msgstr "Нічого не знайдено. Очистіть вікно пошу msgid "No short blocks" msgstr "Без коротких блоків" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Немає" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій" @@ -3329,23 +3493,23 @@ msgstr "Недоступно при використанні динамічни msgid "Not connected" msgstr "Не з’єднано" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Не достатньо вмісту" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Недостатньо фанів" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Не достатньо учасників" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Недостатньо сусідів" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Не встановлено" @@ -3358,15 +3522,15 @@ msgstr "Вхід не здійснено" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Не змонтовано — двічі клацніть, щоб змонтувати" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "Нічого не знайдено" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Тип повідомлення" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" @@ -3374,33 +3538,37 @@ msgstr "Сповіщення" msgid "Now Playing" msgstr "Зараз відтворюється" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "Кількість показаних епізодів" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Повідомлення OSD" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "Вимкн." -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Opus Ogg" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "Увімкн." @@ -3408,7 +3576,7 @@ msgstr "Увімкн." msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3416,7 +3584,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Підтримувати зв’язок лише з клієнтами у таких діапазонах IP-адрес:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "З’єднуватися лише у межах локальної мережі" @@ -3428,50 +3596,57 @@ msgstr "Показувати лише перший" msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Відкрити %1 у переглядачі" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Відкрити &аудіо CD…" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Відкрити файл OPML" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Відкрити файл OPML…" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Відкрити каталог для імпортування музичних творів" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Відкрити пристрій" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Відкрити файл…" -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Відкрити у Google Drive" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Відкрити у новому списку відтворення" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Відкрити у новому списку відтворення" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "Відкрити у вашому переглядачі" @@ -3480,7 +3655,7 @@ msgstr "Відкрити у вашому переглядачі" msgid "Open..." msgstr "Відкрити…" -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Помилка виконання операції" @@ -3492,7 +3667,8 @@ msgstr "Оптимізувати для бітової швидкості" msgid "Optimize for quality" msgstr "Оптимізувати для якості" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Налаштування…" @@ -3500,15 +3676,15 @@ msgstr "Налаштування…" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Упорядкування файлів" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Упорядкування файлів…" -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Упорядкування файлів" @@ -3516,7 +3692,7 @@ msgstr "Упорядкування файлів" msgid "Original tags" msgstr "Початкові мітки" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Інші налаштування" @@ -3528,7 +3704,7 @@ msgstr "Результат" msgid "Output device" msgstr "Пристрій відтворення" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Налаштування виведення" @@ -3536,7 +3712,7 @@ msgstr "Налаштування виведення" msgid "Overwrite all" msgstr "Перезаписати все" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Перезаписати існуючі файли" @@ -3548,7 +3724,7 @@ msgstr "Перезаписати лише менші" msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Опрацьовую каталог Jamendo" @@ -3560,26 +3736,27 @@ msgstr "Вечірка" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Призупинити" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Призупинити відтворення" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "Виконавець" @@ -3591,31 +3768,31 @@ msgstr "Піксель" msgid "Plain sidebar" msgstr "Звичайна бічна панель" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Відтворити" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Кількість відтворень" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Відтворити, якщо зупинено; призупинити, якщо відтворюється" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Відтворювати, якщо зараз нічого не відтворюється" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Відтворити доріжку в списку відтворення" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Відтворити/Призупинити" @@ -3623,21 +3800,22 @@ msgstr "Відтворити/Призупинити" msgid "Playback" msgstr "Відтворення" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Налаштування програвача" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Список відтворення" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Список відтворення завершився" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Налаштування списку відтворення" @@ -3645,8 +3823,8 @@ msgstr "Налаштування списку відтворення" msgid "Playlist type" msgstr "Тип списку відтворення" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Списки відтворення" @@ -3658,7 +3836,8 @@ msgstr "Будь ласка, закрийте вікно програми для msgid "Plugin status:" msgstr "Статус модуля:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Подкасти" @@ -3666,24 +3845,24 @@ msgstr "Подкасти" msgid "Pop" msgstr "Поп" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Популярні пісні" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Популярні пісні за місяць" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Популярні пісні за день" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Тривалість виринаючого повідомлення" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -3691,15 +3870,19 @@ msgstr "Порт" msgid "Pre-amp" msgstr "Підсилення" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "Пріоритет" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Параметри" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Параметри…" @@ -3740,13 +3923,13 @@ msgstr "Натисніть клавішу" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Натисніть комбінацію клавіш для %1…" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Налаштування OSD" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Перегляд" @@ -3754,12 +3937,12 @@ msgstr "Перегляд" msgid "Previous" msgstr "Попередня" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Попередня доріжка" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Відобразити дані про версію" @@ -3767,7 +3950,7 @@ msgstr "Відобразити дані про версію" msgid "Profile" msgstr "Профіль" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Поступ" @@ -3806,16 +3989,16 @@ msgstr "Якість" msgid "Querying device..." msgstr "Опитування пристрою…" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Керування чергою" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Поставити в чергу вибрані доріжки" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Поставити в чергу доріжки" @@ -3823,15 +4006,15 @@ msgstr "Поставити в чергу доріжки" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композицій)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Радіо" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Дощ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Дощ" @@ -3840,60 +4023,62 @@ msgstr "Дощ" msgid "Random visualization" msgstr "Випадкова візуалізація" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Поставити поточній композиції нуль зірочок" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Поставити поточній композиції одну зірочку" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Поставити поточній композиції дві зірочки" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Поставити поточній композиції три зірочки" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Поставити поточній композиції чотири зірочки" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Поставити поточній композиції п’ять зірочок" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Оцінка" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Дійсно скасувати?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "Досягнено максимальної кількості переспрямовувань, перевірте налаштування сервера." -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Оновити каталог" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Оновити канали" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Оновити список станцій" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Оновити потоки" @@ -3901,16 +4086,25 @@ msgstr "Оновити потоки" msgid "Reggae" msgstr "Реґґі" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "Відносними" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Пам’ятати рухи в Wii remote" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Пам'ятати з минулого разу" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Запам’ятати вибір" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Вилучити" @@ -3918,7 +4112,7 @@ msgstr "Вилучити" msgid "Remove action" msgstr "Вилучити дію" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Вилучити повтори зі списку відтворення" @@ -3926,23 +4120,25 @@ msgstr "Вилучити повтори зі списку відтворення msgid "Remove folder" msgstr "Вилучити теку" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Вилучити з теки Моя музика" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Вилучити із закладок" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Вилучити з улюблених" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Вилучити зі списку відтворення" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "Вилучення списку відтворення" @@ -3950,32 +4146,36 @@ msgstr "Вилучення списку відтворення" msgid "Remove playlists" msgstr "Вилучення списків відтворення" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "Вилучити недоступні композиції зі списку відтворення" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Вилучення з теки Моя музика" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Вилучення композицій зі списку улюблених" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Перейменувати список відтворення \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Перейменувати список відтворення Grooveshark" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Перейменувати список відтворення" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Перейменувати список відтворення…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Пронумерувати доріжки в такому порядку…" @@ -3983,29 +4183,29 @@ msgstr "Пронумерувати доріжки в такому порядку msgid "Repeat" msgstr "Повторювати" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Повторювати альбом" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Повторювати список відтворення" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Повторювати композицію" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Замінити список відтворення" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Замінити список відтворення" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Замінити пробіли підкресленнями" @@ -4021,40 +4221,40 @@ msgstr "Режим вирівнювання гучності" msgid "Repopulate" msgstr "Знов наповнити" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "Потрібен код розпізнавання" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Скинути лічильник відтворень" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Повторно відтворити композицію або відтворити попередню композицію, якщо було відтворено не більше 8 секунд поточної композиції." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Обмежитись символами ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Відновлювати відтворення після запуску" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Отримання даних щодо композицій теки Моя музика з Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Отримання улюблених пісень з Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Отримання списків відтворення з Grooveshark" @@ -4070,11 +4270,11 @@ msgstr "Праворуч" msgid "Rip" msgstr "Оцифрувати" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "Оцифрувати КД" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "Оцифрувати звуковий КД…" @@ -4090,7 +4290,7 @@ msgstr "Виконати" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS проксі" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4100,11 +4300,11 @@ msgstr "Помилка під час спроби встановлення з’ msgid "Safely remove device" msgstr "Безпечно вилучити пристрій" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безпечне вилучення пристрою після копіювання" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Частота вибірки" @@ -4133,12 +4333,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Зберегти список відтворення" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Збереження списку відтворення" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Зберегти список відтворення…" @@ -4158,7 +4358,7 @@ msgstr "Зберігати статистичні дані у мітках фа msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Зберегти цей потік на вкладці «Інтернет»" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Зберігаємо статистичні дані щодо композицій до файлів композицій" @@ -4174,7 +4374,7 @@ msgstr "Профіль масштабованої частоти вибірки msgid "Scale size" msgstr "Масштабований розмір" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Рахунок" @@ -4182,13 +4382,17 @@ msgstr "Рахунок" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Скробблити доріжки, які я слухаю" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -4197,15 +4401,15 @@ msgstr "Пошук" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Шукати станції Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Шукати на Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Пошук на Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Шукати на Subsonic" @@ -4237,8 +4441,9 @@ msgstr "Режим пошуку" msgid "Search options" msgstr "Налаштування пошуку" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Результати пошуку" @@ -4247,27 +4452,27 @@ msgstr "Результати пошуку" msgid "Search terms" msgstr "Умови пошуку" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Пошук на Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Другий рівень" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Перемотати назад" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Перемотати вперед" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Трохи перемотати поточну доріжку" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Перемотати поточну доріжку на абсолютну позицію" @@ -4303,7 +4508,7 @@ msgstr "Вибрати візуалізації" msgid "Select visualizations..." msgstr "Вибрати візуалізації…" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "Вибрати…" @@ -4311,6 +4516,10 @@ msgstr "Вибрати…" msgid "Serial number" msgstr "Серійний номер" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "Адреса сервера" @@ -4319,24 +4528,24 @@ msgstr "Адреса сервера" msgid "Server details" msgstr "Параметри сервера" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Служба вимкнена" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Встановити %1 до \"%2\"…" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Встановити гучність до відсотків" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Встановити значення для всіх вибраних доріжок…" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "Параметри" @@ -4359,7 +4568,7 @@ msgstr "Комбінація клавіш для %1 вже є" msgid "Show" msgstr "Показати" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Показувати OSD" @@ -4371,31 +4580,35 @@ msgstr "Показувати для поточної доріжки блимаю msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Показувати смужку настрою на панелі поступу композиції" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Показувати системні повідомлення" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Показувати сповіщення коли я змінюю режим повторення чи перемішування" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Показувати повідомлення, коли я змінюю гучність" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "Показувати повідомлення, коли я призупиняю відтворення" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Показувати підказки в системному лотку" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Показувати приємні повідомлення OSD" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Показати вище, в рядку стану" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Показати всі композиції" @@ -4415,16 +4628,16 @@ msgstr "Показати розділювачі" msgid "Show fullsize..." msgstr "Показати на повний розмір…" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "Показувати групи у результатах загального пошуку" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Показати в оглядачі файлів…" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "Показати у фонотеці…" @@ -4432,18 +4645,22 @@ msgstr "Показати у фонотеці…" msgid "Show in various artists" msgstr "Показувати в різних виконавцях" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Показувати смужку настрою" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Показати тільки дублікати" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Показати тільки без міток" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "Показувати відтворювану композицію на вашій сторінці" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Показувати пропозиції щодо пошуку" @@ -4456,7 +4673,7 @@ msgstr "Показувати кнопку «love»" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Показувати кнопку скроблінга в головному вікні" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Показувати значок в лотку" @@ -4464,7 +4681,7 @@ msgstr "Показувати значок в лотку" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Показати список увімкнених та вимкнених джерел" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Показати/приховати" @@ -4472,23 +4689,23 @@ msgstr "Показати/приховати" msgid "Shuffle" msgstr "Режим перемішування" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Перемішати альбоми" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Перемішати все" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Перемішати список відтворення" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Перемішати поточний альбом" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Увійти" @@ -4516,27 +4733,27 @@ msgstr "Розмір:" msgid "Ska" msgstr "Ска" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Перескочити назад в списку композицій" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Кількість пропусків" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Перескочити вперед у списку композицій" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустити позначені композиції" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "Пропустити композицію" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Маленька обкладинка альбому" @@ -4548,7 +4765,7 @@ msgstr "Маленька бічна панель" msgid "Smart playlist" msgstr "«Розумний» список відтворення" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "«Розумні» списки відтворення" @@ -4564,11 +4781,11 @@ msgstr "Легкий рок" msgid "Song Information" msgstr "Про композицію" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Про композицію" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Сонограма" @@ -4604,11 +4821,12 @@ msgstr "Сортування" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Джерело" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Джерела" @@ -4620,59 +4838,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Помилка входу до Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "Адреса списку відтворення у Spotify" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Модуль Spotify" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Модуль Spotify не встановлено" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "Адреса композиції у Spotify" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Типово" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Оцінені" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "Почати оцифрування" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Запустити список відтворення, що відтворюється на цей час" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Почати перекодування" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Введіть щось у полі пошуку, розташованому вище, щоб побачити на цій панелі список результатів пошуку" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Запуск %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Запуск…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Станції" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Зупинити" @@ -4681,32 +4908,32 @@ msgstr "Зупинити" msgid "Stop after" msgstr "Зупинити після" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Зупинити після цієї доріжки" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Зупинити відтворення" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Зупинити відтворення після цієї доріжки" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Зупинити відтворення після композиції %1" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Зупинено" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Потік" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4716,7 +4943,7 @@ msgstr "Після завершення 30-денного періоду тес msgid "Streaming membership" msgstr "Потокове членство" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Підписки на списки відтворення" @@ -4724,7 +4951,8 @@ msgstr "Підписки на списки відтворення" msgid "Subscribers" msgstr "Передплатники" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4732,7 +4960,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Виконано!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Успішно записано %1" @@ -4741,12 +4969,12 @@ msgstr "Успішно записано %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Пропоновані мітки" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Зведення" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4764,15 +4992,15 @@ msgstr "Підтримувані формати" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Синхронізувати статистичні дані з файлами" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Синхронізація вхідних Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Синхронізація списку відтворення Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Синхронізація оцінених доріжок Spotify" @@ -4796,7 +5024,7 @@ msgstr "Цільова бітова швидкість" msgid "Techno" msgstr "Техно" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Налаштування тексту" @@ -4813,7 +5041,7 @@ msgstr "Команда \"%1\" не може бути виконана" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Обкладинка альбому, до якого увійшла композиція, яка зараз відтворюється" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Тека %1 не чинна" @@ -4830,13 +5058,13 @@ msgstr "Вказана вами адреса не існує!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Вказана вами адреса не є малюнком!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Час тестування сервера Subsonic завершено. Будь ласка, придбайте ліцензійний ключ. Відвідайте subsonic.org, щоб дізнатися більше." -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4846,16 +5074,17 @@ msgstr "Версія Clementine, яку ви щойно встановили, в msgid "There are other songs in this album" msgstr "У цьому альбомі є інші композиції" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Виникла проблема зв’язку з gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Не вдалося отримати метадані з Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Виникла проблема розбору відповіді iTunes Store" @@ -4877,7 +5106,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Ці файли будуть вилучені з пристрою. Ви впевнені? Вилучити їх?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4893,20 +5122,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Ці налаштування використовуються у діалозі «Перекодування музики» та при перетворенні музики перед її копіюванням на пристрій." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Третій рівень" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Ця дія створить базу даних розміром у 150МБ\nВи точно хочете продовжити?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Цей альбом не доступний в запитуваному форматі" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "Згодом цей параметр можна буде змінити у налаштуваннях програми" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4936,11 +5169,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Під час першого під’єднання пристрою, Clementine скануватиме його, щоб знайти музичні файли — це може зайняти деякий час." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Значення цього параметра можна змінити на сторінці «Поведінка» налаштувань програми." -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Цей потік лише для платних передплатників" @@ -4949,24 +5182,24 @@ msgstr "Цей потік лише для платних передплатни msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Назва" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Щоб започаткувати Grooveshark радіо, вам варто спочатку прослухати кілька пісень на Grooveshark." -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Змінити режим приємних OSD" @@ -4974,27 +5207,27 @@ msgstr "Змінити режим приємних OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Повноекранний режим" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Перемикнути статус черги" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Змінити режим скроблінгу" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Змінити режим видимості приємних OSD" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Забагато перенапрямлень" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Найкращі композиції" @@ -5002,25 +5235,25 @@ msgstr "Найкращі композиції" msgid "Total albums:" msgstr "Загалом альбомів:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Всього передано байтів" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Всього зроблено запитів до мережі" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Доріжка" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "Композиції" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Перекодування музики" @@ -5032,7 +5265,7 @@ msgstr "Журнал перекодування" msgid "Transcoding" msgstr "Перекодування" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Перекодовано %1 файлів, використовуючи %2 гілки" @@ -5041,11 +5274,11 @@ msgstr "Перекодовано %1 файлів, використовуючи % msgid "Transcoding options" msgstr "Налаштування перекодування" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Турбіна" @@ -5057,7 +5290,7 @@ msgstr "Вимкнути" msgid "URI" msgstr "Адреса" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "Адреса(и)" @@ -5065,24 +5298,30 @@ msgstr "Адреса(и)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Надзвичайно широка смуга (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Не вдалося з’єднатися" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Не вдалось завантажити %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Невідомий content-type" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -5090,15 +5329,16 @@ msgstr "Невідома помилка" msgid "Unset cover" msgstr "Вилучити обкладинку" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускати позначені композиції" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускати композицію" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Відписатися" @@ -5106,19 +5346,19 @@ msgstr "Відписатися" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Найближчі виступи" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "Оновити" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Оновити список відтворення на Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Оновити всі подкасти" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Оновити змінені теки у фонотеці" @@ -5126,11 +5366,11 @@ msgstr "Оновити змінені теки у фонотеці" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Оновлювати фонотеку під час запуску Clementine" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Оновити цей подкаст" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Оновлення" @@ -5148,7 +5388,7 @@ msgstr "Оновлення %1%…" msgid "Updating library" msgstr "Оновлення фонотеки" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Використання" @@ -5176,11 +5416,11 @@ msgstr "Використовувати Wii Remote" msgid "Use a custom color set" msgstr "Використати власну палітру" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Використати власне повідомлення для сповіщень" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "Використовувати віддалене керування мережею" @@ -5204,7 +5444,7 @@ msgstr "Використовувати повідомлення для звіт msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Використати тимчасове формування шуму" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Використовувати системну" @@ -5224,12 +5464,12 @@ msgstr "Використати нормалізацію гучності" msgid "Used" msgstr "Використано" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "У користувача %1 немає облікового запису Grooveshark Anywhere" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Інтерфейс користувача" @@ -5237,12 +5477,12 @@ msgstr "Інтерфейс користувача" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Користувач" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Використання меню для додавання композиції…" @@ -5255,8 +5495,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Змінна бітова швидкість" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Різні виконавці" @@ -5273,7 +5513,7 @@ msgstr "Перегляд" msgid "Visualization mode" msgstr "Режим візуалізації" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Візуалізації" @@ -5281,7 +5521,7 @@ msgstr "Візуалізації" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Налаштування візуалізацій" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" @@ -5289,7 +5529,7 @@ msgstr "Vk.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "Визначення голосової активності" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Гучність %1%" @@ -5307,11 +5547,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "Стіна" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Попереджати про закриття вкладки списку відтворення" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5323,7 +5567,7 @@ msgstr "Веб-сайт" msgid "Weeks" msgstr "Тижнів" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Під час запуску Clementine" @@ -5333,6 +5577,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Під час пошуку обкладинок, Clementine спочатку шукатиме файли зображень, що містять одне з цих слів.\nЯкщо відповідників не буде, використовуватиметься найбільше зображення в каталозі." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "Шляхи під час збереження списків відтворення мають бути" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Якщо список є порожнім…" @@ -5345,32 +5593,32 @@ msgstr "Чому б не спробувати…" msgid "Wide band (WB)" msgstr "Широка смуга (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii Remote %1: активовано" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii Remote %1: під’єднано" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii Remote %1: критичний розряд батареї (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii Remote %1: деактивовано" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii Remote %1: від’єднано" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii Remote %1: низький заряд батареї (%2%)" @@ -5391,7 +5639,7 @@ msgstr "Windows Media, 40 кб" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media, 64 кб" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" @@ -5405,7 +5653,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Хочете пересунути всі ініші композиції цього альбому до розділу «Різні виконавці»?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканування фонотеки?" @@ -5413,19 +5661,23 @@ msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканув msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Записати статичні дані щодо всіх композицій до файлів композицій" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "Записати метадані" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Помилкове ім’я користувача або пароль." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Рік" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Рік - Альбом" @@ -5433,7 +5685,7 @@ msgstr "Рік - Альбом" msgid "Years" msgstr "Років" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Вчора" @@ -5447,7 +5699,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Ви маєте намір вилучити %1 списків відтворення зі списку улюблених. Ви впевнені у цьому?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5470,13 +5722,13 @@ msgstr "Вас зареєстровано." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Ви можете змінити спосіб упорядкування композицій у фонотеці." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Ви можете безкоштовно слухати будь-яку музику без облікового запису, але учасники з Premium мають змогу покращити якість звукового потоку та усунути рекламу." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5493,15 +5745,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Можете використовувати Wii Remote для віддаленого керування Clementine. Детальніше, на сторінці вікі Clementine.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "У вас немає облікового запису Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "У вас немає облікового запису Spotify Premium." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "У вас немає оформленої передплати" @@ -5512,13 +5764,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "Вам не потрібно входити до системи, щоб шукати і слухати музику із SoundCloud. Втім, вам доведеться увійти до системи, якщо ви хочете отримати доступу до ваших списків відтворення та потоків даних." -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Ви вийшли зі Spotify, введіть ваш пароль знов у налаштуваннях, будь ласка." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Ви вийшли зі Spotify, введіть ваш пароль знов, будь ласка." @@ -5540,19 +5792,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Потрібно запустити «Системні налаштування» та увімкнути параметр \"Увімкнути доступ для допоміжних пристроїв\", щоб використовувати глобальні скорочення в Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Потрібно перезапустити Clementine, щоб змінити мову." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Ваша IP-адреса:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Ваші облікові дані Last.fm неправильні" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Введені дані облікового запису Magnatune некоректні" @@ -5560,7 +5812,8 @@ msgstr "Введені дані облікового запису Magnatune не msgid "Your library is empty!" msgstr "Ваша фонотека порожня!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Ваші радіо-потоки" @@ -5573,8 +5826,8 @@ msgstr "%1 відтворень у вас" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "У вашій системі не передбачено підтримки OpenGL, отже візуалізаціями не можна буде скористатися." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Вами вказано помилкове ім’я користувача або пароль." @@ -5634,7 +5887,7 @@ msgstr "містить" msgid "disabled" msgstr "вимкнено" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "диск %1" @@ -5651,11 +5904,11 @@ msgstr "закінчується на" msgid "equals" msgstr "збігається з" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "Каталог gpodder.net " @@ -5671,8 +5924,9 @@ msgstr "У поточній версії робота з пристроями iP msgid "in the last" msgstr "за останні" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "кбіт/с" @@ -5715,11 +5969,11 @@ msgstr "спочатку найстаріші" msgid "on" msgstr "на" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "налаштування" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "або скануйте QR-код!" @@ -5757,7 +6011,7 @@ msgstr "починається з" msgid "stop" msgstr "зупинити" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "доріжка %1" diff --git a/src/translations/uz.po b/src/translations/uz.po index a229cfc11..cda2ed0ea 100644 --- a/src/translations/uz.po +++ b/src/translations/uz.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# Umidjon Almasov , 2013 -# Umidjon Almasov , 2013 +# Umid Almasov , 2013 +# Umid Almasov , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/uz/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "kun" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " punkt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr "soniya" @@ -60,27 +60,27 @@ msgstr "soniya" msgid " songs" msgstr "qo'shiq" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albom" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 kun" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 kun oldin" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 %2'da" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1 %2'da" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 pleylist (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 tanlangan" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "%1 qo'shiq topildi" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 qo'shiq topildi (ko'rsatildi %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 trek" @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "%1 trek" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 ko'chirildi" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev moduli" @@ -141,23 +141,23 @@ msgstr "%L1 boshqa eshituvchilar" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 jami eshitildi" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n tugadi" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "&Markaz" msgid "&Custom" msgstr "&Boshqa" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "&Extras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "&Yordam" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "&Yashirish..." msgid "&Left" msgstr "&Chap" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "&Musiqa" @@ -204,15 +204,15 @@ msgstr "&Musiqa" msgid "&None" msgstr "&Yo'q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "&Pleylist" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "&Chiqish" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Takrorlash" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "&Takrorlash" msgid "&Right" msgstr "&O'ng" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&Tasodifan" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "&Tasodifan" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Ustunlarni oynaga moslash" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Vositalar" @@ -236,6 +236,10 @@ msgstr "&Vositalar" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(har xil bir nechta qo'shiqlar orqali)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...va barcha Amarok tuzuvchilariga" @@ -252,11 +256,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 kun" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 trek" @@ -269,7 +273,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 tasodifiy trek" @@ -306,22 +310,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Grooveshark Anywhere uchun hisob kerak." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Spotify Premium uchun hisob kerak." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -357,11 +361,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" @@ -374,18 +378,24 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "%1 haqida" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Clementine haqida..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Qt haqida..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Hisob tafsilotlari" @@ -397,15 +407,20 @@ msgstr "Hisob tafsilotlari (Premium)" msgid "Action" msgstr "Amal" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Wiiremote yoqish/o'chirish" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Podcast qo'shish" @@ -413,7 +428,7 @@ msgstr "Podcast qo'shish" msgid "Add Stream" msgstr "To'lqinni qo'shish" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Eslatma turi tomonidan qo'llansa yangi satr qo'shish" @@ -421,7 +436,11 @@ msgstr "Eslatma turi tomonidan qo'llansa yangi satr qo'shish" msgid "Add action" msgstr "Amal qo'shish" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Boshqa to'lqinni qo'shish..." @@ -429,31 +448,31 @@ msgstr "Boshqa to'lqinni qo'shish..." msgid "Add directory..." msgstr "Jild qo'shish..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Fayl qo'shish" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Fayl qo'shish..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Transkodlash uchun fayllar qo'shish" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Jild qo'shish" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Jild qo'shish..." @@ -465,7 +484,7 @@ msgstr "Yangi jild qo'shish..." msgid "Add podcast" msgstr "Podcast qo'shish" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Podcast qo'shish..." @@ -473,103 +492,111 @@ msgstr "Podcast qo'shish..." msgid "Add search term" msgstr "Qidirish shartini qo'shish" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Qo'shiq albomi tegini qo'shish" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Qo'shiq albomi artisti tegini qo'shish" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Qo'shiq artisti tegini qo'shish" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Qo'shiq bastakori tegini qo'shish" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Qo'shiq diski tegini qo'shish" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Qo'shiq fayl nomi tegini qo'shish" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Qo'shiq janri tegini qo'shish" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Qo'shiq uzunligi tegini qo'shish" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Qo'shiq ijro ettirish soni tegini qo'shish" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Qo'shiq o'tkazib yuborishlar soni tegini qo'shish" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Qo'shiq nomi tegini qo'shish" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Qo'shiq treki tegini qo'shish" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Qo'shiq yili tegini qo'shish" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "To'lqinni qo'shish..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Grooveshark xatcho'plariga qo'shish" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Grooveshark pleylistlariga qo'shish" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Boshqa pleylistga qo'shish" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -577,11 +604,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Pleylistga qo'shish" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Navbatga qo'shish" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -589,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Wiimotedev amalini qo'shish" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Qo'shish..." @@ -614,11 +641,11 @@ msgstr "Bugun qo'shilgan" msgid "Added within three months" msgstr "Uch oy ichida qo'shilgan" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Qo'shiqni xatcho'plariga qo'shmoqda" @@ -626,19 +653,19 @@ msgstr "Qo'shiqni xatcho'plariga qo'shmoqda" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Kengaytirilgan guruhlarga bo'lish..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Keyin" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Nusxa olgandan keyin..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Albom" @@ -647,9 +674,9 @@ msgstr "Albom" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albom (hamma treklar uchun ideal ovoz balandligi)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Albom artisti" @@ -657,10 +684,14 @@ msgstr "Albom artisti" msgid "Album cover" msgstr "Albom rasmi" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "jamendo.com sahifasida albom haqida ma'lumot..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Rasmli albomlar" @@ -669,11 +700,15 @@ msgstr "Rasmli albomlar" msgid "Albums without covers" msgstr "Rasmsiz albomlar" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Hamma fayllar (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -699,15 +734,15 @@ msgstr "Hamma pleylistlar (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Hamma tarjimonlar" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Hamma treklar" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -715,24 +750,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Mid/side kodlashga ruxsat berish" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Asl nusxalari bilan birga" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Bosh oynani hamisha yashirish" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Bosh oynani hamisha ko'rsatish" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Hamisha ijro ettirish" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -747,7 +782,7 @@ msgstr "iTunes ma'lumot bazasini yuklaganda xato ro'y berdi" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1'ga meta-ma'lumot yozilganda xato ro'y berdi" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -759,22 +794,23 @@ msgstr "Va:" msgid "Angry" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Ko'rinish" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Fayllarni/URL'larni pleylistga qo'shish" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Joriy pleylistga qo'shish" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Pleylistga qo'shish" @@ -787,7 +823,7 @@ msgstr "Kesilmaslik uchun qisishni qo'llash" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "\"%1\" presetini o'chirishga ishonchingiz komilmi?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Ushbu pleylistni o'chirishga ishonchingiz komilmi?" @@ -801,16 +837,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Artist haqida ma'lumot" @@ -822,7 +858,12 @@ msgstr "Artist teglari" msgid "Artist's initial" msgstr "Artistning ismi-sharifi" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Audio format" @@ -830,9 +871,10 @@ msgstr "Audio format" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Tasdiqlash muvaffaqiyatsiz tugadi" @@ -848,6 +890,11 @@ msgstr "Mualliflar" msgid "Auto" msgstr "Avto" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Avomatik yangilash" @@ -864,16 +911,16 @@ msgstr "Mavjud" msgid "Average bitrate" msgstr "O'rtacha bitreyt" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "O'rtacha rasm o'lchami" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -881,7 +928,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Orqa fon to'lqinlari" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Orqa fon rangi" @@ -889,11 +936,11 @@ msgstr "Orqa fon rangi" msgid "Background image" msgstr "Orqa fon rasmi" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Orqa fon tiniqligi" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -901,11 +948,11 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Bar analizatori" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Asosiy ko'k" @@ -913,7 +960,7 @@ msgstr "Asosiy ko'k" msgid "Basic audio type" msgstr "Asosiy audio turi" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Amal" @@ -926,12 +973,12 @@ msgstr "Zo'r" msgid "Biography from %1" msgstr "%1'dan tarjimai holi" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Bitreyt" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -944,7 +991,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Blok analizatori" @@ -956,11 +1003,11 @@ msgstr "Blok turi" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Boom analizatori" @@ -969,7 +1016,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Ko'rib chiqish..." @@ -978,7 +1025,7 @@ msgstr "Ko'rib chiqish..." msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Buferizatsiya" @@ -994,38 +1041,42 @@ msgstr "Tugmalar" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "CUE sheet qo'llash" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Albom rasmini o'zgartirish" @@ -1033,7 +1084,7 @@ msgstr "Albom rasmini o'zgartirish" msgid "Change font size..." msgstr "Shrift o'lchamini o'zgartirish..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Takrorlash usulini o'zgartirish" @@ -1041,11 +1092,11 @@ msgstr "Takrorlash usulini o'zgartirish" msgid "Change shortcut..." msgstr "Tugmalar birikmasini o'zgartirish..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Tasodifiy usulini o'zgartirish" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Tilni o'zgartirish" @@ -1055,15 +1106,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Yangi epizodlarni tekshirish" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Yangilanishlarni tekshirish..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1071,15 +1126,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Aqlli pleylist nomini tanlang" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Avtomatik ravishda tanlash" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Rang tanlash..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Shrift tanlash..." @@ -1091,10 +1146,14 @@ msgstr "Ro'yxatdan tanlash" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Pleylist qanday saralashini va nechta qo'shiq borligini tanlash" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Podkast yuklab olish direktoriyasini tanlash" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1104,20 +1163,20 @@ msgstr "Clementine qo'shiq matnlarini qidirish uchun veb-sahifalarni tanlash" msgid "Classical" msgstr "Classical" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Tozalanmoqda" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Tozalash" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Pleylistni tozalash" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1127,7 +1186,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Clementine xatosi" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Apelsin Clementine" @@ -1158,11 +1217,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine trek o'zgarganda xabar ko'rsatishi mumkin." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1191,7 +1250,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "Musiqani qo'shish uchun shu joyga bosing" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1202,10 +1261,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1215,7 +1274,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Yopish" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1223,7 +1282,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "Vizualizatsiyani yopish" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Ushbu oynani yopganda yuklab olish bekor qilinadi." @@ -1239,43 +1298,43 @@ msgstr "Club" msgid "Colors" msgstr "Ranglar" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Izoh" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Teglarni avtomatik ravishda yakunlash" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Teglarni avtomatik ravishda yakunlash..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Bastakor" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Grooveshark moslash..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Magnatune moslash..." @@ -1283,15 +1342,15 @@ msgstr "Magnatune moslash..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Tugmalar birikmalarini moslash" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Spotify moslash..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1299,18 +1358,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Kutubxonani sozlash..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Podkastlarni moslash..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Moslash..." @@ -1322,26 +1382,26 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "Uskunaga ulanish" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Spotify'ga ulanmoqda" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Konsol" @@ -1357,20 +1417,28 @@ msgstr "Hamma musiqani konvertasiya qilish" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Klipbordga nusxa olish" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Uskunaga nusxa olish..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Kutubxonaga nusxa ko'chirish..." @@ -1379,45 +1447,46 @@ msgstr "Kutubxonaga nusxa ko'chirish..." msgid "Copyright" msgstr "Mualliflik huquqlari" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Albom rasmi boshqaruvchisi" @@ -1443,12 +1512,13 @@ msgstr "" msgid "Cover art set from %1" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "%1'dan albom rasmlari" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Yangi Grooveshark pleylistini yaratish" @@ -1460,7 +1530,7 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1468,63 +1538,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1540,11 +1610,11 @@ msgstr "Boshqa" msgid "Custom image:" msgstr "Boshqa rasm:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Boshqa xabar moslamalari" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Boshqa..." @@ -1556,18 +1626,18 @@ msgstr "DBus yo'li" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Yaratilgan sanasi" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "O'zgartirilgan sanasi" @@ -1579,15 +1649,15 @@ msgstr "Kun" msgid "De&fault" msgstr "&Andoza" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Ovoz balandligini 4%'ga kamaytirish" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Ovoz balandligini kamaytirish" @@ -1595,7 +1665,7 @@ msgstr "Ovoz balandligini kamaytirish" msgid "Default background image" msgstr "Orqa fon andoza rasmi" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1613,16 +1683,17 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "O'chirish" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark pleylistini o'chirish" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Yuklab olingan ma'lumotni o'chirish" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Fayllarni o'chirish" @@ -1630,12 +1701,12 @@ msgstr "Fayllarni o'chirish" msgid "Delete from device..." msgstr "Uskunadan o'chirish..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Diskdan o'chirish..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Ijro etilgan epizodlarni o'chirish" @@ -1647,28 +1718,28 @@ msgstr "Presetni o'chirish" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Aqlli pleylistni o'chirish" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Asl faylini o'chirish" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Fayllar o'chirilmoqda" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Tafsilotlar..." @@ -1680,7 +1751,7 @@ msgstr "Uskuna" msgid "Device Properties" msgstr "Uskuna hossalari" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Uskuna nomi" @@ -1688,11 +1759,11 @@ msgstr "Uskuna nomi" msgid "Device properties..." msgstr "Uskuna hossalari..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Uskunalar" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1717,11 +1788,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Direktoriya" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "" @@ -1729,7 +1800,7 @@ msgstr "" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1739,8 +1810,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1748,19 +1821,29 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Ko'rsatish parametrlari" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "" @@ -1769,7 +1852,14 @@ msgstr "" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Takrorlanmasin" @@ -1777,15 +1867,20 @@ msgstr "Takrorlanmasin" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Boshqa artistlarda ko'rsatilmasin" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "To'xtatilmasin!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1793,21 +1888,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "Ochish uchun ikki marta bosish" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Qo'shiqni ikki marta bosganda..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "%n epizodlarni yuklab olish" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Direktoriyani yuklab olish" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Epizodlarni yuklash" @@ -1815,27 +1910,32 @@ msgstr "Epizodlarni yuklash" msgid "Download membership" msgstr "A'zolikni yuklab olish" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Yangi epizodlarni avtomatik ravishda yuklab olish" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Yuklab olish navbatga qo'yildi" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Ushbu albomni yuklab olish" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Ushbu albomni yuklab olish..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Ushbu epizodni yuklab olish" @@ -1843,24 +1943,25 @@ msgstr "Ushbu epizodni yuklab olish" msgid "Download..." msgstr "Yuklab olish..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "(%1%) yuklab olinmoqda..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Icecast direktoriyasi yuklab olinmoqda" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Jamendo katalogi yuklab olinmoqda" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Magnatune katalogi yuklab olinmoqda" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Spotify plagini yuklab olinmoqda" @@ -1888,7 +1989,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "" @@ -1896,25 +1997,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Smart ijro ro'yxatini tahrirlash..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Tegni tahrirlash..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Teglarni tahrirlash" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Trek ma'lumotini tahrirlash" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Trek ma'lumotini tahrirlash..." @@ -1922,15 +2023,19 @@ msgstr "Trek ma'lumotini tahrirlash..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Treklar ma'lumotini tahrirlash" -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Tahrirlash..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Wii Remote qo'llab-quvvatlashini yoqish" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1942,13 +2047,17 @@ msgstr "Ekvalayzer yoqish" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Faqat Clementine fokusda bo'lganda yorliqlarni yoqish" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Last.fm scrobblingni yoqish/o'chirish" @@ -1976,7 +2085,7 @@ msgstr "Albom rasmini internetdan yuklab olish uchun URL kiriting:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Ushbu pleylist uchun yangi nom kiriting" @@ -2006,7 +2115,7 @@ msgstr "Internet radio to'lqini uchun URL kiriting:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Jild nomini kiriting" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2014,25 +2123,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalayzer" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Xato" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "MTP uskunasiga ulanganda xato ro'y berdi" @@ -2045,7 +2158,7 @@ msgstr "Qo'shiqlar nusxa olinganda xato ro'y berdi" msgid "Error deleting songs" msgstr "Qo'shiqlarni o'chirganda xato ro'y berdi" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Spotify plaginini yuklab olganda xato ro'y berdi" @@ -2054,49 +2167,49 @@ msgstr "Spotify plaginini yuklab olganda xato ro'y berdi" msgid "Error loading %1" msgstr "%1'ni yuklaganda xato ro'y berdi" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "di.fm pleylistini yuklaganda xato ro'y berdi" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Audio CD yuklanganda xato ro'y berdi" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Har 10 daqiqa" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Har 12 soat" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Har 2 soat" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Har 20 daqiqa" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Har 30 daqiqa" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Har 6 soat" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Har soat" @@ -2142,27 +2255,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2189,25 +2302,28 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Podkast olish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Podkast yuklash muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Ushbu RSS manbai uchun XML tahlil qilish muvaffaqiyatsiz tugadi" @@ -2216,11 +2332,11 @@ msgstr "Ushbu RSS manbai uchun XML tahlil qilish muvaffaqiyatsiz tugadi" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "" @@ -2236,7 +2352,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch completed" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2256,37 +2372,41 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "Fayl formatlari" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Fayl nomi" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Fayl hajmi" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Fayl turi" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Fayl nomi" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Fayllar" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Transkodlash uchun fayllar" @@ -2294,7 +2414,7 @@ msgstr "Transkodlash uchun fayllar" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2310,7 +2430,11 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2355,7 +2479,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2365,7 +2489,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2390,38 +2514,48 @@ msgstr "Full Bass + Treble" msgid "Full Treble" msgstr "Full Treble" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Umumiy" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Umumiy moslamalar" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Janr" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Kanallarni olish" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "To'lqinlarni olish" @@ -2433,11 +2567,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "O'tish" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2445,13 +2579,13 @@ msgstr "" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2459,19 +2593,19 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark'ga kirish xatosi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2507,16 +2641,16 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2541,7 +2675,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Yuqori" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2551,7 +2685,7 @@ msgstr "Yuqori (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Yuqori (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2559,7 +2693,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "Soat" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "" @@ -2579,6 +2713,12 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2589,7 +2729,7 @@ msgstr "" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ijrochi nomlarida \"The\" artiklini e'tiborsiz qoldirish" @@ -2601,12 +2741,16 @@ msgstr "Rasmlar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Rasmlar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "%1 kundan so'ng" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "%1 haftadan so'ng" @@ -2617,11 +2761,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Kelganlar" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Xabarnomaga albom bezagini qo'shish" @@ -2629,31 +2773,31 @@ msgstr "Xabarnomaga albom bezagini qo'shish" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2666,55 +2810,60 @@ msgstr "Ma'lumot" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "O'rnatilgan" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Internet provayderlari" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "API kaliti haqiqiy emas" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Format haqiqiy emas" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Usul haqiqiy emas" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Parametrlar haqiqiy emas" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Xizmat haqiqiy emas" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Seans kaliti haqiqiy emas" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Foydalanuvchi nomi yoki maxfiy so'z haqiqiy emas" @@ -2722,31 +2871,31 @@ msgstr "Foydalanuvchi nomi yoki maxfiy so'z haqiqiy emas" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo ma'lumot bazasi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2762,20 +2911,20 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Til" @@ -2787,19 +2936,23 @@ msgstr "" msgid "Large Hall" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2808,7 +2961,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" @@ -2832,7 +2985,7 @@ msgstr "Last.fm foydalanuvchi nomi" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm wiki" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" @@ -2840,12 +2993,13 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Uzunligi" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Kutubxona" @@ -2853,7 +3007,7 @@ msgstr "Kutubxona" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2865,7 +3019,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2898,7 +3052,7 @@ msgstr "Albom rasmini diskdan yuklash..." msgid "Load playlist" msgstr "Pleylistni yuklash" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Pleylistni yuklash..." @@ -2914,55 +3068,55 @@ msgstr "iPod ma'lumot bazasi yuklanmoqda" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Aqlli pleylist yuklanmoqda" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Qo'shiqlar yuklanmoqda" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "To'lqin yuklanmoqda" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Treklar yuklanmoqda" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Treklar haqida ma'lumot yuklanmoqda" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Yuklanmoqda..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Kirish" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Kirish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2970,11 +3124,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2997,11 +3151,11 @@ msgstr "Qo'shiq matnlari" msgid "Lyrics from %1" msgstr "%1'dan qo'shiq matnlari" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3014,15 +3168,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3030,7 +3185,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Magnatune Download" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "" @@ -3038,20 +3193,20 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Shunday qilinsin!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -3059,8 +3214,8 @@ msgstr "" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "" @@ -3068,11 +3223,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "" @@ -3084,7 +3239,7 @@ msgstr "" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3092,7 +3247,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3134,12 +3293,12 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3147,11 +3306,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "" @@ -3168,7 +3327,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3177,7 +3336,8 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Musiqa" @@ -3185,32 +3345,36 @@ msgstr "Musiqa" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Mening musiqam" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "" @@ -3222,7 +3386,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "Tarmoq proksi" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3230,12 +3394,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "Hech qachon" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Hech qachon ijro ettirilmagan" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3245,7 +3409,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "Yangi jild" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Yangi pleylist" @@ -3261,7 +3425,7 @@ msgstr "Yangi qo'shiqlar" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "" @@ -3269,16 +3433,16 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "Keyingi" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Keyingi trek" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Kelasi hafta" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "" @@ -3294,7 +3458,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3303,12 +3467,12 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Yo'q" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3328,23 +3492,23 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "Ulanmagan" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Hajmi yetarli emas" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "O'rnatilmagan" @@ -3357,15 +3521,15 @@ msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Ulanmagan - ulash uchun ikki marta bosing" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3373,33 +3537,37 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3407,7 +3575,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3415,7 +3583,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3427,50 +3595,57 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "%1 brauzerda ochish" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "&Audio CD ochish..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Uskunani ochish" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Failni ochish..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Google Driveda ochish" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Yangi pleylistda ochish" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3479,7 +3654,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "Ochish..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Jarayon muvaffaqiyatsiz tugadi" @@ -3491,7 +3666,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for quality" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Parametrlar..." @@ -3499,15 +3675,15 @@ msgstr "Parametrlar..." msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Fayllarni boshqarish" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Fayllarni boshqarish..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Fayllarni tashkillashtirish" @@ -3515,7 +3691,7 @@ msgstr "Fayllarni tashkillashtirish" msgid "Original tags" msgstr "Asl teglar" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Boshqa parametrlar" @@ -3527,7 +3703,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Chiqarish parametrlari" @@ -3535,7 +3711,7 @@ msgstr "Chiqarish parametrlari" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Mavjud fayllarni almashtirish" @@ -3547,7 +3723,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" @@ -3559,26 +3735,27 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Maxfiy so'z" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3590,31 +3767,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3622,21 +3799,22 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Pleyer parametrlari" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Pleylist" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Pleylist parametrlari" @@ -3644,8 +3822,8 @@ msgstr "Pleylist parametrlari" msgid "Playlist type" msgstr "Pleylist turi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Pleylistlar" @@ -3657,7 +3835,8 @@ msgstr "Brauzerni yopib Clementinega qayting" msgid "Plugin status:" msgstr "Plagin holati:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podkastlar" @@ -3665,24 +3844,24 @@ msgstr "Podkastlar" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Mashhur qo'shiqlar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Bugun mashhur qo'shiqlar" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -3690,15 +3869,19 @@ msgstr "Port" msgid "Pre-amp" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Moslamalar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Moslamalar..." @@ -3739,13 +3922,13 @@ msgstr "Tugmani bosing" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Ko'rib chiqish" @@ -3753,12 +3936,12 @@ msgstr "Ko'rib chiqish" msgid "Previous" msgstr "Oldingi" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Oldingi trek" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3766,7 +3949,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "" @@ -3805,16 +3988,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3822,15 +4005,15 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Radio" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3839,60 +4022,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 0 yulduz" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 1 yulduz" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 2 yulduz" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 3 yulduz" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 4 yulduz" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 5 yulduz" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Baho" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Rostdan bekor qilinsinmi?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Yangilash" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "" @@ -3900,16 +4085,25 @@ msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3917,7 +4111,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -3925,23 +4119,25 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Mening musiqamdan o'chirish" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3949,32 +4145,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Mening musiqamdan o'chirilmoqda" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "\"%1\" pleylistning nomini o'zgartirish" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3982,29 +4182,29 @@ msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -4020,40 +4220,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4069,11 +4269,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4089,7 +4289,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4099,11 +4299,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4132,12 +4332,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Pleylistni saqlash..." @@ -4157,7 +4357,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4173,7 +4373,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "" @@ -4181,13 +4381,17 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Qidirish" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4196,15 +4400,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Icecast stansiyalarni qidirish" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Jamendo qidirish" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Magnatune qidirish" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4236,8 +4440,9 @@ msgstr "Qidirish usuli" msgid "Search options" msgstr "Qidirish parametrlari" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "" @@ -4246,27 +4451,27 @@ msgstr "" msgid "Search terms" msgstr "Qidirish shartlari" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Grooveshark'da qidirilmodqa" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" @@ -4302,7 +4507,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4310,6 +4515,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "Seriya raqami" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4318,24 +4527,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4358,7 +4567,7 @@ msgstr "%1 uchun tugmalar birikmasi mavjud" msgid "Show" msgstr "Ko'rsatish" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "OSD ko'rsatish" @@ -4370,31 +4579,35 @@ msgstr "" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Hamma qo'shiqlarni ko'rsatish" @@ -4414,16 +4627,16 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4431,18 +4644,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4455,7 +4672,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Trey nishonchasini ko'rsatish" @@ -4463,7 +4680,7 @@ msgstr "Trey nishonchasini ko'rsatish" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Ko'rsatish/Yashirish" @@ -4471,23 +4688,23 @@ msgstr "Ko'rsatish/Yashirish" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "" @@ -4515,27 +4732,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "" @@ -4547,7 +4764,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4563,11 +4780,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Qo'shiq haqida ma'lumot" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Qo'shiq haqida ma'lumot" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "" @@ -4603,11 +4820,12 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Manba" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Manbalar" @@ -4619,59 +4837,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify kirish xatosi" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Spotify plagini" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Spotify plagini o'rnatilmagan" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Stansiyalar" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4680,32 +4907,32 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "To'lqin" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4715,7 +4942,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4723,7 +4950,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4731,7 +4959,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "Muvaffaqiyat!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Muvaffaqiyatli yozilgan %1" @@ -4740,12 +4968,12 @@ msgstr "Muvaffaqiyatli yozilgan %1" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4763,15 +4991,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4795,7 +5023,7 @@ msgstr "" msgid "Techno" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "" @@ -4812,7 +5040,7 @@ msgstr "" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "%1 direktoriyasi haqiqiy emas" @@ -4829,13 +5057,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4845,16 +5073,17 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "Ushbi albomda boshqa qo'shiqlar mavjud" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4876,7 +5105,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4892,20 +5121,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4935,11 +5168,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4948,24 +5181,24 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Bugun" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" @@ -4973,27 +5206,27 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Ertaga" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -5001,25 +5234,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Trek" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Musiqani transkodlash" @@ -5031,7 +5264,7 @@ msgstr "" msgid "Transcoding" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" @@ -5040,11 +5273,11 @@ msgstr "" msgid "Transcoding options" msgstr "Transkodlash parametrlari" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "" @@ -5056,7 +5289,7 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(lar)" @@ -5064,24 +5297,30 @@ msgstr "URL(lar)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "%1 (%2) yuklab olib bo'lmadi" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Noma'lum" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Noma'lum xato" @@ -5089,15 +5328,16 @@ msgstr "Noma'lum xato" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -5105,19 +5345,19 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark pleylistini yangilash" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5125,11 +5365,11 @@ msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "" @@ -5147,7 +5387,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5175,11 +5415,11 @@ msgstr "" msgid "Use a custom color set" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5203,7 +5443,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5223,12 +5463,12 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Foydalanuvchi interfeysi" @@ -5236,12 +5476,12 @@ msgstr "Foydalanuvchi interfeysi" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Foydalanuvchi nomi" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5254,8 +5494,8 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5272,7 +5512,7 @@ msgstr "Ko'rish" msgid "Visualization mode" msgstr "Vizualizatsiya usuli" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizatsiyalar" @@ -5280,7 +5520,7 @@ msgstr "Vizualizatsiyalar" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Vizualizatsiya moslamalari" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5288,7 +5528,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "" @@ -5306,11 +5546,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5322,7 +5566,7 @@ msgstr "Veb sahifa" msgid "Weeks" msgstr "Hafta" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Clementine ishga tushganda" @@ -5332,6 +5576,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5344,32 +5592,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "Keng band (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii Remote %1: yoqilgan" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii Remote %1: ulangan" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii Remote %1: o'chirilgan" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii Remote %1: ulanmagan" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii Remote %1: low battery (%2%)" @@ -5390,7 +5638,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" @@ -5404,7 +5652,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5412,19 +5660,23 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Yil" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Yil - Albom" @@ -5432,7 +5684,7 @@ msgstr "Yil - Albom" msgid "Years" msgstr "Yillar" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Kecha" @@ -5446,7 +5698,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5469,13 +5721,13 @@ msgstr "" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5492,15 +5744,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Sizda Grooveshark Anywhere hisobi yo'q." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Sizda Spotify Premium hisobi yo'q." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5511,13 +5763,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Siz Spotify'dan chiqib ketdingiz, Moslamalar oynasida maxfiy so'zni qaytadan kiriting." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Siz Spotify'dan chiqib ketdingiz, maxfiy so'zni qaytadan kiriting." @@ -5539,19 +5791,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Tilni o'zgartirganda Clementine'dan chiqib qaytadan kirish kerak." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" @@ -5559,7 +5811,8 @@ msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Radio to'lqinlaringiz" @@ -5572,8 +5825,8 @@ msgstr "Skrobbling: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Foydalanuvchi nomi yoki maxfiy so'z noto'g'ri." @@ -5633,7 +5886,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disk %1" @@ -5650,11 +5903,11 @@ msgstr "tugaydi" msgid "equals" msgstr "teng" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net direktoriyasi" @@ -5670,8 +5923,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5714,11 +5968,11 @@ msgstr "oldingisidan boshlab" msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "parametrlar" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5756,7 +6010,7 @@ msgstr "boshlanadi" msgid "stop" msgstr "to'xtatish" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "trek %1" diff --git a/src/translations/vi.po b/src/translations/vi.po index 021b5d035..1fd0be9dd 100644 --- a/src/translations/vi.po +++ b/src/translations/vi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/vi/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr " ngày" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr " mili giây" msgid " pt" msgstr " điểm" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " giây" @@ -63,27 +63,27 @@ msgstr " giây" msgid " songs" msgstr " bài hát" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 album" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 ngày" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 ngày trước" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 trên %2" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%1 trên %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "Danh sách %1 (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 chọn" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%1 bài hát được tìm thấy" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 bài hát được tìm thấy (đang hiện %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 bài" @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "%1 bài" msgid "%1 transferred" msgstr "Đã tải %1" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: mô-đun tay cầm Wii" @@ -144,23 +144,23 @@ msgstr "%L1 người nghe khác" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 tổng số lần phát" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n thất bại" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n kết thúc" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "&Giữa" msgid "&Custom" msgstr "&Tùy chọn" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "&Hiệu ứng" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "Trợ &giúp" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Ẩ&n..." msgid "&Left" msgstr "T&rái" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "&Nhạc" @@ -207,15 +207,15 @@ msgstr "&Nhạc" msgid "&None" msgstr "&Không" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "&Danh sách" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "T&hoát" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Chế độ lặp lại" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "&Chế độ lặp lại" msgid "&Right" msgstr "&Phải" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Chế độ phát n&gẫu nhiên" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Chế độ phát n&gẫu nhiên" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Căng các cột ra cho &vừa với cửa sổ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "&Công cụ" @@ -239,6 +239,10 @@ msgstr "&Công cụ" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(mỗi bài mỗi khác)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr "" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...và tất cả cộng tác viên của Amarok" @@ -255,11 +259,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0 điểm ảnh" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 ngày" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 bài" @@ -272,7 +276,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 bài ngẫu nhiên" @@ -309,22 +313,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Các dấu bắt đầu là %, ví dụ: %artist %album %title

\n\n

Nếu bạn quét chọn đoạn văn bản chứa dấu ngoặc nhọn, đoạn đó sẽ bị ẩn đi nếu dấu bắt đầu rỗng.

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Cần có tài khoản Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Cần có tài khoản cao cấp của Spotify." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Máy khách được kết nối chỉ khi nhập đúng mã." @@ -360,11 +364,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" @@ -377,18 +381,24 @@ msgstr "Huỷ bỏ" msgid "About %1" msgstr "Giới thiệu %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Giới thiệu Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "Giới thiệu Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "Chi tiết tài khoản" @@ -400,15 +410,20 @@ msgstr "Chi tiết tài khoản (Cao cấp)" msgid "Action" msgstr "Hoạt động" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Kích hoạt/vô hiệu tay cầm Wii" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "Thêm Podcast" @@ -416,7 +431,7 @@ msgstr "Thêm Podcast" msgid "Add Stream" msgstr "Thêm luồng dữ liệu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Thêm một dòng mới nếu được hỗ trợ từ kiểu thông báo" @@ -424,7 +439,11 @@ msgstr "Thêm một dòng mới nếu được hỗ trợ từ kiểu thông bá msgid "Add action" msgstr "Thêm hành động" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "Thêm luồng dữ liệu khác..." @@ -432,31 +451,31 @@ msgstr "Thêm luồng dữ liệu khác..." msgid "Add directory..." msgstr "Thêm thư mục..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "Thêm tập tin" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Thêm tập tin vào bộ chuyển mã" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Thêm (các) tập tin vào bộ chuyển mã" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Thêm tập tin..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "Thêm các tập tin để chuyển mã" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "Thêm thư mục" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "Thêm thư mục..." @@ -468,7 +487,7 @@ msgstr "Thêm thư mục mới..." msgid "Add podcast" msgstr "Thêm podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "Thêm podcast..." @@ -476,103 +495,111 @@ msgstr "Thêm podcast..." msgid "Add search term" msgstr "Thêm điều kiện tìm kiếm" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "Thêm thẻ album bài hát" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "Thêm thẻ nghệ sĩ album" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "Thêm thẻ nghệ sĩ của bài hát" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "Thêm thẻ người soạn nhạc" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "Thêm thẻ đĩa của bài hát" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "Thêm tên tập tin bài hát" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "Thêm thẻ thể loại bài hát" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "Thêm thẻ thời lượng" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "Thêm số lần phát" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "Thêm đánh giá" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "Thêm bỏ qua đếm bài hát" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "Thêm thẻ tựa đề bài hát" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "Thêm thẻ bài hát" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "Thêm thẻ năm của bài hát" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Thêm luồng dữ liệu..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Thêm vào yêu thích của Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Thêm vào danh sách Grooveshark" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "Thêm vào danh sách khác" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -580,11 +607,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Thêm vào danh sách" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "Thêm vào danh sách đợi" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -592,7 +619,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Thêm hoạt động tay cầm wii" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "Thêm..." @@ -617,11 +644,11 @@ msgstr "Đã thêm vào trong ngày" msgid "Added within three months" msgstr "Đã thêm vào trong ba tháng" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Thêm bài hát vào Nhạc của tôi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Đang thêm bài hát vào yêu thích" @@ -629,19 +656,19 @@ msgstr "Đang thêm bài hát vào yêu thích" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Nhóm nâng cao..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "Sau " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "Sau khi sao chép..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -650,9 +677,9 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (âm lượng lớn cho mọi bài hát)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "Nghệ sĩ của Album" @@ -660,10 +687,14 @@ msgstr "Nghệ sĩ của Album" msgid "Album cover" msgstr "Ảnh bìa" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Thông tin của album trên jamendo.com..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "Album có ảnh bìa" @@ -672,11 +703,15 @@ msgstr "Album có ảnh bìa" msgid "Albums without covers" msgstr "Album không có ảnh bìa" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "Mọi tập tin (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -702,15 +737,15 @@ msgstr "Tất cả danh sách (%1)" msgid "All the translators" msgstr "Tất cả những người dịch" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "Tất cả bài hát" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "Cho phép tải về" @@ -718,24 +753,24 @@ msgstr "Cho phép tải về" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Cho phép mã hóa song song" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "Thư mục chứa tập tin gốc" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "Luôn ẩn cửa sổ chính" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "Luôn hiện cửa sổ chính" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "Bắt đầu phát nhạc" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -750,7 +785,7 @@ msgstr "Có lỗi khi nạp cơ sở dữ liệu iTunes" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Có lỗi khi ghi thông tin vào '%1'" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Lỗi không xác định." @@ -762,22 +797,23 @@ msgstr "Và:" msgid "Angry" msgstr "Angry" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "Giao diện" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Thêm tập tin/URLs vào danh sách" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "Thêm vào danh sách hiện tại" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "Thêm vào danh sách" @@ -790,7 +826,7 @@ msgstr "Nén để chặn việc ngắt đoạn" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Bạn có chắc sẽ xóa thiết lập \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Bạn có chắc muốn xóa danh sách này?" @@ -804,16 +840,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "Nghệ sĩ" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "Nghệ sĩ" @@ -825,7 +861,12 @@ msgstr "Thẻ nghệ sĩ" msgid "Artist's initial" msgstr "Tên viết tắt của nghệ sĩ" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "Định dạng" @@ -833,9 +874,10 @@ msgstr "Định dạng" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "Xác thực thất bại" @@ -851,6 +893,11 @@ msgstr "Các tác giả" msgid "Auto" msgstr "Tự động" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "Tự động cập nhật" @@ -867,16 +914,16 @@ msgstr "Còn trống" msgid "Average bitrate" msgstr "Bitrate trung bình" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "Kích thước ảnh trung bình" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcast BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -884,7 +931,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "Âm thanh nền" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "Màu nền" @@ -892,11 +939,11 @@ msgstr "Màu nền" msgid "Background image" msgstr "Ảnh nền" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "Độ mờ của khung nền" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Đang sao lưu cơ sở dữ liệu" @@ -904,11 +951,11 @@ msgstr "Đang sao lưu cơ sở dữ liệu" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "Phân tích theo các thanh" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "Xanh dương" @@ -916,7 +963,7 @@ msgstr "Xanh dương" msgid "Basic audio type" msgstr "Âm bình thường" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "Hành động" @@ -929,12 +976,12 @@ msgstr "Tốt nhất" msgid "Biography from %1" msgstr "Thông tin từ %1" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -947,7 +994,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "Phân tích theo các khối vuông" @@ -959,11 +1006,11 @@ msgstr "Kiểu khối" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "Nội dung" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "Phân tích theo dạng cây" @@ -972,7 +1019,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "Duyệt tìm..." @@ -981,7 +1028,7 @@ msgstr "Duyệt tìm..." msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "Đang tạo bộ đệm" @@ -997,38 +1044,42 @@ msgstr "Nút" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "Hỗ trợ danh sách CUE" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "Đổi ảnh bìa" @@ -1036,7 +1087,7 @@ msgstr "Đổi ảnh bìa" msgid "Change font size..." msgstr "Đổi kích cỡ phông chữ..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "Thay đổi chế độ lặp lại" @@ -1044,11 +1095,11 @@ msgstr "Thay đổi chế độ lặp lại" msgid "Change shortcut..." msgstr "Đổi phím tắt..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Thay đổi chế độ phát ngẫu nhiên" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "Đổi ngôn ngữ" @@ -1058,15 +1109,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "Thay đổi tùy chỉnh phát đơn kênh sẽ ảnh hưởng đến bài kế tiếp" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "Kiểm tra tập mới" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "Kiểm tra cập nhật..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1074,15 +1129,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Đặt tên cho danh sách nhạc của bạn" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "Tự động lựa chọn" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "Chọn màu..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "Chọn phông chữ..." @@ -1094,10 +1149,14 @@ msgstr "Chọn từ danh sách" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Chọn cách sắp xếp của danh sách nhạc và số bài hát trong đó." -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "Chọn thư mục lưu podcast tải về" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1107,20 +1166,20 @@ msgstr "Chọn các trang web bạn muốn Clementine tìm lời bài hát." msgid "Classical" msgstr "Cổ điển" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "Dọn dẹp" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Loại bỏ tất cả" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Loại bỏ tất cả b.hát trong d.sách" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1130,7 +1189,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Lỗi Clementine" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine Orange" @@ -1161,11 +1220,11 @@ msgstr "Clementine có thể phát nhạc trong tài khoản Google Drive" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine có thể hiện thông báo khi bài hát thay đổi." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1194,7 +1253,7 @@ msgstr "Clementine sẽ tìm nhạc trong:" msgid "Click here to add some music" msgstr "Nhấp vào đây để thêm nhạc" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1205,10 +1264,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Nhấn vào đây để chuyển đổi giữa thời gian còn lại và tổng thời gian" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1218,7 +1277,7 @@ msgstr "Nhấn nút Đăng nhập sẽ mở trình duyệt web. Bạn nên tr msgid "Close" msgstr "Ðóng" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "Đóng danh sách" @@ -1226,7 +1285,7 @@ msgstr "Đóng danh sách" msgid "Close visualization" msgstr "Đóng hiệu ứng hình ảnh ảo" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Đóng cửa sổ này sẽ hủy tải xuống." @@ -1242,43 +1301,43 @@ msgstr "Hội" msgid "Colors" msgstr "Màu" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Dấu phẩy phân cách danh sách lớp:mức độ, mức độ từ 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "Lời bình" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Điền thông tin bài hát" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Điền thông tin bài hát..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "Soạn nhạc" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Cấu hình %1..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Cấu hình Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Cấu hình Magnatune..." @@ -1286,15 +1345,15 @@ msgstr "Cấu hình Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Phím tắt" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Cấu hình Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Cấu hình Subsonic..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1302,18 +1361,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "Cấu hình tìm kiếm chung..." -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "Cấu hình thư viện..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Cấu hình podcast..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "Cấu hình..." @@ -1325,26 +1385,26 @@ msgstr "Kết nối tay cầm Wii sử dụng thao tác kích hoạt/vô hiệu" msgid "Connect device" msgstr "Kết nối thiết bị" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Kết nối đến Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Kết nối bị máy chủ từ chối, kiểm tra URL máy chủ. Ví dụ: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Hết thời gian kết nối, kiểm tra URL máy chủ. Ví dụ: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "Console" @@ -1360,20 +1420,28 @@ msgstr "Chuyển đổi toàn bộ nhạc" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Chuyển đổi bất kì bản nhạc nào mà thiết bị không thể chơi" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Chép vào bộ đệm" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "Chép vào thiết bị..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "Chép vào thư viện..." @@ -1382,45 +1450,46 @@ msgstr "Chép vào thư viện..." msgid "Copyright" msgstr "Bản quyền" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "Không thể kết nối đến Subsonic, kiểm tra URL của máy chủ. Ví dụ: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "Không thể tạo phần tử GStreamer \"%1\" - hãy chắc chắn là bạn đã có đủ các phần bổ trợ mà GStreamer cần" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "Không tìm thấy thiết bị ghép kênh cho %1, hãy chắn chắn là bạn đã cài đặt đủ các phần bổ sung của GStreamer" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "Không tim thấy bộ mã hóa cho %1, hãy chắc chắn là bạn đã cài đặt đủ các phần bổ sung của GStreamer" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Không thể mở tập tin %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "Quản lí ảnh bìa" @@ -1446,12 +1515,13 @@ msgstr "Chưa có ảnh bìa" msgid "Cover art set from %1" msgstr "Ảnh bìa được thiết lập từ %1" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "Ảnh bìa từ %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Tạo danh sách Grooveshark mới" @@ -1463,7 +1533,7 @@ msgstr "Tự động giảm dần âm lượng khi chuyển sang bài khác" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Giảm dần âm lượng khi chuyển sang bài khác" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1471,63 +1541,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1543,11 +1613,11 @@ msgstr "Tuỳ chọn" msgid "Custom image:" msgstr "Chọn ảnh:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "Thiết lập tùy chọn tin nhắn" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "Tùy chọn..." @@ -1559,18 +1629,18 @@ msgstr "Đường dẫn Dbus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Cơ sở dữ liệu bị hỏng. Xem trang https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption để biết các chỉ dẫn phục hồi cho cơ sở dữ liệu" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "Ngày tạo" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "Ngày chỉnh sửa" @@ -1582,15 +1652,15 @@ msgstr "Ngày" msgid "De&fault" msgstr "&Mặc định" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Giảm 4% âm lượng" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Giảm phần trăm âm lượng" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "Giảm âm lượng" @@ -1598,7 +1668,7 @@ msgstr "Giảm âm lượng" msgid "Default background image" msgstr "Dùng ảnh nền mặc định" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1616,16 +1686,17 @@ msgstr "Độ trễ giữa các hiệu ứng hình ảnh ảo" msgid "Delete" msgstr "Xóa" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Xoá danh sách Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "Xóa dữ liệu đã tải về" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Xóa các tập tin" @@ -1633,12 +1704,12 @@ msgstr "Xóa các tập tin" msgid "Delete from device..." msgstr "Xóa khỏi thiết bị..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "Xóa khỏi ổ cứng..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "Xóa tập đã phát" @@ -1650,28 +1721,28 @@ msgstr "Xoá thiết lập" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Xóa danh sách thông minh" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "Xóa tập tin gốc" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "Đang xóa các tập tin" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Loại các bài đã chọn khỏi danh sách chờ" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "Loại bài hát khỏi d.sách chờ" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "Xuất ra" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "Chi tiết..." @@ -1683,7 +1754,7 @@ msgstr "Thiết bị" msgid "Device Properties" msgstr "Thuộc tính của thiết bị" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "Tên thiết bị" @@ -1691,11 +1762,11 @@ msgstr "Tên thiết bị" msgid "Device properties..." msgstr "Thuộc tính của thiết bị..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "Thiết bị" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1720,11 +1791,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "Nối mạng trực tiếp" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "Thư mục" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "Tắt thời lượng" @@ -1732,7 +1803,7 @@ msgstr "Tắt thời lượng" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "Tắt khởi tạo thanh trạng thái" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1742,8 +1813,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Đĩa" @@ -1751,19 +1824,29 @@ msgstr "Đĩa" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Dừng truyền tải" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "Tùy chọn hiển thị" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Hiện hộp thông báo trên màn hình" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Quét toàn bộ thư viện" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "Không chuyển đổi bất kì bản nhạc nào" @@ -1772,7 +1855,14 @@ msgstr "Không chuyển đổi bất kì bản nhạc nào" msgid "Do not overwrite" msgstr "Không ghi đè" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "Không lặp lại" @@ -1780,15 +1870,20 @@ msgstr "Không lặp lại" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Không hiện trong mục nhiều nghệ sĩ" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "Không phát ngẫu nhiên" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "Không dừng lại!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "Quyên góp" @@ -1796,21 +1891,21 @@ msgstr "Quyên góp" msgid "Double click to open" msgstr "Nhấn đúp chuột để mở" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Nhấn đúp chuột vào một bài hát sẽ..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "Tải về %n tập" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "Tải thư mục" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "Lưu các tập tải về vào" @@ -1818,27 +1913,32 @@ msgstr "Lưu các tập tải về vào" msgid "Download membership" msgstr "Tải với tư cách thành viên" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "Tự động tải về các tập mới" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "Đợi tải về" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "Tải album này" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "Tải album này..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "Tải tập này" @@ -1846,24 +1946,25 @@ msgstr "Tải tập này" msgid "Download..." msgstr "Tải về..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "Đang tải (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Đang tải thư mục Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "Đang tải mục lục Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Đang tải mục lục Magnatune" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "Đang tải phần hỗ trợ cho Spotify" @@ -1891,7 +1992,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Chế độ năng động đã bật" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Hòa trộn âm thanh động ngẫu nhiên" @@ -1899,25 +2000,25 @@ msgstr "Hòa trộn âm thanh động ngẫu nhiên" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Cập nhật danh sách thông minh..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Cập nhật thẻ..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "Sửa thông tin" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "Sửa thông tin bài hát" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Sửa thông tin bài hát..." @@ -1925,15 +2026,19 @@ msgstr "Sửa thông tin bài hát..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Sửa thông tin bài hát..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "Cập nhật..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Bật hỗ trợ tay cầm Wii" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1945,13 +2050,17 @@ msgstr "Bật bộ cân chỉnh âm" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Bật các phím tắt chỉ khi cửa sổ Clementine đang được chọn" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "Bật những nguồn tương ứng để tìm nhạc. Kết quả được hiển thị theo thứ tự này." -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "Bật/Tắt Chuyển thông tin bài hát đến Last.fm" @@ -1979,7 +2088,7 @@ msgstr "Nhập một địa chỉ để tải ảnh bìa từ internet:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Nhập tên mới cho danh sách này" @@ -2009,7 +2118,7 @@ msgstr "Nhập địa chỉ của kênh phát thanh trên internet:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Nhập tên thư mục" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Nhập IP này vào ứng dụng để kết nối đến Clementine." @@ -2017,25 +2126,29 @@ msgstr "Nhập IP này vào ứng dụng để kết nối đến Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Trọn bộ sưu tập" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "Bộ cân chỉnh âm" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Tương đương với --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tương đương với --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "Lỗi" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "Lỗi kết nối thiết bị MTP" @@ -2048,7 +2161,7 @@ msgstr "Lỗi chép nhạc" msgid "Error deleting songs" msgstr "Lỗi xóa bài hát" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "Lỗi khi tải phần hỗ trợ Spotify" @@ -2057,49 +2170,49 @@ msgstr "Lỗi khi tải phần hỗ trợ Spotify" msgid "Error loading %1" msgstr "Lỗi nạp %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "Lỗi khi nạp danh sách di.fm" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Lỗi xử lý %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "Có lỗi xảy ra khi nạp đĩa CD" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "Chưa bao giờ được phát" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "Mỗi 10 phút" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "Mỗi 12 giờ" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "Mỗi 2 giờ" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "Mỗi 20 phút" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Mỗi 30 phút" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "Mỗi 6 giờ" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "Mỗi giờ" @@ -2145,27 +2258,27 @@ msgstr "Đã xuất xong" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2192,25 +2305,28 @@ msgstr "Giảm dần âm lượng" msgid "Fading duration" msgstr "Thời gian giảm dần âm lượng" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "Lỗi tải thư mục" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "Lỗi lấy podcast" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Lỗi nạp podcast" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Lỗi phân tích XML cho nguồn tin RSS" @@ -2219,11 +2335,11 @@ msgstr "Lỗi phân tích XML cho nguồn tin RSS" msgid "Fast" msgstr "Nhanh" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "Yêu thích" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "Bài hát yêu thích" @@ -2239,7 +2355,7 @@ msgstr "Tự động tải" msgid "Fetch completed" msgstr "Đã tải xong" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "Đang tải thư viện Subsonic" @@ -2259,37 +2375,41 @@ msgstr "Phần mở rộng tập tin" msgid "File formats" msgstr "Định dạng tập tin" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "Tên tập tin" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "Tên tập tin (không có đường dẫn)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "Dung lượng" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "Loại tập tin" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "Tên tập tin" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "Tập tin" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "Tập tin để chuyển mã" @@ -2297,7 +2417,7 @@ msgstr "Tập tin để chuyển mã" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Tìm bài hát trong thư viện của bạn phù hợp với tiêu chuẩn mà bạn chỉ định." -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2313,7 +2433,11 @@ msgstr "Hoàn tất" msgid "First level" msgstr "Mức độ đầu" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2358,7 +2482,7 @@ msgstr "Chọn Quên thiết bị sẽ xóa tên nó khỏi danh sách này và #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2368,7 +2492,7 @@ msgstr "Biểu mẫu" msgid "Format" msgstr "Định dạng" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Tần số khung hình" @@ -2393,38 +2517,48 @@ msgstr "Full Bass + Treble" msgid "Full Treble" msgstr "Full Treble" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "Tổng quát" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "Thiết lập chung" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "Thể loại" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Lấy URL để chia sẻ danh sách Grooveshark này" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Lấy URL để chia sẻ bài này " -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Đang lấy danh sách các bài hát phổ biến trên Grooveshark" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "Đang tải các kênh" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "Đang tải các luồng" @@ -2436,11 +2570,11 @@ msgstr "Đặt tên:" msgid "Go" msgstr "Đi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Đến tab danh sách tiếp theo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Trở về tab danh sách trước" @@ -2448,13 +2582,13 @@ msgstr "Trở về tab danh sách trước" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Đã tải %1 ảnh bìa trong số %2 (thất bại %3)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Loại bỏ những bài hát không tồn tại khỏi các danh sách" @@ -2462,19 +2596,19 @@ msgstr "Loại bỏ những bài hát không tồn tại khỏi các danh sách" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Lỗi đăng nhập Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL của danh sách Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Phát thanh Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL của bài hát trên Grooveshark" @@ -2510,16 +2644,16 @@ msgstr "Nhóm theo Thể loại/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Nhóm theo Thể loại/Nghệ sĩ/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "Nhóm" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "Trang HTML không chứa nguồn tin RSS" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2544,7 +2678,7 @@ msgstr "Chỉ xem được thông tin phần cứng khi đã kết nối thiết msgid "High" msgstr "Cao" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2554,7 +2688,7 @@ msgstr "Cao (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Cao (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Không tìm thấy máy chủ, kiểm tra lại URL. Ví dụ: http://localhost:4040/" @@ -2562,7 +2696,7 @@ msgstr "Không tìm thấy máy chủ, kiểm tra lại URL. Ví dụ: http://lo msgid "Hours" msgstr "Giờ" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "Hypnotoad" @@ -2582,6 +2716,12 @@ msgstr "Biểu tượng trên cùng" msgid "Identifying song" msgstr "Đang nhận diện bài hát" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2592,7 +2732,7 @@ msgstr "Nếu bạn tiếp tục, thiết bị này sẽ hoạt động chậm l msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "Nếu bạn biết URL của một podcast, nhập nó vào bên dưới và nhấn Đi." -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Bỏ qua \"The\" trong phần tên nghệ sĩ" @@ -2604,12 +2744,16 @@ msgstr "Hình ảnh (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xb msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Hình ảnh (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Trong %1 ngày" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Trong %1 tuần" @@ -2620,11 +2764,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "Trong chế độ năng động, các bài hát mới sẽ được chọn và thêm vào danh sách mỗi khi một bài hát được phát xong." -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "Hộp thư đến" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Kèm theo ảnh bìa trong thông báo" @@ -2632,31 +2776,31 @@ msgstr "Kèm theo ảnh bìa trong thông báo" msgid "Include all songs" msgstr "Bao gồm tất cả bài hát" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Chưa cấu hình xong, hãy điền vào tất cả các trường." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Tăng 4% âm lượng" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Tăng phần trăm âm lượng" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "Tăng âm lượng" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "Đang đánh chỉ mục %1" @@ -2669,55 +2813,60 @@ msgstr "Thông tin" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "Nhập..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "Đã cài đặt" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "Kiểm tra tính toàn vẹn" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "Dịch vụ" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "Khóa API không hợp lệ" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "Định dạng không hợp lệ" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "Phương thức không hợp lệ" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "Tham số không hợp lệ" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Nguồn được xác lập không hợp lệ" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "Dịch vụ không hợp lệ" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "Khoá phiên chạy không hợp lệ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Vui lòng kiểm tra lại tên người dùng và mật khẩu" @@ -2725,31 +2874,31 @@ msgstr "Vui lòng kiểm tra lại tên người dùng và mật khẩu" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Những bài hát được nghe nhiều nhất trên Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Những bài hát đầu bảng trên Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Những bài hát đầu bảng trong tháng trên Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Những bài hát đầu bảng trong tuần trên Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Cơ sở dữ liệu Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Chọn bài đang được phát" @@ -2765,20 +2914,20 @@ msgstr "Giữ nút trong %1 giây..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Giữ nút trong %1 giây..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Chạy nền khi đã đóng cửa sổ chính" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "Giữ nguyên tập tin gốc" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "Ngôn ngữ" @@ -2790,19 +2939,23 @@ msgstr "Laptop/Headphones" msgid "Large Hall" msgstr "Large Hall" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "Ảnh bìa lớn" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "Thanh bên cỡ lớn" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "Lần phát cuối" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2811,7 +2964,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm hiện đang bận, vui lòng thử lại sau vài phút" @@ -2835,7 +2988,7 @@ msgstr "Tên đăng nhập Last.fm" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm wiki" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "Những bài hát ít được yêu thích nhất" @@ -2843,12 +2996,13 @@ msgstr "Những bài hát ít được yêu thích nhất" msgid "Left" msgstr "Trái" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "Thời lượng" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "Thư viện" @@ -2856,7 +3010,7 @@ msgstr "Thư viện" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Nhóm thư viện nâng cao" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "Chú ý quét lại thư viện" @@ -2868,7 +3022,7 @@ msgstr "Tìm trong thư viện" msgid "Limits" msgstr "Giới hạn" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Nghe nhạc từ Grooveshark dựa theo những gì bạn đã nghe trước đó" @@ -2901,7 +3055,7 @@ msgstr "Nạp ảnh bìa từ đĩa..." msgid "Load playlist" msgstr "Mở danh sách" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "Mở danh sách..." @@ -2917,55 +3071,55 @@ msgstr "Đang nạp cơ sở dữ liệu iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Đang nạp danh sách thông minh" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "Đang nạp bài hát" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "Đang nạp luồng dữ liệu" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "Đang nạp bài hát" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "Đang nạp thông tin bài hát" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "Đang nạp..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Mở tập tin/URL, thay thế danh sách hiện tại" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "Đăng nhập" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "Đăng nhập thất bại" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2973,11 +3127,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Hồ sơ dự báo lâu dài (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "Yêu thích" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3000,11 +3154,11 @@ msgstr "Lời bài hát" msgid "Lyrics from %1" msgstr "Lời bài hát từ %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3017,15 +3171,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3033,7 +3188,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Tải về Magnatune" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Hoàn tất tải về Magnatune" @@ -3041,20 +3196,20 @@ msgstr "Hoàn tất tải về Magnatune" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Hồ sơ chính (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Danh sách sẵn sàng ngoại tuyến" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "Phản hồi có vẻ xấu" @@ -3062,8 +3217,8 @@ msgstr "Phản hồi có vẻ xấu" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "Cấu hình proxy thủ công" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "Thủ công" @@ -3071,11 +3226,11 @@ msgstr "Thủ công" msgid "Manufacturer" msgstr "Nhà sản xuất" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "Đánh dấu là đã nghe" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "Đánh dấu mới" @@ -3087,7 +3242,7 @@ msgstr "Tất cả các điều kiện đều khớp (AND)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Một hay nhiều điều kiện khớp (OR)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3095,7 +3250,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Bitrate tối đa" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3137,12 +3296,12 @@ msgstr "Phát đơn kênh" msgid "Months" msgstr "Tháng" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "Sắc thái" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "Kiểu thanh sắc thái" @@ -3150,11 +3309,11 @@ msgstr "Kiểu thanh sắc thái" msgid "Moodbars" msgstr "Thanh sắc thái" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "Phát nhiều nhất" @@ -3171,7 +3330,7 @@ msgstr "Các điểm gắn" msgid "Move down" msgstr "Chuyển xuống" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "Dời vào thư viện..." @@ -3180,7 +3339,8 @@ msgstr "Dời vào thư viện..." msgid "Move up" msgstr "Chuyển lên" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "Nhạc" @@ -3188,32 +3348,36 @@ msgstr "Nhạc" msgid "Music Library" msgstr "Thư viện nhạc" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "Tắt âm" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "Nhạc của tôi" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "Bài nên nghe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "Hành động" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "Tùy chọn đặt tên" @@ -3225,7 +3389,7 @@ msgstr "Băng hẹp (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "Điều khiển qua mạng" @@ -3233,12 +3397,12 @@ msgstr "Điều khiển qua mạng" msgid "Never" msgstr "Chưa bao giờ" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "Chưa bao giờ phát" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "Không phát nhạc" @@ -3248,7 +3412,7 @@ msgstr "Không phát nhạc" msgid "New folder" msgstr "Thư mục mới" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "Tạo danh sách mới" @@ -3264,7 +3428,7 @@ msgstr "Bài hát mới" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "Những bài hát mới sẽ được tự động thêm vào." -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "Những bài mới nhất" @@ -3272,16 +3436,16 @@ msgstr "Những bài mới nhất" msgid "Next" msgstr "Tiếp theo" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "Phát bài tiếp theo" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "Tuần sau" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "Không phân tích" @@ -3297,7 +3461,7 @@ msgstr "Không có ảnh bìa để xuất." msgid "No long blocks" msgstr "Các khối không dài" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Không có kết quả nào trùng khớp. Xóa nội dung trong ô tìm kiếm để hiện danh sách trở lại." @@ -3306,12 +3470,12 @@ msgstr "Không có kết quả nào trùng khớp. Xóa nội dung trong ô tìm msgid "No short blocks" msgstr "Các khối ngắn" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "Không" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Không bài hát nào phù hợp để chép qua thiết bị" @@ -3331,23 +3495,23 @@ msgstr "Không khả thi khi dùng danh sách năng động" msgid "Not connected" msgstr "Chưa kết nối" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "Không đủ nội dung" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "Chưa đủ người hâm mộ" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "Chưa đủ thành viên" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Chưa đủ những người lân cận" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "Chưa cài đặt" @@ -3360,15 +3524,15 @@ msgstr "Chưa đăng nhập" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Chưa gắn kết - nhấp đúp chuột để gắn kết" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "Thông báo" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "Thông báo" @@ -3376,33 +3540,37 @@ msgstr "Thông báo" msgid "Now Playing" msgstr "Đang phát" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "Xem trước hộp thông báo" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3410,7 +3578,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3418,7 +3586,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ máy khách có ip trong các khoảng:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3430,50 +3598,57 @@ msgstr "Hiện số bài hát đầu tiên" msgid "Opacity" msgstr "Độ mờ" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "Mở %1 bằng trình duyệt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Mở đĩa &CD..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "Mở tập tin OPML" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "Mở tập tin OPML..." +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Mở thiết bị" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Mở tập tin..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "Mở trong Google Drive" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "Mở trong danh sách mới" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3482,7 +3657,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "Mở..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "Thao tác thất bại" @@ -3494,7 +3669,8 @@ msgstr "Tối ưu cho bitrate" msgid "Optimize for quality" msgstr "Tối ưu cho chất lượng" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "Tuỳ chọn..." @@ -3502,15 +3678,15 @@ msgstr "Tuỳ chọn..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "Sao chép tập tin" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "Sao chép tập tin..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "Tổ chức tập tin" @@ -3518,7 +3694,7 @@ msgstr "Tổ chức tập tin" msgid "Original tags" msgstr "Thẻ gốc" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "Các tuỳ chọn khác" @@ -3530,7 +3706,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "Thiết bị xuất" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "Tùy chọn xuất" @@ -3538,7 +3714,7 @@ msgstr "Tùy chọn xuất" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Ghi đè tập tin đã tồn tại" @@ -3550,7 +3726,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "Sở hữu" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Đang phân tích mục lục Jamendo" @@ -3562,26 +3738,27 @@ msgstr "Party" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Tạm dừng" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "Tạm dừng phát" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "Đã tạm dừng" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3593,31 +3770,31 @@ msgstr "Điểm ảnh" msgid "Plain sidebar" msgstr "Thanh bên đơn giản" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "Phát" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "Số lần phát" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Phát nếu như đang dừng, tạm dừng nếu như đang phát" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Phát nhạc nếu không có bài khác đang phát" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Phát bài hát thứ trong danh sách" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "Phát/Tạm dừng" @@ -3625,21 +3802,22 @@ msgstr "Phát/Tạm dừng" msgid "Playback" msgstr "Phát nhạc" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "Tùy chỉnh phát nhạc" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Danh sách" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "Kết thúc danh sách" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "Tùy chọn danh sách" @@ -3647,8 +3825,8 @@ msgstr "Tùy chọn danh sách" msgid "Playlist type" msgstr "Loại danh sách" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "Danh sách" @@ -3660,7 +3838,8 @@ msgstr "Hãy đóng trình duyệt và trở lại Clementine." msgid "Plugin status:" msgstr "Trạng thái phần mở rộng:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcast" @@ -3668,24 +3847,24 @@ msgstr "Podcast" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "Những bài hát phổ biến" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Bài hát phổ biến trong tháng" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "Bài hát phổ biến hôm nay" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "Thời gian xuất hiện" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "Cổng" @@ -3693,15 +3872,19 @@ msgstr "Cổng" msgid "Pre-amp" msgstr "Pre-amp" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "Tùy chỉnh" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Tùy chỉnh..." @@ -3742,13 +3925,13 @@ msgstr "Ấn một phím" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Bấm tổ hợp phím để %1..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "Tùy chọn hộp thông báo" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "Xem trước" @@ -3756,12 +3939,12 @@ msgstr "Xem trước" msgid "Previous" msgstr "Trước" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "Phát bài trước" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "Hiển thị thông tin phiên bản" @@ -3769,7 +3952,7 @@ msgstr "Hiển thị thông tin phiên bản" msgid "Profile" msgstr "Hồ sơ" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "Tiến độ" @@ -3808,16 +3991,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "Truy vấn thiết bị..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "Quản lý danh sách chờ" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Chờ phát những bài đã chọn" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "Chờ phát sau" @@ -3825,15 +4008,15 @@ msgstr "Chờ phát sau" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Phát thanh (âm thanh bằng nhau cho mọi bài hát)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "Phát thanh" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Rain" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3842,60 +4025,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "Hiệu ứng hình ảnh ảo ngẫu nhiên" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "Đánh giá 0 sao cho bài hiện tại" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Đánh giá 1 sao cho bài hiện tại" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "Đánh giá 2 sao cho bài hiện tại" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "Đánh giá 3 sao cho bài hiện tại" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "Đánh giá 4 sao cho bài hiện tại" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Đánh giá 5 sao cho bài hiện tại" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "Đánh giá" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "Thực sự hủy bỏ?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "Cập nhật" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "Cập nhật mục lục" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "Cập nhật kênh" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "Cập nhật danh sách đài" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "Cập nhật các luồng" @@ -3903,16 +4088,25 @@ msgstr "Cập nhật các luồng" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Ghi nhớ dao động của tay cầm Wii" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "Nhớ từ lần trước" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "Loại bỏ" @@ -3920,7 +4114,7 @@ msgstr "Loại bỏ" msgid "Remove action" msgstr "Loại bỏ hành động" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Loại bỏ mục trùng nhau khỏi d.sách" @@ -3928,23 +4122,25 @@ msgstr "Loại bỏ mục trùng nhau khỏi d.sách" msgid "Remove folder" msgstr "Loại bỏ thư mục" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "Loại bỏ khỏi Nhạc của tôi" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "Loại bỏ khỏi yêu thích" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "Loại bỏ khỏi danh sách" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3952,32 +4148,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "Loại bỏ danh sách" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Loại bài hát khỏi Nhạc của tôi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Loại bài hát khỏi yêu thích" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Đổi tên danh sách \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Đổi tên danh sách Grooveshark" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "Đổi tên danh sách" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "Đổi tên danh sách..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Đánh số lại các bài hát theo thứ tự này..." @@ -3985,29 +4185,29 @@ msgstr "Đánh số lại các bài hát theo thứ tự này..." msgid "Repeat" msgstr "Lặp lại" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "Lặp lại album" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "Lặp lại danh sách" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "Lặp lại bài hát" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Thay thế danh sách hiện tại" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "Thay thế danh sách" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Thay thế những khoảng trắng bằng dấu gạch dưới" @@ -4023,40 +4223,40 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "Phục hồi số lượng" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "Thiết lập lại" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "Thiết lập lại bộ đếm số lần phát" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Phải dùng kí tự mã ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "Tiếp tục phát nhạc khi khởi động" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "Đang lấy các bài hát Grooveshark trong Nhạc của tôi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Đang tải các bài hát yêu thích trên Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Đang tải danh sách Grooveshark" @@ -4072,11 +4272,11 @@ msgstr "Phải" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4092,7 +4292,7 @@ msgstr "Chạy" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS proxy" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4102,11 +4302,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn sau khi sao chép" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "Tần số âm" @@ -4135,12 +4335,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "Lưu danh sách..." @@ -4160,7 +4360,7 @@ msgstr "Lưu thống kê vào tập tin khi có thể" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Lưu luồng dữ liệu này trong thẻ Internet" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4176,7 +4376,7 @@ msgstr "Hồ sơ tỉ lệ mẫu có thể mở rộng (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "Điểm" @@ -4184,13 +4384,17 @@ msgstr "Điểm" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Tự động gửi tên các bài hát tôi nghe" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4199,15 +4403,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Tìm trên Icecast" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "Tìm trên Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "Tìm trên Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "Tìm trên Subsonic" @@ -4239,8 +4443,9 @@ msgstr "Chế độ tìm kiếm" msgid "Search options" msgstr "Tùy chỉnh tìm kiếm" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "Kết quả tìm kiếm" @@ -4249,27 +4454,27 @@ msgstr "Kết quả tìm kiếm" msgid "Search terms" msgstr "Điều kiện tìm kiếm" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "Đang tìm trên Grooveshark" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "Mức độ hai" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "Lùi về sau" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "Tiến về trước" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Tua đến khoảng tương đối trong bài đang phát" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Tua đến vị trí chính xác trong bài đang phát" @@ -4305,7 +4510,7 @@ msgstr "Chọn hiệu ứng hình ảnh ảo" msgid "Select visualizations..." msgstr "Chọn hiệu ứng hình ảnh ảo..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4313,6 +4518,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "Số sê-ri" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "URL máy chủ" @@ -4321,24 +4530,24 @@ msgstr "URL máy chủ" msgid "Server details" msgstr "Chi tiết máy chủ" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "Dịch vụ ngoại tuyến" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Thiết lập %1 sang \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Đặt âm lượng ở mức phần trăm" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Đặt giá trị cho tất cả những bài được chọn..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4361,7 +4570,7 @@ msgstr "Đã có phím tắt để %1" msgid "Show" msgstr "Hiển thị" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "Hiện hộp thông báo" @@ -4373,31 +4582,35 @@ msgstr "Hiện hiệu ứng làm nổi bật bài hát hiện tại" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "Hiện thanh sắc thái đè lên thanh thời gian" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Hiện hộp thông báo" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "Hiện thông báo khi thay đổi chế độ lặp lại/phát ngẫu nhiên" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "Hiện thông báo khi thay đổi âm lượng" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Hiện một thông báo nhỏ dưới khay hệ thống" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Tùy chỉnh thông báo" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "Hiện phía trên thanh trạng thái" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "Hiện tất cả bài hát" @@ -4417,16 +4630,16 @@ msgstr "Hiện đường phân cách" msgid "Show fullsize..." msgstr "Hiện với kích thước gốc..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mở thư mục lưu..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4434,18 +4647,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "Hiện trong mục nhiều nghệ sĩ" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "Hiện thanh sắc thái" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "Chỉ hiện những mục bị trùng" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "Chỉ hiện những mục không được gán thẻ" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "Hiện đề nghị tìm kiếm" @@ -4458,7 +4675,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Hiện nút chuyển thông tin trong cửa sổ chính" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "Hiện biểu tượng dưới khay hệ thống" @@ -4466,7 +4683,7 @@ msgstr "Hiện biểu tượng dưới khay hệ thống" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "Hiện những nguồn đã được bật và tắt" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "Hiện/Ẩn" @@ -4474,23 +4691,23 @@ msgstr "Hiện/Ẩn" msgid "Shuffle" msgstr "Phát ngẫu nhiên" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "Phát ngẫu nhiên album" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "Phát ngẫu nhiên tất cả" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Phát ngẫu nhiên danh sách" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Phát ngẫu nhiên trong album này" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "Đăng nhập" @@ -4518,27 +4735,27 @@ msgstr "Kích thước:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Không cho lùi lại trong danh sách" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "Không đếm" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Không cho chuyển bài trong danh sách" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "Ảnh bìa nhỏ" @@ -4550,7 +4767,7 @@ msgstr "Thanh bên nhỏ" msgid "Smart playlist" msgstr "Danh sách thông minh" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "Danh sách thông minh" @@ -4566,11 +4783,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Thông tin bài hát" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "Bài hát" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "Sonogram" @@ -4606,11 +4823,12 @@ msgstr "Sắp xếp" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "Nguồn" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "Nguồn" @@ -4622,59 +4840,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Lỗi đăng nhập Spotify" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Phần hỗ trợ Spotify" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Phần hỗ trợ Spotify chưa được cài đặt" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "Chuẩn" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "Đã đánh giá" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Bắt đầu danh sách đang phát" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "Bắt đầu chuyển mã" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "Gõ gì đó vào ô tìm kiếm" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Bắt đầu %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "Đang bắt đầu..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "Đài" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "Dừng" @@ -4683,32 +4910,32 @@ msgstr "Dừng" msgid "Stop after" msgstr "Dừng lại sau khi" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "Dừng sau khi phát xong bài này" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "Dừng lại" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "Dừng khi phát xong bài hiện tại" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "Đã dừng" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "Truyền tải" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4718,7 +4945,7 @@ msgstr "Cần giấy phép hợp lệ để tải nhạc từ Subsonic sau 30 ng msgid "Streaming membership" msgstr "Truyền tải thông tin thành viên" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Danh sách đã đăng kí" @@ -4726,7 +4953,8 @@ msgstr "Danh sách đã đăng kí" msgid "Subscribers" msgstr "Người đăng kí" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4734,7 +4962,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "Thành công!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Đã ghi vào %1" @@ -4743,12 +4971,12 @@ msgstr "Đã ghi vào %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Thẻ được đề nghị" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "Tóm tắt" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4766,15 +4994,15 @@ msgstr "Các định dạng được hỗ trợ" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Đồng bộ thống kê vào tập tin ngay" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Đang đồng bộ hộp thư đến Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Đang đồng bộ danh sách Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Đang đồng bộ các bài hát được đánh dấu sao của Spotify" @@ -4798,7 +5026,7 @@ msgstr "Bitrate mục tiêu" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "Tùy chỉnh văn bản" @@ -4815,7 +5043,7 @@ msgstr "Không thể bắt đầu lệnh \"%1\"." msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "Ảnh bìa của bài hát hiện tại" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Thư mục %1 không hợp lệ" @@ -4832,13 +5060,13 @@ msgstr "Trang bạn đã yêu cầu không tồn tại!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Trang bạn đã yêu cầu không phải là một tấm ảnh!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Thời hạn dùng thử Subsonic đã hết. Hãy nộp phí để nhận giấy phép. Xem thêm chi tiết tại subsonic.org" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4848,16 +5076,17 @@ msgstr "Phiên bản Clementine bạn vừa cập nhật yêu cầu quét thư v msgid "There are other songs in this album" msgstr "Có bài khác trong album này" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Có một vấn đề khi giao tiếp với gpodder.net" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Có vấn đề khi lấy thông tin từ Magnatune" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "Có vấn đề khi phân tích phản hồi từ iTunes Store" @@ -4879,7 +5108,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Các tập tin này sẽ bị xóa khỏi thiết bị, bạn có muốn tiếp tục?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4895,20 +5124,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "Các thiết lập này được sử dụng trong hộp thoại \"Chuyển mã nhạc\", và khi chuyển đổi nhạc trước khi chép chúng vào thiết bị." -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "Mức độ ba" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "Thao tác này sẽ tạo một cơ sở dữ liệu và dung lượng của nó có thể đạt 150MB.\nBạn có muốn tiếp tục không?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Album này không có trong định dạng yêu cầu" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4938,11 +5171,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "Đây là lần đầu tiên bạn kết nối thiết bị này. Clementine sẽ bắt đầu quét thiết bị để tìm các tập tin nhạc - có thể mất một ít thời gian." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Luồng này chỉ dành cho người trả phí" @@ -4951,24 +5184,24 @@ msgstr "Luồng này chỉ dành cho người trả phí" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Loại thiết bị này không được hỗ trợ: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "Tựa đề" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "Để mở kênh phát thanh Grooveshark, bạn nên nghe vài bài hát trên Grooveshark trước" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "Hôm nay" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Bật/Tắt hộp thông báo" @@ -4976,27 +5209,27 @@ msgstr "Bật/Tắt hộp thông báo" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tắt/Bật toàn màn hình" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "Tắt/Bật trạng thái chờ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Bật/Tắt Chuyển thông tin bài hát" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Bật/Tắt hiển thị của hộp thông báo" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "Ngày mai" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "Quá nhiều chuyển hướng" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "Những bài đứng đầu" @@ -5004,25 +5237,25 @@ msgstr "Những bài đứng đầu" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Số byte đã truyền tải" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "Số lần gửi yêu cầu" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "Bài hát" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "Chuyển mã nhạc" @@ -5034,7 +5267,7 @@ msgstr "Nhật kí chuyển mã" msgid "Transcoding" msgstr "Chuyển mã" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Đang chuyển mã %1 tập tin sử dụng %2 luồng" @@ -5043,11 +5276,11 @@ msgstr "Đang chuyển mã %1 tập tin sử dụng %2 luồng" msgid "Transcoding options" msgstr "Tùy chỉnh chuyển mã" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbine" @@ -5059,7 +5292,7 @@ msgstr "Tắt" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" @@ -5067,24 +5300,30 @@ msgstr "URL(s)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Băng siêu rộng (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Không thể tải về %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Chưa xác định" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "Không hiểu nội dung" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "Lỗi không xác định" @@ -5092,15 +5331,16 @@ msgstr "Lỗi không xác định" msgid "Unset cover" msgstr "Bỏ thiết đặt ảnh bìa" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "Hủy đăng kí" @@ -5108,19 +5348,19 @@ msgstr "Hủy đăng kí" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Các buổi hòa nhạc sắp diễn ra" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Cập nhật danh sách Grooveshark" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "Cập nhật tất cả podcast" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "Cập nhập thư mục thư viện đã thay đổi" @@ -5128,11 +5368,11 @@ msgstr "Cập nhập thư mục thư viện đã thay đổi" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Cập nhật thư viện khi Clementine khởi động" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "Cập nhật podcast này" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "Cập nhật" @@ -5150,7 +5390,7 @@ msgstr "Đang cập nhật %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Đang cập nhật thư viện" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "Cách sử dụng" @@ -5178,11 +5418,11 @@ msgstr "Sử dụng tay cầm điều khiển Wii" msgid "Use a custom color set" msgstr "Chọn màu" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "Tùy chọn tin nhắn thông báo" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5206,7 +5446,7 @@ msgstr "Dùng thông báo để cập nhật trạng thái của tay cầm Wii" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Tạo tiếng ồn tạm thời" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "Mặc định của hệ thống" @@ -5226,12 +5466,12 @@ msgstr "Sử dụng cân bằng âm lượng" msgid "Used" msgstr "Đã dùng" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Người dùng %1 không có tài khoản Grooveshark Anywhere" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "Giao diện người dùng" @@ -5239,12 +5479,12 @@ msgstr "Giao diện người dùng" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "Tên người dùng" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Sử dụng trình đơn để thêm một bài hát sẽ..." @@ -5257,8 +5497,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Bit rate thay đổi" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Nhiều nghệ sỹ" @@ -5275,7 +5515,7 @@ msgstr "Hiển thị" msgid "Visualization mode" msgstr "Chế độ hình ảnh ảo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "Hình ảnh ảo" @@ -5283,7 +5523,7 @@ msgstr "Hình ảnh ảo" msgid "Visualizations Settings" msgstr "Thiết đặt hiệu ứng hình ảnh ảo" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5291,7 +5531,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "Nhận dạng âm thanh hoạt động" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Âm lượng %1%" @@ -5309,11 +5549,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5325,7 +5569,7 @@ msgstr "Trang web" msgid "Weeks" msgstr "Tuần" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Khi Clementine khởi động" @@ -5335,6 +5579,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Khi tìm ảnh bìa album Clementine sẽ tìm các tập tin ảnh chứa một trong các từ này trước.\nNếu không có kết quả nào trùng khớp thì sẽ sử dụng bức ảnh lớn nhất trong thư mục." +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "Khi danh sách trống..." @@ -5347,32 +5595,32 @@ msgstr "Tại sao không thử..." msgid "Wide band (WB)" msgstr "Băng rộng (Wb)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Tay cầm Wii %1: đã kích hoạt" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Tay cầm Wii %1: đã kết nối" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Tay cầm Wii %1: sắp hết pin (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Tay cầm Wii %1: đã tắt" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Tay cầm Wii %1: đã ngắt kết nối" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Tay cầm Wii %1: Pin yếu (%2%)" @@ -5393,7 +5641,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Âm thanh Windows Media" @@ -5407,7 +5655,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Bạn có muốn chuyển những bài khác trong album này vào mục nhiều nghệ sĩ không?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Bạn muốn quét lại toàn bộ ngay bây giờ?" @@ -5415,19 +5663,23 @@ msgstr "Bạn muốn quét lại toàn bộ ngay bây giờ?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Ghi tất cả thống kê của các bài hát vào các tập tin" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu." -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "Năm" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "Năm - Album" @@ -5435,7 +5687,7 @@ msgstr "Năm - Album" msgid "Years" msgstr "Năm" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "Hôm qua" @@ -5449,7 +5701,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Bạn có chắc muốn loại bỏ %1 danh sách từ yêu thích?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5472,13 +5724,13 @@ msgstr "Bạn đã đăng nhập." msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Bạn có thể thay đổi cách tổ chức các bài hát trong thư viện." -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "Bạn có thể nghe nhạc miễn phí không cần tài khoản, nhưng nếu dùng tài khoản cao cấp, chất lượng nhạc sẽ cao hơn và không có quảng cáo." -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5495,15 +5747,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Bạn có thể điều khiển Clementine từ xa với tay cầm Wii. Xem bài viết trên Clementine wiki để biết thêm chi tiết.\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "Bạn không có tài khoản Grooveshark Anywhere." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Bạn không có tài khoản cao cấp của Spotify." -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Bạn không có một đăng kí được kích hoạt" @@ -5514,13 +5766,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "Bạn đã đăng xuất khỏi Spotify, hãy nhập lại mật khẩu trong hộp thoại Thiết lập." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "Bạn đã đăng xuất khỏi Spotify, hãy nhập lại mật khẩu." @@ -5542,19 +5794,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Bạn cần mở Tùy chỉnh hệ thống và bật \" Cho phép truy cập vào thiết bị bổ trợ\" để sử dụng toàn bộ phím tắt trong Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Bạn cần khởi động lại Clementine khi thay đổi ngôn ngữ." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "Địa chỉ IP của bạn:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Thông tin tài khoản Last.fm không đúng" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Thông tin tài khoản Magnatune không đúng" @@ -5562,7 +5814,8 @@ msgstr "Thông tin tài khoản Magnatune không đúng" msgid "Your library is empty!" msgstr "Thư viện của bạn chưa có gì!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "Kênh phát thanh của bạn" @@ -5575,8 +5828,8 @@ msgstr "Thông tin bài hát của bạn: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Hệ thống của bạn không hỗ trợ OpenGL, hiệu ứng hình ảnh ảo không chạy được." -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Tên người dùng hay mật khẩu không đúng." @@ -5636,7 +5889,7 @@ msgstr "có chứa" msgid "disabled" msgstr "đã tắt" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "đĩa %1" @@ -5653,11 +5906,11 @@ msgstr "kết thúc với" msgid "equals" msgstr "bằng" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "Thư mục gpodder.net" @@ -5673,8 +5926,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "cuối" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5717,11 +5971,11 @@ msgstr "cũ nhất trước" msgid "on" msgstr "vào" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "tùy chọn" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5759,7 +6013,7 @@ msgstr "bắt đầu với" msgid "stop" msgstr "dừng" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "bài %1" diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index 6a575a297..1c7d803d2 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -4,21 +4,22 @@ # # Translators: # Aron Xu , 2011 -# bingmou , 2012 -# bingmou , 2012 +# Weibing Chen , 2012 +# Weibing Chen , 2012 # xaojan , 2012 +# davidsansome , 2010,2014 # mabier , 2014 # walking , 2013 # xaojan , 2012 # Xinkai Chen , 2012 # Xinkai Chen , 2012 -# min zhang , 2013-2014 -# min zhang , 2013-2014 +# zhangmin , 2013-2015 +# zhangmin , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 11:11+0000\n" -"Last-Translator: min zhang \n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 01:14+0000\n" +"Last-Translator: zhangmin \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/zh_CN/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,7 +35,7 @@ msgid "" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\n您可以通过点击播放列表名称旁的星标来收藏播放列表\n\n收藏的播放列表将被保存至此" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "天" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr " 毫秒" msgid " pt" msgstr " 磅" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " 秒" @@ -69,27 +70,27 @@ msgstr " 秒" msgid " songs" msgstr " 首" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" msgstr "%1 (%2 首歌)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 个专辑" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 天" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 天前" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 在 %2" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "%1 在 %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 播放列表 (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 选定" @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "找到 %1 首歌" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "找到 %1 首(显示 %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 首" @@ -134,8 +135,8 @@ msgstr "%1 首" msgid "%1 transferred" msgstr "%1 已传输" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wii 遥控器设备模块" @@ -150,23 +151,23 @@ msgstr "%L1 位收听者" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1 合计播放" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%filename%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n 失败" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n 完成" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -184,13 +185,13 @@ msgstr "居中(&C)" msgid "&Custom" msgstr "自定义(&C)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" -msgstr "附件" +msgstr "附件(&E)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" -msgstr "帮助" +msgstr "帮助(&H)" #: playlist/playlistheader.cpp:73 #, qt-format @@ -203,48 +204,52 @@ msgstr "隐藏(&H)..." #: playlist/playlistheader.cpp:39 msgid "&Left" -msgstr "左(&L)" +msgstr "左对齐(&L)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" -msgstr "音乐" +msgstr "音乐(&M)" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:186 msgid "&None" msgstr "无(&N)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" -msgstr "播放列表" +msgstr "播放列表(&P)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "退出(&Q)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" -msgstr "循环模式" +msgstr "循环模式(&R)" #: playlist/playlistheader.cpp:41 msgid "&Right" -msgstr "右(&R)" +msgstr "右对齐(&R)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" -msgstr "随机播放模式&S" +msgstr "随机播放模式(&S)" #: playlist/playlistheader.cpp:33 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "拉伸栏以适应窗口(&S)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" -msgstr "工具" +msgstr "工具(&T)" #: ui/edittagdialog.cpp:49 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(多个曲目间不同)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ", - " + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...和所有 Amarok 的贡献者" @@ -261,11 +266,11 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 天" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 个曲目" @@ -278,7 +283,7 @@ msgstr "128k MP3" msgid "40%" msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 个随机曲目" @@ -315,22 +320,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

这会将每首歌曲的评级和统计信息写入您所有歌曲库中歌曲的文件标记中。

如果 "保存评级和统计到文件标记中" 选项始终开启,本操作没有必要执行。

" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

变量标记以%开头,例如: %artist %album %title

\n\n

如果您用花括号\"{}\"将含有标记的部分文本括起来,此部分在标记内容为空时将自动隐藏。

" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "需要一个 Grooveshark Anywhere 帐户。" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "需要一个 Spotify 的付费账户。" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "只有在输入正确代码后,客户端才能连接。" @@ -366,11 +371,11 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" @@ -383,18 +388,24 @@ msgstr "中止" msgid "About %1" msgstr "关于 %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "关于 Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "关于 Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "绝对" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "帐号详情" @@ -406,15 +417,20 @@ msgstr "帐号详情 (付费账户)" msgid "Action" msgstr "操作" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "操作" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "启用/禁用 Wii 遥控器" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" msgstr "热门音频" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "添加播客" @@ -422,15 +438,19 @@ msgstr "添加播客" msgid "Add Stream" msgstr "添加流媒体" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" -msgstr "如果消息提示支持的话则添加一个新行" +msgstr "如果支持此通知类型,则添加一个新行" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:193 msgid "Add action" msgstr "添加动作" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "添加目录及其子目录的所有曲目" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "添加其他流媒体..." @@ -438,31 +458,31 @@ msgstr "添加其他流媒体..." msgid "Add directory..." msgstr "添加目录..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "添加文件" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" msgstr "添加文件至转码器" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "添加文件至转码器" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "添加文件..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "添加需转码文件" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "添加文件夹" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "添加文件夹..." @@ -474,7 +494,7 @@ msgstr "添加新文件夹..." msgid "Add podcast" msgstr "添加播客" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "添加播客..." @@ -482,103 +502,111 @@ msgstr "添加播客..." msgid "Add search term" msgstr "添加查询条件" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "添加歌曲专辑标签" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "添加歌曲专辑作者标签" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "添加歌曲艺术家标签" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" msgstr "添加歌曲自动评分" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "添加歌曲作曲家标签" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "添加歌曲盘片标签" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "添加音乐文件" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "添加歌曲流派标签" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" msgstr "添加歌曲分组标签" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "添加歌曲长度标签" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "添加歌曲表演者标签" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "统计音乐播放次数" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "添加歌曲评级" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "统计跳过歌曲的次数" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "添加歌曲标题标签" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "添加歌曲到缓存" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "添加歌曲曲目标签" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "添加歌曲年份标签" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "当点击\"喜欢\"按钮后将歌曲添加到\"我的音乐\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "添加流媒体..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "添加到 Grooveshark 收藏夹" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "添加到 Grooveshark 播放列表" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "添加到我的音乐" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "添加到 Spotify 播放列表" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "添加到 Spotify 收藏" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "添加到另一播放列表" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "添加到书签" @@ -586,11 +614,11 @@ msgstr "添加到书签" msgid "Add to playlist" msgstr "添加到播放列表" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "添加到队列" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "添加用户/组到书签" @@ -598,7 +626,7 @@ msgstr "添加用户/组到书签" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "添加 Wii 遥控器设备动作" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "添加..." @@ -623,11 +651,11 @@ msgstr "今日加入" msgid "Added within three months" msgstr "于三个月内加入" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "添加到我的音乐" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "添加歌曲到收藏夹" @@ -635,19 +663,19 @@ msgstr "添加歌曲到收藏夹" msgid "Advanced grouping..." msgstr "高级分组..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "之后 " -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "复制后..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "专辑" @@ -656,9 +684,9 @@ msgstr "专辑" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "专辑艺人" @@ -666,10 +694,14 @@ msgstr "专辑艺人" msgid "Album cover" msgstr "专辑封面" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "jamendo.com 上的专辑信息..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "专辑" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "有封面的专辑" @@ -678,11 +710,15 @@ msgstr "有封面的专辑" msgid "Albums without covers" msgstr "无封面的专辑" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "所有" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "全部文件 (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "全部归功于睡蛙!" @@ -708,15 +744,15 @@ msgstr "全部播放列表 (%1)" msgid "All the translators" msgstr "所有翻译人员" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "全部曲目" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "允许客户端从本机下载音乐。" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "允许下载" @@ -724,24 +760,24 @@ msgstr "允许下载" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "允许 M/S 编码 (和差编码)" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "原始歌曲同一目录下" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "总是隐藏主窗口" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "总是显示主窗口" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "总是开始播放" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -756,7 +792,7 @@ msgstr "加载 iTunes 数据库时出错" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "向 '%1' 写入元数据时出错" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "出现了意外错误。" @@ -768,22 +804,23 @@ msgstr "和:" msgid "Angry" msgstr "愤怒" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "外观" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "添加文件/URL 到播放列表" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "追加至当前播放列表" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "追加至播放列表" @@ -796,7 +833,7 @@ msgstr "允许压缩以阻止剪切" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "您确定要删除这个播放列表吗?" @@ -810,16 +847,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "您确定要将媒体库中所有歌曲的统计信息写入相应的歌曲文件?" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "艺人" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "艺人信息" @@ -831,7 +868,12 @@ msgstr "艺人标签" msgid "Artist's initial" msgstr "艺术家名字的首字母" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "保存时提示" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "音频格式" @@ -839,9 +881,10 @@ msgstr "音频格式" msgid "Audio output" msgstr "音频输出" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "认证失败" @@ -857,6 +900,11 @@ msgstr "作者" msgid "Auto" msgstr "自动" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "自动" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "自动更新" @@ -873,16 +921,16 @@ msgstr "可用" msgid "Average bitrate" msgstr "平均位速率" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "图片平均大小" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC 播客" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -890,7 +938,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "背景流媒体" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "背景颜色" @@ -898,11 +946,11 @@ msgstr "背景颜色" msgid "Background image" msgstr "背景图片" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "背景透明度" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "备份数据库" @@ -910,11 +958,11 @@ msgstr "备份数据库" msgid "Balance" msgstr "均衡" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "条形分析器" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "基础蓝" @@ -922,7 +970,7 @@ msgstr "基础蓝" msgid "Basic audio type" msgstr "基本音频类型" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "行为" @@ -935,12 +983,12 @@ msgstr "最佳" msgid "Biography from %1" msgstr "%1 上的个人档案" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "位速率" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -953,7 +1001,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "比特率" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "块状分析器" @@ -965,11 +1013,11 @@ msgstr "屏蔽类型" msgid "Blur amount" msgstr "模糊量" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "通知正文" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "轰鸣音分析器" @@ -978,7 +1026,7 @@ msgid "Box" msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "浏览..." @@ -987,7 +1035,7 @@ msgstr "浏览..." msgid "Buffer duration" msgstr "缓冲时长" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "缓冲中" @@ -1003,38 +1051,42 @@ msgstr "按钮" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "默认情况下,Grooveshark 按照上传时间排序文件" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "CUE 支持" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "缓存路径:" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "缓存中" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "缓存 %1 中" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "取消下载" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "需要Captcha\n请使用浏览器登录 VK.com 修复此问题" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "更改封面" @@ -1042,7 +1094,7 @@ msgstr "更改封面" msgid "Change font size..." msgstr "更改字号..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "改变重复模式" @@ -1050,11 +1102,11 @@ msgstr "改变重复模式" msgid "Change shortcut..." msgstr "更改快捷键..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "更改乱序模式" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "更改语言" @@ -1064,15 +1116,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "单声道回放设置的改变将在下首歌曲播放时生效" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "检测新节目" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "检查更新" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "检查更新..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "选择 VK.com 缓存目录" @@ -1080,15 +1136,15 @@ msgstr "选择 VK.com 缓存目录" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "为您的智能播放列表起名" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "自动选择" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "选择颜色..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "选择字体..." @@ -1100,10 +1156,14 @@ msgstr "从列表中选择" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "选择播放列表的排序方式和包含歌曲数量。" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "选择播客下载目录" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "选择想显示的网络服务。" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1113,20 +1173,20 @@ msgstr "选择 Clementine 搜索歌词的网站。" msgid "Classical" msgstr "古典" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "清理" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" -msgstr "清空" +msgstr "清除" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "清空播放列表" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1136,7 +1196,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Clementine 错误" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine 橙" @@ -1167,11 +1227,11 @@ msgstr "Clementine 可以播放你上传到Google云存储的音乐" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "Clementine 可以播放 OneDrive 上保存的音乐" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine 可在曲目发生变化时显示提示。" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications.
Create " @@ -1200,7 +1260,7 @@ msgstr "Clementine 将在这些地方搜索音乐:" msgid "Click here to add some music" msgstr "点击此处添加一些音乐" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1211,10 +1271,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "单击切换剩余时间和总计时间模式" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1224,7 +1284,7 @@ msgstr "点击登录按钮将会打开网络浏览器。 登录之后将回到 C msgid "Close" msgstr "关闭" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "关闭播放列表" @@ -1232,7 +1292,7 @@ msgstr "关闭播放列表" msgid "Close visualization" msgstr "关闭视觉效果" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "关闭此窗口将取消下载。" @@ -1248,43 +1308,43 @@ msgstr "俱乐部" msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "class:level 列表用逗号分隔,level 范围 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "备注" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "社区广播" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "自动补全标签" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "自动补全标签..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "作曲" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "配置 %1 ..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "正在配置 Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "配置 Magnatune..." @@ -1292,15 +1352,15 @@ msgstr "配置 Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "配置快捷键" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "配置Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "配置 Subsonic..." -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "配置 VK.com" @@ -1308,18 +1368,19 @@ msgstr "配置 VK.com" msgid "Configure global search..." msgstr "配置全局搜索…" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "配置媒体库..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "正在设置播客..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "配置..." @@ -1331,26 +1392,26 @@ msgstr "连接 Wii 遥控器" msgid "Connect device" msgstr "连接设备" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "连接Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "连接被服务器拒绝,请检查服务器链接。例如: http://localhost:4040/" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "连接超时,请检查服务器链接。例如: http://localhost:4040/" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "连接出错或用户已禁用音频" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "终端" @@ -1366,20 +1427,28 @@ msgstr "转换全部音乐" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "转换设备不能播放的音乐" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "在远程发送前转换无损音频文件。" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "转换无损文件" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "复制分享链接" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "复制到剪切板" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "复制到设备..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "复制到媒体库..." @@ -1388,45 +1457,46 @@ msgstr "复制到媒体库..." msgid "Copyright" msgstr "版权所有" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "无法连接至 Subsonic,请检查服务器链接。例如: http://localhost:4040/" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "无法创建GStreamer元素 \"%1\" - 请确认您已安装了所需GStreamer插件" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "无法创建列表" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "无法为%1找到混音器,请检查是否安装了正确的Gstreamer插件" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "无法找到适合 %1 的解码器,请确认您正确安装了GStreamer插件" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "无法打开输出文件 %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "封面管理器" @@ -1452,12 +1522,13 @@ msgstr "未设置封面" msgid "Cover art set from %1" msgstr "从 %1 中设置封面" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "来自%1的封面" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "创建一个新的 Grooveshark 播放列表" @@ -1469,7 +1540,7 @@ msgstr "自动换曲时淡入淡出" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "手动换曲时淡入淡出" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1477,63 +1548,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1549,11 +1620,11 @@ msgstr "自定义" msgid "Custom image:" msgstr "自定义图片:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "自定义消息设置" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "自定义..." @@ -1565,18 +1636,18 @@ msgstr "DBus 路径" msgid "Dance" msgstr "舞曲" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "检测到数据库损坏,请查阅 https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption 获取恢复数据库的方法" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "创建日期" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "修改日期" @@ -1588,15 +1659,15 @@ msgstr "天" msgid "De&fault" msgstr "默认(&F)" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "音量减少 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "降低音量 %" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "降低音量" @@ -1604,7 +1675,7 @@ msgstr "降低音量" msgid "Default background image" msgstr "默认背景图片" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "%1 的默认设备" @@ -1622,16 +1693,17 @@ msgstr "在两个视觉化效果间延迟切换" msgid "Delete" msgstr "删除" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "删除 Grooveshark 播放列表" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "删除已下载的数据" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "删除文件" @@ -1639,12 +1711,12 @@ msgstr "删除文件" msgid "Delete from device..." msgstr "从设备删除..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "从硬盘删除..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "删除收听过的节目" @@ -1656,28 +1728,28 @@ msgstr "删除预设" msgid "Delete smart playlist" msgstr "删除智能播放列表" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "删除原始文件" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "删除文件" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "移除选定曲目" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "移除曲目" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "目标" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "详情..." @@ -1689,7 +1761,7 @@ msgstr "设备" msgid "Device Properties" msgstr "设备属性" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "设备名称" @@ -1697,11 +1769,11 @@ msgstr "设备名称" msgid "Device properties..." msgstr "设备属性..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "设备" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "对话框" @@ -1726,11 +1798,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "直接连接到互联网" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "目录" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "关闭时长" @@ -1738,7 +1810,7 @@ msgstr "关闭时长" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "禁止生成心情指示条" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "禁用" @@ -1748,8 +1820,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "关闭" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "盘片" @@ -1757,19 +1831,29 @@ msgstr "盘片" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "断续传输" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "显示选项" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "显示屏幕显示" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "重新扫描整个媒体库" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "执行完整扫描" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "执行完整扫描" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "不转换任何曲目" @@ -1778,7 +1862,14 @@ msgstr "不转换任何曲目" msgid "Do not overwrite" msgstr "不要覆盖" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "执行完整扫描会丢失所有 Clementine 中的元数据,例如封面,播放次数和评分等。Clementine 会扫描您 Google Drive 中的所有音乐,可能需要很长时间." + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "不循环播放" @@ -1786,15 +1877,20 @@ msgstr "不循环播放" msgid "Don't show in various artists" msgstr "不在群星中显示" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "不要显示已经收听过的" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "不随机播放" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "不要停止!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "捐助" @@ -1802,21 +1898,21 @@ msgstr "捐助" msgid "Double click to open" msgstr "双击打开" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "双击歌曲将..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "已经下载了 %n 个节目" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "下载目录" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "下载节目到" @@ -1824,27 +1920,32 @@ msgstr "下载节目到" msgid "Download membership" msgstr "下载会员" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "自动下载新的节目" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "下载队列" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "下载设置" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "下载 Android 应用" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "下载此专辑" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "下载此专辑..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "下载此节目" @@ -1852,24 +1953,25 @@ msgstr "下载此节目" msgid "Download..." msgstr "下载..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "下载中 (%1%)..." -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "正在下载 Icecast 目录" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "正在下载 Jamendo 分类" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "正在下载 Magnatune 分类" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "下载Spotify插件中" @@ -1897,7 +1999,7 @@ msgstr "长度" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "已打开动态模式" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "动态随机混音" @@ -1905,25 +2007,25 @@ msgstr "动态随机混音" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "编辑智能播放列表..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "编辑标签 \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "编辑标签..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "编辑标签" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "编辑曲目信息" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "编辑曲目信息..." @@ -1931,15 +2033,19 @@ msgstr "编辑曲目信息..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "编辑曲目信息..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "邮箱" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "启用 Wii 遥控支持" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "启用自动缓存" @@ -1951,13 +2057,17 @@ msgstr "启用均衡器" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "仅当 Clementine 在焦点时启用快捷键" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "启用单击后行内编辑元数据" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "在搜索结果中启用以下来源。结果将按以下顺序显示。" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "启用/禁用 Last.fm 的音乐记录" @@ -1985,7 +2095,7 @@ msgstr "输入 URL 以便从网络下载封面:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "输入导出封面的文件名(不含扩展名):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "输入播放列表的新名称" @@ -2015,7 +2125,7 @@ msgstr "请输入互联网广播流媒体地址:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "输入文件夹名字" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "在应用中输入此 IP 来连接上 Clementine。" @@ -2023,25 +2133,29 @@ msgstr "在应用中输入此 IP 来连接上 Clementine。" msgid "Entire collection" msgstr "整个集合" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "均衡器" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "相当于 --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "相当于 --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "错误" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "CD抓轨出错" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "连接 MTP 设备出错" @@ -2054,7 +2168,7 @@ msgstr "复制曲目出错" msgid "Error deleting songs" msgstr "删除曲目出错" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "下载Spotify插件出错" @@ -2063,49 +2177,49 @@ msgstr "下载Spotify插件出错" msgid "Error loading %1" msgstr "载入 %1 出错" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "读取di.fm播放列表错误" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "处理 %1 出错:%2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "读取CD时发生错误" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "曾经播放" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "每10分钟" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "每12小时" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "每2小时" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "每20分钟" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "每30分钟" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "每6小时" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "每小时" @@ -2151,27 +2265,27 @@ msgstr "导出完成" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "已导出 %1 个封面,共 %2 个(跳过 %3 个)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2198,25 +2312,28 @@ msgstr "淡出" msgid "Fading duration" msgstr "淡出时长" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "读取 CD 失败" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "无法获取目录" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "无法获取播客" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "无法读取播客" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "无法解析此 RSS 种子的XML" @@ -2225,11 +2342,11 @@ msgstr "无法解析此 RSS 种子的XML" msgid "Fast" msgstr "快速" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "收藏夹" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "收藏的曲目" @@ -2245,7 +2362,7 @@ msgstr "自动获取" msgid "Fetch completed" msgstr "读取完毕" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "正在获取 Subsonic 曲目库" @@ -2265,37 +2382,41 @@ msgstr "文件扩展名" msgid "File formats" msgstr "文件格式" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "文件名" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "文件名(无路径)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "文件名模式:" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "文件路径" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "文件大小" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "文件类型" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "要转换的文件" @@ -2303,7 +2424,7 @@ msgstr "要转换的文件" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "在你的媒体库里查找符合条件的歌曲。" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "搜索此艺术家" @@ -2319,7 +2440,11 @@ msgstr "完成" msgid "First level" msgstr "第一阶段" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "适应封面到等宽" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2364,7 +2489,7 @@ msgstr "忘记设备将从列表删除该设备.如果下次您再次插入该 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2374,7 +2499,7 @@ msgstr "表格" msgid "Format" msgstr "格式" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "帧速率" @@ -2399,38 +2524,48 @@ msgstr "低音饱满 + 高音清丽" msgid "Full Treble" msgstr "高音" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "一般" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "常规设置" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "流派" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "获取一个分享该 Grooveshark 播放列表的地址" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "获取一个分享该 Grooveshark 音乐的地址" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "获取一个分享该 Spotify 音乐的网址" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "获取一个分享该播放列表的网址" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "正在获取 Grooveshark 的流行榜单" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "获得频道" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "获取流" @@ -2442,11 +2577,11 @@ msgstr "给它起个名字" msgid "Go" msgstr "Go" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "转到下一播放列表标签" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "转到上一播放列表标签" @@ -2454,13 +2589,13 @@ msgstr "转到上一播放列表标签" msgid "Google Drive" msgstr "Google云存储" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "获取了 %1 个封面,共 %2 个(失败 %3 个)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "灰色显示播放列表中不存在的歌曲" @@ -2468,19 +2603,19 @@ msgstr "灰色显示播放列表中不存在的歌曲" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark 登录错误" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark 的播放列表地址" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark 电台" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark 歌曲地址" @@ -2516,16 +2651,16 @@ msgstr "按流派/专辑分组" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "按流派/艺人/专辑分组" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "分组" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML页面没有包含任何 RSS 种子" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "未获得 URL 返回 HTTP 3xx 状态代码, 请检查服务器配置。" @@ -2550,7 +2685,7 @@ msgstr "硬件信息仅在设备连接上后可用。" msgid "High" msgstr "高" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2560,7 +2695,7 @@ msgstr "高(%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "高(1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "主机未找到,请检查服务器链接。例如: http://localhost:4040/" @@ -2568,7 +2703,7 @@ msgstr "主机未找到,请检查服务器链接。例如: http://localhost:40 msgid "Hours" msgstr "小时" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "蛤蟆" @@ -2588,6 +2723,12 @@ msgstr "图标在上" msgid "Identifying song" msgstr "识别曲目" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "如果选择启用,在播放列表中点击一个已选择的歌曲则会直接打开标签编辑" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2598,7 +2739,7 @@ msgstr "如果您选择继续,设备运行将会变慢并且复制歌曲工作 msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "如果您知道播客地址,请在下面填入地址并且点击 Go。" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "忽略艺人名称中的“The”" @@ -2610,12 +2751,16 @@ msgstr "图像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "图像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "导入..." + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "在 %1 天内" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "%1 周内" @@ -2626,43 +2771,43 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "在动态模式中, 每次歌曲播放完之后会被选择并添加新歌曲到播放列表.使用动态模式将忽略您的播放列表大小设定值。" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "收件夹" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" -msgstr "在提示中中加入专辑封面" +msgstr "在通知中加入专辑封面" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118 msgid "Include all songs" msgstr "包含所有的歌曲" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "Subsonic REST 协议版本不兼容。客户端需更新。" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "Subsonic REST 协议版本不兼容。服务端需更新。" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "配置不完整,请确认所有字段都已填好。" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "以 4% 为单位增大音量" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "提升音量 %" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "增大音量" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "正在索引 %1" @@ -2675,55 +2820,60 @@ msgstr "信息" msgid "Input options" msgstr "输入选项" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "插入..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "已安装" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "完整性检验" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "互联网" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "互联网提供商" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "网络服务" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "无效的 API 密钥" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "无效格式" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "无效方式" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "无效参数" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "指定的资源无效" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "服务无效" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "会话钥匙无效" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "用户名/密码无效" @@ -2731,31 +2881,31 @@ msgstr "用户名/密码无效" msgid "Invert Selection" msgstr "反选" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Jamedo 最受欢迎曲目" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Jamendo 曲目排行" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Jamendo 本月曲目排行" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Jamendo 本周曲目排行" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo 数据库" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "跳转到当前播放的曲目" @@ -2771,20 +2921,20 @@ msgstr "保持按钮 %1 秒..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "保持按钮 %1 秒..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "当窗口关闭时仍在后台运行" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "保留原始文件" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "小猫咪" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "语言" @@ -2796,19 +2946,23 @@ msgstr "笔记本电脑/耳机" msgid "Large Hall" msgstr "大礼堂" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "大专辑封面" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "大专辑封面(详情如下)" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "大侧边栏" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "最近播放" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "上次播放的" @@ -2817,7 +2971,7 @@ msgstr "上次播放的" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm 正忙,请及分钟后再试" @@ -2841,7 +2995,7 @@ msgstr "Last.fm 用户名" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm 维基" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "最不喜欢的曲目" @@ -2849,12 +3003,13 @@ msgstr "最不喜欢的曲目" msgid "Left" msgstr "左" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "长度" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "媒体库" @@ -2862,7 +3017,7 @@ msgstr "媒体库" msgid "Library advanced grouping" msgstr "媒体库高级分组" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "重新扫描媒体库提示" @@ -2874,7 +3029,7 @@ msgstr "媒体库搜索" msgid "Limits" msgstr "限制" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "以您之前收听过的音乐为基础来收听 Grooveshark 的歌曲" @@ -2907,7 +3062,7 @@ msgstr "从磁盘载入封面..." msgid "Load playlist" msgstr "载入播放列表" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "载入播放列表..." @@ -2923,55 +3078,55 @@ msgstr "正在载入 iPod 数据库" msgid "Loading smart playlist" msgstr "正在载入智能播放列表" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "加载曲目" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "正在载入媒体流" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "正在载入曲目" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "正在加载曲目信息" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "正在载入..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "载入文件或URL,替换当前播放列表" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "登录" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "登录失败" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "注销" @@ -2979,11 +3134,11 @@ msgstr "注销" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "长期预测 (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "喜爱" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -3006,11 +3161,11 @@ msgstr "歌词" msgid "Lyrics from %1" msgstr "歌词来自 %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "M4A AAC" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3023,15 +3178,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3039,7 +3195,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Magnatune 下载" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Magnatune 下载完成" @@ -3047,20 +3203,20 @@ msgstr "Magnatune 下载完成" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "主要档案(MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "就这样吧!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "努力去实现它!" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "播放列表离线可用" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "无效的响应" @@ -3068,8 +3224,8 @@ msgstr "无效的响应" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "手工设置代理" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "手动" @@ -3077,11 +3233,11 @@ msgstr "手动" msgid "Manufacturer" msgstr "生产商" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "标记为已听" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "标记为新的" @@ -3093,7 +3249,7 @@ msgstr "匹配每个查询条件(与)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "匹配一个或多个查询条件(或)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "最大全局搜索结果" @@ -3101,7 +3257,11 @@ msgstr "最大全局搜索结果" msgid "Maximum bitrate" msgstr "最大位速率" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "媒体库已改变,重新载入中" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3143,12 +3303,12 @@ msgstr "单曲循环" msgid "Months" msgstr "月" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "心情" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "心情指示条风格" @@ -3156,11 +3316,11 @@ msgstr "心情指示条风格" msgid "Moodbars" msgstr "心情指示条" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "更多" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "最常播放" @@ -3177,7 +3337,7 @@ msgstr "挂载点" msgid "Move down" msgstr "下移" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "移动至媒体库..." @@ -3186,7 +3346,8 @@ msgstr "移动至媒体库..." msgid "Move up" msgstr "上移" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "音乐" @@ -3194,32 +3355,36 @@ msgstr "音乐" msgid "Music Library" msgstr "媒体库" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "静音" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "我的专辑" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "我的音乐" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "我的推荐" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "名称" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "名字" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "命名选项" @@ -3231,7 +3396,7 @@ msgstr "窄带(NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "网络代理" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "网络远程" @@ -3239,12 +3404,12 @@ msgstr "网络远程" msgid "Never" msgstr "从不" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "从未播放" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "从未播放" @@ -3254,7 +3419,7 @@ msgstr "从未播放" msgid "New folder" msgstr "创建新文件夹" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "新建播放列表" @@ -3270,7 +3435,7 @@ msgstr "新曲目" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "新曲目会被自动添加。" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "最新曲目" @@ -3278,16 +3443,16 @@ msgstr "最新曲目" msgid "Next" msgstr "下一首" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "下一个曲目" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "下一周" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "无均衡器" @@ -3303,7 +3468,7 @@ msgstr "无封面可供导出。" msgid "No long blocks" msgstr "无长块" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "无匹配。清空搜索框以重新显示整个播放列表。" @@ -3312,12 +3477,12 @@ msgstr "无匹配。清空搜索框以重新显示整个播放列表。" msgid "No short blocks" msgstr "无短块" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "无" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备" @@ -3337,23 +3502,23 @@ msgstr "使用动态播放列表时不可用" msgid "Not connected" msgstr "未连接" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "内容不足" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "歌迷不足" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "会员不足" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "邻居不足" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "未安装" @@ -3366,49 +3531,53 @@ msgstr "未登录" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "尚未挂载 - 双击进行挂载" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "无内容" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" -msgstr "提示类型" +msgstr "通知类型" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" -msgstr "提示" +msgstr "通知" #: ui/macsystemtrayicon.mm:64 msgid "Now Playing" msgstr "现在播放" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "设置显示节目的数量" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "OSD 预览" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "关闭" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "Ogg Opus" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "打开" @@ -3416,7 +3585,7 @@ msgstr "打开" msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3424,7 +3593,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "只接受来自以下 IP 段的客户端连接:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "只允许来自本地网络的连接" @@ -3436,50 +3605,57 @@ msgstr "只显示第一个" msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "在浏览器中打开%1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." -msgstr "打开音频CD..." +msgstr "打开音频CD...(&a)" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "打开 OPML 文件" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "打开 OPML 文件…" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "打开目录导入音乐" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "打开设备" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "打开文件..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "打开 Google 云存储" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "在新播放列表中打开" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "在新的播放列表中打开" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "在浏览器中打开" @@ -3488,7 +3664,7 @@ msgstr "在浏览器中打开" msgid "Open..." msgstr "打开..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "操作失败" @@ -3500,7 +3676,8 @@ msgstr "为位速率优化" msgid "Optimize for quality" msgstr "为质量优化" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "选项..." @@ -3508,15 +3685,15 @@ msgstr "选项..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "组织文件" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "组织文件..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "组织文件" @@ -3524,7 +3701,7 @@ msgstr "组织文件" msgid "Original tags" msgstr "原始标签" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "其它选项" @@ -3536,7 +3713,7 @@ msgstr "输出" msgid "Output device" msgstr "输出设备" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "输出选项" @@ -3544,7 +3721,7 @@ msgstr "输出选项" msgid "Overwrite all" msgstr "覆盖全部" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "覆盖已存在的文件" @@ -3556,7 +3733,7 @@ msgstr "只覆盖体积较小的文件" msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "正在解析 Jamendo 分类" @@ -3568,26 +3745,27 @@ msgstr "晚会" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "密码" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "暂停播放" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "表演者" @@ -3599,31 +3777,31 @@ msgstr "像素" msgid "Plain sidebar" msgstr "普通侧边栏" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "播放" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "播放计数" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "若停止则播放,若播放则停止" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "如无歌曲播放则自动播放添加的歌曲" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "播放列表中的第首" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "播放/暂停" @@ -3631,21 +3809,22 @@ msgstr "播放/暂停" msgid "Playback" msgstr "播放" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "播放器选项" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "播放列表" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "已完成播放列表" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "播放列表选项" @@ -3653,8 +3832,8 @@ msgstr "播放列表选项" msgid "Playlist type" msgstr "播放列表类型" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "播放列表" @@ -3666,7 +3845,8 @@ msgstr "请关闭你的浏览器,回到 Clementine。" msgid "Plugin status:" msgstr "插件状态:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "播客" @@ -3674,24 +3854,24 @@ msgstr "播客" msgid "Pop" msgstr "流行" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "流行音乐" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "每月最热歌曲" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "今日最热歌曲" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "弹出时长" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "端口" @@ -3699,15 +3879,19 @@ msgstr "端口" msgid "Pre-amp" msgstr "前置放大" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "首选项" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "首选项..." @@ -3748,13 +3932,13 @@ msgstr "按一个键" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "请为 %1 按下新的组合键..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "漂亮的 OSD 选项" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -3762,12 +3946,12 @@ msgstr "预览" msgid "Previous" msgstr "上一首" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "上一个曲目" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "输出版本信息" @@ -3775,7 +3959,7 @@ msgstr "输出版本信息" msgid "Profile" msgstr "档案" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "进度" @@ -3814,16 +3998,16 @@ msgstr "质量" msgid "Querying device..." msgstr "正在查询设备..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "队列管理器" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "将选定曲目加入队列" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "加入队列" @@ -3831,15 +4015,15 @@ msgstr "加入队列" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "电台" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "雨声" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "雨" @@ -3848,60 +4032,62 @@ msgstr "雨" msgid "Random visualization" msgstr "随机视觉效果" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "给当前曲目评级为零星" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "给当前曲目评级为一星" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "给当前曲目评级为两星" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "给当前曲目评级为三星" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "给当前曲目评级为四星" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "给当前曲目评级为五星" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "评级" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "确实取消?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "重定向次数超过限制,请验证客户端配置。" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "刷新分类" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "刷新频道" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "刷新电台列表" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "刷新流" @@ -3909,16 +4095,25 @@ msgstr "刷新流" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "相关" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "记住 Wii遥控器 节奏" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "记住上次设置" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "记住我的选择" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "删除" @@ -3926,7 +4121,7 @@ msgstr "删除" msgid "Remove action" msgstr "删除操作" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "从播放列表中移除重复项" @@ -3934,23 +4129,25 @@ msgstr "从播放列表中移除重复项" msgid "Remove folder" msgstr "删除文件夹" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "从我的音乐中移出" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "从书签移除" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "从收藏夹的中删除" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "从播放列表中移除" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "删除播放列表" @@ -3958,32 +4155,36 @@ msgstr "删除播放列表" msgid "Remove playlists" msgstr "删除播放列表" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "从播放列表中移除不可用项" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "正在从我的音乐中移出" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "正在从收藏夹中删除歌曲" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "重命名 \"%1\" 播放列表" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "重命名 Grooveshark 播放列表" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "重命名播放列表" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "重命名播放列表..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "以此顺序为曲目重新编号..." @@ -3991,29 +4192,29 @@ msgstr "以此顺序为曲目重新编号..." msgid "Repeat" msgstr "循环" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "专辑循环" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "播放列表循环" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "单曲循环" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "移除当前播放列表" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "移除播放列表" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "以下划线代替空格" @@ -4029,40 +4230,40 @@ msgstr "回放增益模式" msgid "Repopulate" msgstr "重现加入队列" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "需要验证码" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "重置播放计数" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "重播当前曲目,如果曲目开播不足8秒钟则播放上一曲。" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "仅使用 ASCII 字符" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "启动时恢复播放" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "正在获取 Grooveshark 我的音乐中的歌曲" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "正在获取 Grooveshark 收藏夹中的歌曲" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "正在检索 Grooveshark 播放列表" @@ -4078,11 +4279,11 @@ msgstr "右" msgid "Rip" msgstr "抓轨" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "CD 抓轨" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "音乐 CD 抓轨" @@ -4098,7 +4299,7 @@ msgstr "运行" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS 代理" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4108,11 +4309,11 @@ msgstr "SSL 握手出错,请验证服务器配置。下面的 SSLv3 选项可 msgid "Safely remove device" msgstr "安全移除设备" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "复制后安全移除设备" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "采样率" @@ -4141,12 +4342,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "保存播放列表" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "保存播放列表" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "保存播放列表..." @@ -4166,7 +4367,7 @@ msgstr "如果可能,保存统计信息至文件标记中" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "在网络标签中收藏此媒体流" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "正在保存统计信息至歌曲文件" @@ -4182,7 +4383,7 @@ msgstr "可变采样频率 (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "缩放" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "得分" @@ -4190,13 +4391,17 @@ msgstr "得分" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "提交正在收听的音乐" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "Seafile" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "搜索" @@ -4205,15 +4410,15 @@ msgstr "搜索" msgid "Search Icecast stations" msgstr "搜索 Icecast 电台" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "搜索 Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "搜索 Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "搜索 Subsonic" @@ -4245,8 +4450,9 @@ msgstr "搜索模式" msgid "Search options" msgstr "搜索选项" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "搜索结果" @@ -4255,27 +4461,27 @@ msgstr "搜索结果" msgid "Search terms" msgstr "搜索条目" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "在 Grooveshark 搜索" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "第二阶段" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "快退" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "快进" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "当前播放的曲目以相对步长快进/快退" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "当前播放的曲目快进/快退至指定时间点" @@ -4311,7 +4517,7 @@ msgstr "选择视觉效果" msgid "Select visualizations..." msgstr "选择视觉效果..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "选择……" @@ -4319,6 +4525,10 @@ msgstr "选择……" msgid "Serial number" msgstr "序列号" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "服务器" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "服务器 URL" @@ -4327,24 +4537,24 @@ msgstr "服务器 URL" msgid "Server details" msgstr "服务器详情" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "服务离线" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "将 %1 设置为 %2..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "设置音量为 %" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "为全部选中的曲目设置值..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -4367,7 +4577,7 @@ msgstr "已存在 %1 的快捷键" msgid "Show" msgstr "显示" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "显示 OSD" @@ -4379,31 +4589,35 @@ msgstr "当前曲目显示发光动画" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "在音轨进度条上显示心情指示条" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" -msgstr "使用原生桌面提示" +msgstr "使用原生桌面通知" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" +msgstr "在我更改了循环播放模式时弹出通知" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 +msgid "Show a notification when I change the volume" +msgstr "改变音量是显示通知" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "在暂停播放事显示通知" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 -msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" -msgstr "在我更改了循环播放模式时弹出提示" - -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 -msgid "Show a notification when I change the volume" -msgstr "改变音量是显示提示" - -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "系统托盘气泡通知" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "显示漂亮的 OSD" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "在状态栏之上显示" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "显示所有歌曲" @@ -4423,16 +4637,16 @@ msgstr "显示分频器" msgid "Show fullsize..." msgstr "显示完整尺寸..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "在全局搜索结果中显示分组" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "在文件管理器中打开..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "在媒体库中显示" @@ -4440,18 +4654,22 @@ msgstr "在媒体库中显示" msgid "Show in various artists" msgstr "在群星中显示" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "显示心情指示条" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "只显示重复" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "只显示未加标签的" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "在您的主页显示正在播放的歌曲" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "显示搜索建议" @@ -4464,7 +4682,7 @@ msgstr "显示\"喜欢\"按钮" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "在主窗体中显示提交按钮" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "显示托盘图标" @@ -4472,7 +4690,7 @@ msgstr "显示托盘图标" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "显示来源启用/禁用状态" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "显示/隐藏" @@ -4480,23 +4698,23 @@ msgstr "显示/隐藏" msgid "Shuffle" msgstr "乱序" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "乱序专辑" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "乱序全部" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "随机播放列表" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "此专辑的曲目乱序播放" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "登录" @@ -4524,27 +4742,27 @@ msgstr "大小:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "在播放列表中后退" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "跳过计数" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "在播放列表中前进" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "跳过所选择的曲目" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "跳过曲目" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "小专辑封面" @@ -4556,7 +4774,7 @@ msgstr "小侧边栏" msgid "Smart playlist" msgstr "智能播放列表" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "智能播放列表" @@ -4572,11 +4790,11 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "曲目信息" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "曲目信息" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "声波图" @@ -4612,11 +4830,12 @@ msgstr "正在排序" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "来源" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "来源" @@ -4628,59 +4847,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify 登录失败" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "Spotify 播放列表地址" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Spotify插件" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "potify 插件未安装" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "Spotify 歌曲地址" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "用星号标记" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "开始抓轨" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "开始播放当前播放列表" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "开始转换" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "请在上方搜索栏中输入一些词条,来充实搜索结果列表" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "正在开始 %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "正在开始..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "工作站" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -4689,32 +4917,32 @@ msgstr "停止" msgid "Stop after" msgstr "后停止" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "在此曲目后停止" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "停止播放" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "播放完此曲目后停止" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "播完曲目 %1 后停止" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "已停止" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "流媒体" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4724,7 +4952,7 @@ msgstr "在30天试用期过后,从 Subsonic 服务器播放流媒体,需要 msgid "Streaming membership" msgstr "流媒体成员" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "订阅的播放列表" @@ -4732,7 +4960,8 @@ msgstr "订阅的播放列表" msgid "Subscribers" msgstr "订阅" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4740,7 +4969,7 @@ msgstr "Subsonic" msgid "Success!" msgstr "成功!" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "成功写入 %1" @@ -4749,12 +4978,12 @@ msgstr "成功写入 %1" msgid "Suggested tags" msgstr "推荐标签" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "总览" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4772,15 +5001,15 @@ msgstr "支持的格式" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "立即同步统计数据至文件" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "同步 Spotify 收件箱" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "同步 Spotify 播放列表" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "同步 Spotify 星号标记的曲目" @@ -4804,7 +5033,7 @@ msgstr "目标位速率" msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "文本设置" @@ -4821,7 +5050,7 @@ msgstr "命令\"%1\"无法执行。" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "目前正在播放的音乐的专辑封面" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "文件夹 %1 无效" @@ -4838,13 +5067,13 @@ msgstr "请求的站点不存在!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "您请求的站点并不是一个图片!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Subsonic 服务器的试用期已过。请捐助来获得许可文件。详情请访问 subsonic.org 。" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4854,16 +5083,17 @@ msgstr "已更新Clementine,由于添加了如下特性,您需要更新您 msgid "There are other songs in this album" msgstr "此专辑中还有其它歌曲" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "与 gpodder.net 通讯时出现了问题" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "从Magnatune获取元数据出错" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "在解析 iTunes 商店的回馈信息出现了问题" @@ -4885,7 +5115,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "将从设备中删除这些文件.确定删除吗?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4901,20 +5131,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "这些设置将用于“音乐转码”对话框,及向设备中复制音乐前的格式转换。" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "第三阶段" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "将会创建一个超过 150 MB 的数据库,\n您无论如何也要继续吗?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "这张专辑不是有效的格式" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "此项可以稍后在首选项中进行更改" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4944,11 +5178,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "这是您第一次连接该设备。Clementine 将扫描设备上的音乐文件-这需要花费一些时间。" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "这些选项可以在“行为”设置中修改" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "该流媒体只有付费用户才能收听" @@ -4957,24 +5191,24 @@ msgstr "该流媒体只有付费用户才能收听" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "这种设备不被支持: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "标题" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "在开始收听 Grooveshark 电台之前,您需要收听几首 Grooveshark 的歌曲" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "今日" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "切换漂亮的 OSD" @@ -4982,27 +5216,27 @@ msgstr "切换漂亮的 OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切换全屏" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "切换队列状态" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "切换歌曲记录" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "切换 OSD 可见性" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "太多的重定向" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "热门曲目" @@ -5010,25 +5244,25 @@ msgstr "热门曲目" msgid "Total albums:" msgstr "专辑总数:" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "已传输字节总数" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "已发出网络连接总数" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "曲目" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "曲目" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "音乐转码" @@ -5040,7 +5274,7 @@ msgstr "转换日志" msgid "Transcoding" msgstr "转码" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "正在转码 %1 个文件,占用线程 %2 个" @@ -5049,11 +5283,11 @@ msgstr "正在转码 %1 个文件,占用线程 %2 个" msgid "Transcoding options" msgstr "转码设置" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "Turbine" @@ -5065,7 +5299,7 @@ msgstr "关闭" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL" @@ -5073,24 +5307,30 @@ msgstr "URL" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "超宽带 (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "无法连接" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "无法下载 %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "未知的content-type" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -5098,15 +5338,16 @@ msgstr "未知错误" msgid "Unset cover" msgstr "撤销封面" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "取消略过的选定曲目" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "取消掠过曲目" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消订阅" @@ -5114,19 +5355,19 @@ msgstr "取消订阅" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "近期音乐会" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "更新" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "更新 Grooveshark 播放列表" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "更新所有播客" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "更新改变的媒体库文件夹" @@ -5134,11 +5375,11 @@ msgstr "更新改变的媒体库文件夹" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Clementine 启动时更新媒体库" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "更新此播客" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "更新中" @@ -5156,7 +5397,7 @@ msgstr "正在更新 %1%..." msgid "Updating library" msgstr "正在更新媒体库" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "用法" @@ -5184,11 +5425,11 @@ msgstr "使用Wii控制器" msgid "Use a custom color set" msgstr "使用自定义颜色集" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" -msgstr "自定义提示信息" +msgstr "自定义通告信息" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "使用网络远程控制" @@ -5206,13 +5447,13 @@ msgstr "使用动态模式" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:188 msgid "Use notifications to report Wii Remote status" -msgstr "使用提示显示Wii状态" +msgstr "通告 Wii Remote 状态" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:139 msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "使用瞬时降噪" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "使用系统默认" @@ -5232,12 +5473,12 @@ msgstr "使用音量标准化" msgid "Used" msgstr "已使用" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "用户 %1 没有 Grooveshark Anywhere 帐户" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "用户界面" @@ -5245,12 +5486,12 @@ msgstr "用户界面" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "使用菜单添加歌曲将..." @@ -5263,8 +5504,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "可变比特率" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "群星" @@ -5281,7 +5522,7 @@ msgstr "查看" msgid "Visualization mode" msgstr "视觉效果模式" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "视觉效果" @@ -5289,7 +5530,7 @@ msgstr "视觉效果" msgid "Visualizations Settings" msgstr "视觉效果设置" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "Vk.com" @@ -5297,7 +5538,7 @@ msgstr "Vk.com" msgid "Voice activity detection" msgstr "语音活动检测" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "音量 %1%" @@ -5315,11 +5556,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "墙" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "关闭播放列表标签时,提示我" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5331,7 +5576,7 @@ msgstr "网站" msgid "Weeks" msgstr "周" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "Clementine 启动时" @@ -5341,6 +5586,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "当查找专辑封面时,Clementine将首先查找包含这些关键词的图片。\n如果未能匹配,Clementine将使用目录下最大的图片。" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "保存播放列表时,保存路径应该为" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "列表为空的时候..." @@ -5353,32 +5602,32 @@ msgstr "为什么不试试…" msgid "Wide band (WB)" msgstr "宽带 (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii 遥控器 %1:活动" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii 遥控器 %1:已连接" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii 遥控器 %1:电池告急(%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii 遥控器 %1:不活动" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii 遥控器 %1:已断开" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii 遥控器 %1:电池电量低(%2%)" @@ -5399,7 +5648,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media 音频" @@ -5413,7 +5662,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "您想要把此专辑的其它歌曲移动到 群星?" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "您要立即做个全部重新扫描?" @@ -5421,19 +5670,23 @@ msgstr "您要立即做个全部重新扫描?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "所有统计信息写入至歌曲文件" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "写入元数据" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "用户名密码错误。" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "年份" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "年份 - 专辑" @@ -5441,7 +5694,7 @@ msgstr "年份 - 专辑" msgid "Years" msgstr "年" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" @@ -5455,7 +5708,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "您正试图从收藏夹中删除播放列表 %1 ,确定要这样做吗?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5478,13 +5731,13 @@ msgstr "您已经登录。" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "您可以更改媒体库中音乐的组织形式。" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "您无需注册即可免费收听音乐,但是高级会员可以收听无广告的高音质内容。" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5501,15 +5754,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "您可以使用Wii遥控器来控制 Clementine。参见 Clementine Wiki for more information。\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "您没有 Grooveshark Anywhere 帐户。" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "您没有Spotify付费账户。" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "您没有活动订阅" @@ -5520,13 +5773,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "你不需要登录就可以搜索或聆听 SoundCloud 上的音乐。但是只有登录后才能获取您自己的播放列表和流" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "您已经登出了 Spotify,请在设置对话框中重新输入您的密码。" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "您已经登出了 Spotify,请重新输入您的密码。" @@ -5548,19 +5801,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "您需要打开系统设置并开启\"开启辅助设备访问\"以在Clementine中使用全局快捷键。" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "如果更改语言,您需要重启 Clementine 使设置生效。" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "您的 IP 地址:" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "你的Last.fm帐号信息有误" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "你的Magnatune帐号信息有误" @@ -5568,7 +5821,8 @@ msgstr "你的Magnatune帐号信息有误" msgid "Your library is empty!" msgstr "您的媒体库是空的!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "您的广播流媒体" @@ -5581,8 +5835,8 @@ msgstr "提交的音轨:%1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "您的系统缺少OpenGL支持,可视化效果不可用。" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "您的用户名或密码不正确。" @@ -5642,7 +5896,7 @@ msgstr "包含" msgid "disabled" msgstr "关闭" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "盘片%1" @@ -5659,11 +5913,11 @@ msgstr "结尾为" msgid "equals" msgstr "等于" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net 目录" @@ -5679,8 +5933,9 @@ msgstr "iPod 和 USB 设备目前在Windows 中无法使用。抱歉!" msgid "in the last" msgstr "最后" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5723,11 +5978,11 @@ msgstr "最老优先" msgid "on" msgstr "于日期" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "选项" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "或扫描 OR 码!" @@ -5765,7 +6020,7 @@ msgstr "起始为" msgid "stop" msgstr "停止" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "曲目 %1" diff --git a/src/translations/zh_TW.po b/src/translations/zh_TW.po index 177611662..96250dd29 100644 --- a/src/translations/zh_TW.po +++ b/src/translations/zh_TW.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# brli7848 , 2013-2014 +# BrLi , 2013-2014 # Cheng-Hong Wu , 2012 # FIRST AUTHOR , 2010 # taijuin lee , 2011-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:30+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/zh_TW/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,9 +25,9 @@ msgid "" "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n" "\n" "Favorited playlists will be saved here" -msgstr "" +msgstr "\n\n您可以經由點選名稱旁的星形符號來收藏播放列表\n\n已收藏的播放列表將顯示於此" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" msgstr "天" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr " 毫秒" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" msgstr " 秒" @@ -62,37 +62,37 @@ msgstr " 秒" msgid " songs" msgstr " 歌曲" -#: internet/vkservice.cpp:145 +#: internet/vk/vkservice.cpp:148 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2 個歌曲)" -#: widgets/osd.cpp:190 +#: widgets/osd.cpp:194 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 專輯" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 天" -#: core/utilities.cpp:129 +#: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 天前" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" -msgstr "" +msgstr "%2 的 %1" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 播放清單 (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:381 +#: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 選定" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%1 首歌曲找到" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "發現%1首歌(顯示%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 歌曲" @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "%1 歌曲" msgid "%1 transferred" msgstr "傳送%1" -#: widgets/osd.cpp:237 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 -#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268 +#: widgets/osd.cpp:241 widgets/osd.cpp:247 widgets/osd.cpp:253 +#: widgets/osd.cpp:259 widgets/osd.cpp:265 widgets/osd.cpp:272 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev 模組" @@ -143,23 +143,23 @@ msgstr "%L1其他聽眾" msgid "%L1 total plays" msgstr "%L1總共播放" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "%filename%" msgstr "%檔案名稱%" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:205 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" msgstr "%n 失敗的" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:200 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" msgstr "%n 完成的" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" @@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "中間(&C)" msgid "&Custom" msgstr "自訂(&C)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "&Extras" msgstr "外掛程式(&E)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "&Help" msgstr "幫助(&H)" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "隱藏(&H)..." msgid "&Left" msgstr "左邊(&L)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Music" msgstr "音樂(&M)" @@ -206,15 +206,15 @@ msgstr "音樂(&M)" msgid "&None" msgstr "無(&N)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Playlist" msgstr "播放清單(&P)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "&Quit" msgstr "結束(&Q)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "&Repeat mode" msgstr "循環播放模式(&R)" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "循環播放模式(&R)" msgid "&Right" msgstr "右邊(&R)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Shuffle mode" msgstr "隨機播放模式(&S)" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "隨機播放模式(&S)" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "將列伸展至視窗邊界(&S)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" @@ -238,13 +238,17 @@ msgstr "工具(&T)" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(在多首歌曲的差異)" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465 +msgid ", by " +msgstr ",由" + #: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...和所有的 Amarok 的貢獻者" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:223 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:224 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: ../bin/src/ui_trackslider.h:70 ../bin/src/ui_trackslider.h:74 msgid "0:00:00" @@ -252,13 +256,13 @@ msgstr "0:00:00" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:289 msgid "0px" -msgstr "" +msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:110 +#: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" msgstr "1 天" -#: playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:415 msgid "1 track" msgstr "1 歌曲" @@ -269,9 +273,9 @@ msgstr "128k MP3" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:291 msgid "40%" -msgstr "" +msgstr "40%" -#: library/library.cpp:62 +#: library/library.cpp:65 msgid "50 random tracks" msgstr "50 隨機歌曲" @@ -287,7 +291,7 @@ msgid "" "directly into the file each time they changed.

Please note it might " "not work for every format and, as there is no standard for doing so, other " "music players might not be able to read them.

" -msgstr "" +msgstr "

若無勾選, Clementine 將儲存您的評價雨其他統計資料於獨立的資料庫檔案中,而不影響您的媒體檔案。

若有勾選,當有修改時,本軟體將同時更新這些統計資料於資料庫以及媒體檔案中。

請注意:這不一定適用於所有檔案格式,且,由於沒有實現這項功能的通用規範,其他音樂播放器將無法順利讀取這些資料。

" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:97 #, qt-format @@ -298,7 +302,7 @@ msgid "" "artists that contain the word Bode.

Available fields: %1.

" -msgstr "" +msgstr "

前綴範圍單詞已縮小搜尋範圍,例如:artist:Bode 將會搜尋所有演出者為 Bode 的專輯。

可用的範圍:%1

" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199 msgid "" @@ -308,22 +312,22 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

Tokens 由%開頭, 例如:%artist %album %title

\n\n

若您將一段文字的前後用大括號括起來,那段文字將在token是空白的情況下被隱藏。" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:119 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "必須為Grooveshark Anywhere會員。" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:163 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "必須為 Spotify 的高級帳戶。" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -359,35 +363,41 @@ msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k" msgstr "AAC 64k" -#: core/song.cpp:395 +#: core/song.cpp:409 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgstr "所有的榮耀歸於大蟾蜍" #: ui/albumcovermanager.cpp:111 ui/albumcoversearcher.cpp:158 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "取消" #: ui/about.cpp:30 #, qt-format msgid "About %1" msgstr "關於 %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "關於 Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." msgstr "關於 Qt..." +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 +msgid "Absolute" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Account details" msgstr "帳戶詳情" @@ -399,15 +409,20 @@ msgstr "帳戶詳情(高級)" msgid "Action" msgstr "功能" +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "行為" + #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:96 msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "開啟/關閉 Wii 遙控器" -#: internet/soundcloudservice.cpp:124 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:125 msgid "Activities stream" -msgstr "" +msgstr "活動串流" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" msgstr "加入 Podcast" @@ -415,7 +430,7 @@ msgstr "加入 Podcast" msgid "Add Stream" msgstr "加入網路串流" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "如果通知類型支援的話新增一欄" @@ -423,7 +438,11 @@ msgstr "如果通知類型支援的話新增一欄" msgid "Add action" msgstr "加入功能" -#: internet/savedradio.cpp:106 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 +msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" +msgstr "從一個目錄及其所有子目錄新增音軌" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." msgstr "加入其它的網路串流" @@ -431,31 +450,31 @@ msgstr "加入其它的網路串流" msgid "Add directory..." msgstr "加入目錄..." -#: ui/mainwindow.cpp:1797 +#: ui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add file" msgstr "加入檔案" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" -msgstr "" +msgstr "加入檔案以便轉碼" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file(s) to transcoder" -msgstr "" +msgstr "加入檔案以便轉碼" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "加入檔案..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:215 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:218 msgid "Add files to transcode" msgstr "加入檔案以轉碼" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1824 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408 msgid "Add folder" msgstr "加入資料夾" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Add folder..." msgstr "加入資料夾..." @@ -467,7 +486,7 @@ msgstr "新增資料夾..." msgid "Add podcast" msgstr "加入 Podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:328 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add podcast..." msgstr "加入 Podcast..." @@ -475,103 +494,111 @@ msgstr "加入 Podcast..." msgid "Add search term" msgstr "加入搜尋字詞" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 msgid "Add song album tag" msgstr "加入歌曲專輯標籤" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "加入歌曲專輯演出者標籤" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 msgid "Add song artist tag" msgstr "加入歌曲演出者標籤" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song auto score" -msgstr "" +msgstr "新增歌曲自動評分" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song composer tag" msgstr "加入歌曲作曲家標籤" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song disc tag" msgstr "加入歌曲光碟標籤" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Add song filename" msgstr "加入歌曲檔名" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song genre tag" msgstr "加入歌曲風格標籤" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Add song grouping tag" -msgstr "" +msgstr "新增歌曲群組標籤" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song length tag" msgstr "加入歌曲長度標籤" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song performer tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song play count" msgstr "加入歌曲播放次數" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song skip count" msgstr "加入歌曲跳過次數" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 msgid "Add song title tag" msgstr "加入歌曲標題標籤" -#: internet/vkservice.cpp:314 +#: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Add song to cache" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song track tag" msgstr "加入歌曲曲目標籤" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song year tag" msgstr "加入歌曲年份標籤" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "加入網路串流..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "加入到 Grooveshark 最愛" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1136 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "加入到 Grooveshark 播放清單" -#: internet/vkservice.cpp:306 +#: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1618 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 +msgid "Add to Spotify playlists" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 +msgid "Add to Spotify starred" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1649 msgid "Add to another playlist" msgstr "加入到其他播放清單" -#: internet/vkservice.cpp:292 +#: internet/vk/vkservice.cpp:298 msgid "Add to bookmarks" msgstr "" @@ -579,11 +606,11 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "加入播放清單" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:276 msgid "Add to the queue" msgstr "加入到佇列中" -#: internet/vkservice.cpp:322 +#: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Add user/group to bookmarks" msgstr "" @@ -591,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "加入 wiimotedev 功能" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Add..." msgstr "加入..." @@ -616,11 +643,11 @@ msgstr "今天加入" msgid "Added within three months" msgstr "在三個月內加入" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1435 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1412 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401 msgid "Adding song to favorites" msgstr "將歌曲新增至最愛" @@ -628,19 +655,19 @@ msgstr "將歌曲新增至最愛" msgid "Advanced grouping..." msgstr "進階歸類..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "After " msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:236 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 msgid "After copying..." msgstr "複製後 ..." -#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:61 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315 msgid "Album" msgstr "專輯" @@ -649,9 +676,9 @@ msgstr "專輯" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "專輯 (為所有歌曲取得理想音量)" -#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:64 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Album artist" msgstr "專輯演出者" @@ -659,10 +686,14 @@ msgstr "專輯演出者" msgid "Album cover" msgstr "專輯封面" -#: internet/jamendoservice.cpp:421 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr " jamendo.com上的專輯資訊..." +#: internet/vk/vkservice.cpp:827 +msgid "Albums" +msgstr "" + #: ui/albumcovermanager.cpp:135 msgid "Albums with covers" msgstr "有封面的專輯" @@ -671,11 +702,15 @@ msgstr "有封面的專輯" msgid "Albums without covers" msgstr "無封面的專輯" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 +msgid "All" +msgstr "" + #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" msgstr "所有檔案 (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -701,15 +736,15 @@ msgstr "所有播放清單 (%1)" msgid "All the translators" msgstr "所有翻譯者" -#: library/library.cpp:98 +#: library/library.cpp:101 msgid "All tracks" msgstr "所有曲目" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:243 msgid "Allow a client to download music from this computer." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Allow downloads" msgstr "" @@ -717,24 +752,24 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "允許 M/S (Mid/Side) 編碼技術" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Alongside the originals" msgstr "與原本的一起" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:255 msgid "Always hide the main window" msgstr "總是隱藏主要視窗" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:254 msgid "Always show the main window" msgstr "總是顯示主要視窗" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:282 msgid "Always start playing" msgstr "總是開始播放" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:65 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" @@ -749,7 +784,7 @@ msgstr "讀取 iTunes 資料時發生錯誤" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "寫入目標數據至「%1」時發生錯誤" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:102 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:123 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" @@ -761,22 +796,23 @@ msgstr "以及:" msgid "Angry" msgstr "生氣" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Appearance" msgstr "外觀" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "附加檔案或網址到播放清單" #: devices/deviceview.cpp:216 globalsearch/globalsearchview.cpp:452 -#: internet/internetservice.cpp:53 library/libraryview.cpp:370 +#: internet/core/internetservice.cpp:80 library/libraryview.cpp:370 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" msgstr "附加到目前的播放清單" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:273 msgid "Append to the playlist" msgstr "附加到播放清單" @@ -789,7 +825,7 @@ msgstr "使用壓縮,以防止截波失真" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "您確定您想要刪除預設的「%1」嗎?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1334 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "您確定要刪除這個播放清單?" @@ -803,16 +839,16 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1301 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:62 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316 msgid "Artist" msgstr "演出者" -#: ui/mainwindow.cpp:245 +#: ui/mainwindow.cpp:251 msgid "Artist info" msgstr "演出者" @@ -824,7 +860,12 @@ msgstr "演出者標籤" msgid "Artist's initial" msgstr "演唱者簽署" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:288 +msgid "Ask when saving" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323 msgid "Audio format" msgstr "音頻格式" @@ -832,9 +873,10 @@ msgstr "音頻格式" msgid "Audio output" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222 -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:83 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:116 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:84 msgid "Authentication failed" msgstr "認證失敗" @@ -850,6 +892,11 @@ msgstr "作者" msgid "Auto" msgstr "自動" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:285 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Automatic updating" msgstr "自動更新" @@ -866,16 +913,16 @@ msgstr "可用的" msgid "Average bitrate" msgstr "平均位元率" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" msgstr "平均圖片大小" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:87 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:70 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -883,7 +930,7 @@ msgstr "BPM" msgid "Background Streams" msgstr "背景串流" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Background color" msgstr "背景顏色" @@ -891,11 +938,11 @@ msgstr "背景顏色" msgid "Background image" msgstr "背景圖片" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background opacity" msgstr "背景不透明" -#: core/database.cpp:640 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "備份資料庫" @@ -903,11 +950,11 @@ msgstr "備份資料庫" msgid "Balance" msgstr "" -#: analyzers/baranalyzer.cpp:20 +#: analyzers/baranalyzer.cpp:35 msgid "Bar analyzer" msgstr "條狀分析儀" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Basic Blue" msgstr "基本的藍色" @@ -915,7 +962,7 @@ msgstr "基本的藍色" msgid "Basic audio type" msgstr "基本音訊類型" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:243 msgid "Behavior" msgstr "行為" @@ -928,12 +975,12 @@ msgstr "最佳" msgid "Biography from %1" msgstr "%1的傳記" -#: playlist/playlist.cpp:1337 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Bit rate" msgstr "位元率" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -946,7 +993,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" msgstr "區塊分析儀" @@ -958,11 +1005,11 @@ msgstr "區塊型態" msgid "Blur amount" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Body" msgstr "主體" -#: analyzers/boomanalyzer.cpp:9 +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:32 msgid "Boom analyzer" msgstr "聲響分析儀" @@ -971,7 +1018,7 @@ msgid "Box" msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." msgstr "瀏覽..." @@ -980,7 +1027,7 @@ msgstr "瀏覽..." msgid "Buffer duration" msgstr "" -#: engines/gstengine.cpp:862 +#: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" msgstr "緩衝" @@ -996,38 +1043,42 @@ msgstr "按鈕" msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" msgstr "" -#: core/song.cpp:401 +#: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: library/library.cpp:118 +#: library/library.cpp:121 msgid "CUE sheet support" msgstr "CUE 表單支援" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" msgstr "" -#: internet/vkmusiccache.cpp:121 +#: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" msgstr "" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: internet/vkservice.cpp:622 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 +msgid "Cancel download" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" msgstr "更換封面圖片" @@ -1035,7 +1086,7 @@ msgstr "更換封面圖片" msgid "Change font size..." msgstr "變更字型大小..." -#: core/globalshortcuts.cpp:69 +#: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" msgstr "更改重複模式" @@ -1043,11 +1094,11 @@ msgstr "更改重複模式" msgid "Change shortcut..." msgstr "變更快速鍵..." -#: core/globalshortcuts.cpp:67 +#: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "切換隨機模式" -#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" msgstr "變更語言" @@ -1057,15 +1108,19 @@ msgid "" "songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Check for new episodes" msgstr "檢查是否有新的片斷內容" -#: ui/mainwindow.cpp:702 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:717 msgid "Check for updates..." msgstr "檢查更新..." -#: internet/vksettingspage.cpp:97 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" msgstr "" @@ -1073,15 +1128,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "為您智慧型播放清單選擇一個名稱" -#: engines/gstengine.cpp:883 +#: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" msgstr "自動選擇" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose color..." msgstr "選擇顏色 ..." -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." msgstr "選擇字體..." @@ -1093,10 +1148,14 @@ msgstr "從清單中選擇" msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "選擇此播放清單將要如何分類以及擁有多少歌曲" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:133 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" msgstr "選擇 podcast 下載目錄" +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 +msgid "Choose the internet services you want to show." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -1106,20 +1165,20 @@ msgstr "選擇您想要 Clementine 使用來搜尋歌詞的網站。" msgid "Classical" msgstr "古典" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" msgstr "清除" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "清除播放清單" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1129,7 +1188,7 @@ msgstr "Clementine" msgid "Clementine Error" msgstr "Clementine 錯誤" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine 的橘黃色" @@ -1160,11 +1219,11 @@ msgstr "Clementine 可以播放您已經上傳到Google 雲端硬碟的音樂" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "當曲目變更時,Clementine 可以顯示一個訊息。" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " @@ -1193,7 +1252,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "點擊此處加入一些音樂" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:286 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1204,10 +1263,10 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "點擊以切換剩餘時間/全部時間" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 +#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 -#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1217,7 +1276,7 @@ msgstr "點擊「登錄」按鈕將打開一個網頁瀏覽器。登錄後您應 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:54 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" msgstr "" @@ -1225,7 +1284,7 @@ msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "關閉視覺化效果" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:304 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:306 msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "關閉此視窗將取消下載." @@ -1241,43 +1300,43 @@ msgstr "俱樂部" msgid "Colors" msgstr "顏色" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "用逗號化分類別清單:等級為0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1354 smartplaylists/searchterm.cpp:353 -#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 +#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "Comment" msgstr "評論" -#: internet/vkservice.cpp:151 +#: internet/vk/vkservice.cpp:154 msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "Complete tags automatically" msgstr "標籤完全自動分類" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "標籤完全自動分類..." -#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:65 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Composer" msgstr "作曲家" -#: internet/searchboxwidget.cpp:41 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:560 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "設定 Grooveshark..." -#: internet/magnatuneservice.cpp:282 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." msgstr "設定 Magnatune ..." @@ -1285,15 +1344,15 @@ msgstr "設定 Magnatune ..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "設定快速鍵" -#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:900 msgid "Configure Spotify..." msgstr "設定 Spotify..." -#: internet/subsonicservice.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:335 +#: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Configure Vk.com..." msgstr "" @@ -1301,18 +1360,19 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:553 +#: ui/mainwindow.cpp:567 msgid "Configure library..." msgstr "設定音樂庫" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:71 podcasts/podcastservice.cpp:362 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:74 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:453 msgid "Configure podcasts..." msgstr "設定 podcasts..." -#: internet/cloudfileservice.cpp:85 -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:105 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 -#: internet/googledriveservice.cpp:198 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 msgid "Configure..." msgstr "設定..." @@ -1324,26 +1384,26 @@ msgstr "連結 Wii 遙控器可以使用「作用」/「取消作用」的行動 msgid "Connect device" msgstr "連接裝置" -#: internet/spotifyservice.cpp:266 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "連接到 Spotify" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:128 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:119 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:140 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:961 +#: internet/vk/vkservice.cpp:1095 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Console" msgstr "" @@ -1359,20 +1419,28 @@ msgstr "轉換所有音樂" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "轉換任何裝置無法播放的音樂" -#: internet/vkservice.cpp:318 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 +msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 +msgid "Convert lossless files" +msgstr "" + +#: internet/vk/vkservice.cpp:324 msgid "Copy share url to clipboard" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1210 +#: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" msgstr "複製到剪貼簿" -#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349 -#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43 +#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43 msgid "Copy to device..." msgstr "複製到裝置..." -#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592 +#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606 #: widgets/fileviewlist.cpp:38 msgid "Copy to library..." msgstr "複製到音樂庫" @@ -1381,45 +1449,46 @@ msgstr "複製到音樂庫" msgid "Copyright" msgstr "著作權" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:75 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:96 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:57 +#: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "無法建立 GStreamer 元件「%1」- 請確認您安裝了所有需要的GStreamer外掛。" -#: playlist/playlistmanager.cpp:166 +#: playlist/playlistmanager.cpp:167 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:429 +#: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "無法為%1找到混合器,請確認已正確安裝 GStreamer 外掛。" -#: transcoder/transcoder.cpp:423 +#: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "無法找到%1的解碼器,請確認已正確安裝 GStreamer 外掛。" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:220 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "無法開啟輸出檔 %1" -#: internet/cloudfileservice.cpp:82 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 -#: internet/googledriveservice.cpp:196 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:102 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:226 msgid "Cover Manager" msgstr "封面管理員" @@ -1445,12 +1514,13 @@ msgstr "封面圖片未設置" msgid "Cover art set from %1" msgstr "從 %1 取得封面圖片" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:57 ui/albumcoversearcher.cpp:100 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "來自 %1 的封面" -#: internet/groovesharkservice.cpp:528 internet/groovesharkservice.cpp:1286 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "建立一個新的 Grooveshark 播放清單" @@ -1462,7 +1532,7 @@ msgstr "當自動改變曲目時,聲音同時淡出及淡入" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "當手動改變曲目時,聲音同時淡出及淡入" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -1470,63 +1540,63 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1542,11 +1612,11 @@ msgstr "自訂" msgid "Custom image:" msgstr "自訂圖片:" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Custom message settings" msgstr "自訂訊息設定" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:465 msgid "Custom..." msgstr "自訂..." @@ -1558,18 +1628,18 @@ msgstr "DBus 路徑" msgid "Dance" msgstr "舞蹈" -#: core/database.cpp:593 +#: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 msgid "Date created" msgstr "創建的日期" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 msgid "Date modified" msgstr "修改的日期" @@ -1581,15 +1651,15 @@ msgstr "天" msgid "De&fault" msgstr "預設(&F)" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "減低音量4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" msgstr "減低音量" @@ -1597,7 +1667,7 @@ msgstr "減低音量" msgid "Default background image" msgstr "預設的背景圖片" -#: engines/gstengine.cpp:908 +#: engines/gstengine.cpp:922 #, qt-format msgid "Default device on %1" msgstr "" @@ -1615,16 +1685,17 @@ msgstr "在兩個視覺化效果間延遲切換" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:531 internet/groovesharkservice.cpp:1333 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "刪除 Grooveshark 播放清單" -#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:433 msgid "Delete downloaded data" msgstr "刪除下載的資料" #: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 -#: ui/mainwindow.cpp:2160 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "刪除檔案" @@ -1632,12 +1703,12 @@ msgstr "刪除檔案" msgid "Delete from device..." msgstr "從裝置中刪除..." -#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604 +#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Delete from disk..." msgstr "從硬碟中刪除 ..." -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:272 msgid "Delete played episodes" msgstr "刪除播放過的片斷內容" @@ -1649,28 +1720,28 @@ msgstr "刪除預設" msgid "Delete smart playlist" msgstr "刪除智慧型播放清單" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:246 msgid "Delete the original files" msgstr "刪除原本的檔案" -#: core/deletefiles.cpp:48 +#: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" msgstr "檔案刪除中" -#: ui/mainwindow.cpp:1539 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "將選取的歌曲移出佇列中" -#: ui/mainwindow.cpp:1537 +#: ui/mainwindow.cpp:1568 msgid "Dequeue track" msgstr "將歌曲移出佇列中" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:235 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:321 msgid "Destination" msgstr "目的地" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Details..." msgstr "詳情..." @@ -1682,7 +1753,7 @@ msgstr "裝置" msgid "Device Properties" msgstr "裝置屬性" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:286 msgid "Device name" msgstr "裝置名稱" @@ -1690,11 +1761,11 @@ msgstr "裝置名稱" msgid "Device properties..." msgstr "裝置屬性..." -#: ui/mainwindow.cpp:240 +#: ui/mainwindow.cpp:246 msgid "Devices" msgstr "裝置" -#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -1719,11 +1790,11 @@ msgid "Direct internet connection" msgstr "直接連接到網際網路" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 msgid "Directory" msgstr "目錄" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Disable duration" msgstr "禁用期限" @@ -1731,7 +1802,7 @@ msgstr "禁用期限" msgid "Disable moodbar generation" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1741,8 +1812,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "唱片" @@ -1750,19 +1823,29 @@ msgstr "唱片" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "不連續傳送" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 -#: library/libraryfilterwidget.cpp:104 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 +#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 +#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:104 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Display options" msgstr "顯示選項" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "顯示螢幕上的顯示" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Do a full library rescan" msgstr "做一個完整的音樂庫重新掃描" +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 +msgid "Do a full rescan" +msgstr "" + +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 +msgid "Do a full rescan..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" msgstr "沒有轉換任何音樂" @@ -1771,7 +1854,14 @@ msgstr "沒有轉換任何音樂" msgid "Do not overwrite" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:302 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:268 +msgid "" +"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " +"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " +"music in Google Drive which may take some time." +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" msgstr "不要循環播放" @@ -1779,15 +1869,20 @@ msgstr "不要循環播放" msgid "Don't show in various artists" msgstr "不要顯示不同的演出者" -#: widgets/osd.cpp:281 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 +msgid "Don't show listened episodes" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" msgstr "不要隨機播放" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:306 ui/albumcovermanager.cpp:221 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:308 +#: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Don't stop!" msgstr "不要停止!" -#: internet/somafmservice.cpp:101 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1795,21 +1890,21 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "雙擊打開" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:270 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "雙擊一首歌曲將..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:437 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:529 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" msgstr "下載 %n 片斷內容" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:266 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:268 msgid "Download directory" msgstr "下載目錄" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Download episodes to" msgstr "下載片斷內容到" @@ -1817,27 +1912,32 @@ msgstr "下載片斷內容到" msgid "Download membership" msgstr "下載會員" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Download new episodes automatically" msgstr "自動下載新的片斷內容" -#: podcasts/podcastservice.cpp:253 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:292 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:331 msgid "Download queued" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246 +msgid "Download settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "Download the Android app" msgstr "" -#: internet/magnatuneservice.cpp:272 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:280 msgid "Download this album" msgstr "下載此專輯" -#: internet/jamendoservice.cpp:424 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 msgid "Download this album..." msgstr "下載此專輯..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:439 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 msgid "Download this episode" msgstr "下載這個片斷內容" @@ -1845,24 +1945,25 @@ msgstr "下載這個片斷內容" msgid "Download..." msgstr "下載..." -#: podcasts/podcastservice.cpp:261 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:300 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:340 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:101 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:106 msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "下載 Icecast 目錄中" -#: internet/jamendoservice.cpp:195 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:200 msgid "Downloading Jamendo catalogue" msgstr "下載 Jamendo 目錄中" -#: internet/magnatuneservice.cpp:152 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:160 msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "下載 Magnatune 目錄中" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:51 msgid "Downloading Spotify plugin" msgstr "下載 Spotify 插件中" @@ -1890,7 +1991,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "動態模式開啟" -#: internet/jamendoservice.cpp:121 library/library.cpp:112 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115 msgid "Dynamic random mix" msgstr "動態隨機混合" @@ -1898,25 +1999,25 @@ msgstr "動態隨機混合" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "編輯智慧型播放清單..." -#: ui/mainwindow.cpp:1581 +#: ui/mainwindow.cpp:1612 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "編輯標籤 ..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit tags" msgstr "編輯標籤" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Edit track information" msgstr "編輯歌曲資訊" #: library/libraryview.cpp:407 widgets/fileviewlist.cpp:49 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "編輯歌曲資訊..." @@ -1924,15 +2025,19 @@ msgstr "編輯歌曲資訊..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "編輯音軌資訊..." -#: internet/savedradio.cpp:103 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:109 msgid "Edit..." msgstr "編輯..." +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 +msgid "Email" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "啟用 Wii 遙控器的支持" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" msgstr "" @@ -1944,13 +2049,17 @@ msgstr "啟用等化器" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "只在 Clemetine 是處於聚焦時才啟用快捷鍵" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:262 +msgid "Enable song metadata inline edition with click" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:72 +#: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" msgstr "啟用/停用 Last.fm scrobbling" @@ -1978,7 +2087,7 @@ msgstr "輸入網址,從網路中取得封面" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:136 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "為這個播放清單輸入新的名稱" @@ -2008,7 +2117,7 @@ msgstr "輸入網路廣播串流的網址(URL):" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:199 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:239 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2016,25 +2125,29 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "整個收藏" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Equalizer" msgstr "等化器" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:168 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1048 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 -#: ui/mainwindow.cpp:1863 ui/mainwindow.cpp:2110 ui/mainwindow.cpp:2258 -#: internet/vkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141 +#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625 msgid "Error" msgstr "錯誤" +#: ui/ripcd.cpp:295 +msgid "Error Ripping CD" +msgstr "" + #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" msgstr "連接 MTP 裝置錯誤" @@ -2047,7 +2160,7 @@ msgstr "複製歌曲錯誤" msgid "Error deleting songs" msgstr "刪除歌曲錯誤" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:220 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:222 msgid "Error downloading Spotify plugin" msgstr "下載 Spotify 插件出現錯誤" @@ -2056,49 +2169,49 @@ msgstr "下載 Spotify 插件出現錯誤" msgid "Error loading %1" msgstr "錯誤載入 %1" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:196 -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" msgstr "載入 di.fm 播放清單錯誤" -#: transcoder/transcoder.cpp:394 +#: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "處理 %1 錯誤: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:92 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" msgstr "載入音樂CD時,出現錯誤" -#: library/library.cpp:66 +#: library/library.cpp:69 msgid "Ever played" msgstr "曾經播放的" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 10 minutes" msgstr "每隔10分鐘" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 msgid "Every 12 hours" msgstr "每隔12小時" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Every 2 hours" msgstr "每隔二小時" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 20 minutes" msgstr "每隔20分鐘" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 30 minutes" msgstr "每隔30分鐘" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Every 6 hours" msgstr "每隔六小時" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:263 msgid "Every hour" msgstr "每隔一小時" @@ -2144,27 +2257,27 @@ msgstr "" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -2191,25 +2304,28 @@ msgstr "淡出" msgid "Fading duration" msgstr "淡出持續時間" -#: ui/mainwindow.cpp:1864 +#: ui/mainwindow.cpp:1895 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:72 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:101 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:63 podcasts/itunessearchpage.cpp:74 -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:81 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:65 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:66 podcasts/fixedopmlpage.cpp:52 +#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 +#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" msgstr "無法載入 podcast" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:173 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -2218,11 +2334,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "快速" -#: internet/groovesharkservice.cpp:639 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644 msgid "Favorites" msgstr "我的最愛" -#: library/library.cpp:88 +#: library/library.cpp:91 msgid "Favourite tracks" msgstr "最喜愛的歌曲" @@ -2238,7 +2354,7 @@ msgstr "自動取得" msgid "Fetch completed" msgstr "取得完成" -#: internet/subsonicservice.cpp:228 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:250 msgid "Fetching Subsonic library" msgstr "" @@ -2258,37 +2374,41 @@ msgstr "副檔名" msgid "File formats" msgstr "檔案格式" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 msgid "File name" msgstr "檔名" -#: playlist/playlist.cpp:1343 +#: playlist/playlist.cpp:1351 msgid "File name (without path)" msgstr "檔名(不含路徑)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:228 msgid "File name pattern:" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +msgid "File paths" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" msgstr "檔案大小" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "File type" msgstr "檔案型態" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Filename" msgstr "檔名" -#: ui/mainwindow.cpp:233 +#: ui/mainwindow.cpp:239 msgid "Files" msgstr "檔案" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Files to transcode" msgstr "要轉碼的檔案" @@ -2296,7 +2416,7 @@ msgstr "要轉碼的檔案" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "在您的歌曲庫裡找到符合您指定的歌曲。" -#: internet/vkservice.cpp:302 +#: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" msgstr "" @@ -2312,7 +2432,11 @@ msgstr "完成" msgid "First level" msgstr "第一層次" -#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 +msgid "Fit cover to width" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" msgstr "Flac" @@ -2357,7 +2481,7 @@ msgstr "忘記裝置這個動作將會把此裝置從名單中移除且 Clementi #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 -#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:83 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" @@ -2367,7 +2491,7 @@ msgstr "表格" msgid "Format" msgstr "格式" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "畫面更新率" @@ -2392,38 +2516,48 @@ msgstr "全部低音+高音" msgid "Full Treble" msgstr "全部高音" -#: ui/settingsdialog.cpp:133 +#: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" msgstr "一般" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" msgstr "一般設定" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:72 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 msgid "Genre" msgstr "風格" -#: internet/groovesharkservice.cpp:550 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "獲取一個網址以分享這個 Grooveshark 播放清單" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 internet/groovesharkservice.cpp:1149 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "獲取一個網址以分享這個 Grooveshark 歌曲" -#: internet/groovesharkservice.cpp:823 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 +msgid "Get a URL to share this Spotify song" +msgstr "" + +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 +msgid "Get a URL to share this playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "獲取 Grooveshark 熱門歌曲" -#: internet/somafmservice.cpp:115 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" msgstr "取得頻道" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:101 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:105 msgid "Getting streams" msgstr "取得串流" @@ -2435,11 +2569,11 @@ msgstr "給它一個名字:" msgid "Go" msgstr "前往" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "到下一個播放清單分頁" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "到前一個播放清單分頁" @@ -2447,13 +2581,13 @@ msgstr "到前一個播放清單分頁" msgid "Google Drive" msgstr "Google 雲端硬碟" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:460 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "獲得 %1 涵蓋了 %2 ( %3 失敗 )" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:258 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "用灰色顯示在我播放清單有,但不存在的歌曲" @@ -2461,19 +2595,19 @@ msgstr "用灰色顯示在我播放清單有,但不存在的歌曲" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:408 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark登入錯誤" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark 播放清單的網址" -#: internet/groovesharkservice.cpp:619 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark 電台" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1178 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark 歌曲的網址" @@ -2509,16 +2643,16 @@ msgstr "依風格/專輯歸類" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "依風格/演出者/專輯歸類" -#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:67 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: playlist/playlist.cpp:1329 ui/organisedialog.cpp:67 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Grouping" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:204 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:141 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:162 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." msgstr "" @@ -2543,7 +2677,7 @@ msgstr "硬體資訊只有當裝置是連結的時候可以取得。" msgid "High" msgstr "高級" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" @@ -2553,7 +2687,7 @@ msgstr "高 (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "高 (1024x1024)" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" @@ -2561,7 +2695,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "小時" -#: core/backgroundstreams.cpp:27 +#: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" msgstr "大蟾蜍" @@ -2581,6 +2715,12 @@ msgstr "圖示在上面" msgid "Identifying song" msgstr "辨識歌曲" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:260 +msgid "" +"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " +"edit the tag value directly" +msgstr "" + #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" @@ -2591,7 +2731,7 @@ msgstr "如果您要繼續,此裝置將會變慢且可能無法複製歌曲" msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." msgstr "如果您知道一個 podcast 的網址,在下面輸入並按下「前往」。" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "忽視在演出者名字中的“The”" @@ -2603,12 +2743,16 @@ msgstr "圖片 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "圖片(*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: core/utilities.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:144 +#: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "" @@ -2619,11 +2763,11 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "在動態模式中當一手個播畢新的音軌會被選中且新增至播放清單" -#: internet/spotifyservice.cpp:371 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:421 msgid "Inbox" msgstr "收件匣" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" msgstr "包括封面圖片的通知" @@ -2631,31 +2775,31 @@ msgstr "包括封面圖片的通知" msgid "Include all songs" msgstr "包括所有歌曲" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:111 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:152 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "增加音量4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" msgstr "提高音量" -#: internet/cloudfileservice.cpp:133 +#: internet/core/cloudfileservice.cpp:152 #, qt-format msgid "Indexing %1" msgstr "" @@ -2668,55 +2812,60 @@ msgstr "資訊" msgid "Input options" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Insert..." msgstr "插入..." -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" msgstr "已安裝" -#: core/database.cpp:577 +#: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:237 +#: ui/mainwindow.cpp:243 msgid "Internet" msgstr "網路" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:161 msgid "Internet providers" msgstr "網際網路服務供應商" -#: internet/lastfmservice.cpp:234 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:87 +msgctxt "Global search settings dialog title." +msgid "Internet services" +msgstr "" + +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:240 msgid "Invalid API key" msgstr "無效的 API key" -#: internet/lastfmservice.cpp:224 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:230 msgid "Invalid format" msgstr "無效的格式" -#: internet/lastfmservice.cpp:220 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:226 msgid "Invalid method" msgstr "無效的方法" -#: internet/lastfmservice.cpp:226 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:232 msgid "Invalid parameters" msgstr "無效的參數" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:234 msgid "Invalid resource specified" msgstr "無效的資源指定" -#: internet/lastfmservice.cpp:218 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:224 msgid "Invalid service" msgstr "無效的服務" -#: internet/lastfmservice.cpp:232 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:238 msgid "Invalid session key" msgstr "無效對稱金鑰" -#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "無效使用者名稱 及/或 密碼" @@ -2724,31 +2873,31 @@ msgstr "無效使用者名稱 及/或 密碼" msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: internet/jamendoservice.cpp:133 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:138 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" -#: internet/jamendoservice.cpp:117 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:123 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" msgstr "Jamendo 最常聆聽音軌" -#: internet/jamendoservice.cpp:114 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:120 msgid "Jamendo Top Tracks" msgstr "Jamendo 熱門曲目" -#: internet/jamendoservice.cpp:108 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:114 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "Jamendo 每月熱門曲目" -#: internet/jamendoservice.cpp:111 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:117 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" msgstr "Jamendo 每週熱門曲目" -#: internet/jamendoservice.cpp:175 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo 資料庫" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "跳轉到目前播放的曲目" @@ -2764,44 +2913,48 @@ msgstr "按住按鈕 %1 秒..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "按住按鈕 %1 秒..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:245 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "當視窗關閉時,保持在背景運轉" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Keep the original files" msgstr "保留原本的檔案" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:247 msgid "Language" msgstr "語言" #: ui/equalizer.cpp:127 msgid "Laptop/Headphones" -msgstr "筆記本電腦 /耳機" +msgstr "筆記型電腦 /耳機" #: ui/equalizer.cpp:129 msgid "Large Hall" msgstr "大型音樂廳" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:94 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 msgid "Large album cover" msgstr "大的專輯封面" +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 +msgid "Large album cover (details below)" +msgstr "" + #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" msgstr "大型側邊欄" -#: library/library.cpp:80 +#: library/library.cpp:83 msgid "Last played" msgstr "最近播放" -#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2810,7 +2963,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:241 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm 目前正在忙,請在幾分鐘後再試一次" @@ -2834,7 +2987,7 @@ msgstr "Last.fm 帳號" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm 維基百科" -#: library/library.cpp:102 +#: library/library.cpp:105 msgid "Least favourite tracks" msgstr "最不喜歡的曲目" @@ -2842,12 +2995,13 @@ msgstr "最不喜歡的曲目" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:74 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Length" msgstr "長度" -#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:238 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:178 msgid "Library" msgstr "音樂庫" @@ -2855,7 +3009,7 @@ msgstr "音樂庫" msgid "Library advanced grouping" msgstr "音樂庫進階的歸類" -#: ui/mainwindow.cpp:2382 +#: ui/mainwindow.cpp:2413 msgid "Library rescan notice" msgstr "音樂庫重新掃描提示" @@ -2867,14 +3021,14 @@ msgstr "音樂庫搜尋" msgid "Limits" msgstr "限制" -#: internet/groovesharkservice.cpp:621 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "聽取 Grooveshark 歌曲,根據您先前已經聽過的" #: ui/equalizer.cpp:131 msgid "Live" -msgstr "即時" +msgstr "現場" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:217 msgid "Load" @@ -2900,7 +3054,7 @@ msgstr "從磁碟載入封面..." msgid "Load playlist" msgstr "載入播放清單" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." msgstr "載入播放清單..." @@ -2916,55 +3070,55 @@ msgstr "載入 iPod 資料庫" msgid "Loading smart playlist" msgstr "載入智慧型播放清單" -#: library/librarymodel.cpp:148 +#: library/librarymodel.cpp:157 msgid "Loading songs" msgstr "載入歌曲" -#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 -#: internet/somafmurlhandler.cpp:49 +#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 +#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 msgid "Loading stream" msgstr "載入串流" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:124 ui/edittagdialog.cpp:242 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:242 msgid "Loading tracks" msgstr "載入曲目" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:144 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" msgstr "載入曲目資訊" -#: library/librarymodel.cpp:143 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:102 -#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:96 -#: internet/vkservice.cpp:485 internet/vksettingspage.cpp:122 -#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 +#: library/librarymodel.cpp:152 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 +#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 ../bin/src/ui_organisedialog.h:262 +#: internet/vk/vkservice.cpp:499 internet/vk/vksettingspage.cpp:122 msgid "Loading..." msgstr "載入中..." -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "載入檔案/網址,取代目前的播放清單" -#: internet/vksettingspage.cpp:110 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130 -#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:105 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105 internet/vk/vksettingspage.cpp:111 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Login" msgstr "登錄" -#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:120 +#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:127 msgid "Login failed" msgstr "登錄失敗" -#: internet/vksettingspage.cpp:121 +#: internet/vk/vksettingspage.cpp:121 msgid "Logout" msgstr "" @@ -2972,11 +3126,11 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "長時期預測規格 (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Love" msgstr "喜愛" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" @@ -2999,11 +3153,11 @@ msgstr "歌詞" msgid "Lyrics from %1" msgstr "歌詞來自 %1" -#: transcoder/transcoder.cpp:232 +#: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" msgstr "" -#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 +#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" msgstr "MP3" @@ -3016,15 +3170,16 @@ msgstr "MP3 256k" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" -#: core/song.cpp:381 +#: core/song.cpp:395 msgid "MP4 AAC" msgstr "MP4 AAC" -#: core/song.cpp:383 +#: core/song.cpp:397 msgid "MPC" msgstr "MPC" -#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -3032,7 +3187,7 @@ msgstr "Magnatune" msgid "Magnatune Download" msgstr "Magnatune 下載" -#: widgets/osd.cpp:192 +#: widgets/osd.cpp:196 msgid "Magnatune download finished" msgstr "Magnatune 下載完成" @@ -3040,20 +3195,20 @@ msgstr "Magnatune 下載完成" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "主規格 (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:33 +#: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" msgstr "使它這樣的!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:552 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:662 msgid "Make playlist available offline" msgstr "使播放清單可離線使用" -#: internet/lastfmservice.cpp:253 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Malformed response" msgstr "格式不正確的反應" @@ -3061,8 +3216,8 @@ msgstr "格式不正確的反應" msgid "Manual proxy configuration" msgstr "手動代理伺服器設定" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 msgid "Manually" msgstr "手動" @@ -3070,11 +3225,11 @@ msgstr "手動" msgid "Manufacturer" msgstr "製造商" -#: podcasts/podcastservice.cpp:357 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:448 ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Mark as listened" msgstr "標記為聽過的" -#: podcasts/podcastservice.cpp:356 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:447 msgid "Mark as new" msgstr "" @@ -3086,7 +3241,7 @@ msgstr "符合每個搜尋字詞(AND)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "符合一個或更多搜尋字詞(OR)" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Max global search results" msgstr "" @@ -3094,7 +3249,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "最大位元率" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: ui/ripcd.cpp:296 +msgid "Media has changed. Reloading" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" @@ -3136,12 +3295,12 @@ msgstr "單聲道播放" msgid "Months" msgstr "月" -#: playlist/playlist.cpp:1358 +#: playlist/playlist.cpp:1366 msgid "Mood" msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:382 msgid "Moodbar style" msgstr "" @@ -3149,11 +3308,11 @@ msgstr "" msgid "Moodbars" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:489 +#: internet/vk/vkservice.cpp:503 msgid "More" msgstr "" -#: library/library.cpp:84 +#: library/library.cpp:87 msgid "Most played" msgstr "最常播放的" @@ -3170,7 +3329,7 @@ msgstr "掛載點" msgid "Move down" msgstr "下移" -#: ui/mainwindow.cpp:595 widgets/fileviewlist.cpp:40 +#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Move to library..." msgstr "移到音樂庫..." @@ -3179,7 +3338,8 @@ msgstr "移到音樂庫..." msgid "Move up" msgstr "上移" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829 +#: internet/vk/vkservice.cpp:884 msgid "Music" msgstr "音樂" @@ -3187,32 +3347,36 @@ msgstr "音樂" msgid "Music Library" msgstr "音樂庫" -#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: core/globalshortcuts.cpp:63 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Mute" msgstr "靜音" -#: internet/groovesharkservice.cpp:628 internet/vkservice.cpp:504 +#: internet/vk/vkservice.cpp:820 +msgid "My Albums" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633 +#: internet/vk/vkservice.cpp:878 msgid "My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:496 +#: internet/vk/vkservice.cpp:510 msgid "My Recommendations" msgstr "我推薦的電台" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1287 internet/groovesharkservice.cpp:1382 -#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 -#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199 +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" msgstr "名稱" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 -#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184 msgctxt "Category label" msgid "Name" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:249 msgid "Naming options" msgstr "命名選項" @@ -3224,7 +3388,7 @@ msgstr "窄頻 (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "網路代理伺服器" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3232,12 +3396,12 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "從未" -#: library/library.cpp:73 +#: library/library.cpp:76 msgid "Never played" msgstr "從未播放" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:266 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:280 msgid "Never start playing" msgstr "永不開始播放" @@ -3247,7 +3411,7 @@ msgstr "永不開始播放" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "New playlist" msgstr "新增播放清單" @@ -3263,7 +3427,7 @@ msgstr "新的歌曲" msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "新曲目將被自動加入。" -#: library/library.cpp:92 +#: library/library.cpp:95 msgid "Newest tracks" msgstr "最新曲目" @@ -3271,16 +3435,16 @@ msgstr "最新曲目" msgid "Next" msgstr "下一個" -#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 +#: core/globalshortcuts.cpp:57 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97 msgid "Next track" msgstr "下一首曲目" -#: core/utilities.cpp:142 +#: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" msgstr "" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" msgstr "沒有分析儀" @@ -3296,7 +3460,7 @@ msgstr "" msgid "No long blocks" msgstr "無長區塊" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:365 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:371 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "沒有找到符合的.清除搜尋框,再次顯示整個播放清單" @@ -3305,12 +3469,12 @@ msgstr "沒有找到符合的.清除搜尋框,再次顯示整個播放清單" msgid "No short blocks" msgstr "無短區塊" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 msgid "None" msgstr "沒有" -#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2111 ui/mainwindow.cpp:2259 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "所選歌曲沒有適合複製到裝置的" @@ -3330,23 +3494,23 @@ msgstr "不可使用,當使用一個動態播放清單" msgid "Not connected" msgstr "沒有連接" -#: internet/lastfmservice.cpp:244 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:250 msgid "Not enough content" msgstr "沒有足夠的內容" -#: internet/lastfmservice.cpp:248 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:254 msgid "Not enough fans" msgstr "沒有足夠的粉絲" -#: internet/lastfmservice.cpp:246 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:252 msgid "Not enough members" msgstr "沒有足夠的成員" -#: internet/lastfmservice.cpp:250 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:256 msgid "Not enough neighbors" msgstr "沒有足夠的鄰居" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:72 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" msgstr "沒有安裝" @@ -3359,15 +3523,15 @@ msgstr "沒有登錄" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "未掛載 - 雙擊以掛載" -#: internet/vksearchdialog.cpp:94 +#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Notification type" msgstr "通知型式" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:381 msgid "Notifications" msgstr "通知" @@ -3375,33 +3539,37 @@ msgstr "通知" msgid "Now Playing" msgstr "現在正播放" +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 +msgid "Number of episodes to show" +msgstr "" + #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" msgstr "OSD 的預覽" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "Off" msgstr "" -#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241 +#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" msgstr "Ogg Flac" -#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247 +#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" msgstr "" -#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244 +#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" -#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:238 +#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 msgid "On" msgstr "" @@ -3409,7 +3577,7 @@ msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:227 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3417,7 +3585,7 @@ msgid "" "192.168.x.x" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:232 msgid "Only allow connections from the local network" msgstr "" @@ -3429,50 +3597,57 @@ msgstr "只顯示第一" msgid "Opacity" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297 -#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 -#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:351 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" msgstr "在瀏覽器中開啟 %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "開啟音樂光碟(&A)..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:235 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:238 msgid "Open OPML file" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "Open OPML file..." msgstr "" +#: transcoder/transcodedialog.cpp:234 +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "開啟裝置" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "開啟檔案..." -#: internet/googledriveservice.cpp:193 +#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 msgid "Open in Google Drive" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:460 -#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 +#: internet/core/internetservice.cpp:102 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" msgstr "開啟在新的播放清單" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:275 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:101 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3481,7 +3656,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "開啟..." -#: internet/lastfmservice.cpp:230 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:236 msgid "Operation failed" msgstr "操作失敗" @@ -3493,7 +3668,8 @@ msgstr "最佳化位元率" msgid "Optimize for quality" msgstr "最佳化品質" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322 msgid "Options..." msgstr "選擇..." @@ -3501,15 +3677,15 @@ msgstr "選擇..." msgid "Opus" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:234 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 msgid "Organise Files" msgstr "組織檔案" -#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:598 +#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612 msgid "Organise files..." msgstr "組織檔案..." -#: core/organise.cpp:67 +#: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" msgstr "組織檔案中" @@ -3517,7 +3693,7 @@ msgstr "組織檔案中" msgid "Original tags" msgstr "原來的標籤" -#: core/commandlineoptions.cpp:164 +#: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Other options" msgstr "其它選項" @@ -3529,7 +3705,7 @@ msgstr "" msgid "Output device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318 msgid "Output options" msgstr "輸出選項" @@ -3537,7 +3713,7 @@ msgstr "輸出選項" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:253 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Overwrite existing files" msgstr "覆寫現有的檔案" @@ -3549,7 +3725,7 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "擁有者" -#: internet/jamendoservice.cpp:222 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:228 msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "擷取 Jamendo目錄" @@ -3561,26 +3737,27 @@ msgstr "派對" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:285 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:170 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Pause playback" msgstr "暫停播放" -#: widgets/osd.cpp:153 +#: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:66 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3592,31 +3769,31 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "樸素的側邊欄" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:570 ui/mainwindow.cpp:977 -#: ui/mainwindow.cpp:994 ui/mainwindow.cpp:1451 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996 +#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" msgstr "播放" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Play count" msgstr "播放計數" -#: core/commandlineoptions.cpp:145 +#: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "停止的話就開始播放,播放中的就暫停" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:267 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:281 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "播放如果沒有歌曲是正在播放中" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "播放清單中的第首歌曲" -#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Play/Pause" msgstr "播放/暫停" @@ -3624,21 +3801,22 @@ msgstr "播放/暫停" msgid "Playback" msgstr "播放" -#: core/commandlineoptions.cpp:143 +#: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Player options" msgstr "播放器選項" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156 +#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "播放清單" -#: widgets/osd.cpp:176 +#: widgets/osd.cpp:180 msgid "Playlist finished" msgstr "完成的播放清單" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "Playlist options" msgstr "播放清單選擇" @@ -3646,8 +3824,8 @@ msgstr "播放清單選擇" msgid "Playlist type" msgstr "播放清單類型" -#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130 -#: ui/mainwindow.cpp:235 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241 msgid "Playlists" msgstr "播放清單" @@ -3659,7 +3837,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin status:" msgstr "插件狀態:" -#: podcasts/podcastservice.cpp:120 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:131 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3667,24 +3846,24 @@ msgstr "Podcasts" msgid "Pop" msgstr "流行音樂" -#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591 msgid "Popular songs" msgstr "熱門歌曲" -#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "月份熱門歌曲" -#: internet/groovesharkservice.cpp:599 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604 msgid "Popular songs today" msgstr "今日熱門歌曲" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Popup duration" msgstr "彈出持續時間" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:225 msgid "Port" msgstr "連接埠" @@ -3692,15 +3871,19 @@ msgstr "連接埠" msgid "Pre-amp" msgstr "前置放大" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 +msgid "Preference" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116 -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:214 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "偏好設定…" @@ -3741,13 +3924,13 @@ msgstr "按一個鍵" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "按下一組按鍵來操作 %1" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" msgstr "漂亮的 OSD 選項" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Preview" msgstr "預覽" @@ -3755,12 +3938,12 @@ msgstr "預覽" msgid "Previous" msgstr "往前" -#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636 +#: core/globalshortcuts.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Previous track" msgstr "上一首歌曲" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" msgstr "印出版本資訊" @@ -3768,7 +3951,7 @@ msgstr "印出版本資訊" msgid "Profile" msgstr "規格" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324 msgid "Progress" msgstr "進展" @@ -3807,16 +3990,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "查詢裝置..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" msgstr "佇列管理員" -#: ui/mainwindow.cpp:1543 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Queue selected tracks" msgstr "將選取的歌曲加入佇列中" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1541 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Queue track" msgstr "將歌曲加入佇列中" @@ -3824,15 +4007,15 @@ msgstr "將歌曲加入佇列中" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "廣播 (為所有歌曲取得相同音量)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:608 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613 msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:28 +#: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "下雨" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -3841,60 +4024,62 @@ msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "隨機視覺化" -#: core/globalshortcuts.cpp:75 +#: core/globalshortcuts.cpp:79 msgid "Rate the current song 0 stars" msgstr "評價目前的歌曲 0 顆星" -#: core/globalshortcuts.cpp:77 +#: core/globalshortcuts.cpp:81 msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "評價目前的歌曲 1 顆星" -#: core/globalshortcuts.cpp:79 +#: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 2 stars" msgstr "評價目前的歌曲 2 顆星" -#: core/globalshortcuts.cpp:81 +#: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 3 stars" msgstr "評價目前的歌曲 3 顆星" -#: core/globalshortcuts.cpp:83 +#: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 4 stars" msgstr "評價目前的歌曲 4 顆星" -#: core/globalshortcuts.cpp:85 +#: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "評價目前的歌曲 5 顆星" -#: playlist/playlist.cpp:1324 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Rating" msgstr "評分" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:303 ui/albumcovermanager.cpp:218 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:305 +#: ui/albumcovermanager.cpp:218 msgid "Really cancel?" msgstr "真的要取消?" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:157 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:556 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561 msgid "Refresh" msgstr "重新整理" -#: internet/jamendoservice.cpp:431 internet/magnatuneservice.cpp:279 -#: internet/subsonicservice.cpp:87 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Refresh catalogue" msgstr "刷新目錄" -#: internet/somafmservice.cpp:106 +#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" msgstr "刷新頻道" -#: internet/icecastservice.cpp:300 +#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305 msgid "Refresh station list" msgstr "重新整理電台清單" -#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:175 +#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 msgid "Refresh streams" msgstr "重新整理串流" @@ -3902,16 +4087,25 @@ msgstr "重新整理串流" msgid "Reggae" msgstr "雷鬼" +#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:287 +msgid "Relative" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "記住Wii遙控器揮動" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:256 msgid "Remember from last time" msgstr "記得上一次的狀態" -#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:100 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -3919,7 +4113,7 @@ msgstr "移除" msgid "Remove action" msgstr "刪除功能" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "從播放清單中移除重複的" @@ -3927,23 +4121,25 @@ msgstr "從播放清單中移除重複的" msgid "Remove folder" msgstr "移除資料夾" -#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/vkservice.cpp:310 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549 +#: internet/vk/vkservice.cpp:316 msgid "Remove from My Music" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:296 +#: internet/vk/vkservice.cpp:302 msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Remove from favorites" msgstr "從我的最愛中刪除" -#: internet/groovesharkservice.cpp:538 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Remove from playlist" msgstr "從播放清單移除" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:172 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" msgstr "" @@ -3951,32 +4147,36 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1584 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "Remove unavailable tracks from playlist" +msgstr "" + +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1531 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1381 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:534 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "重命名 Grooveshark 播放清單" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:135 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" msgstr "變更播放清單名稱" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." msgstr "重新命名播放清單" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "按此順序重新為歌曲編號..." @@ -3984,29 +4184,29 @@ msgstr "按此順序重新為歌曲編號..." msgid "Repeat" msgstr "循環播放" -#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" msgstr "循環播放專輯" -#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" msgstr "循環播放所有歌曲" -#: widgets/osd.cpp:305 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" msgstr "循環播放單曲" #: devices/deviceview.cpp:219 globalsearch/globalsearchview.cpp:456 -#: internet/internetservice.cpp:64 library/libraryview.cpp:372 +#: internet/core/internetservice.cpp:91 library/libraryview.cpp:372 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "取代目前播放清單" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:274 msgid "Replace the playlist" msgstr "取代播放清單" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "用底線取代空格" @@ -4022,40 +4222,40 @@ msgstr "播放增益模式" msgid "Repopulate" msgstr "重新填充" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:236 msgid "Require authentication code" msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 +#: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:229 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Reset play counts" msgstr "重置播放計數" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:252 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "限制為 ASCII 字符" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:257 msgid "Resume playback on start" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:789 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:756 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:688 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -4071,11 +4271,11 @@ msgstr "" msgid "Rip" msgstr "" -#: ui/ripcd.cpp:116 +#: ui/ripcd.cpp:114 msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD..." msgstr "" @@ -4091,7 +4291,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS 代理" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:125 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:146 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." @@ -4101,11 +4301,11 @@ msgstr "" msgid "Safely remove device" msgstr "安全地移除裝置" -#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:242 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "在複製之後,安全的移除裝置" -#: playlist/playlist.cpp:1339 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Sample rate" msgstr "取樣頻率" @@ -4134,12 +4334,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:223 +#: playlist/playlistmanager.cpp:231 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Save playlist..." msgstr "儲存播放清單" @@ -4159,7 +4359,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "儲存這個串流網址到「網路」這個分頁標籤" -#: library/library.cpp:177 +#: library/library.cpp:196 msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" @@ -4175,7 +4375,7 @@ msgstr "可變取樣率規格 (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Score" msgstr "分數" @@ -4183,13 +4383,17 @@ msgstr "分數" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble 我在聽的曲目" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:165 +msgid "Seafile" +msgstr "" + #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 -#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 -#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 internet/vk/vkservice.cpp:518 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 +#: ui/mainwindow.cpp:236 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" msgstr "" @@ -4198,15 +4402,15 @@ msgstr "" msgid "Search Icecast stations" msgstr "搜尋 Icecast stations" -#: internet/jamendoservice.cpp:438 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:444 msgid "Search Jamendo" msgstr "搜尋 Jamendo" -#: internet/magnatuneservice.cpp:288 +#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:296 msgid "Search Magnatune" msgstr "搜尋 Magnatune" -#: internet/subsonicservice.cpp:71 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:93 msgid "Search Subsonic" msgstr "" @@ -4238,8 +4442,9 @@ msgstr "搜尋模式" msgid "Search options" msgstr "搜尋選項" -#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114 -#: internet/spotifyservice.cpp:357 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406 msgid "Search results" msgstr "搜尋結果" @@ -4248,27 +4453,27 @@ msgstr "搜尋結果" msgid "Search terms" msgstr "搜尋條件" -#: internet/groovesharkservice.cpp:271 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:275 msgid "Searching on Grooveshark" msgstr "在 Grooveshark 上搜尋" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 msgid "Second level" msgstr "第二個層次" -#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Seek backward" msgstr "倒帶" -#: core/globalshortcuts.cpp:60 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 +#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 msgid "Seek forward" msgstr "快轉" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "藉由相對數字尋找現在播放的曲目" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "藉由絕對位置尋找現在播放的曲目" @@ -4304,7 +4509,7 @@ msgstr "選取視覺化" msgid "Select visualizations..." msgstr "選取視覺化..." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319 msgid "Select..." msgstr "" @@ -4312,6 +4517,10 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "序號" +#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174 +msgid "Server" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" msgstr "" @@ -4320,24 +4529,24 @@ msgstr "" msgid "Server details" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:236 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:242 msgid "Service offline" msgstr "服務離線" -#: ui/mainwindow.cpp:1580 +#: ui/mainwindow.cpp:1611 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "設定 %1 到「%2」..." -#: core/commandlineoptions.cpp:149 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Set the volume to percent" msgstr "設定音量到百分之" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "為所有選擇的歌曲設定音量..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4360,7 +4569,7 @@ msgstr "%1 的快速鍵已經存在" msgid "Show" msgstr "顯示" -#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 +#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115 msgid "Show OSD" msgstr "顯示 OSD" @@ -4372,31 +4581,35 @@ msgstr "顯示一發光動畫在目前播放歌曲上" msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a native desktop notification" msgstr "顯示一原生桌面通知" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "當我改變重複 / 隨機播放模式時,顯示一個通知" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "當我改變音量時,顯示一個通知" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 +msgid "Show a notification when I pause playback" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "從系統工作列顯示一個彈出訊息" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "顯示一個漂亮的螢幕顯示" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:122 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137 msgid "Show above status bar" msgstr "顯示在狀態欄上方" -#: ui/mainwindow.cpp:538 +#: ui/mainwindow.cpp:552 msgid "Show all songs" msgstr "顯示所有歌曲" @@ -4416,16 +4629,16 @@ msgstr "顯示分隔線" msgid "Show fullsize..." msgstr "全螢幕..." -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607 +#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Show in file browser..." msgstr "在檔案瀏覽器顯示..." -#: ui/mainwindow.cpp:610 +#: ui/mainwindow.cpp:624 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4433,18 +4646,22 @@ msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "顯示各演出者" -#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371 +#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:377 msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:540 +#: ui/mainwindow.cpp:554 msgid "Show only duplicates" msgstr "只顯示重複的" -#: ui/mainwindow.cpp:542 +#: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Show only untagged" msgstr "只顯示未標記的" +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 +msgid "Show playing song on your page" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" msgstr "" @@ -4457,7 +4674,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "在主視窗顯示 scrobble 的按鈕" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:244 msgid "Show tray icon" msgstr "顯示工作列圖示" @@ -4465,7 +4682,7 @@ msgstr "顯示工作列圖示" msgid "Show which sources are enabled and disabled" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:62 +#: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" msgstr "顯示 / 隱藏" @@ -4473,23 +4690,23 @@ msgstr "顯示 / 隱藏" msgid "Shuffle" msgstr "隨機播放" -#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" msgstr "隨機播放專輯" -#: widgets/osd.cpp:284 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" msgstr "隨機播放所有歌曲" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "隨機排列播放清單" -#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "隨機播放這張專輯中的曲目" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:284 msgid "Sign in" msgstr "登錄" @@ -4517,27 +4734,27 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "強節奏流行音樂" -#: core/commandlineoptions.cpp:147 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "跳至播放清單開頭" -#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Skip count" msgstr "略過計數" -#: core/commandlineoptions.cpp:148 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "跳至播放清單最後頭" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1585 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1552 +#: ui/mainwindow.cpp:1583 msgid "Skip track" msgstr "" -#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:95 msgid "Small album cover" msgstr "小的專輯封面" @@ -4549,7 +4766,7 @@ msgstr "小型測邊欄" msgid "Smart playlist" msgstr "智慧型播放清單" -#: library/librarymodel.cpp:1228 +#: library/librarymodel.cpp:1280 msgid "Smart playlists" msgstr "智慧型播放清單" @@ -4565,11 +4782,11 @@ msgstr "比較輕柔的搖滾樂" msgid "Song Information" msgstr "歌曲資訊" -#: ui/mainwindow.cpp:243 +#: ui/mainwindow.cpp:249 msgid "Song info" msgstr "歌曲" -#: analyzers/sonogram.cpp:19 +#: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" msgstr "聲納圖" @@ -4605,11 +4822,12 @@ msgstr "分類" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 +#: playlist/playlist.cpp:1364 msgid "Source" msgstr "來源" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:88 msgid "Sources" msgstr "來源" @@ -4621,59 +4839,68 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:190 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify 登錄錯誤" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 +msgid "Spotify playlist's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" msgstr "Spotify 插件" -#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:64 +#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:66 msgid "Spotify plugin not installed" msgstr "Spotify 插件沒有安裝" +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 +msgid "Spotify song's URL" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: internet/spotifyservice.cpp:365 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:414 msgid "Starred" msgstr "已標記星號" -#: ui/ripcd.cpp:88 +#: ui/ripcd.cpp:86 msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:144 +#: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "開始播放目前播放清單" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:87 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:89 msgid "Start transcoding" msgstr "開始轉碼" -#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116 -#: internet/spotifyservice.cpp:359 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:401 +#: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "標記星號 %1" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:122 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:124 msgid "Starting..." msgstr "開啟..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:612 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 +#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -4682,32 +4909,32 @@ msgstr "停止" msgid "Stop after" msgstr "在...之後停止" -#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Stop after this track" msgstr "在這首歌之後停止" -#: core/commandlineoptions.cpp:146 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Stop playback" msgstr "停止播放" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 +#: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" msgstr "在目前這首歌之後停止" -#: widgets/osd.cpp:169 +#: widgets/osd.cpp:173 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: widgets/osd.cpp:167 msgid "Stopped" msgstr "已停止" -#: core/song.cpp:404 +#: core/song.cpp:418 msgid "Stream" msgstr "串流" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:29 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:50 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." @@ -4717,7 +4944,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "串流成員" -#: internet/groovesharkservice.cpp:653 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4725,7 +4952,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: internet/subsonicservice.cpp:98 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 +#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:120 +#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4733,7 +4961,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:188 +#: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "成功寫入 %1" @@ -4742,12 +4970,12 @@ msgstr "成功寫入 %1" msgid "Suggested tags" msgstr "建議標籤" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Summary" msgstr "摘要" -#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -4765,15 +4993,15 @@ msgstr "支持格式" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:579 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:699 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "同步 Spotify 的收件匣" -#: internet/spotifyservice.cpp:573 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:693 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "同步 Spotify 的播放清單" -#: internet/spotifyservice.cpp:584 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:704 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "同步 Spotify 的星號標記曲目" @@ -4797,7 +5025,7 @@ msgstr "目標位元率" msgid "Techno" msgstr "電子音樂" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Text options" msgstr "文字選項" @@ -4814,7 +5042,7 @@ msgstr "無法開始指令\"%1\"" msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "目前播放歌曲的專輯封面" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:92 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:94 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "目錄%1是無效的" @@ -4831,13 +5059,13 @@ msgstr "您要求的網站不存在!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "您要求的網址不是一個圖片!" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:95 +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:116 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2373 +#: ui/mainwindow.cpp:2404 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4847,16 +5075,17 @@ msgstr "方才更新的 Clementine 因為以下新的功能,需要對音樂庫 msgid "There are other songs in this album" msgstr "有其他歌曲在這張專輯中" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:73 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:102 -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:70 +#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "與 gpodder.net 進行通信有一個問題" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:161 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:163 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "從 Magnatune 獲取詮釋資料有一個問題" -#: podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:77 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgstr "" @@ -4878,7 +5107,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "這些檔案將從裝置上被移除,你確定你要繼續?" -#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2161 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4894,20 +5123,24 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "這些設定是使用在「音樂轉碼」對話框中。" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 msgid "Third level" msgstr "第三個層次" -#: internet/jamendoservice.cpp:176 +#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:181 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "這項動作將新增一個容量大約 150MB 的資料庫,仍然要繼續?" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188 +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:190 msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "這張專輯中不提供所要求的格式" +#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98 +msgid "This can be changed later through the preferences" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" @@ -4937,11 +5170,11 @@ msgid "" "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "這是您第一次連接這個裝置,Clementine 將掃描裝置並搜尋音樂檔案-將需要一些時間。" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:238 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:244 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "此串流音樂是只針對付費用戶" @@ -4950,24 +5183,24 @@ msgstr "此串流音樂是只針對付費用戶" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "這種裝置不被支援: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 msgid "Title" msgstr "標題" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1049 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139 +#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" msgstr "今日" -#: core/globalshortcuts.cpp:65 +#: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "拖曳漂亮的螢幕顯示" @@ -4975,27 +5208,27 @@ msgstr "拖曳漂亮的螢幕顯示" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切換全螢幕模式" -#: ui/mainwindow.cpp:1545 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Toggle queue status" msgstr "切換佇列狀態" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "切換 scrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "調整漂亮的螢幕顯示的可見度" -#: core/utilities.cpp:140 +#: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:115 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:377 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:427 msgid "Top tracks" msgstr "" @@ -5003,25 +5236,25 @@ msgstr "" msgid "Total albums:" msgstr "" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" msgstr "總傳輸位元組" -#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:65 +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" msgstr "總發送網路請求" -#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:68 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" msgstr "歌曲" -#: internet/soundcloudservice.cpp:134 +#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Transcode Music" msgstr "音樂轉碼" @@ -5033,7 +5266,7 @@ msgstr "轉碼日誌" msgid "Transcoding" msgstr "轉碼" -#: transcoder/transcoder.cpp:305 +#: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "轉碼 %1 個檔案使用 %2 個進程" @@ -5042,11 +5275,11 @@ msgstr "轉碼 %1 個檔案使用 %2 個進程" msgid "Transcoding options" msgstr "轉碼選項" -#: core/song.cpp:399 +#: core/song.cpp:413 msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" -#: analyzers/turbine.cpp:16 +#: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "渦輪" @@ -5058,7 +5291,7 @@ msgstr "關閉" msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" @@ -5066,24 +5299,30 @@ msgstr "URL(s)" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "超寬頻 (UWB)" -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 +#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:149 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "無法下載 %1 (%2)" -#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473 -#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 +#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354 +#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501 +#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124 #: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "未知的" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:206 +#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" msgstr "未知的內容類型" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:71 internet/lastfmservice.cpp:257 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 +#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Unknown error" msgstr "不明的錯誤" @@ -5091,15 +5330,16 @@ msgstr "不明的錯誤" msgid "Unset cover" msgstr "未設置封面" -#: ui/mainwindow.cpp:1550 +#: ui/mainwindow.cpp:1581 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1548 +#: ui/mainwindow.cpp:1579 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 +#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:68 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:442 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -5107,19 +5347,19 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330 +#: internet/vk/vkservice.cpp:332 msgid "Update" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1238 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "更新 Grooveshark 播放清單" -#: podcasts/podcastservice.cpp:331 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:419 msgid "Update all podcasts" msgstr "更新全部的 podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Update changed library folders" msgstr "更新改變的音樂庫資料夾" @@ -5127,11 +5367,11 @@ msgstr "更新改變的音樂庫資料夾" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "當啟動 Clementine 時,更新音樂庫" -#: podcasts/podcastservice.cpp:339 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:427 msgid "Update this podcast" msgstr "更新這個 podcast" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 msgid "Updating" msgstr "更新" @@ -5149,7 +5389,7 @@ msgstr "更新 %1%..." msgid "Updating library" msgstr "正在更新音樂庫" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" msgstr "使用" @@ -5177,11 +5417,11 @@ msgstr "使用 Wii 遙控器" msgid "Use a custom color set" msgstr "使用自訂顏色組合" -#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "使用自訂訊息的通知" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Use a network remote control" msgstr "" @@ -5205,7 +5445,7 @@ msgstr "使用通知信息以報告 Wii 遙控器的狀態" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "使用時域雜訊重整" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:250 msgid "Use the system default" msgstr "使用系統預設" @@ -5225,12 +5465,12 @@ msgstr "使用音量正常化" msgid "Used" msgstr "已用" -#: internet/groovesharkservice.cpp:403 +#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "使用者 %1 並沒有 Grooveshark Anywhere 帳號" -#: ui/settingsdialog.cpp:147 +#: ui/settingsdialog.cpp:152 msgid "User interface" msgstr "使用者介面" @@ -5238,12 +5478,12 @@ msgstr "使用者介面" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127 -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:283 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "使用選單加入的歌曲將..." @@ -5256,8 +5496,8 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "可變位元率" -#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:281 +#: playlist/playlistmanager.cpp:513 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "各種演出者" @@ -5274,7 +5514,7 @@ msgstr "檢視" msgid "Visualization mode" msgstr "視覺化模式" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 ui/dbusscreensaver.cpp:33 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 ui/dbusscreensaver.cpp:33 msgid "Visualizations" msgstr "視覺化" @@ -5282,7 +5522,7 @@ msgstr "視覺化" msgid "Visualizations Settings" msgstr "視覺化設定" -#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Vk.com" msgstr "" @@ -5290,7 +5530,7 @@ msgstr "" msgid "Voice activity detection" msgstr "語音活動偵測" -#: widgets/osd.cpp:182 +#: widgets/osd.cpp:186 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "音量 %1%" @@ -5308,11 +5548,15 @@ msgstr "WAV" msgid "WMA" msgstr "WMA" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +#: internet/vk/vkservice.cpp:860 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:246 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" -#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253 +#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" msgstr "Wav" @@ -5324,7 +5568,7 @@ msgstr "網站" msgid "Weeks" msgstr "星期" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:253 msgid "When Clementine starts" msgstr "當 Clementine 啟動" @@ -5334,6 +5578,10 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "在搜尋專輯封面時, Clementine 會優先搜尋包含以下單字的圖片。\n假如沒有任何吻合的項目, Clementine 將使用檔案所在目錄下最大的圖片。" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:284 +msgid "When saving a playlist, file paths should be" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." msgstr "" @@ -5346,32 +5594,32 @@ msgstr "" msgid "Wide band (WB)" msgstr "寬頻 (WB)" -#: widgets/osd.cpp:239 +#: widgets/osd.cpp:243 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "Wii 遙控器 %1 :起作用的" -#: widgets/osd.cpp:251 +#: widgets/osd.cpp:255 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "Wii Remote %1: 連接的" -#: widgets/osd.cpp:270 +#: widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "Wii Remote %1: 電池電量嚴重不足 (%2%) " -#: widgets/osd.cpp:245 +#: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "Wii Remote %1: 沒作用的" -#: widgets/osd.cpp:257 +#: widgets/osd.cpp:261 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "Wii Remote %1: 未連接的" -#: widgets/osd.cpp:263 +#: widgets/osd.cpp:267 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "Wii Remote %1: 電池電量不足 (%2%)" @@ -5392,7 +5640,7 @@ msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k" msgstr "Windows Media 64k" -#: core/song.cpp:377 transcoder/transcoder.cpp:250 +#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media 音訊" @@ -5406,7 +5654,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2380 +#: ui/mainwindow.cpp:2411 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "您想要立刻執行完整的重新掃描嗎?" @@ -5414,19 +5662,23 @@ msgstr "您想要立刻執行完整的重新掃描嗎?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: internet/subsonicsettingspage.cpp:80 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 +msgid "Write metadata" +msgstr "" + +#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:101 msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 msgid "Year" msgstr "年份" -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 msgid "Year - Album" msgstr "年份 - 專輯" @@ -5434,7 +5686,7 @@ msgstr "年份 - 專輯" msgid "Years" msgstr "年" -#: core/utilities.cpp:128 +#: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" @@ -5448,7 +5700,7 @@ msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:175 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5471,13 +5723,13 @@ msgstr "您已登錄。" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "您可以改變音樂庫中歌曲的組織方式。" -#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:45 +#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." msgstr "您可以收聽免費的而不需要帳號,但高級會員可以收聽沒有廣告且更高品質的串流。" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:58 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." @@ -5494,15 +5746,15 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "您可以使用您的 Wii 遙控器遙控 Clementine。 請參閱在 Clementine wiki 的頁面 取得更多的資訊。\n" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:113 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgstr "" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:146 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "您沒有 Spotify 的高級帳戶。" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:93 +#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" @@ -5513,13 +5765,13 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:175 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." msgstr "您已經登出 Spotify,請重新在設置對話框中輸入您的密碼。" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." msgstr "您已經登出Spotify,請重新輸入您的密碼。" @@ -5541,19 +5793,19 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:252 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "您將需要重新啟動 Clementine ,如果您變更了本程式使用者介面所用的語言。" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:241 msgid "Your IP address:" msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:76 +#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "" -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "您的 Magnatune 的憑證是不正確的" @@ -5561,7 +5813,8 @@ msgstr "您的 Magnatune 的憑證是不正確的" msgid "Your library is empty!" msgstr "您的音樂庫是空的!" -#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 internet/savedradio.cpp:47 +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 +#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" msgstr "您的電台" @@ -5574,8 +5827,8 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/groovesharksettingspage.cpp:114 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:152 +#: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:118 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" @@ -5635,7 +5888,7 @@ msgstr "包含" msgid "disabled" msgstr "禁用" -#: widgets/osd.cpp:110 +#: widgets/osd.cpp:112 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "光碟%1" @@ -5652,11 +5905,11 @@ msgstr "以...結尾" msgid "equals" msgstr "相等" -#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:32 +#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:35 msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net 目錄" @@ -5672,8 +5925,9 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "在最後" -#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 -#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 +#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:232 #: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5716,11 +5970,11 @@ msgstr "最舊優先" msgid "on" msgstr "在" -#: core/commandlineoptions.cpp:142 +#: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "options" msgstr "選項" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:254 msgid "or scan the QR code!" msgstr "" @@ -5758,7 +6012,7 @@ msgstr "以...開始" msgid "stop" msgstr "停止" -#: widgets/osd.cpp:111 +#: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "歌曲 %1" diff --git a/src/ui/addstreamdialog.cpp b/src/ui/addstreamdialog.cpp index cdf90cbc5..e33837f91 100644 --- a/src/ui/addstreamdialog.cpp +++ b/src/ui/addstreamdialog.cpp @@ -17,8 +17,8 @@ #include "addstreamdialog.h" #include "ui_addstreamdialog.h" -#include "internet/internetmodel.h" -#include "internet/savedradio.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "internet/internetradio/savedradio.h" #include #include diff --git a/src/ui/behavioursettingspage.cpp b/src/ui/behavioursettingspage.cpp index cdcadb2ac..5eb14703a 100644 --- a/src/ui/behavioursettingspage.cpp +++ b/src/ui/behavioursettingspage.cpp @@ -60,9 +60,14 @@ BehaviourSettingsPage::BehaviourSettingsPage(SettingsDialog* dialog) if (!lang_re.exactMatch(filename)) continue; QString code = lang_re.cap(1); - QString language_name = QLocale::languageToString(QLocale(code).language()); + QString lookup_code = QString(code) + .replace("@latin", "_Latn") + .replace("_CN", "_Hans_CN") + .replace("_TW", "_Hant_TW"); + QString language_name = + QLocale::languageToString(QLocale(lookup_code).language()); #if QT_VERSION >= 0x040800 - QString native_name = QLocale(code).nativeLanguageName(); + QString native_name = QLocale(lookup_code).nativeLanguageName(); if (!native_name.isEmpty()) { language_name = native_name; } @@ -131,6 +136,26 @@ void BehaviourSettingsPage::Load() { s.beginGroup(Playlist::kSettingsGroup); ui_->b_grey_out_deleted_->setChecked( s.value("greyoutdeleted", false).toBool()); + ui_->b_click_edit_inline_->setChecked( + s.value("click_edit_inline", true).toBool()); + + Playlist::Path path = Playlist::Path( + s.value(Playlist::kPathType, Playlist::Path_Automatic).toInt()); + switch (path) { + case Playlist::Path_Automatic: + ui_->b_automatic_path->setChecked(true); + break; + case Playlist::Path_Absolute: + ui_->b_absolute_path->setChecked(true); + break; + case Playlist::Path_Relative: + ui_->b_relative_path->setChecked(true); + break; + case Playlist::Path_Ask_User: + ui_->b_ask_path->setChecked(true); + } + ui_->b_write_metadata->setChecked( + s.value(Playlist::kWriteMetadata, true).toBool()); s.endGroup(); s.beginGroup(PlaylistTabBar::kSettingsGroup); @@ -160,6 +185,17 @@ void BehaviourSettingsPage::Save() { MainWindow::PlayBehaviour menu_playmode = MainWindow::PlayBehaviour( ui_->menu_playmode->itemData(ui_->menu_playmode->currentIndex()).toInt()); + Playlist::Path path = Playlist::Path_Automatic; + if (ui_->b_automatic_path->isChecked()) { + path = Playlist::Path_Automatic; + } else if (ui_->b_absolute_path->isChecked()) { + path = Playlist::Path_Absolute; + } else if (ui_->b_relative_path->isChecked()) { + path = Playlist::Path_Relative; + } else if (ui_->b_ask_path->isChecked()) { + path = Playlist::Path_Ask_User; + } + s.beginGroup(MainWindow::kSettingsGroup); s.setValue("showtray", ui_->b_show_tray_icon_->isChecked()); s.setValue("keeprunning", ui_->b_keep_running_->isChecked()); @@ -179,6 +215,9 @@ void BehaviourSettingsPage::Save() { s.beginGroup(Playlist::kSettingsGroup); s.setValue("greyoutdeleted", ui_->b_grey_out_deleted_->isChecked()); + s.setValue("click_edit_inline", ui_->b_click_edit_inline_->isChecked()); + s.setValue(Playlist::kPathType, static_cast(path)); + s.setValue(Playlist::kWriteMetadata, ui_->b_write_metadata->isChecked()); s.endGroup(); s.beginGroup(PlaylistTabBar::kSettingsGroup); diff --git a/src/ui/behavioursettingspage.ui b/src/ui/behavioursettingspage.ui index 14a9804ee..ed4596058 100644 --- a/src/ui/behavioursettingspage.ui +++ b/src/ui/behavioursettingspage.ui @@ -7,7 +7,7 @@ 0 0 516 - 516 + 753 @@ -133,6 +133,16 @@ + + + + If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly + + + Enable song metadata inline edition with click + + + @@ -225,6 +235,72 @@ + + + + When saving a playlist, file paths should be + + + + + + Automatic + + + true + + + + + + + Absolute + + + + + + + Relative + + + + + + + Ask when saving + + + + + + + Qt::Vertical + + + QSizePolicy::Fixed + + + + 20 + 10 + + + + + + + + Write metadata + + + true + + + + + + diff --git a/src/ui/edittagdialog.cpp b/src/ui/edittagdialog.cpp index 08138e8e7..a69c67fbe 100644 --- a/src/ui/edittagdialog.cpp +++ b/src/ui/edittagdialog.cpp @@ -108,10 +108,10 @@ EditTagDialog::EditTagDialog(Application* app, QWidget* parent) // Set the colour of all the labels on the summary page const bool light = palette().color(QPalette::Base).value() > 128; - const QColor color = palette().color(QPalette::Dark); + const QColor color = palette().color(QPalette::WindowText); QPalette summary_label_palette(palette()); summary_label_palette.setColor( - QPalette::WindowText, light ? color.darker(150) : color.lighter(125)); + QPalette::WindowText, light ? color.lighter(150) : color.darker(150)); for (QLabel* label : ui_->summary_tab->findChildren()) { if (label->property("field_label").toBool()) { @@ -216,8 +216,8 @@ bool EditTagDialog::SetLoading(const QString& message) { return true; } -QList EditTagDialog::LoadData(const SongList& songs) - const { +QList EditTagDialog::LoadData( + const SongList& songs) const { QList ret; for (const Song& song : songs) { @@ -246,17 +246,16 @@ void EditTagDialog::SetSongs(const SongList& s, const PlaylistItemList& items) { ui_->song_list->clear(); // Reload tags in the background - QFuture > future = + QFuture> future = QtConcurrent::run(this, &EditTagDialog::LoadData, s); - QFutureWatcher >* watcher = - new QFutureWatcher >(this); + QFutureWatcher>* watcher = new QFutureWatcher>(this); watcher->setFuture(future); connect(watcher, SIGNAL(finished()), SLOT(SetSongsFinished())); } void EditTagDialog::SetSongsFinished() { - QFutureWatcher >* watcher = - dynamic_cast >*>(sender()); + QFutureWatcher>* watcher = + dynamic_cast>*>(sender()); if (!watcher) return; watcher->deleteLater(); @@ -313,18 +312,32 @@ QVariant EditTagDialog::Data::value(const Song& song, const QString& id) { } void EditTagDialog::Data::set_value(const QString& id, const QVariant& value) { - if (id == "title") current_.set_title(value.toString()); - if (id == "artist") current_.set_artist(value.toString()); - if (id == "album") current_.set_album(value.toString()); - if (id == "albumartist") current_.set_albumartist(value.toString()); - if (id == "composer") current_.set_composer(value.toString()); - if (id == "performer") current_.set_performer(value.toString()); - if (id == "grouping") current_.set_grouping(value.toString()); - if (id == "genre") current_.set_genre(value.toString()); - if (id == "comment") current_.set_comment(value.toString()); - if (id == "track") current_.set_track(value.toInt()); - if (id == "disc") current_.set_disc(value.toInt()); - if (id == "year") current_.set_year(value.toInt()); + if (id == "title") + current_.set_title(value.toString()); + else if (id == "artist") + current_.set_artist(value.toString()); + else if (id == "album") + current_.set_album(value.toString()); + else if (id == "albumartist") + current_.set_albumartist(value.toString()); + else if (id == "composer") + current_.set_composer(value.toString()); + else if (id == "performer") + current_.set_performer(value.toString()); + else if (id == "grouping") + current_.set_grouping(value.toString()); + else if (id == "genre") + current_.set_genre(value.toString()); + else if (id == "comment") + current_.set_comment(value.toString()); + else if (id == "track") + current_.set_track(value.toInt()); + else if (id == "disc") + current_.set_disc(value.toInt()); + else if (id == "year") + current_.set_year(value.toInt()); + else + qLog(Warning) << "Unknown ID" << id; } bool EditTagDialog::DoesValueVary(const QModelIndexList& sel, @@ -675,7 +688,7 @@ void EditTagDialog::SaveData(const QList& data) { if (ref.current_.IsMetadataEqual(ref.original_)) continue; if (!TagReaderClient::Instance()->SaveFileBlocking( - ref.current_.url().toLocalFile(), ref.current_)) { + ref.current_.url().toLocalFile(), ref.current_)) { emit Error(tr("An error occurred writing metadata to '%1'") .arg(ref.current_.url().toLocalFile())); } diff --git a/src/ui/edittagdialog.ui b/src/ui/edittagdialog.ui index 9acaf9a8f..f862236ef 100644 --- a/src/ui/edittagdialog.ui +++ b/src/ui/edittagdialog.ui @@ -641,6 +641,9 @@ + + QAbstractSpinBox::CorrectToNearestValue + 9999 @@ -684,6 +687,9 @@ + + QAbstractSpinBox::CorrectToNearestValue + 9999 @@ -727,6 +733,9 @@ + + QAbstractSpinBox::CorrectToNearestValue + 9999 diff --git a/src/ui/globalshortcutssettingspage.ui b/src/ui/globalshortcutssettingspage.ui index 4bd0a03d4..0d8496526 100644 --- a/src/ui/globalshortcutssettingspage.ui +++ b/src/ui/globalshortcutssettingspage.ui @@ -114,7 +114,7 @@ - Name + Action diff --git a/src/ui/mainwindow.cpp b/src/ui/mainwindow.cpp index 963e53961..736762b2a 100644 --- a/src/ui/mainwindow.cpp +++ b/src/ui/mainwindow.cpp @@ -41,8 +41,6 @@ #include #endif -#include - #include "core/appearance.h" #include "core/application.h" #include "core/backgroundstreams.h" @@ -73,11 +71,11 @@ #include "globalsearch/globalsearch.h" #include "globalsearch/globalsearchview.h" #include "globalsearch/librarysearchprovider.h" -#include "internet/magnatuneservice.h" -#include "internet/internetmodel.h" -#include "internet/internetview.h" -#include "internet/internetviewcontainer.h" -#include "internet/savedradio.h" +#include "internet/magnatune/magnatuneservice.h" +#include "internet/core/internetmodel.h" +#include "internet/core/internetview.h" +#include "internet/core/internetviewcontainer.h" +#include "internet/internetradio/savedradio.h" #include "library/groupbydialog.h" #include "library/library.h" #include "library/librarybackend.h" @@ -96,7 +94,7 @@ #include "playlist/queuemanager.h" #include "playlist/songplaylistitem.h" #include "playlistparsers/playlistparser.h" -#include "podcasts/podcastservice.h" +#include "internet/podcasts/podcastservice.h" #include "smartplaylists/generator.h" #include "smartplaylists/generatormimedata.h" #include "songinfo/artistinfoview.h" @@ -132,7 +130,7 @@ #endif #ifdef HAVE_LIBLASTFM -#include "internet/lastfmservice.h" +#include "internet/lastfm/lastfmservice.h" #endif #ifdef HAVE_WIIMOTEDEV @@ -149,9 +147,11 @@ #endif #ifdef HAVE_VK -#include "internet/vkservice.h" +#include "internet/vk/vkservice.h" #endif +#include + #ifdef Q_OS_DARWIN // Non exported mac-specific function. void qt_mac_set_dock_menu(QMenu*); @@ -160,6 +160,11 @@ void qt_mac_set_dock_menu(QMenu*); const char* MainWindow::kSettingsGroup = "MainWindow"; const char* MainWindow::kAllFilesFilterSpec = QT_TR_NOOP("All Files (*)"); +namespace { +const int kTrackSliderUpdateTimeMs = 40; +const int kTrackPositionUpdateTimeMs = 1000; +} + MainWindow::MainWindow(Application* app, SystemTrayIcon* tray_icon, OSD* osd, QWidget* parent) : QMainWindow(parent), @@ -186,6 +191,7 @@ MainWindow::MainWindow(Application* app, SystemTrayIcon* tray_icon, OSD* osd, playlistitem_actions_separator_(nullptr), library_sort_model_(new QSortFilterProxyModel(this)), track_position_timer_(new QTimer(this)), + track_slider_timer_(new QTimer(this)), was_maximized_(false), saved_playback_position_(0), saved_playback_state_(Engine::Empty), @@ -249,9 +255,12 @@ MainWindow::MainWindow(Application* app, SystemTrayIcon* tray_icon, OSD* osd, ui_->tabs->SetBackgroundPixmap(QPixmap(":/sidebar_background.png")); - track_position_timer_->setInterval(1000); + track_position_timer_->setInterval(kTrackPositionUpdateTimeMs); connect(track_position_timer_, SIGNAL(timeout()), SLOT(UpdateTrackPosition())); + track_slider_timer_->setInterval(kTrackSliderUpdateTimeMs); + connect(track_slider_timer_, SIGNAL(timeout()), + SLOT(UpdateTrackSliderPosition())); // Start initialising the player qLog(Debug) << "Initialising player"; @@ -313,6 +322,9 @@ MainWindow::MainWindow(Application* app, SystemTrayIcon* tray_icon, OSD* osd, ui_->action_save_playlist->setIcon(IconLoader::Load("document-save")); ui_->action_full_library_scan->setIcon(IconLoader::Load("view-refresh")); ui_->action_rain->setIcon(IconLoader::Load("weather-showers-scattered")); + ui_->action_hypnotoad->setIcon(IconLoader::Load("hypnotoad")); + ui_->action_kittens->setIcon(IconLoader::Load("kittens")); + ui_->action_enterprise->setIcon(IconLoader::Load("enterprise")); // File view connections connect(file_view_, SIGNAL(AddToPlaylist(QMimeData*)), @@ -356,6 +368,8 @@ MainWindow::MainWindow(Application* app, SystemTrayIcon* tray_icon, OSD* osd, app_->playlist_manager(), SLOT(ClearCurrent())); connect(ui_->action_remove_duplicates, SIGNAL(triggered()), app_->playlist_manager(), SLOT(RemoveDuplicatesCurrent())); + connect(ui_->action_remove_unavailable, SIGNAL(triggered()), + app_->playlist_manager(), SLOT(RemoveUnavailableCurrent())); connect(ui_->action_remove_from_playlist, SIGNAL(triggered()), SLOT(PlaylistRemoveCurrent())); connect(ui_->action_edit_track, SIGNAL(triggered()), SLOT(EditTracks())); @@ -508,7 +522,7 @@ MainWindow::MainWindow(Application* app, SystemTrayIcon* tray_icon, OSD* osd, connect(ui_->playlist->view(), SIGNAL(BackgroundPropertyChanged()), SLOT(RefreshStyleSheet())); - connect(ui_->track_slider, SIGNAL(ValueChanged(int)), app_->player(), + connect(ui_->track_slider, SIGNAL(ValueChangedSeconds(int)), app_->player(), SLOT(SeekTo(int))); // Library connections @@ -614,6 +628,7 @@ MainWindow::MainWindow(Application* app, SystemTrayIcon* tray_icon, OSD* osd, playlist_menu_->addAction(ui_->action_clear_playlist); playlist_menu_->addAction(ui_->action_shuffle); playlist_menu_->addAction(ui_->action_remove_duplicates); + playlist_menu_->addAction(ui_->action_remove_unavailable); #ifdef Q_OS_DARWIN ui_->action_shuffle->setShortcut(QKeySequence()); @@ -869,6 +884,10 @@ MainWindow::MainWindow(Application* app, SystemTrayIcon* tray_icon, OSD* osd, file_view_->SetPath( settings_.value("file_path", QDir::homePath()).toString()); + // Users often collapse one side of the splitter by mistake and don't know + // how to restore it. This must be set after the state is restored above. + ui_->splitter->setChildrenCollapsible(false); + ReloadSettings(); // Reload pretty OSD to avoid issues with fonts @@ -982,6 +1001,7 @@ void MainWindow::MediaStopped() { tray_icon_->LastFMButtonLoveStateChanged(false); track_position_timer_->stop(); + track_slider_timer_->stop(); ui_->track_slider->SetStopped(); tray_icon_->SetProgress(0); tray_icon_->SetStopped(); @@ -996,6 +1016,7 @@ void MainWindow::MediaPaused() { ui_->action_play_pause->setEnabled(true); track_position_timer_->stop(); + track_slider_timer_->stop(); tray_icon_->SetPaused(); } @@ -1024,6 +1045,7 @@ void MainWindow::MediaPlaying() { #endif track_position_timer_->start(); + track_slider_timer_->start(); UpdateTrackPosition(); } @@ -1261,7 +1283,7 @@ void MainWindow::UpdateTrackPosition() { PlaylistItemPtr item(app_->player()->GetCurrentItem()); const int position = std::floor( float(app_->player()->engine()->position_nanosec()) / kNsecPerSec + 0.5); - const int length = item->Metadata().length_nanosec() / kNsecPerSec; + const int length = app_->player()->engine()->length_nanosec() / kNsecPerSec; const int scrobble_point = playlist->scrobble_point_nanosec() / kNsecPerSec; if (length <= 0) { @@ -1297,9 +1319,6 @@ void MainWindow::UpdateTrackPosition() { } } - // Update the slider - ui_->track_slider->SetValue(position, length); - // Update the tray icon every 10 seconds if (position % 10 == 0) { qLog(Debug) << "position" << position << "scrobble point" << scrobble_point @@ -1318,6 +1337,18 @@ void MainWindow::UpdateTrackPosition() { } } +void MainWindow::UpdateTrackSliderPosition() { + PlaylistItemPtr item(app_->player()->GetCurrentItem()); + + const int slider_position = std::floor( + float(app_->player()->engine()->position_nanosec()) / kNsecPerMsec); + const int slider_length = + app_->player()->engine()->length_nanosec() / kNsecPerMsec; + + // Update the slider + ui_->track_slider->SetValue(slider_position, slider_length); +} + #ifdef HAVE_LIBLASTFM void MainWindow::ScrobbledRadioStream() { ui_->action_love->setEnabled(true); @@ -1830,7 +1861,7 @@ void MainWindow::AddFolder() { // Add media MimeData* data = new MimeData; data->setUrls(QList() << QUrl::fromLocalFile( - QFileInfo(directory).canonicalFilePath())); + QFileInfo(directory).canonicalFilePath())); AddToPlaylist(data); } @@ -2216,7 +2247,7 @@ void MainWindow::PlaylistQueue() { for (const QModelIndex& proxy_index : ui_->playlist->view()->selectionModel()->selectedRows()) { indexes << app_->playlist_manager()->current()->proxy()->mapToSource( - proxy_index); + proxy_index); } app_->playlist_manager()->current()->queue()->ToggleTracks(indexes); @@ -2227,7 +2258,7 @@ void MainWindow::PlaylistSkip() { for (const QModelIndex& proxy_index : ui_->playlist->view()->selectionModel()->selectedRows()) { indexes << app_->playlist_manager()->current()->proxy()->mapToSource( - proxy_index); + proxy_index); } app_->playlist_manager()->current()->SkipTracks(indexes); diff --git a/src/ui/mainwindow.h b/src/ui/mainwindow.h index 427c21f66..71e286259 100644 --- a/src/ui/mainwindow.h +++ b/src/ui/mainwindow.h @@ -194,6 +194,7 @@ signals: void Seeked(qlonglong microseconds); void UpdateTrackPosition(); + void UpdateTrackSliderPosition(); // Handle visibility of LastFM icons void LastFMButtonVisibilityChanged(bool value); @@ -351,6 +352,7 @@ signals: QSortFilterProxyModel* library_sort_model_; QTimer* track_position_timer_; + QTimer* track_slider_timer_; QSettings settings_; bool was_maximized_; diff --git a/src/ui/mainwindow.ui b/src/ui/mainwindow.ui index e926e841f..84b819bb9 100644 --- a/src/ui/mainwindow.ui +++ b/src/ui/mainwindow.ui @@ -444,6 +444,7 @@ + @@ -849,6 +850,11 @@ Rip audio CD... + + + Remove unavailable tracks from playlist + + diff --git a/src/ui/networkremotesettingspage.cpp b/src/ui/networkremotesettingspage.cpp index b40d59df2..537c61661 100644 --- a/src/ui/networkremotesettingspage.cpp +++ b/src/ui/networkremotesettingspage.cpp @@ -17,6 +17,10 @@ #include "networkremotesettingspage.h" #include "ui_networkremotesettingspage.h" +#include "networkremote/networkremote.h" +#include "networkremote/networkremotehelper.h" +#include "transcoder/transcoder.h" +#include "transcoder/transcoderoptionsdialog.h" #include #include @@ -34,12 +38,28 @@ const char* NetworkRemoteSettingsPage::kPlayStoreUrl = "https://play.google.com/store/apps/details?id=de.qspool.clementineremote"; +static bool ComparePresetsByName(const TranscoderPreset& left, + const TranscoderPreset& right) { + return left.name_ < right.name_; +} + NetworkRemoteSettingsPage::NetworkRemoteSettingsPage(SettingsDialog* dialog) : SettingsPage(dialog), ui_(new Ui_NetworkRemoteSettingsPage) { ui_->setupUi(this); setWindowIcon(IconLoader::Load("ipodtouchicon")); + connect(ui_->options, SIGNAL(clicked()), SLOT(Options())); + ui_->play_store->installEventFilter(this); + + // Get presets + QList presets = Transcoder::GetAllPresets(); + qSort(presets.begin(), presets.end(), ComparePresetsByName); + for (const TranscoderPreset& preset : presets) { + ui_->format->addItem( + QString("%1 (.%2)").arg(preset.name_, preset.extension_), + QVariant::fromValue(preset)); + } } NetworkRemoteSettingsPage::~NetworkRemoteSettingsPage() { delete ui_; } @@ -70,6 +90,17 @@ void NetworkRemoteSettingsPage::Load() { ui_->auth_code->setValue(s.value("auth_code", qrand() % 100000).toInt()); ui_->allow_downloads->setChecked(s.value("allow_downloads", false).toBool()); + ui_->convert_lossless->setChecked(s.value("convert_lossless", false).toBool()); + + // Load settings + QString last_output_format = s.value("last_output_format", "audio/x-vorbis").toString(); + for (int i = 0; i < ui_->format->count(); ++i) { + if (last_output_format == + ui_->format->itemData(i).value().codec_mimetype_) { + ui_->format->setCurrentIndex(i); + break; + } + } s.endGroup(); @@ -109,6 +140,11 @@ void NetworkRemoteSettingsPage::Save() { s.setValue("use_auth_code", ui_->use_auth_code->isChecked()); s.setValue("auth_code", ui_->auth_code->value()); s.setValue("allow_downloads", ui_->allow_downloads->isChecked()); + s.setValue("convert_lossless", ui_->convert_lossless->isChecked()); + + TranscoderPreset preset = ui_->format->itemData(ui_->format->currentIndex()) + .value(); + s.setValue("last_output_format", preset.codec_mimetype_); s.endGroup(); @@ -116,3 +152,14 @@ void NetworkRemoteSettingsPage::Save() { NetworkRemoteHelper::Instance()->ReloadSettings(); } } + +void NetworkRemoteSettingsPage::Options() { + TranscoderPreset preset = ui_->format->itemData(ui_->format->currentIndex()) + .value(); + + TranscoderOptionsDialog dialog(preset.type_, this); + dialog.set_settings_postfix(NetworkRemote::kTranscoderSettingPostfix); + if (dialog.is_valid()) { + dialog.exec(); + } +} diff --git a/src/ui/networkremotesettingspage.h b/src/ui/networkremotesettingspage.h index 422102f36..38f4ff02a 100644 --- a/src/ui/networkremotesettingspage.h +++ b/src/ui/networkremotesettingspage.h @@ -36,6 +36,9 @@ class NetworkRemoteSettingsPage : public SettingsPage { protected: bool eventFilter(QObject* object, QEvent* event); + private slots: + void Options(); + private: static const char* kPlayStoreUrl; diff --git a/src/ui/networkremotesettingspage.ui b/src/ui/networkremotesettingspage.ui index bcf0487f6..2f9e1cada 100644 --- a/src/ui/networkremotesettingspage.ui +++ b/src/ui/networkremotesettingspage.ui @@ -6,8 +6,8 @@ 0 0 - 385 - 528 + 421 + 664 @@ -30,6 +30,9 @@ Settings + + QFormLayout::AllNonFixedFieldsGrow + @@ -98,17 +101,7 @@ - - - - Allow a client to download music from this computer. - - - Allow downloads - - - - + Enter this IP in the App to connect to Clementine. @@ -118,13 +111,67 @@ - + 127.0.0.1 + + + + Allow a client to download music from this computer. + + + Allow downloads + + + + + + + false + + + Download settings + + + + + + Convert lossless audiofiles before sending them to the remote. + + + Convert lossless files + + + + + + + false + + + Audio format + + + + + + Options... + + + + + + + + + + + + @@ -248,5 +295,37 @@ + + allow_downloads + toggled(bool) + download_settings_container + setEnabled(bool) + + + 196 + 160 + + + 117 + 205 + + + + + convert_lossless + toggled(bool) + format_container + setEnabled(bool) + + + 218 + 212 + + + 218 + 262 + + + diff --git a/src/ui/notificationssettingspage.cpp b/src/ui/notificationssettingspage.cpp index 11b1e4c55..413f23f80 100644 --- a/src/ui/notificationssettingspage.cpp +++ b/src/ui/notificationssettingspage.cpp @@ -154,6 +154,8 @@ void NotificationsSettingsPage::Load() { s.value("ShowOnVolumeChange", false).toBool()); ui_->notifications_play_mode->setChecked( s.value("ShowOnPlayModeChange", true).toBool()); + ui_->notifications_pause->setChecked( + s.value("ShowOnPausePlayback", true).toBool()); ui_->notifications_art->setChecked(s.value("ShowArt", true).toBool()); ui_->notifications_custom_text_enabled->setChecked( s.value("CustomTextEnabled", false).toBool()); @@ -203,6 +205,7 @@ void NotificationsSettingsPage::Save() { s.setValue("Timeout", ui_->notifications_duration->value() * 1000); s.setValue("ShowOnVolumeChange", ui_->notifications_volume->isChecked()); s.setValue("ShowOnPlayModeChange", ui_->notifications_play_mode->isChecked()); + s.setValue("ShowOnPausePlayback", ui_->notifications_pause->isChecked()); s.setValue("ShowArt", ui_->notifications_art->isChecked()); s.setValue("CustomTextEnabled", ui_->notifications_custom_text_enabled->isChecked()); diff --git a/src/ui/notificationssettingspage.ui b/src/ui/notificationssettingspage.ui index d61ff0d47..52da4c048 100644 --- a/src/ui/notificationssettingspage.ui +++ b/src/ui/notificationssettingspage.ui @@ -117,6 +117,13 @@ + + + + Show a notification when I pause playback + + + diff --git a/src/ui/organisedialog.cpp b/src/ui/organisedialog.cpp index fd9f0a36f..250b1992b 100644 --- a/src/ui/organisedialog.cpp +++ b/src/ui/organisedialog.cpp @@ -301,6 +301,7 @@ void OrganiseDialog::Reset() { ui_->replace_spaces->setChecked(false); ui_->replace_the->setChecked(false); ui_->overwrite->setChecked(false); + ui_->mark_as_listened->setChecked(false); ui_->eject_after->setChecked(false); } @@ -314,6 +315,7 @@ void OrganiseDialog::showEvent(QShowEvent*) { ui_->replace_spaces->setChecked(s.value("replace_spaces", false).toBool()); ui_->replace_the->setChecked(s.value("replace_the", false).toBool()); ui_->overwrite->setChecked(s.value("overwrite", false).toBool()); + ui_->mark_as_listened->setChecked(s.value("mark_as_listened", false).toBool()); ui_->eject_after->setChecked(s.value("eject_after", false).toBool()); QString destination = s.value("destination").toString(); @@ -331,6 +333,7 @@ void OrganiseDialog::accept() { s.setValue("replace_spaces", ui_->replace_spaces->isChecked()); s.setValue("replace_the", ui_->replace_the->isChecked()); s.setValue("overwrite", ui_->overwrite->isChecked()); + s.setValue("mark_as_listened", ui_->overwrite->isChecked()); s.setValue("destination", ui_->destination->currentText()); s.setValue("eject_after", ui_->eject_after->isChecked()); @@ -346,9 +349,12 @@ void OrganiseDialog::accept() { const bool copy = ui_->aftercopying->currentIndex() == 0; Organise* organise = new Organise( task_manager_, storage, format_, copy, ui_->overwrite->isChecked(), + ui_->mark_as_listened->isChecked(), new_songs_info_, ui_->eject_after->isChecked()); connect(organise, SIGNAL(Finished(QStringList)), SLOT(OrganiseFinished(QStringList))); + connect(organise, SIGNAL(FileCopied(int)), + this, SIGNAL(FileCopied(int))); organise->Start(); QDialog::accept(); diff --git a/src/ui/organisedialog.h b/src/ui/organisedialog.h index 2f7378d3a..a66bde6d6 100644 --- a/src/ui/organisedialog.h +++ b/src/ui/organisedialog.h @@ -60,6 +60,9 @@ class OrganiseDialog : public QDialog { void SetCopy(bool copy); + signals: + void FileCopied(int); + public slots: void accept(); diff --git a/src/ui/organisedialog.ui b/src/ui/organisedialog.ui index 9fc3f25dc..510f1af23 100644 --- a/src/ui/organisedialog.ui +++ b/src/ui/organisedialog.ui @@ -126,6 +126,13 @@ + + + + Mark as listened + + + diff --git a/src/ui/ripcd.cpp b/src/ui/ripcd.cpp index f3b7d4a0b..bf8a329a8 100644 --- a/src/ui/ripcd.cpp +++ b/src/ui/ripcd.cpp @@ -21,7 +21,9 @@ #include "transcoder/transcoder.h" #include "transcoder/transcoderoptionsdialog.h" #include "ui/iconloader.h" +#include "core/closure.h" #include "core/logging.h" +#include "core/tagreaderclient.h" #include "core/utilities.h" #include @@ -35,14 +37,6 @@ #include #include #include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include // winspool.h defines this :( #ifdef AddJob @@ -74,7 +68,8 @@ RipCD::RipCD(QWidget* parent) finished_success_(0), finished_failed_(0), ui_(new Ui_RipCD), - cancel_requested_(false) { + cancel_requested_(false), + files_tagged_(0) { cdio_ = cdio_open(NULL, DRIVER_UNKNOWN); // Init ui_->setupUi(this); @@ -105,11 +100,11 @@ RipCD::RipCD(QWidget* parent) connect(cancel_button_, SIGNAL(clicked()), SLOT(Cancel())); connect(close_button_, SIGNAL(clicked()), SLOT(hide())); - connect(transcoder_, SIGNAL(JobComplete(QString, bool)), - SLOT(JobComplete(QString, bool))); - connect(transcoder_, SIGNAL(AllJobsComplete()), SLOT(AllJobsComplete())); - connect(transcoder_, SIGNAL(JobOutputName(QString)), - SLOT(AppendOutput(QString))); + connect(transcoder_, SIGNAL(JobComplete(QString, QString, bool)), + SLOT(TranscodingJobComplete(QString, QString, bool))); + connect(transcoder_, SIGNAL(AllJobsComplete()), + SLOT(AllTranscodingJobsComplete())); + connect(transcoder_, SIGNAL(LogLine(QString)), SLOT(LogLine(QString))); connect(this, SIGNAL(RippingComplete()), SLOT(ThreadedTranscoding())); connect(this, SIGNAL(SignalUpdateProgress()), SLOT(UpdateProgress())); @@ -213,20 +208,15 @@ void RipCD::ThreadClickedRipButton() { // Set up progress bar emit(SignalUpdateProgress()); - tracks_to_rip_.clear(); - for (int i = 1; i <= i_tracks_; i++) { - if (!checkboxes_.value(i - 1)->isChecked()) { - continue; - } - tracks_to_rip_.append(i); - QString filename = temporary_directory_ + - ParseFileFormatString(ui_->format_filename->text(), i) + - ".wav"; + + for (const TrackInformation& track : tracks_) { + QString filename = + QString("%1%2.wav").arg(temporary_directory_).arg(track.track_number); QFile* destination_file = new QFile(filename); destination_file->open(QIODevice::WriteOnly); - lsn_t i_first_lsn = cdio_get_track_lsn(cdio_, i); - lsn_t i_last_lsn = cdio_get_track_last_lsn(cdio_, i); + lsn_t i_first_lsn = cdio_get_track_lsn(cdio_, track.track_number); + lsn_t i_last_lsn = cdio_get_track_last_lsn(cdio_, track.track_number); WriteWAVHeader(destination_file, (i_last_lsn - i_first_lsn + 1) * CDIO_CD_FRAMESIZE_RAW); @@ -253,29 +243,18 @@ void RipCD::ThreadClickedRipButton() { TranscoderPreset preset = ui_->format->itemData(ui_->format->currentIndex()) .value(); - QString outfilename = GetOutputFileName(filename, preset); - transcoder_->AddJob(filename, preset, outfilename); + transcoder_->AddJob(filename, preset, track.transcoded_filename); } emit(RippingComplete()); } -// Returns the rightmost non-empty part of 'path'. -QString RipCD::TrimPath(const QString& path) const { - return path.section('/', -1, -1, QString::SectionSkipEmpty); -} - -QString RipCD::GetOutputFileName(const QString& input, - const TranscoderPreset& preset) const { +QString RipCD::GetOutputFileName(const QString& basename) const { QString path = ui_->destination->itemData(ui_->destination->currentIndex()).toString(); - if (path.isEmpty()) { - // Keep the original path. - return input.section('.', 0, -2) + '.' + preset.extension_; - } else { - QString file_name = TrimPath(input); - file_name = file_name.section('.', 0, -2); - return path + '/' + file_name + '.' + preset.extension_; - } + QString extension = ui_->format->itemData(ui_->format->currentIndex()) + .value() + .extension_; + return path + '/' + basename + '.' + extension; } QString RipCD::ParseFileFormatString(const QString& file_format, @@ -323,6 +302,24 @@ void RipCD::ClickedRipButton() { } return; } + + // Add tracks to the rip list. + tracks_.clear(); + for (int i = 1; i <= i_tracks_; ++i) { + if (!checkboxes_.value(i - 1)->isChecked()) { + continue; + } + QString transcoded_filename = GetOutputFileName( + ParseFileFormatString(ui_->format_filename->text(), i)); + QString title = track_names_.value(i - 1)->text(); + AddTrack(i, title, transcoded_filename); + } + + // Do nothing if no tracks are selected. + if (tracks_.isEmpty()) + return; + + // Start ripping. SetWorking(true); { QMutexLocker l(&mutex_); @@ -331,42 +328,64 @@ void RipCD::ClickedRipButton() { QtConcurrent::run(this, &RipCD::ThreadClickedRipButton); } -void RipCD::JobComplete(const QString& filename, bool success) { +void RipCD::AddTrack(int track_number, const QString& title, + const QString& transcoded_filename) { + TrackInformation track(track_number, title, transcoded_filename); + tracks_.append(track); +} + +void RipCD::TranscodingJobComplete(const QString& input, const QString& output, bool success) { (*(success ? &finished_success_ : &finished_failed_))++; emit(SignalUpdateProgress()); } -void RipCD::AllJobsComplete() { +void RipCD::AllTranscodingJobsComplete() { RemoveTemporaryDirectory(); - // having a little trouble on wav files, works fine on ogg-vorbis - qSort(generated_files_); - - for (int i = 0; i < generated_files_.length(); i++) { - TagLib::FileRef f(generated_files_.value(i).toUtf8().constData()); - - f.tag()->setTitle(track_names_.value(tracks_to_rip_.value(i) - 1) - ->text() - .toUtf8() - .constData()); - f.tag()->setAlbum(ui_->albumLineEdit->text().toUtf8().constData()); - f.tag()->setArtist(ui_->artistLineEdit->text().toUtf8().constData()); - f.tag()->setGenre(ui_->genreLineEdit->text().toUtf8().constData()); - f.tag()->setYear(ui_->yearLineEdit->text().toInt()); - f.tag()->setTrack(tracks_to_rip_.value(i) - 1); - // Need to check this - // f.tag()->setDisc(ui_->discLineEdit->text().toInt()); - f.save(); - } - // Resets lists - generated_files_.clear(); - tracks_to_rip_.clear(); - - SetWorking(false); + // Save tags. + TranscoderPreset preset = ui_->format->itemData(ui_->format->currentIndex()) + .value(); + AlbumInformation album( + ui_->albumLineEdit->text(), ui_->artistLineEdit->text(), + ui_->genreLineEdit->text(), ui_->yearLineEdit->text().toInt(), + ui_->discLineEdit->text().toInt(), preset.type_); + TagFiles(album, tracks_); } -void RipCD::AppendOutput(const QString& filename) { - generated_files_.append(filename); +void RipCD::TagFiles(const AlbumInformation& album, + const QList& tracks) { + files_tagged_ = 0; + for (const TrackInformation& track : tracks_) { + Song song; + song.InitFromFilePartial(track.transcoded_filename); + song.set_track(track.track_number); + song.set_title(track.title); + song.set_album(album.album); + song.set_artist(album.artist); + song.set_genre(album.genre); + song.set_year(album.year); + song.set_disc(album.disc); + song.set_filetype(album.type); + + TagReaderReply* reply = + TagReaderClient::Instance()->SaveFile(song.url().toLocalFile(), song); + NewClosure(reply, SIGNAL(Finished(bool)), this, + SLOT(FileTagged(TagReaderReply*)), reply); + } +} + +void RipCD::FileTagged(TagReaderReply* reply) { + files_tagged_++; + qLog(Debug) << "Tagged" << files_tagged_ << "of" << tracks_.length() + << "files"; + + // Stop working if all files are tagged. + if (files_tagged_ == tracks_.length()) { + qLog(Debug) << "CD ripper finished."; + SetWorking(false); + } + + reply->deleteLater(); } void RipCD::Options() { @@ -473,7 +492,12 @@ void RipCD::RemoveTemporaryDirectory() { void RipCD::BuildTrackListTable() { checkboxes_.clear(); track_names_.clear(); + i_tracks_ = cdio_get_num_tracks(cdio_); + // Build an empty table if there is an error, e.g. no medium found. + if (i_tracks_ == CDIO_INVALID_TRACK) + i_tracks_ = 0; + ui_->tableWidget->setRowCount(i_tracks_); for (int i = 1; i <= i_tracks_; i++) { QCheckBox* checkbox_i = new QCheckBox(ui_->tableWidget); @@ -491,4 +515,6 @@ void RipCD::BuildTrackListTable() { } } +void RipCD::LogLine(const QString& message) { qLog(Debug) << message; } + void RipCD::showEvent(QShowEvent* event) { BuildTrackListTable(); } diff --git a/src/ui/ripcd.h b/src/ui/ripcd.h index 9b1a98cad..71bb40746 100644 --- a/src/ui/ripcd.h +++ b/src/ui/ripcd.h @@ -24,8 +24,11 @@ #include #include #include +#include "core/song.h" +#include "core/tagreaderclient.h" #include "ui_ripcd.h" #include + class Ui_RipCD; class Transcoder; @@ -44,6 +47,37 @@ class RipCD : public QDialog { void showEvent(QShowEvent* event); private: + struct TrackInformation { + TrackInformation(int track_number, const QString& title, + const QString& transcoded_filename) + : track_number(track_number), + title(title), + transcoded_filename(transcoded_filename) {} + + int track_number; + QString title; + QString transcoded_filename; + }; + + struct AlbumInformation { + AlbumInformation(const QString& album, const QString& artist, + const QString& genre, int year, int disc, + Song::FileType type) + : album(album), + artist(artist), + genre(genre), + year(year), + disc(disc), + type(type) {} + + QString album; + QString artist; + QString genre; + int year; + int disc; + Song::FileType type; + }; + static const char* kSettingsGroup; static const int kProgressInterval; static const int kMaxDestinationItems; @@ -55,9 +89,8 @@ class RipCD : public QDialog { std::unique_ptr ui_; CdIo_t* cdio_; QList checkboxes_; - QList generated_files_; - QList tracks_to_rip_; QList track_names_; + QList tracks_; QString last_add_dir_; QPushButton* cancel_button_; QPushButton* close_button_; @@ -65,34 +98,42 @@ class RipCD : public QDialog { QString temporary_directory_; bool cancel_requested_; QMutex mutex_; + int files_tagged_; void WriteWAVHeader(QFile* stream, int32_t i_bytecount); int NumTracksToRip(); + void AddTrack(int track_number, const QString& title, + const QString& transcoded_filename); void ThreadClickedRipButton(); - QString TrimPath(const QString& path) const; - QString GetOutputFileName(const QString& input, - const TranscoderPreset& preset) const; + // Constructs a filename from the given base name with a path taken + // from the ui dialog and an extension that corresponds to the audio + // format chosen in the ui. + QString GetOutputFileName(const QString& basename) const; QString ParseFileFormatString(const QString& file_format, int track_no) const; void SetWorking(bool working); void AddDestinationDirectory(QString dir); void RemoveTemporaryDirectory(); + void TagFiles(const AlbumInformation& album, + const QList& tracks); signals: void RippingComplete(); void SignalUpdateProgress(); + private slots: void UpdateProgress(); void ThreadedTranscoding(); void ClickedRipButton(); - void JobComplete(const QString& filename, bool success); - void AllJobsComplete(); - void AppendOutput(const QString& filename); + void TranscodingJobComplete(const QString& input, const QString& output, bool success); + void AllTranscodingJobsComplete(); + void FileTagged(TagReaderReply* reply); void Options(); void AddDestination(); void Cancel(); void SelectAll(); void SelectNone(); void InvertSelection(); + void LogLine(const QString& message); }; #endif // SRC_UI_RIPCD_H_ diff --git a/src/ui/settingsdialog.cpp b/src/ui/settingsdialog.cpp index 8a6c1e70e..b82e00a27 100644 --- a/src/ui/settingsdialog.cpp +++ b/src/ui/settingsdialog.cpp @@ -35,15 +35,16 @@ #include "engines/enginebase.h" #include "engines/gstengine.h" #include "globalsearch/globalsearchsettingspage.h" -#include "internet/digitallyimportedsettingspage.h" -#include "internet/groovesharksettingspage.h" -#include "internet/magnatunesettingspage.h" -#include "internet/soundcloudsettingspage.h" -#include "internet/spotifysettingspage.h" -#include "internet/subsonicsettingspage.h" +#include "internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.h" +#include "internet/grooveshark/groovesharksettingspage.h" +#include "internet/core/internetshowsettingspage.h" +#include "internet/magnatune/magnatunesettingspage.h" +#include "internet/soundcloud/soundcloudsettingspage.h" +#include "internet/spotify/spotifysettingspage.h" +#include "internet/subsonic/subsonicsettingspage.h" #include "library/librarysettingspage.h" #include "playlist/playlistview.h" -#include "podcasts/podcastsettingspage.h" +#include "internet/podcasts/podcastsettingspage.h" #include "songinfo/songinfosettingspage.h" #include "transcoder/transcodersettingspage.h" #include "widgets/groupediconview.h" @@ -52,7 +53,7 @@ #include "ui_settingsdialog.h" #ifdef HAVE_LIBLASTFM -#include "internet/lastfmsettingspage.h" +#include "internet/lastfm/lastfmsettingspage.h" #endif #ifdef HAVE_WIIMOTEDEV @@ -60,23 +61,27 @@ #endif #ifdef HAVE_GOOGLE_DRIVE -#include "internet/googledrivesettingspage.h" +#include "internet/googledrive/googledrivesettingspage.h" #endif #ifdef HAVE_DROPBOX -#include "internet/dropboxsettingspage.h" +#include "internet/dropbox/dropboxsettingspage.h" #endif #ifdef HAVE_BOX -#include "internet/boxsettingspage.h" +#include "internet/box/boxsettingspage.h" #endif #ifdef HAVE_VK -#include "internet/vksettingspage.h" +#include "internet/vk/vksettingspage.h" #endif #ifdef HAVE_SKYDRIVE -#include "internet/skydrivesettingspage.h" +#include "internet/skydrive/skydrivesettingspage.h" +#endif + +#ifdef HAVE_SEAFILE +#include "internet/seafile/seafilesettingspage.h" #endif #include @@ -150,6 +155,7 @@ SettingsDialog::SettingsDialog(Application* app, BackgroundStreams* streams, AddPage(Page_Appearance, new AppearanceSettingsPage(this), iface); AddPage(Page_SongInformation, new SongInfoSettingsPage(this), iface); AddPage(Page_Notifications, new NotificationsSettingsPage(this), iface); + AddPage(Page_InternetShow, new InternetShowSettingsPage(this), iface); // Internet providers QTreeWidgetItem* providers = AddCategory(tr("Internet providers")); @@ -183,6 +189,10 @@ SettingsDialog::SettingsDialog(Application* app, BackgroundStreams* streams, AddPage(Page_Vk, new VkSettingsPage(this), providers); #endif +#ifdef HAVE_SEAFILE + AddPage(Page_Seafile, new SeafileSettingsPage(this), providers); +#endif + AddPage(Page_Magnatune, new MagnatuneSettingsPage(this), providers); AddPage(Page_DigitallyImported, new DigitallyImportedSettingsPage(this), providers); diff --git a/src/ui/settingsdialog.h b/src/ui/settingsdialog.h index 2880a5423..2c4a29db6 100644 --- a/src/ui/settingsdialog.h +++ b/src/ui/settingsdialog.h @@ -84,7 +84,9 @@ class SettingsDialog : public QDialog { Page_Dropbox, Page_Skydrive, Page_Box, - Page_Vk + Page_Vk, + Page_Seafile, + Page_InternetShow }; enum Role { Role_IsSeparator = Qt::UserRole }; diff --git a/src/visualisations/projectmvisualisation.cpp b/src/visualisations/projectmvisualisation.cpp index 4f45c5d38..742efd0a8 100644 --- a/src/visualisations/projectmvisualisation.cpp +++ b/src/visualisations/projectmvisualisation.cpp @@ -166,11 +166,16 @@ void ProjectMVisualisation::SetDuration(int seconds) { } void ProjectMVisualisation::ConsumeBuffer(GstBuffer* buffer, int) { - const int samples_per_channel = GST_BUFFER_SIZE(buffer) / sizeof(short) / 2; - const short* data = reinterpret_cast(GST_BUFFER_DATA(buffer)); + GstMapInfo map; + gst_buffer_map(buffer, &map, GST_MAP_READ); + const int samples_per_channel = map.size / sizeof(short) / 2; + const short* data = reinterpret_cast(map.data); - if (projectm_) projectm_->pcm()->addPCM16Data(data, samples_per_channel); - gst_buffer_unref(buffer); + if (projectm_) { + projectm_->pcm()->addPCM16Data(data, samples_per_channel); + } + + gst_buffer_unmap(buffer, &map); } void ProjectMVisualisation::SetSelected(const QStringList& paths, diff --git a/src/widgets/equalizerslider.ui b/src/widgets/equalizerslider.ui index be24a46af..8390fe7e6 100644 --- a/src/widgets/equalizerslider.ui +++ b/src/widgets/equalizerslider.ui @@ -10,6 +10,12 @@ 224 + + + 0 + 100 + + Form diff --git a/src/widgets/fileview.cpp b/src/widgets/fileview.cpp index 5ec1fa6d8..0edfcf80a 100644 --- a/src/widgets/fileview.cpp +++ b/src/widgets/fileview.cpp @@ -30,7 +30,7 @@ #include const char* FileView::kFileFilter = - "*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma " + "*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.m4b *.aac *.wma " "*.mp4 *.spx *.wav *.m3u *.m3u8 *.pls *.xspf " "*.asx *.asxini *.cue *.ape *.wv *.mka *.opus " "*.oga *.mka *.mp2"; diff --git a/src/widgets/nowplayingwidget.cpp b/src/widgets/nowplayingwidget.cpp index 8b6c836ab..00d5af5b8 100644 --- a/src/widgets/nowplayingwidget.cpp +++ b/src/widgets/nowplayingwidget.cpp @@ -66,8 +66,10 @@ NowPlayingWidget::NowPlayingWidget(QWidget* parent) mode_(SmallSongDetails), menu_(new QMenu(this)), above_statusbar_action_(nullptr), + fit_cover_width_action_(nullptr), visible_(false), small_ideal_height_(0), + fit_width_(false), show_hide_animation_(new QTimeLine(500, this)), fade_animation_(new QTimeLine(1000, this)), details_(new QTextDocument(this)), @@ -83,6 +85,7 @@ NowPlayingWidget::NowPlayingWidget(QWidget* parent) mode_ = Mode(s.value("mode", SmallSongDetails).toInt()); album_cover_choice_controller_->search_cover_auto_action()->setChecked( s.value("search_for_cover_auto", false).toBool()); + fit_width_ = s.value("fit_cover_width", false).toBool(); // Accept drops for setting album art setAcceptDrops(true); @@ -100,6 +103,15 @@ NowPlayingWidget::NowPlayingWidget(QWidget* parent) mode_mapper); menu_->addActions(mode_group->actions()); + + fit_cover_width_action_ = menu_->addAction(tr("Fit cover to width")); + + fit_cover_width_action_->setCheckable(true); + fit_cover_width_action_->setEnabled((mode_ != SmallSongDetails) ? true + : false); + connect(fit_cover_width_action_, SIGNAL(toggled(bool)), + SLOT(FitCoverWidth(bool))); + fit_cover_width_action_->setChecked(fit_width_); menu_->addSeparator(); QList actions = album_cover_choice_controller_->GetAllActions(); @@ -149,10 +161,10 @@ NowPlayingWidget::NowPlayingWidget(QWidget* parent) // add placeholder text to get the correct height if (mode_ == LargeSongDetailsBelow) { details_->setDefaultStyleSheet( - "p {" - " font-size: small;" - " color: white;" - "}"); + "p {" + " font-size: small;" + " color: white;" + "}"); details_->setHtml(QString("



")); } @@ -200,13 +212,21 @@ void NowPlayingWidget::UpdateHeight() { break; case LargeSongDetails: - cover_loader_options_.desired_height_ = qMin(kMaxCoverSize, width()); + if (fit_width_) { + cover_loader_options_.desired_height_ = width(); + } else { + cover_loader_options_.desired_height_ = qMin(kMaxCoverSize, width()); + } total_height_ = kTopBorder + cover_loader_options_.desired_height_ + kBottomOffset; break; case LargeSongDetailsBelow: - cover_loader_options_.desired_height_ = qMin(kMaxCoverSize, width()); + if (fit_width_) { + cover_loader_options_.desired_height_ = width(); + } else { + cover_loader_options_.desired_height_ = qMin(kMaxCoverSize, width()); + } total_height_ = kTopBorder + cover_loader_options_.desired_height_ + kBottomOffset + details_->size().height(); break; @@ -250,11 +270,18 @@ void NowPlayingWidget::UpdateDetailsText() { case LargeSongDetailsBelow: details_->setTextWidth(cover_loader_options_.desired_height_); - details_->setDefaultStyleSheet( - "p {" - " font-size: small;" - " color: white;" - "}"); + if (fit_width_) { + details_->setDefaultStyleSheet( + "p {" + " font-size: small;" + "}"); + } else { + details_->setDefaultStyleSheet( + "p {" + " font-size: small;" + " color: white;" + "}"); + } html += "

"; break; } @@ -370,7 +397,8 @@ void NowPlayingWidget::DrawContents(QPainter* p) { break; case LargeSongDetails: { - const int total_size = qMin(kMaxCoverSize, width()); + const int total_size = + fit_width_ ? width() : qMin(kMaxCoverSize, width()); const int x_offset = (width() - cover_loader_options_.desired_height_) / 2; @@ -414,13 +442,16 @@ void NowPlayingWidget::DrawContents(QPainter* p) { // Work out how high the text is going to be const int text_height = details_->size().height(); - const int cover_size = qMin(kMaxCoverSize, width()); + const int cover_size = + fit_width_ ? width() : qMin(kMaxCoverSize, width()); const int x_offset = (width() - cover_loader_options_.desired_height_) / 2; - // Draw the black background - p->fillRect(QRect(0, kTopBorder, width(), height() - kTopBorder), - Qt::black); + if (!fit_width_) { + // Draw the black background + p->fillRect(QRect(0, kTopBorder, width(), height() - kTopBorder), + Qt::black); + } // Draw the cover if (hypnotoad_) { @@ -453,6 +484,13 @@ void NowPlayingWidget::FadePreviousTrack(qreal value) { void NowPlayingWidget::SetMode(int mode) { mode_ = Mode(mode); + + if (mode_ == SmallSongDetails) { + fit_cover_width_action_->setEnabled(false); + } else { + fit_cover_width_action_->setEnabled(true); + } + UpdateHeight(); UpdateDetailsText(); update(); @@ -498,6 +536,13 @@ void NowPlayingWidget::contextMenuEvent(QContextMenuEvent* e) { menu_->popup(mapToGlobal(e->pos())); } +void NowPlayingWidget::mouseReleaseEvent(QMouseEvent*) { + // Same behaviour as right-click > Show Fullsize + if (!aww_ && !hypnotoad_.get()) { + ShowCover(); + } +} + void NowPlayingWidget::ShowAboveStatusBar(bool above) { QSettings s; s.beginGroup(kSettingsGroup); @@ -510,6 +555,16 @@ bool NowPlayingWidget::show_above_status_bar() const { return above_statusbar_action_->isChecked(); } +void NowPlayingWidget::FitCoverWidth(bool fit) { + fit_width_ = fit; + UpdateHeight(); + update(); + + QSettings s; + s.beginGroup(kSettingsGroup); + s.setValue("fit_cover_width", fit_width_); +} + void NowPlayingWidget::AllHail(bool hypnotoad) { if (hypnotoad) { hypnotoad_.reset(new QMovie(kHypnotoadPath, QByteArray(), this)); diff --git a/src/widgets/nowplayingwidget.h b/src/widgets/nowplayingwidget.h index 6c0bd01b0..b50b6ff1b 100644 --- a/src/widgets/nowplayingwidget.h +++ b/src/widgets/nowplayingwidget.h @@ -79,12 +79,14 @@ signals: void paintEvent(QPaintEvent* e); void resizeEvent(QResizeEvent*); void contextMenuEvent(QContextMenuEvent* e); + void mouseReleaseEvent(QMouseEvent*); void dragEnterEvent(QDragEnterEvent* e); void dropEvent(QDropEvent* e); private slots: void SetMode(int mode); void ShowAboveStatusBar(bool above); + void FitCoverWidth(bool fit); void AlbumArtLoaded(const Song& metadata, const QString& uri, const QImage& image); @@ -126,11 +128,13 @@ signals: QMenu* menu_; QAction* above_statusbar_action_; + QAction* fit_cover_width_action_; bool visible_; int small_ideal_height_; AlbumCoverLoaderOptions cover_loader_options_; int total_height_; + bool fit_width_; QTimeLine* show_hide_animation_; QTimeLine* fade_animation_; diff --git a/src/widgets/osd.cpp b/src/widgets/osd.cpp index b64f8e0b4..87f6ddb23 100644 --- a/src/widgets/osd.cpp +++ b/src/widgets/osd.cpp @@ -42,6 +42,7 @@ OSD::OSD(SystemTrayIcon* tray_icon, Application* app, QObject* parent) show_on_volume_change_(false), show_art_(true), show_on_play_mode_change_(true), + show_on_pause_(true), use_custom_text_(false), custom_text1_(QString()), custom_text2_(QString()), @@ -67,6 +68,7 @@ void OSD::ReloadSettings() { show_on_volume_change_ = s.value("ShowOnVolumeChange", false).toBool(); show_art_ = s.value("ShowArt", true).toBool(); show_on_play_mode_change_ = s.value("ShowOnPlayModeChange", true).toBool(); + show_on_pause_ = s.value("ShowOnPausePlayback", true).toBool(); use_custom_text_ = s.value(("CustomTextEnabled"), false).toBool(); custom_text1_ = s.value("CustomText1").toString(); custom_text2_ = s.value("CustomText2").toString(); @@ -150,7 +152,9 @@ void OSD::AlbumArtLoaded(const Song& song, const QString& uri, } void OSD::Paused() { - ShowMessage(QCoreApplication::applicationName(), tr("Paused")); + if (show_on_pause_) { + ShowMessage(QCoreApplication::applicationName(), tr("Paused")); + } } void OSD::Stopped() { diff --git a/src/widgets/osd.h b/src/widgets/osd.h index f4f36962d..201481a1f 100644 --- a/src/widgets/osd.h +++ b/src/widgets/osd.h @@ -52,7 +52,12 @@ class OSD : public QObject { static const char* kSettingsGroup; - enum Behaviour { Disabled = 0, Native, TrayPopup, Pretty, }; + enum Behaviour { + Disabled = 0, + Native, + TrayPopup, + Pretty, + }; // Implemented in the OS-specific files static bool SupportsNativeNotifications(); @@ -113,6 +118,7 @@ class OSD : public QObject { bool show_on_volume_change_; bool show_art_; bool show_on_play_mode_change_; + bool show_on_pause_; bool use_custom_text_; QString custom_text1_; QString custom_text2_; diff --git a/src/widgets/trackslider.cpp b/src/widgets/trackslider.cpp index 3a092b444..24c3a1b97 100644 --- a/src/widgets/trackslider.cpp +++ b/src/widgets/trackslider.cpp @@ -18,6 +18,7 @@ #include "config.h" #include "trackslider.h" #include "ui_trackslider.h" +#include "core/timeconstants.h" #include "core/utilities.h" #include @@ -92,7 +93,7 @@ void TrackSlider::SetValue(int elapsed, int total) { ui_->slider->setValue(elapsed); setting_value_ = false; - UpdateTimes(elapsed); + UpdateTimes(elapsed / kMsecPerSec); } void TrackSlider::UpdateTimes(int elapsed) { @@ -100,12 +101,14 @@ void TrackSlider::UpdateTimes(int elapsed) { // update normally if showing remaining time if (show_remaining_time_) { ui_->remaining->setText( - "-" + Utilities::PrettyTime(ui_->slider->maximum() - elapsed)); + "-" + Utilities::PrettyTime((ui_->slider->maximum() / kMsecPerSec) - + elapsed)); } else { // check if slider maximum value is changed before updating if (slider_maximum_value_ != ui_->slider->maximum()) { slider_maximum_value_ = ui_->slider->maximum(); - ui_->remaining->setText(Utilities::PrettyTime(ui_->slider->maximum())); + ui_->remaining->setText( + Utilities::PrettyTime((ui_->slider->maximum() / kMsecPerSec))); } } setEnabled(true); @@ -128,14 +131,14 @@ void TrackSlider::SetCanSeek(bool can_seek) { void TrackSlider::Seek(int gap) { if (ui_->slider->isEnabled()) - ui_->slider->setValue(ui_->slider->value() + gap); + ui_->slider->setValue(ui_->slider->value() + gap * kMsecPerSec); } void TrackSlider::ValueMaybeChanged(int value) { if (setting_value_) return; - UpdateTimes(value); - emit ValueChanged(value); + UpdateTimes(value / kMsecPerSec); + emit ValueChangedSeconds(value / kMsecPerSec); } bool TrackSlider::event(QEvent* e) { @@ -156,7 +159,7 @@ void TrackSlider::ToggleTimeDisplay() { // we set the value to -1 because the label must be updated slider_maximum_value_ = -1; } - UpdateTimes(ui_->slider->value()); + UpdateTimes(ui_->slider->value() / kMsecPerSec); // save this setting QSettings s; diff --git a/src/widgets/trackslider.h b/src/widgets/trackslider.h index e1cecd720..6ceb3ed90 100644 --- a/src/widgets/trackslider.h +++ b/src/widgets/trackslider.h @@ -53,6 +53,7 @@ class TrackSlider : public QWidget { signals: void ValueChanged(int value); + void ValueChangedSeconds(int value); private slots: void ValueMaybeChanged(int value); diff --git a/src/widgets/tracksliderslider.cpp b/src/widgets/tracksliderslider.cpp index 540c208ad..d19103177 100644 --- a/src/widgets/tracksliderslider.cpp +++ b/src/widgets/tracksliderslider.cpp @@ -17,6 +17,7 @@ #include "tracksliderpopup.h" #include "tracksliderslider.h" +#include "core/timeconstants.h" #include "core/utilities.h" #include @@ -76,8 +77,8 @@ void TrackSliderSlider::mouseMoveEvent(QMouseEvent* e) { int slider_max = gr.right() - slider_length + 1; mouse_hover_seconds_ = QStyle::sliderValueFromPosition( - minimum(), maximum(), e->x() - slider_length / 2 - slider_min + 1, - slider_max - slider_min); + minimum() / kMsecPerSec, maximum() / kMsecPerSec, + e->x() - slider_length / 2 - slider_min + 1, slider_max - slider_min); popup_->SetText(Utilities::PrettyTime(mouse_hover_seconds_)); UpdateDeltaTime(); @@ -99,7 +100,7 @@ void TrackSliderSlider::leaveEvent(QEvent* e) { void TrackSliderSlider::UpdateDeltaTime() { if (popup_->isVisible()) { - int delta_seconds = mouse_hover_seconds_ - value(); + int delta_seconds = mouse_hover_seconds_ - (value() / kMsecPerSec); popup_->SetSmallText(Utilities::PrettyTimeDelta(delta_seconds)); } } diff --git a/tests/CMakeLists.txt b/tests/CMakeLists.txt index 9149e4b1f..f7d0a42ac 100644 --- a/tests/CMakeLists.txt +++ b/tests/CMakeLists.txt @@ -131,6 +131,7 @@ add_test_file(fmpsparser_test.cpp false) #add_test_file(librarymodel_test.cpp true) #add_test_file(m3uparser_test.cpp false) add_test_file(mergedproxymodel_test.cpp false) +add_test_file(musicbrainzclient_test.cpp false) add_test_file(organiseformat_test.cpp false) add_test_file(organisedialog_test.cpp false) #add_test_file(playlist_test.cpp true) diff --git a/tests/data/discid_2cd.xml b/tests/data/discid_2cd.xml new file mode 100644 index 000000000..e234b7d9c --- /dev/null +++ b/tests/data/discid_2cd.xml @@ -0,0 +1,399 @@ + + + + 267785 + + + Live on the Edge of Forever + Official + normal + + eng + + + + + + Symphony X + Symphony X + + + + 2001-11-13 + US + + + 2001-11-13 + + United States + United States + + US + + + + + + false + 0 + false + false + + + + 1 + CD + + + 213610 + + + + + 1 + 1 + 98266 + + Prelude + 98266 + + + + 2 + 2 + 318400 + + Evolution (The Grand Design) + 318400 + + + + 3 + 3 + 390826 + + Fallen / Transcendence + 390826 + + + + 4 + 4 + 459040 + + Communion and the Oracle + 459040 + + + + 5 + 5 + 219760 + + The Bird-Serpent War + 219760 + + + + 6 + 6 + 309573 + + On the Breath of Poseidon + 309573 + + + + 7 + 7 + 425226 + + Egypt + 425226 + + + + 8 + 8 + 352666 + + The Death of Balance / Candlelight Fantasia + 352666 + + + + 9 + 9 + 272373 + + The Eyes of Medusa + 272373 + + + + + + 2 + CD + + + 267785 + + + + + 1 + 1 + 394600 + + Smoke and Mirrors + 394600 + + + + 2 + 2 + 441866 + + Church of the Machine + 441866 + + + + 3 + 3 + 849426 + + Through the Looking Glass + 849426 + + + + 4 + 4 + 442773 + + Of Sins and Shadows + 442773 + + + + 5 + 5 + 245160 + + Sea of Lies + 245160 + + + + 6 + 6 + 1194640 + + The Divine Wings of Tragedy + 1194640 + + + + + + + + Live on the Edge of Forever + Official + normal + + eng + + + + + + Symphony X + Symphony X + + + + 2001-10-22 + DE + + + 2001-10-22 + + Germany + Germany + + DE + + + + + B00005Q8VB + + false + 0 + false + false + + + + 1 + + + 213610 + + + + + 1 + 1 + 98266 + + Prelude + 98266 + + + + 2 + 2 + 318400 + + Evolution (The Grand Design) + 318400 + + + + 3 + 3 + 390826 + + Fallen / Transcendence + 390826 + + + + 4 + 4 + 459040 + + Communion and the Oracle + 459040 + + + + 5 + 5 + 219760 + + The Bird-Serpent War + 219760 + + + + 6 + 6 + 309573 + + On the Breath of Poseidon + 309573 + + + + 7 + 7 + 425226 + + Egypt + 425226 + + + + 8 + 8 + 352666 + + The Death of Balance / Candlelight Fantasia + 352666 + + + + 9 + 9 + 272373 + + The Eyes of Medusa + 272373 + + + + + + 2 + + + 267785 + + + + + 1 + 1 + 394600 + + Smoke and Mirrors + 394600 + + + + 2 + 2 + 441866 + + Church of the Machine + 441866 + + + + 3 + 3 + 849426 + + Through the Looking Glass + 849426 + + + + 4 + 4 + 442773 + + Of Sins and Shadows + 442773 + + + + 5 + 5 + 245160 + + Sea of Lies + 245160 + + + + 6 + 6 + 1194640 + + The Divine Wings of Tragedy + 1194640 + + + + + + + + + diff --git a/tests/data/recording.xml b/tests/data/recording.xml new file mode 100644 index 000000000..cd7ee1b13 --- /dev/null +++ b/tests/data/recording.xml @@ -0,0 +1,48 @@ + + + + Victoria und ihr Husar: Pardon Madame + 203906 + + + + Paul Abraham + Abraham, Paul + + + + + + An Evening at the Operetta + Official + normal + Jewel Case + + deu + + + 1992 + + + 1992 + + + 8712157906266 + + + 1 + CD + + + 6 + 6 + Victoria und ihr Husar: Pardon Madame + 203906 + + + + + + + + diff --git a/tests/data/recording_with_multiple_releases.xml b/tests/data/recording_with_multiple_releases.xml new file mode 100644 index 000000000..da34590f1 --- /dev/null +++ b/tests/data/recording_with_multiple_releases.xml @@ -0,0 +1,285 @@ + + + + Symphony no. 40 in G minor, K. 550 "Great": I. Allegro molto + 458386 + + + + Hans Graf + Graf, Hans + + + + + Mozarteum Orchester Salzburg + Mozarteum Orchester Salzburg + + + + + + Masters of Classical Music, Volume 1 + Official + normal + Jewel Case + + eng + + + 1988 + US + + + 1988 + + United States + United States + + US + + + + + 018111580120 + + + 1 + CD + + + 4 + 4 + Symphony no. 40 in G minor, K. 550 "Great": I. Allegro molto + 458960 + + + + + + + The Classic Composers, Volume 3: Musical Masterpieces + Promotion + normal + + eng + + + 2005 + US + + + 2005 + + United States + United States + + US + + + + + + + 1 + CD + + + 9 + 9 + Symphony No. 40 in G minor with clarinets, K. 550: I. Allegro molto + 458386 + + + + + + + Masters of Classical Music, Volume 1 + Official + normal + Jewel Case + + eng + + + 2010-10-18 + DE + + + 2010-10-18 + + Germany + Germany + + DE + + + + + 4006408158011 + + + 1 + CD + + + 4 + 4 + Symphony no. 40 in G minor, K. 550 "Great": I. Allegro molto + 458960 + + + + + + + Les grands compositeurs : Mozart prodige musical + Official + normal + Other + + + + 2003 + FR + + + 2003 + + France + France + + FR + + + + + + + + 1 + CD + + + 9 + 9 + Symphonie n° 40, K 550 : 1er mouvement + 456000 + + + + + + + The Classic Composers, Volume 3: Musical Masterpieces + Promotion + normal + + eng + + + 2002 + GB + + + 2002 + + United Kingdom + United Kingdom + + GB + + + + + + + 1 + + + 9 + 9 + Symphony No. 40 in G minor with clarinets, K. 550: I. Allegro molto + 458386 + + + + + + + Klassiset säveltäjät: Taitoa ja mielikuvitusta + normal + Other + + fin + + + FI + + + + Finland + Finland + + FI + + + + + + + + 1 + CD + + + 9 + 9 + Sinfonia nro 40 G-molli, KV 550: 1. osa + 458386 + + + + + + + The Classic Composers, Volume 3: Musical Masterpieces + Official + normal + Other + + eng + + + DE + + + + Germany + Germany + + DE + + + + + + + + 1 + CD + + + 9 + 9 + Symphony no. 40 in G minor, K. 550 "Great": I. Allegro molto + 458000 + + + + + + + + diff --git a/tests/data/testdata.qrc b/tests/data/testdata.qrc index 42716808b..235240b04 100644 --- a/tests/data/testdata.qrc +++ b/tests/data/testdata.qrc @@ -8,6 +8,7 @@ beep.wma beep.m4a brokensong.cue + discid_2cd.xml fmpsplaycount.mp3 fmpsplaycountboth.mp3 fmpsplaycountuser.mp3 @@ -22,6 +23,8 @@ popmrating.mp3 pls_one.pls pls_somafm.pls + recording.xml + recording_with_multiple_releases.xml secretagent.asx secretagent.pls test.m3u diff --git a/tests/mpris1_test.cpp b/tests/mpris1_test.cpp index 01c3b27e7..02a4c97c0 100644 --- a/tests/mpris1_test.cpp +++ b/tests/mpris1_test.cpp @@ -23,7 +23,7 @@ #include "playlist/playlistmanager.h" #include "playlist/playlistsequence.h" #ifdef HAVE_LIBLASTFM - #include "internet/lastfmcompat.h" + #include "internet/lastfm/lastfmcompat.h" #endif #include "gmock/gmock.h" diff --git a/tests/musicbrainzclient_test.cpp b/tests/musicbrainzclient_test.cpp new file mode 100644 index 000000000..715edd890 --- /dev/null +++ b/tests/musicbrainzclient_test.cpp @@ -0,0 +1,249 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2010, David Sansome + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include + +#include "core/logging.h" +#include "musicbrainz/musicbrainzclient.h" + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#include "mock_networkaccessmanager.h" +#include "gtest/gtest.h" +#include "test_utils.h" + +typedef QList ResultList; +Q_DECLARE_METATYPE(ResultList); + +class MusicBrainzClientTest : public ::testing::Test { + protected: + static void SetUpTestCase() { + qRegisterMetaType("MusicBrainzClient::ResultList"); + } + + void SetUp() { + mock_network_.reset(new MockNetworkAccessManager); + } + + // Reads the data from a file into a QByteArray and returns it. + QByteArray ReadDataFromFile(const QString& filename) { + QFile file(filename); + file.open(QIODevice::ReadOnly); + QByteArray data = file.readAll(); + return data; + } + + std::unique_ptr mock_network_; +}; + + +// Test if a discid that do not exist in the musicbrainz database +// generates an empty result. +TEST_F(MusicBrainzClientTest, DiscIdNotFound) { + QByteArray data = + "Not " + "FoundFor usage, please see: " + "http://musicbrainz.org/development/mmd"; + + // Create a MusicBrainzClient instance with mock_network_. + MusicBrainzClient musicbrainz_client(nullptr, mock_network_.get()); + + // Hook the data as the response to a query of a given type. + QMap params; + params["inc"] = "artists+recordings"; + MockNetworkReply* discid_reply = + mock_network_->ExpectGet("discid", params, 200, data); + + // Set up a QSignalSpy which stores the result. + QSignalSpy spy(&musicbrainz_client, + SIGNAL(Finished(const QString&, const QString, + const MusicBrainzClient::ResultList&))); + ASSERT_TRUE(spy.isValid()); + EXPECT_EQ(0, spy.count()); + + // Start the request and get a result. The argument doesn't matter + // in the test. + musicbrainz_client.StartDiscIdRequest("fooDiscid"); + discid_reply->Done(); + QCoreApplication::processEvents(QEventLoop::ExcludeUserInputEvents); + EXPECT_EQ(1, spy.count()); + + QList result = spy.takeFirst(); + QString artist = result.takeFirst().toString(); + QString album = result.takeFirst().toString(); + ResultList tracks = result.takeFirst().value(); + + // Check that title and artist are empty, and that there are zero tracks. + EXPECT_TRUE(artist.isEmpty()); + EXPECT_TRUE(album.isEmpty()); + EXPECT_EQ(0, tracks.count()); +} + +// Test if MusicBrainzClient::StartDiscIdRequest() parses a discid +// correctly. +TEST_F(MusicBrainzClientTest, ParseDiscID) { + QByteArray data = ReadDataFromFile(":testdata/discid_2cd.xml"); + ASSERT_FALSE(data.isEmpty()); + + // The following are the expected values given for the test file + // discid_2cd.xml. The discid corresponds to the 2nd disc in the + // set. The test file contains two releases but we only parse the first. + const QString expected_artist = "Symphony X"; + const QString expected_title = "Live on the Edge of Forever"; + const int expected_number_of_tracks = 6; + + // Create a MusicBrainzClient instance with mock_network_. + MusicBrainzClient musicbrainz_client(nullptr, mock_network_.get()); + + // Hook the data as the response to a query of a given type. + QMap params; + params["inc"] = "artists+recordings"; + MockNetworkReply* discid_reply = + mock_network_->ExpectGet("discid", params, 200, data); + + // Set up a QSignalSpy which stores the result. + QSignalSpy spy(&musicbrainz_client, + SIGNAL(Finished(const QString&, const QString, + const MusicBrainzClient::ResultList&))); + ASSERT_TRUE(spy.isValid()); + EXPECT_EQ(0, spy.count()); + + // Start the request and get a result. The argument doesn't matter + // in the test. It is here set to the discid of the requested disc. + musicbrainz_client.StartDiscIdRequest("lvcH9_vbw_rJAbXieTOo1CbyNmQ-"); + discid_reply->Done(); + QCoreApplication::processEvents(QEventLoop::ExcludeUserInputEvents); + EXPECT_EQ(1, spy.count()); + + QList result = spy.takeFirst(); + QString artist = result.takeFirst().toString(); + QString album = result.takeFirst().toString(); + ResultList tracks = result.takeFirst().value(); + + // Check that title and artist are correct. + EXPECT_EQ(expected_artist, artist); + EXPECT_EQ(expected_title, album); + + // Check that we get the correct number of tracks, i.e. that the + // correct disc is chosen in a multi-disc release. + EXPECT_EQ(expected_number_of_tracks, tracks.count()); + + // Check that the tracks is ordered by track number in ascending + // order. + for (int i = 0; i < tracks.count(); ++i) { + EXPECT_EQ(i + 1, tracks[i].track_); + } + + // Check some track information. + EXPECT_EQ("Smoke and Mirrors", tracks[0].title_); + EXPECT_EQ(1, tracks[0].track_); + EXPECT_EQ(394600, tracks[0].duration_msec_); + + EXPECT_EQ("Church of the Machine", tracks[1].title_); + EXPECT_EQ(2, tracks[1].track_); + EXPECT_EQ(441866, tracks[1].duration_msec_); +} + +// Test if MusicBrainzClient::Start() parses a track correctly. +TEST_F(MusicBrainzClientTest, ParseTrack) { + QByteArray data = ReadDataFromFile(":testdata/recording.xml"); + ASSERT_FALSE(data.isEmpty()); + + // Expected results from the test file recording.xml: + const int expected_track_number = 6; + const QString expected_title = "Victoria und ihr Husar: Pardon Madame"; + const QString expected_artist = "Paul Abraham"; + const QString expected_album = "An Evening at the Operetta"; + + // Create a MusicBrainzClient instance with mock_network_. + MusicBrainzClient musicbrainz_client(nullptr, mock_network_.get()); + + // Hook the data as the response to a query of a given type. + QMap params; + params["inc"] = "artists+releases+media"; + MockNetworkReply* discid_reply = + mock_network_->ExpectGet("recording", params, 200, data); + + QSignalSpy spy(&musicbrainz_client, + SIGNAL(Finished(int, const MusicBrainzClient::ResultList&))); + ASSERT_TRUE(spy.isValid()); + EXPECT_EQ(0, spy.count()); + + // Start the request and get a result. + // The mbid argument doesn't matter in the test. + const int sent_id = 0; + musicbrainz_client.Start(sent_id, QStringList() << "fooMbid"); + discid_reply->Done(); + QCoreApplication::processEvents(QEventLoop::ExcludeUserInputEvents); + EXPECT_EQ(1, spy.count()); + + QList result = spy.takeFirst(); + int id = result.takeFirst().toInt(); + EXPECT_EQ(sent_id, id); + + ResultList tracks = result.takeFirst().value(); + for (const MusicBrainzClient::Result& track : tracks) { + EXPECT_EQ(expected_track_number, track.track_); + EXPECT_EQ(expected_title, track.title_); + EXPECT_EQ(expected_artist, track.artist_); + EXPECT_EQ(expected_album, track.album_); + } +} + +// For a recording with multiple releases, we should get them all. +TEST_F(MusicBrainzClientTest, ParseTrackWithMultipleReleases) { + QByteArray data = + ReadDataFromFile(":testdata/recording_with_multiple_releases.xml"); + ASSERT_FALSE(data.isEmpty()); + + const int expected_number_of_releases = 7; + + // Create a MusicBrainzClient instance with mock_network_. + MusicBrainzClient musicbrainz_client(nullptr, mock_network_.get()); + + // Hook the data as the response to a query of a given type. + QMap params; + params["inc"] = "artists+releases+media"; + MockNetworkReply* discid_reply = + mock_network_->ExpectGet("recording", params, 200, data); + + QSignalSpy spy(&musicbrainz_client, + SIGNAL(Finished(int, const MusicBrainzClient::ResultList&))); + ASSERT_TRUE(spy.isValid()); + EXPECT_EQ(0, spy.count()); + + // Start the request and get a result. + // The mbid argument doesn't matter in the test. + const int sent_id = 0; + musicbrainz_client.Start(sent_id, QStringList() << "fooMbid"); + discid_reply->Done(); + QCoreApplication::processEvents(QEventLoop::ExcludeUserInputEvents); + EXPECT_EQ(1, spy.count()); + + QList result = spy.takeFirst(); + int id = result.takeFirst().toInt(); + EXPECT_EQ(sent_id, id); + + ResultList tracks = result.takeFirst().value(); + EXPECT_EQ(expected_number_of_releases, tracks.count()); +} diff --git a/tests/song_test.cpp b/tests/song_test.cpp index feac59d3e..4571ab84c 100644 --- a/tests/song_test.cpp +++ b/tests/song_test.cpp @@ -19,7 +19,7 @@ #include "tagreader.h" #include "core/song.h" #ifdef HAVE_LIBLASTFM - #include "internet/lastfmcompat.h" +#include "internet/lastfm/lastfmcompat.h" #endif #include "gmock/gmock.h" @@ -27,6 +27,7 @@ #include "test_utils.h" +#include #include #include @@ -63,7 +64,8 @@ class SongTest : public ::testing::Test { tag_reader.SaveFile(filename, pb_song); } - static void WriteSongStatisticsToFile(const Song& song, const QString& filename) { + static void WriteSongStatisticsToFile(const Song& song, + const QString& filename) { TagReader tag_reader; ::pb::tagreader::SongMetadata pb_song; song.ToProtobuf(&pb_song); @@ -78,7 +80,6 @@ class SongTest : public ::testing::Test { } }; - #ifdef HAVE_LIBLASTFM TEST_F(SongTest, InitsFromLastFM) { Song song; @@ -94,7 +95,7 @@ TEST_F(SongTest, InitsFromLastFM) { EXPECT_EQ("Baz", song.album()); EXPECT_EQ("Bar", song.artist()); } -#endif // HAVE_LIBLASTFM +#endif // HAVE_LIBLASTFM /*TEST_F(SongTest, InitsFromFile) { QTemporaryFile temp; @@ -153,6 +154,37 @@ TEST_F(SongTest, FMPSPlayCountBoth) { EXPECT_EQ(123, song.playcount()); } +TEST_F(SongTest, FMPSUnrated) { + QStringList files_to_test; + files_to_test << ":/testdata/beep.m4a" + << ":/testdata/beep.mp3" + << ":/testdata/beep.flac" + << ":/testdata/beep.ogg" + << ":/testdata/beep.spx" + << ":/testdata/beep.wav" + << ":/testdata/beep.wma"; + for (const QString& test_filename : files_to_test) { + TemporaryResource r(test_filename); + Song song = ReadSongFromFile(r.fileName()); + // beep files don't contain rating info, so they should be considered as + // "unrated" i.e. rating == -1 + EXPECT_EQ(-1, song.rating()); + // Writing -1 i.e. "unrated" to a file shouldn't write anything + WriteSongRatingToFile(song, r.fileName()); + + // Compare files + QFile orig_file(test_filename); + orig_file.open(QIODevice::ReadOnly); + QByteArray orig_file_data = orig_file.readAll(); + QFile temp_file(r.fileName()); + temp_file.open(QIODevice::ReadOnly); + QByteArray temp_file_data = temp_file.readAll(); + EXPECT_TRUE(!orig_file_data.isEmpty()); + EXPECT_TRUE(!temp_file_data.isEmpty()); + EXPECT_TRUE(orig_file_data == temp_file_data); + } +} + TEST_F(SongTest, FMPSScore) { TemporaryResource r(":/testdata/beep.mp3"); { @@ -207,6 +239,41 @@ TEST_F(SongTest, StatisticsOgg) { EXPECT_EQ(87, new_song.score()); } +TEST_F(SongTest, TagsOgg) { + TemporaryResource r(":/testdata/beep.ogg"); + { + Song song = ReadSongFromFile(r.fileName()); + song.set_title("beep title"); + song.set_artist("beep artist"); + song.set_album("beep album"); + song.set_albumartist("beep album artist"); + song.set_composer("beep composer"); + song.set_performer("beep performer"); + song.set_grouping("beep grouping"); + song.set_genre("beep genre"); + song.set_comment("beep comment"); + song.set_track(12); + song.set_disc(1234); + song.set_year(2015); + + WriteSongToFile(song, r.fileName()); + } + + Song new_song = ReadSongFromFile(r.fileName()); + EXPECT_EQ("beep title", new_song.title()); + EXPECT_EQ("beep artist", new_song.artist()); + EXPECT_EQ("beep album", new_song.album()); + EXPECT_EQ("beep album artist", new_song.albumartist()); + EXPECT_EQ("beep composer", new_song.composer()); + EXPECT_EQ("beep performer", new_song.performer()); + EXPECT_EQ("beep grouping", new_song.grouping()); + EXPECT_EQ("beep genre", new_song.genre()); + EXPECT_EQ("beep comment", new_song.comment()); + EXPECT_EQ(12, new_song.track()); + EXPECT_EQ(1234, new_song.disc()); + EXPECT_EQ(2015, new_song.year()); +} + TEST_F(SongTest, RatingFLAC) { TemporaryResource r(":/testdata/beep.flac"); { @@ -234,6 +301,41 @@ TEST_F(SongTest, StatisticsFLAC) { EXPECT_EQ(87, new_song.score()); } +TEST_F(SongTest, TagsFLAC) { + TemporaryResource r(":/testdata/beep.flac"); + { + Song song = ReadSongFromFile(r.fileName()); + song.set_title("beep title"); + song.set_artist("beep artist"); + song.set_album("beep album"); + song.set_albumartist("beep album artist"); + song.set_composer("beep composer"); + song.set_performer("beep performer"); + song.set_grouping("beep grouping"); + song.set_genre("beep genre"); + song.set_comment("beep comment"); + song.set_track(12); + song.set_disc(1234); + song.set_year(2015); + + WriteSongToFile(song, r.fileName()); + } + + Song new_song = ReadSongFromFile(r.fileName()); + EXPECT_EQ("beep title", new_song.title()); + EXPECT_EQ("beep artist", new_song.artist()); + EXPECT_EQ("beep album", new_song.album()); + EXPECT_EQ("beep album artist", new_song.albumartist()); + EXPECT_EQ("beep composer", new_song.composer()); + EXPECT_EQ("beep performer", new_song.performer()); + EXPECT_EQ("beep grouping", new_song.grouping()); + EXPECT_EQ("beep genre", new_song.genre()); + EXPECT_EQ("beep comment", new_song.comment()); + EXPECT_EQ(12, new_song.track()); + EXPECT_EQ(1234, new_song.disc()); + EXPECT_EQ(2015, new_song.year()); +} + #ifdef TAGLIB_WITH_ASF TEST_F(SongTest, RatingASF) { TemporaryResource r(":/testdata/beep.wma"); @@ -262,7 +364,7 @@ TEST_F(SongTest, StatisticsASF) { EXPECT_EQ(1337, new_song.playcount()); EXPECT_EQ(87, new_song.score()); } -#endif // TAGLIB_WITH_ASF +#endif // TAGLIB_WITH_ASF TEST_F(SongTest, RatingMP4) { TemporaryResource r(":/testdata/beep.m4a"); diff --git a/tools/ultimate_lyrics_parser/sites.js b/tools/ultimate_lyrics_parser/sites.js index a1ec54559..3282664da 100644 --- a/tools/ultimate_lyrics_parser/sites.js +++ b/tools/ultimate_lyrics_parser/sites.js @@ -376,16 +376,25 @@ const siteDescriptors = { charset: "utf-8", extract: [['?','",""]], - invalidIndicator: "Verifique se o nome do seu arquivo e sua", - }, + "letras.mus.br": { + charset: "iso-8859-1", + url: "http://letras.terra.com.br/winamp.php?musica={title}&artista={artist}", + urlFormat : [ + {rep: "_", punct: "_@,;&\\/\"" }, + {rep: "+", punct: " " }, + ], + extract: [["",""]], + invalidIndicator: "Verifique se o nome do seu arquivo e sua", + }, + "lololyrics.com": { + charset: "utf-8", + url: "http://api.lololyrics.com/0.5/getLyric?artist={artist}&track={title}", + urlFormat : [ + {rep: "_", punct: "_@,;&\\/\"#" }, + ], + extract: '', + invalidIndicator: "ERROR", + }, } // --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------